All language subtitles for 24.S08E17.1080p.BluRay.x265-KONTRAST-en-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,780 --> 00:00:18,217 Can I assume there is no change in the status of President Hassan? 2 00:00:18,418 --> 00:00:21,683 -I'm afraid not. -Then he is still being held by terrorists. 3 00:00:23,123 --> 00:00:25,057 If Hassan dies, there is no agreement. 4 00:00:25,258 --> 00:00:28,523 If I didn't know better, I'd think you were hoping for that to happen. 5 00:00:28,995 --> 00:00:32,158 Jack thinks that someone inside of CTU is working for the terrorists. 6 00:00:33,566 --> 00:00:35,125 Jack recovered Tarin's cell phone. 7 00:00:35,335 --> 00:00:38,168 If someone did call him, we can get the number off the memory. 8 00:00:38,371 --> 00:00:39,896 It's Dana's phone. 9 00:00:40,106 --> 00:00:42,734 I spoke to Hastings. He cleared me through, Jim. 10 00:00:44,744 --> 00:00:47,076 Stay where you are, keep your hands where I can... 11 00:00:47,847 --> 00:00:50,043 She just entered the parking garage. 12 00:00:55,021 --> 00:00:58,980 The only reason you've got any leverage is because President Hassan is alive. 13 00:00:59,192 --> 00:01:00,990 So stop screwing with me! 14 00:01:01,561 --> 00:01:05,429 They are gonna force him to make a statement and then they're going to kill him. 15 00:01:06,166 --> 00:01:07,827 Just read the statement, Omar. 16 00:01:09,569 --> 00:01:13,528 -You will renounce the peace agreement. -I will never do that. 17 00:01:14,941 --> 00:01:16,306 He's stronger than we thought. 18 00:01:16,509 --> 00:01:19,240 Prepare the Internet feed. I will tell the world his crimes. 19 00:01:19,446 --> 00:01:22,177 This man is not our president. He's an arrogant... 20 00:01:22,382 --> 00:01:25,579 Jack, looks like Samir's wrapping it up. You need to get in there now. 21 00:01:27,020 --> 00:01:29,182 I have a visual on Hassan. Ready to engage. 22 00:01:41,801 --> 00:01:43,633 I'm sorry. 23 00:01:58,251 --> 00:02:00,185 Madam President? 24 00:02:04,157 --> 00:02:07,559 -Yes? -I have Jack Bauer on the line for you. 25 00:02:07,760 --> 00:02:11,253 -Put him through. -Go ahead, ma'am. 26 00:02:11,564 --> 00:02:13,054 Jack. 27 00:02:13,266 --> 00:02:15,200 Madam President, I don't know what to say. 28 00:02:16,002 --> 00:02:17,629 Except that I'm sorry. 29 00:02:18,304 --> 00:02:21,899 I trust there was nothing you and your team could have done differently. 30 00:02:22,509 --> 00:02:23,874 No, ma'am. 31 00:02:25,311 --> 00:02:28,076 President Hassan was dead before we even got there. 32 00:02:28,281 --> 00:02:30,409 Then you don't owe me an apology. 33 00:02:31,084 --> 00:02:32,745 I failed you, ma'am. 34 00:02:32,952 --> 00:02:37,617 It was Hassan's choice to surrender himself in order to save American lives. 35 00:02:37,824 --> 00:02:39,849 It was out of your hands. 36 00:02:40,660 --> 00:02:43,493 Don't put this responsibility on yourself. 37 00:02:43,696 --> 00:02:47,724 Madam President, you need to keep this peace agreement alive. 38 00:02:47,934 --> 00:02:51,837 There can't be any agreement when the IRK is without a leader, Jack. 39 00:02:52,038 --> 00:02:54,632 The hard liners there will take advantage of the vacuum... 40 00:02:54,841 --> 00:02:57,208 ...and reverse all the progress we made with Hassan. 41 00:02:57,977 --> 00:03:00,674 I'm gonna have to address the delegates in a few minutes... 42 00:03:00,880 --> 00:03:04,783 ...and announce the dissolution of the peace summit and formally release them. 43 00:03:04,984 --> 00:03:06,850 Ma'am, if you give up, it means they win. 44 00:03:07,053 --> 00:03:11,718 I don't see another choice, Jack. I wish to God I did. 45 00:03:13,793 --> 00:03:15,887 Goodbye, Jack. 46 00:03:24,404 --> 00:03:27,032 -What's his condition? -He took a round to the shoulder... 47 00:03:27,240 --> 00:03:29,868 ...another to the abdomen, but it exited. BP looks steady. 48 00:03:30,076 --> 00:03:32,511 We need this guy for questioning. ls he gonna make it? 49 00:03:32,712 --> 00:03:35,010 Doesn't look like any vitals were hit. He'll live. 50 00:03:35,215 --> 00:03:38,947 We'll transport him back to CTU. Medical will take him from there. 51 00:03:40,453 --> 00:03:41,978 Yes, sir. 52 00:03:48,628 --> 00:03:51,928 One has a red basketball shirt, number 23 on it. 53 00:03:52,131 --> 00:03:54,429 -There's still the two guys on the roof. -Let's go. 54 00:04:18,725 --> 00:04:20,591 Jack. 55 00:04:24,998 --> 00:04:28,992 President Taylor is gonna formally announce the end of the peace conference. 56 00:04:32,605 --> 00:04:36,269 -Jack, you did everything you could. -It wasn't enough. 57 00:04:38,311 --> 00:04:41,337 -We should get back to CTU. -Why? 58 00:04:41,814 --> 00:04:44,749 The fuel rods have been recovered. The peace conference is over. 59 00:04:44,951 --> 00:04:47,784 Everybody who was responsible is either dead or in custody. 60 00:04:52,025 --> 00:04:54,050 -Five, ten minutes... -Cole. 61 00:04:56,029 --> 00:04:59,556 -What's the status on Samir? -Still unconscious. EMT say he'll make it. 62 00:04:59,766 --> 00:05:01,063 I want you to stay with him. 63 00:05:01,267 --> 00:05:04,396 I'm handing over complete responsibility for his transport to you. 64 00:05:04,604 --> 00:05:06,936 -Are you heading back to CTU? -No. 65 00:05:07,140 --> 00:05:08,733 We're going home. We're done. 66 00:05:10,176 --> 00:05:12,201 Hastings is gonna wanna debrief both of you. 67 00:05:12,412 --> 00:05:14,972 I'm sure he will. He knows how to find me. 68 00:05:15,181 --> 00:05:17,206 I'm sorry it ended up like this, Jack. 69 00:05:17,950 --> 00:05:19,645 Me too. 70 00:05:20,453 --> 00:05:24,014 You're a good agent, Cole. I wouldn't be standing here without you. Thank you. 71 00:05:24,223 --> 00:05:27,090 I hope everything works out. I'll hang my kit up downstairs. 72 00:05:36,169 --> 00:05:40,697 Madam President, the delegates are assembled in the lounge, as you requested. 73 00:05:42,809 --> 00:05:45,210 Let's get this over with. 74 00:05:47,480 --> 00:05:52,008 ...Discontinue the peace summit that was to be a cornerstone of her administration. 75 00:05:52,218 --> 00:05:56,348 President Hassan, apparently, had been kidnapped earlier and then taken to this... 76 00:05:56,556 --> 00:05:58,251 Jamot. 77 00:05:58,758 --> 00:06:03,628 On behalf of my country, you have our deepest sympathy for this terrible tragedy. 78 00:06:03,830 --> 00:06:07,892 Though, on a personal level, I imagine you have mixed feelings right now. 79 00:06:08,401 --> 00:06:09,562 I beg your pardon? 80 00:06:09,769 --> 00:06:13,603 Hassan had you arrested without cause during his purge of suspected enemies. 81 00:06:13,806 --> 00:06:16,036 Allowed you to be brutally interrogated. 82 00:06:16,242 --> 00:06:18,540 I would think you have little love for the man. 83 00:06:18,745 --> 00:06:23,182 President Hassan was under tremendous stress and he lost his way. 84 00:06:23,383 --> 00:06:25,818 But I never stopped believing in what he stood for. 85 00:06:26,018 --> 00:06:28,214 Of course, I meant no offence. 86 00:06:28,855 --> 00:06:31,290 I'm sure you didn't. Excuse me. 87 00:06:39,132 --> 00:06:40,497 President Taylor. 88 00:06:41,200 --> 00:06:42,463 Minister Jamot. 89 00:06:42,668 --> 00:06:45,262 If you can spare a few moments, I need to speak with you. 90 00:06:45,471 --> 00:06:49,271 I will be happy to sit down with you after I've addressed the other delegations. 91 00:06:49,475 --> 00:06:52,001 I know you're intending to announce the end of the summit. 92 00:06:52,211 --> 00:06:54,441 There may be a way to prevent that from happening. 93 00:06:54,647 --> 00:06:58,277 Before you do anything, I need you to hear what I have to say. 94 00:07:00,453 --> 00:07:01,579 All right. 95 00:07:02,321 --> 00:07:05,086 -Ma'am, what about the delegates? -Just give me a moment. 96 00:07:06,025 --> 00:07:08,255 -Let's go in here. -Please. 97 00:07:10,296 --> 00:07:14,426 ...Not learned the identity of the terrorists in the video holding Hassan hostage. 98 00:07:14,634 --> 00:07:16,932 Federal agents knew that the broadcast was coming... 99 00:07:17,136 --> 00:07:18,136 Yes? 100 00:07:18,337 --> 00:07:21,967 Samir's men were all dead thanks to the Americans. 101 00:07:22,175 --> 00:07:27,477 Samir was the only one left, but I took care of him. 102 00:07:27,947 --> 00:07:30,382 So there's no connection to us, we're in the clear? 103 00:07:30,583 --> 00:07:32,176 Maybe not. 104 00:07:32,752 --> 00:07:35,813 There was a woman there who might have recognized me. 105 00:07:36,022 --> 00:07:37,285 What woman? 106 00:07:37,490 --> 00:07:40,187 She may be CTU, I'm not sure. 107 00:07:40,393 --> 00:07:43,124 -But I've seen her face before. -Where? 108 00:07:43,329 --> 00:07:48,028 Six years ago when we were using that mobster, Vladimir Laitanan... 109 00:07:48,234 --> 00:07:50,999 ...to smuggle military weapons out of the country. 110 00:07:51,204 --> 00:07:52,933 She was with him. 111 00:07:53,139 --> 00:07:54,664 Are you sure it was her? 112 00:07:54,874 --> 00:07:57,309 I don't forget faces. 113 00:07:57,510 --> 00:07:58,739 Where is she now? 114 00:07:58,945 --> 00:08:04,042 In a taxicab just ahead of me with Jack Bauer. 115 00:08:05,084 --> 00:08:07,883 Bauer? Are they going to CTU? 116 00:08:08,087 --> 00:08:09,851 I don't think so, no. 117 00:08:10,056 --> 00:08:12,991 Then it seems unlikely she recognized you. 118 00:08:13,192 --> 00:08:15,752 Better not to take the chance. 119 00:08:15,962 --> 00:08:18,488 I'll take out Bauer too while I'm at it. 120 00:08:19,065 --> 00:08:23,002 The Americans believe the IRK were solely behind the recent attacks. 121 00:08:23,202 --> 00:08:27,264 Killing Bauer and this woman would alert them to the fact that others were involved. 122 00:08:27,473 --> 00:08:29,942 How long before they discover it was us? 123 00:08:30,142 --> 00:08:34,909 It will take even less time if this woman remembers me. 124 00:08:35,948 --> 00:08:38,246 What are my orders? 125 00:08:39,285 --> 00:08:42,220 Continue to follow them. Keep them in sight. 126 00:08:42,421 --> 00:08:44,116 And I'll get back to you. 127 00:09:12,785 --> 00:09:17,484 I don't have the words to tell you and Kayla how sorry I am. 128 00:09:19,492 --> 00:09:22,154 I know you did everything in your power. 129 00:09:25,464 --> 00:09:27,489 Jamot, I wasn't aware that you were here. 130 00:09:28,367 --> 00:09:30,563 I only arrived a short time ago. 131 00:09:31,037 --> 00:09:35,031 I want you to know that in our last few hours together... 132 00:09:35,241 --> 00:09:36,868 ...Omar expressed his regrets to me. 133 00:09:37,076 --> 00:09:40,341 Not the least of which was his treatment of you. 134 00:09:40,546 --> 00:09:42,810 I appreciate that. 135 00:09:43,282 --> 00:09:47,014 Mrs. Hassan, I realize our timing is intrusive... 136 00:09:47,219 --> 00:09:49,745 ...but there's something we need to discuss privately. 137 00:09:49,956 --> 00:09:53,551 Did you find him, President Taylor, the man who killed my father? 138 00:09:53,759 --> 00:09:56,660 -Samir Mehran. -Yes. 139 00:09:56,862 --> 00:09:59,297 He was badly wounded, but he'll live to stand trial. 140 00:09:59,498 --> 00:10:03,435 And, believe me, he will pay dearly for what he's done. 141 00:10:03,636 --> 00:10:07,504 Kayla, darling, I need to speak with President Taylor alone. 142 00:10:07,707 --> 00:10:09,835 Give us a few minutes. 143 00:10:20,886 --> 00:10:22,786 What is it that you wish to talk about? 144 00:10:22,989 --> 00:10:25,048 Mrs. Hassan, as you know, for almost a year... 145 00:10:25,257 --> 00:10:28,659 ...your husband and I worked to make this peace agreement a reality. 146 00:10:28,861 --> 00:10:32,161 Now, in that time, I saw the kind of leader he was. 147 00:10:32,365 --> 00:10:34,197 He managed against difficult odds... 148 00:10:34,400 --> 00:10:38,962 ...to bring a fractious and contentious parliament together. 149 00:10:39,171 --> 00:10:43,301 But now that he's gone, your country is going to be thrown into turmoil. 150 00:10:43,509 --> 00:10:46,035 I am aware of the challenges that we are facing. 151 00:10:46,245 --> 00:10:48,077 Why are you telling me this? 152 00:10:48,547 --> 00:10:53,007 Clearly, someone needs to take the reigns of the IRK government. 153 00:10:53,419 --> 00:10:57,549 Someone who believes in the same ideals and principles as Omar Hassan... 154 00:10:57,757 --> 00:11:00,624 ...and who shares his strength. 155 00:11:00,826 --> 00:11:05,024 Minister Jamot believes that, that person should be you. 156 00:11:05,531 --> 00:11:07,226 What? 157 00:11:07,433 --> 00:11:10,733 I'm not the only one who believes it. I have spoken to our delegation... 158 00:11:10,936 --> 00:11:14,372 ...as well as with the other members of our cabinet back home. 159 00:11:14,573 --> 00:11:16,132 You represent our best. 160 00:11:16,342 --> 00:11:20,904 Our only real chance to preserve our government and your husband's agenda. 161 00:11:21,113 --> 00:11:23,377 You are out of your mind. 162 00:11:23,582 --> 00:11:25,414 I am no politician. 163 00:11:26,519 --> 00:11:28,146 But you're a martyr's wife... 164 00:11:28,354 --> 00:11:31,619 ...and history has proven that to be something far more powerful. 165 00:11:31,824 --> 00:11:34,225 You have always been popular with the people. 166 00:11:34,427 --> 00:11:36,919 The vast majority of them want peace. 167 00:11:37,730 --> 00:11:38,959 They will rally around you. 168 00:11:39,165 --> 00:11:41,259 The Council of Guardians will have no choice... 169 00:11:41,467 --> 00:11:44,027 ...but to recognize you as successor to the presidency. 170 00:11:44,236 --> 00:11:46,204 But I have a choice. 171 00:11:47,206 --> 00:11:50,039 You assume too much of me, Jamot. 172 00:11:56,749 --> 00:11:59,810 I realize that this is a lot to consider. 173 00:12:00,219 --> 00:12:03,314 Especially now while you're grieving. 174 00:12:03,522 --> 00:12:06,548 But without a unifying figure to hold your country together... 175 00:12:06,759 --> 00:12:11,094 ...everything your husband worked for will be for nothing. 176 00:12:17,970 --> 00:12:22,100 President Taylor, my marriage to Omar was far from perfect. 177 00:12:22,508 --> 00:12:25,739 We had many problems for a very long time. 178 00:12:27,079 --> 00:12:33,951 I know only too well how difficult it is for a marriage to survive a life in politics. 179 00:12:34,520 --> 00:12:37,615 But through it all, I never stopped loving him. 180 00:12:38,457 --> 00:12:42,087 Or sharing his desire for better relations with the West. 181 00:12:48,701 --> 00:12:51,534 If it is the will of my people... 182 00:12:52,037 --> 00:12:54,369 ...and of my government... 183 00:12:55,474 --> 00:12:58,500 ...I will take my husband's place at the peace conference. 184 00:12:58,711 --> 00:13:02,238 It will be my honour to stand with you. 185 00:13:02,581 --> 00:13:05,778 We'll make the announcement together from the United Nations. 186 00:13:07,253 --> 00:13:10,314 Mrs. Hassan, thank you. 187 00:13:23,235 --> 00:13:26,136 -She's going to do it. -That's incredible news, Madam President. 188 00:13:26,338 --> 00:13:28,272 I want every delegate contacted personally. 189 00:13:28,474 --> 00:13:32,502 Tell them to cancel any plans to leave the country. We are returning to the U.N. 190 00:13:32,711 --> 00:13:36,238 Yes, ma'am. I'll also call CTU and implement those changes we discussed. 191 00:13:36,448 --> 00:13:39,076 -If I still have your permission. -That's your decision. 192 00:13:39,285 --> 00:13:42,050 -Do what you think is best. -Yes, ma'am. 193 00:13:46,258 --> 00:13:47,258 Where's Bauer? 194 00:13:47,459 --> 00:13:51,020 Jack left the scene, took Renee with him. Hassan's death hit him pretty hard. 195 00:13:51,230 --> 00:13:53,062 Samir's been taken to Medical. 196 00:13:53,265 --> 00:13:54,699 -Is he conscious? -Barely. 197 00:13:54,900 --> 00:13:57,301 Let me know the second he's ready for questioning. 198 00:13:57,503 --> 00:14:00,063 -Sir, Wilson's on the line. -Put him through. 199 00:14:01,140 --> 00:14:04,348 -CTU, O'Brian. -This is Tim Woods with Homeland Security. 200 00:14:04,410 --> 00:14:06,469 Hold on, I'll put you through to Mr. Hastings. 201 00:14:06,679 --> 00:14:09,080 Actually I'm calling to speak with you, Miss O'Brian. 202 00:14:09,548 --> 00:14:10,777 Me? Are you sure? 203 00:14:10,983 --> 00:14:13,884 I know this is an unusual circumstance so I'll get to the point. 204 00:14:14,086 --> 00:14:17,386 President Taylor and the foreign dignitaries are returning to the U.N... 205 00:14:17,590 --> 00:14:20,719 ...where the President will move forward with the peace agreement. 206 00:14:20,926 --> 00:14:23,987 What? Excuse me, but how can she do that without President Hassan? 207 00:14:24,196 --> 00:14:25,789 I'm not at liberty to say just yet. 208 00:14:25,998 --> 00:14:28,433 But our immediate concern is whether CTU is capable... 209 00:14:28,634 --> 00:14:31,069 ...of handling security for the rest of the process. 210 00:14:31,270 --> 00:14:33,204 It's been infiltrated by an enemy agent... 211 00:14:33,405 --> 00:14:36,864 ...and compromised more than once today. We cannot have any more mistakes. 212 00:14:37,076 --> 00:14:39,545 Are you suggesting I'm responsible for those mistakes? 213 00:14:40,279 --> 00:14:43,544 On the contrary, I reviewed the hourly reports, and from what I see... 214 00:14:43,749 --> 00:14:45,201 ...you've made some astute calls 215 00:14:45,556 --> 00:14:47,939 and proven to be very resourceful throughout this crisis. 216 00:14:48,754 --> 00:14:51,223 Okay. So why are you calling me? 217 00:14:53,692 --> 00:14:56,286 I'm relieving Brian Hastings of his post immediately. 218 00:14:56,495 --> 00:14:59,226 We're in the process of vetting candidates to replace him... 219 00:14:59,431 --> 00:15:02,628 ...but until we find someone, you'll have provisional command. 220 00:15:03,335 --> 00:15:06,100 You're putting me in charge? 221 00:15:06,305 --> 00:15:09,400 For the time being. I know your record at CTU's L.A. branch... 222 00:15:09,608 --> 00:15:12,134 ...and how important you were during the Sangala crisis. 223 00:15:12,344 --> 00:15:14,745 Nobody in that building has more experience than you. 224 00:15:14,947 --> 00:15:16,005 You're making a mistake. 225 00:15:16,215 --> 00:15:20,243 What happened with President Hassan, and everything else, wasn't Mr. Hastings' fault. 226 00:15:20,452 --> 00:15:22,682 Chloe, I don't have time to debate this with you. 227 00:15:22,888 --> 00:15:25,789 Division feels you're the most qualified to step in and I agree. 228 00:15:25,991 --> 00:15:28,585 My decision's made. Now accept it and let's move on. 229 00:15:28,794 --> 00:15:30,421 Does Mr. Hastings know? 230 00:15:30,930 --> 00:15:32,625 Division's informing him as we speak. 231 00:15:34,800 --> 00:15:37,963 Just try to make the transition as quick and painless as possible. 232 00:15:38,170 --> 00:15:40,935 I'll be in touch as soon as the president arrives at the U.N. 233 00:15:41,140 --> 00:15:42,140 Yes, sir. 234 00:16:00,192 --> 00:16:01,819 Come in. 235 00:16:03,062 --> 00:16:05,053 Mr. Hastings. 236 00:16:05,731 --> 00:16:07,859 It's okay, Chloe. 237 00:16:09,401 --> 00:16:12,234 I want you to know I don't think it's fair what they're doing. 238 00:16:12,438 --> 00:16:13,872 Laying all the blame on you. 239 00:16:15,941 --> 00:16:19,275 Everything that happens here is my responsibility. 240 00:16:19,511 --> 00:16:22,572 The successes and the failures. 241 00:16:23,515 --> 00:16:26,917 I recruited Dana Walsh into this agency. 242 00:16:27,186 --> 00:16:29,883 I let the snake into the garden. 243 00:16:36,328 --> 00:16:41,357 I need to review protocols with you. Let's not waste any time. 244 00:16:46,338 --> 00:16:49,364 -Did you live here long? -No, just during my recovery. 245 00:16:52,611 --> 00:16:55,740 You know, I still think I got some coffee around here. 246 00:17:14,533 --> 00:17:16,968 What's her name, your granddaughter? 247 00:17:17,469 --> 00:17:19,164 Teri. 248 00:17:20,105 --> 00:17:22,540 Kim named her after her mom. 249 00:17:29,214 --> 00:17:30,238 Jack, listen. 250 00:17:32,151 --> 00:17:35,246 I know that we've said a lot of things to each other... 251 00:17:35,587 --> 00:17:38,579 ...and you've made promises to me about... 252 00:17:41,827 --> 00:17:44,990 I just want you to know that I'm not gonna hold you to them. 253 00:17:47,599 --> 00:17:48,725 It's been a terrible day. 254 00:17:48,934 --> 00:17:52,393 I know that we say things in the moment, and I just... I don't want you to... 255 00:18:23,402 --> 00:18:24,597 Hello? 256 00:18:25,437 --> 00:18:27,531 Is somebody there? 257 00:19:31,737 --> 00:19:33,372 Take my briefcase to Marine One, 258 00:19:33,433 --> 00:19:36,098 and tell Secret Service I'll be ready to leave shortly. 259 00:19:36,241 --> 00:19:38,073 And send Mr. Novakovich in. 260 00:19:38,277 --> 00:19:39,540 Yes, ma'am. 261 00:19:47,986 --> 00:19:49,351 Mr. Novakovich. 262 00:19:49,555 --> 00:19:51,421 Thank you for seeing me, Madam President. 263 00:19:51,623 --> 00:19:55,150 Not at all. What can I do for you? 264 00:19:55,360 --> 00:19:59,228 I just had a curious phone call from Tim Woods... 265 00:19:59,865 --> 00:20:02,357 ...indicating that you are intending to move forward... 266 00:20:02,568 --> 00:20:05,503 -...with the peace initiative with the IRK. -That's correct. 267 00:20:05,704 --> 00:20:09,698 May I ask how you propose to do this considering their leader is dead? 268 00:20:09,908 --> 00:20:13,776 Well, I intended to answer that question during my address to the assembly... 269 00:20:13,979 --> 00:20:15,538 ...but since you're asking... 270 00:20:15,747 --> 00:20:20,207 ...Dalia Hassan will be signing the agreement in her husband's stead. 271 00:20:20,419 --> 00:20:22,979 That's an interesting idea, Madam President... 272 00:20:23,188 --> 00:20:26,647 ...but I don't see how she would have the authority to sign such a document. 273 00:20:26,858 --> 00:20:28,986 She's getting it from her government now. 274 00:20:29,194 --> 00:20:31,288 Their parliament called an emergency session... 275 00:20:31,496 --> 00:20:34,090 ...to ratify her as provisional president. 276 00:20:34,299 --> 00:20:36,996 The letter confirming that is forthcoming. 277 00:20:37,202 --> 00:20:39,796 Madam President, I appreciate your optimism... 278 00:20:40,005 --> 00:20:42,167 ...but I don't understand how you can believe... 279 00:20:42,374 --> 00:20:45,241 ...that installing Hassan's widow as some kind of figurehead... 280 00:20:45,444 --> 00:20:49,574 ...will alleviate our concerns about the instability of the IRK government. 281 00:20:49,781 --> 00:20:54,014 With President Hassan dead, the opposition will only get stronger. 282 00:20:54,219 --> 00:20:58,588 Hassan's death will galvanize his supporters and every advocate of this peace process... 283 00:20:58,790 --> 00:21:01,157 ...to endorse her as his successor. 284 00:21:01,360 --> 00:21:03,021 You can't be certain of that. 285 00:21:04,496 --> 00:21:06,555 Once again, Mr. Novakovich... 286 00:21:06,765 --> 00:21:11,635 ...you're giving every indication that Russia has no interest in this peace accord. 287 00:21:12,437 --> 00:21:15,270 I'm sorry that you feel that way, Madam President. 288 00:21:15,474 --> 00:21:17,772 The fact remains that we are no longer confident... 289 00:21:17,976 --> 00:21:20,343 ...that any meaningful progress can be made. 290 00:21:20,545 --> 00:21:25,244 Respectfully, my country will be declining to sign your peace document. 291 00:21:25,450 --> 00:21:26,679 Excuse me. 292 00:21:26,885 --> 00:21:30,617 Do I need to take this up with President Suvarov myself? 293 00:21:31,189 --> 00:21:35,057 If you like, but I can assure you, I have full authority on this matter. 294 00:21:35,260 --> 00:21:40,198 Any decision that I make represents the formal position of the Russian government. 295 00:21:43,035 --> 00:21:44,696 Good day. 296 00:21:58,150 --> 00:22:00,949 Agent Peters, I need to see Secretary Kanin now. 297 00:22:01,153 --> 00:22:02,552 Yes, ma'am. 298 00:22:02,754 --> 00:22:03,754 Liberty's on the move. 299 00:22:03,955 --> 00:22:06,856 We managed to clear a blockage in one of your coronary arteries. 300 00:22:07,059 --> 00:22:10,586 The x-rays show the heart muscle tissue damage to be less than we expected. 301 00:22:10,796 --> 00:22:13,197 In other words, I'm a tough son of a bitch. 302 00:22:13,398 --> 00:22:15,457 You're a lucky man, I'll say that for you. 303 00:22:15,667 --> 00:22:17,328 That means I can resume my duties. 304 00:22:17,536 --> 00:22:21,370 Although the procedure was non-invasive, I'd prefer if you take it easy for a while. 305 00:22:21,573 --> 00:22:23,632 That isn't a no. 306 00:22:24,876 --> 00:22:26,867 Hello, Ethan. How are you feeling? 307 00:22:27,646 --> 00:22:30,343 Well, I've seen better days. 308 00:22:30,982 --> 00:22:32,780 Would you give us a few moments, please? 309 00:22:32,984 --> 00:22:34,816 -Of course. -Thank you. 310 00:22:38,457 --> 00:22:42,087 -You heard about Hassan? -Tim Woods told me. 311 00:22:42,494 --> 00:22:47,091 He also filled me in on the IRK plan to install Dalia Hassan. 312 00:22:47,466 --> 00:22:49,161 What do you think? 313 00:22:49,368 --> 00:22:52,429 Her family is well-connected and powerful. 314 00:22:52,671 --> 00:22:54,639 I think it's an inspired idea. 315 00:22:54,840 --> 00:22:56,740 Well, the Russians don't. 316 00:22:56,942 --> 00:23:00,037 Novakovich told me, in no uncertain terms, they won't accept her. 317 00:23:00,245 --> 00:23:02,839 They're using it as an excuse to pull out of the signing. 318 00:23:03,048 --> 00:23:04,982 Even if the IRK has a new leader... 319 00:23:05,183 --> 00:23:08,448 ...the peace agreement won't stand without Moscow's endorsement. 320 00:23:08,854 --> 00:23:10,322 I need your help, Ethan. 321 00:23:10,522 --> 00:23:14,322 You got the Russians to the table. What can I do to keep them there? 322 00:23:15,093 --> 00:23:17,562 There may be someone who can help us here. 323 00:23:18,497 --> 00:23:21,330 -But you're not gonna like it. -Who? 324 00:23:21,533 --> 00:23:24,127 -Charles Logan. -Logan? 325 00:23:24,336 --> 00:23:26,532 Ethan, you can't be serious. 326 00:23:26,738 --> 00:23:29,935 The man is a criminal. I don't care if he was pardoned. 327 00:23:30,142 --> 00:23:32,634 I didn't agree with President Daniels' decision either. 328 00:23:32,844 --> 00:23:37,338 But the fact is he's left several messages at my office over the past hour. 329 00:23:37,549 --> 00:23:40,985 Apparently, he's aware of the Russians' reticence in signing the agreement. 330 00:23:41,186 --> 00:23:42,745 He's offered his assistance. 331 00:23:43,188 --> 00:23:46,749 -How could he possibly know about this? -Despite his political downfall... 332 00:23:46,958 --> 00:23:51,088 ...he's managed to maintain a uniquely close relationship with Moscow. 333 00:23:51,296 --> 00:23:53,264 His messages indicated he has information... 334 00:23:53,465 --> 00:23:57,129 ...which might prove useful in keeping the Russians at the table. 335 00:23:57,335 --> 00:23:58,803 What information? 336 00:23:59,371 --> 00:24:01,169 He didn't say. 337 00:24:02,374 --> 00:24:06,777 Allison, I don't trust this man any more than you do... 338 00:24:06,978 --> 00:24:11,939 ...but I'd be remiss if I didn't urge you to at least hear him out. 339 00:24:21,126 --> 00:24:23,720 Okay, listen up everyone, please. 340 00:24:25,997 --> 00:24:28,159 I've never been very good at goodbyes. 341 00:24:29,768 --> 00:24:32,999 But I wanna tell you what an honour it's been for me... 342 00:24:33,205 --> 00:24:37,039 ...to have served with each and every one of you. 343 00:24:38,844 --> 00:24:42,542 Division is now vetting names to replace me. 344 00:24:42,881 --> 00:24:46,408 In the meantime, Chloe O'Brian will be in charge. 345 00:24:46,618 --> 00:24:50,054 And I'm sure you will show her the same level of loyalty and commitment... 346 00:24:50,522 --> 00:24:52,388 ...that you've all shown me. 347 00:24:54,726 --> 00:24:55,726 Thank you. 348 00:25:07,873 --> 00:25:10,604 -Sir... -Don't worry, Chloe, you can do this. 349 00:25:10,809 --> 00:25:12,299 I hope so. 350 00:25:12,511 --> 00:25:14,912 I just wanna say, we had a rough start... 351 00:25:15,113 --> 00:25:17,639 ...but I eventually really enjoyed working for you. 352 00:25:17,849 --> 00:25:20,079 Well, I'm happy to say that I was wrong about you. 353 00:25:20,519 --> 00:25:23,887 If I had listened to you, maybe things would have turned out differently. 354 00:25:24,089 --> 00:25:25,284 I doubt it. 355 00:25:25,490 --> 00:25:27,618 I'll be at Division debriefing. 356 00:25:27,826 --> 00:25:29,954 I'm available to you if you have any questions. 357 00:25:30,762 --> 00:25:33,527 -Thank you, sir. -Good luck. 358 00:25:33,798 --> 00:25:37,632 Mr. Hastings, I have Agent Ortiz on the line. They have a situation in Medical. 359 00:25:37,836 --> 00:25:40,305 This one's all yours, Chloe. 360 00:25:41,907 --> 00:25:43,204 Miss O'Brian. 361 00:25:44,242 --> 00:25:45,937 -Cole, it's Chloe. -Where's Hastings? 362 00:25:47,445 --> 00:25:48,935 He's not here. What happened? 363 00:25:49,147 --> 00:25:51,479 -Samir's just gone into cardiac arrest. -What? 364 00:25:51,683 --> 00:25:53,981 I need 4 milligrams epinephrine, and 275 Lidocaine. 365 00:25:55,654 --> 00:25:57,281 I'll be right there. 366 00:26:00,525 --> 00:26:02,015 Clear. 367 00:26:05,196 --> 00:26:06,891 Going again? 368 00:26:08,266 --> 00:26:09,927 Going again at 360. 369 00:26:11,603 --> 00:26:12,603 Clear. 370 00:26:18,610 --> 00:26:19,907 Nothing. 371 00:26:20,111 --> 00:26:21,111 Doc? 372 00:26:24,282 --> 00:26:26,512 I thought his injuries were not life-threatening. 373 00:26:26,718 --> 00:26:28,243 So did I. 374 00:26:28,453 --> 00:26:31,252 -Where the hell is Hastings? -He's been removed by Division. 375 00:26:31,456 --> 00:26:35,586 -Who's in command? -I am, until they find a replacement. 376 00:26:35,794 --> 00:26:38,661 -You were with Samir the whole time? -From the scene, yeah. 377 00:26:38,997 --> 00:26:40,123 What about at the scene? 378 00:26:41,366 --> 00:26:43,528 He may have been out of sight for a few minutes. 379 00:26:43,735 --> 00:26:45,897 Emergency personnel were with him. 380 00:26:46,237 --> 00:26:48,296 We gotta move his body for an autopsy. 381 00:26:48,506 --> 00:26:51,100 Not yet. Order a preliminary toxicology panel. 382 00:26:51,309 --> 00:26:54,074 -They'll run a full panel during the autopsy. -I want it now. 383 00:26:54,279 --> 00:26:57,146 He was barely conscious. He couldn't have taken something. 384 00:26:57,482 --> 00:27:00,042 No, but somebody could have given it to him. 385 00:27:04,789 --> 00:27:06,188 Do what she says. 386 00:27:07,158 --> 00:27:09,456 I'll be in Hastings' office... My office. 387 00:27:09,661 --> 00:27:11,288 Let me know when you find something. 388 00:27:31,383 --> 00:27:36,753 A few of the more conservative members of our delegation may continue to resist you... 389 00:27:36,955 --> 00:27:40,516 ...but we can persuade them. 390 00:27:40,725 --> 00:27:42,921 Perhaps if I spoke to them personally. 391 00:27:43,128 --> 00:27:45,187 A very good idea. 392 00:27:52,103 --> 00:27:56,597 Miss Kayla, I didn't get a chance to tell you how deeply sorry I am. 393 00:27:56,808 --> 00:27:58,674 Thank you. 394 00:27:59,611 --> 00:28:00,840 Well... 395 00:28:01,379 --> 00:28:03,871 ...I will see you both back at the U.N. 396 00:28:06,317 --> 00:28:09,184 The U.N.? I thought we were going home. 397 00:28:09,387 --> 00:28:13,221 No, not yet. There are new developments. I'll explain them to you on the way. 398 00:28:13,425 --> 00:28:14,984 What is going on, Mother? 399 00:28:15,193 --> 00:28:19,130 Why did President Taylor and Jamot want to speak with you alone? 400 00:28:19,364 --> 00:28:24,461 They have asked me to consider staying on to complete your father's work. 401 00:28:24,903 --> 00:28:27,270 I don't understand. What does that mean? 402 00:28:28,573 --> 00:28:32,100 Our party wishes to appoint me as the new president. 403 00:28:34,579 --> 00:28:36,741 What was your answer? 404 00:28:38,550 --> 00:28:41,315 You told them you couldn't accept, not after what's happened. 405 00:28:41,519 --> 00:28:44,545 Kayla, our country is on the verge of a coup... 406 00:28:44,756 --> 00:28:48,317 ...by the people responsible for the murder of your father. 407 00:28:48,526 --> 00:28:49,823 Someone must lead. 408 00:28:50,028 --> 00:28:52,497 You can't beat them. Don't you realize that by now? 409 00:28:52,697 --> 00:28:54,062 I don't believe that. I won't. 410 00:28:54,265 --> 00:28:57,895 And the greatest blow I can strike against them is to sign the peace agreement. 411 00:28:58,103 --> 00:29:01,664 -This will be your father's legacy. -It will be a death sentence for you. 412 00:29:01,873 --> 00:29:04,638 You want peace to live, but all these people want is anarchy. 413 00:29:04,843 --> 00:29:07,175 -Mama, they'll kill you. -Enough! 414 00:29:12,317 --> 00:29:15,753 You are not the only one who has suffered today. 415 00:29:17,188 --> 00:29:21,750 This was not an easy decision for me, but it was mine to make. 416 00:29:22,627 --> 00:29:25,824 I do not need you to remind me of the danger. 417 00:29:26,030 --> 00:29:28,522 I need you to help me be strong. 418 00:29:31,169 --> 00:29:34,764 Now pull yourself together. There is a car waiting for us. 419 00:29:46,885 --> 00:29:50,947 I'm sure the media does want a response, but I'm not ready to give them one just yet. 420 00:29:51,156 --> 00:29:55,218 They'll have to wait. All right. Thank you. 421 00:29:56,294 --> 00:29:59,594 The press secretary says the Russians are already leaking to the news... 422 00:29:59,798 --> 00:30:02,563 ...their intention to reluctantly pull out of the talks. 423 00:30:02,901 --> 00:30:04,630 They don't like wasting time. 424 00:30:05,403 --> 00:30:06,837 Has my guest arrived? 425 00:30:07,272 --> 00:30:10,242 I had Secret Service bring him in through the freight entrance... 426 00:30:10,441 --> 00:30:14,139 ...and then deliver him discreetly to Conference Room Number 3, as you asked. 427 00:30:14,345 --> 00:30:16,643 -Thank you, Tim. -Yes, ma'am. 428 00:30:41,573 --> 00:30:43,735 Madam President, let me convey my condolences... 429 00:30:43,942 --> 00:30:45,967 ...on the loss of President Hassan. 430 00:30:46,177 --> 00:30:50,444 I know you worked closely with him. This must be very hard for you. 431 00:30:51,115 --> 00:30:54,779 Thank you for your sympathy, Mr. President. 432 00:30:55,386 --> 00:30:57,753 If you don't mind, I'd like to talk to you alone. 433 00:30:57,956 --> 00:31:01,085 This is my executive assistant, Jason Pillar. 434 00:31:01,292 --> 00:31:03,420 I assure you he can be trusted. 435 00:31:03,628 --> 00:31:06,290 Forgive me if I don't give much weight to your endorsement. 436 00:31:06,497 --> 00:31:08,522 He needs to leave. 437 00:31:09,934 --> 00:31:12,164 Excuse us, Jason. 438 00:31:17,775 --> 00:31:19,766 Let's get something straight. 439 00:31:19,978 --> 00:31:24,814 I agreed to this meeting only at the behest of Secretary Kanin. 440 00:31:25,316 --> 00:31:28,911 Now, I'm not sure you're entirely aware of the situation. 441 00:31:29,120 --> 00:31:31,987 My understanding is the Russians are rejecting Dalia Hassan... 442 00:31:32,190 --> 00:31:34,194 ...as a legitimate successor, and as a result, 443 00:31:34,255 --> 00:31:36,039 won't sign off on the peace agreement. 444 00:31:37,028 --> 00:31:38,223 You're well informed. 445 00:31:38,429 --> 00:31:40,761 I have close friends in Moscow. 446 00:31:41,833 --> 00:31:46,100 In some ways, people there appreciate me more than the people in my own country. 447 00:31:46,304 --> 00:31:49,899 It wasn't their constitution you trampled. 448 00:31:51,376 --> 00:31:55,813 The Russians have been trying to back out of this agreement from day one. 449 00:31:56,014 --> 00:31:59,678 Do you honestly think your relationships can change their minds? 450 00:31:59,884 --> 00:32:01,409 I'm certain I can. 451 00:32:01,920 --> 00:32:02,920 How? 452 00:32:03,121 --> 00:32:07,490 Let's just say I'm going to be able to exercise some leverage. 453 00:32:07,692 --> 00:32:09,660 What kind of leverage? 454 00:32:09,861 --> 00:32:12,455 If it gets the job done, does it really matter? 455 00:32:13,097 --> 00:32:14,360 It does to me. 456 00:32:14,565 --> 00:32:16,484 I can promise you no laws will be broken, 457 00:32:16,575 --> 00:32:18,755 nothing will tarnish you or your presidency... 458 00:32:18,903 --> 00:32:23,465 ...but the details really must stay between me and the Russians. 459 00:32:28,012 --> 00:32:30,242 You and President Hassan created the framework... 460 00:32:30,448 --> 00:32:32,712 ...for the most significant peace in a generation. 461 00:32:32,917 --> 00:32:36,512 And you got the entire world behind it. 462 00:32:36,721 --> 00:32:38,155 To let the Russians tear down... 463 00:32:38,356 --> 00:32:41,121 ...what should be the crown jewel in your administration... 464 00:32:41,326 --> 00:32:43,021 Don't play me. 465 00:32:44,896 --> 00:32:48,196 This is about you trying to repair your reputation. 466 00:32:49,467 --> 00:32:51,231 Is that so hard to understand? 467 00:32:51,436 --> 00:32:56,203 You participated in a conspiracy to cover up the assassination of David Palmer. 468 00:32:56,407 --> 00:32:59,308 I was trying to protect the country from an unnecessary trauma... 469 00:32:59,510 --> 00:33:03,208 Don't. You were doing what was best for yourself. 470 00:33:04,916 --> 00:33:06,384 Yes. 471 00:33:07,719 --> 00:33:11,383 You're right, Madam President. 472 00:33:12,490 --> 00:33:17,189 You're right. I suppose I've spent so many years trying to justify my actions... 473 00:33:17,395 --> 00:33:20,490 ...that it's become difficult for me... 474 00:33:22,333 --> 00:33:24,631 ...to own up to the truth. 475 00:33:27,672 --> 00:33:29,936 I made mistakes... 476 00:33:30,408 --> 00:33:35,608 ...terrible mistakes, that stained the office of the presidency... 477 00:33:36,080 --> 00:33:40,278 ...and for which I will be paying the rest of my life. 478 00:33:41,586 --> 00:33:45,580 But I still can be of value to my country. 479 00:33:49,093 --> 00:33:51,118 I can still do some good. 480 00:33:52,530 --> 00:33:57,400 Look, we both know you wouldn't have called me unless you were out of options... 481 00:33:58,336 --> 00:34:00,361 ...so we can continue to dwell on the past... 482 00:34:00,571 --> 00:34:05,304 ...or you can let me pursue the only chance you have of resurrecting the peace process. 483 00:34:08,146 --> 00:34:09,671 Please. 484 00:34:11,983 --> 00:34:13,747 Let me help you. 485 00:34:17,522 --> 00:34:19,490 All right. 486 00:34:20,625 --> 00:34:22,115 Thank you. 487 00:34:23,728 --> 00:34:25,389 What do you intend to do first? 488 00:34:25,596 --> 00:34:29,760 Arrange a meeting with the Russian delegate, Novakovich. 489 00:34:29,967 --> 00:34:31,594 Get a message to him at his hotel. 490 00:34:31,803 --> 00:34:37,298 Tell him that you are sending over your official emissary to have a talk with him. 491 00:34:37,508 --> 00:34:39,636 What if he doesn't agree to this meeting? 492 00:34:39,844 --> 00:34:43,007 Make sure he knows it's me. He'll agree to it. 493 00:34:44,148 --> 00:34:47,948 God help you, if you make me regret this. 494 00:35:16,147 --> 00:35:17,205 O'Brian. 495 00:35:19,183 --> 00:35:20,183 You okay? 496 00:35:21,385 --> 00:35:24,320 -Perfect. -Promise? 497 00:35:27,492 --> 00:35:30,484 -I am so thirsty. -Me too. 498 00:35:31,028 --> 00:35:33,053 Do you want me to get you something to drink? 499 00:35:33,264 --> 00:35:35,631 -Sure. -Okay. 500 00:35:38,903 --> 00:35:40,837 I'll be right back. 501 00:35:57,121 --> 00:35:58,919 Don't move. 502 00:36:15,039 --> 00:36:16,507 Jack, your cell's ringing. 503 00:36:16,707 --> 00:36:18,835 Don't worry about it, let it go. 504 00:36:28,452 --> 00:36:31,513 -Hello, Jack's phone. -Renee, it's Chloe. I need to talk to Jack. 505 00:36:31,722 --> 00:36:33,349 -What's wrong? -Samir Mehran is dead. 506 00:36:33,558 --> 00:36:34,889 I think he was assassinated. 507 00:36:35,793 --> 00:36:37,352 What do you mean assassinated? 508 00:36:37,562 --> 00:36:39,428 I ran a preliminary toxicology report. 509 00:36:39,630 --> 00:36:42,998 It showed traces of an unidentified toxin in his bloodstream. 510 00:36:43,201 --> 00:36:46,398 Someone must have injected him with it, probably at the scene. 511 00:36:48,005 --> 00:36:50,906 There was an EMT there. He looked familiar. 512 00:36:51,108 --> 00:36:53,975 There was so much going on, I didn't take much notice. 513 00:36:54,178 --> 00:36:55,703 Familiar? From where? 514 00:36:56,314 --> 00:36:59,875 I need you to get my FBI case files. Get me everything you have on Red Square. 515 00:37:00,084 --> 00:37:01,813 You think he was from the Russian mob? 516 00:37:02,019 --> 00:37:05,614 He looked like somebody who was with Laitanan during the time I was under. 517 00:37:05,823 --> 00:37:07,552 That was six years ago. Are you sure? 518 00:37:08,192 --> 00:37:13,153 Honestly, no. Just send me the case files, all the surveillance photos that were taken. 519 00:37:13,364 --> 00:37:16,163 -I'll see if he's in there. -Okay. 520 00:37:17,268 --> 00:37:20,533 Jack, you need to hear this. Samir... 521 00:37:24,942 --> 00:37:26,569 Renee. Renee! 522 00:37:34,085 --> 00:37:36,110 -Come on. -Renee? 523 00:37:37,855 --> 00:37:39,323 -Renee, are you there? -Jack... 524 00:37:39,523 --> 00:37:43,517 -Don't talk, I'm gonna get you to a hospital. -Did something happen? 525 00:37:43,728 --> 00:37:45,321 -Who is this? -It's Chloe. 526 00:37:45,529 --> 00:37:48,499 Renee's been hit by a sniper through the window of my apartment. 527 00:37:48,699 --> 00:37:51,760 We're still taking fire. I need a trauma team at St. Andrew's now. 528 00:37:51,969 --> 00:37:56,167 Hold on. Just stay with me. Come on. Let's go. 529 00:38:32,677 --> 00:38:37,171 Keep everybody in the lobby. There's a sniper outside. Call 911. Now! 530 00:38:43,421 --> 00:38:44,421 Move! 531 00:38:50,394 --> 00:38:54,661 She's been shot. We need to get to St. Andrew's hospital, 22nd and 9th. 532 00:39:02,606 --> 00:39:07,066 Look at my eyes, we're gonna make it. Please, just wait. 533 00:39:12,616 --> 00:39:15,176 We're gonna make it. We're gonna make it, I promise. 534 00:39:16,187 --> 00:39:19,020 Do whatever you have to. We've gotta get to the hospital now. 535 00:39:24,095 --> 00:39:29,226 No, no. Come on, come on. I got you. I got you. I got you. 536 00:39:29,433 --> 00:39:32,596 No, no, no. It's gonna be all right. We're almost there. 537 00:39:32,803 --> 00:39:36,034 They're a few blocks from your hospital and should be there any minute. 538 00:39:36,240 --> 00:39:40,541 Please make sure she's given priority care. Thank you. Arlo, pull up satellite. 539 00:39:40,745 --> 00:39:43,373 Isolate the areas between 8th Avenue and West 18th Street. 540 00:39:43,581 --> 00:39:45,413 -What's going on? -Renee Walker was shot. 541 00:39:45,616 --> 00:39:47,641 -What? -Just do what I asked. 542 00:39:47,852 --> 00:39:51,652 Jack said the sniper was positioned at his apartment at 1145 West 18th Street. 543 00:39:51,889 --> 00:39:53,084 Roll back the feed. 544 00:39:53,290 --> 00:39:56,055 -Is she gonna be okay? -He's rushing her to the hospital now. 545 00:39:56,260 --> 00:39:58,752 I don't get it. Why would anyone wanna kill Renee? 546 00:40:02,433 --> 00:40:04,902 Help! She's been shot. There's no exit wound. 547 00:40:05,102 --> 00:40:08,003 -Gunshot wound to the chest. Let's move. -Trauma 2, standing by. 548 00:40:08,205 --> 00:40:11,231 -What's her pulse? -One-ten, respiratory is still ragged. 549 00:40:11,442 --> 00:40:14,173 -Check her carotid. -BP is 80 over 50. 550 00:40:14,378 --> 00:40:16,073 -Clear the whole place. -Right here. 551 00:40:16,280 --> 00:40:18,408 -What do we have? -They're gonna take of you. 552 00:40:18,616 --> 00:40:20,675 -How many gunshot wounds? -One in the chest. 553 00:40:20,885 --> 00:40:22,785 -Is the patient typed and crossed? -No. 554 00:40:22,987 --> 00:40:25,115 -Send up four units of O-negative. -Right away. 555 00:40:25,322 --> 00:40:26,483 Come on, come on, come on. 556 00:40:27,258 --> 00:40:29,226 Let's go, people. 557 00:40:58,355 --> 00:40:59,789 -Yeah. -Jack, it's Chloe. 558 00:40:59,990 --> 00:41:02,220 -How is she? -Not good. 559 00:41:03,761 --> 00:41:06,389 We rolled back satellite to the area around your building. 560 00:41:06,597 --> 00:41:09,498 The shots were fired from an office across the street. 561 00:41:09,700 --> 00:41:12,101 P.D. reported finding a body at the scene. 562 00:41:12,303 --> 00:41:13,464 What about the shooter? 563 00:41:14,872 --> 00:41:16,966 We don't have anything. We lost him. 564 00:41:17,775 --> 00:41:21,643 You were on the phone with her before she got shot. What were you talking about? 565 00:41:22,213 --> 00:41:24,841 It's not important right now. Just be with her. 566 00:41:25,049 --> 00:41:27,177 She's in surgery, Chloe, I can't. 567 00:41:27,384 --> 00:41:30,615 -What were you talking about? -I told her what I'm calling to tell you. 568 00:41:30,821 --> 00:41:34,121 Samir Mehran was given a lethal injection at the scene of his capture... 569 00:41:34,325 --> 00:41:36,020 ...probably to keep him from talking. 570 00:41:36,227 --> 00:41:39,026 Renee thought she may have recognized one of the EMTs. 571 00:41:39,230 --> 00:41:41,722 -She didn't say anything to me. -She wasn't sure. 572 00:41:41,932 --> 00:41:44,560 She didn't think it meant anything at the time. 573 00:41:45,269 --> 00:41:47,067 Where'd she say she remembered him from? 574 00:41:47,271 --> 00:41:49,330 From her days undercover with the Russian mob. 575 00:41:49,807 --> 00:41:51,969 She asked me to get her the Red Square file. 576 00:41:52,176 --> 00:41:55,077 -Did you pull up the file? -Yes. 577 00:41:59,850 --> 00:42:03,115 -Jack? -I gotta get back to you. 578 00:42:06,290 --> 00:42:08,088 I'm sorry, she didn't make it. 579 00:42:08,292 --> 00:42:11,023 There was just too much arterial damage and blood loss. 580 00:42:11,228 --> 00:42:13,219 I'm very sorry. 581 00:43:13,666 --> 00:43:16,351 Scheduling that speech at Columbia was a stroke of good luck, sir. 582 00:43:17,755 --> 00:43:18,602 That was no luck. 583 00:43:18,802 --> 00:43:21,122 Only readiness to seize an opportunity. 584 00:43:21,770 --> 00:43:22,590 Someone famous said that. 585 00:43:23,081 --> 00:43:23,614 Tseng Zhu? 586 00:43:23,972 --> 00:43:24,686 Charles Logan. 587 00:43:27,049 --> 00:43:28,315 588 00:43:29,135 --> 00:43:30,956 Yes. Yes. I would have been dead. 589 00:43:31,183 --> 00:43:34,183 I haven't felt this strong since my California congressional days. 590 00:43:34,820 --> 00:43:37,496 591 00:43:37,887 --> 00:43:39,940 Wait till you deliver the peace accord on a platter. 592 00:43:40,136 --> 00:43:43,162 593 00:43:44,669 --> 00:43:45,623 I like the sound of that. 594 00:43:46,511 --> 00:43:48,952 Perhaps I'll finally have a proper ceremony 595 00:43:49,033 --> 00:43:51,860 of my presidential library after this is all over. 596 00:43:52,801 --> 00:43:54,214 Did Taylor agree to the conditions? 597 00:43:54,613 --> 00:43:56,233 Of course. She really didn't have any choice. 598 00:43:57,819 --> 00:43:59,786 I don't think Novakovich will be as amenable. 599 00:44:00,420 --> 00:44:02,303 Mikhail is as much of a cut rate politician 600 00:44:02,364 --> 00:44:05,074 as he was a cut rate minister in the KGB. 601 00:44:05,303 --> 00:44:09,314 I know when he was monitoring wire taps out of Azerbaijan. 602 00:44:09,375 --> 00:44:11,167 I don't think that he's going to be any obstacle. 603 00:44:11,826 --> 00:44:14,932 Besides, he knows that I'm not afraid to go over his head, to Suvarov. 604 00:44:15,938 --> 00:44:18,075 Our asset at the hotel reports that 605 00:44:18,136 --> 00:44:21,164 Taylor's messenger re-arrival was very successful. 606 00:44:21,225 --> 00:44:21,677 Good. 607 00:44:22,257 --> 00:44:23,970 Let Mikhail sweat for a few minutes and 608 00:44:24,031 --> 00:44:26,618 be in a perfect position to agree to my proposals. 609 00:44:27,060 --> 00:44:28,506 You don't think he's prepared for that angle? 610 00:44:28,712 --> 00:44:29,272 No. 611 00:44:30,837 --> 00:44:34,423 If anything, he's expecting a standard muscle job. 612 00:44:34,900 --> 00:44:37,944 Photos of his vacation with his adolescent mistress, 613 00:44:38,005 --> 00:44:41,103 those shots of his son's drug use at a Moscow club. 614 00:44:41,189 --> 00:44:45,269 No. I don't think that he is expecting us to have this Intel. 615 00:44:46,033 --> 00:44:48,013 We should run through the contingencies, just in case. 616 00:44:48,074 --> 00:44:49,093 No need, Jason. 617 00:44:49,876 --> 00:44:52,131 I've waited too long to leave any of this up to chance. 618 00:44:52,192 --> 00:44:53,823 Everything is happening just the way it should. 619 00:44:54,625 --> 00:44:55,812 I've waited patiently, 620 00:44:56,710 --> 00:45:00,013 for the moment to... to divulge this Intel in the hopes of... 621 00:45:01,407 --> 00:45:03,467 resurrecting my political career and... 622 00:45:04,075 --> 00:45:07,209 finally redeeming myself in Th eyes of my country. 623 00:45:10,646 --> 00:45:12,540 I will not let this plan fail. 624 00:45:15,684 --> 00:45:16,578 I cannot. 52591

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.