All language subtitles for 24.S08E19.1080p.BluRay.x265-KONTRAST-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,763 --> 00:00:17,892 The Russian people join you in mourning President Hassan. 2 00:00:18,100 --> 00:00:22,196 We both know the opposition that undid him had outside help. 3 00:00:22,404 --> 00:00:24,873 I got off the phone with the Russian foreign minister. 4 00:00:25,074 --> 00:00:28,044 He said he'd be coming to the United Nations in five hours... 5 00:00:28,243 --> 00:00:31,508 with the Russian premier to sign the treaty as scheduled. 6 00:00:31,714 --> 00:00:33,808 The credit for that is all yours. 7 00:00:35,250 --> 00:00:38,982 It's good to be back. Elements inside the Russian government were behind both... 8 00:00:39,188 --> 00:00:41,122 the assassination of President Hassan... 9 00:00:41,323 --> 00:00:44,486 and the supply of nuclear material to his enemies. 10 00:00:45,894 --> 00:00:46,918 The Russian government? 11 00:00:47,129 --> 00:00:49,996 The Russians inserted Dana Walsh at CTU months ago. 12 00:00:50,199 --> 00:00:51,860 She was their agent. 13 00:00:52,067 --> 00:00:55,594 If Bauer gets to her, this will all be finished. 14 00:00:56,238 --> 00:00:58,263 I wanna know who killed Renee Walker. 15 00:00:59,675 --> 00:01:02,076 -Renee's dead? I'm sorry. -You're sorry? 16 00:01:04,113 --> 00:01:05,274 I can give you the hitter. 17 00:01:05,481 --> 00:01:09,179 -I want more than just names, I want proof! -I have proof. 18 00:01:09,685 --> 00:01:12,120 An audio file, film. 19 00:01:13,255 --> 00:01:15,622 -Where? -First I want my immunity deal back. 20 00:01:16,158 --> 00:01:17,557 I'm sorry. 21 00:01:17,760 --> 00:01:19,728 I won't give Dana Walsh immunity. 22 00:01:19,928 --> 00:01:23,694 I believe she knows names of people who facilitated the assassination of Hassan. 23 00:01:23,899 --> 00:01:25,697 People within the Russian government. 24 00:01:27,102 --> 00:01:29,594 -I won't allow it. -You don't wanna know the truth. 25 00:01:29,805 --> 00:01:32,866 What I want is to keep the Russians at the table. 26 00:01:33,075 --> 00:01:35,567 Allegations of this sort will drive them away. 27 00:01:35,778 --> 00:01:39,737 I've arranged a helicopter to fly you from CTU to McGuire Air Force Base. 28 00:01:41,016 --> 00:01:42,415 You're locking me down. 29 00:01:43,819 --> 00:01:45,048 I'm taking this helicopter. 30 00:01:45,254 --> 00:01:48,121 Tell your men to drop their weapons or they're gonna die. Now. 31 00:01:49,525 --> 00:01:52,153 -Out of the copter now. -All security to the helipad. 32 00:01:52,361 --> 00:01:55,490 Security to the helipad now. Call the FAA and the Air Force. 33 00:01:55,697 --> 00:01:59,099 Tell them we have a stolen helicopter that needs to be forced down. 34 00:02:10,712 --> 00:02:13,272 Jack, it's Chloe. What are you doing? 35 00:02:14,049 --> 00:02:15,642 Talk to me. 36 00:02:17,019 --> 00:02:19,181 Jack, talk to me. 37 00:02:19,388 --> 00:02:21,322 -Can you hear me? -Yeah, he can hear you. 38 00:02:21,523 --> 00:02:23,787 -Comm's on, he's just not answering. -Damn it. 39 00:02:23,992 --> 00:02:26,927 Air Force choppers are closing in on his position. 40 00:02:38,240 --> 00:02:42,677 Mr. Bauer, you are ordered to turn the aircraft around and return to CTU. 41 00:02:43,445 --> 00:02:45,971 I repeat, turn the aircraft around now. 42 00:02:57,493 --> 00:03:00,519 Jack's descending. Air Force choppers are in pursuit. 43 00:03:01,063 --> 00:03:03,657 Jack, this is crazy. Come back to CTU. 44 00:03:20,048 --> 00:03:21,709 N.Y.P.D., this is Ranger 1. 45 00:03:21,917 --> 00:03:24,249 Suspect just landed on the Cooper Building. 46 00:03:24,453 --> 00:03:26,547 We're gonna circle and maintain visual contact. 47 00:03:48,277 --> 00:03:49,745 We have a visual on N.Y.P.D. 48 00:03:50,245 --> 00:03:53,374 Two units approaching the building. They're one block out. 49 00:04:02,124 --> 00:04:05,219 Suspect's on the fire escape. He's descending to ground level. 50 00:04:29,384 --> 00:04:31,580 We've lost him. Attempting to reacquire. 51 00:04:50,072 --> 00:04:51,597 Dispatch, no sign of the suspect. 52 00:04:53,041 --> 00:04:56,636 Dispatch, this is Unit 27. We're at the building, but we've lost the suspect. 53 00:04:56,845 --> 00:04:58,472 Copy. We'll widen... 54 00:05:05,921 --> 00:05:07,184 What the hell is Jack doing? 55 00:05:07,389 --> 00:05:10,950 He's not letting this go. Dana told him she has proof about the Russians. 56 00:05:11,159 --> 00:05:13,628 -He'll probably come after her. -She's locked down. 57 00:05:13,829 --> 00:05:15,490 Jack knows you can't get to her. 58 00:05:15,697 --> 00:05:18,632 He'll either figure it out or he'll die trying. 59 00:05:19,768 --> 00:05:20,826 I want you in the field. 60 00:05:21,036 --> 00:05:23,562 Meet with N.Y.P.D. and coordinate an inter agency search. 61 00:05:23,772 --> 00:05:25,206 Bring in whoever you need. 62 00:05:25,407 --> 00:05:27,398 Arlo, use satellite and traffic cam. 63 00:05:27,609 --> 00:05:30,203 -Maybe we can track him from here. -On it. 64 00:05:39,888 --> 00:05:42,482 -Keep me looped in on the search. -We'll have an update... 65 00:05:42,691 --> 00:05:44,819 No, I don't wanna be updated in 10 minutes. 66 00:05:45,560 --> 00:05:47,961 -I want a real-time uplink. -Yes, sir. 67 00:05:53,135 --> 00:05:55,229 They still haven't been able to lock Jack down. 68 00:05:55,437 --> 00:05:58,270 They lost him. He landed the chopper and escaped on foot. 69 00:05:58,473 --> 00:06:00,464 N.Y.P.D. is securing a perimeter. 70 00:06:00,676 --> 00:06:03,702 CTU is coordinating an inter agency search. 71 00:06:04,313 --> 00:06:06,839 If Jack gets this evidence and exposes the Russians... 72 00:06:07,049 --> 00:06:08,983 the agreement is over. 73 00:06:09,184 --> 00:06:11,551 The peace agreement may not be the only casualty. 74 00:06:14,356 --> 00:06:16,347 Madam President... 75 00:06:16,558 --> 00:06:19,289 you covered up the Russians' involvement. 76 00:06:19,494 --> 00:06:21,826 That's grounds for impeachment... 77 00:06:22,397 --> 00:06:24,991 possibly a criminal indictment. 78 00:06:27,602 --> 00:06:30,128 You crossed a line, Madam President. 79 00:06:30,939 --> 00:06:34,500 But it may not be too late to step back and limit the damage. 80 00:06:36,878 --> 00:06:39,006 -How? -Expose the Russians. 81 00:06:39,214 --> 00:06:42,548 Grant Dana Walsh immunity in exchange for evidence. 82 00:06:42,751 --> 00:06:46,153 We'll launch an investigation through transparent international channels. 83 00:06:46,355 --> 00:06:48,824 Which will effectively end the peace deal. 84 00:06:49,024 --> 00:06:51,550 But it will save your administration. 85 00:06:53,962 --> 00:06:57,296 There is still a chance CTU will find Jack. 86 00:06:57,499 --> 00:07:00,560 Even if they do, the evidence is still out there. 87 00:07:00,769 --> 00:07:03,295 Eventually, it will surface. 88 00:07:11,546 --> 00:07:13,139 Allison... 89 00:07:13,949 --> 00:07:17,044 I know better than anyone how much this means to you. 90 00:07:18,387 --> 00:07:23,951 How much you've sacrificed personally to make it happen. 91 00:07:24,159 --> 00:07:26,958 Ethan, we are so close. 92 00:07:27,162 --> 00:07:28,857 And we will be again... 93 00:07:29,064 --> 00:07:33,968 if not during your administration, then during the next one. 94 00:07:36,004 --> 00:07:38,234 I wish I could believe that. 95 00:07:49,684 --> 00:07:54,588 Ethan, I want you to prepare a statement... 96 00:07:55,056 --> 00:07:58,356 announcing our withdrawal from this accord. 97 00:07:58,560 --> 00:08:01,552 We have a press conference in 40 minutes. 98 00:08:01,763 --> 00:08:03,925 I'll make the announcement then. 99 00:08:07,302 --> 00:08:09,828 As hard as this is... 100 00:08:10,372 --> 00:08:12,466 you're doing the right thing. 101 00:08:55,917 --> 00:08:57,681 Madam President. 102 00:09:04,192 --> 00:09:06,661 It's over, Charles. 103 00:09:08,129 --> 00:09:10,496 I've decided not to go through with the peace deal. 104 00:09:10,699 --> 00:09:11,825 Because of Bauer. 105 00:09:12,100 --> 00:09:14,728 Because the evidence implicating the Russians' evidence... 106 00:09:14,936 --> 00:09:17,496 that I helped cover up is potentially too lethal. 107 00:09:17,706 --> 00:09:19,401 I agree, Madam President. 108 00:09:20,175 --> 00:09:22,735 Doesn't sound like you have much of a choice. 109 00:09:24,179 --> 00:09:25,271 I'm surprised. 110 00:09:25,480 --> 00:09:27,448 I expected more of a fight from you. 111 00:09:27,649 --> 00:09:29,413 I'm nothing if not pragmatic... 112 00:09:30,952 --> 00:09:33,080 although I am disappointed. 113 00:09:33,288 --> 00:09:36,918 I'm afraid you have to find some other way to repair your legacy. 114 00:09:38,059 --> 00:09:42,360 My own personal disappointment aside, it's a loss for the world. 115 00:09:42,564 --> 00:09:44,658 Yes, it is. 116 00:09:46,434 --> 00:09:49,301 Ethan's drafting my statement. 117 00:09:50,005 --> 00:09:53,305 I need to call Dalia Hassan. 118 00:09:53,508 --> 00:09:57,035 Hope that she'll forgive me for keeping the truth from her. 119 00:09:57,579 --> 00:10:00,514 Before you do, there is one thing you might consider... 120 00:10:01,349 --> 00:10:03,443 a way to preserve the peace deal. 121 00:10:03,652 --> 00:10:06,451 The peace deal is over. You said so yourself. 122 00:10:06,655 --> 00:10:09,454 I said it was over if the evidence comes out. 123 00:10:10,825 --> 00:10:13,795 Obviously, you can't grant Walsh immunity. 124 00:10:13,995 --> 00:10:16,327 The evidence would become public record. 125 00:10:16,531 --> 00:10:20,058 You need to control the evidence by keeping Walsh off the grid. 126 00:10:20,268 --> 00:10:21,394 Off the grid? 127 00:10:21,603 --> 00:10:26,234 Classify her as an enemy combatant and incarcerate her in a private facility. 128 00:10:26,441 --> 00:10:28,967 There is a private security firm I can recommend. 129 00:10:29,844 --> 00:10:32,472 They're effective and discreet. 130 00:10:33,548 --> 00:10:35,516 I have them standing by. 131 00:10:39,187 --> 00:10:41,588 Sounds like you've been giving this a lot of thought. 132 00:10:41,790 --> 00:10:45,522 Madam President, this evidence is hanging over your head. 133 00:10:45,727 --> 00:10:47,161 You need to deal with it. 134 00:10:47,362 --> 00:10:50,059 We can't keep Walsh locked up indefinitely. 135 00:10:50,265 --> 00:10:51,528 You wouldn't have to. 136 00:10:51,733 --> 00:10:55,795 Ms. Walsh may not give up the information willingly... 137 00:10:56,371 --> 00:10:57,805 but she will give it up. 138 00:10:58,506 --> 00:11:02,033 And once we have it, it won't matter what she claims. 139 00:11:04,012 --> 00:11:06,481 You're talking about using physical coercion. 140 00:11:06,681 --> 00:11:10,311 I know how deeply this offends your public and private sensibilities. 141 00:11:10,518 --> 00:11:14,386 It is repugnant, even immoral. 142 00:11:15,156 --> 00:11:18,820 But isn't morality relative, considering what's at stake here? 143 00:11:20,495 --> 00:11:22,520 You are still talking about torture. 144 00:11:22,731 --> 00:11:24,790 I'm talking about preserving a peace accord... 145 00:11:25,000 --> 00:11:27,298 that is crucial to the security of this nation. 146 00:11:27,502 --> 00:11:31,302 And that can only happen if you acquire and control the evidence. 147 00:11:34,142 --> 00:11:37,237 Believe me, Madam President, I don't make these suggestions lightly. 148 00:11:37,445 --> 00:11:39,004 I appreciate the implications. 149 00:11:39,481 --> 00:11:42,974 I've tried to be as open and candid with you as I've been with anyone. 150 00:11:43,184 --> 00:11:46,916 And the truth is, I regret many of my own actions... 151 00:11:47,122 --> 00:11:48,180 when I was president. 152 00:11:48,390 --> 00:11:51,724 But I've also had the time and the distance to see past them... 153 00:11:51,926 --> 00:11:54,657 to a place of clear and deep understanding. 154 00:11:56,264 --> 00:11:58,198 What do you understand, Charles? 155 00:11:58,400 --> 00:12:00,869 Wielding the kind of power that I once had... 156 00:12:01,069 --> 00:12:03,197 and you have now can change the world. 157 00:12:03,405 --> 00:12:07,706 But that often requires making impossible choices... 158 00:12:07,909 --> 00:12:10,173 that challenge our most sacred ideals. 159 00:12:12,213 --> 00:12:14,875 If you're not willing to do that... 160 00:12:15,083 --> 00:12:19,281 you should take Ethan's advice and pull out now. 161 00:12:36,571 --> 00:12:40,940 This was taken eight minutes ago on the corner of 25th and Cleveland. 162 00:12:43,244 --> 00:12:45,975 Give Cole this information, have him redirect his search. 163 00:12:46,181 --> 00:12:47,478 Miss O'Brian. 164 00:12:47,682 --> 00:12:50,913 -I have President Taylor calling for you. -Put her through. 165 00:12:51,119 --> 00:12:53,144 Madam President, Chloe O'Brian. 166 00:12:53,354 --> 00:12:55,823 Have you made any progress in finding Jack Bauer? 167 00:12:56,024 --> 00:12:57,549 Not yet. We're still searching. 168 00:12:57,759 --> 00:13:00,251 I think it's safe to assume he's on his way to CTU... 169 00:13:00,462 --> 00:13:02,487 and that Dana Walsh is his target. 170 00:13:02,697 --> 00:13:04,756 That's why I'm calling, Chloe. 171 00:13:04,966 --> 00:13:09,665 I want Walsh transferred to a safe house off-site. 172 00:13:09,871 --> 00:13:12,169 I've doubled the security around Dana Walsh. 173 00:13:12,373 --> 00:13:15,104 I'm confident this is the safest place for her to be. 174 00:13:15,310 --> 00:13:16,971 Your opinion notwithstanding... 175 00:13:17,178 --> 00:13:21,274 I'd feel more comfortable with her in a place where she can't be tracked. 176 00:13:21,483 --> 00:13:26,319 Agents from a private security firm are coming there to pick her up. 177 00:13:26,788 --> 00:13:28,916 A private security firm? 178 00:13:29,124 --> 00:13:30,592 You know as well as I do... 179 00:13:30,792 --> 00:13:33,727 that Jack has contacts throughout the government... 180 00:13:33,928 --> 00:13:37,922 some of whom might be sympathetic to his situation. 181 00:13:39,367 --> 00:13:42,428 I'm not suggesting that you're one of those people, Chloe. 182 00:13:42,637 --> 00:13:46,403 I just... I just wanna take every precaution. 183 00:13:47,475 --> 00:13:50,638 -Yes, ma'am. -I'm sending over the transfer order now. 184 00:13:50,845 --> 00:13:55,180 The agent in charge of the escort team is named Mark Bledsoe. 185 00:13:55,383 --> 00:13:57,249 Should be arriving there in a few minutes. 186 00:13:57,452 --> 00:14:00,114 -Understood. -Thank you, Chloe. 187 00:14:02,590 --> 00:14:06,549 I know this was difficult, Madam President, but you made the right call. 188 00:14:08,229 --> 00:14:10,994 These men of yours, I want them to use every method... 189 00:14:11,199 --> 00:14:14,134 of non-coercive interrogation available to them. 190 00:14:14,335 --> 00:14:16,360 I've already given that standing order. 191 00:14:16,571 --> 00:14:18,471 No one wants this to get ugly. 192 00:14:18,673 --> 00:14:21,870 Oh, it's already ugly, Charles. 193 00:14:31,386 --> 00:14:33,184 Thanks. I don't need the chargers. 194 00:14:42,430 --> 00:14:44,626 -O'Brian. -Chloe, it's Jack. 195 00:14:44,833 --> 00:14:48,463 Jack. Please, come back now. This has got to stop. 196 00:14:48,670 --> 00:14:50,832 I need you to get me access to Dana Walsh. 197 00:14:51,172 --> 00:14:54,142 -The president said she's lying. -It's the president who's lying. 198 00:14:54,342 --> 00:14:56,504 She's covering to protect the peace agreement. 199 00:14:56,711 --> 00:14:58,839 Even if she is, she must have good reason. 200 00:14:59,047 --> 00:15:01,516 Besides, it's not your call, it's the president's. 201 00:15:01,716 --> 00:15:05,448 She's covering up evidence of a terrorist attack. She no longer has the call. 202 00:15:06,688 --> 00:15:10,522 -You don't wanna go against me on this. -Are you threatening me? 203 00:15:11,326 --> 00:15:13,420 Chloe, I'm trying to ask you for help. 204 00:15:13,628 --> 00:15:15,118 Put me in a room with Dana Walsh. 205 00:15:15,330 --> 00:15:17,697 You're being hunted by every law-enforcement agency. 206 00:15:17,899 --> 00:15:20,061 You're not thinking clearly. 207 00:15:20,268 --> 00:15:22,430 Right now, I'm the only one who is. 208 00:15:22,637 --> 00:15:24,230 You can't just go against everyone. 209 00:15:24,439 --> 00:15:26,931 Please, just come in here, and we'll figure this out... 210 00:15:27,141 --> 00:15:28,939 before you get yourself killed. 211 00:15:29,143 --> 00:15:30,941 Forget it. I'll figure out another way. 212 00:15:31,145 --> 00:15:33,978 -Jack, wait. -What? 213 00:15:37,485 --> 00:15:41,080 If you do get the evidence from Dana, what are you gonna do with it? 214 00:15:42,290 --> 00:15:45,658 I want the people who are responsible for this to be held accountable. 215 00:15:46,160 --> 00:15:48,094 All I need to do is expose them. 216 00:15:53,568 --> 00:15:56,196 The president's having her transferred out of CTU. 217 00:15:56,404 --> 00:15:57,404 Why? 218 00:15:57,605 --> 00:15:59,937 I'm not sure. She hired a private security firm. 219 00:16:00,141 --> 00:16:02,337 -Where are they taking her? -I don't know. 220 00:16:02,543 --> 00:16:04,238 Find out. I'll call you back. 221 00:16:05,813 --> 00:16:08,805 -Chloe. -Okay. I will. 222 00:16:09,017 --> 00:16:11,008 Thanks. 223 00:16:36,144 --> 00:16:38,374 -Yes? -Jim, it's Jack Bauer. 224 00:16:39,047 --> 00:16:43,541 Jack Bauer. From what I'm hearing, you got the whole damn city after you. 225 00:16:43,751 --> 00:16:46,220 I need your help. I'm running out of places to go. 226 00:16:46,421 --> 00:16:48,082 Running out? 227 00:16:48,690 --> 00:16:49,987 I'd say gone. 228 00:16:50,692 --> 00:16:53,286 -What'd you do this time? -The less you know, the better. 229 00:16:53,494 --> 00:16:55,121 -For who? -For both of us. 230 00:16:55,330 --> 00:16:58,630 Look, I'm gonna need weapons and equipment. Can you make that happen? 231 00:16:58,833 --> 00:17:01,700 I can make just about anything happen, you already know that. 232 00:17:02,170 --> 00:17:04,332 The problem is that you're a walking bull's-eye. 233 00:17:04,539 --> 00:17:07,167 Last thing in the world I need is you on my doorstep. 234 00:17:07,375 --> 00:17:10,743 You wouldn't have a doorstep if it wasn't for me. I'm calling in a favour. 235 00:17:10,945 --> 00:17:14,108 I'm gonna tell you what I want, and I want it ready when I get there. 236 00:17:14,315 --> 00:17:17,080 Well, I see you haven't lost your personal touch. 237 00:17:17,285 --> 00:17:19,617 I'm gonna need a comm unit, two MP5s... 238 00:17:19,821 --> 00:17:22,051 an assortment of assault rifles and body armour. 239 00:17:22,256 --> 00:17:24,884 Hold on. I need to go to Merchant, just south of Halstead. 240 00:17:25,093 --> 00:17:27,528 I also need a full surveillance package. 241 00:17:39,407 --> 00:17:41,603 -Yeah? -It's me. We're at CTU. 242 00:17:41,809 --> 00:17:43,038 -You have Walsh? -Not yet. 243 00:17:43,244 --> 00:17:45,076 I wanted to talk about something. 244 00:17:45,279 --> 00:17:48,180 -Is there a problem? -We put this team together on short notice. 245 00:17:48,383 --> 00:17:51,512 We never discussed what to do once we've extracted the information. 246 00:17:51,719 --> 00:17:54,313 Hand her back to CTU. Without evidence, she has no teeth. 247 00:17:54,522 --> 00:17:56,581 -She can't hurt us. -She can make accusations. 248 00:17:56,791 --> 00:17:59,886 Even without evidence, something might stick. You can't afford that. 249 00:18:00,094 --> 00:18:01,755 What are you suggesting? 250 00:18:01,963 --> 00:18:04,933 Make it look like the prisoner was killed while trying to escape. 251 00:18:05,133 --> 00:18:06,396 Wouldn't be difficult. 252 00:18:06,601 --> 00:18:10,060 -I'm not sure we're willing to. -You hired me to clean up this situation. 253 00:18:10,271 --> 00:18:12,205 In my opinion, that's what needs to happen. 254 00:18:12,407 --> 00:18:15,138 Talk it over with the client, but I need to know soon. 255 00:18:16,244 --> 00:18:18,804 -Sir? -Yes, okay, I'll let you know. 256 00:18:29,323 --> 00:18:30,916 -Mr. Bledsoe? -That's right. 257 00:18:31,125 --> 00:18:34,322 -Chloe O'Brian, acting director of CTU. -Heard you've had a rough day. 258 00:18:34,529 --> 00:18:35,724 Yeah, you could say that. 259 00:18:35,930 --> 00:18:38,456 -I'll take you to Dana Walsh. -Thank you. 260 00:18:38,733 --> 00:18:41,566 -Where are you taking her? -I can't disclose that information. 261 00:18:41,769 --> 00:18:44,204 The point of this is to keep Walsh off the grid. 262 00:18:44,405 --> 00:18:46,373 Yes, but I'm responsible for this prisoner. 263 00:18:46,574 --> 00:18:49,134 You were given an order to turn over the prisoner. 264 00:18:49,343 --> 00:18:50,902 I'm gonna need to see that order. 265 00:18:51,112 --> 00:18:53,638 -You should've received it already. -Well, we didn't. 266 00:18:53,848 --> 00:18:56,180 We've had a rough day. We were hit by an EMP. 267 00:18:56,384 --> 00:18:59,513 -Most of our systems are still down. -We don't have a lot of time. 268 00:18:59,720 --> 00:19:02,746 Look, I can't let you take her unless I see the order. 269 00:19:02,957 --> 00:19:05,756 So you can wait. Might take an hour, maybe more. 270 00:19:15,236 --> 00:19:19,002 Thank you. I'm sorry to be by-the-book. I was just promoted to this position. 271 00:19:19,207 --> 00:19:22,108 I just wanna make sure that I dot all my I's and cross the T's. 272 00:19:22,310 --> 00:19:23,744 Right. 273 00:19:28,049 --> 00:19:29,983 -Satisfied? -Yeah, great. 274 00:19:36,090 --> 00:19:37,216 Good morning, Miss Walsh. 275 00:19:37,425 --> 00:19:41,157 Mark Bledsoe. The president's ordered your transfer to an off-site facility. 276 00:19:41,362 --> 00:19:44,957 You've been designated an enemy combatant by special executive order. 277 00:19:45,166 --> 00:19:48,625 -What do you mean, 'off-site facility'? -It's a secure location. 278 00:19:48,836 --> 00:19:51,328 Chloe, what the hell is going on? Where's Bauer? 279 00:19:51,539 --> 00:19:54,031 -Where's my immunity deal? -Just do what he says, Dana. 280 00:19:54,242 --> 00:19:57,303 We can do the hard way or the easy way but you're leaving with us. 281 00:19:57,512 --> 00:19:59,310 -Don't let them do this. -Let's go. 282 00:19:59,514 --> 00:20:02,916 Please, they're gonna kill me. Chloe. Chloe, please. 283 00:20:03,117 --> 00:20:04,846 Chloe! 284 00:20:07,688 --> 00:20:10,055 Thank you for your cooperation. 285 00:20:48,229 --> 00:20:50,061 Let's get units on these intersections. 286 00:20:50,264 --> 00:20:52,198 Have them run car checks on anyone passing. 287 00:20:52,400 --> 00:20:55,961 I'll contact Transit Police, see about getting these subways locked down. 288 00:20:57,672 --> 00:21:00,107 We're in the middle of a grid search. No sign of Jack. 289 00:21:00,308 --> 00:21:02,436 -I just talked to him, he called me. -What? 290 00:21:02,677 --> 00:21:05,408 -He wants me to help him get to Dana. -What did you tell him? 291 00:21:05,613 --> 00:21:08,105 That she's being transferred to an off-site facility... 292 00:21:08,316 --> 00:21:11,877 and that I would give him the address. And I almost did. 293 00:21:12,086 --> 00:21:14,077 But I can't. I'm under presidential orders. 294 00:21:14,288 --> 00:21:16,154 Besides, I don't think he's right. 295 00:21:16,891 --> 00:21:18,290 He's not thinking clearly. 296 00:21:19,193 --> 00:21:21,457 We have to find him before he gets himself killed. 297 00:21:23,464 --> 00:21:26,923 What if Jack is thinking clearly? If he's right, if the president's lying... 298 00:21:27,134 --> 00:21:29,967 and this conspiracy is real, we might be on the wrong side. 299 00:21:30,171 --> 00:21:32,401 Bottom line, we were given orders to bring him in. 300 00:21:32,607 --> 00:21:35,099 -That's what we're gonna do. -All right. 301 00:21:47,955 --> 00:21:49,946 I need everyone's attention, please. 302 00:21:50,157 --> 00:21:53,923 We're mobilizing a sting operation in the field to be led by Agent Ortiz. 303 00:21:54,428 --> 00:21:56,021 The target is Jack Bauer. 304 00:21:59,567 --> 00:22:00,966 Let's get to work. 305 00:22:38,806 --> 00:22:39,864 Did you get what I need? 306 00:22:41,275 --> 00:22:43,004 Nice to see you again too, Jack. 307 00:22:43,844 --> 00:22:47,041 -Did you get it or not? -Yeah, it's right over there. 308 00:22:50,751 --> 00:22:53,083 Everything you asked for right there. 309 00:22:55,690 --> 00:22:59,024 I've been checking the scanners. All the agencies are looking for you. 310 00:22:59,226 --> 00:23:03,322 -But nobody will say what you did. -It's not about what I did. 311 00:23:03,531 --> 00:23:05,898 They're afraid of what I'm gonna do. 312 00:23:06,100 --> 00:23:09,900 I don't know what they did to you, Jack, but it must have been pretty bad. 313 00:23:10,104 --> 00:23:12,038 I gotta make a phone call. 314 00:23:15,042 --> 00:23:16,532 -O'Brian. -Hey, it's me. 315 00:23:16,744 --> 00:23:18,610 You find out where they're taking Dana? 316 00:23:18,813 --> 00:23:20,941 I want you to think about what you're doing. 317 00:23:21,148 --> 00:23:24,482 -Just give me the address, Chloe. -It's not too late to turn yourself in. 318 00:23:24,685 --> 00:23:27,017 Are you going to give me the address or not? 319 00:23:32,026 --> 00:23:34,654 Dana is being taken to a safe house in the Middle Village. 320 00:23:34,862 --> 00:23:37,763 It's an industrial laundry at 141 Juniper Valley Road. 321 00:23:40,301 --> 00:23:42,599 That's about 10 minutes from here. I'll leave now. 322 00:23:42,803 --> 00:23:45,864 Call when you arrive. I'm working on pulling up the interior specs. 323 00:23:46,073 --> 00:23:48,701 -I'll be able to guide you in. -Chloe, thanks. 324 00:23:48,909 --> 00:23:50,900 -I know I've put you in a spot. -Yeah. 325 00:23:51,112 --> 00:23:52,807 I'll get back to you. 326 00:23:58,753 --> 00:24:01,654 I need you to stay here. I might need you later. 327 00:24:01,856 --> 00:24:03,551 You can't come back here again. 328 00:24:03,758 --> 00:24:07,217 -Besides that, we're even now. -I'll let you know when we're even. 329 00:24:08,963 --> 00:24:10,590 Jim, please. 330 00:24:10,798 --> 00:24:12,288 I need your help, okay? 331 00:24:24,345 --> 00:24:25,642 -O'Brian brief you? -Yes, sir. 332 00:24:25,846 --> 00:24:28,679 We're drawing Bauer to this location where he thinks Walsh is. 333 00:24:28,883 --> 00:24:31,079 An industrial laundry the DEA seized a year ago. 334 00:24:31,285 --> 00:24:34,152 CTU's been using it as a safe house. There's no way Jack can know. 335 00:24:34,355 --> 00:24:36,449 Understand, Bauer's a highly skilled operative. 336 00:24:36,657 --> 00:24:38,318 We need to make everything credible. 337 00:24:38,526 --> 00:24:40,790 He'll be expecting sentries. So Beck, out front. 338 00:24:40,995 --> 00:24:43,862 Greer, you take the back. You two will be stationed inside. 339 00:24:44,064 --> 00:24:47,090 Everyone stays out of sight until Jack's between our choke points. 340 00:24:47,301 --> 00:24:49,599 We do the take-down when and only when I order. 341 00:24:49,804 --> 00:24:52,432 We get this right, we take Jack by surprise... 342 00:24:52,640 --> 00:24:55,735 before he has a chance to fight back. Gear up. 343 00:24:55,943 --> 00:24:57,809 -Cole. -Jack called. He's 10 minutes out. 344 00:24:58,012 --> 00:25:00,640 -What's your status? -We're on-site and getting ready. 345 00:25:00,848 --> 00:25:03,215 Remember, non-lethal force. 346 00:25:03,417 --> 00:25:07,251 I don't want anything to happen but I can't tell my men not to defend themselves... 347 00:25:07,455 --> 00:25:09,549 if their lives are in danger. You know that. 348 00:25:10,391 --> 00:25:12,951 He's calling me when he arrives. I'll let you know. 349 00:25:13,160 --> 00:25:14,491 All right. 350 00:25:15,095 --> 00:25:17,120 Let's go, guys, let's go. 351 00:25:21,068 --> 00:25:22,558 Madam President. 352 00:25:22,770 --> 00:25:25,330 I have a final draft of your statement. 353 00:25:26,040 --> 00:25:29,374 I think it best for now to cite President Hassan's death... 354 00:25:29,577 --> 00:25:31,568 as the reason for your withdrawing. 355 00:25:31,779 --> 00:25:33,577 Then after the dust has settled... 356 00:25:33,781 --> 00:25:36,648 we can start prosecuting the Russians through back channels. 357 00:25:36,851 --> 00:25:38,478 Ethan... 358 00:25:39,019 --> 00:25:42,387 I've chosen not to withdraw from the peace agreement. 359 00:25:43,224 --> 00:25:45,921 And I'm keeping the press conference as scheduled. 360 00:25:47,094 --> 00:25:48,255 I don't understand. 361 00:25:48,462 --> 00:25:52,456 Dana Walsh is being moved from CTU to a private detention facility. 362 00:25:52,666 --> 00:25:56,830 She'll be off the grid, out of Jack Bauer's reach. 363 00:25:58,105 --> 00:25:59,402 I've authorized... 364 00:25:59,607 --> 00:26:03,407 a private interrogation team to acquire the evidence. 365 00:26:06,046 --> 00:26:07,275 Acquire the evidence? 366 00:26:07,481 --> 00:26:10,075 Once we have it, she'll be irrelevant. 367 00:26:11,952 --> 00:26:14,580 Keeping the truth from Jack Bauer is one thing... 368 00:26:14,788 --> 00:26:19,021 but authorizing the illegal detention and torture of a prisoner? 369 00:26:19,226 --> 00:26:21,456 How far are you willing to go to protect this lie? 370 00:26:21,662 --> 00:26:25,257 As far as necessary to preserve this treaty. 371 00:26:25,466 --> 00:26:28,458 It's vital to the security of this nation. 372 00:26:28,669 --> 00:26:31,263 And what I am doing is for the greater good. 373 00:26:34,174 --> 00:26:35,733 This was Logan's idea, wasn't it? 374 00:26:36,944 --> 00:26:39,242 The decision was mine. 375 00:26:39,446 --> 00:26:41,881 And I stand behind it. 376 00:26:43,651 --> 00:26:44,709 Allison... 377 00:26:46,186 --> 00:26:47,813 please listen to what I'm saying. 378 00:26:48,022 --> 00:26:51,014 I think this is about more than the greater good. 379 00:26:51,892 --> 00:26:56,420 I think your presidency has cost you your marriage and your children. 380 00:26:56,630 --> 00:27:00,225 And you think that this treaty will somehow redeem that loss. 381 00:27:00,434 --> 00:27:01,595 Ethan, that's enough. 382 00:27:01,802 --> 00:27:05,238 Allison, you've made this personal, and you've lost your way. 383 00:27:05,439 --> 00:27:07,635 I've known you long enough to see that. 384 00:27:08,676 --> 00:27:10,610 I implore you... 385 00:27:10,811 --> 00:27:13,143 take a step back, look at this clearly. 386 00:27:13,347 --> 00:27:14,439 I said that's enough. 387 00:27:16,150 --> 00:27:17,618 I've explained my reasons. 388 00:27:17,818 --> 00:27:21,652 And I appreciate your objections, but the debate is over. 389 00:27:24,258 --> 00:27:26,852 So let's move on. 390 00:27:33,167 --> 00:27:34,191 Madam President... 391 00:27:35,369 --> 00:27:39,328 unless you stop what's being done in your name... 392 00:27:40,741 --> 00:27:43,608 I can't be a part of this any longer. 393 00:27:43,811 --> 00:27:47,577 Don't worry, I'll keep it to myself. 394 00:27:47,781 --> 00:27:50,250 I'll cite my health as the reason for my resignation. 395 00:27:50,451 --> 00:27:53,546 After all, I'm here against doctor's orders. 396 00:27:53,754 --> 00:27:56,746 Ethan, please. 397 00:27:57,157 --> 00:27:58,989 We are almost there. 398 00:27:59,193 --> 00:28:01,821 You can't just abandon me like this. 399 00:28:02,029 --> 00:28:04,293 I'm not abandoning you. 400 00:28:05,666 --> 00:28:07,794 I'm listening to my conscience. 401 00:28:09,703 --> 00:28:13,264 Anyway, you've got Charles Logan now. 402 00:28:14,541 --> 00:28:15,838 Only room for one of us. 403 00:28:18,712 --> 00:28:20,407 Madam President. 404 00:28:43,470 --> 00:28:45,063 Look at me. My hand is shaking. 405 00:28:45,739 --> 00:28:47,537 I would be concerned if it weren't. 406 00:28:47,741 --> 00:28:50,904 What you've agreed to is not something that could be treated lightly. 407 00:28:51,111 --> 00:28:55,139 I keep thinking that people will accuse me of grabbing for power... 408 00:28:55,683 --> 00:28:57,447 exploiting my husband's death. 409 00:28:57,651 --> 00:29:00,120 Which couldn't be further from the truth. 410 00:29:00,320 --> 00:29:03,119 Still, some people may perceive it that way. 411 00:29:03,323 --> 00:29:05,815 Remember what Father said? 412 00:29:07,494 --> 00:29:12,523 He said the best way to dispel public misperception is to address it directly. 413 00:29:15,502 --> 00:29:18,699 Good. I will take his advice. 414 00:29:20,708 --> 00:29:23,234 -Jamot, will you excuse us? -Of course. 415 00:29:23,444 --> 00:29:24,809 I just need to remind you... 416 00:29:25,012 --> 00:29:28,243 that the other delegates are expecting you in 20 minutes. 417 00:29:28,449 --> 00:29:30,042 I'll be ready. 418 00:29:31,318 --> 00:29:33,082 -Miss Kayla. -Jamot. 419 00:29:37,291 --> 00:29:39,623 Mother, I'm sorry for being so selfish earlier. 420 00:29:39,827 --> 00:29:41,124 You were afraid. 421 00:29:42,696 --> 00:29:44,721 You lost your father today. 422 00:29:44,932 --> 00:29:47,731 And you were afraid of losing me as well. 423 00:29:48,302 --> 00:29:50,100 I still am. 424 00:29:55,442 --> 00:29:58,104 This peace agreement father died for... 425 00:29:58,312 --> 00:30:02,340 how can so many people be so violently against it? 426 00:30:03,851 --> 00:30:07,913 Some people are so invested in their fear and hatred... 427 00:30:09,223 --> 00:30:12,818 that peace is the most threatening thing they can imagine. 428 00:30:34,014 --> 00:30:36,278 -Chloe, you still there? -Yes. 429 00:30:36,784 --> 00:30:38,274 I'm at the site. 430 00:30:38,485 --> 00:30:41,182 -I only see one man. -I found a schematic of the building. 431 00:30:41,388 --> 00:30:44,653 There's a side entrance to the north of the loading dock. 432 00:30:45,826 --> 00:30:49,729 I got it. It looks like it's out of the sentry's line of sight. 433 00:30:49,930 --> 00:30:53,264 There's an enclosed room at the south-west corner of the building. 434 00:30:53,467 --> 00:30:57,904 -That must be where they're keeping Dana. -Copy that, Chloe. I gotta go. I'm moving in. 435 00:31:19,960 --> 00:31:23,897 He's going into the loading-dock entrance, heading towards the take-down point. 436 00:31:24,298 --> 00:31:25,663 I see him. 437 00:31:26,633 --> 00:31:28,795 Hopkins, Lee, Jack's moving into the building... 438 00:31:29,002 --> 00:31:30,731 and headed toward your position. 439 00:31:30,938 --> 00:31:32,872 Copy that. We're ready. 440 00:32:35,302 --> 00:32:37,737 Chloe, it's Jack. I got a visual on the room. 441 00:32:37,938 --> 00:32:40,464 No hostiles in sight. I'm gonna try and grab her. 442 00:32:41,108 --> 00:32:44,100 -Be careful, Jack. -Okay, copy that. 443 00:33:02,195 --> 00:33:06,496 -Cole. He's almost at the take-down point. -Copy that. On my way. 444 00:33:06,934 --> 00:33:08,629 Hopkins, we're moving in. 445 00:33:38,165 --> 00:33:39,530 Son of a bitch. 446 00:33:51,345 --> 00:33:54,645 Put your weapons down. Put your weapons down now! 447 00:33:54,848 --> 00:33:56,009 I can't do that, Jack. 448 00:33:56,216 --> 00:33:58,241 Put their weapons down or I will kill him! 449 00:33:58,452 --> 00:34:01,422 -Put that gun down now! -Put your weapons down now! 450 00:34:01,621 --> 00:34:03,055 Now! 451 00:34:03,256 --> 00:34:05,725 Put them down! Put them down! 452 00:34:08,729 --> 00:34:10,754 Tell your men to get down. Do it. 453 00:34:10,964 --> 00:34:13,092 -Get on the ground. -Now! 454 00:34:13,734 --> 00:34:15,395 Cole, slowly advance towards me. 455 00:34:18,772 --> 00:34:20,706 Kick the guns over in my direction. 456 00:34:25,812 --> 00:34:27,439 Get out of my line of sight. 457 00:34:28,015 --> 00:34:29,505 How did you know? 458 00:34:29,883 --> 00:34:31,248 I know Chloe. 459 00:34:31,818 --> 00:34:34,412 Call CTU. You're gonna tell her that her plan worked... 460 00:34:34,621 --> 00:34:38,387 and you've got me locked down and ready for transport. Put it on speaker. 461 00:34:42,329 --> 00:34:44,559 -O'Brian. -Chloe, it's Cole. 462 00:34:44,765 --> 00:34:47,894 -Go ahead. What's happening? -We've got Jack. He's locked down. 463 00:34:48,668 --> 00:34:50,067 -Is he okay? -He's fine. 464 00:34:52,973 --> 00:34:55,635 -What about your men? -They're all right. 465 00:34:55,942 --> 00:34:58,502 I know I should feel relieved, but I just feel worse. 466 00:34:58,712 --> 00:35:01,738 Like you said, Chloe, it's for his own good. 467 00:35:02,549 --> 00:35:04,745 I'll talk to him when he gets here. 468 00:35:09,288 --> 00:35:11,297 -Lock your men down. -What are you doing? 469 00:35:11,358 --> 00:35:13,258 Lock them down! 470 00:35:35,982 --> 00:35:39,247 -All right, Jack, what now? -Follow me. 471 00:35:46,760 --> 00:35:48,319 Take a seat. 472 00:35:52,999 --> 00:35:55,764 You're why I'm here, Cole. I knew Chloe would send you. 473 00:35:55,969 --> 00:35:58,836 -You're the only reason I risked it. -What do you want with me? 474 00:35:59,039 --> 00:36:02,100 I need you to help me gain access to Dana Walsh. 475 00:36:02,309 --> 00:36:05,335 I know you well. I know you don't wanna be a part of this cover-up. 476 00:36:05,545 --> 00:36:08,014 President Taylor wants the peace agreement so badly... 477 00:36:08,215 --> 00:36:12,709 she's willing to lie about the Russian's involvement and I can't let that happen. 478 00:36:13,186 --> 00:36:16,816 -How can you be sure the president's lying? -Because she told me to my face. 479 00:36:17,023 --> 00:36:19,958 She said the agreement was more important than anything. 480 00:36:20,160 --> 00:36:22,993 Why the hell do you think she came down to CTU to talk to me? 481 00:36:23,196 --> 00:36:25,062 She didn't want me to get the evidence. 482 00:36:25,265 --> 00:36:27,131 She wanted to shut me up and lock me down. 483 00:36:27,767 --> 00:36:30,134 Damn it, Cole, your hands aren't clean in this. 484 00:36:30,337 --> 00:36:34,137 You protected Dana while she was operating for the Russians. You lied for her. 485 00:36:34,341 --> 00:36:37,971 Which enabled the Russians to provide nuclear materials to Hassan's opposition. 486 00:36:38,178 --> 00:36:40,545 They facilitated his assassination and what? 487 00:36:40,747 --> 00:36:42,613 You lost four of your men today, right? 488 00:36:42,816 --> 00:36:45,308 I'm giving you an opportunity to make the people... 489 00:36:45,519 --> 00:36:48,750 that are responsible for everything that happened today accountable. 490 00:36:51,658 --> 00:36:53,820 You got a decision to make. 491 00:36:54,027 --> 00:36:56,428 -And what if you're wrong? -I'm not. 492 00:37:03,336 --> 00:37:04,929 Look, I can't do this on my own. 493 00:37:11,044 --> 00:37:12,375 Your call. 494 00:37:23,857 --> 00:37:26,349 Chloe says she's in a safe house a few miles from here. 495 00:37:26,826 --> 00:37:29,454 We'll notify CTU about your men within the next two hours. 496 00:37:29,663 --> 00:37:32,633 Right now it's imperative that they think I took you hostage. 497 00:37:33,567 --> 00:37:35,057 Get up! 498 00:37:40,607 --> 00:37:42,939 We've been hearing speculation that Dalia Hassan... 499 00:37:43,143 --> 00:37:46,704 will be making her official statement as the provisional head of state... 500 00:37:46,913 --> 00:37:48,711 of the Islamic Republic of Kamistan. 501 00:37:48,915 --> 00:37:50,610 Earlier, we spoke to a UN official... 502 00:37:50,817 --> 00:37:53,479 who confirmed that under the IRK's constitution... 503 00:37:53,687 --> 00:37:55,712 Mrs. Hassan would have the authority... 504 00:37:55,922 --> 00:37:58,687 Ethan. I... 505 00:38:00,026 --> 00:38:02,085 I heard about your resignation. 506 00:38:02,295 --> 00:38:04,730 I'm glad to see you're putting your health first. 507 00:38:04,931 --> 00:38:07,491 We all just want you to get well. 508 00:38:08,368 --> 00:38:10,700 I'm leaving because of you. 509 00:38:12,205 --> 00:38:13,900 Because of what you've started here. 510 00:38:15,141 --> 00:38:17,576 You've deliberately played this out... 511 00:38:17,777 --> 00:38:19,802 to manoeuvre the president into a corner. 512 00:38:22,682 --> 00:38:24,810 I brought the Russians back to the table. 513 00:38:25,018 --> 00:38:26,986 You didn't tell her how you were doing it. 514 00:38:27,187 --> 00:38:28,484 She didn't ask. 515 00:38:28,688 --> 00:38:32,283 Because she knew it was best for her to preserve her own deniability. 516 00:38:33,260 --> 00:38:36,286 The president knows exactly what she's doing. She's smart. 517 00:38:36,496 --> 00:38:39,693 She's smarter than either of us ever gave her credit for. 518 00:38:39,899 --> 00:38:40,899 I see. 519 00:38:41,101 --> 00:38:42,330 So... 520 00:38:43,003 --> 00:38:46,029 -you just provided counsel. -That's right. 521 00:38:46,773 --> 00:38:48,935 Well, let me counsel you. 522 00:38:50,510 --> 00:38:52,842 Stop this cover-up before it's too late. 523 00:38:53,413 --> 00:38:55,347 This peace is no good. 524 00:38:55,548 --> 00:38:58,483 There's too much blood on this treaty for it ever to hold. 525 00:38:58,685 --> 00:39:02,315 We've both been in this game a long time and we both know damn well... 526 00:39:02,522 --> 00:39:05,355 that every treaty ever written had blood on it. 527 00:39:05,558 --> 00:39:07,549 Not like this. 528 00:39:08,028 --> 00:39:11,692 You got Allison so far into the woods, she'll never be able to find her way out. 529 00:39:12,098 --> 00:39:14,328 She wasn't like you. 530 00:39:15,435 --> 00:39:17,369 Wasn't like any politician I've ever known. 531 00:39:17,570 --> 00:39:19,299 That's right. 532 00:39:19,739 --> 00:39:22,674 -She's finally got some teeth. -You listen to me. 533 00:39:23,410 --> 00:39:25,811 If she suffers for this... 534 00:39:26,012 --> 00:39:28,811 I will come after you with everything I have. 535 00:39:29,015 --> 00:39:32,542 -You're threatening me. -I'm warning you, Charles. 536 00:39:34,287 --> 00:39:35,345 Do you need to sit down? 537 00:39:37,324 --> 00:39:39,725 -I'm fine. -Well, then, if you don't mind... 538 00:39:39,926 --> 00:39:43,260 Allison will be taking the podium any second now. 539 00:39:45,432 --> 00:39:48,834 Get some rest, Ethan. You need it. 540 00:40:22,001 --> 00:40:23,526 You told Bauer you have evidence. 541 00:40:24,170 --> 00:40:26,002 I need to know where it is. 542 00:40:26,206 --> 00:40:28,140 Come on, Miss Walsh. You know the deal. 543 00:40:28,341 --> 00:40:30,366 The sooner you tell me, the easier it'll go. 544 00:40:32,078 --> 00:40:34,979 Please, I have got nothing to tell you. 545 00:40:35,181 --> 00:40:36,376 There is no evidence. 546 00:40:37,884 --> 00:40:39,784 If that's the way you wanna play it, fine. 547 00:40:46,326 --> 00:40:48,055 Ladies and gentlemen... 548 00:40:48,261 --> 00:40:52,755 no questions will be taken until after this morning's address. 549 00:40:54,934 --> 00:40:58,302 Madam President, I want to thank you for your thoughts on my speech. 550 00:40:58,505 --> 00:41:01,406 -They were very helpful. -I'm glad. 551 00:41:01,608 --> 00:41:05,909 My husband would have been grateful for the support that you have given me. 552 00:41:06,613 --> 00:41:08,513 Thank you. 553 00:41:10,049 --> 00:41:13,849 Ladies and gentlemen, the president of the United States. 554 00:41:19,526 --> 00:41:22,826 My fellow Americans and friends in foreign lands... 555 00:41:23,296 --> 00:41:25,856 I speak to you this morning with a heavy heart. 556 00:41:26,366 --> 00:41:29,597 The brutal and cowardly murder of President Omar Hassan... 557 00:41:29,803 --> 00:41:33,467 was a blow to every civilized person in the world... 558 00:41:33,673 --> 00:41:36,108 and a stark reminder that the pursuit of peace... 559 00:41:36,309 --> 00:41:38,937 sometimes comes with a steep price. 560 00:41:39,345 --> 00:41:42,042 President Hassan understood that... 561 00:41:42,248 --> 00:41:47,982 yet still had the fortitude to pursue a better tomorrow against so many odds. 562 00:41:48,188 --> 00:41:51,647 I join with the American people in mourning him... 563 00:41:51,858 --> 00:41:55,158 and every other innocent life that was lost during this crisis. 564 00:41:56,930 --> 00:41:58,659 But let it be known here and now... 565 00:42:00,066 --> 00:42:03,593 their sacrifice will not have been in vain. 566 00:42:03,803 --> 00:42:07,865 Peace must and will prevail, no matter the cost. 567 00:42:14,180 --> 00:42:19,016 No matter the cost, no matter the compromises. 568 00:42:19,219 --> 00:42:21,688 We have waited too long and worked too hard... 569 00:42:21,888 --> 00:42:24,255 to allow this opportunity to pass us by. 570 00:42:24,457 --> 00:42:27,324 And that is why in Omar Hassan's name... 571 00:42:27,527 --> 00:42:31,020 I am choosing to move forward with this historic summit. 572 00:42:31,764 --> 00:42:34,665 One that was made possible by the shared hopes and ideals... 573 00:42:34,868 --> 00:42:36,597 of the IRK leadership... 574 00:42:36,803 --> 00:42:39,534 and will continue under its new leader... 575 00:42:39,739 --> 00:42:44,176 a woman of unparalleled courage and grace... 576 00:42:44,377 --> 00:42:46,471 who has been chosen by her people... 577 00:42:46,679 --> 00:42:50,081 to carry on the mantle of her late husband. 578 00:42:51,117 --> 00:42:53,051 Dalia Hassan. 48116

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.