All language subtitles for 24.S06E17.1080p.BluRay.x264-SHORTBREHD-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,557 --> 00:00:17,602 - Fayed has the bombs. - Where is he? 2 00:00:17,769 --> 00:00:20,980 I don't know, but I can help you find him. 3 00:00:22,148 --> 00:00:26,528 Preparing the tracker now. We can track up to 15 miles. 4 00:00:26,695 --> 00:00:30,657 And we are locked on the isotope signature that's being emitted from Gredenko's arm. 5 00:00:30,824 --> 00:00:34,452 - You led them to me. - I had no choice. 6 00:00:34,619 --> 00:00:36,579 I don't like it. Something's wrong. I'm heading in. 7 00:00:36,746 --> 00:00:38,039 Which direction, Milo? 8 00:00:38,206 --> 00:00:40,667 He stopped and entered the building on the left. 9 00:00:40,834 --> 00:00:43,378 Milo, no one's in here. 10 00:00:43,545 --> 00:00:47,215 My God! They cut off Gredenko's arm! Ryan, move your men in now! 11 00:00:47,382 --> 00:00:48,800 I want Fayed alive. 12 00:00:51,636 --> 00:00:53,888 - We're trapped. - This way. 13 00:00:54,055 --> 00:00:58,810 I recognize him from the news! It's the terrorist they're looking for! 14 00:00:58,977 --> 00:01:01,604 - That is him. - You bastard. 15 00:01:08,319 --> 00:01:09,154 Back off! 16 00:01:09,320 --> 00:01:12,490 Gredenko is not here. Lock down the area, initiate a search. 17 00:01:15,368 --> 00:01:17,245 One of the cabinet votes is invalid. 18 00:01:17,412 --> 00:01:21,374 The tally's seven to six in favor of invoking the 25th Amendment 19 00:01:21,541 --> 00:01:24,127 and removing President Palmer from power. 20 00:01:24,294 --> 00:01:25,670 I'm sorry, Wayne. 21 00:01:25,837 --> 00:01:31,050 Noah, don't waste your apologies on me, because I won't let you steal the presidency. 22 00:01:32,552 --> 00:01:34,763 As I'm sure you're aware, sir, 23 00:01:34,929 --> 00:01:38,349 conspiracy to commit perjury is a felony offence. 24 00:01:38,516 --> 00:01:42,145 My affidavit will push the court to rule in your favor so that you can do 25 00:01:42,312 --> 00:01:45,940 - what's right for this country. - You're right. Do it. 26 00:01:46,107 --> 00:01:47,358 Turn it off. 27 00:01:47,525 --> 00:01:51,446 Wayne. The Supreme Court was just notified Daniels withdrew his suit. 28 00:01:51,613 --> 00:01:53,948 You're still the President of the United States. 29 00:01:54,866 --> 00:01:57,952 - President Palmer. - What? 30 00:01:58,119 --> 00:02:00,789 He's about to go ahead with the nuclear strike. 31 00:02:00,955 --> 00:02:03,166 This makes no sense, sir. 32 00:02:03,333 --> 00:02:07,879 - It's what you risked your life to stop! - I risked my life to reassert my authority. 33 00:02:08,463 --> 00:02:10,548 Mr. President. 34 00:02:10,715 --> 00:02:14,093 - We have a successful launch. - Good. 35 00:02:30,610 --> 00:02:34,489 Mr. President, the missile is just entering target's airspace. 36 00:02:34,656 --> 00:02:36,658 - Mr. President... - I'm done talking. 37 00:02:36,825 --> 00:02:39,828 We both agreed a nuclear strike is pointless. 38 00:02:39,994 --> 00:02:45,416 Fayed's actions are not state-sponsored and his country cannot be held accountable. 39 00:02:45,583 --> 00:02:47,335 Five minutes to impact. 40 00:02:47,502 --> 00:02:52,173 The ambassador assured us his country's doing everything possible to find the nukes. 41 00:02:52,340 --> 00:02:54,259 They simply don't know anything. 42 00:02:54,801 --> 00:03:00,223 One way or another, Tom, we're about to find out if that's true. 43 00:03:05,603 --> 00:03:07,230 - Buchanan. - It's me. 44 00:03:07,397 --> 00:03:11,192 - Have you gotten anything from Fayed? - Jack's interrogating him. 45 00:03:11,359 --> 00:03:15,238 He's not optimistic about breaking him. What's going on? 46 00:03:15,405 --> 00:03:17,615 The president's gone ahead with the strike. 47 00:03:17,782 --> 00:03:19,951 - He what? - He's launched it, Bill. 48 00:03:20,118 --> 00:03:22,120 - Why? - I don't know why. 49 00:03:22,287 --> 00:03:26,541 He fought the vice president and now he's just going ahead with Daniels' plan. 50 00:03:26,708 --> 00:03:31,671 It doesn't make any sense. We've gotta stop this. 51 00:03:32,338 --> 00:03:36,718 Bill, can I tell the president that you have a solid lead from Fayed 52 00:03:36,885 --> 00:03:39,596 on the location of the suitcase nukes? 53 00:03:39,762 --> 00:03:43,349 Provide a pretext to bring the missile down? Karen, I can't do that. 54 00:03:43,516 --> 00:03:46,603 Fayed's not talking, Gredenko's dead. I don't have anything. 55 00:03:46,769 --> 00:03:48,396 OK. OK. 56 00:03:50,023 --> 00:03:52,150 - I'm sorry. - Me too. 57 00:03:52,317 --> 00:03:54,360 I'll call you later. 58 00:03:59,407 --> 00:04:03,369 Sir, we have confirmation their radar's tagged the missile. 59 00:04:04,120 --> 00:04:07,040 They're scrambling fighters and readying air defenses. 60 00:04:07,206 --> 00:04:09,083 They know we're coming. Good. 61 00:04:09,250 --> 00:04:12,670 I just got off the phone with CTU. Bauer's interrogating Fayed. 62 00:04:12,837 --> 00:04:17,175 - He'll soon have the location of those bombs. - No, Karen. We can't afford to wait. 63 00:04:17,342 --> 00:04:22,138 Sir, we can't afford not to. Please, why are you doing this? 64 00:04:23,306 --> 00:04:26,517 Four minutes to impact, Mr. President. 65 00:04:38,738 --> 00:04:40,406 Mr. President. 66 00:04:42,617 --> 00:04:44,118 - Yes? - Excuse me. 67 00:04:44,285 --> 00:04:49,874 - We have the ambassador for the president. - This is President Palmer. 68 00:04:50,041 --> 00:04:54,629 My government has alerted me of the nuclear weapon heading toward my country. 69 00:04:54,796 --> 00:04:57,632 That's correct. We've made good on our threat. 70 00:04:57,799 --> 00:05:01,928 - For God's sake, I implore you to stop it. - On what grounds? 71 00:05:02,095 --> 00:05:05,807 We have uncovered new information regarding your situation. 72 00:05:06,599 --> 00:05:07,642 I'm listening. 73 00:05:07,809 --> 00:05:11,396 We have identified a general in central command, Mohmar Habib, 74 00:05:11,562 --> 00:05:13,564 who has also been in contact with Fayed. 75 00:05:13,731 --> 00:05:17,276 It's our belief he's been helping orchestrate the attacks. 76 00:05:17,443 --> 00:05:21,155 - Have you arrested Habib? - Yes, yes. He's being interrogated. 77 00:05:21,322 --> 00:05:24,325 Please, you must abort this attack before it's too late. 78 00:05:24,492 --> 00:05:28,121 Does Habib know the present location of Fayed's nuclear weapons? 79 00:05:28,287 --> 00:05:32,750 It is my understanding his last contact with Fayed was during the drone operation. 80 00:05:32,917 --> 00:05:37,213 He has no current knowledge of the weapons' whereabouts or intended targets. 81 00:05:37,380 --> 00:05:41,384 Mr. President, two minutes to impact, sir. 82 00:05:43,970 --> 00:05:49,350 Ambassador, your government has known about this man for some time, haven't they? 83 00:05:49,517 --> 00:05:52,186 Mr. President, this development has come as a shock. 84 00:05:52,353 --> 00:05:54,105 Stop lying to me! 85 00:05:54,272 --> 00:05:58,735 That missile will hit in less than two minutes, so please don't try my patience again. 86 00:05:58,901 --> 00:06:02,572 You must understand the fragile political climate of our country. 87 00:06:02,739 --> 00:06:05,616 General Habib is a high-ranking military commander. 88 00:06:05,783 --> 00:06:11,831 I really hope protecting this man was worth pushing us to the brink of World War III. 89 00:06:16,878 --> 00:06:18,963 The missile will be aborted. 90 00:06:19,130 --> 00:06:23,551 But in the meantime, I strongly suggest you get me a full dossier on General Habib. 91 00:06:23,718 --> 00:06:26,471 I want a thorough update on his interrogation. 92 00:06:26,637 --> 00:06:31,059 I'm also demanding that you return here to the White House immediately. 93 00:06:31,225 --> 00:06:35,521 I want direct access to you, sir, for the duration of this crisis. 94 00:06:35,688 --> 00:06:37,565 As you wish, Mr. President. 95 00:06:41,069 --> 00:06:45,448 Commander, abort code alpha, zero, delta, nine. 96 00:06:46,074 --> 00:06:48,659 Ditch it in the Gulf. 97 00:06:48,826 --> 00:06:55,249 My God, they were lying to us all the time, withholding information, and you knew it. 98 00:06:55,416 --> 00:06:58,211 I suspected it. 99 00:06:59,295 --> 00:07:03,841 Well, I'll see that the Vickery sends a recovery team to retrieve that nuclear warhead. 100 00:07:04,008 --> 00:07:05,927 That won't be necessary, Tom. 101 00:07:06,094 --> 00:07:10,556 The president ordered the launch of a secondary missile on board the Vickery. 102 00:07:10,723 --> 00:07:13,935 - An unarmed one. - What? 103 00:07:14,102 --> 00:07:16,229 This was all a bluff? 104 00:07:16,395 --> 00:07:20,608 The vice president was right, well, about one thing, anyway - 105 00:07:20,775 --> 00:07:25,696 that it was gonna take a willingness to strike back before getting any real cooperation. 106 00:07:25,863 --> 00:07:30,535 The difference is I wasn't about to take innocent lives to prove my point. 107 00:07:30,701 --> 00:07:36,958 Now, let's get this information to CTU. Perhaps it's the key to breaking Fayed. 108 00:07:49,095 --> 00:07:52,849 This country is planning a retaliatory strike against your people. 109 00:07:53,015 --> 00:07:55,893 I can stop it, but tell me where the bombs are. 110 00:07:56,060 --> 00:07:58,104 Where are the bombs? 111 00:07:59,772 --> 00:08:04,110 Fayed, this is over. You lost. Save your people. 112 00:08:04,277 --> 00:08:07,488 Just tell me where the bombs are. 113 00:08:07,655 --> 00:08:13,828 Are you enjoying yourself, Bauer? As much as you enjoyed butchering my little brother? 114 00:08:13,995 --> 00:08:18,708 Your brother was responsible for the death of dozens of innocent lives. 115 00:08:18,875 --> 00:08:22,170 Now you're responsible for thousands. 116 00:08:23,296 --> 00:08:26,799 Trust me, I haven't begun to enjoy myself. 117 00:08:28,009 --> 00:08:32,763 Go ahead. You'll get nothing from me and you know it. 118 00:08:32,930 --> 00:08:34,974 We'll see. 119 00:08:41,564 --> 00:08:44,108 - This is not working. - Let me have a go at him. 120 00:08:44,275 --> 00:08:46,944 No. That's exactly what he wants. 121 00:08:47,111 --> 00:08:50,781 He knows he's lost. He wants us to martyr him. 122 00:08:51,574 --> 00:08:53,868 Hold on. 123 00:08:54,035 --> 00:08:58,039 - This is Bauer. - It's Bill. What's your status with Fayed? 124 00:08:58,206 --> 00:09:01,083 Same as before. We're getting nowhere. 125 00:09:01,250 --> 00:09:03,628 I've just got new intel from the White House. 126 00:09:03,794 --> 00:09:07,632 Fayed's government arrested one of its generals - Mohmar Habib. 127 00:09:07,798 --> 00:09:11,177 He's been running Fayed, helping him coordinate the attacks. 128 00:09:11,344 --> 00:09:13,763 - Then Habib knows where Fayed's men are. - No. 129 00:09:13,930 --> 00:09:18,351 He claims there's been no contact since the drone attack. They're interrogating him. 130 00:09:18,517 --> 00:09:23,689 Unless Habib gives us something more useful, we have no location for these bombs. 131 00:09:23,856 --> 00:09:27,193 We have to try something more drastic. 132 00:09:27,360 --> 00:09:31,113 - How soon can Fayed be transported? - Immediately, but we've got a play. 133 00:09:31,280 --> 00:09:35,368 You really think you'll be remembered as some great martyr for your people? 134 00:09:35,534 --> 00:09:38,663 You blew up a little city and you killed a lot of people today, 135 00:09:38,829 --> 00:09:43,251 but let's face it, that's gonna be of no real political significance. 136 00:09:43,417 --> 00:09:48,422 Your number two guy, once he realizes that you're out of the picture, 137 00:09:48,589 --> 00:09:53,052 he's gonna take those remaining suitcase nukes and blow up a substantial target, 138 00:09:53,219 --> 00:09:55,888 something that's really gonna hurt this country. 139 00:09:56,055 --> 00:10:02,103 If by some chance he succeeds, he's gonna be the hero of your jihad, 140 00:10:02,270 --> 00:10:04,438 and you will be forgotten. 141 00:10:04,605 --> 00:10:06,899 Is that what you want? 142 00:10:08,693 --> 00:10:13,364 Do you honestly believe you can manipulate me by playing on my vanity? 143 00:10:14,991 --> 00:10:17,201 I serve the will of God. 144 00:10:17,368 --> 00:10:21,706 No, you don't. And if you don't believe me, ask Him when you meet Him. 145 00:10:21,872 --> 00:10:24,417 Agent Doyle, lower your weapon. 146 00:10:24,583 --> 00:10:27,420 I said, lower you weapon! 147 00:10:29,922 --> 00:10:32,341 Buchanan wants us to transport Fayed to CTU. 148 00:10:32,508 --> 00:10:34,552 His men are probably on the move. 149 00:10:34,719 --> 00:10:38,472 The only way to break him is with a pharmaceutical package. Burke is ready. 150 00:10:38,639 --> 00:10:40,808 We don't need Burke. Just give me time. 151 00:10:40,975 --> 00:10:43,936 Those are your orders. 152 00:10:45,771 --> 00:10:48,107 Agent Doyle, do you have a problem? 153 00:10:49,775 --> 00:10:53,154 - No problem. - Good. Get your men ready. 154 00:10:59,618 --> 00:11:02,621 Now we're gonna have some fun. 155 00:11:15,343 --> 00:11:18,929 Excuse me, sir. Here's the file on Habib. 156 00:11:27,646 --> 00:11:31,650 - Is this the complete dossier on Habib? - No, sir. It's preliminary. 157 00:11:31,817 --> 00:11:36,989 I was told by the ambassador's staff that more would be forthcoming and relayed to CTU. 158 00:11:37,156 --> 00:11:40,034 Good. How soon before the ambassador gets here? 159 00:11:40,201 --> 00:11:43,371 Within 15 minutes. And I spoke with Secret Service. 160 00:11:43,537 --> 00:11:48,709 Your sister's on her way back to the hospital to be with Walid. She's gonna call you soon. 161 00:11:48,876 --> 00:11:50,836 All right. Thank you. 162 00:11:55,216 --> 00:11:58,761 I did want to say, your handling of the crisis... 163 00:11:58,928 --> 00:12:01,347 I know you're not happy you were kept in the dark. 164 00:12:01,514 --> 00:12:03,974 The joint chiefs agreed we keep the plan closed. 165 00:12:04,141 --> 00:12:10,940 That's not it. I just want to say I'm sorry I doubted your strength and your leadership. 166 00:12:11,857 --> 00:12:14,151 It's all right. 167 00:12:14,318 --> 00:12:18,364 Well, respectfully, sir, no. It's not all right. 168 00:12:19,407 --> 00:12:23,828 Tom, you and I go back a long time. 169 00:12:24,370 --> 00:12:26,414 So let's be honest with each other. 170 00:12:26,580 --> 00:12:31,377 You believed the vice president was better suited to lead this country through this crisis. 171 00:12:31,544 --> 00:12:33,754 And I was wrong about that, sir. 172 00:12:33,921 --> 00:12:36,257 If that missile had detonated on foreign soil, 173 00:12:36,424 --> 00:12:39,552 Russia, China, every nation with a nuclear capability, 174 00:12:39,718 --> 00:12:43,556 might have inserted themselves into this. This could've been a world war. 175 00:12:43,722 --> 00:12:49,478 Unfortunately, we're already in a world war. It's just taken me some time to realize that. 176 00:12:49,645 --> 00:12:54,358 If it hadn't have been for Vice President Daniels, I would've had no gambit to play 177 00:12:54,525 --> 00:12:59,572 and the ambassador would never have come forward with this intel on Habib. 178 00:13:00,281 --> 00:13:07,121 I'm not David, Tom, and I never will be, but I am learning that who I am is not so bad. 179 00:13:07,288 --> 00:13:11,750 Yeah, we're all doing some learning here today, aren't we, sir? 180 00:13:14,420 --> 00:13:16,422 Tom... 181 00:13:16,589 --> 00:13:19,925 Daniels withdrew his challenge to my competency very suddenly 182 00:13:20,092 --> 00:13:24,138 and, from what I know, without any discernible reason. 183 00:13:24,305 --> 00:13:29,018 - Change of heart, maybe? - Something must have changed it. 184 00:13:30,436 --> 00:13:33,731 You have something on him, don't you? 185 00:13:33,898 --> 00:13:39,403 Sir, as chief of staff, I'm here to inform you and also to protect you. 186 00:13:39,570 --> 00:13:42,448 Those jobs don't always work in combination. 187 00:13:59,256 --> 00:14:02,426 We're northbound on Washington. ETA about six minutes. 188 00:14:02,593 --> 00:14:05,679 Tell Agent Burke we're gonna need everything he's got. 189 00:14:05,846 --> 00:14:10,100 What if it doesn't work? I've never found pharmaceutical torture that effective. 190 00:14:10,267 --> 00:14:12,269 I have. 191 00:14:12,436 --> 00:14:17,691 If this is supposed to frighten me, you're wasting your time. I won't tell you a thing. 192 00:14:18,609 --> 00:14:21,654 Whether you do or not, I get to watch you suffer. 193 00:14:21,820 --> 00:14:24,198 Agent Doyle, I don't want you talking to... 194 00:14:24,365 --> 00:14:26,283 - Jack! - Watch out! 195 00:14:37,086 --> 00:14:39,588 - Everybody OK? - Yeah. 196 00:14:45,344 --> 00:14:48,806 They're trying to flank us on both sides. We're sitting ducks here! 197 00:14:48,973 --> 00:14:52,309 Try and get Fayed out the back. I'll cover you from this side. 198 00:14:52,476 --> 00:14:54,520 All right. 199 00:16:10,346 --> 00:16:13,766 We're clear! We're clear! 200 00:16:18,228 --> 00:16:20,356 Bill, it's Jack. Do you copy? 201 00:16:20,522 --> 00:16:22,566 - Bill, do you copy? - We're here, Jack. 202 00:16:22,733 --> 00:16:25,986 - Cover team just picked up Fayed. - Do you think he bought it? 203 00:16:26,153 --> 00:16:29,114 We'll know soon enough. 204 00:16:34,119 --> 00:16:37,623 - Is the AV feed up yet? - We're almost there. 205 00:16:42,419 --> 00:16:46,465 - Agent Doyle, you're bleeding. - I must have cut myself in the crash. 206 00:16:46,632 --> 00:16:52,012 - Mike, do you need medical assistance? - No, it's superficial. Thanks for your concern. 207 00:16:52,179 --> 00:16:55,808 - Jack, I'm patching it through to you now. - Copy that. 208 00:16:59,144 --> 00:17:03,607 Talit, take evasive measures. Keep off the main streets. 209 00:17:13,158 --> 00:17:18,747 My name is Jamal Nasawa. We're with the Al-Tahireen cell. General Habib sent us. 210 00:17:18,914 --> 00:17:21,625 - The general? - Yes. 211 00:17:21,792 --> 00:17:25,838 - How did you find me? - Through contacts in American intelligence. 212 00:17:26,004 --> 00:17:29,425 He learned of your route and ordered us to intercept. 213 00:17:29,591 --> 00:17:33,721 He wants us to help you rendezvous with your men. 214 00:17:34,972 --> 00:17:37,099 Give me a gun. 215 00:18:02,541 --> 00:18:05,085 I want to speak to him - General Habib. 216 00:18:05,252 --> 00:18:07,713 - That's not possible at the moment. - Why not? 217 00:18:07,880 --> 00:18:11,300 He's under tight scrutiny by the government. It's not safe. 218 00:18:11,467 --> 00:18:16,722 He said he'll call us when he can. Fayed, where do you want us to take you? 219 00:18:17,389 --> 00:18:20,726 I'll let you know after I speak to the general. 220 00:18:21,977 --> 00:18:23,228 As you wish. 221 00:18:23,395 --> 00:18:27,274 Bill, did you copy? Fayed's not going anywhere unless he talks to Habib. 222 00:18:27,441 --> 00:18:32,029 - I don't know if I can make that happen. - We've got to, otherwise this falls through. 223 00:18:32,196 --> 00:18:34,823 We have no other way to find the bombs. 224 00:18:34,990 --> 00:18:39,703 I'll call the White House. We need to involve the president. 225 00:18:56,970 --> 00:19:00,516 I've got Bill Buchanan on the phone. I'm patching him through. 226 00:19:00,682 --> 00:19:05,729 Bill, you're on speaker with Tom Lennox and myself. So what's the situation? 227 00:19:05,896 --> 00:19:11,360 Jack wasn't able to extract any information from Fayed. He considered it a dead end. 228 00:19:11,527 --> 00:19:14,738 Consequently, we implemented a plan intended to trick Fayed 229 00:19:14,905 --> 00:19:17,449 into leading us to the suitcase nukes. 230 00:19:17,908 --> 00:19:20,744 - What sort of plan? - We staged a fake rescue of Fayed 231 00:19:20,911 --> 00:19:24,998 by CTU agents posing as members of a terrorist cell with loyalties to Habib. 232 00:19:25,165 --> 00:19:29,211 We hoped that Fayed would lead us to wherever his men are holed up. 233 00:19:29,378 --> 00:19:31,797 - But he hasn't, right? - No, sir. 234 00:19:31,964 --> 00:19:36,051 Fayed is stalling until he can get confirmation from Habib 235 00:19:36,218 --> 00:19:38,470 that these men are taking orders from him. 236 00:19:38,637 --> 00:19:42,766 - He wants to speak to the general, sir. - Habib is still being interrogated. 237 00:19:42,933 --> 00:19:46,019 We don't know how cooperative he's being or even if he will be. 238 00:19:46,186 --> 00:19:50,691 I appreciate that, sir. Our agents on the inside are trying to circumvent his request, 239 00:19:50,858 --> 00:19:54,695 but Jack believes Fayed will not lead us to the location of the nukes 240 00:19:54,862 --> 00:19:57,406 unless he speaks directly to the general. 241 00:19:58,490 --> 00:20:04,037 - Where is the ambassador now? - He just arrived. Karen is meeting him. 242 00:20:04,204 --> 00:20:08,917 I'll do my best to pressure the ambassador. Maybe they can force Habib to make that call. 243 00:20:09,084 --> 00:20:12,462 Keep doing what you can, just in case I'm not successful. 244 00:20:12,629 --> 00:20:14,172 Yes, sir. We'll keep you apprised. 245 00:20:14,339 --> 00:20:17,050 - All right. - Sir, if this ruse isn't working, 246 00:20:17,217 --> 00:20:21,680 we might be better off getting information out of Fayed by conventional means. 247 00:20:21,847 --> 00:20:25,642 If Jack Bauer says that's a dead end, then I believe him. 248 00:20:25,809 --> 00:20:31,565 - Let's not keep the ambassador waiting. - Whoa! Are you all right, sir? 249 00:20:31,732 --> 00:20:33,817 I'm fine. 250 00:20:47,205 --> 00:20:49,499 - Ambassador. - Mr. President. 251 00:20:49,666 --> 00:20:54,087 The prime minister has asked me to convey his gratitude to you for stopping the attack, 252 00:20:54,254 --> 00:20:57,549 and his relief that a catastrophe was narrowly avoided. 253 00:20:57,716 --> 00:21:04,139 Don't get too comfortable, Mr. Ambassador, because there may be one yet. Sit down. 254 00:21:07,684 --> 00:21:10,395 Let me get right to the point. 255 00:21:10,562 --> 00:21:15,484 At this very moment, Abu Fayed is traveling with CTU agents posing as a terrorist cell 256 00:21:15,651 --> 00:21:17,694 allied with General Habib. 257 00:21:17,861 --> 00:21:20,948 - You have Fayed? - Yeah, but not the suitcase nukes. 258 00:21:21,114 --> 00:21:26,036 The problem is, Fayed will not rendezvous with his men until he speaks to that general, 259 00:21:26,203 --> 00:21:29,790 presumably to confirm the legitimacy of our undercover agents. 260 00:21:29,957 --> 00:21:32,459 So we need that phone call to take place now. 261 00:21:32,626 --> 00:21:36,546 I appreciate your dilemma and I will gladly pass on your request, 262 00:21:36,713 --> 00:21:41,385 but I'm not sure the general will be accommodating. He has proven stubborn. 263 00:21:41,551 --> 00:21:44,388 Perhaps you should be a little bit more persuasive. 264 00:21:44,554 --> 00:21:48,350 I resent your tone. I don't need you to tell me how dire the situation is. 265 00:21:48,517 --> 00:21:50,477 This is not a moment for indignation. 266 00:21:50,644 --> 00:21:54,731 It's your country's own inactions that have brought us to this point. 267 00:21:54,898 --> 00:21:58,527 I can assure you every effort is being made to get information from him. 268 00:21:58,694 --> 00:22:01,363 We have even arrested his family. 269 00:22:01,530 --> 00:22:03,949 Have you threatened to kill them? 270 00:22:06,785 --> 00:22:08,912 - I beg your pardon? - Mr. President... 271 00:22:09,079 --> 00:22:14,501 These are desperate times. I spared you a nuclear strike that would've killed thousands. 272 00:22:14,668 --> 00:22:19,881 What is your country willing to do to ensure that another bomb does not go off in mine? 273 00:22:20,048 --> 00:22:24,720 - What you're suggesting is barbaric. - I know how your country treats dissonance. 274 00:22:24,886 --> 00:22:27,806 Don't you dare speak to me of barbarism. 275 00:22:28,807 --> 00:22:33,311 I don't care how you do it, but General Habib needs to call Fayed 276 00:22:33,478 --> 00:22:38,775 and give him his orders directly, without compromising CTU's operation. 277 00:22:41,778 --> 00:22:43,947 You'll make the call now. 278 00:22:54,416 --> 00:22:59,629 If Habib makes the call, it'll be to Jamal's phone, but the general doesn't speak English. 279 00:22:59,796 --> 00:23:04,468 I'll set up a separate channel and translate their conversation. 280 00:23:06,303 --> 00:23:10,390 Milo, I need you to uplink a proprietary channel on socket D to my terminal. 281 00:23:10,557 --> 00:23:13,560 I can't. I'm busy. 282 00:23:13,727 --> 00:23:17,981 - Why don't you just do it yourself? - I don't have level-five security clearance. 283 00:23:18,148 --> 00:23:21,735 It hasn't stopped you before, now has it? 284 00:23:21,902 --> 00:23:25,489 Milo, is there something on your mind? 285 00:23:25,655 --> 00:23:30,327 I just don't get it. A few hours ago, Doyle was threatening you, hurting you. 286 00:23:30,494 --> 00:23:32,954 Now you two are best buddies. 287 00:23:33,121 --> 00:23:38,251 Just because I show concern for an injured field agent, it doesn't make us friends. 288 00:23:38,418 --> 00:23:41,254 Milo, besides, he might not be as bad as you think he is. 289 00:23:41,421 --> 00:23:44,800 No, he is. The guy's a creep and a sadist. 290 00:23:44,966 --> 00:23:47,344 I don't have time. I can have Chloe do it. 291 00:23:47,511 --> 00:23:50,180 That's it? That's all you're gonna say? 292 00:23:50,347 --> 00:23:52,849 Let go of me. 293 00:23:54,976 --> 00:23:59,898 Psst. I know it's none of my business, but do we have a bit of a problem? 294 00:24:03,902 --> 00:24:06,029 No. 295 00:24:08,907 --> 00:24:12,244 - I'll set up your channel. - Thank you. 296 00:24:20,377 --> 00:24:23,505 - Are you all right, love? - Yeah, thanks. 297 00:24:23,672 --> 00:24:25,507 Don't mention it. 298 00:24:38,603 --> 00:24:42,357 Pull into that garage up there. We'll wait there. 299 00:24:54,619 --> 00:24:56,663 Right over here. 300 00:25:06,006 --> 00:25:09,176 Fayed, I understand your caution, 301 00:25:09,342 --> 00:25:12,554 but we can't just sit while the Americans are looking for us. 302 00:25:12,721 --> 00:25:17,601 I told you, we're not going any further until the general calls. 303 00:25:21,188 --> 00:25:25,859 Tell me, Jamal, if you take your orders from General Habib as I do, 304 00:25:26,026 --> 00:25:28,445 how is it I've never heard of you or your cell? 305 00:25:28,612 --> 00:25:30,947 - This is going south, Jack. - Be patient. 306 00:25:31,114 --> 00:25:33,617 Don't be a fool, Fayed. You know how this works. 307 00:25:33,783 --> 00:25:36,995 Every cell is autonomous, without knowledge of the others. 308 00:25:37,162 --> 00:25:43,877 It is the only way we can protect ourselves and our operation if we get captured. 309 00:25:44,669 --> 00:25:46,880 Yes? 310 00:25:50,967 --> 00:25:53,345 The general. 311 00:25:59,684 --> 00:26:01,353 - Hello. - Fayed. 312 00:26:04,731 --> 00:26:08,401 "Fayed, I can't speak long. I suspect I'm being watched." 313 00:26:08,818 --> 00:26:10,987 "So I was told." 314 00:26:11,154 --> 00:26:15,200 "General, these men who rescued me, did you send them?" 315 00:26:22,207 --> 00:26:24,042 "Of course I sent them." 316 00:26:25,543 --> 00:26:28,004 "Do you still have the bombs?" 317 00:26:28,171 --> 00:26:32,092 "There are two left. They're with Halil at a safe house." 318 00:26:32,259 --> 00:26:34,344 "Why haven't you used them?" 319 00:26:36,012 --> 00:26:42,227 "The Russian, Gredenko, failed to provide us with the means to a secondary target." 320 00:26:42,394 --> 00:26:44,562 "You failed, Fayed." 321 00:26:47,023 --> 00:26:50,360 "We should've sent Sameer in your place." 322 00:26:53,363 --> 00:26:55,824 "Are the bombs operational?" 323 00:26:55,991 --> 00:26:57,951 "They are." 324 00:26:58,118 --> 00:26:59,869 "Good." 325 00:27:00,036 --> 00:27:03,957 "Connect with your men. Get the bombs ready to move out." 326 00:27:04,124 --> 00:27:06,251 "Call me back at this number." 327 00:27:07,460 --> 00:27:12,173 "By then, I will have chosen a new target for you. Do you understand?" 328 00:27:12,340 --> 00:27:13,466 "Yes, General." 329 00:27:15,093 --> 00:27:16,511 Are we good? 330 00:27:17,721 --> 00:27:22,434 The safe house isn't far. Head east toward the 110 freeway. 331 00:27:24,936 --> 00:27:27,439 - The target vehicle is moving. - Copy that, Jack. 332 00:27:27,605 --> 00:27:30,442 Looks like it worked. I'll let the White House know. 333 00:27:39,284 --> 00:27:41,369 Let's go. 334 00:27:53,840 --> 00:27:55,759 Mr. President? 335 00:27:58,511 --> 00:28:02,140 - Are you feeling all right? - I'm fine, Karen. 336 00:28:02,891 --> 00:28:06,186 Just a... I'm just a little tired. 337 00:28:06,353 --> 00:28:09,147 Mr. President, I just got word from CTU. 338 00:28:09,314 --> 00:28:12,025 The general's call appears to have satisfied Fayed. 339 00:28:12,192 --> 00:28:15,820 - He's leading them to the bombs. - Oh, thank God. 340 00:28:16,863 --> 00:28:20,200 I'm pleased we were able to help, Mr. President. 341 00:28:20,367 --> 00:28:25,246 So am I. Karen, would you please show the ambassador to his car? 342 00:28:25,413 --> 00:28:26,623 Yes, Mr. President. 343 00:28:26,790 --> 00:28:30,293 Forgive me, Mr. President. I believe you asked me to remain here... 344 00:28:30,460 --> 00:28:32,837 That won't be necessary any longer. 345 00:28:33,004 --> 00:28:38,009 - Thank you again for your cooperation. - Of course, Mr. President. 346 00:28:43,515 --> 00:28:45,850 - You handled him well, sir. - The door, Tom. 347 00:28:46,017 --> 00:28:48,728 - Excuse me, sir? - The door, lock it. 348 00:28:48,895 --> 00:28:51,856 - Mr. President. - No one can know. 349 00:28:52,023 --> 00:28:54,067 Mr. President! 350 00:29:13,086 --> 00:29:15,713 Shadow teams for Bauer and Doyle are standing by. 351 00:29:15,880 --> 00:29:18,258 They'll advance when Fayed is at the safe house. 352 00:29:18,425 --> 00:29:21,761 No one moves until Jack confirms that the nukes are there. 353 00:29:21,928 --> 00:29:27,100 Make sure Fayed's vehicle and the follow car have a wide berth - nothing to tip Fayed off. 354 00:29:27,267 --> 00:29:28,977 Right. 355 00:29:29,144 --> 00:29:31,271 - Sir, I think we have a problem. - What? 356 00:29:31,438 --> 00:29:35,316 The transcript between Habib and Fayed - there's an inconsistency. 357 00:29:35,483 --> 00:29:38,695 - The general spoke of a man named Sameer. - That's right. 358 00:29:38,862 --> 00:29:42,782 Sameer Al-Afted served on the general's staff throughout the '90s. 359 00:29:42,949 --> 00:29:46,411 He was implicated in money laundering for radical organizations. 360 00:29:46,578 --> 00:29:48,329 That's probably the guy. 361 00:29:48,496 --> 00:29:53,460 The problem is, Sameer Al-Afted was killed two years ago in a raid by Afghan forces. 362 00:29:53,626 --> 00:29:57,130 But the general spoke about him as if he were alive. 363 00:29:57,297 --> 00:30:00,884 - He could be referring to another Sameer. - Or it could be a code. 364 00:30:01,050 --> 00:30:04,429 I think the general was telling Fayed he was speaking under duress. 365 00:30:04,596 --> 00:30:06,598 I'd better warn Jack and Doyle. 366 00:30:06,764 --> 00:30:09,350 Nadia, good work. 367 00:30:12,395 --> 00:30:14,647 Jack, they're turning north onto Adams. 368 00:30:14,814 --> 00:30:19,944 We just detected what might be a duress code in the conversation between Habib and Fayed. 369 00:30:20,111 --> 00:30:24,657 - Give me the specifics. - The general mentioned Sameer Al-Afted. 370 00:30:24,824 --> 00:30:27,994 But Sameer's been dead for two years. 371 00:30:31,122 --> 00:30:34,083 - I'll call Jamal. - If they're wrong, you could blow this. 372 00:30:34,250 --> 00:30:39,005 If they're right, this is already over. Now, give me your phone! 373 00:30:46,930 --> 00:30:47,889 Yes? 374 00:30:48,056 --> 00:30:50,767 This is Agent Bauer. I'm in the follow vehicle behind. 375 00:30:50,934 --> 00:30:53,603 - I need you to listen very carefully. - Go ahead. 376 00:30:53,770 --> 00:30:57,232 We believe General Habib may have given Fayed a distress signal. 377 00:30:57,398 --> 00:31:00,068 Fayed might know that this is a setup. 378 00:31:01,611 --> 00:31:03,363 Jamal? 379 00:31:03,530 --> 00:31:06,616 Jamal, do you copy? 380 00:31:06,783 --> 00:31:10,411 Dammit! What the hell just happened? CTU, we just lost video and audio. 381 00:31:10,578 --> 00:31:13,456 They went into a tunnel. It may just be interference. 382 00:31:13,623 --> 00:31:16,960 - How long is it? - Checking. 383 00:31:17,126 --> 00:31:18,586 Only 120 yards. 384 00:31:18,753 --> 00:31:22,507 - They should've come out by now. - Copy that. Aerial One, this is Jack Bauer. 385 00:31:22,674 --> 00:31:25,718 We lost the target vehicle. It entered a tunnel on Adams. 386 00:31:25,885 --> 00:31:30,807 - Seal off the north end. We're going in. - Roger that. 387 00:31:38,106 --> 00:31:44,696 We've got a visual on the target vehicle. It stopped in the tunnel. We're gonna engage. 388 00:32:02,714 --> 00:32:04,632 Dead. 389 00:32:05,717 --> 00:32:10,138 - They're both dead. - Jamal's alive. Stay with him. Call in a medic. 390 00:32:10,305 --> 00:32:15,476 Aerial One, did you see anything leave the north end? Aerial One, do you copy? 391 00:32:15,643 --> 00:32:17,562 Aerial One, negative. 392 00:33:01,773 --> 00:33:04,359 It's me. I'm on my way to you now. 393 00:33:11,574 --> 00:33:13,618 I'll explain when I get there. 394 00:33:43,815 --> 00:33:45,608 Bill, it's Jack! Do you copy? 395 00:33:45,775 --> 00:33:50,780 - Jack, go ahead. - Fayed is in a sanitation truck headed east! 396 00:33:51,614 --> 00:33:53,658 Jack, say again. We didn't get that. 397 00:33:54,992 --> 00:33:57,328 Dammit! 398 00:33:59,330 --> 00:34:02,333 Jack? Jack? 399 00:34:03,710 --> 00:34:07,171 No contact from Agent Doyle. Aerial One says they're in the tunnel. 400 00:34:07,338 --> 00:34:10,341 Send the call to audio forensics to pull what Jack said. 401 00:34:10,508 --> 00:34:14,053 Chloe, replay the satellite feed. Back-time it 60 seconds. 402 00:34:14,220 --> 00:34:16,472 Yes, sir. 403 00:34:19,809 --> 00:34:25,273 Bill, this is Doyle. I don't have a 20 on Jack, but I have a dead body at the loading dock. 404 00:34:56,220 --> 00:35:01,100 - Doctor, what is happening to him? - His blood pressure's dropped to 80 over 40. 405 00:35:01,267 --> 00:35:05,480 It could be any number of things - vascular damage from the adrenaline shot, 406 00:35:05,646 --> 00:35:07,148 intracranial swelling. 407 00:35:07,315 --> 00:35:09,776 Mr. President, we have to get you down to Medical. 408 00:35:09,942 --> 00:35:13,070 No. No, I'm not going anywhere. 409 00:35:16,407 --> 00:35:20,077 Just give me another shot of adrenaline. 410 00:35:20,244 --> 00:35:23,164 No, sir. Another injection would kill you. 411 00:35:23,331 --> 00:35:28,628 I should never have given you that last one. I won't make that mistake again. I'm sorry. 412 00:35:35,718 --> 00:35:39,472 - Sir, what are you doing? - I'm going back to work. 413 00:35:39,639 --> 00:35:42,225 Please listen to him. Let him perform some tests. 414 00:35:42,391 --> 00:35:44,727 When this is over and the nukes are secured. 415 00:35:44,894 --> 00:35:49,440 - In my opinion, you won't last that long. - I might surprise you. 416 00:35:51,901 --> 00:35:57,824 Mr. President, if you don't get down to Medical now, you can have my resignation. 417 00:35:57,990 --> 00:36:03,079 I won't accept your resignation, Arthur, so don't bother. 418 00:36:03,246 --> 00:36:05,122 Will you excuse us? 419 00:36:13,798 --> 00:36:18,803 - For God's sake, talk some sense into him. - It is his decision. 420 00:36:24,642 --> 00:36:28,145 Tom, call CTU. 421 00:36:29,689 --> 00:36:33,943 - I wanna know what's happening. - All right, sir. 422 00:36:34,110 --> 00:36:35,444 All right. 423 00:37:13,649 --> 00:37:16,485 What's going on, Brother Fayed? What happened? 424 00:37:16,652 --> 00:37:20,197 Gredenko betrayed us. He led CTU right to me. 425 00:37:20,364 --> 00:37:23,534 - What? - They may be tracking me. It's not safe here. 426 00:37:23,701 --> 00:37:26,454 - Load the bombs onto the truck. - Where are we going? 427 00:37:26,621 --> 00:37:31,000 To finish this. We're going to take out downtown Los Angeles. 428 00:37:31,167 --> 00:37:35,421 Let's move. You wait here. You guys, come with me. 429 00:40:37,728 --> 00:40:40,064 Say hello to your brother. 430 00:41:22,314 --> 00:41:24,400 Jack. Jack. 431 00:41:27,278 --> 00:41:30,531 - You all right? - Yeah. I'm fine. 432 00:41:30,990 --> 00:41:34,660 - How did you find me? - We tracked the sanitation truck by satellite. 433 00:41:34,827 --> 00:41:39,123 - The bombs are on the table. - CTU, this is Doyle. We're on site. 434 00:41:39,290 --> 00:41:41,375 Go ahead, Mike. 435 00:41:41,876 --> 00:41:45,713 The bombs are secure and Jack's all right. 436 00:41:45,880 --> 00:41:48,424 Repeat, the bombs are secure. 437 00:41:57,433 --> 00:41:58,601 Damn, Jack. 438 00:42:00,728 --> 00:42:02,897 Let's get you to Medical. 439 00:42:05,482 --> 00:42:07,776 I'm fine. 440 00:42:09,904 --> 00:42:11,363 Doyle. 441 00:42:20,414 --> 00:42:23,834 You've got a call. It's been routed through the CTU switchboard. 442 00:42:24,001 --> 00:42:26,045 Thanks. 443 00:42:27,213 --> 00:42:30,216 This is Bauer. 444 00:42:30,382 --> 00:42:33,302 Hello? Hello? 445 00:42:33,469 --> 00:42:35,512 Jack... 446 00:42:35,679 --> 00:42:37,681 Are you there? 447 00:42:38,182 --> 00:42:41,518 - Can you hear me? - Audrey? 448 00:42:43,771 --> 00:42:47,233 Help me, Jack, please. Help me. 449 00:42:47,858 --> 00:42:53,489 - What the hell is going on? Where are you? - Hello, Mr. Bauer. Yes, Ms Raines is alive. 450 00:42:53,656 --> 00:43:00,996 If you wish her to remain that way, you will call me back in ten minutes at 310-597-3781 451 00:43:01,163 --> 00:43:03,165 on a secure line. 452 00:43:03,332 --> 00:43:07,544 If you make any attempt to find our location, she dies. 453 00:43:09,213 --> 00:43:12,091 Cheng? Cheng? 40435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.