Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:04,195 --> 00:02:05,195
Thanks.
2
00:02:10,333 --> 00:02:11,853
Breakfast is ready.
3
00:02:12,292 --> 00:02:13,750
I'll be right there.
4
00:02:59,888 --> 00:03:01,568
Should I go with you?
5
00:03:02,667 --> 00:03:03,667
Hm?
6
00:03:04,393 --> 00:03:07,500
- Do you want me to go with you?
- Mm-hmm.
7
00:03:29,667 --> 00:03:30,667
Nervous?
8
00:03:58,708 --> 00:04:01,083
- Will you come?
- Sure.
9
00:06:09,721 --> 00:06:10,721
Hello.
10
00:06:12,333 --> 00:06:14,542
I’m András,
we spoke on the phone.
11
00:06:14,625 --> 00:06:16,417
Right! I'm sorry…
12
00:06:16,542 --> 00:06:18,583
- Waiting long?
- No, not at all.
13
00:06:24,333 --> 00:06:26,051
Where did you cook before?
14
00:06:26,208 --> 00:06:31,125
A small family restaurant and
at Lake Balaton during the summer.
15
00:06:33,083 --> 00:06:35,917
- The dining space is a lovely.
- Right, thanks.
16
00:06:35,990 --> 00:06:37,885
I just the place.
17
00:06:39,065 --> 00:06:40,792
I'll show you the kitchen.
18
00:06:46,888 --> 00:06:47,888
So...
19
00:06:48,646 --> 00:06:49,833
This is the kitchen.
20
00:06:51,073 --> 00:06:52,502
There’s the grill plate,
21
00:06:53,275 --> 00:06:54,667
the service counter.
22
00:06:55,688 --> 00:06:58,250
We also have an electric smoker.
23
00:07:01,352 --> 00:07:04,333
For starters, you could bring a...
24
00:07:05,542 --> 00:07:07,583
...soupe à l’oignon.
25
00:07:08,583 --> 00:07:12,542
And then... a filet mignon. Saignant.
26
00:07:14,118 --> 00:07:15,118
Okay.
27
00:07:15,625 --> 00:07:17,417
What would you like for sides?
28
00:07:17,744 --> 00:07:18,923
I leave that to you.
29
00:07:19,667 --> 00:07:21,792
Bring it as soon as it's ready.
30
00:07:38,542 --> 00:07:39,631
Enjoy.
31
00:08:05,799 --> 00:08:06,875
Are you in a hurry?
32
00:08:08,534 --> 00:08:09,825
No, not at all.
33
00:08:13,202 --> 00:08:14,625
You can bring the steak.
34
00:09:08,864 --> 00:09:10,375
Did you fry it in butter?
35
00:09:11,292 --> 00:09:12,292
Of course!
36
00:09:15,375 --> 00:09:16,750
Have a seat!
37
00:09:26,708 --> 00:09:29,494
It could use more pepper.
38
00:09:29,625 --> 00:09:31,505
But the jüss tastes great.
39
00:09:35,351 --> 00:09:36,814
That's...
40
00:09:37,482 --> 00:09:38,958
That's not jus...
41
00:09:40,134 --> 00:09:44,958
That's just
a little brown butter... with seasonings.
42
00:09:48,458 --> 00:09:52,500
If you want that,
I'd be happy to cook it, if there is...
43
00:09:52,583 --> 00:09:54,625
- Broth.
- No, thanks.
44
00:10:05,125 --> 00:10:08,833
In the back fridge,
there are slices of cheesecakes.
45
00:10:09,664 --> 00:10:12,185
Make a fun topping, and bring one out.
46
00:10:42,709 --> 00:10:43,709
For him.
47
00:11:41,750 --> 00:11:43,250
We’ll let you know.
48
00:12:29,917 --> 00:12:31,333
Take a seat.
49
00:12:49,417 --> 00:12:51,125
We’ll wait…
50
00:12:58,042 --> 00:13:00,625
Just continue from bar 23.
51
00:14:55,770 --> 00:14:57,000
Are you hungry?
52
00:15:00,526 --> 00:15:02,042
I’ll make dinner.
3261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.