All language subtitles for 12 Monkeys S01E10 Divine Move 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,042 --> 00:00:03,294 Previously on "Twelve Monkeys"... 2 00:00:03,419 --> 00:00:06,714 Daughters shall make from Twelve, an army! 3 00:00:06,839 --> 00:00:08,007 Twelve's not a primary. 4 00:00:08,132 --> 00:00:10,218 Traveling through time is killing me, isn't it? 5 00:00:10,343 --> 00:00:11,886 - Yes. - How many jumps have I got left? 6 00:00:12,011 --> 00:00:13,513 Not as many as I'd like. 7 00:00:13,638 --> 00:00:14,722 Why are you doing this? 8 00:00:14,847 --> 00:00:17,600 Cos you're important. We have plans for you. 9 00:00:17,725 --> 00:00:20,436 - Jose, this is Sam. Your son. - Hello. 10 00:00:20,561 --> 00:00:22,688 - You gotta stop. - I watched her die. 11 00:00:22,813 --> 00:00:24,565 The mission's all that matters now. 12 00:00:24,690 --> 00:00:26,734 You're not erasing my son. 13 00:00:26,859 --> 00:00:30,404 Get it through your head. There is no future. Your son's already dead. 14 00:00:35,117 --> 00:00:38,663 DR ADLER: It's been 72 hours since we got the new core from Spearhead. 15 00:00:38,788 --> 00:00:45,086 Splinter sequence 44 Alpha was successful. Mr Cole is now in 2015. 16 00:00:45,211 --> 00:00:48,673 The new core is functioning at maximum capacity. 17 00:00:48,798 --> 00:00:52,385 Recalibrating tracer scan for return. 18 00:00:52,510 --> 00:00:55,680 (CLUNKING) 19 00:01:06,816 --> 00:01:08,025 What are you doing with those? 20 00:01:10,653 --> 00:01:11,737 Jones needs it. 21 00:01:12,655 --> 00:01:14,699 - She sent you? - Yeah. 22 00:01:16,951 --> 00:01:18,869 Are you lying to me, Mr Ramse? 23 00:01:21,581 --> 00:01:22,623 Yeah. 24 00:02:20,640 --> 00:02:24,935 - I got it. Skydiving. - I don't know. It's kinda played. 25 00:02:25,061 --> 00:02:27,021 Have you ever jumped out of a plane? 26 00:02:27,146 --> 00:02:30,024 They strap you to instructors. I don't like it. 27 00:02:30,149 --> 00:02:32,234 - OK. - Mm. 28 00:02:32,360 --> 00:02:34,111 Rock climbing. 29 00:02:34,236 --> 00:02:39,116 Mm, hang off a 500ft cliff by ropes and those metal key chains? 30 00:02:39,241 --> 00:02:42,078 OK. They're called carabineers, first of all. You know that. 31 00:02:42,995 --> 00:02:45,039 When did we become adrenaline junkies? 32 00:02:45,164 --> 00:02:46,749 Filling the void. 33 00:02:50,127 --> 00:02:51,253 There we go. 34 00:02:55,216 --> 00:02:57,259 What do you think? 35 00:02:57,385 --> 00:02:59,720 Perfect. 36 00:03:24,453 --> 00:03:26,956 (BANGING) 37 00:03:40,803 --> 00:03:44,181 No, no, no. No, you can't be here. 38 00:03:44,890 --> 00:03:46,726 COLE: Nice to see you, too. 39 00:03:47,351 --> 00:03:48,894 It's not over? 40 00:03:50,312 --> 00:03:51,897 No, it's not. 41 00:03:56,736 --> 00:03:57,945 You're alive. 42 00:03:58,070 --> 00:04:00,364 So are you. 43 00:04:02,867 --> 00:04:04,243 The virus is still out there. 44 00:04:04,368 --> 00:04:06,746 The Twelve Monkeys got their hands on it somehow. 45 00:04:06,871 --> 00:04:10,541 We destroyed M Five Ten in Chechnya, we burned it, all of it. 46 00:04:10,666 --> 00:04:13,210 The CIA has satellite photos that prove that. 47 00:04:13,335 --> 00:04:17,131 The Night Room is destroyed, the remains, the origin is gone. 48 00:04:17,256 --> 00:04:18,883 - Leland is dead. - We missed something. 49 00:04:19,008 --> 00:04:23,471 We? No, you. You missed something. How is this still happening? 50 00:04:23,596 --> 00:04:25,473 Because it was never just Leland. 51 00:04:26,599 --> 00:04:31,395 There's Oliver Peters. He was at the CIA during Operation Troy. 52 00:04:31,520 --> 00:04:35,149 - He gave them the virus. - We need to find him. 53 00:04:35,274 --> 00:04:38,277 Langley barely let us off the hook last time, we can't open that again. 54 00:04:38,402 --> 00:04:40,738 - Aaron, we have to. - Why? 55 00:04:40,863 --> 00:04:42,948 Look, I know this is hard for you to understand. 56 00:04:43,073 --> 00:04:45,910 No, I get it. The world is ending. 57 00:04:46,035 --> 00:04:49,413 You're a time traveler. Who doesn't know what he's doing. 58 00:04:49,538 --> 00:04:51,415 - Back off. - You got her killed. 59 00:04:51,540 --> 00:04:52,583 And then I got her back. 60 00:04:52,708 --> 00:04:54,376 How many times will you be able to do that? 61 00:04:54,502 --> 00:04:57,254 How many times does she have to die before you figure your shit out? 62 00:04:57,379 --> 00:04:59,048 - Cole. - You don't know, do you? 63 00:04:59,173 --> 00:05:01,759 - Stop it! - You're right about one thing. 64 00:05:01,884 --> 00:05:04,970 The future's pretty bleak if you're all they've got. 65 00:05:06,722 --> 00:05:08,974 The fact that he's here? Again. 66 00:05:12,186 --> 00:05:14,271 You have no idea how to stop this. 67 00:05:25,783 --> 00:05:28,828 (COLE COUGHS) 68 00:05:30,788 --> 00:05:33,874 This is the last address the CDC had on Peters. 69 00:05:33,999 --> 00:05:37,670 It's not a Markridge property... I checked. 70 00:05:37,795 --> 00:05:42,383 So... what happens now? 71 00:05:42,508 --> 00:05:44,802 I don't know. 72 00:05:44,927 --> 00:05:49,098 At least before, I had hope that we could beat this. 73 00:05:49,223 --> 00:05:51,392 Yeah. Well, nothing stays the same. 74 00:05:58,858 --> 00:06:01,151 I went looking for you in Chechnya. 75 00:06:03,946 --> 00:06:05,322 I know you did. 76 00:06:09,535 --> 00:06:10,619 What happened? 77 00:06:15,249 --> 00:06:17,126 I ever tell you about Ramse? 78 00:06:17,710 --> 00:06:20,921 You grew up together on the outside. You're like brothers. 79 00:06:25,593 --> 00:06:26,594 You look worried. 80 00:06:28,262 --> 00:06:29,722 I am. 81 00:06:43,652 --> 00:06:45,905 (SNIFFS) Whoa. 82 00:06:47,823 --> 00:06:49,116 (SIGHS) 83 00:06:49,241 --> 00:06:51,243 No. It's OK. I know what that is. 84 00:07:01,462 --> 00:07:06,508 The petals... that's how I found Jeremy. 85 00:07:06,634 --> 00:07:08,302 What's with our tall man and flowers? 86 00:07:08,427 --> 00:07:12,932 He uses them to mask the smell of death. It's an old plague trick. 87 00:07:15,267 --> 00:07:16,477 That's not Peters. 88 00:07:24,360 --> 00:07:27,488 It's his husband. Peters is gone. 89 00:07:27,613 --> 00:07:29,531 They must have gotten to him first. 90 00:07:29,657 --> 00:07:31,075 And his hard drive. 91 00:07:31,200 --> 00:07:34,495 We destroyed the virus, but not the man who made it. 92 00:07:34,620 --> 00:07:37,206 We haven't changed anything. 93 00:07:48,050 --> 00:07:50,719 (SIGHS) 94 00:07:52,638 --> 00:07:53,597 Are you OK? 95 00:07:53,722 --> 00:07:56,725 (SNIFFS) Yeah. Yeah. I'm fine. 96 00:08:02,731 --> 00:08:07,987 Proust. "Remembrance of Things Past." He had this with him at the CIA. 97 00:08:08,112 --> 00:08:09,863 (SIGHS) 98 00:08:09,989 --> 00:08:14,576 If you have something that you know other people want, what do you do? 99 00:08:14,702 --> 00:08:15,869 Hide it. 100 00:08:15,995 --> 00:08:19,331 - Peters' private journal. - What is all that? 101 00:08:19,456 --> 00:08:21,709 Recipe for a plague. 102 00:08:25,421 --> 00:08:28,090 (JUKEBOX PLAYS SONG) 103 00:08:34,346 --> 00:08:36,765 That's that thing from the Night Room. 104 00:08:36,890 --> 00:08:38,934 The "Annapurna Remains." 105 00:08:39,059 --> 00:08:42,813 His notes say it was excavated from the Himalayas in the Eighties. 106 00:08:42,938 --> 00:08:46,191 That's where the virus was born, thousands of years ago. 107 00:08:47,359 --> 00:08:49,486 - What's this? - It's Japanese. 108 00:08:55,200 --> 00:08:57,286 Tokyo. White Dragon. 109 00:08:57,411 --> 00:08:59,079 Wexler told me about this place. 110 00:08:59,621 --> 00:09:03,292 He knew about the Twelve Monkeys. They're connected to this place somehow. 111 00:09:03,417 --> 00:09:06,378 1987. That's the date Leland Goines said he met me before. 112 00:09:06,503 --> 00:09:10,549 - But that hasn't happened for you yet. - No. But it will. 113 00:09:11,633 --> 00:09:15,304 I think this is it. This is where it all started. We found it. 114 00:09:15,429 --> 00:09:17,264 Good for us. 115 00:09:19,725 --> 00:09:24,271 Listen... this is the only connection we have to Peters. 116 00:09:24,396 --> 00:09:26,732 I need you to help me find him, Cassie. 117 00:09:29,318 --> 00:09:31,528 It'll be my pleasure. 118 00:09:33,489 --> 00:09:36,033 I don't think that's helping you. 119 00:09:36,158 --> 00:09:39,453 If Peters is recreating M Five Ten for the Twelve Monkeys, 120 00:09:39,578 --> 00:09:42,664 he'll need animals to test it on. The CDC can get a list of suppliers 121 00:09:42,790 --> 00:09:45,918 and then I'll be able to track him down. 122 00:09:46,043 --> 00:09:49,505 Just like the Big Burn and The Night Room. Then splinter. 123 00:09:49,630 --> 00:09:52,674 Apocalypse. Rinse, repeat. 124 00:09:52,800 --> 00:09:56,095 Hey. What is this? What are you doing? 125 00:09:56,220 --> 00:09:58,388 You're not supposed to be here. 126 00:09:58,514 --> 00:09:59,723 You think I wanna be? 127 00:10:02,101 --> 00:10:03,852 (SIGHS) 128 00:10:03,977 --> 00:10:09,316 Go. I'll find Peters. See you soon. Maybe. 129 00:10:09,441 --> 00:10:10,859 What's that supposed to mean? 130 00:10:10,984 --> 00:10:15,405 Do you think I haven't noticed the nosebleeds? The headaches. 131 00:10:15,531 --> 00:10:17,783 All this splintering is killing you, isn't it? 132 00:10:19,576 --> 00:10:21,078 I'm gonna be fine. 133 00:10:21,203 --> 00:10:23,539 OK? 134 00:10:45,435 --> 00:10:48,355 I know where Leland Goines got the origin of the virus. 135 00:10:48,480 --> 00:10:55,070 (SIGHS) Tokyo. (SIGHS) November 21st, 1987. 136 00:10:55,195 --> 00:10:57,322 (SIGHS) A nightclub called the White Dragon. 137 00:10:57,447 --> 00:11:02,828 (PANTS) What is it? 138 00:11:08,876 --> 00:11:10,878 (SIGHS) 139 00:11:18,093 --> 00:11:19,511 How could he do this? 140 00:11:21,221 --> 00:11:25,017 (SIGHS, GRUNTS) 141 00:11:28,854 --> 00:11:31,398 (GRUNTS) 142 00:11:32,107 --> 00:11:33,734 James! 143 00:11:59,134 --> 00:12:00,177 Were you followed? 144 00:12:00,302 --> 00:12:01,720 Couple of scavs a mile back. 145 00:12:01,845 --> 00:12:02,930 Where are they now? 146 00:12:14,358 --> 00:12:17,361 Glad you're back. Elena was worried. 147 00:12:17,486 --> 00:12:18,695 Where is she? 148 00:12:21,281 --> 00:12:22,658 - Thank God. - Hey, you. 149 00:12:24,952 --> 00:12:31,875 When Cole gets back... they're finished. I'm not gonna be splintering any more. 150 00:12:32,000 --> 00:12:34,336 I wrecked the place pretty good. 151 00:12:35,462 --> 00:12:37,172 And I got this. (SIGHS) 152 00:12:37,297 --> 00:12:38,632 What is that? 153 00:12:38,757 --> 00:12:42,970 They put it in his blood before he goes into the machine. 154 00:12:43,095 --> 00:12:45,514 Without it, he can't go back. 155 00:12:46,598 --> 00:12:50,811 - They're gonna come for that. - If they find us, we have insurance. 156 00:12:50,936 --> 00:12:52,771 But if they get that back, they'll try again. 157 00:12:52,896 --> 00:12:55,315 They'll stop the plague. Make it so that we never meet. 158 00:12:56,900 --> 00:12:59,319 Sam is never born. 159 00:13:00,821 --> 00:13:06,535 Hey. We're gonna be long gone. They ain't gonna find us. 160 00:13:06,660 --> 00:13:09,121 - Are you sure about that? - You have to trust me. 161 00:13:09,788 --> 00:13:13,834 I'm gonna fix it. OK? 162 00:13:14,376 --> 00:13:15,419 OK. 163 00:13:15,544 --> 00:13:17,629 SOLDIER: Incoming. Southeast corner. 164 00:13:17,754 --> 00:13:20,716 Scavs. Stay here. 165 00:13:20,841 --> 00:13:22,009 Be careful. 166 00:13:22,134 --> 00:13:25,554 SOLDIER: Security detail to your post. 167 00:13:30,017 --> 00:13:32,519 That didn't take them long. 168 00:13:32,644 --> 00:13:34,563 It's not them. 169 00:13:38,442 --> 00:13:41,528 The Daughters. At least that's what they call themselves. 170 00:13:43,071 --> 00:13:48,076 Nomads. All women. Blame men for the apocalypse. 171 00:13:48,201 --> 00:13:50,704 Hard to argue there. 172 00:13:51,705 --> 00:13:56,293 Tough crew, surviving out in the open all this time. 173 00:13:57,336 --> 00:14:02,507 Well, it seems like they don't know we're here. Let's keep it that way. 174 00:14:03,675 --> 00:14:06,094 What is it? 175 00:14:10,390 --> 00:14:11,475 Nothing. 176 00:14:11,600 --> 00:14:14,019 Shit. 177 00:14:30,535 --> 00:14:33,580 Doctor Railly with the DC office. 178 00:14:33,705 --> 00:14:35,832 I'm looking for a list of test animal suppliers, 179 00:14:35,957 --> 00:14:40,545 but my expertise is in clinical virology, not zoonosis. 180 00:14:41,546 --> 00:14:44,716 Right. So, the best test subjects? 181 00:14:44,841 --> 00:14:47,427 Macaques. (SIGHS) 182 00:14:49,471 --> 00:14:52,599 Monkeys. Of course. 183 00:14:59,147 --> 00:15:00,482 Your condition is worsening. 184 00:15:00,607 --> 00:15:04,694 The splinter process has deteriorated your body further than I anticipated. 185 00:15:04,820 --> 00:15:05,862 What is that thing? 186 00:15:08,240 --> 00:15:11,243 It's a reconditioning system for molecular stabilization. 187 00:15:11,368 --> 00:15:17,290 It won't reverse the damage, but it will keep you together a while longer. 188 00:15:17,416 --> 00:15:21,753 I don't need it. (SIGHS) Come on, let's fire up the beast one last time. 1987. 189 00:15:24,714 --> 00:15:26,967 - The White Dragon. - You will die trying. 190 00:15:27,092 --> 00:15:30,053 (GRUNTS, SIGHS) 191 00:15:30,178 --> 00:15:31,763 You find Ramse? 192 00:15:31,888 --> 00:15:33,598 Do you know where he might be? 193 00:15:33,723 --> 00:15:35,392 (SIGHS) Maybe. 194 00:15:35,517 --> 00:15:37,144 Tell me. I'll send Mr Whitley. 195 00:15:37,269 --> 00:15:40,814 - It should be me. - You have to take this treatment now. 196 00:15:42,023 --> 00:15:43,900 We'll take care of Mister Ramse. 197 00:15:44,025 --> 00:15:46,862 He's just trying to protect Elena and his kid. 198 00:15:46,987 --> 00:15:49,865 At this point we cannot let your friendship 199 00:15:49,990 --> 00:15:52,576 stand in the way of this mission. 200 00:15:56,830 --> 00:16:00,167 - Where's Ramse? - Tell me he won't get hurt. 201 00:16:00,292 --> 00:16:02,961 Why would that matter, if you are successful? 202 00:16:03,086 --> 00:16:07,466 Because getting Ramse killed can't be the last thing I do here. 203 00:16:11,511 --> 00:16:14,055 You have my word. 204 00:16:14,181 --> 00:16:16,892 Ramse is likely at the old park. Out west. 205 00:16:17,017 --> 00:16:18,477 Half a mile north of the highway. 206 00:16:18,602 --> 00:16:19,769 I know the place. 207 00:16:19,895 --> 00:16:22,063 Those injections. That's our last supply. 208 00:16:22,189 --> 00:16:23,940 We don't have any material to make more. 209 00:16:24,065 --> 00:16:27,360 But we also need Cole's continued cooperation. 210 00:16:27,486 --> 00:16:32,157 So that means Ramse stays alive. 211 00:16:32,741 --> 00:16:34,201 That might not be so easy. 212 00:16:37,704 --> 00:16:41,500 (SIGHS) I didn't say it was easy. 213 00:16:43,877 --> 00:16:49,966 You know, anything we do, even if we undo it... it happened nonetheless. 214 00:16:51,343 --> 00:16:52,552 In God's eyes. 215 00:16:55,013 --> 00:16:59,059 That sounds like Foster. You getting superstitious on me? 216 00:16:59,184 --> 00:17:03,939 I don't think that God's wrath requires my belief. 217 00:17:07,025 --> 00:17:10,862 And if I have to choose, the injections or Ramse? 218 00:17:19,371 --> 00:17:21,498 We need those injections. 219 00:17:36,054 --> 00:17:37,681 (GLASS CLATTERS) 220 00:17:49,150 --> 00:17:54,155 I don't want any trouble. I just have a few questions. 221 00:17:55,448 --> 00:18:00,453 That symbol. The face. 222 00:18:00,579 --> 00:18:05,041 I know it. It's from before. 223 00:18:08,295 --> 00:18:11,464 Army of the Twelve Monkeys? 224 00:18:13,883 --> 00:18:15,927 Is that you? 225 00:18:34,988 --> 00:18:37,365 (LAUGHS) Twelve is not primary. 226 00:18:47,042 --> 00:18:48,585 You feeling OK? 227 00:18:49,961 --> 00:18:52,505 Well, it turns out scotch doesn't stop the apocalypse. 228 00:18:53,965 --> 00:18:55,008 Why am I here, Cass? 229 00:18:55,133 --> 00:18:58,928 I didn't know he was coming back, Aaron. What am I supposed to do? 230 00:18:59,054 --> 00:19:03,141 - Not follow him blindly. - I'm not following him blindly. 231 00:19:03,266 --> 00:19:07,979 Cass, after everything that's happened to you. Kidnapped. Killed. Unkilled. 232 00:19:08,104 --> 00:19:10,357 - That's not gonna happen again. - It is. 233 00:19:10,482 --> 00:19:12,817 It's gonna happen over and over again. 234 00:19:12,942 --> 00:19:15,862 Listen to me. 235 00:19:15,987 --> 00:19:21,618 If Cole is right... You and I don't have a future. 236 00:19:23,244 --> 00:19:26,581 - Cass... - I can do this alone but don't want to. 237 00:19:34,381 --> 00:19:36,716 Please don't make me. 238 00:19:38,259 --> 00:19:40,011 (SIGHS) 239 00:19:49,604 --> 00:19:51,856 He's ready. 240 00:19:52,357 --> 00:19:53,650 (SIGHS) 241 00:19:57,278 --> 00:19:59,280 Alright. Let's get this over with. 242 00:20:11,668 --> 00:20:14,754 Brave. Don't make 'em like you any more. 243 00:20:15,380 --> 00:20:18,591 Most stay away, whispers. 244 00:20:19,634 --> 00:20:23,805 Some come for my herb. Gives you pictures you know. 245 00:20:25,140 --> 00:20:27,684 Pictures in your head you can't erase. 246 00:20:29,144 --> 00:20:31,479 They don't work unless the leaves are red 247 00:20:31,604 --> 00:20:34,691 and they're not red unless he's been there. 248 00:20:34,816 --> 00:20:37,444 Why don't you tell me about the Army of the Twelve Monkeys. 249 00:20:37,569 --> 00:20:40,447 Monkeys?! (SIGHS) 250 00:20:40,572 --> 00:20:43,783 No. No monkeys here. 251 00:20:45,410 --> 00:20:46,494 Who are you? 252 00:20:47,912 --> 00:20:52,041 We're the Daughters. Of mothers. And midnight. 253 00:20:52,167 --> 00:20:55,628 And fathers. 254 00:20:55,754 --> 00:21:00,633 It's all out of order, but there's still time, for you and me. 255 00:21:00,759 --> 00:21:03,678 - We have work to finish. - What are you talking about? 256 00:21:03,803 --> 00:21:07,849 - What work? - All kinds. Undo what I've done. 257 00:21:07,974 --> 00:21:09,851 You've done. What Cole's done. 258 00:21:09,976 --> 00:21:11,394 You know Cole? 259 00:21:11,519 --> 00:21:14,898 Cole, Cole... 260 00:21:15,607 --> 00:21:20,528 Eyes that see. Poor otter eyes. Can't stop the plague. 261 00:21:21,488 --> 00:21:23,656 No. Can't undo that. 262 00:21:24,407 --> 00:21:29,287 - You know who started it? - Yes. 263 00:21:29,412 --> 00:21:33,124 No. There's only one who truly knows. 264 00:21:33,249 --> 00:21:36,795 Sees. Did see. Will see. (SIGHS) 265 00:21:37,796 --> 00:21:40,215 - The Witness. - How do I find him? 266 00:21:40,340 --> 00:21:43,218 Tell me where Cole is and I'll give you what you need. 267 00:21:43,343 --> 00:21:46,346 Cole's gone. I don't know where. 268 00:21:47,347 --> 00:21:51,100 How do you know what I need? 269 00:21:54,687 --> 00:22:00,068 Take it. It's yours. You're gonna need it later. 270 00:22:03,530 --> 00:22:08,660 You're a good friend. Not yet. But you will be. 271 00:22:12,914 --> 00:22:16,709 Wait. There's something you need to know. 272 00:22:16,835 --> 00:22:18,878 WHITLEY: Get out. Open up. 273 00:22:20,213 --> 00:22:21,673 OLD JENNIFER: Today... 274 00:22:23,132 --> 00:22:28,680 ...something happens that will change things for you. 275 00:22:29,973 --> 00:22:34,018 Where's Ramse's bag? Where does he keep his stuff? 276 00:22:34,143 --> 00:22:38,773 Not everything is preordained. No matter how it may seem. 277 00:22:38,898 --> 00:22:41,776 - Hey, you can't be here. - Shit. 278 00:22:41,901 --> 00:22:43,570 These people have done nothing. 279 00:22:45,613 --> 00:22:47,991 They say things happen for a reason. 280 00:22:49,200 --> 00:22:52,787 (SIGHS) That is a lie. 281 00:23:15,518 --> 00:23:21,190 Death can be both cause and effect. 282 00:23:21,316 --> 00:23:25,862 That's how it works. No straight lines. 283 00:23:27,572 --> 00:23:29,449 You ready? 284 00:23:32,869 --> 00:23:35,038 It's time to go. 285 00:24:22,168 --> 00:24:24,879 I know what happened to your mom. 286 00:24:25,964 --> 00:24:30,301 It's not fair. It's not right. 287 00:24:34,597 --> 00:24:36,808 It's what it is. 288 00:24:37,976 --> 00:24:40,728 You're not alone. You always got me. 289 00:24:40,853 --> 00:24:46,526 Always gonna protect you. Always. 290 00:24:49,487 --> 00:24:52,198 I gotta do something 291 00:24:52,323 --> 00:24:55,201 and I gotta go away for a little bit. 292 00:24:56,160 --> 00:24:57,203 OK? 293 00:24:58,705 --> 00:25:04,419 But I promise you I'm gonna come back. 294 00:25:05,586 --> 00:25:07,213 Promise. 295 00:25:19,392 --> 00:25:21,227 Take care. 296 00:25:34,574 --> 00:25:37,201 It was an accident. I made it right! 297 00:25:37,326 --> 00:25:39,662 Really? Is she alive again? 298 00:25:39,787 --> 00:25:42,582 Those injections are essential for this mission! 299 00:25:42,707 --> 00:25:46,794 They may be essential. But I'm not going after Ramse. 300 00:25:46,919 --> 00:25:50,548 With whatever time is left, he should be a father to that boy. 301 00:25:56,262 --> 00:25:58,473 You know you're right about one thing. 302 00:26:02,185 --> 00:26:07,273 Someone, someday, 303 00:26:07,398 --> 00:26:10,068 will judge us for what we've done. 304 00:26:19,702 --> 00:26:24,248 Alright. So the trail of 25 Pagai Island Macaques that I tracked from Sumatra 305 00:26:24,373 --> 00:26:26,959 to Guam to Panama goes cold right here. 306 00:26:27,752 --> 00:26:29,087 And that matters why? 307 00:26:29,212 --> 00:26:33,049 Because these particular monkeys are perfect for viral cloning, 308 00:26:33,174 --> 00:26:36,427 and it's the only shipment of its kind for the last two months. 309 00:26:37,261 --> 00:26:39,388 Could be a coincidence, but I doubt it. 310 00:26:42,016 --> 00:26:44,977 We're looking for one of these numbers. 311 00:26:48,231 --> 00:26:49,315 Ready? 312 00:27:05,331 --> 00:27:08,459 OK. You check out that row of containers. 313 00:27:08,584 --> 00:27:10,962 I'll start on that side and we'll meet in the middle. 314 00:27:11,087 --> 00:27:13,297 OK. Hey, be careful. 315 00:27:57,258 --> 00:27:58,426 MAN: Hello? 316 00:28:00,928 --> 00:28:05,433 Yes. I can hear you. Dr Peters? 317 00:28:05,558 --> 00:28:08,019 - PETERS: Who is it? - It's Cassandra Railly. 318 00:28:08,144 --> 00:28:09,770 PETERS: Please, help me. 319 00:28:31,834 --> 00:28:33,544 (SIGHS) 320 00:28:57,193 --> 00:28:59,528 The virus. Where is it? 321 00:29:00,571 --> 00:29:04,784 (LAUGHS) It's done. 322 00:29:05,660 --> 00:29:08,454 It's gone. It's... it's... it's completed. 323 00:29:08,579 --> 00:29:10,623 How? 324 00:29:10,748 --> 00:29:15,253 It wasn't hard. A simple matter of reconstituting 325 00:29:15,378 --> 00:29:17,380 from the DNA I sequenced at Markridge. 326 00:29:18,965 --> 00:29:20,299 Why would you do this? 327 00:29:20,424 --> 00:29:26,389 For Jason. They said if I didn't finish the job that they would... 328 00:29:30,101 --> 00:29:33,896 - Where are they taking the virus? - I don't know. 329 00:29:34,021 --> 00:29:37,191 I don't know. They wouldn't say. They just kept... 330 00:29:37,316 --> 00:29:40,486 He kept talking about the... the Messengers. The Twelve. 331 00:29:40,611 --> 00:29:45,241 - Part of their plan. - The Twelve. Who are they, Oliver? 332 00:29:45,366 --> 00:29:46,826 Tell me. 333 00:29:50,246 --> 00:29:53,749 Jason's dead, isn't he? 334 00:29:53,874 --> 00:29:55,710 Jason's... 335 00:29:59,839 --> 00:30:02,550 What I know. 336 00:30:02,675 --> 00:30:08,055 Even if you stopped them, I could just make it again. 337 00:30:10,391 --> 00:30:11,892 I'm too dangerous alive. 338 00:30:18,024 --> 00:30:19,650 Please. 339 00:30:21,944 --> 00:30:27,033 Please. (SNIFFS) 340 00:30:53,309 --> 00:30:55,686 You need to get out of here. 341 00:30:56,270 --> 00:30:59,231 Stay off main roads. Do not try to leave the country. 342 00:31:00,274 --> 00:31:02,234 Find a hole and disappear into it. 343 00:31:11,660 --> 00:31:14,205 WOMAN: Aaron Marker. 344 00:31:14,330 --> 00:31:15,664 AARON: Who are you? 345 00:31:15,790 --> 00:31:17,291 We haven't met. 346 00:31:17,416 --> 00:31:19,627 You're one of them. 347 00:31:19,752 --> 00:31:25,591 I want you to listen to me. And consider everything I'm about to tell you. 348 00:31:25,716 --> 00:31:30,596 Doctor Railly is very important. To us. And to you. 349 00:31:32,056 --> 00:31:37,103 So, tell me. What are you willing to do to keep her alive? 350 00:31:59,792 --> 00:32:02,878 (SIGHS) Just couldn't keep away. 351 00:32:32,032 --> 00:32:33,826 Leave the case and go. 352 00:32:34,410 --> 00:32:38,080 Can't do that. I need to speak to Jones. 353 00:32:39,165 --> 00:32:40,791 What for? 354 00:32:43,043 --> 00:32:46,797 Assurance. That she'll leave me and my son alone. 355 00:32:54,597 --> 00:32:57,850 You got what you want. Let me talk to her. 356 00:33:00,936 --> 00:33:02,480 Hands behind your head. 357 00:33:14,116 --> 00:33:17,870 Look, what happened to Elena... 358 00:33:20,831 --> 00:33:22,416 I'm sorry, Ramse. 359 00:33:29,673 --> 00:33:31,926 (GRUNTS) 360 00:33:38,057 --> 00:33:43,020 They told me... (SIGHS) what you did to the guy who shot Elena. 361 00:33:43,145 --> 00:33:45,105 I know it wasn't your fault. 362 00:33:47,107 --> 00:33:48,692 (GRUNTS) 363 00:34:03,040 --> 00:34:05,042 Whitley? Whitley, come in. 364 00:34:06,961 --> 00:34:08,921 SOLDIER: Move, move, move! 365 00:34:11,549 --> 00:34:14,843 JONES: Adler, we have to revive him. I'm going to start the splinter process. 366 00:34:14,969 --> 00:34:17,471 We have to send him back to 1987 now. 367 00:34:18,764 --> 00:34:20,975 Do not let him get involved. 368 00:34:26,272 --> 00:34:30,859 (GRUNTS) Max. 369 00:34:33,279 --> 00:34:35,281 - What's going on? - You're gonna be OK. 370 00:34:35,406 --> 00:34:38,158 Mr Cole, the effects have not worn off yet. 371 00:34:38,284 --> 00:34:39,952 Cole, I will go check it out. 372 00:34:42,663 --> 00:34:44,039 Bring the core to full power. 373 00:34:44,164 --> 00:34:47,001 We'll have to augment every conduit for a jump this far. 374 00:34:47,126 --> 00:34:50,462 Input coordinates. Double check. There is no margin for error here. 375 00:34:50,588 --> 00:34:53,257 I want all the exits sealed. 376 00:34:54,717 --> 00:34:56,343 (GUNSHOTS) 377 00:35:00,639 --> 00:35:03,601 Get away from the control! Now! 378 00:35:07,813 --> 00:35:11,442 You thought you had everybody fooled, huh? 379 00:35:12,860 --> 00:35:14,528 Huh? 380 00:35:30,377 --> 00:35:34,632 This is all over. It ends today. 381 00:35:43,974 --> 00:35:46,977 Ramse. It's me. 382 00:35:47,102 --> 00:35:50,105 Leave! Now! 383 00:35:50,230 --> 00:35:52,650 I can't do that. 384 00:35:53,525 --> 00:35:54,985 What do you mean you can't? 385 00:35:55,110 --> 00:35:59,031 Ramse, I want the same thing you do. 386 00:35:59,156 --> 00:36:00,783 A better life. OK? 387 00:36:00,908 --> 00:36:02,743 For all of us. 388 00:36:04,370 --> 00:36:09,541 She took Elena from me. I'm not gonna let you take my son. 389 00:36:14,755 --> 00:36:19,009 She succeeds in this mission, he's gone. 390 00:36:20,552 --> 00:36:22,179 Maybe he'll have a better future. 391 00:36:23,305 --> 00:36:28,894 I'm his father. Maybe not good enough. 392 00:36:29,978 --> 00:36:34,108 Tell me, Mr Ramse. The love that you feel for your son. 393 00:36:34,233 --> 00:36:38,445 Can you imagine that a thousand fold? A billion? 394 00:36:38,570 --> 00:36:45,452 Just think of the loss across the world that hit parent after parent. 395 00:36:49,832 --> 00:36:51,625 Hannah. 396 00:36:53,293 --> 00:36:59,216 That's your little girl. The plague took her from you. 397 00:36:59,341 --> 00:37:04,012 That's what this is for you. The plague happened. 398 00:37:04,138 --> 00:37:07,975 My son is the future. 399 00:37:09,393 --> 00:37:13,063 Your daughter is the past. 400 00:37:13,814 --> 00:37:15,482 Do it. 401 00:37:19,027 --> 00:37:19,945 Do it. 402 00:37:23,240 --> 00:37:25,701 Ramse. Don't! 403 00:37:36,879 --> 00:37:37,921 Mr Cole. 404 00:37:49,475 --> 00:37:53,228 Shit! Shit! 405 00:37:56,023 --> 00:37:58,275 (PANTS) 406 00:38:02,237 --> 00:38:04,740 JONES: The soldiers will be here soon. 407 00:38:06,074 --> 00:38:10,871 There's nowhere to go. Give up, Mr Ramse. 408 00:38:22,132 --> 00:38:25,803 I promised my son I'd always protect him. 409 00:38:27,304 --> 00:38:29,431 I can't do it now... 410 00:38:31,225 --> 00:38:33,852 ...I'll do it then. 411 00:38:50,744 --> 00:38:52,579 Max... 412 00:38:55,165 --> 00:38:59,795 Ramse... don't let him go. 413 00:39:03,006 --> 00:39:05,175 Hey- Hey- 414 00:39:19,147 --> 00:39:23,110 You? You wanna live? 415 00:39:25,821 --> 00:39:27,739 Send me back. 416 00:39:29,199 --> 00:39:32,160 JONES: No! Don't! 417 00:39:36,164 --> 00:39:37,207 Ramse! 418 00:39:44,381 --> 00:39:46,008 (YELLS) 419 00:40:08,864 --> 00:40:11,658 You really think Peters will be able to outrun the Twelve Monkeys? 420 00:40:11,783 --> 00:40:14,494 He's a genius. He'll figure it out. 421 00:40:14,620 --> 00:40:17,539 Maybe you should have left the gun with him. Let him do it. 422 00:40:17,664 --> 00:40:21,543 It's too late to stop him from making the virus. That damage is done. 423 00:40:21,668 --> 00:40:28,133 - I think that's enough. - OK. But he's not innocent. 424 00:40:28,258 --> 00:40:33,055 He thought he was saving his husband. But he still made a choice. 425 00:40:33,680 --> 00:40:36,141 I get it. 426 00:40:36,266 --> 00:40:37,351 You do? 427 00:40:39,478 --> 00:40:43,273 Helping to destroy the world to save just one person? 428 00:40:43,899 --> 00:40:50,030 One person that you love. In the end, isn't that all that matters? 429 00:40:50,155 --> 00:40:51,198 No. 430 00:41:10,217 --> 00:41:11,176 Where is he? 431 00:41:11,301 --> 00:41:14,221 Your jump to 1987 was pre-programmed, 432 00:41:14,346 --> 00:41:18,558 but with the serum so freshly administered, 433 00:41:18,684 --> 00:41:22,729 it's very difficult to say where he might have landed. 434 00:41:24,147 --> 00:41:25,941 Why can't you just bring him back? 435 00:41:26,066 --> 00:41:28,735 He was never synchronized. We have no tracer signal. 436 00:41:30,487 --> 00:41:33,448 His trip was one-way. 437 00:41:33,573 --> 00:41:35,867 - (SIGHS) - You alright? 438 00:41:35,993 --> 00:41:37,202 Yeah. 439 00:41:37,327 --> 00:41:40,455 This treatment was a temporary solution for your condition. 440 00:41:40,580 --> 00:41:42,791 It just gives us one more jump. 441 00:41:42,916 --> 00:41:48,005 James. We are out of time. 442 00:41:50,298 --> 00:41:52,634 1987 is the end game. 443 00:41:52,759 --> 00:41:59,307 You must find the source of the plague and you must eliminate it. 444 00:42:09,651 --> 00:42:11,903 James. 445 00:42:12,029 --> 00:42:16,950 Mr Ramse survives the jump, he's gonna try and stop you. 446 00:42:18,410 --> 00:42:20,037 And when he does I'm gonna kill him. 447 00:42:30,464 --> 00:42:32,257 (YELLS) 448 00:42:37,929 --> 00:42:39,890 (YELLS) 449 00:42:45,395 --> 00:42:47,439 Subtitles by BTI Studios 450 00:43:05,332 --> 00:43:06,208 English SDH 33252

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.