Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,687 --> 00:00:23,121
I need to know about my brother.
2
00:00:24,530 --> 00:00:26,726
He's alive. Get out now.
3
00:00:26,925 --> 00:00:29,986
It can't be long
before they realize it's you.
4
00:00:30,596 --> 00:00:32,325
I need you to get back in the car.
5
00:00:34,399 --> 00:00:36,265
Your brother was involved with the attack.
6
00:00:37,669 --> 00:00:39,501
He's the insider we've been looking for.
7
00:00:40,072 --> 00:00:42,632
-What's going on?
-The body triggered a HAZMAT alarm.
8
00:00:42,841 --> 00:00:45,071
-It's highly enriched uranium.
-Weapons-grade?
9
00:00:45,277 --> 00:00:48,372
-How did he come into contact with that?
-I think I know the answer.
10
00:00:48,580 --> 00:00:50,912
Someone approached my brother
with uranium.
11
00:00:51,116 --> 00:00:52,641
-Who?
-Someone who had access...
12
00:00:52,851 --> 00:00:54,683
...to decommissioned Soviet stockpiles.
13
00:00:54,887 --> 00:00:58,517
You must find the Russians before
they can get the uranium to my brother.
14
00:00:59,057 --> 00:01:01,754
I want proof that the rods exist
or you will not be paid.
15
00:01:01,960 --> 00:01:03,985
You want proof, huh? Come with me.
16
00:01:05,397 --> 00:01:06,523
My younger son...
17
00:01:06,732 --> 00:01:09,827
...he was transporting the rods
and he was careless.
18
00:01:10,035 --> 00:01:11,867
There, you have your proof.
19
00:01:12,404 --> 00:01:14,896
You were undercover for two years
with the Russian mob.
20
00:01:16,308 --> 00:01:19,243
-Your cover is still intact.
-Are you asking me to go back in?
21
00:01:19,878 --> 00:01:22,108
Walker hasn't been undercover
for over six years.
22
00:01:22,314 --> 00:01:25,807
You're making a mistake by putting her in.
You must have other options.
23
00:01:27,786 --> 00:01:30,448
-She's our only way in.
-Fine, then I wanna go with her.
24
00:01:30,656 --> 00:01:32,818
I assume your plan
is to set up a competing buy?
25
00:01:33,025 --> 00:01:34,025
I'll act as a buyer.
26
00:01:34,760 --> 00:01:37,889
-I'm looking for Vladimir.
-Vlad disappear.
27
00:01:38,096 --> 00:01:39,564
You can find him.
28
00:01:39,765 --> 00:01:41,631
They know where I am 24/7.
29
00:01:41,833 --> 00:01:44,427
-I'm still in prison.
-Parole bracelet?
30
00:01:45,003 --> 00:01:46,061
I can get this off.
31
00:01:47,139 --> 00:01:49,767
-You can't cut bracelet.
-I'm not gonna cut the bracelet.
32
00:01:51,843 --> 00:01:54,244
What the hell have you done?
That's it, this is over.
33
00:01:54,446 --> 00:01:57,381
Maybe for you, Jack,
but I'm just getting started.
34
00:02:24,977 --> 00:02:27,002
I thought you were dead.
Where have you been?
35
00:02:27,479 --> 00:02:30,449
It took me this long to get clear.
I'm with Bazhaev.
36
00:02:30,649 --> 00:02:31,649
To hell with Bazhaev.
37
00:02:31,850 --> 00:02:34,444
Everything we have worked for
is all over because of him.
38
00:02:34,953 --> 00:02:37,513
-It's not over, general.
-Of course it is.
39
00:02:37,723 --> 00:02:39,088
Your brother is still alive...
40
00:02:39,291 --> 00:02:42,056
...and your plan to replace him
as head of state is finished.
41
00:02:42,261 --> 00:02:45,287
His security forces are rounding up
our people all over the city.
42
00:02:45,897 --> 00:02:48,525
General Amiri was pulled from his home
five minutes ago...
43
00:02:48,734 --> 00:02:50,429
...in front of his wife and children.
44
00:02:50,636 --> 00:02:52,695
Look, the Americans
won't let him continue.
45
00:02:52,873 --> 00:02:54,966
They'll accuse him of
human-rights violations
46
00:02:55,027 --> 00:02:56,892
and threaten to pull out of peace talks.
47
00:02:57,075 --> 00:03:00,670
Once we have the uranium,
my brother will become irrelevant anyway.
48
00:03:00,879 --> 00:03:02,540
You're being hunted like an animal.
49
00:03:02,748 --> 00:03:05,615
-How do you expect to get the uranium?
-Bazhaev can deliver it.
50
00:03:05,817 --> 00:03:08,787
But first I need payment wired
to his account.
51
00:03:12,224 --> 00:03:14,784
-It's all right.
-Thank you.
52
00:03:37,149 --> 00:03:41,052
Papa, there's a clinic in Mount Vernon.
I found a doctor who can treat him.
53
00:03:41,253 --> 00:03:43,950
We have been through this. No doctors.
54
00:03:44,156 --> 00:03:47,558
Yes, but this one has a family.
I know where they are. I know their names.
55
00:03:47,759 --> 00:03:49,557
I'll make sure he keeps his mouth shut.
56
00:03:49,761 --> 00:03:52,423
You can guarantee no one else
in this clinic will find out?
57
00:03:52,631 --> 00:03:55,123
Another doctor, a nurse, no one?
58
00:03:55,334 --> 00:03:58,167
The authorities know
about the nuclear material...
59
00:03:58,370 --> 00:04:01,567
...or they will soon enough,
and they will be looking everywhere.
60
00:04:01,773 --> 00:04:04,765
Putting Oleg in a clinic
would lead them right to us.
61
00:04:04,976 --> 00:04:08,310
He's going to die
if we don't get him help.
62
00:04:09,047 --> 00:04:10,742
Then he's going to die.
63
00:04:14,653 --> 00:04:19,420
But alone like this?
In a cold room behind the kitchen?
64
00:04:20,392 --> 00:04:22,724
He's my brother, Papa...
65
00:04:23,295 --> 00:04:25,127
...and he's your son.
66
00:04:31,136 --> 00:04:32,331
All right.
67
00:04:32,537 --> 00:04:35,871
Take him to the country house.
Ulana will look after him.
68
00:04:36,742 --> 00:04:38,506
Thank you, Papa.
69
00:04:41,346 --> 00:04:44,646
-What is it?
-Farhad is asking for you.
70
00:04:54,526 --> 00:04:57,018
-You have news for me?
-Yes.
71
00:04:57,229 --> 00:04:59,823
The money will be transferred
to your account shortly.
72
00:05:00,699 --> 00:05:05,398
-When can I take possession of the rods?
-As soon as we have the money.
73
00:05:06,838 --> 00:05:08,169
Five hours.
74
00:05:08,940 --> 00:05:12,240
Good. I'll help you pass the time.
75
00:05:21,119 --> 00:05:22,985
You have a preference?
76
00:05:23,722 --> 00:05:25,019
No.
77
00:05:25,223 --> 00:05:26,987
Then take both.
78
00:05:40,105 --> 00:05:41,630
He's still bleeding out.
79
00:05:42,040 --> 00:05:44,236
This should cauterize the wound.
80
00:05:48,647 --> 00:05:49,647
Okay, it's working.
81
00:05:52,984 --> 00:05:54,474
-Who are you calling?
-Hastings.
82
00:05:54,686 --> 00:05:56,518
-Why?
-I'm shutting this operation down.
83
00:05:56,721 --> 00:06:00,351
-You shouldn't be in the field.
-You would've done the same thing.
84
00:06:00,559 --> 00:06:03,051
-The play was to get him to cooperate.
-He will.
85
00:06:03,261 --> 00:06:05,389
-How do you figure?
-Look, I know these guys.
86
00:06:05,597 --> 00:06:08,464
The only thing Ziya likes more
than 13-year-old girls is money.
87
00:06:08,667 --> 00:06:10,362
He'd have butchered himself for this.
88
00:06:10,569 --> 00:06:13,163
-Hastings still needs to know the truth.
-The truth?
89
00:06:13,371 --> 00:06:14,668
That you're unstable.
90
00:06:20,979 --> 00:06:22,447
Look.
91
00:06:23,515 --> 00:06:26,507
I don't blame you,
after everything you've been through.
92
00:06:26,918 --> 00:06:29,012
But you are not fit for this mission.
93
00:06:29,955 --> 00:06:33,653
I went through a rough patch, yeah.
But I came out on the other side.
94
00:06:33,859 --> 00:06:35,384
And I don't think you have.
95
00:06:37,462 --> 00:06:40,124
The bottom line
is I'm still the best chance anyone has...
96
00:06:40,332 --> 00:06:43,267
...of intercepting that uranium,
and I can do it now.
97
00:06:48,707 --> 00:06:51,699
So, what's it gonna be?
Are you making that phone call or what?
98
00:07:01,453 --> 00:07:03,081
He's waking up, Jack. Make up your mind.
99
00:07:10,161 --> 00:07:13,358
Fine. You see what you can get out of him.
100
00:07:13,565 --> 00:07:16,933
But don't forget, I'm listening.
101
00:07:26,311 --> 00:07:27,437
Renee?
102
00:07:31,983 --> 00:07:34,315
-Renee!
-Shut up, Ziya.
103
00:07:34,519 --> 00:07:36,095
Renee!
104
00:07:36,345 --> 00:07:37,480
I'll get you painkillers
soon as we get out.
105
00:07:37,622 --> 00:07:38,714
What did you do?
106
00:07:38,924 --> 00:07:41,325
I got the bracelet off, all right?
I did you a favour.
107
00:07:42,460 --> 00:07:45,896
-You crazy bitch! You cut off thumb!
-Look, what's done is done.
108
00:07:46,097 --> 00:07:48,225
You can either stay here
and whine about it...
109
00:07:48,433 --> 00:07:50,925
...or you can come with me
and be a rich man.
110
00:07:51,136 --> 00:07:54,663
Look, I'm willing to give you a point
on this deal off the top.
111
00:07:54,873 --> 00:07:57,001
It's a lot of money, Ziya.
112
00:07:58,043 --> 00:08:00,171
-How much?
-Two-and-a-half million.
113
00:08:01,112 --> 00:08:03,240
Maybe three when it's all done.
114
00:08:04,649 --> 00:08:07,675
Two million? You're serious?
115
00:08:07,886 --> 00:08:09,115
You tell me.
116
00:08:13,425 --> 00:08:16,451
I take this deal to Vladimir,
it's not real, you know what happen?
117
00:08:16,661 --> 00:08:19,028
Why would I be here if this wasn't real?
118
00:08:20,832 --> 00:08:24,359
-Forget it. I'll find Vladimir my own way.
-No, wait.
119
00:08:26,805 --> 00:08:27,966
Okay.
120
00:08:28,173 --> 00:08:31,939
I don't know where he is exactly.
I know where he might be.
121
00:08:32,143 --> 00:08:33,770
Tell me.
122
00:08:34,379 --> 00:08:36,006
No, I'll take you there myself.
123
00:08:36,214 --> 00:08:38,808
-You have a car?
-I have truck. It's parked out back.
124
00:08:39,017 --> 00:08:40,678
All right, I'll drive.
125
00:08:41,119 --> 00:08:42,518
Come on.
126
00:08:44,189 --> 00:08:45,623
-Yeah?
-Jack, I just found out...
127
00:08:45,824 --> 00:08:47,553
...that Ziya has a probation officer.
128
00:08:47,759 --> 00:08:49,818
-How do you wanna handle this?
-Don't need to.
129
00:08:50,028 --> 00:08:52,326
-He has a tracking bracelet.
-Not any more.
130
00:08:52,530 --> 00:08:55,295
I don't understand.
Those things have anti-tamper mechanisms.
131
00:08:55,500 --> 00:08:57,594
Can't cut them off
without triggering an alarm.
132
00:08:57,802 --> 00:09:00,100
Yeah, well, trust me,
it's been taken care of.
133
00:09:00,305 --> 00:09:02,637
Jack, what happened in there?
134
00:09:02,841 --> 00:09:04,741
Renee got the result she wanted.
135
00:09:05,243 --> 00:09:06,938
Ziya's taking her to Vladimir.
136
00:09:07,145 --> 00:09:09,170
Dana's still working on your cover profile.
137
00:09:09,681 --> 00:09:12,150
-Okay, they're moving.
-I'll call you when it's ready.
138
00:09:25,930 --> 00:09:27,659
Jack's still waiting on that profile.
139
00:09:27,866 --> 00:09:30,836
I'm still working the time line.
Tell him I'm almost finished.
140
00:09:31,036 --> 00:09:32,526
Okay.
141
00:09:37,709 --> 00:09:38,870
Aren't you gonna get that?
142
00:09:39,811 --> 00:09:42,109
Yeah, probably should.
143
00:09:42,881 --> 00:09:44,349
Hello?
144
00:09:44,816 --> 00:09:47,615
I'm in the middle of something.
Hold on a second.
145
00:09:47,819 --> 00:09:50,186
I will send that profile to you
as soon as I'm done.
146
00:09:50,388 --> 00:09:51,981
Okay.
147
00:09:55,894 --> 00:09:57,123
I told you not to call.
148
00:09:57,762 --> 00:09:59,389
Yeah, I know what you told me.
149
00:09:59,597 --> 00:10:01,998
You know, but now that I'm here
in your apartment...
150
00:10:02,200 --> 00:10:04,191
...I just can't help but miss you.
151
00:10:04,402 --> 00:10:07,235
My shift is over in the morning.
I will see you then.
152
00:10:07,439 --> 00:10:10,875
-Well, that's just not gonna work, is it?
-I am in the middle of something.
153
00:10:11,076 --> 00:10:14,376
-Turn on the news if you don't believe me.
-That's not my problem, okay?
154
00:10:14,579 --> 00:10:18,812
-I need to see you. You got 15 minutes.
-That's not possible.
155
00:10:19,350 --> 00:10:21,079
Okay, you got 30.
156
00:10:21,286 --> 00:10:24,586
-Who said I can't be reasonable?
-Kevin.
157
00:10:25,056 --> 00:10:27,286
Hey, don't make me call that boyfriend
of yours...
158
00:10:27,492 --> 00:10:29,290
...rock his perfect little world.
159
00:10:29,494 --> 00:10:31,826
'Hey, pal,
congratulations on the engagement.'
160
00:10:32,030 --> 00:10:35,523
By the way, her name's not Dana Walsh.
It's Jenny Scott.
161
00:10:35,734 --> 00:10:37,702
Oh, and did I mention
that she's an ex-con?
162
00:10:37,902 --> 00:10:41,930
'No, no, no, nothing too serious.
Just accessory to murder, is all.'
163
00:10:43,775 --> 00:10:44,775
You still there?
164
00:10:45,810 --> 00:10:48,643
-Yeah, I'm here.
-See you soon.
165
00:10:55,787 --> 00:10:56,811
Arlo.
166
00:10:57,222 --> 00:11:00,157
-Can I ask you something?
-Yes, I'm available Saturday night.
167
00:11:00,358 --> 00:11:02,588
And I can change my plans for Friday
if you want.
168
00:11:02,794 --> 00:11:04,592
Also, I'm free on Thursday.
169
00:11:04,796 --> 00:11:05,796
Look, Arlo, I'm sorry.
170
00:11:05,997 --> 00:11:09,262
It's just a situation's come up
and I have to go home for a while.
171
00:11:09,467 --> 00:11:13,495
-We're in the middle of a major protocol.
-I understand. I won't be long, I promise.
172
00:11:13,705 --> 00:11:15,503
But I need you to cover for me.
173
00:11:15,707 --> 00:11:18,802
Put the finishing touches on the profile
for Renee and Jack.
174
00:11:19,010 --> 00:11:21,672
-If I ask what this is about...
-It's none of your business.
175
00:11:21,880 --> 00:11:23,399
Right. Thought so.
176
00:11:23,891 --> 00:11:25,706
Send it to Chloe as soon
as you're finished.
177
00:11:25,850 --> 00:11:27,784
-Okay.
-Thank you, Arlo.
178
00:11:27,986 --> 00:11:30,045
-I owe you one.
-One what?
179
00:11:32,791 --> 00:11:33,791
Hasting's up there.
180
00:11:55,513 --> 00:11:58,039
I am committed
to seeing this agreement through.
181
00:11:58,249 --> 00:12:02,880
Thank you, Mr. Prime Minister.
I look forward to seeing you tomorrow.
182
00:12:04,656 --> 00:12:06,181
I've spoken to 12 heads of state.
183
00:12:06,391 --> 00:12:07,391
They're concerned...
184
00:12:07,592 --> 00:12:10,994
...but they're all still planning
to attend the signing ceremony tomorrow.
185
00:12:11,196 --> 00:12:12,493
Well, I've got some bad news.
186
00:12:12,931 --> 00:12:16,333
Apparently, killing President Hassan
was only part of his brother's plan.
187
00:12:16,534 --> 00:12:20,402
CTU now believes he's also trying
to acquire weapons-grade uranium.
188
00:12:21,873 --> 00:12:24,706
-From whom?
-A Russian crime syndicate in New York.
189
00:12:24,909 --> 00:12:26,775
Half of them are ex-Soviet army or KGB.
190
00:12:26,978 --> 00:12:29,208
If anyone has access
to unsecured stockpiles...
191
00:12:29,414 --> 00:12:32,213
It's what we've been afraid of
since the Wall came down.
192
00:12:32,417 --> 00:12:35,751
-Is President Hassan aware of this?
-He's the one who told CTU about it.
193
00:12:35,954 --> 00:12:38,980
Director Hastings has already initiated
an undercover operation...
194
00:12:39,190 --> 00:12:41,625
...to recover the uranium
before it's smuggled out.
195
00:12:41,826 --> 00:12:44,090
The nuclear materials are here
on U.S. soil?
196
00:12:44,295 --> 00:12:46,229
-Are they sure?
-Afraid so.
197
00:12:47,498 --> 00:12:50,661
Ethan, you asked if President Hassan
was aware of this. Why?
198
00:12:50,869 --> 00:12:54,169
Helps explain what's been going on
in the Islamic Republic.
199
00:12:54,372 --> 00:12:56,636
I just spoke with our ambassador
in the I.R.K.
200
00:12:56,841 --> 00:12:59,572
Hassan's security forces
are sweeping through the capital...
201
00:12:59,777 --> 00:13:02,906
...arresting opposition leaders,
shuttering news organizations.
202
00:13:03,114 --> 00:13:04,878
Has he declared martial law?
203
00:13:05,083 --> 00:13:07,882
Not officially, but effectively,
that's what he's been doing.
204
00:13:08,086 --> 00:13:09,747
Who can blame him?
205
00:13:09,954 --> 00:13:11,820
His brother can't have been acting alone.
206
00:13:12,023 --> 00:13:14,822
We want Hassan cracking down
on hard liners in his government.
207
00:13:15,026 --> 00:13:17,085
Except that he's defying
his country's laws...
208
00:13:17,295 --> 00:13:19,457
...as well as his human-rights obligations.
209
00:13:19,664 --> 00:13:23,123
And if he continues,
it may de-legitimize the peace accord.
210
00:13:23,334 --> 00:13:25,735
Is President Hassan back yet from CTU?
211
00:13:25,937 --> 00:13:29,464
-He'll be here in 10 minutes.
-I want to speak to him. Alone.
212
00:13:30,441 --> 00:13:31,966
I'll take care of it.
213
00:13:41,219 --> 00:13:43,119
That's enough.
214
00:13:43,855 --> 00:13:44,981
What's your problem?
215
00:13:45,189 --> 00:13:47,681
I need you thinking clearly.
216
00:13:49,060 --> 00:13:51,028
You tell me you get me real painkiller.
217
00:13:52,430 --> 00:13:53,795
Put it away.
218
00:13:59,904 --> 00:14:01,702
I'm surprised.
219
00:14:02,473 --> 00:14:07,309
I'm surprised you take deal to him again
after what he did to you.
220
00:14:08,046 --> 00:14:11,107
-How much further?
-Okay.
221
00:14:11,316 --> 00:14:14,047
You don't want to talk about Vladimir.
222
00:14:14,252 --> 00:14:17,745
I understand. I don't blame you.
223
00:14:18,790 --> 00:14:22,522
After all, what is there to say
about such a man?
224
00:14:23,294 --> 00:14:24,955
Nothing good.
225
00:14:25,363 --> 00:14:29,163
-Nothing...
-Just tell me how much further.
226
00:14:31,102 --> 00:14:32,729
Ten minute.
227
00:14:33,871 --> 00:14:35,805
Touchy, touchy.
228
00:14:39,677 --> 00:14:42,044
-Yeah?
-Arlo just locked your cover profile.
229
00:14:42,246 --> 00:14:45,944
-I'm uplinking it to you now.
-Okay, hold on one sec.
230
00:14:49,420 --> 00:14:50,444
Okay, I got it.
231
00:14:50,655 --> 00:14:53,283
You're taking me out of Renee's comm
when you call, right?
232
00:14:53,491 --> 00:14:55,482
-Yeah.
-Okay, go into her undercover file...
233
00:14:55,693 --> 00:14:59,391
...with regards to Vladimir Laitanan.
I need to know everything that happened.
234
00:14:59,597 --> 00:15:02,066
-I'll call you right back.
-Okay, thanks.
235
00:15:11,009 --> 00:15:12,067
Mr. President.
236
00:15:12,276 --> 00:15:15,246
-Your chief of staff said it was urgent.
-It is.
237
00:15:15,446 --> 00:15:20,077
But first I want to say again
how thankful we are that you're all right.
238
00:15:20,852 --> 00:15:23,446
If this is about my security forces...
239
00:15:23,654 --> 00:15:27,591
...and the necessary steps I'm taking
back home, I'm afraid I can't help you.
240
00:15:31,062 --> 00:15:33,622
Are you so sure they're necessary?
241
00:15:33,831 --> 00:15:36,425
What happened today
was nothing short of a coup.
242
00:15:36,634 --> 00:15:40,764
These same people are trying to restart
my country's nuclear-weapons program.
243
00:15:40,972 --> 00:15:43,703
-I understand, but...
-No, I don't think you do.
244
00:15:43,908 --> 00:15:46,843
Yours is an open society,
Madam President...
245
00:15:47,045 --> 00:15:49,412
...governed by the rule of law.
246
00:15:49,647 --> 00:15:51,615
Mine is closed.
247
00:15:51,816 --> 00:15:54,148
The only real law is power.
248
00:15:55,186 --> 00:15:58,053
Any perceived weakness on my part
and I'm finished.
249
00:15:58,256 --> 00:16:02,056
I'm aware of the complexities
of your situation, Mr. President.
250
00:16:02,260 --> 00:16:04,319
My brother tried to kill me...
251
00:16:05,696 --> 00:16:08,631
...helped by elements
within my own government.
252
00:16:10,268 --> 00:16:12,760
Those elements must now be purged.
253
00:16:13,371 --> 00:16:14,964
Purged?
254
00:16:15,173 --> 00:16:16,504
You mean executed.
255
00:16:16,707 --> 00:16:19,267
It is the only thing my people understand.
256
00:16:19,477 --> 00:16:22,447
I can't vouch for you as a reformer,
Mr. President...
257
00:16:22,647 --> 00:16:25,810
...if you renege
on your human-rights obligations.
258
00:16:26,017 --> 00:16:28,384
The world is trusting you
because I trust you.
259
00:16:28,586 --> 00:16:33,547
You're asking me to show mercy to enemies
who are trying to destroy me.
260
00:16:33,758 --> 00:16:37,422
I am asking you to find a middle way...
261
00:16:37,620 --> 00:16:39,788
...in the name of bringing
peace to a region
262
00:16:39,849 --> 00:16:41,947
that hasn't known peace for generations.
263
00:16:48,506 --> 00:16:50,372
I need to see my family now.
264
00:17:10,461 --> 00:17:12,623
-I found a doctor.
-A doctor?
265
00:17:12,830 --> 00:17:15,891
Someone who can help you,
someone we can control.
266
00:17:16,100 --> 00:17:17,465
But Papa says it's too risky.
267
00:17:18,569 --> 00:17:20,333
Papa's right.
268
00:17:20,538 --> 00:17:24,270
Condemning you to death?
I don't believe that.
269
00:17:25,243 --> 00:17:26,836
What happened...
270
00:17:27,044 --> 00:17:28,876
...was my own fault.
271
00:17:29,080 --> 00:17:31,742
The family shouldn't have to pay
for my mistake.
272
00:17:32,150 --> 00:17:34,585
You know, all these years,
I thought it was an act.
273
00:17:34,785 --> 00:17:37,379
But you really are the good son,
aren't you?
274
00:17:39,724 --> 00:17:42,159
I'm no better or worse than you, Josef.
275
00:17:42,560 --> 00:17:43,721
You're my older brother.
276
00:17:44,662 --> 00:17:46,221
You always looked out for me.
277
00:17:55,039 --> 00:17:57,770
Josef. Josef, what are you doing?
278
00:17:57,975 --> 00:17:59,272
I'm taking you to the doctor.
279
00:17:59,477 --> 00:18:01,878
-Papa said we can't.
-I don't care what Papa said.
280
00:18:02,079 --> 00:18:04,639
I'm not letting you die without a fight.
281
00:18:30,041 --> 00:18:32,840
You are old enough
to make your own decisions.
282
00:18:33,044 --> 00:18:36,207
-I've decided to stay.
-As you wish.
283
00:18:36,414 --> 00:18:37,904
You should stay too.
284
00:18:38,349 --> 00:18:40,010
-I can't.
-Why not?
285
00:18:40,218 --> 00:18:44,451
You think that your father is one way,
but he's not what you think.
286
00:18:44,655 --> 00:18:46,214
Stop doing that.
287
00:18:46,424 --> 00:18:48,290
-You always do that.
-What?
288
00:18:48,492 --> 00:18:51,120
Imply things but never actually tell me
what you mean.
289
00:18:51,329 --> 00:18:54,128
It is better that way, Kayla, believe me.
290
00:18:56,267 --> 00:18:58,736
I don't want to poison you
against your father.
291
00:18:58,936 --> 00:19:01,997
There. You're doing it again.
292
00:19:02,206 --> 00:19:04,732
-You can't help yourself.
-Doing what again?
293
00:19:04,942 --> 00:19:06,740
Father.
294
00:19:06,944 --> 00:19:09,003
-Are you all right?
-I'm fine.
295
00:19:09,213 --> 00:19:12,205
-We thought that...
-I know, I know.
296
00:19:12,883 --> 00:19:14,373
Kayla...
297
00:19:15,052 --> 00:19:17,248
...I need to speak
to your mother now, alone.
298
00:19:20,191 --> 00:19:21,659
Okay.
299
00:19:32,336 --> 00:19:35,169
-Dalia...
-We have nothing to say to each other.
300
00:19:35,373 --> 00:19:37,239
Dalia, please.
301
00:19:38,342 --> 00:19:40,037
Do you love her?
302
00:19:41,112 --> 00:19:43,274
It's over. I ended it.
303
00:19:43,481 --> 00:19:45,779
You didn't answer the question.
304
00:19:45,983 --> 00:19:47,849
Be honest for once.
305
00:19:48,052 --> 00:19:50,612
Show me a little respect.
I'm your wife, damn it.
306
00:19:53,057 --> 00:19:54,650
Do you love her?
307
00:19:58,195 --> 00:20:00,823
-Maybe I thought I did.
-Then say it.
308
00:20:02,566 --> 00:20:05,467
-What does it matter now?
-It matters to me.
309
00:20:06,570 --> 00:20:08,368
The truth is...
310
00:20:09,407 --> 00:20:13,503
...I'm just glad I could still
feel something, anything.
311
00:20:13,978 --> 00:20:16,470
And that's my fault somehow? How dare you?
312
00:20:16,681 --> 00:20:18,080
Our fault.
313
00:20:18,516 --> 00:20:20,541
There's enough blame to go around.
314
00:20:20,751 --> 00:20:23,482
-Dalia, please don't go.
-What?
315
00:20:24,121 --> 00:20:25,680
I don't want you to leave.
316
00:20:27,258 --> 00:20:28,987
Don't worry.
317
00:20:29,193 --> 00:20:31,355
I won't make a scene.
318
00:20:32,063 --> 00:20:35,328
You should know me better
than that by now.
319
00:20:35,700 --> 00:20:38,067
My brother is a traitor.
320
00:20:38,269 --> 00:20:40,533
My highest officers
are conspiring against me.
321
00:20:40,738 --> 00:20:45,869
And now President Taylor is threatening
to pull out of the peace talks.
322
00:20:46,077 --> 00:20:47,408
It has been a long time...
323
00:20:47,611 --> 00:20:52,481
...since you've asked my advice
about anything.
324
00:20:53,384 --> 00:20:56,945
You were the one
who always gave me the best counsel.
325
00:20:57,388 --> 00:20:59,982
Thank you for remembering that.
326
00:21:00,891 --> 00:21:02,859
Then you'll stay?
327
00:21:15,639 --> 00:21:18,199
It's too late for that, Omar.
328
00:21:21,278 --> 00:21:23,178
Too much has happened between us.
329
00:21:23,381 --> 00:21:26,373
-Dalia.
-I'm sorry.
330
00:21:52,977 --> 00:21:56,436
-Vlad operates out of here?
-Sometimes.
331
00:21:56,647 --> 00:21:57,647
He move around a lot.
332
00:21:57,848 --> 00:22:00,545
That's why cops don't find him
inside here.
333
00:22:01,118 --> 00:22:03,849
-Come on, let's go.
-Hey, Ziya.
334
00:22:04,622 --> 00:22:09,059
You know, Vladimir was never fond
of surprises, so I was thinking...
335
00:22:09,260 --> 00:22:11,092
...maybe you could go in first?
336
00:22:11,295 --> 00:22:14,196
Get him used to the idea of me again.
337
00:22:14,799 --> 00:22:18,201
-Whet his appetite?
-Exactly.
338
00:22:19,069 --> 00:22:20,468
Okay.
339
00:22:28,179 --> 00:22:30,841
-Is our cover in place?
-Yeah. Chloe got me everything.
340
00:22:31,048 --> 00:22:33,039
Let's start going over Mexico City.
341
00:22:33,250 --> 00:22:36,185
-How we met, who we dealt with.
-First tell me about Vladimir.
342
00:22:37,521 --> 00:22:38,647
What do you wanna know?
343
00:22:38,856 --> 00:22:40,508
What he did to you. I
heard what Ziya said.
344
00:22:40,690 --> 00:22:41,987
Ziya?
345
00:22:42,259 --> 00:22:44,125
Come on, Jack, he's a drama queen.
346
00:22:44,395 --> 00:22:46,921
Damn it, Renee, I am running this.
Stop messing with me.
347
00:22:47,164 --> 00:22:48,598
I'm responsible for your safety.
348
00:22:48,799 --> 00:22:51,063
I ask you a question,
give me a straight answer.
349
00:22:51,268 --> 00:22:52,702
Look, it was nothing, all right?
350
00:22:52,903 --> 00:22:55,372
I handled him six years ago.
I can handle him today.
351
00:22:55,573 --> 00:22:58,338
The only thing I am worried about
is locking down this cover.
352
00:22:58,542 --> 00:23:01,239
Please, let's not waste another minute
on Vladimir.
353
00:23:02,480 --> 00:23:04,710
I'm a Munich-based arms dealer
named Ernst Meier.
354
00:23:04,915 --> 00:23:09,853
We met in Mexico City.
You became my liaison to the locals.
355
00:23:18,629 --> 00:23:20,063
Lugo.
356
00:23:20,264 --> 00:23:21,732
Long time.
357
00:23:22,533 --> 00:23:23,533
It's me, Ziya.
358
00:23:23,734 --> 00:23:27,261
I know who you are.
Now, what the hell are you doing here?
359
00:23:27,838 --> 00:23:29,704
-I've got business.
-Business?
360
00:23:29,907 --> 00:23:31,568
Yeah, with Vladimir.
361
00:23:32,076 --> 00:23:35,603
-You've got business with me?
-Vlad.
362
00:23:36,580 --> 00:23:38,947
I should kill you
for even thinking of coming here.
363
00:23:39,149 --> 00:23:40,412
What?
364
00:23:41,318 --> 00:23:43,548
Please, Vladimir!
365
00:23:44,121 --> 00:23:47,056
Five years.
I've been living underground five years.
366
00:23:47,258 --> 00:23:50,125
Now you walk into my place of business?
You're on probation.
367
00:23:50,327 --> 00:23:54,264
No. Not any more, Vlad. Look.
368
00:23:54,798 --> 00:23:57,563
-She get bracelet off.
-What are you talking about? Who did?
369
00:23:58,002 --> 00:24:01,734
I'm trying to tell you. Renee.
Renee Zadan.
370
00:24:02,706 --> 00:24:04,731
She come to my place looking for you.
371
00:24:04,942 --> 00:24:07,741
Yeah, she said she have buyer
that you'd want to hear about.
372
00:24:07,945 --> 00:24:11,643
That it'd be good for all of us.
It'd be worth it for all of us.
373
00:24:11,849 --> 00:24:13,442
Renee.
374
00:24:15,419 --> 00:24:18,286
She say where she'd been
these last five years?
375
00:24:18,756 --> 00:24:21,919
Where everybody else was. In jail.
376
00:24:22,126 --> 00:24:25,391
Then she go to Mexico City.
She said she got opportunity there.
377
00:24:25,596 --> 00:24:27,121
Mexico City, huh?
378
00:24:28,866 --> 00:24:32,769
What do you think, Lugo?
You believe this piece of dirt?
379
00:24:32,970 --> 00:24:34,301
Sure, I believe him.
380
00:24:34,505 --> 00:24:37,065
He's too stupid
to make up a story like that.
381
00:24:37,541 --> 00:24:39,475
It's her I don't believe. I never did.
382
00:24:39,677 --> 00:24:42,908
I told you, Lugo, it wasn't her.
She's not the one who sold us out.
383
00:24:43,113 --> 00:24:44,808
She shows up out of the blue...
384
00:24:45,015 --> 00:24:47,643
...and 16 months later,
the Feds are down our throats.
385
00:24:49,386 --> 00:24:52,287
-I'm just saying, Vlad.
-You're just saying.
386
00:24:59,163 --> 00:25:01,655
-Where is Renee now?
-Outside.
387
00:25:05,369 --> 00:25:08,600
Clean yourself up. Bring her to me.
388
00:25:29,393 --> 00:25:31,987
Arlo, where's Dana? She isn't at her desk.
389
00:25:32,196 --> 00:25:34,824
-She went home.
-Home?
390
00:25:35,032 --> 00:25:36,363
Yeah.
391
00:25:47,578 --> 00:25:50,707
-Who is it?
-It's me. You have my key.
392
00:25:53,717 --> 00:25:57,176
-Nice of you to drop by.
-That's not funny.
393
00:26:00,057 --> 00:26:01,616
What the hell? Who's he?
394
00:26:01,825 --> 00:26:04,692
That's Nick.
He's a buddy of mine from Beaumont.
395
00:26:05,329 --> 00:26:08,629
-Get him the hell out of here.
-You know I can't do that, Jen.
396
00:26:08,832 --> 00:26:12,894
I already told him he could stay.
It would be impolite.
397
00:26:19,943 --> 00:26:21,377
Here.
398
00:26:22,780 --> 00:26:24,407
What's this?
399
00:26:24,782 --> 00:26:27,774
It's $500. It's all I could
get out of the cash machine.
400
00:26:27,985 --> 00:26:29,919
I'll get you another 500 in the morning.
401
00:26:39,496 --> 00:26:41,726
You think you're smart...
402
00:26:42,733 --> 00:26:44,895
...and the whole world's stupid.
403
00:26:45,469 --> 00:26:49,064
-That's just not how it is, Jen.
-I don't think you're stupid.
404
00:26:49,606 --> 00:26:52,200
But you think you can buy me off
with a thousand dollars?
405
00:26:52,409 --> 00:26:54,935
But I'm not trying to buy you off. No...
406
00:26:57,047 --> 00:26:59,914
-What do you want from me?
-You know what I want?
407
00:27:00,117 --> 00:27:02,609
What I really want
is for you to stop treating me...
408
00:27:02,820 --> 00:27:07,121
...like some dumb-ass 19-year-old
stickup artist with a fast car.
409
00:27:07,324 --> 00:27:10,089
You're not the only one who's grown up.
410
00:27:11,128 --> 00:27:13,893
Easy, Kevin. Easy.
411
00:27:15,733 --> 00:27:18,065
I've been waiting for this moment.
412
00:27:19,036 --> 00:27:21,095
Dreaming about it.
413
00:27:22,372 --> 00:27:24,136
You owe me.
414
00:27:26,410 --> 00:27:29,744
If you think that I testified against you,
I didn't.
415
00:27:33,717 --> 00:27:36,652
-Don't lie to me!
-I'm not lying to you.
416
00:27:36,854 --> 00:27:40,154
I got out of jail before you did,
but only because I went in as a minor.
417
00:27:40,357 --> 00:27:42,189
No other reason.
418
00:27:46,063 --> 00:27:47,827
The truth is...
419
00:27:48,866 --> 00:27:51,267
...doesn't change things
one way or another.
420
00:27:51,468 --> 00:27:55,666
See, I've done my homework.
I know what your job is.
421
00:27:56,406 --> 00:27:58,431
I'm a data analyst, nothing more.
422
00:27:58,642 --> 00:28:00,838
Yeah, but you're a data analyst for CTU.
423
00:28:01,044 --> 00:28:04,014
You got access to all sorts of good stuff.
424
00:28:04,214 --> 00:28:09,192
Bank codes, port authority manifests,
stock exchange.
425
00:28:09,253 --> 00:28:12,223
Access, yeah, but not unrestricted access.
426
00:28:12,422 --> 00:28:15,483
You'll figure something out.
You always do.
427
00:28:16,226 --> 00:28:20,459
But whatever it is, the pay out's gotta be
at least six figures, okay?
428
00:28:32,543 --> 00:28:34,705
Please, Kevin.
429
00:28:43,620 --> 00:28:45,088
Okay, here's the deal.
430
00:28:46,657 --> 00:28:49,024
You do this one thing for me...
431
00:28:50,160 --> 00:28:51,719
...and I'm gone.
432
00:28:52,429 --> 00:28:54,488
I'll never bother you again.
433
00:28:57,100 --> 00:28:58,590
I can't.
434
00:29:06,944 --> 00:29:08,844
You can.
435
00:29:10,113 --> 00:29:12,081
And you will.
436
00:29:16,253 --> 00:29:18,551
Since August we've been operating
out of a hotel...
437
00:29:18,755 --> 00:29:20,780
...called Bella Noche on Avenida Juerez.
438
00:29:20,991 --> 00:29:21,991
Can't they check that?
439
00:29:22,192 --> 00:29:24,684
It's been set up as a safe haven
for criminal activity.
440
00:29:24,895 --> 00:29:28,627
-They don't keep records. Got the name?
-Bella Noche. I've got it.
441
00:29:29,032 --> 00:29:31,467
I'm gonna be monitoring you,
filling in the details.
442
00:29:31,668 --> 00:29:34,194
Just listen.
I'll get you all the information you need.
443
00:29:34,605 --> 00:29:36,437
He's coming.
444
00:29:48,585 --> 00:29:50,110
Come on, let's go.
445
00:30:02,299 --> 00:30:03,596
-Yeah?
-It's not pretty, Jack.
446
00:30:03,800 --> 00:30:06,269
-She had a real problem on her hands.
-Talk to me.
447
00:30:06,470 --> 00:30:09,496
According to the responsible agent,
Laitanan was obsessed with her.
448
00:30:09,706 --> 00:30:11,765
-It turned violent.
-How violent?
449
00:30:12,009 --> 00:30:15,843
Broken ribs, a busted cheekbone,
a couple of trips to the emergency room.
450
00:30:16,046 --> 00:30:17,104
Did he rape her?
451
00:30:18,248 --> 00:30:21,912
Not according to these files, but it
looks like he tried a couple of times.
452
00:30:22,119 --> 00:30:24,588
Did she say anything about this
to you or Hastings?
453
00:30:24,788 --> 00:30:26,187
No.
454
00:30:26,390 --> 00:30:27,949
What's this about, Jack?
455
00:30:29,660 --> 00:30:31,128
Jack?
456
00:30:31,762 --> 00:30:34,424
The FBI tried to cover this up
as much as they could...
457
00:30:34,631 --> 00:30:37,464
...but after she left the bureau,
Renee went into a tailspin.
458
00:30:37,668 --> 00:30:40,763
She tried to kill herself
at least once that I know about.
459
00:30:40,971 --> 00:30:43,633
She says she's past it,
but I know she's not. I can see it.
460
00:30:43,840 --> 00:30:45,899
She's purposely putting herself
in harm's way?
461
00:30:46,109 --> 00:30:48,203
I don't think she cares
what happens to her.
462
00:30:48,412 --> 00:30:49,504
Where is she now?
463
00:30:49,713 --> 00:30:52,546
She's going in.
I'm gonna put you on speaker.
464
00:31:00,357 --> 00:31:01,984
Hands up.
465
00:31:02,726 --> 00:31:04,353
Turn around.
466
00:31:14,204 --> 00:31:15,535
Go.
467
00:31:23,447 --> 00:31:24,915
Hello, Vlad.
468
00:31:28,385 --> 00:31:29,750
Renee.
469
00:31:30,554 --> 00:31:31,919
You changed your face.
470
00:31:32,356 --> 00:31:35,815
I had it done in Caracas.
What do you think?
471
00:31:36,460 --> 00:31:39,395
Makes you look younger.
I should get the name of that doctor.
472
00:31:39,896 --> 00:31:43,491
He's not practising any more. A sad story.
473
00:31:44,835 --> 00:31:47,429
Our little friend here
says you were in Mexico City.
474
00:31:47,871 --> 00:31:48,997
For what?
475
00:31:49,206 --> 00:31:51,106
-Had some business.
-Good for you.
476
00:31:51,308 --> 00:31:54,539
-I have some contacts there myself.
-Yeah, I know you do.
477
00:31:55,245 --> 00:31:56,644
So...
478
00:31:57,547 --> 00:31:58,742
...give me names.
479
00:32:06,289 --> 00:32:08,417
Peralta-Rodriguez family.
480
00:32:08,625 --> 00:32:10,423
Peralta-Rodriguez family?
481
00:32:11,094 --> 00:32:13,256
Castorenas in Guadalajara.
482
00:32:13,463 --> 00:32:15,227
-Ramon Jimenez.
-I know Ramon.
483
00:32:15,432 --> 00:32:19,198
Is his brother Luiz
still running their heroin operations?
484
00:32:19,403 --> 00:32:21,235
Killed nine months ago by the Federales.
485
00:32:21,438 --> 00:32:24,897
Not since he was killed
by the Federales nine months ago.
486
00:32:25,709 --> 00:32:29,543
You know, Renee,
now that you mention it...
487
00:32:30,080 --> 00:32:32,947
...there is something different
about you too.
488
00:32:33,517 --> 00:32:34,780
How do you mean?
489
00:32:37,954 --> 00:32:39,581
Your eyes.
490
00:32:40,457 --> 00:32:41,754
Your skin.
491
00:32:42,492 --> 00:32:43,823
You look like hell.
492
00:32:44,027 --> 00:32:47,258
Well, it's hard to look your best
with a gun in your face.
493
00:32:53,070 --> 00:32:56,836
No, that's not it. Something else.
494
00:32:57,574 --> 00:32:59,167
Have you been sick?
495
00:33:00,143 --> 00:33:01,508
No.
496
00:33:03,613 --> 00:33:09,780
Maybe you picked up a little hepatitis C
on your travels?
497
00:33:09,986 --> 00:33:12,250
Where were you staying in Mexico City?
498
00:33:12,923 --> 00:33:16,154
The Bella. Bella Noche Hotel.
499
00:33:16,359 --> 00:33:17,793
Bella Noche, naturally.
500
00:33:17,994 --> 00:33:22,090
Then you must know the official who allows
it to operate without police interference.
501
00:33:22,299 --> 00:33:24,825
The hotel in Mexico,
was there a politician on the take?
502
00:33:25,035 --> 00:33:26,469
-I don't have it.
-Neither do I.
503
00:33:26,670 --> 00:33:28,798
-Checking DEA database.
-Come on.
504
00:33:30,740 --> 00:33:31,901
-Chloe.
-Give me a minute.
505
00:33:32,109 --> 00:33:33,338
She doesn't have a minute.
506
00:33:34,711 --> 00:33:36,770
Waiting for a name.
507
00:33:36,980 --> 00:33:38,846
Go ahead. Tell him.
508
00:33:41,118 --> 00:33:44,816
-I'm really getting tired of this, Vlad.
-His name.
509
00:33:45,021 --> 00:33:48,787
-Got it. Raul Castillo.
-Castillo, Raul Castillo.
510
00:33:52,562 --> 00:33:55,623
Raul Castillo, all right?
511
00:33:55,832 --> 00:33:58,563
Are we done playing 20 Questions now?
512
00:34:04,508 --> 00:34:06,840
Yes, I believe we are.
513
00:34:09,779 --> 00:34:13,113
You know, Renee, I had almost forgotten
how much fun you are.
514
00:34:13,316 --> 00:34:16,911
You're not like other women.
You have balls.
515
00:34:17,687 --> 00:34:20,349
You always did say the nicest things.
516
00:34:20,824 --> 00:34:23,259
Can we talk about this deal now?
517
00:34:24,828 --> 00:34:27,160
I wish it were that simple. Tie her up.
518
00:34:28,131 --> 00:34:29,656
What?
519
00:34:30,700 --> 00:34:33,761
-Vlad, what are you doing?
-You're not telling the truth.
520
00:34:33,970 --> 00:34:37,065
You're making a mistake.
This is the chance of a lifetime.
521
00:34:37,274 --> 00:34:38,639
Him too.
522
00:34:39,376 --> 00:34:42,607
-Vlad, wait.
-Put them in the trunk.
523
00:34:45,782 --> 00:34:49,912
Vladimir. Vladimir, no. No.
Vladimir, please don't do this.
524
00:34:50,120 --> 00:34:54,421
Listen to me. She come to me.
She come to my place, the bitch. I swear.
525
00:34:54,624 --> 00:34:57,025
Vladimir, I don't know
anything about this. No!
526
00:35:01,531 --> 00:35:02,922
Chloe, what the hell just happened?
527
00:35:03,767 --> 00:35:07,431
-They put her in the trunk. I lost audio.
-Boosting the signal now.
528
00:35:07,637 --> 00:35:09,298
-Renee?
-Try it again.
529
00:35:09,506 --> 00:35:12,373
Renee, can you hear me? Say something.
530
00:35:12,576 --> 00:35:14,544
-I don't have her.
-The car must be armoured.
531
00:35:14,744 --> 00:35:16,473
Either that or her comm shorted out.
532
00:35:20,383 --> 00:35:21,612
Are you seeing this?
533
00:35:23,687 --> 00:35:24,916
I am.
534
00:35:40,203 --> 00:35:44,401
I'm following north towards Woodward.
I think this operation just blew up.
535
00:35:44,608 --> 00:35:46,210
Are you planning to intercept?
536
00:35:46,443 --> 00:35:48,696
Not if the car is armoured.
I need support.
537
00:35:48,845 --> 00:35:52,179
-I'm alerting Hastings to scramble a team.
-I see four men in the car.
538
00:35:52,515 --> 00:35:54,745
Assume they're taking Renee somewhere
to kill her.
539
00:35:54,951 --> 00:35:57,443
-Copy that.
-Damn it!
540
00:36:09,332 --> 00:36:11,960
Don't work too late, hon.
Call me when you're on the road.
541
00:36:12,168 --> 00:36:13,168
Will do.
542
00:36:14,337 --> 00:36:16,772
-Dr. Levine.
-How did you get in here?
543
00:36:18,074 --> 00:36:19,098
My brother is sick.
544
00:36:19,309 --> 00:36:22,108
-I'm not seeing patients right now.
-He needs your help.
545
00:36:22,479 --> 00:36:24,846
-I'm gonna call you an ambulance.
-No.
546
00:36:25,048 --> 00:36:27,346
No one else can know about this.
547
00:36:30,120 --> 00:36:32,282
My men are outside your house
in New Rochelle.
548
00:36:33,023 --> 00:36:35,117
I don't believe you.
I just spoke to my wife.
549
00:36:35,325 --> 00:36:39,387
We're outside the gate.
The address is 1614 Brook Street.
550
00:36:39,596 --> 00:36:42,793
The light in your little daughter's room
just went out 10 minutes ago.
551
00:36:42,999 --> 00:36:44,899
So I want you to put the phone down...
552
00:36:45,101 --> 00:36:47,627
...because you're not gonna
warn anybody about this.
553
00:36:47,837 --> 00:36:48,861
Do you understand?
554
00:36:49,873 --> 00:36:51,238
I understand.
555
00:36:55,578 --> 00:36:59,173
My brother has radiation poisoning.
He needs treatment.
556
00:36:59,382 --> 00:37:02,374
His symptoms seem quite advanced.
557
00:37:02,619 --> 00:37:04,951
I'm not sure what it is I can do for him.
558
00:37:05,155 --> 00:37:08,386
Well, you'd better be able to do something,
for your family's sake.
559
00:37:08,591 --> 00:37:10,025
Um...
560
00:37:11,661 --> 00:37:14,153
I need to know what materials
he came in contact with.
561
00:37:14,364 --> 00:37:17,334
-It was uranium.
-Do you know what variant? The isotope?
562
00:37:17,534 --> 00:37:19,525
Weapons-grade 735.
563
00:37:30,580 --> 00:37:33,345
Jack, this is Hastings.
TAC teams are three minutes away.
564
00:37:33,550 --> 00:37:35,518
All of them aware Renee is in the trunk?
565
00:37:35,719 --> 00:37:38,916
The instructions are to engage
only on my command.
566
00:37:39,422 --> 00:37:41,584
-Any indication where they're taking her?
-None.
567
00:37:41,791 --> 00:37:44,055
-Any percentage in letting this play out?
-No.
568
00:37:44,260 --> 00:37:46,695
As soon as she's out,
she becomes more vulnerable.
569
00:37:46,896 --> 00:37:48,921
We engage now,
it means ending the operation.
570
00:37:49,132 --> 00:37:51,624
This operation is over.
Vladimir didn't take the bait.
571
00:37:51,835 --> 00:37:54,202
Target just turned south on Flushing.
572
00:37:54,904 --> 00:37:57,874
Jack, that's a feeder onto the BQE
in 2.6 miles.
573
00:37:58,074 --> 00:38:01,567
If we don't engage on these surface
streets, we lose our tactical advantage.
574
00:38:01,778 --> 00:38:03,177
Chloe, get me an ETA.
575
00:38:03,380 --> 00:38:06,213
Intercept in two minutes ten seconds.
576
00:38:06,416 --> 00:38:08,475
Sir, you need to make the call now.
577
00:38:09,519 --> 00:38:13,149
All right, I'm authorizing engagement.
Stand by for intercept protocols.
578
00:38:15,525 --> 00:38:17,721
This is good. Pull over.
579
00:38:35,478 --> 00:38:36,912
Open it.
580
00:38:39,115 --> 00:38:40,412
-Vladimir.
-Take them out.
581
00:38:40,617 --> 00:38:42,813
Lugo, please, you tell him.
Tell Vladimir I just...
582
00:38:43,019 --> 00:38:44,453
Chloe, I've got a signal again.
583
00:38:44,654 --> 00:38:47,851
-Please, Vladimir. Vlad.
-Something's wrong. They sound stopped.
584
00:38:48,057 --> 00:38:50,151
The vehicle I'm following
is still going south.
585
00:38:50,360 --> 00:38:52,089
-She told me to come to you.
-Shut up.
586
00:38:52,295 --> 00:38:54,161
Shut up, Ziya. It's not gonna do any good.
587
00:38:54,364 --> 00:38:56,662
Confirming that, Jack.
The target is still moving.
588
00:38:57,200 --> 00:39:00,534
Chloe, we're following a decoy.
They left in another vehicle. Find it.
589
00:39:00,737 --> 00:39:02,831
Okay, pulling up the satellite footage.
590
00:39:03,039 --> 00:39:05,872
All right, TAC teams.
Hold your positions. Stand by.
591
00:39:06,075 --> 00:39:09,841
Another car drove out of the back of the
building five minutes after the first.
592
00:39:10,046 --> 00:39:11,046
Are you kidding me?
593
00:39:11,247 --> 00:39:13,477
Sorry, we were focusing everything
on your follow.
594
00:39:13,683 --> 00:39:14,844
Tell me where they are.
595
00:39:15,051 --> 00:39:16,348
Take them down to the water.
596
00:39:35,672 --> 00:39:37,265
Okay, I've got a GPS lock on Renee.
597
00:39:37,474 --> 00:39:41,240
They're pulled off at Newtown Creek
just south of Byrne Memorial Bridge.
598
00:39:41,444 --> 00:39:43,378
-Where are the TAC teams?
-Redirecting now.
599
00:39:43,580 --> 00:39:45,139
-How far out?
-At least 10 minutes.
600
00:39:45,348 --> 00:39:48,579
Tell them to move it.
Put me back on to Renee's comm. Damn it!
601
00:39:51,454 --> 00:39:55,288
Renee, it's Jack. I know you can hear me.
Vladimir had us following a decoy.
602
00:39:55,492 --> 00:39:57,654
TAC teams are 10 minutes out.
I'm on my way now.
603
00:39:57,861 --> 00:40:00,193
Do whatever you can to buy time.
604
00:40:02,599 --> 00:40:05,364
-On your knees, both of you.
-Please just listen to me.
605
00:40:06,002 --> 00:40:07,902
-I don't know anything.
-Shut your mouth.
606
00:40:11,307 --> 00:40:15,574
I'm gonna give you one last chance
to tell me what is going on.
607
00:40:16,913 --> 00:40:20,713
Vladimir, I swear on my life,
she come to my place.
608
00:40:20,917 --> 00:40:23,648
I don't know anything. You have to...
609
00:40:24,387 --> 00:40:28,517
No! Renee. Renee.
610
00:40:29,792 --> 00:40:31,419
Amazing.
611
00:40:31,961 --> 00:40:33,725
You didn't even blink.
612
00:40:46,009 --> 00:40:47,374
Go ahead.
613
00:40:47,577 --> 00:40:49,102
Just get it over with.
614
00:40:49,712 --> 00:40:51,771
Renee, what the hell are you doing?
615
00:40:52,415 --> 00:40:54,144
Not yet.
616
00:40:55,218 --> 00:40:58,984
For God's sake, don't make me grovel.
Just pull the damn trigger.
617
00:40:59,188 --> 00:41:02,317
First I want to hear the truth.
I want to know who you really are.
618
00:41:06,563 --> 00:41:07,563
Who I really am?
619
00:41:07,764 --> 00:41:13,066
Yeah, who you are. Not a game, Renee.
Or whatever your name is.
620
00:41:14,270 --> 00:41:16,466
Fine. You want the truth?
621
00:41:17,674 --> 00:41:19,472
I'll tell you the truth.
622
00:41:21,945 --> 00:41:23,640
You were right.
623
00:41:24,314 --> 00:41:26,544
You were right, I am sick.
624
00:41:27,283 --> 00:41:29,115
I am so sick of living like this.
625
00:41:32,589 --> 00:41:34,353
The truth is...
626
00:41:35,658 --> 00:41:38,150
...even if you let me walk right now...
627
00:41:39,395 --> 00:41:42,194
...I have nowhere to go
and no one to go to.
628
00:41:48,871 --> 00:41:50,532
You don't wanna do this deal...
629
00:41:51,507 --> 00:41:53,100
...fine.
630
00:41:53,943 --> 00:41:55,433
Then you might as well kill me...
631
00:41:55,645 --> 00:41:59,081
...because this deal
is the only thing that I have.
632
00:41:59,549 --> 00:42:02,143
Renee, please don't do this. Please.
633
00:42:02,619 --> 00:42:06,214
Besides, you wouldn't be doing anything
that I haven't already tried myself.
634
00:42:10,493 --> 00:42:12,154
Do it
635
00:42:13,029 --> 00:42:14,861
Do it!
636
00:42:15,064 --> 00:42:16,930
Pull the trigger!
637
00:42:30,680 --> 00:42:32,079
I had to be sure.
638
00:42:35,985 --> 00:42:38,147
You understand, right?
639
00:42:39,989 --> 00:42:40,989
Yes.
640
00:42:41,557 --> 00:42:42,922
Good.
641
00:42:44,127 --> 00:42:45,652
Good.
642
00:42:47,697 --> 00:42:48,697
Dump him in the river.
643
00:43:03,079 --> 00:43:06,515
Jack, TAC teams are almost there.
I need a status update.
644
00:43:09,252 --> 00:43:11,550
Jack, are you there? Do you copy?
645
00:43:11,754 --> 00:43:15,452
-You can tell the TAC teams to stand down.
-What's going on?
646
00:43:15,958 --> 00:43:19,258
She's in. They bought her cover.
50940
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.