Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:10,593 --> 00:00:13,555
[voices in conversation]
2
00:00:54,554 --> 00:00:55,138
Yo
3
00:00:56,556 --> 00:00:57,474
Be seeing you.
4
00:01:02,103 --> 00:01:03,229
You don’t with fuck me?
5
00:01:04,481 --> 00:01:05,523
Give me a pound man!
6
00:01:06,441 --> 00:01:07,358
Man.
7
00:01:17,660 --> 00:01:18,495
[Chippi laughs]
8
00:01:18,828 --> 00:01:20,163
CHIPPI:
I was telling him, I've seen it over there.
9
00:01:24,167 --> 00:01:24,918
MUHAMED:
Dead ass.
10
00:01:24,918 --> 00:01:25,794
CHIPPI:
You don't believe us?
11
00:01:25,794 --> 00:01:26,795
Get the fuck outta here.
12
00:01:27,128 --> 00:01:28,171
[voices continue]
13
00:01:28,213 --> 00:01:29,130
LINCOLN:
I’ve got to go to work.
14
00:01:29,130 --> 00:01:31,174
LINCOLN:
I believe you, I need to pick up my shit man.
15
00:01:31,216 --> 00:01:33,426
[otherworldly buzzing]
16
00:01:33,927 --> 00:01:36,888
[steam rising, city noise]
17
00:01:43,520 --> 00:01:45,313
[electric bicycle whizzing by]
18
00:01:51,694 --> 00:01:52,946
[sniffles]
19
00:01:56,533 --> 00:01:58,326
[electric bicycle whizzing by]
20
00:02:07,877 --> 00:02:08,336
LINCOLN:
Yeah.
21
00:02:08,336 --> 00:02:09,045
MUHAMED:
Yo.
22
00:02:09,045 --> 00:02:10,171
MUHAMED:
You still working?
23
00:02:10,338 --> 00:02:10,964
LINCOLN:
Yeah...
24
00:02:14,342 --> 00:02:15,468
Not even close
25
00:02:16,010 --> 00:02:17,011
I'm in Brooklyn.
26
00:02:20,807 --> 00:02:22,892
MUHAMED:
And it’s fuckin’ far away from me.
27
00:02:27,063 --> 00:02:27,480
LINCOLN:
Hello.
28
00:02:27,772 --> 00:02:28,273
Hi.
29
00:02:35,071 --> 00:02:35,530
Man.
30
00:02:36,823 --> 00:02:37,907
I got two more to go.
31
00:02:39,159 --> 00:02:40,368
I’m at a pharmacy.
32
00:02:43,663 --> 00:02:44,455
Yeah, well
33
00:02:45,039 --> 00:02:46,457
I’ve got to take a shit.
34
00:02:47,458 --> 00:02:49,085
Tell me where I’m supposed to do that.
35
00:02:49,878 --> 00:02:51,254
None of these restaurants got my back.
36
00:02:51,254 --> 00:02:51,921
MUHAMED:
Come on man!
37
00:02:52,046 --> 00:02:52,839
Yo, I’ve got to go.
38
00:02:55,550 --> 00:02:56,968
I’m taking the fee and the tip.
39
00:02:57,969 --> 00:02:58,970
One moment please.
40
00:02:59,721 --> 00:03:00,555
This guy is on the phone.
41
00:03:00,555 --> 00:03:01,472
Hello? Hi.
42
00:03:01,472 --> 00:03:03,099
Excuse me sir,
do you mind if I go in front of you?
43
00:03:03,099 --> 00:03:04,142
I'm in a lot of pain!
44
00:03:04,142 --> 00:03:04,601
I'm in a lot of pain!
-Ma'am!
45
00:03:04,642 --> 00:03:05,351
Ma’am what?
46
00:03:06,394 --> 00:03:07,312
[mumbling]
47
00:03:07,437 --> 00:03:08,688
This is the medication
48
00:03:08,688 --> 00:03:10,106
and I just need to know
49
00:03:10,565 --> 00:03:12,192
If it has been called in
50
00:03:12,192 --> 00:03:14,319
and I can get it this evening please.
51
00:03:14,319 --> 00:03:16,279
Prasad, can you help me for a second?
52
00:03:16,988 --> 00:03:17,822
Miss, can you just get my...
53
00:03:17,822 --> 00:03:19,073
Miss, can you just get my...
-If you could sir, what?
54
00:03:19,365 --> 00:03:19,782
PHARMACIST:
Ma'am!
55
00:03:19,824 --> 00:03:22,410
If you could just feel a shred of what I was feeling right now
56
00:03:22,410 --> 00:03:25,079
you would understand that this is an emergency!
57
00:03:26,372 --> 00:03:27,665
You want to feel what I feel?
58
00:03:28,875 --> 00:03:29,751
Any of you!
59
00:03:29,751 --> 00:03:31,377
You want to feel what I’m feeling?
60
00:03:31,961 --> 00:03:33,755
PHARMACIST:
Ma’am, I cannot fill this prescription
61
00:03:33,755 --> 00:03:35,673
we need a prescription from the doctor.
62
00:03:35,798 --> 00:03:37,091
You can call the doctor.
63
00:03:37,884 --> 00:03:38,426
No.
64
00:03:40,011 --> 00:03:41,054
No.
65
00:03:41,971 --> 00:03:44,098
I can’t call the doctor, it’s 1AM.
66
00:03:44,098 --> 00:03:45,433
I can’t call the doctor, it’s 1AM.
-Can you give her something?
67
00:03:45,433 --> 00:03:48,144
PHARMACIST:
Oh, she can take Tylenol or go to emergency room.
68
00:03:50,563 --> 00:03:51,356
Taxi!
69
00:03:53,858 --> 00:03:54,525
Stop!
70
00:03:59,906 --> 00:04:02,867
[strange whirring approaches]
71
00:04:04,410 --> 00:04:04,994
George?
72
00:04:05,411 --> 00:04:05,995
George!
73
00:04:06,663 --> 00:04:07,580
George!
74
00:04:16,297 --> 00:04:17,715
Oh Christ.
75
00:04:21,970 --> 00:04:22,512
[loud thud]
76
00:04:22,762 --> 00:04:23,596
[strong exhale]
77
00:04:26,391 --> 00:04:27,058
George!
78
00:04:27,058 --> 00:04:27,809
[liquid splashes]
79
00:04:27,809 --> 00:04:29,102
Give me your hand!
80
00:04:29,686 --> 00:04:30,520
[pained exhale]
81
00:04:32,730 --> 00:04:33,439
[gasping]
82
00:04:35,233 --> 00:04:37,443
How is this possible?
83
00:04:37,568 --> 00:04:39,404
[intense light energy burst]
84
00:05:12,478 --> 00:05:14,564
[man peeing]
85
00:05:14,564 --> 00:05:16,190
[kicks door]
86
00:05:20,361 --> 00:05:23,323
[door handle jiggles]
87
00:05:26,326 --> 00:05:26,993
Fuck!
88
00:05:26,993 --> 00:05:27,785
Shit!
89
00:05:37,337 --> 00:05:39,130
[ringing buzzer]
90
00:05:44,594 --> 00:05:46,387
[buzz]
91
00:06:08,242 --> 00:06:11,996
[loud instrumental techno music playing]
92
00:06:13,331 --> 00:06:14,248
Omasake?
93
00:06:14,999 --> 00:06:15,750
Yeah!
94
00:06:15,750 --> 00:06:18,378
Yeah, here come on put the bags over here.
95
00:06:19,796 --> 00:06:21,422
Do you want some water or something?
96
00:06:21,422 --> 00:06:23,424
You want to like, charge your phone?
97
00:06:23,841 --> 00:06:25,510
Do you need to use the bathroom?
98
00:06:26,052 --> 00:06:27,220
Is it, is it number two?
99
00:06:27,512 --> 00:06:28,513
It’s fine, it’s fine.
100
00:06:44,529 --> 00:06:46,072
[toilet flushes]
101
00:06:46,697 --> 00:06:48,366
[music begins]
102
00:06:49,784 --> 00:06:51,035
Lincoln's voice:
[Omasake]
103
00:06:53,704 --> 00:06:54,914
Lincoln's voice:
[Omasake]
104
00:06:55,832 --> 00:06:57,208
[music beat continues]
105
00:06:57,458 --> 00:06:58,543
Lincoln's voice:
[Omasake]
106
00:07:01,295 --> 00:07:02,213
Lincoln's voice:
[Omasake]
107
00:07:04,715 --> 00:07:06,134
Lincoln's voice:
[Oma-Omasake]
108
00:07:08,052 --> 00:07:09,846
Lincoln's voice:
[Oma-Oma-Omasake]
109
00:07:12,682 --> 00:07:13,599
Lincoln's voice:
[Omasake]
110
00:07:16,310 --> 00:07:17,228
Lincoln's voice:
[Omasake]
111
00:07:19,188 --> 00:07:20,231
Pretty cool, right?
112
00:07:24,318 --> 00:07:25,194
Thank you man.
113
00:07:25,445 --> 00:07:27,321
Whoah, hey, listen. Listen, hey!
114
00:07:27,405 --> 00:07:28,072
[music stops]
115
00:07:28,364 --> 00:07:29,073
Hey, hey, hey!
116
00:07:29,365 --> 00:07:30,491
Wait, wait, wait, wait!
117
00:07:30,491 --> 00:07:31,617
Look, look.
118
00:07:31,617 --> 00:07:32,493
A hundred dollars.
119
00:07:32,493 --> 00:07:33,077
Just
120
00:07:33,995 --> 00:07:34,829
hear me out.
121
00:07:35,455 --> 00:07:36,330
hear me out.
122
00:07:38,082 --> 00:07:40,460
Do you think I like, want a blow job or something now?
123
00:07:41,169 --> 00:07:41,794
Aw, shit.
124
00:07:41,794 --> 00:07:42,462
Oh, I’m sorry!
125
00:07:42,462 --> 00:07:43,504
Sorry, look a hundred dollars
126
00:07:43,504 --> 00:07:44,672
it’s yours it’s yours.
127
00:07:45,840 --> 00:07:48,426
Look, you see that apartment across the street?
128
00:07:49,177 --> 00:07:49,802
Come sit down.
129
00:07:49,802 --> 00:07:52,638
My girlfriend lives, my ex-girlfriend lives..
130
00:07:52,847 --> 00:07:54,098
Come on man, come on.
131
00:07:54,182 --> 00:07:54,974
Sit down.
132
00:07:55,433 --> 00:07:58,394
My ex-girlfriend lives right across the street and I, um..
133
00:07:59,020 --> 00:08:00,646
[city noise]
134
00:08:05,318 --> 00:08:06,527
You see this apartment?
135
00:08:07,445 --> 00:08:09,322
Like across the street, like directly across
136
00:08:09,322 --> 00:08:13,075
but one flight down with the, with the purple lights
137
00:08:13,326 --> 00:08:15,036
all the lights on and shit?
138
00:08:15,912 --> 00:08:17,747
Well don’t fucking stare.
139
00:08:17,747 --> 00:08:18,664
[light clicks off]
140
00:08:22,126 --> 00:08:25,963
Anyway, I used to see her walking around you know more but
141
00:08:26,797 --> 00:08:28,799
less and less every day.
142
00:08:29,091 --> 00:08:33,137
And what’s weirder,
is I keep seeing all of these delivery guys
143
00:08:33,513 --> 00:08:36,682
coming into the apartment like all the time,
like what the fuck is that all about?
144
00:08:37,016 --> 00:08:38,559
I mean, is she fucking one of them?
145
00:08:39,519 --> 00:08:40,770
No-no offense.
146
00:08:41,312 --> 00:08:41,812
What?
147
00:08:42,647 --> 00:08:43,022
What?
148
00:08:43,397 --> 00:08:44,273
Do you know something?
149
00:08:44,857 --> 00:08:45,191
No.
150
00:08:45,525 --> 00:08:46,400
Do they talk about her?
151
00:08:46,400 --> 00:08:47,860
They do talk about her though, don’t they?
152
00:08:48,236 --> 00:08:48,611
Do you..
153
00:08:48,736 --> 00:08:50,154
What do you guys all talk about when you all..
154
00:08:50,613 --> 00:08:51,572
talk together?
155
00:08:53,115 --> 00:08:54,367
Aliens mostly.
156
00:08:56,285 --> 00:08:57,828
Like the ones they see at night.
157
00:08:58,704 --> 00:08:59,372
Okay.
158
00:08:59,705 --> 00:09:02,416
Forget the delivery guys alright? I just..
159
00:09:03,501 --> 00:09:05,920
Okay, at first I just wanted some answers you know?
160
00:09:05,920 --> 00:09:07,713
Like why’d she have to break up with me?
161
00:09:08,381 --> 00:09:11,634
but, now the more I watch
the more I'm like seriously getting worried
162
00:09:11,634 --> 00:09:14,220
so this is, so this is how you’re going to help me out okay?
163
00:09:14,720 --> 00:09:17,265
You’re going to take this bag, over to her apartment
164
00:09:17,265 --> 00:09:21,686
it’s 13 Allen number 12 she’ll buzz you in
I see her do it all fucking day
165
00:09:21,894 --> 00:09:26,023
and this is another hundred dollars,
you get this
166
00:09:26,357 --> 00:09:29,777
when you come back and tell me what the fuck is going on over there.
167
00:09:30,444 --> 00:09:31,529
Don’t open that.
168
00:09:32,822 --> 00:09:34,782
Okay? I mean you can open it, or..
169
00:09:35,324 --> 00:09:37,285
It’s a fucking recording device, okay?
170
00:09:37,285 --> 00:09:40,830
It’s a recording device
so that I can hear what she’s saying.
171
00:09:45,251 --> 00:09:47,420
If she throws it away I still get paid right?
172
00:09:47,962 --> 00:09:48,546
Yeah!
173
00:09:49,380 --> 00:09:51,382
Yeah, yeah you’re still going to get fucking paid.
174
00:09:51,674 --> 00:09:53,509
She’s my fucking girlfriend okay?
175
00:09:53,509 --> 00:09:55,052
She’s not going to throw it away!
176
00:09:58,389 --> 00:10:00,224
Do you know what this means?
177
00:10:00,850 --> 00:10:02,101
When somebody does this?
178
00:10:07,982 --> 00:10:09,483
Okay. One sec.
179
00:10:18,618 --> 00:10:19,327
Like this.
180
00:10:20,244 --> 00:10:21,162
What is that?
181
00:10:22,204 --> 00:10:27,335
Michael:
I’ve got to go get her. I’ve got to go get her, fucking shit.
182
00:10:28,461 --> 00:10:29,629
Means they like each other.
183
00:10:30,254 --> 00:10:31,797
No it doesn’t, okay?
184
00:10:31,881 --> 00:10:33,466
I don’t think that’s what it means.
185
00:10:37,136 --> 00:10:38,095
Look, are you...
186
00:10:40,014 --> 00:10:41,307
You’re really going to do this
187
00:10:41,682 --> 00:10:42,433
with me?
188
00:10:44,435 --> 00:10:46,145
I’ll do it for a thousand dollars.
189
00:10:51,942 --> 00:10:53,611
The other $500 when you get back.
190
00:10:57,114 --> 00:10:59,241
Go! Come on, go man, go.
191
00:11:02,953 --> 00:11:05,164
[tense music plays]
192
00:11:15,675 --> 00:11:16,509
[buzzer]
193
00:11:20,721 --> 00:11:21,764
[door unlocks]
194
00:11:27,895 --> 00:11:28,813
Rosa:
It’s open!
195
00:11:29,146 --> 00:11:29,814
Delivery!
196
00:11:30,856 --> 00:11:31,732
Rosa:
It’s open!
197
00:11:34,402 --> 00:11:36,654
[C’est la Ouate by Caroline Loeb plays]
198
00:11:44,912 --> 00:11:45,705
Delivery.
199
00:12:05,766 --> 00:12:06,600
[door jerks open]
200
00:12:06,600 --> 00:12:07,351
Oh, shit.
201
00:12:12,106 --> 00:12:13,441
I thought you were someone else.
202
00:12:14,525 --> 00:12:17,570
No, no, no, no.
Can you put it on the table please?
203
00:12:23,743 --> 00:12:26,412
No, what the fuck is wrong with you?
204
00:12:27,413 --> 00:12:28,789
I said the table, it’s right there.
205
00:12:29,498 --> 00:12:30,916
Sorry do you speak English, I don’t know.
206
00:12:33,085 --> 00:12:33,878
Thank you.
207
00:12:35,588 --> 00:12:36,380
I’m sorry.
208
00:12:37,256 --> 00:12:40,718
That was very sweet of you to put it on the table.
209
00:12:53,731 --> 00:12:54,648
This way.
210
00:13:02,364 --> 00:13:03,866
Michael:
Oh my fucking god.
211
00:13:04,950 --> 00:13:06,118
Michael:
What the fuck?
212
00:13:11,707 --> 00:13:12,500
Cut it out.
213
00:13:19,256 --> 00:13:21,634
She’s being a bitch
because you’re the wrong delivery guy.
214
00:13:22,301 --> 00:13:23,093
Fuck you.
215
00:13:27,431 --> 00:13:28,766
[paper rustling]
216
00:13:29,934 --> 00:13:31,101
Did you order this?
217
00:13:31,101 --> 00:13:34,230
Where the fuck is George
he said he was going to be here by now.
218
00:13:34,855 --> 00:13:35,940
Have you seen George?
219
00:13:36,524 --> 00:13:37,233
Lincoln:
Who?
220
00:13:37,817 --> 00:13:39,443
I don’t remember ordering anything.
221
00:13:39,485 --> 00:13:40,653
Rosa:
That’s what I said, hey!
222
00:13:41,862 --> 00:13:42,947
Rosa:
Who sent this?
223
00:13:44,406 --> 00:13:45,908
I just pick it up from the restaurant.
224
00:13:47,952 --> 00:13:48,744
Do you?
225
00:13:51,205 --> 00:13:51,872
[door slam]
226
00:13:51,872 --> 00:13:53,749
Angry woman's voice:
Stop disrespecting me!
227
00:13:53,874 --> 00:13:55,376
Angry woman's voice:
Stop disrespecting me!
228
00:13:55,709 --> 00:13:57,586
Angry woman's voice:
Stop disrespecting me!
229
00:13:57,753 --> 00:13:59,839
Angry woman's voice:
You better stop disrespecting me!
230
00:14:26,031 --> 00:14:28,450
[buzz]
231
00:14:33,289 --> 00:14:35,165
[buzz]
232
00:14:35,833 --> 00:14:36,709
[knocking]
233
00:14:37,042 --> 00:14:38,085
Hey, delivery!
234
00:14:39,587 --> 00:14:40,713
Hey! Delivery!
235
00:14:41,171 --> 00:14:41,755
Yo!
236
00:14:42,590 --> 00:14:43,215
[buzz]
237
00:14:44,091 --> 00:14:45,509
[police car siren]
238
00:14:51,765 --> 00:14:53,934
[phone ringing]
239
00:15:00,691 --> 00:15:03,819
Sylvia:
Hey what’s up it’s Michael, can’t get to the phone right now
240
00:15:03,861 --> 00:15:04,862
Michael:
No it’s not.
241
00:15:04,904 --> 00:15:05,863
[call waiting beeps]
242
00:15:05,905 --> 00:15:08,866
Michael:
I mean it is but I mean, leave me a message
243
00:15:08,866 --> 00:15:10,326
Michael:
Or don't leave me a message..
244
00:15:11,118 --> 00:15:12,745
Man I’m having a fucked up night.
245
00:15:12,953 --> 00:15:14,455
Muhamed:
Bro, you having a fucked up night?
246
00:15:37,811 --> 00:15:38,520
Muhamed:
Yo.
247
00:15:39,688 --> 00:15:40,439
Muhamed:
You there?
248
00:15:42,441 --> 00:15:43,359
That’s bullshit.
249
00:15:46,570 --> 00:15:47,655
Lincoln:
Where are you?
250
00:15:51,867 --> 00:15:53,118
You got my location right?
251
00:15:53,702 --> 00:15:54,286
Muhamed:
Yeah.
252
00:15:56,121 --> 00:15:57,081
Come find me.
253
00:15:57,539 --> 00:15:58,165
Muhamed:
Huh?
254
00:15:58,707 --> 00:15:59,750
We’ll make this right.
255
00:16:00,125 --> 00:16:00,542
Muhamed:
Man..
256
00:16:02,378 --> 00:16:03,295
Just do it bro.
257
00:16:05,547 --> 00:16:06,548
Just trust me.
258
00:16:08,759 --> 00:16:11,887
[ female voices from a speaker playing]
259
00:16:12,805 --> 00:16:13,472
Sylvia:
George..
260
00:16:13,472 --> 00:16:15,265
Rosa:
You need to fucking see George?
261
00:16:15,599 --> 00:16:19,770
Rosa:
George is the one that gave you that rash you stupid bitch!
262
00:16:19,770 --> 00:16:20,437
Sylvia: Shut up!
263
00:16:20,562 --> 00:16:21,313
Rosa:
You're sick.
264
00:16:21,605 --> 00:16:22,231
Lincoln:
Hey.
265
00:16:22,398 --> 00:16:24,066
[Sylvia and Rosa's dialog continues..]
266
00:16:24,066 --> 00:16:24,900
Lincoln:
Hey!
267
00:16:26,735 --> 00:16:27,403
Lincoln:
Hey!
268
00:16:27,903 --> 00:16:29,405
Rosa:
Is that rash what love looks like?
269
00:16:29,780 --> 00:16:30,948
Where’s the fucking money?
270
00:16:31,448 --> 00:16:34,660
You gotta help me man, we have to do something!
271
00:16:34,660 --> 00:16:35,577
Help you?
272
00:16:36,203 --> 00:16:36,954
Yeah..
273
00:16:37,955 --> 00:16:39,039
Where’s the money?
274
00:16:41,542 --> 00:16:43,711
Rosa:
Oh my god did you just piss yourself?
275
00:16:46,255 --> 00:16:46,964
Where’s your phone?
276
00:16:47,715 --> 00:16:48,298
What?
277
00:16:48,841 --> 00:16:50,050
Rosa:
What is this?
278
00:16:50,259 --> 00:16:51,468
Rosa:
Fucking spilling!
279
00:16:51,468 --> 00:16:52,052
[speaker disconects]
280
00:16:52,177 --> 00:16:53,012
What are you doing?
281
00:16:53,262 --> 00:16:54,722
You shouldn't have done that man!
282
00:16:55,764 --> 00:16:57,307
Where is your phone?
283
00:16:57,349 --> 00:16:58,767
The fuck, man!
284
00:16:59,977 --> 00:17:01,395
You want me to feed it to you?
285
00:17:25,586 --> 00:17:26,211
[cord plugs in]
286
00:17:26,211 --> 00:17:27,921
Sylvia:
Just get it out of me!
287
00:17:28,464 --> 00:17:30,549
Rosa:
Go away, get the fuck out!
288
00:17:32,468 --> 00:17:33,761
Are you hearing this?
289
00:17:37,306 --> 00:17:38,766
Rosa:
Sylvia! Sylvia!
290
00:17:42,811 --> 00:17:44,146
Wait, where are you going?
291
00:17:44,271 --> 00:17:45,064
Wait, wait wait!
292
00:17:45,564 --> 00:17:47,775
We have to go back over there, she’s dying!
293
00:17:48,400 --> 00:17:49,193
We?
294
00:17:52,613 --> 00:17:55,115
[light energy flickers]
295
00:18:07,461 --> 00:18:09,171
Michael:
Hey come on man, this is the guy!
296
00:18:09,421 --> 00:18:11,381
Michael:
I just saw him coming out of Sylvia’s, hey!
297
00:18:11,840 --> 00:18:12,800
Hey you George?
298
00:18:12,966 --> 00:18:14,718
Yo what the fuck is that shit man?
299
00:18:15,219 --> 00:18:15,928
What did you do to her?
300
00:18:16,220 --> 00:18:17,888
Where do you think you’re fucking going man?
301
00:18:18,097 --> 00:18:19,556
[light energy steaming]
302
00:18:20,099 --> 00:18:20,808
Oh, fuck!
303
00:18:22,935 --> 00:18:24,103
Let me see your fucking face!
304
00:18:25,479 --> 00:18:27,231
[shimmering light]
305
00:18:31,735 --> 00:18:32,361
[zap]
306
00:19:04,268 --> 00:19:05,144
You see the guy?
307
00:19:05,435 --> 00:19:05,978
Huh?
308
00:19:06,436 --> 00:19:07,479
The delivery guy?
309
00:19:13,277 --> 00:19:14,862
Muhamed:
It's fucking real man.
310
00:19:15,487 --> 00:19:17,364
Muhamed:
You see it with your own fucking eyes.
311
00:19:21,994 --> 00:19:23,036
[light bursts]
20383
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.