Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,780 --> 00:00:18,375
I've been thinking about what we talked
about. I wanna move back with you.
2
00:00:18,584 --> 00:00:19,587
-Really?
-Yeah.
3
00:00:21,020 --> 00:00:23,284
-You're coming with us tonight?
-If it's okay.
4
00:00:23,489 --> 00:00:25,583
Dad, I don't know what to say.
I'm so happy.
5
00:00:26,325 --> 00:00:27,759
Victor, what are you doing here?
6
00:00:27,960 --> 00:00:29,689
-How'd you find me?
-I've information.
7
00:00:29,895 --> 00:00:33,195
-I'm out. Don't work for the government.
-This you're gonna wanna hear.
8
00:00:33,399 --> 00:00:34,696
There's a big hit going down.
9
00:00:34,900 --> 00:00:37,164
President Hassan at the U.N.,
getting taken out.
10
00:00:37,369 --> 00:00:38,768
-When?
-Today.
11
00:00:38,971 --> 00:00:40,461
Before he can sign with Taylor.
12
00:00:41,006 --> 00:00:44,374
My country agrees
to abandon the pursuit of nuclear weapons.
13
00:00:45,778 --> 00:00:47,212
But our terms, Mr. President...
14
00:00:47,413 --> 00:00:50,815
...were that the inspectors themselves
would be American, not IAEA.
15
00:00:51,016 --> 00:00:54,475
This is the message you send, you wonder
why we don't want to negotiate.
16
00:00:54,686 --> 00:00:57,383
Farhad.
Please excuse my brother's passion.
17
00:00:57,589 --> 00:00:59,887
We need to resolve this
before we can move forward.
18
00:01:00,092 --> 00:01:03,460
Find a way to give him what he wants.
This is a once-in-a-lifetime leader.
19
00:01:03,996 --> 00:01:06,590
I'm stuck outside.
20
00:01:06,799 --> 00:01:07,823
I'll take care of it.
21
00:01:08,033 --> 00:01:10,661
This woman poses no threat to me
or the peace process.
22
00:01:10,869 --> 00:01:13,566
-But you are married.
-I've done nothing reckless.
23
00:01:14,973 --> 00:01:16,532
Reinstate Miss Reed's clearance.
24
00:01:16,742 --> 00:01:20,406
Unless you want to destroy everything
that he's worked for, stay away from him.
25
00:01:20,612 --> 00:01:23,946
The brother revoked my clearance,
but I had Hassan reinstate it.
26
00:01:24,149 --> 00:01:27,141
I know I'm behind schedule,
but it'll get done.
27
00:01:27,686 --> 00:01:30,053
Excuse me, Mr. Hastings.
Jack Bauer's on line three.
28
00:01:30,255 --> 00:01:32,087
-He needs to talk to you.
-Bauer?
29
00:01:33,492 --> 00:01:35,654
I'm with an informant
claiming he's got Intel...
30
00:01:35,861 --> 00:01:37,659
...on an attempt on President Hassan.
31
00:01:37,863 --> 00:01:40,696
And what does Mr. Aruz want
in return for his information?
32
00:01:40,899 --> 00:01:42,367
CTU protection and immunity.
33
00:01:42,568 --> 00:01:44,263
I'll send a chopper to pick you up.
34
00:01:46,872 --> 00:01:48,670
Don't stop for anything. Keep going.
35
00:01:57,683 --> 00:01:59,515
Get him out of here. He's losing blood.
36
00:01:59,718 --> 00:02:03,348
-Hastings wants to debrief you at CTU.
-I'm not going. I delivered, I'm done.
37
00:02:03,555 --> 00:02:05,717
-No, Mr. Bauer...
-I got a flight to catch.
38
00:02:05,924 --> 00:02:07,790
-That's it?
-Get down.
39
00:02:13,232 --> 00:02:14,700
Tell me what you know.
40
00:02:15,367 --> 00:02:19,702
The hitter has someone on the inside
close to Hassan.
41
00:02:36,722 --> 00:02:38,190
It's done.
42
00:02:38,390 --> 00:02:40,984
Aruz is no longer a problem.
43
00:02:41,193 --> 00:02:44,288
But we don't know how much he told CTU.
44
00:02:44,496 --> 00:02:47,557
We need to accelerate the hit.
45
00:02:51,703 --> 00:02:53,398
Sir, Agent Ortiz is calling in.
46
00:02:54,273 --> 00:02:56,241
Put him through. I want everyone on this.
47
00:02:56,441 --> 00:02:59,741
Comm channel 235. All right, go ahead.
48
00:03:00,279 --> 00:03:03,544
-This is Cole. Where are those EMTs?
-They should be there any second.
49
00:03:03,749 --> 00:03:06,150
-How's the rest of your team?
-Earley's injured.
50
00:03:06,351 --> 00:03:07,750
Torres and Johnson are dead.
51
00:03:07,953 --> 00:03:10,923
What happened? Those drones
are supposed to have anti ballistics.
52
00:03:11,123 --> 00:03:12,818
Why didn't they take out the missile?
53
00:03:13,025 --> 00:03:15,653
-We're running diagnostic.
-This should've never happened.
54
00:03:15,861 --> 00:03:18,796
We should've had another team
checking those buildings.
55
00:03:18,997 --> 00:03:21,796
We can discuss this at a later time,
Agent Ortiz.
56
00:03:22,734 --> 00:03:24,930
Yes, sir. Bauer wants to talk with you.
57
00:03:25,571 --> 00:03:27,801
-Put him on the phone.
-Stand by.
58
00:03:28,207 --> 00:03:31,199
Jack, I have Mr. Hastings on the line.
59
00:03:32,010 --> 00:03:34,911
Mr. Hastings?
Victor Aruz told me right before he died...
60
00:03:35,113 --> 00:03:38,947
...that the assassin is working with
someone very close to President Hassan.
61
00:03:39,618 --> 00:03:42,087
-Did you get a name?
-No, not before he died.
62
00:03:42,287 --> 00:03:45,313
-You believe him?
-Normally, I wouldn't trust him.
63
00:03:45,524 --> 00:03:48,084
He was dying, sir.
He had no reason to lie.
64
00:03:48,293 --> 00:03:51,661
All right. We're on it.
I need you and Cole back here to debrief.
65
00:03:51,863 --> 00:03:54,093
I already gave one of your agents
my statement.
66
00:03:54,299 --> 00:03:56,825
-I need you back here.
-Yeah.
67
00:03:57,035 --> 00:03:58,833
Mr. Bauer.
68
00:04:05,410 --> 00:04:07,378
Fine. We're on our way.
69
00:04:11,516 --> 00:04:13,746
-Mr. Hastings.
-Yes?
70
00:04:13,952 --> 00:04:16,284
I may have a lead on that insider.
71
00:04:16,488 --> 00:04:18,980
-What do you mean?
-I picked up unauthorized access...
72
00:04:19,191 --> 00:04:21,216
...in one of the secure databases
at the U.N.
73
00:04:21,426 --> 00:04:22,484
How do you know?
74
00:04:22,694 --> 00:04:26,255
Because they bypassed the main access
page and went through a back-end server.
75
00:04:26,465 --> 00:04:30,402
The only reason to do that
is if you're trying to cover your tracks.
76
00:04:30,602 --> 00:04:32,366
Let me know if you trace the source.
77
00:04:32,571 --> 00:04:35,632
Put O'Brian on this too,
if you don't think she'll slow you down.
78
00:04:35,841 --> 00:04:38,469
-She's doing better.
-Gonna call Taylor's chief of staff.
79
00:04:38,677 --> 00:04:41,647
They need to know this insider
could be moving against Hassan.
80
00:04:41,847 --> 00:04:46,307
Mr. President, you're under great pressure
from an opposition to this peace agreement.
81
00:04:46,518 --> 00:04:49,488
They believe that by dismantling
your nuclear weapons programs...
82
00:04:49,688 --> 00:04:52,521
...you're surrendering to the West.
How do you respond?
83
00:04:52,724 --> 00:04:57,252
The only thing we are surrendering
is a cloud of antagonism and mistrust...
84
00:04:57,462 --> 00:04:59,521
...under which we have lived
for far too long.
85
00:04:59,731 --> 00:05:01,563
This is a victory for my people.
86
00:05:01,767 --> 00:05:03,201
It marks an end to isolation...
87
00:05:03,402 --> 00:05:08,465
...and will bring economic stability to my
country for the first time in decades.
88
00:05:08,674 --> 00:05:11,700
How do you propose economic stability
when your people are divided?
89
00:05:11,910 --> 00:05:12,934
This is Weiss.
90
00:05:13,145 --> 00:05:15,512
-Did you bring in Victor Aruz?
-I'm afraid not, sir.
91
00:05:15,714 --> 00:05:18,979
There was an ambush and Aruz was killed,
along with two of our men.
92
00:05:19,818 --> 00:05:21,786
-Damn it.
-Before Aruz died...
93
00:05:21,987 --> 00:05:24,183
...he shared
some very troubling information.
94
00:05:24,389 --> 00:05:28,758
He claimed that someone close to President
Hassan's been conspiring with the assassin.
95
00:05:28,960 --> 00:05:31,930
Now, we don't have a name yet,
but we are pursuing a lead.
96
00:05:32,130 --> 00:05:34,155
Tell me how, and I'd better be impressed.
97
00:05:34,366 --> 00:05:38,564
We're tracing what might be unauthorized
entry into one of the U.N. servers.
98
00:05:38,770 --> 00:05:41,205
-The person we're looking for?
-We're optimistic.
99
00:05:41,406 --> 00:05:43,431
Better hope optimism translates
into results.
100
00:05:43,642 --> 00:05:45,337
Sir, until we locate the insider...
101
00:05:45,544 --> 00:05:48,343
...you might wanna consider
locking down President Hassan...
102
00:05:48,547 --> 00:05:52,347
-...and postponing this conference.
-That is not an option, Mr. Hastings.
103
00:05:52,851 --> 00:05:56,014
We're close to signing one
of the most important treaties in history.
104
00:05:56,221 --> 00:05:58,952
You were put in charge
because you could get the job done.
105
00:05:59,157 --> 00:06:00,591
'Lean, mean and fast, ' you said.
106
00:06:00,792 --> 00:06:03,818
President Taylor expects you to deliver
on those words.
107
00:06:04,029 --> 00:06:06,088
-Yes, sir.
-I'll take this to the president.
108
00:06:06,298 --> 00:06:07,857
Keep me posted.
109
00:06:08,042 --> 00:06:10,605
President Hassan and I
still have great deal
110
00:06:10,666 --> 00:06:12,346
of work to do so we're gonna wrap this up.
111
00:06:12,471 --> 00:06:16,066
But I would like to say that the president
and I chose the United Nations...
112
00:06:16,274 --> 00:06:18,208
...as the venue for these talks...
113
00:06:18,410 --> 00:06:22,711
...because the problems facing the
Middle East have become a world concern.
114
00:06:22,914 --> 00:06:26,111
And President Hassan and I
are confident...
115
00:06:26,318 --> 00:06:28,582
...that this agreement
will lay the foundation...
116
00:06:28,787 --> 00:06:31,051
...for a lasting peace in the region.
117
00:06:31,456 --> 00:06:33,982
And we thank you for your time. Thank you.
118
00:06:34,192 --> 00:06:36,058
-Madam President.
-One more question.
119
00:06:36,261 --> 00:06:39,595
Mr. President, I'll see
you after the break.
120
00:06:39,798 --> 00:06:41,596
I look forward to resuming it.
121
00:06:41,800 --> 00:06:43,165
Thank you.
122
00:06:47,339 --> 00:06:49,137
Madam President, I just spoke with CTU.
123
00:06:49,341 --> 00:06:53,539
There's a development regarding a threat
to Hassan. We need to speak in private.
124
00:06:56,848 --> 00:06:59,840
-That's really wonderful.
-Thank you. I'll join you later.
125
00:07:08,644 --> 00:07:10,659
-Hello.
-You were terrific.
126
00:07:11,930 --> 00:07:15,230
It's not about me,
it's the message that's important.
127
00:07:15,434 --> 00:07:17,698
I just hope no one could see
how nervous I was.
128
00:07:18,537 --> 00:07:19,698
Well, you hid it well.
129
00:07:19,905 --> 00:07:22,465
-Are you here?
-Yes, on my way up.
130
00:07:22,674 --> 00:07:24,164
Do you still have time to see me?
131
00:07:25,110 --> 00:07:28,478
-I've been looking forward to it all day.
-When?
132
00:07:31,616 --> 00:07:34,347
-What did you say?
-When can I see you?
133
00:07:34,886 --> 00:07:38,186
I've got half an hour before the next
session begins. You meet me now...
134
00:07:38,390 --> 00:07:40,552
...we'll go up
to my private office together.
135
00:07:40,759 --> 00:07:42,559
I'll tell my staff you
requested an interview.
136
00:07:42,751 --> 00:07:45,256
Perfect. I'll be right there.
137
00:07:49,668 --> 00:07:52,603
Ran systems check on the drone.
Sensors did pick up the missile...
138
00:07:52,804 --> 00:07:54,772
-...but the drone didn't fire.
-Why not?
139
00:07:54,973 --> 00:07:57,533
I won't know
until I have a chance to take it apart.
140
00:07:58,577 --> 00:08:02,309
Mr. Hastings, I don't wanna sound
like I'm covering my own ass...
141
00:08:02,514 --> 00:08:05,848
...but I did tell you that the antimissile
system had not been tested...
142
00:08:06,051 --> 00:08:09,715
-...in an urban environment.
-I know what you said, Arlo.
143
00:08:09,921 --> 00:08:12,913
You just find out what went wrong
and you get back to me.
144
00:08:14,392 --> 00:08:17,054
I was right.
Someone hacked into the U.N. database.
145
00:08:17,262 --> 00:08:19,788
Downloaded security protocols,
schematics to the U.N...
146
00:08:19,998 --> 00:08:21,989
...and Hassan's personal itinerary.
147
00:08:22,200 --> 00:08:24,100
I was able to trace an I.P. address.
148
00:08:24,302 --> 00:08:27,101
-Did you get a name?
-Chloe's into the computer's registry.
149
00:08:27,305 --> 00:08:28,670
She should have it by now.
150
00:08:28,874 --> 00:08:30,899
-Almost there.
-Come on, Chloe.
151
00:08:31,109 --> 00:08:33,407
Saying that isn't gonna make it happen
any faster.
152
00:08:39,050 --> 00:08:42,247
There, the computer's owner
is listed as Meredith Michelle Reed.
153
00:08:42,454 --> 00:08:44,445
She's a reporter for the New York Courier.
154
00:08:44,656 --> 00:08:46,124
She's doing a profile on Hassan.
155
00:08:46,324 --> 00:08:48,850
-Applied for a security clearance.
-Did she get it?
156
00:08:49,060 --> 00:08:52,894
My God. She's there now.
U.N. Security logged her in 15 minutes ago.
157
00:08:53,098 --> 00:08:55,567
-At the conference.
-Put me through to U.N. Security.
158
00:08:58,169 --> 00:09:00,570
-You're clear. Go ahead.
-Thank you.
159
00:09:10,015 --> 00:09:11,449
Okay, go ahead.
160
00:09:11,650 --> 00:09:13,709
This is Brian Hastings, director of CTU.
161
00:09:13,919 --> 00:09:16,479
We have a possible on-site threat
to President Hassan.
162
00:09:16,688 --> 00:09:19,248
-Do you have an ID?
-Her name is Meredith Reed.
163
00:09:19,457 --> 00:09:24,224
She has a press security clearance.
We're sending a photograph to your PDA.
164
00:09:24,429 --> 00:09:26,557
Got a call about a threat
to President Hassan.
165
00:09:26,998 --> 00:09:29,262
U.N. gave us access
to their surveillance feed.
166
00:09:29,467 --> 00:09:31,834
Facial recognition software's
sweeping the area now.
167
00:09:40,045 --> 00:09:42,844
Got a match. North-east corner,
moving toward Hassan.
168
00:09:43,048 --> 00:09:45,710
Located the suspect.
She's 10 yards from Hassan.
169
00:09:45,917 --> 00:09:50,980
East side of the press section.
Green top, black skirt, black jacket.
170
00:09:57,529 --> 00:09:59,395
There she is. Go, go, go.
171
00:09:59,598 --> 00:10:01,532
-Everybody, move back.
-What are you doing?
172
00:10:02,133 --> 00:10:05,103
-Move back.
-I'm a reporter. I have clearance.
173
00:10:05,303 --> 00:10:07,237
-Move back.
-Meredith?
174
00:10:07,439 --> 00:10:10,272
I'm a journalist. I'm a journalist.
I have credentials.
175
00:10:10,475 --> 00:10:13,467
We got a call from CTU about a threat
to your life. Keep moving.
176
00:10:13,678 --> 00:10:15,407
Mr. President, I'll get your...
177
00:10:16,281 --> 00:10:17,281
Mr. President...
178
00:10:23,188 --> 00:10:25,623
-Come on.
-You're making a mistake.
179
00:10:38,203 --> 00:10:40,069
The suspect's name is Meredith Reed.
180
00:10:40,271 --> 00:10:42,330
She's a journalist profiling Hassan.
181
00:10:42,540 --> 00:10:45,942
Now, our operating theory
is that she's been using her access...
182
00:10:46,144 --> 00:10:49,307
...to gain security Intel,
which she's been feeding to the assassin.
183
00:10:51,349 --> 00:10:53,716
Miss Reed is being transported
back here right now.
184
00:10:53,918 --> 00:10:56,319
My hope is she'll give us the name
of the assassin...
185
00:10:56,521 --> 00:10:58,512
...so that we can put an end
to this threat.
186
00:10:58,723 --> 00:11:01,954
Refer to your digital briefing packets
for specifics.
187
00:11:02,160 --> 00:11:06,654
I just received a preliminary report from
the team sweeping Miss Reed's apartment.
188
00:11:06,865 --> 00:11:08,355
-And?
-They recovered the files...
189
00:11:08,566 --> 00:11:10,715
...stolen from U.N.
database off her laptop.
190
00:11:10,952 --> 00:11:12,494
It looks like we found our insider.
191
00:11:12,637 --> 00:11:14,867
They found a large file
that couldn't be opened.
192
00:11:15,073 --> 00:11:17,269
It's encrypted
with intelligence-grade software.
193
00:11:17,475 --> 00:11:20,843
-Find out what's inside that file.
-It's on its way over as we speak.
194
00:11:21,046 --> 00:11:22,309
-Good.
-Does anyone think...
195
00:11:22,514 --> 00:11:24,744
...this happened a little too fast
and easily?
196
00:11:24,949 --> 00:11:27,441
Things happen a little faster
than what you're used to.
197
00:11:27,652 --> 00:11:29,017
I know, you keep reminding me.
198
00:11:29,454 --> 00:11:31,513
I might not be up to speed
on your software...
199
00:11:31,723 --> 00:11:36,718
...but I know if someone doesn't wanna be
found, they don't leave behind fragments.
200
00:11:36,928 --> 00:11:38,896
They were in a hurry,
they had to improvise.
201
00:11:39,097 --> 00:11:42,897
Why would you go through all that trouble,
leave a red flag for everyone to find?
202
00:11:43,101 --> 00:11:46,731
-What is your point?
-It's like someone wanted us to find her.
203
00:11:48,541 --> 00:11:50,545
I think we should continue to vet this
204
00:11:50,606 --> 00:11:52,592
until we're sure that we
have the right person.
205
00:11:52,744 --> 00:11:54,565
We're vetting from every angle.
206
00:11:55,214 --> 00:11:57,088
I appreciate your concerns.
We'll keep them in mind.
207
00:11:57,148 --> 00:12:00,413
In other words, 'Shut up, Chloe.'
Well, that's what I heard.
208
00:12:00,618 --> 00:12:03,952
All right, you made your point,
Chloe, thanks.
209
00:12:05,123 --> 00:12:06,352
All right, one last thing.
210
00:12:06,558 --> 00:12:09,391
Miss Reed has spent time
on assignment in the Middle East.
211
00:12:09,594 --> 00:12:13,588
I want to cross-check all of her movements
with those of known terrorist groups.
212
00:12:13,798 --> 00:12:16,927
Let's get moving. Chloe.
213
00:12:22,440 --> 00:12:24,636
Jack Bauer should be here any second.
214
00:12:25,276 --> 00:12:28,712
-I want you to handle his debrief.
-You're taking me off the floor?
215
00:12:28,913 --> 00:12:31,575
I think you'll be better utilized
debriefing Mr. Bauer.
216
00:12:31,783 --> 00:12:34,275
-Go set up.
-Thank you, sir.
217
00:12:42,160 --> 00:12:43,160
I'm walking in now.
218
00:12:44,395 --> 00:12:46,830
Give me the home phone numbers
for Torres and Johnson.
219
00:12:47,031 --> 00:12:48,863
Nobody speaks to their wives before me.
220
00:12:49,801 --> 00:12:52,270
Before you make your report,
keep something in mind.
221
00:12:52,470 --> 00:12:54,837
-What's that?
-I know you asked for more boots...
222
00:12:55,039 --> 00:12:58,373
...but what happened, happened.
There's nothing we can do about that.
223
00:12:58,810 --> 00:13:02,769
You put your opinion on record, it's going
to flag an internal review from Division.
224
00:13:02,981 --> 00:13:05,609
It's only gonna hurt us moving forward.
225
00:13:06,618 --> 00:13:07,915
We're clear.
226
00:13:09,087 --> 00:13:10,782
Mr. Bauer, Brian Hastings.
227
00:13:10,989 --> 00:13:13,924
-Sorry about the loss of your men.
-Thank you.
228
00:13:14,192 --> 00:13:17,355
You'll be glad to know the lead you got
from Victor Aruz panned out.
229
00:13:18,062 --> 00:13:20,827
-You've already found the insider?
-Her name's Meredith Reed.
230
00:13:21,023 --> 00:13:22,930
A journalist covering
the peace conference.
231
00:13:22,991 --> 00:13:25,113
She was stealing files off the U.N.
servers.
232
00:13:25,436 --> 00:13:28,531
Now, we wouldn't have gotten this far
without your help. Thank you.
233
00:13:28,740 --> 00:13:32,108
Now, Chloe O'Brian's waiting
to debrief you. Shouldn't take long.
234
00:13:32,310 --> 00:13:36,247
I just need to make a phone call first.
Excuse me.
235
00:13:38,049 --> 00:13:41,508
We need to be on the same page here.
I think you can understand that.
236
00:13:41,719 --> 00:13:43,380
You're asking me to lie on record.
237
00:13:43,588 --> 00:13:46,319
I'm asking you
to exercise some discretion.
238
00:13:46,524 --> 00:13:48,458
There's an assassin out there.
239
00:13:48,660 --> 00:13:51,186
We don't need people
second-guessing how we do things.
240
00:13:51,396 --> 00:13:53,262
Well, maybe you'd like to debrief for me.
241
00:13:57,068 --> 00:13:59,059
All right, let's get you in here.
242
00:13:59,270 --> 00:14:01,705
-Hello.
-Hey, sweetheart, it's me.
243
00:14:01,906 --> 00:14:02,998
Hey, where are you?
244
00:14:04,709 --> 00:14:06,768
-CTU.
-CTU?
245
00:14:06,978 --> 00:14:09,242
Does this have anything
to do with the U.N.?
246
00:14:09,447 --> 00:14:12,246
I promise I won't be long.
I need to give them a statement.
247
00:14:12,450 --> 00:14:14,851
But I'm gonna have to meet you
at the airport.
248
00:14:15,486 --> 00:14:17,011
Dad, what's going on?
249
00:14:17,222 --> 00:14:19,281
It's complicated.
I'll explain when I see you.
250
00:14:19,490 --> 00:14:22,187
-We're coming to pick you up.
-You don't need to do that.
251
00:14:22,393 --> 00:14:24,384
I want to. It's on the way.
252
00:14:25,763 --> 00:14:29,893
Okay, I'll have Chloe get you
a security pass. I'll see you soon. Bye.
253
00:14:31,736 --> 00:14:33,329
-Who was that?
-My father.
254
00:14:33,538 --> 00:14:36,803
-Everything all right?
-I'm not sure.
255
00:14:38,743 --> 00:14:42,220
Everyone said you were too young
and inexperienced to head up field ops.
256
00:14:42,280 --> 00:14:43,941
But I believed you could do the job.
257
00:14:44,148 --> 00:14:46,947
I need you to show the same faith
in me that I showed in you.
258
00:14:47,151 --> 00:14:48,949
Keep our little dispute off the record.
259
00:14:49,687 --> 00:14:53,487
-Where's Chloe?
-She's upstairs. First room to the right.
260
00:14:54,959 --> 00:14:55,959
Thank you.
261
00:14:58,129 --> 00:15:00,063
Think about what I said.
262
00:15:10,508 --> 00:15:12,840
-Hey.
-Hey, Jack.
263
00:15:13,044 --> 00:15:15,376
Sorry, but we gotta do this kind of quick.
264
00:15:15,580 --> 00:15:17,514
You heard about the reporter
they arrested.
265
00:15:17,715 --> 00:15:19,444
-Yeah.
-We might have the wrong person.
266
00:15:19,651 --> 00:15:22,985
-Meredith Reed could be innocent.
-Hastings said they found evidence.
267
00:15:23,187 --> 00:15:26,122
I know, but I think those files
may have been planted.
268
00:15:26,324 --> 00:15:30,261
I've been scanning through the footage
from outside Meredith Reed's apartment.
269
00:15:30,461 --> 00:15:33,055
Five minutes before the intrusion
into the U.N. server...
270
00:15:33,264 --> 00:15:35,995
...this man going into
the service entrance of the building.
271
00:15:36,200 --> 00:15:37,429
Ten minutes later, he left.
272
00:15:37,635 --> 00:15:41,367
What if he went into her apartment and
used her laptop to break into the servers?
273
00:15:41,572 --> 00:15:43,199
Sounds a little thin.
274
00:15:43,408 --> 00:15:46,708
Don't you think we found her fast,
and that it was a little too easy?
275
00:15:46,911 --> 00:15:49,505
Why are you showing me?
Why don't you take it to Hastings?
276
00:15:49,714 --> 00:15:52,706
Hastings doesn't think I know
what I'm doing. He won't listen.
277
00:15:52,917 --> 00:15:55,682
Chloe, I'm here for my debrief.
Kim's on her way.
278
00:15:55,887 --> 00:15:58,857
I'm leaving on a plane to Los Angeles
with my family in an hour.
279
00:15:59,057 --> 00:16:02,357
I'm just asking you to talk to him.
It'll take 10 minutes.
280
00:16:02,560 --> 00:16:04,790
If the assassin framed Reed
to create diversion...
281
00:16:04,996 --> 00:16:06,896
...that means we have the wrong person.
282
00:16:07,098 --> 00:16:09,624
That he still has someone
inside Hassan's delegation.
283
00:16:10,910 --> 00:16:12,560
I'm sorry, Chloe, it's not my problem.
284
00:16:12,621 --> 00:16:14,809
Please, let's just
continue with the debrief.
285
00:16:19,277 --> 00:16:22,008
Nor will they confirm any fatalities.
286
00:16:22,213 --> 00:16:26,172
There is no evidence to support the theory
that the two incidents are related.
287
00:16:26,384 --> 00:16:28,295
We're still waiting for
an official statement
288
00:16:28,356 --> 00:16:30,403
as to why this reporter was arrested.
289
00:16:30,555 --> 00:16:33,490
At this time, we can confirm
that her name is Meredith Reed...
290
00:16:33,691 --> 00:16:37,389
I'm so glad you're all right.
I can't believe this happened.
291
00:16:40,131 --> 00:16:41,223
It's hard to believe.
292
00:16:41,432 --> 00:16:44,424
I just don't understand
how this woman got so close to you.
293
00:16:44,635 --> 00:16:47,935
She's a journalist.
She had security clearance.
294
00:16:48,139 --> 00:16:50,267
-Do all reporters get these clearances?
-No.
295
00:16:50,475 --> 00:16:54,002
But she's writing an article on me.
You know that, Dalia.
296
00:16:54,212 --> 00:16:57,238
-She was given special access.
-You gave her that access?
297
00:16:57,448 --> 00:17:00,213
Yes, I did. I did.
298
00:17:00,418 --> 00:17:02,614
This article was important for me.
299
00:17:02,820 --> 00:17:05,414
I wanted to get my message
across to the American public.
300
00:17:05,623 --> 00:17:07,887
-That's the only reason?
-Yes, the only reason.
301
00:17:08,359 --> 00:17:11,021
What other reason?
If you have something to say, say it.
302
00:17:11,229 --> 00:17:13,664
You should never have let her
into our lives.
303
00:17:13,865 --> 00:17:16,425
-You put us all in danger.
-Please, stop.
304
00:17:18,736 --> 00:17:22,434
Excuse me.
I just spoke to the U.N. press director.
305
00:17:22,640 --> 00:17:26,270
-We're going to make a public statement.
-Make sure I see it first.
306
00:17:31,516 --> 00:17:33,575
Omar, may I speak with you alone?
307
00:17:53,871 --> 00:17:55,635
Excuse us.
308
00:18:02,747 --> 00:18:05,307
They've taken Meredith Reed to CTU.
309
00:18:07,085 --> 00:18:09,611
I can't believe she's part of this.
310
00:18:10,321 --> 00:18:13,586
What reason could she have
to help someone kill me?
311
00:18:13,791 --> 00:18:17,318
What reason does any American
have to do anything? Money.
312
00:18:17,528 --> 00:18:20,463
They found incriminating files
on her computer, Omar.
313
00:18:20,665 --> 00:18:24,192
Whether you want to believe it or not,
she is guilty. She's going to talk.
314
00:18:25,403 --> 00:18:28,839
I need to know what she's going
to tell them about your relationship.
315
00:18:29,307 --> 00:18:31,139
Be honest with me.
316
00:18:31,409 --> 00:18:32,672
Tell me everything.
317
00:18:36,047 --> 00:18:38,709
It started three months ago in B'Dar.
318
00:18:40,651 --> 00:18:45,384
We met for an interview in her hotel room.
319
00:18:46,757 --> 00:18:50,387
-Dalia and I had been fighting that day.
-She used you, Omar.
320
00:18:50,595 --> 00:18:53,292
She almost cost you your life.
321
00:18:53,498 --> 00:18:54,786
If this becomes public,
322
00:18:54,847 --> 00:18:57,552
it will destroy your credibility,
everything you've worked for.
323
00:18:57,702 --> 00:19:00,000
I don't need you
to tell me the consequences.
324
00:19:00,204 --> 00:19:03,606
If she talks to the Americans,
you must deny it.
325
00:19:03,808 --> 00:19:05,242
It never happened.
326
00:19:07,578 --> 00:19:12,277
Look, I know you're thinking you must do
the honourable thing and confess the truth.
327
00:19:12,650 --> 00:19:14,675
That would be a terrible mistake.
328
00:19:19,790 --> 00:19:22,157
I need to be with my family.
329
00:19:36,073 --> 00:19:38,735
-Yes?
-I just spoke with my brother.
330
00:19:38,943 --> 00:19:40,775
I told him to deny the affair.
331
00:19:41,179 --> 00:19:43,739
-What did he say?
-He's going to consider it.
332
00:19:43,948 --> 00:19:45,279
Press him harder.
333
00:19:45,816 --> 00:19:48,808
The reporter's claims
need to be discredited.
334
00:19:49,020 --> 00:19:53,150
CTU needs to continue
to think she's my contact on the inside.
335
00:19:53,357 --> 00:19:54,415
I understand.
336
00:19:54,825 --> 00:19:57,021
We only need another hour.
337
00:19:57,228 --> 00:19:59,788
I'll be ready to move by then.
338
00:20:12,577 --> 00:20:14,671
-Arlo.
-Hey.
339
00:20:14,879 --> 00:20:17,974
I need your help decrypting that file
they found on Reed's computer.
340
00:20:18,182 --> 00:20:20,241
Broke off a section.
Should be on your screen.
341
00:20:20,451 --> 00:20:22,510
What filter do you want me
to run it through?
342
00:20:22,720 --> 00:20:25,121
-Esquire Nine.
-No problem.
343
00:20:25,323 --> 00:20:28,452
And, Arlo,
you can stop staring at my breasts now.
344
00:20:29,260 --> 00:20:32,389
So when are you gonna drop
Captain America and find a real man?
345
00:20:33,864 --> 00:20:35,730
I'm still thinking about it.
346
00:20:35,933 --> 00:20:38,959
Don't take too long.
I might lose interest.
347
00:20:40,037 --> 00:20:41,334
Let me know what you find.
348
00:20:44,875 --> 00:20:49,176
Dana Walsh. Hello?
349
00:20:51,983 --> 00:20:56,944
Dana Walsh. I like that.
You picked a good name for yourself.
350
00:20:57,154 --> 00:20:59,020
Better than the one your mama picked.
351
00:20:59,590 --> 00:21:02,116
Whoever this is,
I told you to stop calling me.
352
00:21:02,526 --> 00:21:05,427
Yeah, I know what you told me, Jenny.
353
00:21:06,063 --> 00:21:07,497
My name is not Jenny.
354
00:21:08,366 --> 00:21:10,357
You must be mistaking me for someone else.
355
00:21:10,568 --> 00:21:13,367
-Oh, am I?
-Yes.
356
00:21:13,571 --> 00:21:14,460
That's funny,
357
00:21:14,521 --> 00:21:17,516
because you sound a lot like this girl
I used to know from Rock Springs...
358
00:21:17,577 --> 00:21:18,703
...named Jenny Scott.
359
00:21:19,110 --> 00:21:22,239
She was a wild thing, man.
We used to do some crazy stuff.
360
00:21:23,681 --> 00:21:28,084
The next time you call me,
I promise you, I will contact the police.
361
00:21:28,286 --> 00:21:31,722
Yeah? You know, I got a better idea.
Let's contact them right now.
362
00:21:31,922 --> 00:21:34,653
-I'm hanging up now.
-Hey, don't hang up this phone.
363
00:21:35,059 --> 00:21:36,857
I'm warning you, Jenny, do not...
364
00:21:40,798 --> 00:21:44,132
-Hey.
-Hey.
365
00:21:46,404 --> 00:21:48,805
I was just gonna look for you.
366
00:21:50,875 --> 00:21:53,037
I'm so glad that you're okay.
367
00:21:56,781 --> 00:22:01,082
I'm sorry
that I have been so distant lately.
368
00:22:02,019 --> 00:22:03,350
It's just...
369
00:22:04,155 --> 00:22:06,214
I don't ever wanna lose you.
370
00:22:06,424 --> 00:22:08,153
Don't worry.
371
00:22:14,065 --> 00:22:16,193
Why am I here? This is a mistake.
372
00:22:16,734 --> 00:22:18,099
Damn it. Who's in charge here?
373
00:22:18,302 --> 00:22:20,134
Tell Mr. Weiss there's nothing yet.
374
00:22:20,338 --> 00:22:23,273
But I'll call him as soon as we have news.
Thanks.
375
00:22:23,474 --> 00:22:26,102
Brian Hastings, director of CTU.
376
00:22:26,310 --> 00:22:28,369
I don't know who you people think you are.
377
00:22:28,579 --> 00:22:31,549
I want an attorney. I demand to know
what I'm being charged with.
378
00:22:31,749 --> 00:22:33,410
We found the files, Miss Reed.
379
00:22:34,118 --> 00:22:37,088
-What files?
-On your computer in your apartment.
380
00:22:37,288 --> 00:22:38,619
You searched my apartment?
381
00:22:38,823 --> 00:22:42,623
We found six documents on your laptop
that were stolen from the U.N. servers.
382
00:22:43,227 --> 00:22:44,752
What documents?
383
00:22:44,962 --> 00:22:47,795
Relating to security arrangements
for the peace conference.
384
00:22:48,232 --> 00:22:50,599
You're here
because we know you're part of a plan...
385
00:22:50,801 --> 00:22:53,793
...to assassinate President Hassan.
386
00:22:55,005 --> 00:22:56,905
Wait, what?
387
00:22:57,108 --> 00:23:00,738
Please don't waste my time.
The evidence against you is clear-cut.
388
00:23:00,945 --> 00:23:03,437
No, no, no. Listen to me.
You're making a mistake.
389
00:23:04,115 --> 00:23:07,415
If there are files on my computer,
then someone put them there.
390
00:23:07,618 --> 00:23:11,782
Listen to me. I'm giving you a chance to
help yourself by telling us what you know.
391
00:23:11,989 --> 00:23:14,788
I need the name of the assassin,
how to find them.
392
00:23:14,992 --> 00:23:17,484
And we talk about you
avoiding the death penalty.
393
00:23:19,830 --> 00:23:23,095
You're wrong. You've got the wrong person.
394
00:23:24,802 --> 00:23:29,569
Take her to interrogation. Full biometric
package. I'll be there shortly.
395
00:23:29,774 --> 00:23:30,935
This way, ma'am.
396
00:23:38,315 --> 00:23:41,148
-Mr. Hastings?
-You're done with your debrief?
397
00:23:41,352 --> 00:23:45,186
-Yeah. Can I talk to you?
-Not a good time, Mr. Bauer.
398
00:23:45,389 --> 00:23:48,120
Meredith Reed
might be telling you the truth.
399
00:23:48,325 --> 00:23:50,953
Is this coming from O'Brian?
I told her to drop this.
400
00:23:51,162 --> 00:23:53,893
Yeah, well, she didn't. She found this.
401
00:23:54,098 --> 00:23:56,863
They were taken from traffic cams
near Miss Reed's apartment.
402
00:23:57,067 --> 00:23:58,193
Check out time stamps.
403
00:23:58,402 --> 00:24:00,598
Shows this man
entering the service entrance...
404
00:24:00,805 --> 00:24:03,604
...almost five minutes
before the intrusion into the servers.
405
00:24:03,808 --> 00:24:05,708
It shows him leaving immediately after.
406
00:24:05,910 --> 00:24:07,935
-So?
-Chloe talked to the building manager.
407
00:24:08,145 --> 00:24:10,773
There was no scheduled maintenance,
no packages delivered.
408
00:24:11,182 --> 00:24:12,547
And this is your evidence?
409
00:24:12,750 --> 00:24:16,209
I'm looking at an apartment where dozens
of people live, coming and going.
410
00:24:16,420 --> 00:24:18,650
I understand.
All I'm saying is it is possible...
411
00:24:18,856 --> 00:24:21,382
...that someone broke in
and used her computer to steal.
412
00:24:21,592 --> 00:24:23,526
Send a couple agents to check it out.
413
00:24:23,727 --> 00:24:25,320
I'm sorry, I just don't see it.
414
00:24:25,529 --> 00:24:30,023
And I can't waste valuable resources
because Chloe O'Brian has a theory.
415
00:24:30,968 --> 00:24:33,198
Chloe and I have worked together
for a long time.
416
00:24:33,404 --> 00:24:36,032
And trust me,
she's someone you might wanna listen to.
417
00:24:36,240 --> 00:24:38,641
She's very good at what she does.
418
00:24:38,843 --> 00:24:42,143
And if she's right, the assassin's
got you looking in the wrong place...
419
00:24:42,346 --> 00:24:43,472
...and you will get bit.
420
00:24:44,515 --> 00:24:50,386
Mr. Bauer, I have a suspect in hand with
a file she felt damning enough to encrypt.
421
00:24:50,588 --> 00:24:53,683
That's where I'm gonna focus
my resources. If you will excuse me.
422
00:24:59,296 --> 00:25:01,264
I hate this place.
423
00:25:08,038 --> 00:25:09,904
He's not gonna help, is he?
424
00:25:10,107 --> 00:25:12,405
Follow this lead.
If they have the wrong person...
425
00:25:12,610 --> 00:25:16,274
I did what you asked. Talked to Hastings.
If he doesn't wanna listen, his mistake.
426
00:25:16,480 --> 00:25:19,347
But it's not my problem.
To be honest, it's not yours either.
427
00:25:19,550 --> 00:25:23,077
What about the threat against Hassan?
What about the peace conference?
428
00:25:23,287 --> 00:25:25,221
What if Hastings
knows something you don't?
429
00:25:29,193 --> 00:25:30,193
Look, I'm sorry.
430
00:25:33,163 --> 00:25:35,632
Kim's waiting for me outside.
431
00:25:36,033 --> 00:25:38,695
-I've gotta go.
-Jack.
432
00:25:41,171 --> 00:25:44,334
You've come to me for help many times,
and I've never let you down.
433
00:25:44,542 --> 00:25:49,412
You've asked me to do crazy things,
and I've always taken your side.
434
00:25:51,382 --> 00:25:53,476
Please help me.
435
00:25:55,920 --> 00:25:57,820
I can't do this by myself.
436
00:26:01,158 --> 00:26:04,389
I'm sorry. I can't.
437
00:26:07,464 --> 00:26:10,729
Not this time. Not me.
438
00:26:24,348 --> 00:26:27,079
-Hey.
-Look what I made.
439
00:26:27,284 --> 00:26:29,184
Let me see.
440
00:26:30,955 --> 00:26:34,255
That's Daddy. That's Mommy.
And that's me and that's you.
441
00:26:34,458 --> 00:26:37,917
-See? That's you, Grandpa.
-It's beautiful, sweetheart.
442
00:26:38,362 --> 00:26:39,921
Dad, we need to talk.
443
00:26:42,232 --> 00:26:44,223
Yeah. Here, honey.
444
00:26:44,435 --> 00:26:47,632
Why don't you get Daddy to put you
in the car seat? We're ready to go.
445
00:26:49,506 --> 00:26:51,998
-What's wrong?
-I spoke to Chloe.
446
00:26:52,209 --> 00:26:54,200
-She told me.
-Chloe called you?
447
00:26:54,411 --> 00:26:57,244
I called her because
you wouldn't tell me what was going on...
448
00:26:57,448 --> 00:26:59,280
...so I decided to find out for myself.
449
00:26:59,483 --> 00:27:01,645
I know about the threat
to the peace conference.
450
00:27:01,852 --> 00:27:04,344
CTU might have the wrong suspect.
What's happening?
451
00:27:04,555 --> 00:27:06,683
Chloe had me make her case
to the head of CTU.
452
00:27:06,890 --> 00:27:09,359
He wasn't convinced,
thinks he's got the right person.
453
00:27:09,560 --> 00:27:14,122
If he's wrong, there's still someone inside
the U.N. who's working with this assassin.
454
00:27:14,331 --> 00:27:15,799
That's what Chloe thinks.
455
00:27:16,634 --> 00:27:20,229
-What do you think?
-I think it's not my problem.
456
00:27:20,904 --> 00:27:22,372
-Dad.
-What?
457
00:27:22,573 --> 00:27:26,237
I don't believe you. I've never known
you to walk away from something like this.
458
00:27:28,078 --> 00:27:32,879
If you have to stay, it's all right.
You're not letting me down. I understand.
459
00:27:33,083 --> 00:27:34,812
Sweetheart, I wanna go with you.
460
00:27:35,019 --> 00:27:38,853
I know you do. And there's nothing
I want more than for you to come with us.
461
00:27:39,957 --> 00:27:42,187
I have been waiting so long for this day.
462
00:27:43,560 --> 00:27:44,686
We both have.
463
00:27:45,496 --> 00:27:49,399
But if something terrible happens, and
you could have done something to stop it...
464
00:27:49,600 --> 00:27:52,001
...I don't think
you'd be able to live with yourself.
465
00:27:57,274 --> 00:28:01,541
Dad, it's okay. You can go.
466
00:28:20,497 --> 00:28:24,263
As soon as I'm finished here, I will get
on a plane and I will be in Los Angeles.
467
00:28:26,670 --> 00:28:28,263
Just be careful, please.
468
00:28:28,472 --> 00:28:32,500
Come here. I will.
469
00:28:37,247 --> 00:28:41,582
-I should tell Teri.
-No, no. Let me do it.
470
00:28:41,785 --> 00:28:45,244
Go ahead. Go.
471
00:28:50,027 --> 00:28:51,358
Okay.
472
00:28:53,697 --> 00:28:54,994
Go on.
473
00:28:59,636 --> 00:29:02,401
-You okay?
-Yeah, I'm fine, we should go.
474
00:29:03,841 --> 00:29:07,368
Sweetie, Grandpa has some work to do.
He can't fly with us.
475
00:29:07,578 --> 00:29:11,378
-But he'll come as soon as he can.
-But he said he was coming today.
476
00:29:11,582 --> 00:29:15,576
No, not today. But soon, okay?
All right, let's go.
477
00:29:19,556 --> 00:29:21,820
We need to find out
where your suspect went...
478
00:29:22,025 --> 00:29:25,655
...after he left Miss Reed's apartment.
Start checking traffic cams.
479
00:29:39,877 --> 00:29:44,314
Okay. I need to get a baseline on her
respiratory, cardio and dermal response...
480
00:29:44,515 --> 00:29:48,076
...so make her comfortable.
Start off with a few softball questions.
481
00:30:08,005 --> 00:30:11,737
Miss Reed, I think we need a fresh start.
482
00:30:11,942 --> 00:30:14,411
You claim those files
were planted on your computer.
483
00:30:14,611 --> 00:30:18,172
I'm willing to give you the benefit
of the doubt, you need to meet me halfway.
484
00:30:18,382 --> 00:30:23,013
Talk to me. Help me understand
your side of the story. Fair enough?
485
00:30:25,289 --> 00:30:28,748
So when was the first time
you met President Hassan?
486
00:30:30,427 --> 00:30:32,759
About six months ago.
487
00:30:33,797 --> 00:30:36,994
At a conference of oil ministers.
488
00:30:37,201 --> 00:30:40,330
I requested an interview, and he agreed.
489
00:30:41,505 --> 00:30:44,736
We met in his hotel lobby twice.
490
00:30:45,776 --> 00:30:50,373
Hour, hour and a half, at the most.
491
00:30:58,121 --> 00:30:59,680
Madam President.
492
00:31:01,558 --> 00:31:07,224
Mr. President. I want to thank you
for wanting to continue our negotiations.
493
00:31:07,431 --> 00:31:08,796
I know it's a risk.
494
00:31:08,999 --> 00:31:10,388
Madam President,
495
00:31:10,576 --> 00:31:14,998
you are no stranger to making
personal sacrifices for your beliefs.
496
00:31:15,339 --> 00:31:18,502
If the price for peace
is my life, so be it.
497
00:31:18,709 --> 00:31:22,612
Now, we are doing everything in our power
to make sure that that doesn't happen.
498
00:31:22,813 --> 00:31:25,339
We've tightened security measures here.
499
00:31:25,549 --> 00:31:29,281
And CTU's top priority is to find
the people who are targeting you.
500
00:31:29,486 --> 00:31:31,318
I appreciate that.
501
00:31:32,389 --> 00:31:34,221
Madam President...
502
00:31:34,658 --> 00:31:37,218
...the woman you took into custody...
503
00:31:37,427 --> 00:31:38,917
The reporter. Meredith Reed.
504
00:31:39,429 --> 00:31:42,558
Yes. Is CTU certain
that she is part of this plot?
505
00:31:43,867 --> 00:31:47,929
Well, from what I understand, the evidence
against her is quite incriminating.
506
00:31:48,138 --> 00:31:49,572
Have they found out her reasons?
507
00:31:49,773 --> 00:31:51,935
Well, Miss Reed is being questioned
as we speak.
508
00:31:52,142 --> 00:31:54,577
I'll make sure whatever information
we get from her...
509
00:31:54,778 --> 00:31:57,270
...will be shared with your people
as soon as possible.
510
00:32:04,712 --> 00:32:06,768
I've searched the traffic cams
511
00:32:06,829 --> 00:32:08,765
in a five-block radius of
Meredith Reed's apartment.
512
00:32:08,825 --> 00:32:11,795
-No sign of where the suspect went.
-Can you check other sources?
513
00:32:11,995 --> 00:32:15,021
CTU has drones all over the city.
I could look through archives.
514
00:32:15,232 --> 00:32:16,757
See if they picked anything up.
515
00:32:16,967 --> 00:32:19,561
-Where are they?
-The archives are in Arlo's station.
516
00:32:19,770 --> 00:32:23,035
-I don't have the clearance.
-Can you hack in?
517
00:32:24,775 --> 00:32:27,335
-Yeah.
-Do it.
518
00:32:29,279 --> 00:32:31,873
I'm glad you're here. Thanks for staying.
519
00:32:33,050 --> 00:32:34,142
Yeah.
520
00:32:34,351 --> 00:32:37,286
This will all be over soon
and you can get to California.
521
00:32:41,391 --> 00:32:42,391
Okay. I'm in.
522
00:32:45,462 --> 00:32:48,693
One of the drones picked him up
leaving Reed's apartment.
523
00:32:52,536 --> 00:32:54,061
Play it forward.
524
00:32:56,106 --> 00:32:57,801
He hailed a cab when he left.
525
00:32:58,008 --> 00:33:01,501
-Can you track the cab?
-No, it's beyond the drone's search grid.
526
00:33:01,712 --> 00:33:02,838
Okay, back it up.
527
00:33:05,048 --> 00:33:08,575
Stop. Move in closer.
528
00:33:09,186 --> 00:33:12,554
There, that's what I wanna see. Closer.
529
00:33:12,956 --> 00:33:15,891
See the medallion? Call the cab company,
find out where it went.
530
00:33:16,093 --> 00:33:18,027
I'm not tracking this guy
without a weapon.
531
00:33:18,228 --> 00:33:22,028
The armoury's on Level C. You have to input
your palm print through the hand scanner.
532
00:33:22,566 --> 00:33:24,967
Erase this as soon as I'm clear.
533
00:33:28,005 --> 00:33:30,269
I'll call you as soon as I'm on the road.
534
00:33:53,730 --> 00:33:56,222
-Hello?
-Ruth, it's me.
535
00:33:56,433 --> 00:33:58,800
-Jenny?
-I need to talk to you, are you alone?
536
00:33:59,002 --> 00:34:02,563
Just my kid. What's going on?
Haven't heard from you since Christmas.
537
00:34:02,773 --> 00:34:05,606
Kevin Wade found me.
538
00:34:05,809 --> 00:34:07,903
He's been calling me at work
the last two days.
539
00:34:09,279 --> 00:34:11,407
Damn it, Ruth,
you told him how to find me?
540
00:34:12,015 --> 00:34:13,039
No, I didn't.
541
00:34:13,250 --> 00:34:15,218
You're the only one who knows the truth.
542
00:34:15,419 --> 00:34:18,548
-The only one who knows where I am.
-I never talk to Kevin.
543
00:34:18,755 --> 00:34:21,224
-I didn't know he was out of jail.
-How did he find me?
544
00:34:21,425 --> 00:34:23,052
I don't know.
545
00:34:26,229 --> 00:34:28,197
-Okay.
-And what does he want, anyway?
546
00:34:28,398 --> 00:34:30,059
Why is he calling you?
547
00:34:30,300 --> 00:34:32,268
He didn't say.
548
00:34:32,702 --> 00:34:34,966
But he's threatening
to tell everyone the truth.
549
00:34:35,172 --> 00:34:37,903
It'll destroy my career.
550
00:34:40,977 --> 00:34:44,538
I'm about to get married, Ruth.
551
00:34:45,549 --> 00:34:47,074
To a really great guy.
552
00:34:48,251 --> 00:34:52,119
There's gotta be something you can do.
You can't let this just ruin your life.
553
00:34:53,690 --> 00:34:56,057
I don't know what to do.
554
00:34:57,394 --> 00:35:00,489
I'm afraid I'm gonna lose everything.
555
00:35:03,500 --> 00:35:06,026
I gotta go, I'll call you later.
556
00:35:10,073 --> 00:35:12,542
Where you been?
I've been trying to find you.
557
00:35:13,543 --> 00:35:16,240
-Did you decrypt the file?
-No. I'm still working on it.
558
00:35:16,446 --> 00:35:18,244
I found something weird, though.
559
00:35:18,448 --> 00:35:23,215
Someone hacked into my station
and it came from inside CTU.
560
00:35:23,854 --> 00:35:27,290
-What were they doing?
-Scanning the drone archives.
561
00:35:31,294 --> 00:35:34,355
Track it down, see who it was.
562
00:35:47,010 --> 00:35:51,777
When you were in B'Dar, profiling President
Hassan, were you approached by anyone...
563
00:35:51,982 --> 00:35:53,973
-...who was hostile to his regime?
-No.
564
00:35:54,184 --> 00:35:55,618
-No one paid you?
-No.
565
00:35:55,819 --> 00:35:59,346
-Pressured you into cooperating?
-I said no.
566
00:35:59,556 --> 00:36:04,118
So all you did was interview
President Hassan, that's it?
567
00:36:05,061 --> 00:36:06,586
Yes, that's all.
568
00:36:10,400 --> 00:36:13,392
Her answer prompted
a level-five autonomic reaction.
569
00:36:13,970 --> 00:36:16,029
-You're lying, Miss Reed.
-I'm not. I...
570
00:36:16,239 --> 00:36:20,198
Tell me what really happened in B'Dar.
How is it connected to the assassination?
571
00:36:20,410 --> 00:36:24,938
I don't have anything to do with any plan
to assassinate President Hassan.
572
00:36:25,148 --> 00:36:27,742
-My God, why would I?
-Your reasons are irrelevant.
573
00:36:27,951 --> 00:36:31,910
-All I care about is stopping the assassin.
-So do I.
574
00:36:32,122 --> 00:36:34,454
So if someone really is trying
to kill Hassan...
575
00:36:34,658 --> 00:36:38,219
...you need to stop wasting your time on me
and find them.
576
00:36:51,741 --> 00:36:53,209
Hey, Mike, what's going on?
577
00:36:53,410 --> 00:36:56,971
Maggie, I'm so sorry
for dropping by without calling first.
578
00:36:57,180 --> 00:36:59,706
-Mind if I come in? Thanks.
-Sure, come on.
579
00:37:01,551 --> 00:37:05,545
-Did Jim leave for work yet?
-No, just got out of the shower.
580
00:37:05,755 --> 00:37:08,565
Good. Because I need to ask him
something before he leaves.
581
00:37:08,626 --> 00:37:09,274
Kind of a favour.
582
00:37:09,426 --> 00:37:11,918
-Okay. Hey, babe?
-Yeah?
583
00:37:12,128 --> 00:37:14,358
Mike Farmer's here.
Says he needs to talk to you.
584
00:37:14,564 --> 00:37:16,430
-Mikey.
-Hey.
585
00:37:16,633 --> 00:37:18,328
You're not on shift till tomorrow.
586
00:37:18,535 --> 00:37:20,833
Yeah, that's what I wanted to talk
to you about.
587
00:37:21,037 --> 00:37:23,768
-All right, I'll be right down.
-All right, take your time.
588
00:37:23,974 --> 00:37:27,308
-Want coffee? Come on.
-Sure.
589
00:37:27,510 --> 00:37:30,445
President Taylor's
press conference earlier this afternoon.
590
00:37:30,647 --> 00:37:32,877
I wouldn't want to speculate at this time,
Bob...
591
00:37:33,083 --> 00:37:35,609
...as you know,
President Taylor's peace negotiations...
592
00:37:35,819 --> 00:37:39,346
...with IRK President Omar Hassan
are highly controversial...
593
00:37:39,556 --> 00:37:41,888
-Sit down.
-Thanks.
594
00:37:45,562 --> 00:37:47,690
Did you hear anything more
about what happened?
595
00:37:47,897 --> 00:37:50,366
No, only what they're saying on TV.
596
00:37:50,567 --> 00:37:51,567
I gotta tell you,
597
00:37:51,853 --> 00:37:56,255
I'm so proud of you and Jim and all
those boys down at the precinct.
598
00:37:56,640 --> 00:37:59,701
-I mean, you're gonna be part of history.
-No, I don't know.
599
00:37:59,909 --> 00:38:02,207
We're just directing traffic, really.
600
00:38:02,412 --> 00:38:07,009
You're on the U.N. security detail.
That's more than directing traffic.
601
00:38:07,217 --> 00:38:08,651
Hell, you might even get on TV.
602
00:38:08,852 --> 00:38:11,981
-Wow, yeah, wouldn't that be something?
-Yeah, it would.
603
00:38:12,188 --> 00:38:13,485
Right.
604
00:38:21,331 --> 00:38:24,858
-I need to speak with Mr. Hastings.
-We're in session.
605
00:38:25,068 --> 00:38:26,297
It's important.
606
00:38:27,404 --> 00:38:31,705
Excuse me, Mr. Hastings, I have Dana
Walsh out here. She says it's important.
607
00:38:32,642 --> 00:38:37,637
You're not leaving this room
until you tell me the truth.
608
00:38:38,381 --> 00:38:41,646
No matter how long it takes.
609
00:38:53,229 --> 00:38:55,698
I'm sorry,
but I didn't think that this could wait.
610
00:38:55,899 --> 00:38:59,563
-What's this about?
-Jack Bauer.
611
00:39:07,877 --> 00:39:09,606
Come on.
612
00:39:40,410 --> 00:39:42,504
-Yeah?
-I spoke with the dispatcher of the cab.
613
00:39:42,712 --> 00:39:45,113
His driver logged the drop-off
at West 23rd Street.
614
00:39:45,315 --> 00:39:47,374
At the north-west corner
of Broadway in Queens.
615
00:39:47,584 --> 00:39:49,484
Anything more specific? Apartment number?
616
00:39:49,686 --> 00:39:52,178
Not from dispatcher,
I'll keep sifting through footage.
617
00:39:52,389 --> 00:39:55,825
Okay, Broadway and West 23rd.
I'll call you when I get there.
618
00:39:56,092 --> 00:39:59,460
Hands in the air. Now! Against the wall.
619
00:40:03,099 --> 00:40:04,897
Don't move.
620
00:40:13,576 --> 00:40:15,237
He had this, sir.
621
00:40:15,779 --> 00:40:18,544
We'll take it from here. Stand down.
622
00:40:19,482 --> 00:40:20,972
I told you to leave this alone.
623
00:40:21,184 --> 00:40:23,949
Chloe tracked the man in the photo
to a second location.
624
00:40:24,154 --> 00:40:25,918
We didn't think you'd follow through.
625
00:40:26,122 --> 00:40:28,147
So you had no choice
except to steal weapons.
626
00:40:28,358 --> 00:40:31,589
-Would you have followed if I'd asked?
-I'm not debating this any more.
627
00:40:31,795 --> 00:40:34,696
You shut down a lead
before you could assess it.
628
00:40:34,898 --> 00:40:36,457
Take him to detention.
629
00:40:39,002 --> 00:40:40,595
-Take him.
-Let's go.
630
00:40:40,804 --> 00:40:45,298
President Taylor's gonna be very interested
to find out what happened to my informant.
631
00:40:45,508 --> 00:40:46,508
Excuse me?
632
00:40:46,709 --> 00:40:50,270
Cole tried to secure that zone
with more men, instead you sent a drone.
633
00:40:50,480 --> 00:40:53,347
Failed to detect the missile,
killed my informant and your men.
634
00:40:53,550 --> 00:40:55,279
Cole hasn't said anything about it.
635
00:40:55,485 --> 00:40:58,455
And neither will I,
as long as you let me pursue this.
636
00:40:58,655 --> 00:41:02,319
-So now you're blackmailing me?
-You forced my hand, I'm forcing yours.
637
00:41:02,525 --> 00:41:04,152
You don't wanna be doing this.
638
00:41:04,360 --> 00:41:07,853
I wanna be on a plane to Los Angeles.
You're not giving me another choice.
639
00:41:13,203 --> 00:41:16,400
Wanna waste your time chasing ghosts?
Knock yourself out.
640
00:41:16,606 --> 00:41:19,576
I've got to stop an assassination plot.
Give him the bag.
641
00:41:21,411 --> 00:41:23,140
I need Chloe to run ops.
642
00:41:23,746 --> 00:41:27,239
-Fine, she's all yours.
-Thank you.
643
00:41:33,590 --> 00:41:35,524
Anything to what he's talking about?
644
00:41:35,725 --> 00:41:38,717
The only viable lead
is sitting in our interrogation room.
645
00:41:38,928 --> 00:41:42,523
And she's the only way we're gonna get
to the assassin.
646
00:41:45,802 --> 00:41:46,894
What's going on, Mikey?
647
00:41:47,103 --> 00:41:50,596
Hey, listen, something came up.
648
00:41:50,807 --> 00:41:54,334
I can't make my shift tomorrow.
So I was wondering if we could swap.
649
00:41:54,544 --> 00:41:57,844
I'd be happy to except Maggie and me
have a meeting with Sean's teacher.
650
00:41:58,047 --> 00:42:01,347
She said he's acting out in class,
but I don't believe it.
651
00:42:01,551 --> 00:42:03,244
Jim keeps making excuses for him,
652
00:42:03,305 --> 00:42:05,241
but if he needs help, I
wanna give it to him.
653
00:42:05,388 --> 00:42:08,653
-Where is he?
-He's at his grandma's tonight.
654
00:42:08,858 --> 00:42:11,555
I'm not making excuses.
655
00:42:12,262 --> 00:42:17,132
So, what are you saying?
You can't trade shifts with me?
656
00:42:17,333 --> 00:42:19,427
This is kind of important, so I'm sorry.
657
00:42:21,137 --> 00:42:22,571
Yeah.
658
00:42:24,474 --> 00:42:25,703
Me too.
659
00:42:25,909 --> 00:42:27,741
Mikey, what??
660
00:42:28,211 --> 00:42:31,112
Maggie, I want you to sit down.
661
00:42:33,816 --> 00:42:37,650
Jim, there's a roll of tape in my bag.
662
00:42:37,854 --> 00:42:41,119
Tear off a strip,
and put it over Maggie's mouth.
663
00:42:43,960 --> 00:42:45,428
Just do it.
664
00:43:06,349 --> 00:43:08,113
I'm sorry, baby.
665
00:43:11,054 --> 00:43:14,649
Now, pick up the phone,
call Captain Ravello.
666
00:43:15,258 --> 00:43:17,989
Tell him you're sick
and I'm filling in for you.
667
00:43:18,661 --> 00:43:20,891
Now, listen, you son of a bitch,
there's no way...
668
00:43:21,097 --> 00:43:24,328
Oh, what's the matter with you?
What are you doing?
669
00:43:24,534 --> 00:43:27,026
Next time, I won't miss the bone.
670
00:43:29,872 --> 00:43:31,931
Make the call.
671
00:43:32,408 --> 00:43:34,843
All right. All right, I'll call.
672
00:43:35,044 --> 00:43:37,843
Please, just leave my wife alone,
all right?
57159
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.