Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,823 --> 00:00:16,621
Jack planted a bug on Charles Logan.
2
00:00:16,827 --> 00:00:19,319
Suvarov gave the order
for Renee to be killed.
3
00:00:19,532 --> 00:00:21,227
I think Jack's targeting Suvarov.
4
00:00:22,638 --> 00:00:24,231
Does Jack have a recording of that?
5
00:00:24,442 --> 00:00:26,171
-Yeah.
-Good. We're gonna need it.
6
00:00:26,379 --> 00:00:28,973
I don't know that getting proof
is our first priority.
7
00:00:29,185 --> 00:00:32,280
We can't stand by and let Jack
assassinate the president of Russia.
8
00:00:32,491 --> 00:00:36,485
You knew the Russians were behind
my husband's death and you said nothing?
9
00:00:36,700 --> 00:00:41,604
I will not make peace with the people
who murdered my husband or with you.
10
00:00:43,046 --> 00:00:45,208
You will sign the treaty
your husband agreed to.
11
00:00:45,417 --> 00:00:47,283
-I will not.
-You will.
12
00:00:47,756 --> 00:00:52,751
Because if you don't, my administration
will retaliate against the IRK...
13
00:00:52,966 --> 00:00:56,197
...with the full force
of the American military.
14
00:00:57,007 --> 00:00:58,007
We'll find Bauer.
15
00:00:58,209 --> 00:01:01,509
-It's only a question of time.
-Maybe a little quicker than you thought.
16
00:01:02,919 --> 00:01:05,945
I came after Hassan and Renee were killed.
You have to believe me.
17
00:01:06,159 --> 00:01:07,388
-Get on your knees!
-Please.
18
00:01:07,594 --> 00:01:10,757
I'm telling you the truth.
I've got a family. I've a little girl.
19
00:01:11,637 --> 00:01:15,005
I got a call from Arlo. He picked up
a facial-recognition hit on Jack.
20
00:01:15,210 --> 00:01:16,871
-Where?
-Across street from the U.N.
21
00:01:17,081 --> 00:01:18,515
I'm gonna find him. Give me 20.
22
00:01:18,717 --> 00:01:21,618
If you don't hear from me,
sound the alarm and secure Suvarov.
23
00:01:24,763 --> 00:01:25,821
What are you doing here?
24
00:01:27,234 --> 00:01:29,862
If I don't get you out,
Cole's gonna send in every agent.
25
00:01:30,073 --> 00:01:32,474
-You should let them after me.
-You're my friend.
26
00:01:32,679 --> 00:01:35,808
-I didn't have a choice.
-Neither do I.
27
00:01:37,622 --> 00:01:39,954
I have a 556 rifle
pointed straight at your head.
28
00:01:40,160 --> 00:01:42,060
You need to do what I say,
understand?
29
00:01:42,531 --> 00:01:44,556
-What do you want?
-Call President Suvarov.
30
00:01:44,769 --> 00:01:47,568
Have him meet you
as soon as the press conference is over.
31
00:01:47,775 --> 00:01:50,676
-What am I supposed to tell him?
-Try the truth for a change.
32
00:01:50,882 --> 00:01:54,375
Tell him you've got credible intelligence
about a threat to his life.
33
00:02:09,840 --> 00:02:13,606
As we gather together
for this great occasion...
34
00:02:13,815 --> 00:02:18,013
...we must not forget
that we all stand in the shadow...
35
00:02:18,224 --> 00:02:21,489
...of Omar Hassan's tragic death.
36
00:02:22,132 --> 00:02:26,126
But the peace agreement
we're about to sign...
37
00:02:26,340 --> 00:02:28,832
...will be his living memorial.
38
00:02:29,380 --> 00:02:32,611
His courage brought us all
to this historic day...
39
00:02:32,819 --> 00:02:36,084
...and his vision will continue
to guide us...
40
00:02:36,294 --> 00:02:39,787
...as we move into the future together.
41
00:02:40,402 --> 00:02:42,769
So on behalf of the people of Russia...
42
00:02:42,974 --> 00:02:45,102
...I extend the open hand of friendship...
43
00:02:45,312 --> 00:02:50,512
...to my partners in peace:
President Taylor, President Hassan.
44
00:02:51,858 --> 00:02:53,758
Thank you very much.
45
00:02:56,200 --> 00:02:59,761
There'll be time for questions
after the signing ceremony. Please, please.
46
00:02:59,975 --> 00:03:03,138
If there's nothing more,
I will see you both at the signing.
47
00:03:08,424 --> 00:03:12,190
It appears I'm not the only one
who does not want to be here.
48
00:03:12,766 --> 00:03:14,962
Mrs. Hassan is distraught.
49
00:03:15,171 --> 00:03:18,505
Understandably,
her husband was killed six hours ago.
50
00:03:18,711 --> 00:03:20,736
Is that why she refuses to look at me?
51
00:03:23,621 --> 00:03:24,679
She knows.
52
00:03:27,596 --> 00:03:31,965
A reporter told her of your complicity
in her husband's murder.
53
00:03:33,174 --> 00:03:34,869
Dalia came to me.
54
00:03:35,078 --> 00:03:37,877
And you confirmed
this journalist's allegations.
55
00:03:38,351 --> 00:03:40,046
I told her the truth.
56
00:03:41,524 --> 00:03:44,824
And yet, knowing what she knows,
she's still here.
57
00:03:45,265 --> 00:03:49,862
Mrs. Hassan
understands the benefits of peace.
58
00:03:50,075 --> 00:03:53,238
Because you helped her come
to that understanding.
59
00:03:53,448 --> 00:03:54,916
Excuse me, Madam President.
60
00:03:58,959 --> 00:04:03,260
Whatever it was you said to Mrs. Hassan
to keep her here...
61
00:04:03,534 --> 00:04:05,662
...must have been very convincing.
62
00:04:08,010 --> 00:04:10,342
Take your call, Yuri.
63
00:04:28,551 --> 00:04:30,918
-Charles.
-Yuri.
64
00:04:31,123 --> 00:04:32,123
We need to talk.
65
00:04:33,194 --> 00:04:35,856
-So talk.
-It's a sensitive matter.
66
00:04:36,066 --> 00:04:38,967
Something that can't be discussed
on the phone.
67
00:04:39,173 --> 00:04:40,937
All right, come to my suite.
68
00:04:41,143 --> 00:04:44,443
-No, you need to come to mine.
-Why?
69
00:04:45,084 --> 00:04:48,349
-Just trust me, Yuri.
-Trust you?
70
00:04:48,558 --> 00:04:52,586
I don't need to remind you
that it is in our mutual self-interest...
71
00:04:52,800 --> 00:04:55,098
...to make sure
that certain secrets stay secret.
72
00:04:55,305 --> 00:04:58,935
Stop talking in riddles, Charles.
I don't have time for this.
73
00:04:59,146 --> 00:05:01,137
There's a possible leak
inside your camp...
74
00:05:01,350 --> 00:05:05,651
...which is why we need to discuss this
in my office.
75
00:05:06,160 --> 00:05:08,026
I'll be right there.
76
00:05:14,142 --> 00:05:16,474
I hope I was convincing enough for you.
77
00:05:16,680 --> 00:05:20,275
You're a world-class liar.
I would've expected nothing else.
78
00:05:21,892 --> 00:05:25,522
What exactly do you think you're doing
by killing Suvarov?
79
00:05:26,400 --> 00:05:28,425
Getting justice for Renee Walker?
80
00:05:28,638 --> 00:05:31,539
And for all the people that died
trying to protect this country.
81
00:05:31,745 --> 00:05:34,339
Sit at the desk
and keep the line open.
82
00:05:36,020 --> 00:05:40,685
Jack, the audio file you recorded,
we can use it to expose Suvarov.
83
00:05:40,896 --> 00:05:44,730
We can use CTU servers to distribute it
to every government agency, media outlet.
84
00:05:44,938 --> 00:05:48,465
President Taylor's censored the press.
NSA's putting up firewalls.
85
00:05:48,679 --> 00:05:53,480
Arlo's working on getting through them.
The president can't lock down every media.
86
00:05:53,689 --> 00:05:54,815
That's Cole.
87
00:05:55,024 --> 00:05:57,322
If I don't answer,
he's sending a TAC team in here.
88
00:05:57,529 --> 00:06:00,658
It's gonna be too late.
I'm gonna finish what I've started.
89
00:06:03,140 --> 00:06:05,905
You've reached Chloe O'Brian's voice mail.
Please...
90
00:06:17,068 --> 00:06:20,197
-Delta groups, this is base. Come in.
-This is Delta One. Go ahead.
91
00:06:20,408 --> 00:06:23,139
Deploy all TAC units
to the 22nd floor of the Hart Building.
92
00:06:23,347 --> 00:06:26,339
-I have Intel on a possible sniper.
-Got ID on this hostile?
93
00:06:27,188 --> 00:06:29,282
Affirmative. It's Jack Bauer.
94
00:06:31,063 --> 00:06:34,795
With regard to Bauer, sir,
the standing order is to use lethal force.
95
00:06:36,507 --> 00:06:39,169
-The order stands.
-Copy that. We're on our way.
96
00:06:39,379 --> 00:06:41,370
Teams two and three,
priority mobilization.
97
00:06:41,583 --> 00:06:42,880
The suspect is Jack Bauer.
98
00:06:43,087 --> 00:06:47,046
Considered armed and dangerous.
Maintain shoot-on-sight protocol.
99
00:06:54,986 --> 00:06:56,886
Listen to me, Jack. Please.
100
00:06:57,491 --> 00:07:01,792
Jack, put down your rifle, and let me
walk you out of here before they get here.
101
00:07:03,035 --> 00:07:06,096
Killing Pavel and Novakovich was one thing,
but killing Suvarov?
102
00:07:06,308 --> 00:07:10,142
The Russians will consider an assassination
of their president an act of war.
103
00:07:10,350 --> 00:07:13,945
He facilitated a terrorist attack
against this country. That's an act of war.
104
00:07:14,158 --> 00:07:15,158
He's a murderer.
105
00:07:15,360 --> 00:07:17,590
You're provoking war
with a nuclear-armed country.
106
00:07:17,798 --> 00:07:20,267
-Shut up, Chloe.
-Or what? You're gonna kill me too?
107
00:07:23,509 --> 00:07:26,774
These people need to be stopped.
They need to be held accountable.
108
00:07:26,983 --> 00:07:29,384
Do I need to remind you
of the damage you're causing?
109
00:07:29,589 --> 00:07:32,115
Not to mention the innocent lives
that are at stake.
110
00:07:36,101 --> 00:07:40,561
Sir, President Suvarov is outside.
He says you're expecting him.
111
00:07:47,825 --> 00:07:50,123
-Excuse me, sir?
-Yes.
112
00:07:50,631 --> 00:07:52,190
I heard you.
113
00:07:54,104 --> 00:07:55,629
Send him in.
114
00:07:57,143 --> 00:07:59,407
You're gonna start a war
because you lost someone?
115
00:07:59,616 --> 00:08:00,947
This isn't about me.
116
00:08:01,720 --> 00:08:04,121
-Renee wouldn't want you to do this.
-I said shut up!
117
00:08:04,626 --> 00:08:05,787
You know she wouldn't.
118
00:08:06,428 --> 00:08:09,454
She would want you to use that data card
to get justice.
119
00:08:09,669 --> 00:08:13,970
The last thing Renee would want
is for you to start a war in her name.
120
00:08:14,278 --> 00:08:18,875
Jack, please,
don't dishonour her memory like this.
121
00:08:19,589 --> 00:08:21,614
-I think we should speak alone.
-Yes.
122
00:08:32,882 --> 00:08:35,943
This person, the one you say
is leaking information...
123
00:08:37,223 --> 00:08:38,691
...who is it?
124
00:08:42,702 --> 00:08:45,296
I'm talking to you.
125
00:08:50,283 --> 00:08:51,682
Okay, we'll do it your way.
126
00:08:51,886 --> 00:08:55,652
But promise me you'll see this through.
No way I'm getting out of this alive.
127
00:08:55,861 --> 00:08:57,090
-Jack...
-You promise me...
128
00:08:57,297 --> 00:09:01,063
...that you will see this through
and that you will do exactly what I say.
129
00:09:01,271 --> 00:09:04,605
-I need to hear it.
-I promise.
130
00:09:09,889 --> 00:09:11,414
I'm...
131
00:09:11,626 --> 00:09:14,823
I'm sorry for calling you so urgently.
132
00:09:15,032 --> 00:09:17,626
I was mistaken.
133
00:09:18,874 --> 00:09:22,003
My concern appeared
to have been unfounded.
134
00:09:22,213 --> 00:09:26,343
I got a call from my source
just a moment ago.
135
00:09:27,290 --> 00:09:28,519
His information was wrong.
136
00:09:29,361 --> 00:09:32,524
I'm so sorry for wasting your time, Yuri.
137
00:09:33,068 --> 00:09:35,298
Gregor. Vasily.
138
00:09:43,155 --> 00:09:45,249
See you after the signing.
139
00:09:50,369 --> 00:09:52,098
Find Pillar.
140
00:09:53,844 --> 00:09:55,608
Sweeping equipment, 22nd floor.
141
00:09:58,820 --> 00:10:02,779
Jack, the TAC team's almost here.
I just need to make it to mobile command.
142
00:10:04,164 --> 00:10:06,599
You won't get far.
You won't make it out of building.
143
00:10:07,303 --> 00:10:09,533
You and Cole found me first
by circumventing CTU.
144
00:10:09,742 --> 00:10:12,177
If Logan hasn't figured out yet,
he will soon enough.
145
00:10:12,380 --> 00:10:15,975
CTU gave you a standing order.
To terminate with extreme prejudice.
146
00:10:16,188 --> 00:10:19,385
If you don't shoot me,
that file's not going anywhere.
147
00:10:19,595 --> 00:10:20,892
Take your weapon. Take it!
148
00:10:21,399 --> 00:10:23,458
And point it at me. Point it!
149
00:10:23,937 --> 00:10:26,338
When they come,
tell them you found me at the rifle.
150
00:10:26,543 --> 00:10:29,342
-You opened fire.
-Don't ask me to do something I can't do.
151
00:10:29,549 --> 00:10:31,381
Damn it, Chloe, pull the trigger.
152
00:10:31,586 --> 00:10:34,214
We are running out of time.
They are gonna find us soon.
153
00:10:34,425 --> 00:10:37,759
You said you would do what I say,
follow this through. Pull the trigger!
154
00:10:37,965 --> 00:10:39,797
-I can't.
-Yes, you can, and you will.
155
00:10:40,002 --> 00:10:41,527
-Pull the trigger.
-No.
156
00:10:41,739 --> 00:10:43,730
-Damn you, Chloe, pull the trigger.
-Jack...
157
00:10:43,944 --> 00:10:45,605
We are running out of time, pull.
158
00:10:45,814 --> 00:10:48,146
-Don't make me do this.
-I know how hard this is.
159
00:10:48,353 --> 00:10:50,845
If you care about me,
you will pull the trigger. Do it.
160
00:10:51,058 --> 00:10:52,958
-Sorry, I can't.
-Chloe, pull the trigger.
161
00:10:53,162 --> 00:10:54,186
-No.
-Pull the trigger!
162
00:10:54,398 --> 00:10:56,457
-I'm not gonna do it.
-Damn you!
163
00:11:00,911 --> 00:11:03,642
-What happened?
-He drew his weapon. I shot him first.
164
00:11:03,850 --> 00:11:06,478
Jack Bauer's down with a gunshot wound.
Send medical.
165
00:11:06,689 --> 00:11:09,090
I repeat, Bauer is down.
166
00:11:27,362 --> 00:11:30,229
I've been trying to reach you.
Burke's reporting you shot Jack.
167
00:11:30,434 --> 00:11:31,868
-I had to.
-I'm on my way there.
168
00:11:32,070 --> 00:11:34,664
No, I need you at mobile command.
169
00:11:34,943 --> 00:11:37,913
-Tell me what's happening.
-I have the recording.
170
00:11:38,116 --> 00:11:39,606
Jack gave it to me.
171
00:11:39,819 --> 00:11:41,981
-Why did you shoot him?
-I'll explain later.
172
00:11:42,190 --> 00:11:46,627
Right now you need to make sure
that Arlo is ready to upload that file.
173
00:11:46,833 --> 00:11:48,961
Yeah, okay. I just...
174
00:11:49,171 --> 00:11:51,902
-What's Jack's status?
-EMTs are working on him right now.
175
00:11:52,110 --> 00:11:53,839
-Is he gonna make it?
-I don't know.
176
00:11:54,048 --> 00:11:56,881
I'll explain everything to you
when I get there. See you soon.
177
00:12:12,250 --> 00:12:13,775
Miss O'Brian.
178
00:12:14,923 --> 00:12:18,325
N.Y.P.D. found Mr. Pillar in the garage.
Locked in the back of his SUV.
179
00:12:18,530 --> 00:12:20,430
-He wants me to hold you here.
-Why?
180
00:12:20,635 --> 00:12:23,332
He's been apprised of situation.
He wants to debrief you.
181
00:12:23,540 --> 00:12:26,202
We can do it later at CTU.
I'm still running security here.
182
00:12:26,413 --> 00:12:30,611
-I'm sorry. Miss O'Brian, he was adamant.
-I've gotta get back to mobile command.
183
00:12:30,821 --> 00:12:33,984
Ma'am,
his authority comes from the president.
184
00:12:34,122 --> 00:12:36,368
If you wanna make a call
to the White House, we do can that.
185
00:12:39,305 --> 00:12:42,434
-When will he be here?
-He's on his way up here now.
186
00:13:02,719 --> 00:13:03,777
Stay with him.
187
00:13:14,476 --> 00:13:17,673
I'm sure it was a terrible ordeal,
Mr. President.
188
00:13:19,385 --> 00:13:20,580
They told me Bauer's down.
189
00:13:20,788 --> 00:13:22,688
-It's over.
-No. No.
190
00:13:22,892 --> 00:13:24,826
It's not over, Jason.
191
00:13:25,397 --> 00:13:28,628
Bauer has a recording that implicates me
along with Suvarov.
192
00:13:28,837 --> 00:13:30,236
How do you know?
193
00:13:30,441 --> 00:13:32,466
Because the son of a bitch
played the thing.
194
00:13:32,678 --> 00:13:35,943
He must've put a bug on me somewhere
when he attacked the car.
195
00:13:36,486 --> 00:13:38,113
For all I know, he has recorded...
196
00:13:38,323 --> 00:13:41,156
...every conversation I've had
for the past two hours.
197
00:13:41,363 --> 00:13:42,853
Well, I'm on-site now.
198
00:13:43,065 --> 00:13:45,534
-I'll recover whatever he's got.
-Hey.
199
00:13:46,807 --> 00:13:48,434
You're on the line here too.
200
00:13:48,644 --> 00:13:52,740
If this evidence gets out,
we all go down together.
201
00:13:52,952 --> 00:13:55,546
Yeah, I understand what's at stake,
Mr. President.
202
00:13:55,758 --> 00:13:58,625
-I'll call you when I have the recording.
-Yeah.
203
00:14:03,605 --> 00:14:05,164
-Is he stable?
-Yes, sir.
204
00:14:05,375 --> 00:14:07,605
Sir, as you requested, I searched Bauer.
205
00:14:07,813 --> 00:14:10,839
We're still combing the site,
but that's what we found so far.
206
00:14:16,631 --> 00:14:18,998
-There's nothing else?
-Like I said, we're sweeping.
207
00:14:19,203 --> 00:14:21,467
I believe this phone is yours, sir.
208
00:14:23,311 --> 00:14:24,745
Yeah.
209
00:14:29,088 --> 00:14:32,353
It is a digital recorder, sir, but
it's clean. There's nothing in it.
210
00:14:34,967 --> 00:14:36,492
Come with me.
211
00:14:37,372 --> 00:14:38,771
Excuse us.
212
00:14:40,812 --> 00:14:42,007
The data card's missing.
213
00:14:42,215 --> 00:14:45,378
Bauer has a digital file
that poses a threat to national security.
214
00:14:45,589 --> 00:14:48,388
-We need to find it.
-Yes, sir. We'll keep looking.
215
00:14:55,709 --> 00:14:58,371
-What happened up here?
-He drew his gun and I shot him.
216
00:14:58,581 --> 00:15:01,414
-What more do you need to know?
-Did Bauer give you anything?
217
00:15:02,422 --> 00:15:05,187
-What would he have given me?
-Bauer had a digital recorder.
218
00:15:05,395 --> 00:15:07,659
Data card's missing.
You might know where it is.
219
00:15:07,866 --> 00:15:10,028
I don't know what you're talking about.
220
00:15:10,405 --> 00:15:12,635
You didn't see him stash it anywhere?
221
00:15:12,843 --> 00:15:17,110
If I did, I would've taken it
and already logged it as evidence.
222
00:15:17,519 --> 00:15:19,647
Then you don't mind emptying
your pockets.
223
00:15:21,861 --> 00:15:23,522
I just shot my friend, so...
224
00:15:23,731 --> 00:15:27,292
Unless you want me to do it for you,
I need you to empty your pockets now.
225
00:15:27,506 --> 00:15:29,804
-On what grounds?
-National security.
226
00:15:31,447 --> 00:15:32,608
Let's go.
227
00:15:47,746 --> 00:15:50,613
If I search you, will I find that data card?
228
00:15:51,253 --> 00:15:52,743
This is ridiculous.
229
00:15:52,956 --> 00:15:54,446
Put your hands up here.
230
00:16:00,071 --> 00:16:03,063
I just told you, I shot Jack.
Why would I be helping him?
231
00:16:03,277 --> 00:16:06,679
Sorry, Miss O'Brian,
I have to be absolutely sure.
232
00:16:26,724 --> 00:16:30,058
-Okay.
-Hope you enjoyed yourself.
233
00:17:10,378 --> 00:17:14,042
It's over, Jack. You need to talk to me,
and maybe do yourself some good.
234
00:17:14,253 --> 00:17:16,085
Where's the data card?
235
00:17:19,796 --> 00:17:22,458
Is he stable enough to be at CTU
instead of the hospital?
236
00:17:22,669 --> 00:17:25,536
He should be. He got lucky.
It's a through and through.
237
00:17:25,742 --> 00:17:28,712
-Through and through.
-Bullet didn't hit any organs or arteries.
238
00:17:28,915 --> 00:17:32,442
If you're gonna get shot anywhere,
that's where you want it to happen.
239
00:17:32,656 --> 00:17:35,648
Son of a bitch. Get me mobile command.
240
00:17:37,565 --> 00:17:40,227
What? You got something to say to me?
241
00:17:40,438 --> 00:17:44,068
If you've got something to say,
you better say it now. Talk to me.
242
00:17:47,252 --> 00:17:48,686
What?
243
00:17:56,236 --> 00:17:58,330
Get him out of here!
244
00:17:59,142 --> 00:18:01,509
Lock down O'Brian!
245
00:18:04,119 --> 00:18:06,247
Arlo's ready to receive the file.
246
00:18:06,457 --> 00:18:10,325
-Chloe, tell me why you shot Jack.
-Jack said they'd suspect me if I didn't.
247
00:18:10,531 --> 00:18:12,966
He said my only way out with evidence
is to shoot him.
248
00:18:13,170 --> 00:18:15,696
Medical said it went clean through.
No organs were hit.
249
00:18:15,909 --> 00:18:18,139
You're telling me
you meant to miss them?
250
00:18:20,018 --> 00:18:23,079
-How did you know you wouldn't kill him?
-I didn't.
251
00:18:23,290 --> 00:18:25,816
It's uploading now.
It shouldn't take long.
252
00:18:26,563 --> 00:18:28,998
-Chloe.
-I just need a few more seconds.
253
00:18:30,138 --> 00:18:31,833
-What's going on?
-We just got orders.
254
00:18:32,042 --> 00:18:33,168
-What orders?
-Step aside.
255
00:18:33,377 --> 00:18:37,678
-I'm not going. You tell me what's going on.
-We're not gonna ask you again. Step aside.
256
00:18:39,322 --> 00:18:43,122
Don't... I order you to stop.
I'm ordering you to stop. Don't.
257
00:18:43,899 --> 00:18:45,526
Is this the data card Jack gave you?
258
00:18:45,735 --> 00:18:48,864
-Listen to what's on it.
-Mr. Pillar will make that determination.
259
00:18:49,076 --> 00:18:50,510
Pillar is part of the cover-up.
260
00:18:50,711 --> 00:18:53,180
That data card will never make it
to evidence.
261
00:18:53,384 --> 00:18:54,476
-Please.
-Hold them here.
262
00:18:54,686 --> 00:18:58,589
Don't do this. Burke.
Burke, stop what you're doing.
263
00:18:58,794 --> 00:19:01,559
Think about what you're doing.
Burke, stop.
264
00:19:06,176 --> 00:19:07,507
-Pillar.
-Mr. Pillar.
265
00:19:07,712 --> 00:19:10,773
I locked down O'Brian. Looks like
she was working with Agent Ortiz.
266
00:19:10,986 --> 00:19:12,044
He's in custody too.
267
00:19:12,255 --> 00:19:13,620
Do you have the data card?
268
00:19:13,824 --> 00:19:17,089
O'Brian was trying to upload the file
to the main servers at CTU...
269
00:19:17,298 --> 00:19:19,323
...but I stopped the transmission.
270
00:19:19,871 --> 00:19:21,134
Good work, Agent Burke.
271
00:19:21,340 --> 00:19:25,106
All right, send O'Brian and Ortiz
to CTU lock down. They talk to no one.
272
00:19:25,314 --> 00:19:28,841
-Get that data card to President Logan.
-Yes, sir.
273
00:19:29,823 --> 00:19:31,723
Take them to CTU.
274
00:19:49,919 --> 00:19:51,614
This is it.
275
00:19:53,092 --> 00:19:57,154
This is the recording
that Jack Bauer made.
276
00:19:57,367 --> 00:20:01,770
Bauer was working with Chloe O'Brian
and a field agent called Cole Ortiz.
277
00:20:01,976 --> 00:20:05,742
They were planning to use CTU's servers
to disseminate this recording...
278
00:20:05,951 --> 00:20:09,080
...to news organizations,
and government officials...
279
00:20:09,291 --> 00:20:11,783
...and watchdog groups
on a massive scale.
280
00:20:11,996 --> 00:20:13,486
It almost worked.
281
00:20:13,699 --> 00:20:16,498
My people, they never gave up,
and now it's over.
282
00:20:16,705 --> 00:20:18,298
You won.
283
00:20:19,979 --> 00:20:21,674
Congratulations.
284
00:20:23,419 --> 00:20:26,878
-Have you listened to this?
-Yes, but frankly, it's not worth hearing.
285
00:20:28,095 --> 00:20:30,257
Where is Jack now?
286
00:20:30,834 --> 00:20:34,361
He's about to be transported to CTU
under heavy guard.
287
00:20:35,510 --> 00:20:38,969
I realize that this is a difficult area...
288
00:20:39,184 --> 00:20:45,715
...but the one thing we can be certain of
is that Jack Bauer will never let this go.
289
00:20:46,933 --> 00:20:48,059
No.
290
00:20:48,269 --> 00:20:50,761
I don't suppose he will.
291
00:20:52,277 --> 00:20:55,872
All great achievements in state...
292
00:20:56,485 --> 00:20:59,921
...are fragile things, Madam President...
293
00:21:00,126 --> 00:21:02,527
...especially in their infancy.
294
00:21:02,865 --> 00:21:05,300
They need to be protected.
295
00:21:06,004 --> 00:21:08,473
Our peace agreement? Very vulnerable.
296
00:21:08,676 --> 00:21:10,838
As long as Jack Bauer is out there...
297
00:21:11,048 --> 00:21:13,676
...the agreement will never be safe.
298
00:21:13,887 --> 00:21:18,085
And we will lock him away in a black site
halfway around the world.
299
00:21:18,295 --> 00:21:21,663
He will find a way, Madam President.
300
00:21:21,869 --> 00:21:23,098
Mark my words.
301
00:21:23,305 --> 00:21:27,264
He will rise out of the deepest hole
in the ground.
302
00:21:27,480 --> 00:21:32,316
He will claw his way back
from the ends of the Earth...
303
00:21:32,523 --> 00:21:36,790
...unless we stop him
before that can happen.
304
00:21:42,644 --> 00:21:48,947
Pending approval, I have taken it upon
myself to put a plan in motion.
305
00:21:50,426 --> 00:21:52,861
Of course you have.
306
00:21:58,275 --> 00:22:01,973
I will take your silence as tacit approval.
307
00:22:29,304 --> 00:22:31,636
A lot of good people died today...
308
00:22:31,843 --> 00:22:33,902
...not just President Hassan...
309
00:22:34,114 --> 00:22:37,812
...operatives from CTU, members
of other law enforcement agencies...
310
00:22:41,027 --> 00:22:42,620
...Renee Walker...
311
00:22:45,202 --> 00:22:47,466
...who I was very close to.
312
00:22:48,943 --> 00:22:51,640
These people died today
because President Suvarov...
313
00:22:51,849 --> 00:22:54,682
...wanted to destroy the peace treaty
for his own interests.
314
00:22:54,889 --> 00:22:56,789
President Taylor knows
because I told her.
315
00:22:56,993 --> 00:23:00,759
She's willing to cover it up. She believes
the accord will serve the greater good.
316
00:23:00,967 --> 00:23:02,958
She is wrong. It won't...
317
00:23:06,946 --> 00:23:09,108
-Yes.
-Both delegations are here, ma'am.
318
00:23:10,720 --> 00:23:12,688
What about the secretary general?
319
00:23:13,292 --> 00:23:14,782
He's just outside in the atrium.
320
00:23:16,565 --> 00:23:18,260
Thank you, Tim.
321
00:23:26,619 --> 00:23:30,556
Lasting peace cannot simply be political.
322
00:23:31,061 --> 00:23:34,998
It has to be born out of trust and honesty
and understanding and most importantly...
323
00:23:35,202 --> 00:23:38,467
...a will on both sides to move forward.
324
00:23:40,814 --> 00:23:43,681
Currently, that will does not exist.
This peace is fraudulent.
325
00:23:43,887 --> 00:23:47,255
I cannot, in good conscience,
allow people that lost their lives today...
326
00:23:47,460 --> 00:23:49,121
...to go unspoken for.
327
00:23:50,767 --> 00:23:55,204
You reminded me of that earlier today.
That's who I am.
328
00:24:16,811 --> 00:24:17,972
Bauer is being handled.
329
00:24:18,180 --> 00:24:19,180
-It's done?
-Yes, sir.
330
00:24:19,382 --> 00:24:21,043
All right then.
331
00:24:25,394 --> 00:24:26,953
You know...
332
00:24:27,164 --> 00:24:30,498
...I wasn't sure the president
had the balls to see this through.
333
00:24:30,705 --> 00:24:34,198
-Clearly, I underestimated her.
-We both did, sir.
334
00:24:40,291 --> 00:24:42,521
Good luck, Madam President.
335
00:25:06,510 --> 00:25:10,845
This calls for a celebration, huh?
A little something to numb that ear pain?
336
00:25:12,756 --> 00:25:13,848
What are you drinking?
337
00:25:14,058 --> 00:25:17,084
-Whatever you're having, Mr. President.
-Yes.
338
00:25:19,970 --> 00:25:21,665
You did well, Jason.
339
00:25:23,611 --> 00:25:27,343
You kept your eye on the prize.
340
00:25:27,552 --> 00:25:28,610
Thank you, sir.
341
00:25:28,821 --> 00:25:32,223
Here's to all the political capital...
342
00:25:32,428 --> 00:25:37,867
...the president is about to bank downstairs.
And here's to helping her spend it.
343
00:25:48,393 --> 00:25:49,918
Right this way, please.
344
00:25:50,130 --> 00:25:53,065
I keep having to remind myself
that we will be home tomorrow...
345
00:25:53,270 --> 00:25:55,796
...and this day will be behind us.
346
00:26:20,992 --> 00:26:25,987
Ladies and gentlemen, please,
please, please take your seats.
347
00:26:28,406 --> 00:26:32,809
Honoured delegates
and distinguished guests...
348
00:26:33,016 --> 00:26:36,646
...on behalf of the United Nations,
please allow me to welcome you...
349
00:26:36,857 --> 00:26:40,020
...to this great occasion of hope
and peace.
350
00:26:40,598 --> 00:26:44,034
Today, we bear witness
to an extraordinary act...
351
00:26:44,238 --> 00:26:46,605
...in one of the world's defining dramas.
352
00:26:47,010 --> 00:26:50,110
If you would allow me now
just to offer a few private words...
353
00:26:50,317 --> 00:26:53,617
...to those of us that are fortunate enough
to be here now.
354
00:26:54,125 --> 00:27:00,064
May we all pledge to make the spirit
of this moment...
355
00:27:01,039 --> 00:27:06,205
...a new chapter
in the history of all nations.
356
00:27:07,819 --> 00:27:11,585
The president of the United States
of America, please, would you join me?
357
00:27:13,163 --> 00:27:16,531
The president of the Russian Federation.
358
00:27:16,837 --> 00:27:19,932
And the President
of the Islamic Republic of Kamistan...
359
00:27:20,745 --> 00:27:22,509
...would you please join me?
360
00:27:36,710 --> 00:27:40,510
Before you is the final draft
of the agreement...
361
00:27:40,718 --> 00:27:44,780
...that has been negotiated by you
and your representatives in good faith.
362
00:27:45,461 --> 00:27:48,556
By signing its pages,
you commit your respective countries...
363
00:27:48,768 --> 00:27:51,465
...to abide by the terms
set forth therein...
364
00:27:51,674 --> 00:27:55,542
...as stipulated by International Law.
365
00:27:56,891 --> 00:28:01,351
President Suvarov,
I believe you are to go first.
366
00:28:23,043 --> 00:28:24,909
President Hassan.
367
00:30:17,004 --> 00:30:20,269
Your husband wanted me to have this.
368
00:30:20,946 --> 00:30:23,313
I cannot accept it.
369
00:30:26,657 --> 00:30:30,150
-Madam President, what are you doing?
-What I should have done hours ago.
370
00:30:30,765 --> 00:30:34,633
I urge you
to stop what you are about to do.
371
00:30:36,142 --> 00:30:38,839
Mr. Secretary General...
372
00:30:39,583 --> 00:30:41,051
...my fellow delegates...
373
00:30:43,056 --> 00:30:46,219
...grave crimes have been committed
in the run-up to this treaty.
374
00:30:48,468 --> 00:30:54,896
I have participated in a conspiracy
to hide those crimes.
375
00:30:56,450 --> 00:31:03,220
Before there can be a meaningful peace,
justice must be served.
376
00:31:06,537 --> 00:31:10,940
I will be giving a more complete statement
within the hour...
377
00:31:11,147 --> 00:31:16,586
...but for now,
this peace process has come to an end.
378
00:31:31,587 --> 00:31:34,955
Contact CTU and have them alert
Jack Bauer's medical transport.
379
00:31:35,161 --> 00:31:38,222
-Madam President...
-He is about to be ambushed.
380
00:31:38,434 --> 00:31:42,166
Just make the call, Tim.
We may already be too late.
381
00:31:47,285 --> 00:31:49,413
Dispatch, Tim Woods.
I have an emergency.
382
00:31:49,623 --> 00:31:52,388
The convoy transporting Jack Bauer
is about to be ambushed.
383
00:31:52,596 --> 00:31:54,758
Alert Medical One immediately.
384
00:31:55,435 --> 00:31:57,028
Do it.
385
00:32:00,578 --> 00:32:03,047
Madam President, talk to me.
386
00:32:04,486 --> 00:32:06,386
Tell me what's happening.
387
00:32:07,092 --> 00:32:08,651
Ma'am.
388
00:32:09,763 --> 00:32:12,198
I have made a terrible mistake, Tim...
389
00:32:13,036 --> 00:32:16,006
...and one that I can never undo.
390
00:32:16,844 --> 00:32:20,678
But I need you to help me stop it
from becoming worse.
391
00:32:20,885 --> 00:32:22,444
Yes, ma'am.
392
00:32:31,039 --> 00:32:33,940
Medical One, I have a priority call
from Homeland Security.
393
00:32:34,146 --> 00:32:35,511
Come in, please.
394
00:32:45,201 --> 00:32:46,862
This is Woods.
395
00:32:51,313 --> 00:32:52,781
Thank you.
396
00:32:55,955 --> 00:32:57,753
We didn't make it.
397
00:32:58,194 --> 00:33:00,094
They got Bauer.
398
00:33:08,082 --> 00:33:11,643
My statement is brief,
and I will take no questions.
399
00:33:12,023 --> 00:33:16,893
Moments ago, President Taylor declined
to sign the peace accord...
400
00:33:17,100 --> 00:33:19,330
...and excused herself
from the proceedings.
401
00:33:19,539 --> 00:33:23,407
She did so after making allegations
of crimes which she did not specify...
402
00:33:23,881 --> 00:33:27,249
...and which the United Nations
has no knowledge of.
403
00:33:27,722 --> 00:33:30,953
President Taylor said she would
come forward within the hour to explain...
404
00:33:31,163 --> 00:33:33,757
...the reasons for her actions.
405
00:33:35,069 --> 00:33:40,235
Until then, please, direct all queries
to the White House Communications Office.
406
00:33:40,448 --> 00:33:46,080
A shocking turn of events at the U.N.
as President Taylor herself...
407
00:33:48,597 --> 00:33:51,294
That's the president asking about Bauer.
408
00:33:56,480 --> 00:33:57,743
No.
409
00:34:01,055 --> 00:34:05,617
-Let it ring.
-With respect, sir, what good will it do?
410
00:34:07,435 --> 00:34:08,994
It's over.
411
00:34:09,339 --> 00:34:12,673
Let's not add murder to the list of charges
already against us.
412
00:34:23,065 --> 00:34:25,363
You know what, Jason? You're right.
413
00:34:26,806 --> 00:34:28,535
Go ahead. Pick it up.
414
00:34:32,852 --> 00:34:34,342
-Hello?
-This is President Taylor.
415
00:34:34,556 --> 00:34:37,253
I need to speak to Charles Logan
immediately.
416
00:34:37,762 --> 00:34:39,423
Charles?
417
00:34:45,177 --> 00:34:49,512
This was my last chance,
and Bauer took it away.
418
00:34:56,566 --> 00:34:58,864
It's come to this because of him.
419
00:35:06,820 --> 00:35:08,379
It's locked.
420
00:35:10,327 --> 00:35:11,988
Open the door, Charles!
421
00:35:12,198 --> 00:35:14,098
I'm with the president on the 22nd floor.
422
00:35:14,302 --> 00:35:16,999
We need the master key to Room 2206
immediately.
423
00:35:18,543 --> 00:35:21,444
Damn it, Charles, open the door!
424
00:35:29,999 --> 00:35:32,696
Tim, I need Logan alive.
425
00:35:52,216 --> 00:35:53,741
Can they save him?
426
00:35:53,952 --> 00:35:57,252
They think so, but they're saying
even if he regains consciousness...
427
00:35:57,459 --> 00:35:59,518
...he's probably suffered
severe brain damage.
428
00:35:59,730 --> 00:36:03,325
He knew he was the only one
who could locate Jack.
429
00:36:03,538 --> 00:36:07,441
Not necessarily. CTU's drones have been
in the air for the last four hours.
430
00:36:07,646 --> 00:36:10,013
They may be able to back-trace Jack
from the site...
431
00:36:10,218 --> 00:36:13,085
-...using archived surveillance video.
-Where is Chloe O'Brian?
432
00:36:13,291 --> 00:36:16,226
She and Agent Ortiz returned to CTU
10 minutes ago under arrest.
433
00:36:16,430 --> 00:36:18,159
I want them released immediately.
434
00:36:18,368 --> 00:36:21,804
Tell Chloe to use whatever resources
are at her disposal to find Jack.
435
00:36:22,576 --> 00:36:24,874
I've already done that, Madam President.
436
00:36:25,415 --> 00:36:27,247
Thank you, Tim.
437
00:36:28,187 --> 00:36:29,621
Thank you.
438
00:36:32,997 --> 00:36:36,956
What in...? What?? Let go of me.
O'Brian, you have no authority.
439
00:36:37,172 --> 00:36:39,869
I don't know what you're doing.
Shut up and keep moving.
440
00:36:40,078 --> 00:36:42,979
What the hell is going on?
Get your hands off of me.
441
00:36:43,184 --> 00:36:45,448
-What is going on?
-President Taylor didn't sign.
442
00:36:45,655 --> 00:36:48,249
She backed out,
but had already ordered the hit on Jack.
443
00:36:48,461 --> 00:36:50,657
-She call it off?
-Ambulance has been ambushed.
444
00:36:50,865 --> 00:36:53,926
-No way of contacting the hitters.
-How does she know Jack's alive?
445
00:36:54,139 --> 00:36:57,973
She doesn't. She's had everyone cleared
from the floor except for you, me and Arlo.
446
00:36:58,181 --> 00:37:00,513
Arlo's redirecting the drone
to the ambush site.
447
00:37:00,719 --> 00:37:02,448
We got police reports of an incident.
448
00:37:02,656 --> 00:37:04,886
CTU convoy ambushed,
three agents wounded...
449
00:37:05,095 --> 00:37:07,063
...but they didn't find Jack's body
on-site.
450
00:37:07,265 --> 00:37:10,132
Can you pull up archived video
of the same location?
451
00:37:10,338 --> 00:37:11,965
Already on it.
452
00:37:16,417 --> 00:37:19,216
-When did this happen?
-Five minutes ago.
453
00:37:20,625 --> 00:37:22,184
Shuttle forward.
454
00:37:26,003 --> 00:37:27,869
-Come on, Arlo. Give me something.
-Okay.
455
00:37:28,074 --> 00:37:30,543
Thirty seconds ago,
van pulled off of Delancey. Damn.
456
00:37:30,745 --> 00:37:33,339
-What?
-Lost it under the Williamsburg Bridge.
457
00:37:33,551 --> 00:37:35,144
Go to real time.
458
00:37:45,887 --> 00:37:47,582
That's it. That's the van.
459
00:37:47,790 --> 00:37:49,792
Have N.Y.P.D. send all
units to the vicinity.
460
00:37:50,160 --> 00:37:52,117
They're never gonna
make it in time.
461
00:37:58,312 --> 00:38:00,144
Okay, hold on.
462
00:38:03,121 --> 00:38:05,290
Prepare for departure. We rendezvous
with Team B in 20 minutes.
463
00:38:05,351 --> 00:38:05,930
I got this.
464
00:38:06,828 --> 00:38:08,318
Come on.
465
00:38:08,532 --> 00:38:11,297
Right here. Turn around.
Down on your knees.
466
00:38:16,748 --> 00:38:18,341
I know who you are.
467
00:38:19,888 --> 00:38:23,188
So I'm gonna make this quick
and clean.
468
00:38:24,932 --> 00:38:26,764
Am I supposed to say thank you?
469
00:38:38,558 --> 00:38:41,050
Stand down! Stand down!
470
00:39:04,444 --> 00:39:07,243
I really didn't wanna do this,
but orders are orders.
471
00:39:07,450 --> 00:39:09,111
It's all right.
472
00:39:11,959 --> 00:39:13,518
Pull the trigger.
473
00:39:15,132 --> 00:39:18,102
Sir, sir, wait. Hold your fire.
474
00:39:24,183 --> 00:39:25,776
It's President Taylor.
475
00:39:25,987 --> 00:39:28,115
I don't have confirmation,
but sounds like her.
476
00:39:28,325 --> 00:39:31,420
She says CTU has a drone overhead.
Got a directed microwave signal.
477
00:39:31,631 --> 00:39:33,827
That's how they got through
to the phone.
478
00:39:43,622 --> 00:39:45,454
-Madam President?
-I am ordering you...
479
00:39:45,659 --> 00:39:48,128
...to release Jack Bauer immediately.
480
00:39:48,331 --> 00:39:50,322
-Ma'am?
-You heard me.
481
00:39:50,536 --> 00:39:54,200
You and your men are to leave Mr. Bauer
where he is.
482
00:39:54,410 --> 00:39:59,348
Stand down and withdraw outside
the west gate until the FBI arrives.
483
00:39:59,554 --> 00:40:02,421
If you have any thoughts of fleeing
before then...
484
00:40:02,626 --> 00:40:05,755
...the drone is equipped
with two AGM-114 Hellfire missiles.
485
00:40:05,967 --> 00:40:07,662
I will not hesitate to use them.
486
00:40:07,871 --> 00:40:09,703
-Are we clear?
-Yes, ma'am.
487
00:40:10,175 --> 00:40:11,802
Now put Mr. Bauer on the phone.
488
00:40:15,719 --> 00:40:17,414
Uncuff him.
489
00:40:17,857 --> 00:40:20,918
-Sir?
-I said uncuff him.
490
00:40:32,152 --> 00:40:34,587
We've been ordered to stand down
and evacuate.
491
00:40:34,791 --> 00:40:38,193
We're rolling up and evacuating.
Everyone in the van.
492
00:40:38,398 --> 00:40:40,457
Let's move. Now.
493
00:40:42,707 --> 00:40:44,869
The president wants to talk to you.
494
00:40:57,403 --> 00:40:58,996
Jack?
495
00:41:00,442 --> 00:41:02,740
You should've let them kill me...
496
00:41:03,214 --> 00:41:06,081
...because I'm not gonna quit
until this is over.
497
00:41:07,289 --> 00:41:08,586
It is over.
498
00:41:10,462 --> 00:41:13,432
I withdrew 15 minutes ago
from the signing of the peace treaty.
499
00:41:14,871 --> 00:41:19,104
Within the hour,
I will tell the world what happened today.
500
00:41:20,215 --> 00:41:24,243
I will tender my resignation
and remand myself to the attorney general.
501
00:41:24,457 --> 00:41:27,620
And face the consequences
of my actions.
502
00:41:28,666 --> 00:41:31,897
Unfortunately,
you will have to do the same.
503
00:41:34,076 --> 00:41:36,636
I wanted this peace so badly, Jack.
504
00:41:36,849 --> 00:41:42,049
And for that, I have betrayed every principle
that I have ever stood for.
505
00:41:44,096 --> 00:41:46,463
And I betrayed you.
506
00:41:48,138 --> 00:41:52,132
If I had listened to you,
none of this would have happened.
507
00:41:53,214 --> 00:41:56,309
We've both made mistakes
we're gonna have to live with.
508
00:41:56,755 --> 00:42:00,020
I would give anything
to take back the time.
509
00:42:01,330 --> 00:42:05,597
But all I can do is tell you to leave
the country while you still have a chance.
510
00:42:06,942 --> 00:42:09,502
The Russians will be coming after you...
511
00:42:10,282 --> 00:42:11,807
...and so will we.
512
00:42:15,192 --> 00:42:17,752
Jack, I am so sorry.
513
00:42:21,638 --> 00:42:24,232
I don't know what else to say.
514
00:42:55,655 --> 00:42:58,716
-Jack?
-President just told me what was happening.
515
00:42:58,928 --> 00:43:01,329
She was gonna give me time
to get out of the country.
516
00:43:01,533 --> 00:43:02,694
I know. I was on the call.
517
00:43:02,903 --> 00:43:06,168
My daughter, her family,
they're gonna try and use her to get to me.
518
00:43:06,376 --> 00:43:09,402
-I'll make sure they're protected.
-Chloe, you've gotta promise me.
519
00:43:09,616 --> 00:43:13,610
-Gotta promise me you'll keep them safe.
-I'll make sure they're protected. I promise.
520
00:43:14,860 --> 00:43:17,522
-How much time do you think I've got?
-I don't know.
521
00:43:17,732 --> 00:43:19,826
I'll get you as much time as I can.
522
00:43:21,272 --> 00:43:22,706
Chloe...
523
00:43:24,011 --> 00:43:25,376
What?
524
00:43:31,226 --> 00:43:32,694
When you first came to CTU...
525
00:43:38,406 --> 00:43:42,502
...I never thought it was gonna be you that
was gonna cover my back all those years.
526
00:43:43,383 --> 00:43:48,253
I know that everything that you did today
was to try and protect me. I know that.
527
00:43:54,372 --> 00:43:55,372
Thank you.
528
00:44:00,518 --> 00:44:02,213
Good luck, Jack.
529
00:44:03,991 --> 00:44:05,322
Yeah.
530
00:44:21,225 --> 00:44:23,523
Bring the drone back to the base.
531
00:44:23,798 --> 00:44:27,666
Whatever happened here didn't happen.
Understand?
532
00:44:48,046 --> 00:44:49,810
Shut it down.
44241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.