All language subtitles for 24.S08E21.1080p.BluRay.x265-KONTRAST-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,781 --> 00:00:16,749 I'll be right back. 2 00:00:21,421 --> 00:00:22,911 Renee. Renee! 3 00:00:25,792 --> 00:00:27,089 Come on. 4 00:00:29,662 --> 00:00:32,097 You said you had a video file implicating people... 5 00:00:32,298 --> 00:00:35,427 ...who were responsible for Renee's murder. I want that file. 6 00:00:36,836 --> 00:00:39,862 -Tell me where that file is now! -It's in a safety-deposit box. 7 00:00:40,073 --> 00:00:42,132 -Where? -First Unity Savings. 8 00:00:42,342 --> 00:00:44,276 I had nothing to do with Renee's death. 9 00:00:45,945 --> 00:00:47,310 No. 10 00:00:50,183 --> 00:00:51,480 You never give up, do you? 11 00:00:58,291 --> 00:01:00,885 Bauer may have Walsh, but he can't have the evidence yet. 12 00:01:01,094 --> 00:01:02,562 Still got a chance to stop him. 13 00:01:03,963 --> 00:01:06,955 I'm not the only one who can prove your government conspired... 14 00:01:07,167 --> 00:01:10,228 -...to undermine the peace process. -You expect me to kill Bauer? 15 00:01:10,703 --> 00:01:13,764 You have the covert assets here to do the job. 16 00:01:13,973 --> 00:01:14,973 Maybe I do. 17 00:01:15,175 --> 00:01:18,475 -But I don't have the resources to find him. -CTU does. 18 00:01:18,678 --> 00:01:21,739 And the man in charge of the search now reports to me. 19 00:01:23,817 --> 00:01:24,978 We got him. 20 00:01:26,386 --> 00:01:29,845 I'll find out where they're holding him. Take him out while he's in custody. 21 00:01:30,523 --> 00:01:31,523 Freeze, police! 22 00:01:31,991 --> 00:01:33,356 Do not move. 23 00:01:38,731 --> 00:01:40,199 No! 24 00:01:46,039 --> 00:01:47,039 Jack... 25 00:01:47,240 --> 00:01:48,639 ...tell me what I can do. 26 00:01:49,342 --> 00:01:50,342 Nothing. 27 00:02:15,468 --> 00:02:18,597 This is Walleki. I'm on scene. You got that guy from the bank yet? 28 00:02:18,805 --> 00:02:21,638 -Just bringing him up, captain. -Right. 29 00:02:35,355 --> 00:02:38,757 Name is Cole Ortiz. ID says he's with CTU. 30 00:02:39,526 --> 00:02:43,554 You were with this woman at the bank. You care to tell me who she is? 31 00:02:50,770 --> 00:02:52,397 Her name is Dana Walsh. 32 00:02:52,605 --> 00:02:53,902 Shot twice at close range. 33 00:02:54,107 --> 00:02:57,509 A lot of powder residue around one of the entries, like an execution. 34 00:02:59,379 --> 00:03:03,543 Thank you, Mund. Get him to CTU now. 35 00:03:19,299 --> 00:03:21,324 The hit on Hassan is all arranged. 36 00:03:21,534 --> 00:03:24,231 Bazhaev and his people are taking care of everything. 37 00:03:24,737 --> 00:03:27,900 Well, I'm pleased to hear it. You could have just as easily called... 38 00:03:28,107 --> 00:03:29,802 ...to tell me that. 39 00:03:30,243 --> 00:03:33,770 I wanted to know if you've spoken to your superiors. 40 00:03:33,980 --> 00:03:37,245 Told them that I'm out after this goes down. 41 00:03:37,450 --> 00:03:40,078 I told them what you wanted. 42 00:03:40,486 --> 00:03:41,851 He feels the same as me. 43 00:03:42,055 --> 00:03:45,081 We have too much invested in you to let you walk away. 44 00:03:45,291 --> 00:03:49,421 You should be focused on getting the EMP device into CTU... 45 00:03:49,629 --> 00:03:52,121 ...not on your boyfriend, Ortiz. 46 00:03:52,332 --> 00:03:55,165 He's my fiance and I told you to leave him out of this. 47 00:03:55,835 --> 00:04:00,272 I warned you to stay away from him, but you didn't listen. 48 00:04:00,473 --> 00:04:03,841 And now you think you have feelings for him? 49 00:04:04,043 --> 00:04:06,569 You think you love him, going to marry him? 50 00:04:07,046 --> 00:04:08,411 Yes. 51 00:04:08,948 --> 00:04:10,677 I am. 52 00:04:11,284 --> 00:04:15,721 And if you have a problem wrapping your brain around that fact... 53 00:04:15,922 --> 00:04:18,914 ...maybe I should talk to your boss in Moscow. 54 00:04:19,125 --> 00:04:22,220 You talk to no one but me. 55 00:04:24,364 --> 00:04:25,991 We're done here. 56 00:04:26,199 --> 00:04:30,329 Don't contact me again until Hassan is dead. 57 00:04:43,883 --> 00:04:48,047 -Yeah? -Hey, it's me. I sent you a DAT video file. 58 00:04:48,488 --> 00:04:50,718 Okay. I got it. 59 00:04:50,923 --> 00:04:52,186 It's uploading right now. 60 00:04:52,392 --> 00:04:55,089 Get me an ID of the man in the video. I'm coming in hot. 61 00:04:55,295 --> 00:04:58,595 Whatever you do to protect your systems from getting flagged, do it now. 62 00:04:58,798 --> 00:05:00,766 What about the woman? You need an ID on her? 63 00:05:00,967 --> 00:05:03,026 She's dead. I'll see you in a few minutes. 64 00:05:03,803 --> 00:05:05,237 All right. 65 00:05:05,738 --> 00:05:09,436 Jack Bauer's last known location was First Unity Savings Bank... 66 00:05:09,642 --> 00:05:12,771 ...where police responded to a 911 call. Apparently from Dana Walsh. 67 00:05:12,979 --> 00:05:14,174 She's dead now. 68 00:05:14,380 --> 00:05:15,973 Bauer killed her. 69 00:05:16,182 --> 00:05:18,844 Cole Ortiz, who is known to be aiding and abetting Bauer... 70 00:05:19,052 --> 00:05:21,953 ...is being brought here for questioning. I need everybody... 71 00:05:22,155 --> 00:05:25,557 ...not committed to the U.N. task to devote full attention to finding him. 72 00:05:25,758 --> 00:05:28,056 I want cameras routed through facial recognition... 73 00:05:28,261 --> 00:05:29,729 ...all phone calls monitored. 74 00:05:29,929 --> 00:05:32,660 You don't have the bandwidth, you steal it from other tasks. 75 00:05:32,865 --> 00:05:36,199 If you think you have a lead, you bring it to me immediately. 76 00:05:36,936 --> 00:05:39,234 -Any questions? -Why did they go to the bank? 77 00:05:40,106 --> 00:05:42,837 Dana had evidence of Russian involvement in Hassan's murder. 78 00:05:43,042 --> 00:05:44,840 Maybe that's where she was stashing it. 79 00:05:45,044 --> 00:05:47,376 There's no evidence. The president dismissed this. 80 00:05:47,580 --> 00:05:50,242 Well, she went to the bank with Jack to get something. 81 00:05:50,450 --> 00:05:53,852 Yeah, what she got was an explosive device that made possible her escape. 82 00:05:54,320 --> 00:05:56,254 It was her plan all along. Look. 83 00:05:56,456 --> 00:05:59,653 Jack Bauer can't accept the fact that Dana Walsh was an enemy agent... 84 00:05:59,859 --> 00:06:02,885 ...working with the I.R.K. opposition to Hassan's government. 85 00:06:03,096 --> 00:06:06,464 His grief over Renee Walker's murder... 86 00:06:06,666 --> 00:06:10,068 ...is causing him to create this fantasy about a Russian conspiracy. 87 00:06:10,269 --> 00:06:12,795 The simple truth is he's lost it. 88 00:06:13,005 --> 00:06:15,133 And he's a danger to himself and the community. 89 00:06:15,675 --> 00:06:20,112 So let's stop second-guessing the operation and find him. 90 00:06:27,053 --> 00:06:30,489 Something is seriously wrong here. Pillar's ignoring the key questions. 91 00:06:30,690 --> 00:06:32,818 The questions he is answering, no one's asking. 92 00:06:33,292 --> 00:06:35,192 -What are you getting at? -Jack's right. 93 00:06:35,395 --> 00:06:37,329 This is a cover-up and Pillar's involved. 94 00:06:37,530 --> 00:06:41,057 -That evidence was at the bank. Jack has it. -You don't know that. 95 00:06:41,267 --> 00:06:44,328 It's all speculation. It may be just like Pillar says. 96 00:06:44,537 --> 00:06:47,768 Until I know otherwise, I got my orders. 97 00:06:50,176 --> 00:06:52,110 -I'm clear. -Well, you weren't kidding. 98 00:06:52,311 --> 00:06:54,507 You said you were coming in hot. 99 00:06:54,714 --> 00:06:58,810 All police scanners are talking about you. They said you shot and killed some woman. 100 00:06:59,018 --> 00:07:01,180 Construction site, East Side. 101 00:07:01,654 --> 00:07:03,349 Was that the same woman in the video? 102 00:07:03,556 --> 00:07:06,048 -Yeah. Did you ID the man? -No. 103 00:07:06,259 --> 00:07:07,886 I'm not going to either... 104 00:07:08,094 --> 00:07:10,153 ...until you tell me what is going on, Jack. 105 00:07:10,363 --> 00:07:12,832 You saw the video. Dana Walsh is a Russian operative. 106 00:07:13,032 --> 00:07:15,160 She facilitated the assassination of Hassan... 107 00:07:15,368 --> 00:07:19,202 ...and the bomb attack that would've wiped out the entire Upper West Side. 108 00:07:19,405 --> 00:07:22,102 I don't wanna know about what happened today. I don't care. 109 00:07:22,308 --> 00:07:25,243 I wanna know why you're on your own, why everybody's after you. 110 00:07:25,445 --> 00:07:27,413 Because the president tried to lock me down. 111 00:07:27,613 --> 00:07:29,172 -Why? -She's trying to cover up... 112 00:07:29,382 --> 00:07:31,817 ...the Russian's involvement in today's attack. 113 00:07:32,018 --> 00:07:34,453 -Then why didn't you disappear? -Because I can't. 114 00:07:37,089 --> 00:07:40,616 Listen, I wanna help you, Jack. I really do. 115 00:07:41,594 --> 00:07:45,224 I need you to be straight with me. Tell me exactly what's going on. 116 00:07:56,843 --> 00:07:59,005 The Russians took something from me. 117 00:08:01,881 --> 00:08:03,679 Her name was Renee Walker. 118 00:08:04,984 --> 00:08:07,578 And they killed her inside my apartment. 119 00:08:09,989 --> 00:08:11,855 And I need to make them pay. 120 00:08:17,196 --> 00:08:18,357 All right. 121 00:08:20,633 --> 00:08:24,092 Actually, I did ID the guy. 122 00:08:25,605 --> 00:08:28,267 There he is. Pavel Tokarev. 123 00:08:31,043 --> 00:08:34,479 Primary operative, Russian intelligence. 124 00:08:37,550 --> 00:08:38,550 Where is he? 125 00:08:39,085 --> 00:08:42,180 I don't know exactly. He's in the U.S.A. 126 00:08:42,388 --> 00:08:46,086 -Came in a month ago on a diplomatic visa. -Diplomat. 127 00:08:46,292 --> 00:08:49,091 And I tried to access the Russian database in the embassy. 128 00:08:50,596 --> 00:08:53,725 He didn't show up in the consulate. He could be anywhere, Jack. 129 00:08:54,400 --> 00:08:57,131 To keep everything quiet, they'd have to be a small unit. 130 00:08:57,336 --> 00:08:58,861 Yeah. 131 00:08:59,839 --> 00:09:02,035 I think I've got an idea. Get me a secure line. 132 00:09:04,076 --> 00:09:07,011 Meredith. I didn't expect you'd still be here. 133 00:09:07,213 --> 00:09:10,080 Fact check called. There are items left on the Hassan piece. 134 00:09:10,283 --> 00:09:11,773 Abby can follow up on it for you. 135 00:09:11,984 --> 00:09:15,716 I know. I just... I need to make sure it's right. 136 00:09:17,623 --> 00:09:19,455 I know what he meant to you. 137 00:09:19,659 --> 00:09:23,220 It shows in this piece you wrote. What a great man he was. 138 00:09:24,530 --> 00:09:25,793 You've done him justice. 139 00:09:27,867 --> 00:09:29,426 I hope so. 140 00:09:30,169 --> 00:09:33,161 -Miss Reed, there's a call for you on 3. -Thank you. 141 00:09:33,372 --> 00:09:36,273 Let me know if there's anything you need. 142 00:09:36,475 --> 00:09:38,204 Thanks, Gary. 143 00:09:48,821 --> 00:09:49,845 This is Meredith Reed. 144 00:09:50,056 --> 00:09:51,387 -Miss Reed. -Who is this? 145 00:09:51,591 --> 00:09:53,958 My name is Jack Bauer. Don't say anything. Listen. 146 00:09:54,160 --> 00:09:57,960 The people you think are responsible for killing Hassan were not working alone. 147 00:09:58,164 --> 00:10:01,657 They were being funded and managed by people inside the Russian government. 148 00:10:01,867 --> 00:10:02,867 How do you know this? 149 00:10:03,069 --> 00:10:06,630 I have proof of this. A video file made by a Russian agent working out of CTU. 150 00:10:06,839 --> 00:10:09,831 It explains everything that happened in the last 24 hours. 151 00:10:10,042 --> 00:10:11,737 Have you contacted the authorities? 152 00:10:11,944 --> 00:10:14,470 I can't. I'm being set up, just like you were yesterday. 153 00:10:14,680 --> 00:10:16,546 I need to get this evidence to you. 154 00:10:16,749 --> 00:10:18,877 The third floor of Turner's Department Store. 155 00:10:19,085 --> 00:10:21,713 Do you think you get there in the next 20 minutes? 156 00:10:22,421 --> 00:10:26,255 Miss Reed, yesterday I helped clear your name. 157 00:10:26,459 --> 00:10:28,621 Right now I need you to help clear mine. 158 00:10:29,095 --> 00:10:30,585 Please. 159 00:10:31,097 --> 00:10:32,326 Of course I'll help you. 160 00:10:32,531 --> 00:10:34,966 I wanna know the truth as much as you do. 161 00:10:35,167 --> 00:10:36,498 Thank you. 162 00:10:51,350 --> 00:10:52,374 -Thank you. -Yes, sir. 163 00:10:58,324 --> 00:10:59,758 Take a seat. 164 00:11:05,364 --> 00:11:06,957 Where's Bauer? 165 00:11:07,166 --> 00:11:08,429 I don't know. 166 00:11:09,235 --> 00:11:12,762 You're in some trouble here, Cole. I assume you're aware of that. 167 00:11:13,239 --> 00:11:17,107 Luckily for you, I'm in a position to make all that go away. 168 00:11:17,309 --> 00:11:20,370 I reviewed your record. You've had an exemplary career up to now. 169 00:11:21,947 --> 00:11:22,947 You're Pillar. 170 00:11:23,582 --> 00:11:26,745 That's right. Jason Pillar. I've been asked by the president... 171 00:11:26,952 --> 00:11:29,114 ...to oversee the effort to retrieve Jack Bauer. 172 00:11:29,321 --> 00:11:31,983 -Madam President? -Yes. 173 00:11:32,458 --> 00:11:34,722 So you're a part of the cover-up? 174 00:11:37,797 --> 00:11:39,663 Oh, I see here you served in Fallujah. 175 00:11:39,865 --> 00:11:43,665 I spent two tours in command of a marine unit in Baquba myself. 176 00:11:46,005 --> 00:11:47,803 We're both soldiers. 177 00:11:48,908 --> 00:11:52,208 So when the commander in chief deems a course of action necessary... 178 00:11:52,411 --> 00:11:55,540 ...to national good, it's not our place to question it. 179 00:11:56,849 --> 00:11:59,147 The truth is we're on the same side. 180 00:11:59,351 --> 00:12:01,376 We both want what's best for our country. 181 00:12:01,854 --> 00:12:03,822 Bauer doesn't care. He didn't give a damn... 182 00:12:04,023 --> 00:12:08,153 ...about what happened to you, as long as it served his needs. He used you. 183 00:12:11,897 --> 00:12:12,989 So let's start over. 184 00:12:15,401 --> 00:12:17,495 Do you know where Jack Bauer is? 185 00:12:20,206 --> 00:12:24,268 Probably somewhere with the evidence you guys keep saying doesn't exist. 186 00:12:25,077 --> 00:12:27,705 You really don't wanna be playing with me. 187 00:12:30,716 --> 00:12:33,276 -What? -Good news. We may have a line on Bauer. 188 00:12:33,486 --> 00:12:35,580 We intercepted a call. 189 00:12:38,591 --> 00:12:40,457 Last chance. 190 00:12:40,726 --> 00:12:44,219 You don't take it, there's nothing anyone can do for you. 191 00:12:54,306 --> 00:12:56,104 Take him to holding. 192 00:12:58,310 --> 00:13:01,177 Arlo got a cell-phone-intercept report off of NSA's ECHELON. 193 00:13:01,380 --> 00:13:03,610 Keywords: Hassan, Russian government, Jack Bauer. 194 00:13:03,816 --> 00:13:07,309 -Did Arlo hear any of the conversation? -All he's got are the data handles. 195 00:13:07,520 --> 00:13:09,887 -He's processing the voice matrix. -Sure it's Bauer? 196 00:13:10,089 --> 00:13:13,616 Not yet. The other side of the call was a phone registered to Meredith Reed. 197 00:13:13,826 --> 00:13:17,729 She's the reporter CTU arrested last night before the first attempt on Hassan's life. 198 00:13:17,930 --> 00:13:21,298 Rumour has it she was his mistress. If Bauer was gonna reach... 199 00:13:21,500 --> 00:13:23,969 -...she would be an excellent choice. -Arlo, stop. 200 00:13:24,170 --> 00:13:27,003 Tag and lock the intercept download. Send it to Eden's system. 201 00:13:27,206 --> 00:13:28,867 -She'll take it. -Not necessary... 202 00:13:29,074 --> 00:13:31,543 I said I want Eden to handle it. Thanks, Arlo. 203 00:13:52,565 --> 00:13:56,126 They were being funded and managed by people inside the Russian government. 204 00:13:56,335 --> 00:13:59,999 I have proof of this. A video file made by a Russian agent working out of CTU. 205 00:14:00,206 --> 00:14:03,870 It explains everything that happened in the last 24 hours. 206 00:14:04,076 --> 00:14:05,669 Have you contacted the authorities? 207 00:14:05,878 --> 00:14:08,370 I can't. I'm being set up just like you were yesterday. 208 00:14:08,581 --> 00:14:10,276 I need to get this evidence to you. 209 00:14:10,482 --> 00:14:12,678 The third floor of Turner's Department Store. 210 00:14:12,885 --> 00:14:14,614 Think you can get there in 20 minutes? 211 00:14:14,820 --> 00:14:16,254 -Jack Bauer. -Yes, sir. 212 00:14:16,455 --> 00:14:18,116 We confirmed the voice print. 213 00:14:18,324 --> 00:14:20,019 So... 214 00:14:20,526 --> 00:14:22,494 Take it to the press. That's his next move. 215 00:14:22,695 --> 00:14:24,789 Appears to be. Reed's connection to Hassan... 216 00:14:24,997 --> 00:14:27,329 ...means she'd be highly motivated to help him. 217 00:14:27,533 --> 00:14:29,160 He hasn't shown her anything yet? 218 00:14:29,368 --> 00:14:30,699 -No, sir. -Which means... 219 00:14:30,903 --> 00:14:33,235 ...we don't know what the evidence actually is. 220 00:14:33,439 --> 00:14:35,806 Well, it will be in our hands soon enough. 221 00:14:36,008 --> 00:14:39,410 This is a major opportunity to make everything go away, sir. 222 00:14:39,612 --> 00:14:40,977 Bauer and the evidence. 223 00:14:41,180 --> 00:14:44,980 I've dispatched the Russian ops team. They'll be in position well before the meet. 224 00:14:45,184 --> 00:14:48,950 You'll deal with local law enforcement, to make sure Pavel has room to move. 225 00:14:49,154 --> 00:14:51,282 We're deploying N.Y.P.D. away from the site. 226 00:14:51,490 --> 00:14:53,652 We'll still need your guys in and out quickly. 227 00:14:53,859 --> 00:14:55,623 -Understood. -Jason, this is... 228 00:14:55,828 --> 00:14:59,958 This is a major break you've got, a major break. 229 00:15:00,165 --> 00:15:03,430 Thank you, sir. We'll shut this down. 230 00:15:03,636 --> 00:15:06,230 I wanna stay on top of this personally, Mikhail. 231 00:15:06,438 --> 00:15:10,204 So will you let me have Pavel's number? 232 00:15:17,283 --> 00:15:19,479 Can you make this room less public? 233 00:15:29,595 --> 00:15:31,791 -You wanted me? -Yeah, the call you intercepted. 234 00:15:31,997 --> 00:15:33,328 The one that Pillar hijacked. 235 00:15:33,532 --> 00:15:35,694 -Do you think it was from Jack? -Can't be sure. 236 00:15:35,901 --> 00:15:38,233 Program hit on keywords Hassan, nuclear, Bauer... 237 00:15:38,437 --> 00:15:42,305 -...but all three have been in the news. -But the call was to Reed's cell phone. 238 00:15:42,508 --> 00:15:44,806 She's a journalist with an interest in the story. 239 00:15:45,010 --> 00:15:48,378 Plenty of people could be calling her. It doesn't have to be Jack. 240 00:15:48,580 --> 00:15:50,378 Okay, then explain this. 241 00:15:50,582 --> 00:15:53,313 Cell-intercept report comes in here. Two minutes later... 242 00:15:53,519 --> 00:15:56,454 ...Pillar downloads the conversation into a segregated server... 243 00:15:56,655 --> 00:16:00,114 ...surrounded by firewalls like I've never seen. Then what does he do? 244 00:16:00,326 --> 00:16:02,658 Call one, call two, call three. 245 00:16:03,128 --> 00:16:04,994 -Who did he call? -I don't know. 246 00:16:05,197 --> 00:16:07,689 They're outside of CTU. They're all completely masked. 247 00:16:07,900 --> 00:16:08,958 So the question is this. 248 00:16:09,168 --> 00:16:11,330 If the call was nothing, why are they hiding it? 249 00:16:11,537 --> 00:16:15,132 If the call was Jack, then why haven't they dispatched CTU SWAT team? 250 00:16:15,607 --> 00:16:18,099 Why haven't they alerted N.Y.P.D.? 251 00:16:18,877 --> 00:16:21,847 Arlo, they're in on the cover-up. Look at them. 252 00:16:24,083 --> 00:16:26,882 And what's worse is they're planning on taking Jack out. 253 00:16:28,253 --> 00:16:31,154 -Why? Why would they wanna do that? -Because he knows too much. 254 00:16:31,357 --> 00:16:32,791 He's got Dana's evidence... 255 00:16:32,992 --> 00:16:35,859 ...which proves Russian involvement in Hassan's assassination. 256 00:16:36,061 --> 00:16:38,860 They can't let him go public with that. I have to find him. 257 00:16:39,064 --> 00:16:40,793 And I need your help. 258 00:16:48,173 --> 00:16:49,641 Okay. 259 00:16:50,142 --> 00:16:51,735 How do you wanna do it? 260 00:16:52,544 --> 00:16:55,411 I'm gonna talk to Cole. He spent the past two hours with Jack. 261 00:16:55,614 --> 00:16:59,141 -He must have some idea what Jack's up to. -Pillar's got Cole monitored. 262 00:16:59,351 --> 00:17:01,479 You can't get in there without being seen. 263 00:17:01,687 --> 00:17:04,588 We'll create a loop and graft it into the security feed. 264 00:17:04,790 --> 00:17:07,953 Other problem. They added an extra layer of oversight to our system. 265 00:17:08,160 --> 00:17:12,119 The second I try to move beyond my clearance, I get an on-screen warning. 266 00:17:12,331 --> 00:17:14,629 They're watching everything we're doing. 267 00:17:14,833 --> 00:17:16,767 Okay, fine. 268 00:17:23,842 --> 00:17:26,072 We use this, create a mobile hot spot. 269 00:17:26,979 --> 00:17:30,938 That way we can work off our own net without Pillar breathing down our necks. 270 00:17:31,150 --> 00:17:32,584 Got it. 271 00:17:37,489 --> 00:17:40,254 Setting up alternate network now. 272 00:17:46,198 --> 00:17:47,324 We're up. 273 00:17:47,533 --> 00:17:50,230 Okay, I'm restricting access to you and me. 274 00:17:51,804 --> 00:17:53,329 How long will it take you? 275 00:17:53,539 --> 00:17:56,907 I can only give you 90 seconds. Anything more, somebody will notice. 276 00:17:57,109 --> 00:17:59,271 Okay, text me when you're set up. 277 00:18:30,375 --> 00:18:32,810 Fredericks, McDermott was injured in the EMP blast. 278 00:18:33,011 --> 00:18:36,276 Collect the night-shift time cards and take them to my office. 279 00:18:36,482 --> 00:18:37,540 Okay. 280 00:18:38,016 --> 00:18:39,016 Like now? 281 00:18:40,819 --> 00:18:41,877 Yes, ma'am. 282 00:18:58,604 --> 00:19:02,234 We put a loop in security feed. I've got 90 seconds, so straight to the point. 283 00:19:02,774 --> 00:19:04,742 I need to find Jack. They're gonna kill him. 284 00:19:04,943 --> 00:19:08,106 -Who's gonna kill him? -Pillar and whoever is working with him. 285 00:19:08,313 --> 00:19:10,247 -Tell me where he is. -I got no idea. 286 00:19:10,449 --> 00:19:11,917 You were at the bank with him. 287 00:19:12,117 --> 00:19:15,314 Hey, what Jack says and what he does are two very different things. 288 00:19:15,521 --> 00:19:19,048 -He's trying to expose the cover-up. -He doesn't give a damn. 289 00:19:19,658 --> 00:19:22,593 He's taking out anyone who was anywhere near Renee's death. 290 00:19:22,794 --> 00:19:24,353 Starting with Dana. 291 00:19:24,563 --> 00:19:27,396 She gave him the evidence and he killed her anyway. 292 00:19:27,599 --> 00:19:30,864 She took the gun out. She was probably shooting at him. 293 00:19:31,069 --> 00:19:34,801 He shot her point-blank. He executed her... 294 00:19:35,007 --> 00:19:36,497 ...just like she said he would. 295 00:19:37,676 --> 00:19:39,440 There are no good guys here. 296 00:19:39,912 --> 00:19:42,244 Jack, Pillar. 297 00:19:42,581 --> 00:19:45,676 They end up killing each other, maybe it's the best thing. 298 00:19:45,918 --> 00:19:49,320 No, Jack's my friend. If I can find him, I can talk him down. 299 00:19:49,521 --> 00:19:53,458 These people are just gonna kill him. I need you to be on my side. 300 00:19:53,659 --> 00:19:56,094 Everybody wants me on their side. 301 00:19:56,295 --> 00:19:58,229 Who am I fighting for? 302 00:19:59,865 --> 00:20:02,891 If we can get to him, we can expose the cover-up. 303 00:20:07,005 --> 00:20:10,441 You just stay here and feel sorry for yourself. I'm gonna go find him. 304 00:20:11,210 --> 00:20:12,735 Wait. 305 00:20:15,614 --> 00:20:18,049 Look, it's not much, but Jack's gotta be with someone. 306 00:20:18,250 --> 00:20:20,218 -Who? -I don't know. I never saw him. 307 00:20:20,419 --> 00:20:24,322 Jack showed up with weapons and comms, so he's got to have a contact in the city. 308 00:20:24,523 --> 00:20:28,221 -You wanna find Jack, you find his supplier. -Thanks. 309 00:20:34,833 --> 00:20:36,961 -Arlo. -You got out in time. You okay? 310 00:20:37,169 --> 00:20:39,160 Yeah, I'm okay. I know what Jack's doing. 311 00:20:39,371 --> 00:20:42,671 Pull up his files, get his known associates in the tristate area. 312 00:20:42,874 --> 00:20:45,343 -Anyone he's worked with in the past. -Okay. 313 00:20:45,544 --> 00:20:48,570 In the next half hour, the man who has widely been acknowledged... 314 00:20:48,780 --> 00:20:51,215 ...as the vital third partner in the peace process... 315 00:20:51,416 --> 00:20:55,216 Russian President Yuri Suvarov, will touch down at JFK. 316 00:20:55,420 --> 00:21:00,221 He'll be ferried into Manhattan by helicopter and then to the U.N. 317 00:21:16,008 --> 00:21:19,000 -Yes. -Pavel, update, please. 318 00:21:19,211 --> 00:21:21,509 My team is in position. 319 00:21:21,713 --> 00:21:23,147 Any sign of Bauer? 320 00:21:23,348 --> 00:21:25,373 Not yet. 321 00:21:26,451 --> 00:21:27,543 I need to know. 322 00:21:28,587 --> 00:21:30,646 What about the woman? 323 00:21:30,856 --> 00:21:31,856 The woman? 324 00:21:32,324 --> 00:21:36,056 The journalist, her disposition. 325 00:21:36,561 --> 00:21:38,757 Miss Reed is aiding and abetting a terrorist. 326 00:21:38,964 --> 00:21:41,331 She's a serious threat to both of our countries. 327 00:21:42,434 --> 00:21:44,459 Do what you have to. 328 00:22:18,870 --> 00:22:22,135 I see from Ethan's notes that we still have not completely resolved... 329 00:22:22,341 --> 00:22:24,742 ...the issue of site access for the inspection teams. 330 00:22:24,943 --> 00:22:26,433 I believe it was resolved. 331 00:22:26,645 --> 00:22:29,808 President Hassan agreed the inspectors would have right of passage... 332 00:22:30,015 --> 00:22:31,414 ...over our entire country. 333 00:22:31,616 --> 00:22:35,018 -But he exempted schools. -Only primary schools. 334 00:22:35,220 --> 00:22:39,521 Omar didn't think 10-year-old children would be building nuclear missiles. 335 00:22:42,828 --> 00:22:46,594 Of course. I remember now. I do apologize. 336 00:22:49,534 --> 00:22:51,901 Are you all right, Madam President? 337 00:22:52,471 --> 00:22:54,235 It's been a long day. 338 00:22:54,439 --> 00:22:55,770 I'm fine. Thank you. 339 00:22:57,576 --> 00:22:59,101 Madam President. 340 00:23:03,415 --> 00:23:06,214 Excuse me for a few minutes. There's someone I need to see. 341 00:23:06,418 --> 00:23:07,943 Of course. 342 00:23:09,654 --> 00:23:12,351 -Where is he? -He's in the conference room, ma'am. 343 00:23:20,532 --> 00:23:22,500 Thank you for seeing me, Madam President. 344 00:23:22,701 --> 00:23:25,671 I have good news. We've located Bauer. He has the evidence, but... 345 00:23:25,871 --> 00:23:28,568 Charles, you assured me that that wouldn't happen. 346 00:23:28,774 --> 00:23:30,401 Please, let me finish. 347 00:23:30,609 --> 00:23:34,170 We know exactly where Bauer will be and when... 348 00:23:34,379 --> 00:23:37,440 ...and we have an operation under way to reacquire him as we speak. 349 00:23:37,649 --> 00:23:40,641 Believe me, this is good news. 350 00:23:43,155 --> 00:23:48,355 Let me know as soon as it's resolved. I need to get back to the negotiations. 351 00:23:48,560 --> 00:23:51,928 Just... There's just one thing, Madam President. 352 00:23:52,664 --> 00:23:56,430 We are three hours away from the signing of the treaty. 353 00:23:57,436 --> 00:24:04,069 Isn't it time for my role in the process to be officially recognized? 354 00:24:04,276 --> 00:24:08,907 I was thinking some kind of announcement to the media... 355 00:24:09,114 --> 00:24:10,809 ...perhaps by your press secretary... 356 00:24:11,016 --> 00:24:13,986 ...or maybe even by you yourself, Madam President. 357 00:24:15,821 --> 00:24:18,381 It was, you'll recall, our agreement... 358 00:24:18,857 --> 00:24:22,350 ...that I would have a public face on this historic day. 359 00:24:25,997 --> 00:24:28,091 I believe I've earned it. 360 00:24:32,137 --> 00:24:34,936 I will talk to my press secretary. 361 00:24:35,140 --> 00:24:39,236 She will make the announcement in time for the 1:00 news. 362 00:24:39,444 --> 00:24:42,072 Thank you very much, Madam President. 363 00:24:58,430 --> 00:24:59,659 We have contact. 364 00:24:59,865 --> 00:25:02,027 Target heading to third-floor escalator. 365 00:25:02,234 --> 00:25:03,360 Acknowledged. 366 00:25:04,603 --> 00:25:06,367 I see her now. 367 00:25:06,872 --> 00:25:08,499 We have eyes on Reed. 368 00:25:14,279 --> 00:25:15,872 Reed is confirmed. 369 00:25:16,081 --> 00:25:18,550 Units 2 and 3, Reed is approaching you. 370 00:25:18,750 --> 00:25:21,082 Confirm contact. 371 00:25:22,721 --> 00:25:24,052 Reed confirmed. 372 00:25:24,256 --> 00:25:26,020 Approaching the meeting place. 373 00:25:26,525 --> 00:25:28,653 Any sign of Bauer? 374 00:25:28,860 --> 00:25:31,056 Where is he? He should be here. 375 00:25:31,263 --> 00:25:32,594 No sign. 376 00:25:40,472 --> 00:25:43,442 -Pavel, do you see Bauer? -Not yet. 377 00:25:45,243 --> 00:25:47,371 Unit 1, report. 378 00:25:47,579 --> 00:25:50,276 We have no visual of Bauer. 379 00:26:01,693 --> 00:26:03,821 Jason, where are you going? 380 00:26:04,029 --> 00:26:05,758 There he is. He's heading up towards... 381 00:26:06,798 --> 00:26:09,062 -I lost him. -Units, Bauer is on the third floor. 382 00:26:09,267 --> 00:26:10,735 Do you see him? 383 00:26:11,836 --> 00:26:13,930 -I do not have him. -He's there. We see him. 384 00:26:14,139 --> 00:26:15,504 Get your eyes open, damn it. 385 00:26:15,707 --> 00:26:17,072 I have not seen him. 386 00:26:17,542 --> 00:26:20,341 -Got him. -Bauer is approaching from the south west. 387 00:26:20,545 --> 00:26:22,479 He's got a brown leather jacket and jeans. 388 00:26:27,118 --> 00:26:28,643 There he is. 389 00:26:29,054 --> 00:26:31,716 Pavel, he's in view. He's closing in on the cafe. 390 00:26:31,923 --> 00:26:34,119 You should have a clean line on him. 391 00:26:40,165 --> 00:26:41,963 Pavel, if you have a shot, take it. 392 00:26:42,434 --> 00:26:43,492 I've got him. 393 00:26:47,138 --> 00:26:48,299 Put it down. 394 00:26:52,944 --> 00:26:54,969 Every thing's all clear up on the top, Jack. 395 00:26:55,180 --> 00:26:56,545 Copy that. 396 00:26:56,982 --> 00:26:59,041 Come with me. Do exactly what I say. 397 00:27:00,652 --> 00:27:03,144 All units, target is in the open. Take him out. 398 00:27:03,555 --> 00:27:06,047 I repeat. Take him out. 399 00:27:11,563 --> 00:27:12,860 -Stay here. Don't move. -Okay. 400 00:27:13,064 --> 00:27:14,759 -Don't move. -All right. 401 00:27:25,944 --> 00:27:27,036 Get down! 402 00:27:36,121 --> 00:27:38,215 -Move. Move. -Okay. 403 00:27:39,658 --> 00:27:41,649 What the hell just happened? 404 00:27:42,327 --> 00:27:44,318 He knew it was a trap. 405 00:27:44,963 --> 00:27:46,761 Don't let them out of your sight. 406 00:27:47,232 --> 00:27:49,667 -We lost him. -Just keep looking. 407 00:27:51,803 --> 00:27:54,033 -Those people, who were they? -Russian operatives. 408 00:27:54,239 --> 00:27:56,469 -You have any problems? -No. 409 00:27:59,077 --> 00:28:00,704 Let's move. 410 00:28:26,104 --> 00:28:27,572 Jason, tell me. 411 00:28:28,540 --> 00:28:30,201 I'm afraid I have bad news, sir. 412 00:28:30,742 --> 00:28:34,736 All of Pavel's team is dead and Bauer has Pavel. 413 00:28:34,946 --> 00:28:36,539 He was ahead of us from the get-go. 414 00:28:36,748 --> 00:28:40,685 He must have anticipated that we'd use ECHELON and he put out keywords... 415 00:28:40,885 --> 00:28:43,320 ...knowing the listening stations would pick them up. 416 00:28:43,588 --> 00:28:46,614 He played us. He knew we'd use off-book resources to deal with him. 417 00:28:46,825 --> 00:28:48,816 He used that journalist to draw them out. 418 00:28:49,594 --> 00:28:52,894 Now, sir, I hardly need to tell you that the situation is grave. 419 00:28:53,098 --> 00:28:55,328 Pavel knows everything. 420 00:28:55,533 --> 00:28:57,729 He ran Walsh, he set up the Russian ops. 421 00:28:58,303 --> 00:29:00,397 If Bauer gets Pavel to talk... 422 00:29:02,207 --> 00:29:06,667 But at the moment, sir, you still have complete deniability. 423 00:29:06,878 --> 00:29:09,540 President Taylor made all the decisions. 424 00:29:10,548 --> 00:29:14,314 I think the time has come for you to distance yourself from this mess. 425 00:29:14,519 --> 00:29:18,854 It's regrettable, sir, deeply so, but I believe it's what's best for you. 426 00:29:19,057 --> 00:29:20,183 You- 427 00:29:22,327 --> 00:29:23,988 Twenty minutes from now... 428 00:29:24,195 --> 00:29:27,563 ...the president's press secretary is going to make an announcement. 429 00:29:27,766 --> 00:29:31,202 She will say I've become part of the president's team... 430 00:29:31,402 --> 00:29:33,632 ...and I have been indispensable... 431 00:29:33,838 --> 00:29:36,967 ...in bringing this peace process to a successful close. 432 00:29:37,175 --> 00:29:40,236 May I say that that is a bad idea? You need to distance yourself. 433 00:29:40,645 --> 00:29:42,010 You keep using that phrase. 434 00:29:42,213 --> 00:29:45,274 What does distance myself mean? Do I just slink away? 435 00:29:45,483 --> 00:29:49,010 This isn't your fault. There were circumstances we couldn't have anticipated. 436 00:29:49,220 --> 00:29:52,190 Well, then, we find Bauer and we neutralize him. 437 00:29:52,390 --> 00:29:55,917 We are public now, Jason. 438 00:29:56,127 --> 00:29:57,686 We're committed. 439 00:29:57,896 --> 00:30:00,661 And I have worked... We. 440 00:30:01,065 --> 00:30:05,229 We have worked too hard just to throw this all away. 441 00:30:05,436 --> 00:30:07,564 -Do you understand? -Yes, sir, but Pavel... 442 00:30:07,772 --> 00:30:09,297 No. 443 00:30:09,707 --> 00:30:11,971 Pavel is a good soldier. He won't talk... 444 00:30:12,744 --> 00:30:14,906 ...whatever Bauer does to him. 445 00:30:15,513 --> 00:30:17,003 I... 446 00:30:17,282 --> 00:30:21,116 I put you at CTU, Jason, for a reason. 447 00:30:21,319 --> 00:30:25,017 They have huge resources. You have intelligence and tenacity. 448 00:30:25,223 --> 00:30:28,682 You use those capabilities. 449 00:30:29,127 --> 00:30:30,151 Find Bauer. 450 00:30:31,062 --> 00:30:33,622 Yes, sir. I'll head down to the scene myself. 451 00:30:33,832 --> 00:30:35,322 Good. 452 00:30:36,334 --> 00:30:37,699 Keep me posted. 453 00:30:41,706 --> 00:30:42,901 He wants to move forward. 454 00:30:43,641 --> 00:30:45,632 Does he understand what actually happened? 455 00:30:45,844 --> 00:30:48,404 Yes, but he says we still have options. 456 00:30:52,884 --> 00:30:55,216 I need to know you're with me on this. 457 00:30:56,821 --> 00:30:58,186 Yes. Yes, I'm with you. 458 00:30:58,756 --> 00:30:59,814 Good. 459 00:31:00,024 --> 00:31:03,688 I'll clean up the scene, remove all trace of the Russians, get on Bauer's trail. 460 00:31:03,895 --> 00:31:05,420 I'll take CTU SWAT with me. 461 00:31:05,630 --> 00:31:08,031 Tell N.Y.P.D. to put a perimeter around the store. 462 00:31:08,233 --> 00:31:10,793 -No one goes in or out. -What reason do I give them? 463 00:31:11,002 --> 00:31:14,802 National security. Anyone gives you a hard time, invoke the White House. 464 00:31:21,613 --> 00:31:23,513 Any luck with Jack's associates? 465 00:31:23,715 --> 00:31:26,616 No. Even discounting dead people and from foreign countries... 466 00:31:26,818 --> 00:31:29,048 -...it's still gonna take hours. -Narrow it down. 467 00:31:29,254 --> 00:31:32,087 I just picked up a 911 call from Turner's in Midtown. 468 00:31:32,290 --> 00:31:34,315 There was a shoot out, people killed. 469 00:31:34,525 --> 00:31:37,517 I managed to get into the store's security system. 470 00:31:38,596 --> 00:31:40,086 Oh, my God. 471 00:31:42,867 --> 00:31:44,528 That's Jack. 472 00:31:45,270 --> 00:31:48,365 -They're trying to kill him. -Yeah, that plan didn't go so well. 473 00:31:48,573 --> 00:31:52,032 I tagged the footage five minutes before to five minutes after the shooting. 474 00:31:52,243 --> 00:31:54,735 If we run facial recognition on the camera feeds... 475 00:31:54,946 --> 00:31:59,076 We can match it to the database of Jack's associates, find out who he's working with. 476 00:31:59,651 --> 00:32:00,651 Thanks, Arlo. 477 00:32:01,819 --> 00:32:02,819 No problem. 478 00:32:03,021 --> 00:32:06,787 Copy the camera footage to my screen. I'll send you half the personnel files. 479 00:32:11,195 --> 00:32:12,663 We're clear. Let's go. 480 00:32:20,004 --> 00:32:21,529 Let's go. 481 00:32:40,792 --> 00:32:42,453 Empty your pockets right now. Here. 482 00:32:42,660 --> 00:32:43,889 Take a seat. 483 00:32:44,095 --> 00:32:46,291 We'll be safe here for a while. 484 00:32:55,606 --> 00:32:57,631 Jack, we don't have much time. 485 00:33:03,047 --> 00:33:05,209 Take off your coat. Now! 486 00:33:09,053 --> 00:33:13,388 Those people you killed, you were ready for them, weren't you? 487 00:33:13,591 --> 00:33:15,753 -You knew they were coming. -Yeah. 488 00:33:16,327 --> 00:33:17,385 So you... 489 00:33:17,595 --> 00:33:19,893 You knew they'd be listening to our phone call. 490 00:33:20,365 --> 00:33:21,992 Isn't that right? 491 00:33:23,267 --> 00:33:27,226 You used me to draw them out, right? 492 00:33:27,605 --> 00:33:30,631 -That's right. -I could have been killed back there. 493 00:33:30,842 --> 00:33:32,401 You weren't. 494 00:33:34,779 --> 00:33:36,304 Now, pick it up. 495 00:33:36,814 --> 00:33:38,373 I said pick it up! 496 00:33:38,616 --> 00:33:42,484 Well, what about the evidence you said you'd tell me? Was that a lie too? 497 00:33:44,155 --> 00:33:45,680 No. 498 00:33:47,392 --> 00:33:49,326 The evidence is on this memory card. 499 00:33:49,527 --> 00:33:51,928 When you see it, you'll know it's real. 500 00:33:54,432 --> 00:33:55,593 Take it. 501 00:33:58,202 --> 00:34:01,399 My partner is gonna take you somewhere to show it to you. 502 00:34:02,373 --> 00:34:06,435 I'm sorry things had to play out like this. I didn't see another choice. 503 00:34:09,113 --> 00:34:10,376 What are you gonna do? 504 00:34:10,581 --> 00:34:12,811 Put your hands behind your back. Now! 505 00:34:13,017 --> 00:34:16,920 -Don't do this. You don't wanna do this. -Take her to the storeroom. 506 00:34:17,388 --> 00:34:18,787 No, I'm not going anywhere. 507 00:34:18,990 --> 00:34:20,651 Please, you cannot do this. 508 00:34:20,858 --> 00:34:23,987 The evidence I gave you doesn't tell me how Walsh was involved. 509 00:34:24,195 --> 00:34:25,253 He will. 510 00:34:25,463 --> 00:34:29,058 -Come on. -No. You cannot do this this way. 511 00:34:33,171 --> 00:34:34,696 Sit over there. 512 00:34:43,347 --> 00:34:46,373 Springfield, M1A Rifle. 513 00:34:49,387 --> 00:34:51,321 .308 round. 514 00:34:55,159 --> 00:34:57,526 You know, about four hours ago... 515 00:34:58,429 --> 00:35:01,160 ...I had a friend of mine... Very good friend. 516 00:35:01,365 --> 00:35:04,630 Named Renee Walker, was killed by a rifle just like that. 517 00:35:05,236 --> 00:35:06,431 Go to hell. 518 00:35:14,112 --> 00:35:16,046 You first. 519 00:35:30,027 --> 00:35:32,018 The hit on Hassan is all arranged. 520 00:35:32,230 --> 00:35:34,961 Bazhaev and his people are taking care of everything. 521 00:35:35,166 --> 00:35:37,828 You talk to no one but me. 522 00:35:38,169 --> 00:35:39,728 We're done here. 523 00:35:39,937 --> 00:35:45,034 Don't contact me again until Hassan is dead. 524 00:35:53,084 --> 00:35:55,143 To be honest with you... 525 00:35:55,586 --> 00:35:58,715 ...Renee Walker was more than just my friend. 526 00:35:59,090 --> 00:36:01,718 But you already know that, don't you? 527 00:36:01,926 --> 00:36:05,294 Because you saw us in the bedroom of my apartment. 528 00:36:06,297 --> 00:36:09,358 Now, you're either not very good at what you do... 529 00:36:10,735 --> 00:36:12,726 ...or you wanted her to suffer. 530 00:36:12,937 --> 00:36:16,896 Because with that rifle from that range, it was an easy kill shot. 531 00:36:17,108 --> 00:36:18,200 But instead... 532 00:36:18,643 --> 00:36:21,704 ...you shot her right there... 533 00:36:21,913 --> 00:36:26,475 ...2 inches below her heart, so she would bleed out slowly. 534 00:36:26,751 --> 00:36:29,584 I watched her gasping for air... 535 00:36:29,887 --> 00:36:32,652 ...as the blood slowly filled her lungs. 536 00:36:32,990 --> 00:36:36,153 She died in agony, which is exactly what I'm gonna make you do... 537 00:36:36,360 --> 00:36:38,852 ...unless you tell me what I wanna know. 538 00:36:52,543 --> 00:36:53,601 Start talking to me! 539 00:36:56,013 --> 00:36:58,380 You wanna know I killed your girlfriend? 540 00:37:00,985 --> 00:37:02,578 Yeah, I kill her. 541 00:37:02,787 --> 00:37:05,222 I kill your bitch! I did it! 542 00:37:11,095 --> 00:37:14,030 Please. Please, you've gotta stop him. Please. 543 00:37:14,232 --> 00:37:16,326 He needs answers and he's gonna get them. 544 00:37:16,534 --> 00:37:18,969 I can use this. There's enough. I don't need any more. 545 00:37:19,170 --> 00:37:20,695 Tell him I don't need any more. 546 00:37:20,905 --> 00:37:22,498 You're not going anywhere. 547 00:37:48,966 --> 00:37:51,958 Move aside. Move. Move. 548 00:37:52,169 --> 00:37:56,163 Please step back from the bodies. This is now a CTU crime scene. 549 00:37:56,374 --> 00:37:59,105 I need all weapons and documents you found on these people. 550 00:37:59,310 --> 00:38:02,746 This is all we got, sir. None of them had IDs on them. 551 00:38:08,919 --> 00:38:10,944 This is the man we're looking for. 552 00:38:11,155 --> 00:38:12,884 His name is Jack Bauer. 553 00:38:13,090 --> 00:38:16,151 Now, you need to spread out and check every floor and every exit. 554 00:38:16,360 --> 00:38:19,625 He has a hostage with him, so he wouldn't have gotten far. 555 00:38:20,331 --> 00:38:22,265 Bauer is armed and extremely dangerous... 556 00:38:22,466 --> 00:38:25,629 ...so if you don't wanna end up like these people, shoot on sight. 557 00:38:25,836 --> 00:38:27,235 Let's go. 558 00:38:36,113 --> 00:38:37,376 No. 559 00:38:37,581 --> 00:38:38,844 There you go. 560 00:38:42,053 --> 00:38:44,249 So why don't we start this again? 561 00:38:46,857 --> 00:38:49,326 I already know that you killed Renee Walker. 562 00:38:49,527 --> 00:38:51,291 What I wanna know... 563 00:38:51,762 --> 00:38:53,526 ...is the name... 564 00:38:53,731 --> 00:38:57,190 ...of the Russian pig inside your government... 565 00:38:58,402 --> 00:39:00,370 ...that gave the order. 566 00:39:03,507 --> 00:39:06,875 Give me a name and I'll end this quickly. I give you my word. 567 00:39:23,761 --> 00:39:25,195 You think you know about pain? 568 00:39:26,864 --> 00:39:28,628 You don't know anything yet. 569 00:39:32,536 --> 00:39:35,562 Give me the name of the person inside your government... 570 00:39:35,773 --> 00:39:38,037 ...who wanted Renee Walker dead! 571 00:39:38,609 --> 00:39:40,543 Give me the name! 572 00:39:41,112 --> 00:39:42,773 Who gave the order? 573 00:39:43,414 --> 00:39:46,645 Who inside your government wanted Renee Walker dead? 574 00:39:46,851 --> 00:39:49,081 All you gotta do is give me the name! 575 00:40:03,734 --> 00:40:06,203 You people are so stupid. 576 00:40:06,804 --> 00:40:08,932 Renee Walker was no threat to you. 577 00:40:09,140 --> 00:40:12,075 Her work was finished. She was done. We were out. 578 00:40:12,276 --> 00:40:15,302 All you had to do was leave us alone. 579 00:40:16,947 --> 00:40:20,247 Why...? Why couldn't you just leave us alone? 580 00:40:25,523 --> 00:40:29,255 I want the name of the person who gave the order to pull the trigger! 581 00:40:31,595 --> 00:40:32,824 Who gave the order? 582 00:40:33,497 --> 00:40:35,591 -Now! -I did it on my own! 583 00:40:36,066 --> 00:40:37,898 You're lying. You're nothing. 584 00:40:38,102 --> 00:40:40,036 You didn't have the authority. 585 00:40:40,237 --> 00:40:42,331 I want the name! Give me the name! 586 00:40:42,540 --> 00:40:44,668 My name is Pavel Tokarev. 587 00:41:02,092 --> 00:41:03,958 This isn't working. 588 00:41:04,161 --> 00:41:05,526 Damn it! 589 00:41:17,007 --> 00:41:18,998 Where's the SIM card for your phone? 590 00:41:21,378 --> 00:41:22,743 Where's the SIM card? 591 00:41:27,251 --> 00:41:29,049 Where did you drop it? 592 00:41:29,487 --> 00:41:30,886 All right. 593 00:41:31,088 --> 00:41:32,681 Here... 594 00:41:41,866 --> 00:41:44,335 You dumb bastard, you swallowed it. 595 00:41:44,702 --> 00:41:46,670 You swallowed it. 596 00:41:48,706 --> 00:41:50,003 This is for my friend. 597 00:42:06,223 --> 00:42:07,850 -What do you got? -This side's clear. 598 00:42:08,058 --> 00:42:11,892 There's another service hallway. Check all. Make sure they're locked down. 599 00:42:12,096 --> 00:42:15,896 You guys, I want you up there. Get on the third floor. Do it now. 600 00:43:01,111 --> 00:43:03,512 You've reached the number of President Charles Logan. 601 00:43:03,714 --> 00:43:05,739 We can't take your call. Leave your number. 602 00:43:05,950 --> 00:43:08,476 We'll get back to you as soon as we can. 603 00:43:12,790 --> 00:43:15,566 We're running out of time. Where's the second port I asked for? 604 00:43:17,186 --> 00:43:17,952 Arlo? 605 00:43:18,020 --> 00:43:19,347 What? Right. Second port. 606 00:43:19,906 --> 00:43:21,653 -Why isn't it up already? -Sorry. 607 00:43:21,913 --> 00:43:22,627 What's wrong? 608 00:43:23,393 --> 00:43:25,820 We're ignoring a presidential order and committing treason, Chloe. 609 00:43:26,329 --> 00:43:27,562 I know what we're doing. 610 00:43:27,914 --> 00:43:29,060 And that doesn't bother you? 611 00:43:29,181 --> 00:43:30,275 Of course, it does. 612 00:43:30,545 --> 00:43:31,845 That's very assuring. 613 00:43:34,815 --> 00:43:36,595 Look, it's the only choice. 614 00:43:36,656 --> 00:43:39,700 I'm committed to doing whatever it takes Jack to expose this conspiracy. 615 00:43:40,423 --> 00:43:42,603 Even if it means going up against the president? 616 00:43:43,179 --> 00:43:45,519 I did it before and I survived. So will you. 617 00:43:51,122 --> 00:43:51,804 OK. 618 00:43:52,883 --> 00:43:54,894 OK. Pillar gave us permission to steal bandwidth. 619 00:43:54,955 --> 00:43:56,835 No one will know what we are allocataing for. 620 00:43:57,834 --> 00:43:59,506 I'm opening up the R3 socket. 49625

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.