All language subtitles for 12 Monkeys S01E07 The Keys 1080p

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,000 --> 00:00:02,376 Previously on 12 Monkeys... 2 00:00:02,502 --> 00:00:03,920 I'm gonna take the job at the CDC. 3 00:00:04,045 --> 00:00:07,048 JONES: Dr. Rattly was murdered in 2015. 4 00:00:07,173 --> 00:00:09,717 I've seen the future without you. I can't let that happen. 5 00:00:09,842 --> 00:00:13,346 Langley just sent a new briefing. Does this have to do with Wexler? 6 00:00:13,471 --> 00:00:15,640 I have a hammer and I will set you free. 7 00:00:15,765 --> 00:00:19,185 Operation Troy. I think it's what we're looking for. 8 00:00:19,393 --> 00:00:20,353 Operation Troy... 9 00:00:20,520 --> 00:00:23,856 It's how the virus starts in 2015, somewhere in Chechnya. 10 00:00:23,981 --> 00:00:26,692 All this traveling through time, it's killing me. 11 00:00:26,817 --> 00:00:29,695 - How many jumps have I got left? - Not as many as I'd like. 12 00:00:48,339 --> 00:00:53,094 COLE: You still there? You hear me? You have to promise me something. 13 00:00:53,219 --> 00:00:55,263 It won't make any sense. 14 00:00:55,429 --> 00:00:57,515 It's the Keys. 15 00:00:58,808 --> 00:01:01,811 I'm here. I'm still here. 16 00:01:03,980 --> 00:01:06,065 I'm glad I got to know you. 17 00:01:14,865 --> 00:01:18,202 MAN: Viral strain M510 was derived from remains discovered 18 00:01:18,369 --> 00:01:22,206 during a private core sampling expedition in the Himalayas, mid 1980s. 19 00:01:22,373 --> 00:01:26,460 Now, from the preserved tissue, we extracted a previously unknown pathogen 20 00:01:26,586 --> 00:01:29,547 which we genetically modified at Markridge into this weapon, 21 00:01:29,672 --> 00:01:32,758 which we will be deploying in Chechnya for Operation Troy. 22 00:01:32,883 --> 00:01:34,468 If released in this room, 23 00:01:34,594 --> 00:01:37,430 this virus would kill every one of us in two to three hours. 24 00:01:37,597 --> 00:01:39,473 Leland said it would be controllable. 25 00:01:39,599 --> 00:01:43,311 Yes, we manipulated its DNA for covert targeted weaponization. 26 00:01:43,477 --> 00:01:45,646 We were able to engineer a virulent strain 27 00:01:45,771 --> 00:01:50,234 where the time from infection to death is extremely brief. 28 00:01:50,401 --> 00:01:53,779 The key to containment is the geographic isolation. 29 00:01:53,904 --> 00:01:57,408 They won't have enough time to reach a populated area. 30 00:01:57,533 --> 00:02:00,911 Once they're dead, the virus will become inert in a few short hours. 31 00:02:01,037 --> 00:02:05,082 An air strike there will cause World War Ill. Is this virus our answer? 32 00:02:06,125 --> 00:02:13,466 Senator, we need to clean up this mess ourselves, and fast. 33 00:02:13,591 --> 00:02:15,217 The next set of Wexler's leaks 34 00:02:15,343 --> 00:02:19,639 won't just bring down this agency but everyone in this room. 35 00:02:19,764 --> 00:02:22,141 Now, unless you wanna run your re-election 36 00:02:22,266 --> 00:02:26,646 from a prison cell next to mine, we need this guy dead. 37 00:02:26,771 --> 00:02:28,981 Wexler leaks continued to spark debate 38 00:02:29,106 --> 00:02:32,026 at the controversial nature of the CIA program. 39 00:02:32,151 --> 00:02:36,447 Allegations of the widespread civil rights violations were strongly disputed 40 00:02:36,572 --> 00:02:40,660 by Assistant Director Michael Pratt in his recent senate testimony. 41 00:02:40,785 --> 00:02:43,829 For ex-CIA operative Adam Wexler... 42 00:02:43,954 --> 00:02:48,793 You're walking through a red forest and the grass is tall. 43 00:02:53,381 --> 00:02:55,049 You've been there before. 44 00:02:55,966 --> 00:02:57,718 Cassie. 45 00:02:57,885 --> 00:02:59,595 Cassie, hey! What are you doing? 46 00:03:01,347 --> 00:03:02,932 Did you burn yourself? 47 00:03:04,266 --> 00:03:06,185 Just give me a second. 48 00:03:06,310 --> 00:03:08,604 Let me see. 49 00:03:08,729 --> 00:03:11,691 - It's not that bad. - Yes, it is. 50 00:03:11,816 --> 00:03:15,027 Hey. You're here, safe. 51 00:03:16,987 --> 00:03:19,240 That's all that matters. 52 00:03:20,950 --> 00:03:22,827 You're not looking so good yourself. 53 00:03:23,994 --> 00:03:25,246 Don't worry about me. 54 00:03:25,371 --> 00:03:29,792 The 12 Monkeys move around. They don't stay in one place for long. 55 00:03:29,917 --> 00:03:33,879 What about Aaron? Did he find anything on that Operation Troy? 56 00:03:34,004 --> 00:03:36,549 - No, not yet. - What about the greenhouse? 57 00:03:36,674 --> 00:03:39,427 - You guys have something? - The name on the lease is fake. 58 00:03:39,635 --> 00:03:43,139 Everything from the water bill to the seed supplier was paid for in cash. 59 00:03:43,264 --> 00:03:47,101 But there is this. That picture you found. 60 00:03:48,144 --> 00:03:50,563 Yeah, right there. Could be a monkey. 61 00:03:50,688 --> 00:03:54,316 The name at the bottom: Edward Garret, PhD. 62 00:03:55,526 --> 00:03:57,903 He's a professor of Middle Eastern antiquity. 63 00:03:58,028 --> 00:03:59,405 How do we find him? 64 00:04:04,535 --> 00:04:07,204 - Thank you so much. - Have a lovely evening. 65 00:04:13,753 --> 00:04:16,672 Hi there. Dr. Cassandra Rattly and guest. 66 00:04:16,797 --> 00:04:19,049 - OK. - Has Dr. Garret arrived yet? 67 00:04:19,216 --> 00:04:21,343 He has. He should be in the main hall. 68 00:04:21,469 --> 00:04:23,804 - Thank you very much. - You're welcome. 69 00:04:39,862 --> 00:04:42,281 Sir, would you care for a tandoori skewer? 70 00:04:46,952 --> 00:04:49,038 Thanks. 71 00:04:52,833 --> 00:04:55,878 All right, I think he's probably in there somewhere. 72 00:04:57,630 --> 00:04:59,590 It's amazing. 73 00:04:59,715 --> 00:05:01,300 All of it. 74 00:05:01,425 --> 00:05:05,221 During the outbreak, people raided the museums, 75 00:05:05,346 --> 00:05:07,848 took what they wanted, destroyed the rest. 76 00:05:09,683 --> 00:05:11,769 Never seen anything like this. 77 00:05:14,021 --> 00:05:17,775 Oh, no, Cole. You can't touch the art. You just look. 78 00:05:19,026 --> 00:05:20,236 Well, that's bullshit. 79 00:05:21,195 --> 00:05:22,738 OK, Garret's in the main hall. 80 00:05:22,905 --> 00:05:27,910 Hey, wait a minute. What's the rush? He's not going anywhere. 81 00:05:28,077 --> 00:05:31,372 We should grab a drink or some food 82 00:05:31,497 --> 00:05:35,417 and just... be us for a while. 83 00:05:36,710 --> 00:05:38,420 I'm sorry, have we met? 84 00:05:39,505 --> 00:05:41,632 The mission is this way. 85 00:05:43,050 --> 00:05:49,723 # These arms of mine 86 00:05:49,849 --> 00:05:52,142 # They are lonely... 87 00:05:52,268 --> 00:05:54,353 I love this. 88 00:05:55,312 --> 00:05:57,398 The music. 89 00:05:58,983 --> 00:06:00,651 Come here. 90 00:06:00,776 --> 00:06:02,278 Cole. 91 00:06:02,444 --> 00:06:07,533 Just forget about that guy for a minute. We're here. Let's... Let's be here. 92 00:06:07,741 --> 00:06:10,077 - You know how to dance? - No. 93 00:06:11,495 --> 00:06:13,372 Show me. 94 00:06:14,999 --> 00:06:17,126 OK. Um... 95 00:06:18,252 --> 00:06:22,715 Take this hand here and give me that hand 96 00:06:22,840 --> 00:06:25,259 and just rock back and forth. 97 00:06:26,844 --> 00:06:29,805 You can loosen up a little bit. There you go. 98 00:06:37,521 --> 00:06:38,939 You're good. 99 00:06:42,359 --> 00:06:44,445 You smell nice. 100 00:06:47,114 --> 00:06:49,199 You smell like tandoori skewers. 101 00:06:50,492 --> 00:06:52,036 I had a bunch of 'em. 102 00:06:52,161 --> 00:06:54,204 Yes, I know. 103 00:06:59,293 --> 00:07:01,545 That's him. 104 00:07:03,297 --> 00:07:05,215 There he is. I'm gonna go talk to him. 105 00:07:09,553 --> 00:07:11,430 - Excuse me, Dr. Garret? - Yes. 106 00:07:11,555 --> 00:07:12,598 - Hi. - Hi. 107 00:07:12,723 --> 00:07:14,975 May I speak with you privately for a minute? 108 00:07:15,100 --> 00:07:17,227 - Of course. Excuse me. - Certainly. 109 00:07:17,353 --> 00:07:20,230 I'm Dr. Cassandra Rattly. 110 00:07:20,356 --> 00:07:26,111 I was wondering what you could tell me about this symbol on this artifact. 111 00:07:26,236 --> 00:07:29,615 It's... It's Druze, a religious piece. 112 00:07:29,782 --> 00:07:33,410 It's used as a ceremonial to crush herbs in tea. 113 00:07:34,787 --> 00:07:37,247 - Druze? - Yes. 114 00:07:37,373 --> 00:07:40,501 The religion originated in southern Syria, 115 00:07:40,626 --> 00:07:44,922 but this particular piece belongs to a smaller offshoot located in Chechnya. 116 00:07:45,047 --> 00:07:49,760 It references a pact between God and man, 117 00:07:49,927 --> 00:07:52,262 the pact of time's custodian. 118 00:07:52,388 --> 00:07:54,264 - Chechnya? - Yes. 119 00:07:54,390 --> 00:07:58,102 This... this symbol, what does that mean? 120 00:07:59,019 --> 00:08:03,357 You'd have to ask a Druze. It's a highly secretive religion. 121 00:08:03,482 --> 00:08:07,152 You have to be born Druze. They don't take converts. 122 00:08:07,277 --> 00:08:10,280 Have you ever heard of the Army of the 12 Monkeys? 123 00:08:14,368 --> 00:08:18,080 You know what? You're a beautiful woman. You should have stuck with that. 124 00:08:18,205 --> 00:08:19,206 We're through here. 125 00:08:19,331 --> 00:08:23,419 Mass extinction is a regular feature of our planet's history. 126 00:08:23,544 --> 00:08:27,715 Tonight's guest of honor comes from a world that we can only imagine. 127 00:08:27,840 --> 00:08:31,135 He saw the end of an era and the world changed around him. 128 00:08:31,260 --> 00:08:36,098 Esteemed guest is very old, 72... 129 00:08:42,688 --> 00:08:45,357 He knows something. Your turn. 130 00:08:51,447 --> 00:08:54,908 The Army of the 12 Monkeys. We need to talk. 131 00:08:58,203 --> 00:08:59,204 Come on. 132 00:08:59,329 --> 00:09:02,166 I can't believe you let him get in the first punch. 133 00:09:02,291 --> 00:09:05,294 He just grazed me. Let's not get carried away. 134 00:09:06,086 --> 00:09:08,380 Our tall man spooked Garret, 135 00:09:08,505 --> 00:09:12,259 came to him asking about his time in Chechnya in the religious sect. 136 00:09:12,384 --> 00:09:15,929 I think I scared him pretty good. He would've talked if he knew more. 137 00:09:17,765 --> 00:09:19,391 Hey. 138 00:09:20,142 --> 00:09:23,520 Wow! I'm under dressed. 139 00:09:29,068 --> 00:09:31,236 Is that my tux? 140 00:09:31,361 --> 00:09:32,780 We tracked the symbol. 141 00:09:32,946 --> 00:09:35,449 The 12 Monkeys might have ties to Chechnya. 142 00:09:35,574 --> 00:09:37,743 Wait. 143 00:09:37,910 --> 00:09:39,578 Wexler. 144 00:09:39,703 --> 00:09:42,414 Wexler, the hacker? What about him? 145 00:09:42,539 --> 00:09:45,459 There's intel that he's hiding out in Chechnya. 146 00:09:48,337 --> 00:09:50,255 Who are you guys talking about? 147 00:09:50,380 --> 00:09:54,093 Adam Wexler, former CIA analyst. 148 00:09:54,218 --> 00:09:56,512 He's been leaking classified secrets. 149 00:09:56,637 --> 00:10:00,724 Senator Royce insinuated Operation Troy was connected to Wexler. 150 00:10:00,891 --> 00:10:03,310 They're gonna use the virus to kill him. 151 00:10:03,435 --> 00:10:07,189 The agency had some kind of deal with Leland Goines. 152 00:10:07,314 --> 00:10:11,276 This could be the Markridge virus, M510, the strain you were talking about. 153 00:10:11,401 --> 00:10:14,404 The CIA would use it to kill one of their own? 154 00:10:14,530 --> 00:10:19,034 Must be way off book. It's why I haven't been able to dig anything up. 155 00:10:19,159 --> 00:10:23,997 Jones was right. The 12 Monkeys know the virus is gonna be in Chechnya. 156 00:10:24,164 --> 00:10:26,291 They're gonna send someone to try to get it. 157 00:10:26,416 --> 00:10:29,044 You have to tell Royce or someone what could happen. 158 00:10:29,169 --> 00:10:31,463 We are talking about an illegal government op 159 00:10:31,588 --> 00:10:33,632 that I'm not even supposed to know about. 160 00:10:35,050 --> 00:10:37,344 Cole? 161 00:10:37,469 --> 00:10:39,972 They're gonna send me back a week from today. 162 00:10:40,097 --> 00:10:44,101 I need to know all the information you can get on this Chechnya thing. 163 00:10:44,226 --> 00:10:45,102 Everything. 164 00:10:48,313 --> 00:10:49,523 What? 165 00:10:49,648 --> 00:10:51,733 You get used to it. 166 00:10:51,859 --> 00:10:53,986 I'm just worried about my tux. 167 00:10:55,821 --> 00:10:58,115 I have to go back to work. Jules just called. 168 00:10:58,240 --> 00:11:01,952 Hey, how can you possibly work with all this going on? 169 00:11:02,077 --> 00:11:05,122 Dangerous bio agents like M510 have a lot of protocols. 170 00:11:05,247 --> 00:11:08,458 If this were moved to a military facility, there might be records. 171 00:11:08,584 --> 00:11:10,669 If Markridge and the CIA followed the law. 172 00:11:10,794 --> 00:11:13,463 Well, I'm gonna dig up whatever I can. You should too. 173 00:11:13,589 --> 00:11:16,008 - Cassie, if we get caught... - What, prison? 174 00:11:16,758 --> 00:11:20,721 Aaron, if this operation happens, we all die. 175 00:11:26,435 --> 00:11:28,520 Thank you, sir. See you tomorrow. 176 00:11:41,658 --> 00:11:44,745 Marker. Thought you had someplace to be tonight. 177 00:11:45,829 --> 00:11:47,915 I forgot my phone in my office. 178 00:11:49,917 --> 00:11:52,878 - Sir, let me help you with that. - Oh. 179 00:11:56,673 --> 00:12:02,012 Keep your phone on you. I may need to reach you later on. 180 00:12:02,179 --> 00:12:04,097 Of course. 181 00:12:35,420 --> 00:12:37,506 (PHONE RINGS) 182 00:12:41,802 --> 00:12:43,262 - Dr. Rattly. - COLE: Cassie. 183 00:12:43,387 --> 00:12:45,806 I don't have time to explain, but I'm in Chechnya. 184 00:12:45,973 --> 00:12:46,848 Cole? 185 00:12:47,057 --> 00:12:49,268 Listen, this isn't gonna make a lot of sense. 186 00:12:49,393 --> 00:12:52,813 I need your help. I have the virus, but someone's trying to kill me. 187 00:12:52,938 --> 00:12:55,440 - (GUNSHOT) - But you were just here. 188 00:12:55,565 --> 00:12:59,111 Operation Troy is happening right now. 189 00:13:29,599 --> 00:13:33,478 Excuse me. Do you have any bleach? 190 00:13:33,603 --> 00:13:34,771 Bleach. 191 00:13:36,231 --> 00:13:38,275 (SPEAKS CHECHEN) 192 00:13:50,996 --> 00:13:53,332 All right, who's got the case? 193 00:14:03,008 --> 00:14:04,259 Right on time. 194 00:14:20,901 --> 00:14:22,569 Follow that white car. 195 00:14:40,003 --> 00:14:42,547 Whoa, whoa. Slow down, slow down. They can see us. 196 00:14:46,885 --> 00:14:51,807 Speed up. You're gonna lose 'em. Look, we see them, they don't see us. 197 00:14:51,932 --> 00:14:54,810 - OK? Follow them. - 007. 198 00:14:54,935 --> 00:14:57,729 Yeah, double O... whatever. 199 00:15:12,077 --> 00:15:15,414 Keep going, keep going, keep going, keep going. 200 00:16:38,205 --> 00:16:41,374 - (PHONE RINGS) - Dr. Rattly. 201 00:16:41,500 --> 00:16:44,711 Cassie, I don't have time to explain, but I'm in Chechnya. 202 00:16:44,836 --> 00:16:45,670 Cole? 203 00:16:45,795 --> 00:16:48,089 Listen, this isn't gonna make a lot of sense. 204 00:16:48,215 --> 00:16:50,842 I have the virus, but someone's trying to kill me. 205 00:16:51,927 --> 00:16:56,306 - But you were just here. - Operation Troy is happening right now. 206 00:16:57,516 --> 00:16:59,601 I have a chance to end it. 207 00:17:00,560 --> 00:17:03,939 - How can that be? - The virus is in a metal briefcase. 208 00:17:04,064 --> 00:17:07,692 I'm here because in one week you and Aaron are gonna give me the details 209 00:17:07,817 --> 00:17:10,320 so they can send me back to today to stop it. 210 00:17:10,445 --> 00:17:13,073 - I don't understand. - The monkeys are here. 211 00:17:13,198 --> 00:17:15,367 They're after me. I beat 'em to the virus. 212 00:17:15,492 --> 00:17:18,245 Cole, whatever you do, do not open that case. 213 00:17:18,411 --> 00:17:21,248 I know that. I need to know how to destroy it. 214 00:17:22,707 --> 00:17:24,793 - (GUNSHOT) - Cole? 215 00:17:26,086 --> 00:17:27,045 Cole? 216 00:17:51,653 --> 00:17:53,738 It has to be in here somewhere. 217 00:17:54,447 --> 00:17:56,533 Sir? 218 00:17:57,492 --> 00:17:59,703 My security key fob. 219 00:17:59,869 --> 00:18:02,372 Maybe you left it in your briefcase. 220 00:18:02,497 --> 00:18:04,583 Ah. 221 00:18:10,213 --> 00:18:11,631 Excuse me. 222 00:18:17,095 --> 00:18:20,307 - Cassie, what's wrong? - Cole just called from Chechnya. 223 00:18:20,473 --> 00:18:23,018 He has the virus, but someone is trying to kill him. 224 00:18:23,143 --> 00:18:25,729 Operation Troy is happening right now. 225 00:18:25,895 --> 00:18:29,441 He said something about you and me giving him the details a week from now. 226 00:18:29,566 --> 00:18:33,612 - It's impossible. I haven't... - We have to tell the CIA now. 227 00:18:57,886 --> 00:18:59,971 (YELLS) 228 00:19:02,766 --> 00:19:04,517 (GUNSHOT) 229 00:19:12,150 --> 00:19:15,612 Listen to me, Mike. At my house there's an envelope, top desk drawer. 230 00:19:15,737 --> 00:19:19,949 Go right now and get it. If you don't hear from me in 24 hours, open it. 231 00:19:20,075 --> 00:19:22,077 - What was that? - Insurance. 232 00:19:22,243 --> 00:19:24,329 (PHONE RINGS) 233 00:19:25,121 --> 00:19:29,793 Cole, are you OK? I'm with Aaron. We're arriving at the CIA right now. 234 00:19:29,918 --> 00:19:33,213 - We're gonna tell them... - No, no, no, no. No authorities. 235 00:19:33,338 --> 00:19:38,009 Cole, there is no other way. Now, you have to explain this to me. 236 00:19:38,134 --> 00:19:42,472 Last time you saw me, at the bookstore, the night at the museum, 237 00:19:42,597 --> 00:19:44,432 I told you I'd be sent back in a week. 238 00:19:44,557 --> 00:19:47,268 I was. This hasn't happened for you yet. 239 00:19:47,394 --> 00:19:49,354 - But it has for me. - OK. 240 00:19:49,521 --> 00:19:52,315 In a week's time, Aaron is gonna come into the bookstore 241 00:19:52,524 --> 00:19:55,318 and tell us that Operation Troy has already happened. 242 00:19:55,485 --> 00:19:59,280 - But Aaron doesn't know anything... - He doesn't know now. 243 00:19:59,406 --> 00:20:01,074 But one week into your future, 244 00:20:01,199 --> 00:20:05,036 he'll know how to intercept the virus because it will already have happened. 245 00:20:05,161 --> 00:20:10,166 That's how the two of you help me to get back to today to stop it. 246 00:20:10,291 --> 00:20:13,545 Now, I have the case. I need to destroy the virus. 247 00:20:13,670 --> 00:20:15,714 Don't tell me bleach. I couldn't get any. 248 00:20:15,839 --> 00:20:16,756 What? 249 00:20:16,881 --> 00:20:19,759 A week from today, you're gonna tell me to use bleach. 250 00:20:19,884 --> 00:20:22,262 I'm in the middle of the woods. No bleach. 251 00:20:22,387 --> 00:20:25,223 - OK. Um, can you start a fire? - A fire? 252 00:20:25,348 --> 00:20:29,436 The heat from the fire will destroy the virus from the outside. 253 00:20:29,602 --> 00:20:30,937 - Cole? - No fire. 254 00:20:31,062 --> 00:20:31,896 Cole. 255 00:20:33,314 --> 00:20:35,150 Lost him. 256 00:20:52,751 --> 00:20:55,795 No, damn it, you're not listening. I did call several times. 257 00:20:55,920 --> 00:20:58,089 I understand that we don't have clearance. 258 00:20:58,214 --> 00:21:00,717 My name is Aaron Marker. I work for Senator Royce. 259 00:21:00,842 --> 00:21:03,928 - I work with the CDC. - Michael Pratt, operations command. 260 00:21:04,053 --> 00:21:07,891 - What the hell is this? - We know about Operation Troy. 261 00:21:08,016 --> 00:21:10,351 It's been compromised. 262 00:21:10,477 --> 00:21:12,604 (MEN SPEAK CHECHEN) 263 00:21:18,818 --> 00:21:20,111 Wexler. 264 00:21:20,236 --> 00:21:23,323 You're not the man I hired to bring me my money. 265 00:21:23,865 --> 00:21:26,159 How'd you know about my special delivery? 266 00:21:26,326 --> 00:21:29,037 Don't open that briefcase! 267 00:21:29,162 --> 00:21:32,290 I can usually spot a G-man, but you... no. 268 00:21:33,333 --> 00:21:34,751 Too soft to be a SEAL. 269 00:21:34,876 --> 00:21:38,421 There's a virus in that case. The CIA sent it to kill you. 270 00:21:38,963 --> 00:21:42,008 Hold on. You'll get your money. 271 00:21:42,133 --> 00:21:45,178 You open that case, everything goes to hell. 272 00:21:45,303 --> 00:21:48,097 The great American fear. 273 00:21:48,223 --> 00:21:50,391 Open the case. 274 00:21:50,517 --> 00:21:52,101 - No! - Open the case! 275 00:22:22,048 --> 00:22:24,050 It's been two hours since he last called. 276 00:22:24,175 --> 00:22:26,177 We have to do something. 277 00:22:26,302 --> 00:22:29,222 Cass, agency's not gonna let us out of their sight. 278 00:22:31,891 --> 00:22:35,353 Dr. Rattly, I need a word in private with my aide. 279 00:22:42,110 --> 00:22:45,655 You know, when I was a boy, I had a dog. 280 00:22:45,780 --> 00:22:50,493 Great big chocolate lab. Digby. Most goddamn loyal pet you could imagine. 281 00:22:50,660 --> 00:22:53,580 Slept by my bed, barked at strangers. 282 00:22:55,540 --> 00:22:57,333 You know how Digby died? 283 00:22:57,458 --> 00:22:59,210 A Chrysler. 284 00:22:59,335 --> 00:23:02,797 Darted out into traffic after a cute little Siamese cat 285 00:23:02,922 --> 00:23:04,507 that lived just across the way. 286 00:23:04,674 --> 00:23:11,014 Because no matter how loyal Digby was, he just couldn't help himself. 287 00:23:13,308 --> 00:23:15,143 This isn't Cassie's fault. 288 00:23:15,268 --> 00:23:18,021 The man who abducted her two years ago is in Chechnya. 289 00:23:18,146 --> 00:23:22,859 I know about Chechnya. The question is, how do you? 290 00:23:22,984 --> 00:23:25,320 My key fob? 291 00:23:26,571 --> 00:23:31,159 Son, there's not a chance in hell that you're on your feet when this is over. 292 00:23:41,419 --> 00:23:44,297 Based on what's in those files, 293 00:23:44,422 --> 00:23:49,844 I'd say we're both in a somewhat compromised position, hm? 294 00:23:55,516 --> 00:23:58,811 Story checks out. Geocell traced calls to Dr. Rattly. 295 00:23:58,937 --> 00:24:01,189 They came from the vicinity of our operation. 296 00:24:01,314 --> 00:24:02,941 What does that mean? 297 00:24:03,066 --> 00:24:06,402 - We need to talk. - Cassie's not a part of this. She is... 298 00:24:06,527 --> 00:24:09,656 She's gonna tell us everything she knows about this Cole. 299 00:24:12,825 --> 00:24:14,911 I said talk. 300 00:24:17,163 --> 00:24:18,915 What are you doing? 301 00:24:19,332 --> 00:24:21,793 Enough. 302 00:24:21,918 --> 00:24:25,254 - (BEATING CONTINUES) - Back away! Now! 303 00:24:35,264 --> 00:24:40,353 We need to torch this place. Everything. You have no idea what you've just done. 304 00:24:40,478 --> 00:24:42,563 No. 305 00:24:45,066 --> 00:24:46,818 But you're gonna tell me. 306 00:24:48,194 --> 00:24:50,822 Listen to me. Put me on the phone with Cole right now. 307 00:24:50,947 --> 00:24:53,783 - Not happening. - I know there's a virus. 308 00:24:53,908 --> 00:24:57,954 It's not going where you sent it. I need to get him to destroy it. 309 00:24:58,079 --> 00:25:01,207 Right now you're looking like an accomplice in this. 310 00:25:01,332 --> 00:25:03,626 You don't understand what you've done. 311 00:25:03,793 --> 00:25:07,171 If this is M510 and it's released, 312 00:25:07,296 --> 00:25:10,967 the symptoms might start innocently enough, a cough, a sneeze, 313 00:25:11,092 --> 00:25:16,222 but the rate of infection from a single carrier will be exponential. 314 00:25:16,347 --> 00:25:20,018 If just one of the people exposed reaches a town, 315 00:25:20,143 --> 00:25:25,857 within days the number of infected people will be in the thousands, 316 00:25:25,982 --> 00:25:27,984 then millions. 317 00:25:28,109 --> 00:25:31,988 Within weeks, everything collapses. 318 00:25:32,113 --> 00:25:34,198 Everyone dies. 319 00:25:42,874 --> 00:25:45,126 How long since you heard from your courier? 320 00:25:47,003 --> 00:25:51,340 If your op were going as planned, you wouldn't even be speaking to me. 321 00:25:54,385 --> 00:25:57,305 You need to know what's going on in Chechnya. 322 00:25:58,848 --> 00:26:01,184 I can help you. 323 00:26:05,605 --> 00:26:09,275 Pratt, you should take a look at these. 324 00:26:09,400 --> 00:26:11,110 Don't move. 325 00:26:12,111 --> 00:26:15,907 You, from the party that night. What are you doing here? 326 00:26:16,032 --> 00:26:18,785 Trying to stop a plague that you created. 327 00:26:18,951 --> 00:26:22,872 M510. The Night Room. That's what you were working on for Goines. 328 00:26:22,997 --> 00:26:24,832 You were his goddamn rolling stone. 329 00:26:24,957 --> 00:26:28,377 We both know Leland didn't die from a heart attack. 330 00:26:28,503 --> 00:26:30,421 Do they know your friend is a murderer? 331 00:26:30,546 --> 00:26:31,589 Listen to me. 332 00:26:31,756 --> 00:26:37,178 There are people, dangerous people, trying to get their hands on your virus. 333 00:26:37,303 --> 00:26:41,432 Right now my friend is the only one who can stop them. 334 00:26:41,557 --> 00:26:45,436 You and I both know exactly what will happen if your virus gets out. 335 00:26:45,561 --> 00:26:47,647 Dr. Peters, you know Dr. Rattly? 336 00:26:49,273 --> 00:26:52,944 - We've crossed paths. - What do you have to say about this? 337 00:26:56,697 --> 00:27:00,785 This virus is the deadliest ever created. 338 00:27:00,993 --> 00:27:04,914 If there's the slightest possibility of it falling into the wrong hands, 339 00:27:05,039 --> 00:27:08,376 I'd listen to what she has to say. 340 00:27:10,670 --> 00:27:13,256 Tap us into Dr. Railly's cellphone. 341 00:27:16,592 --> 00:27:21,180 I half expected an air strike, a drone maybe, 342 00:27:21,305 --> 00:27:24,350 SEAL team under the cover of darkness, but this... 343 00:27:24,475 --> 00:27:25,601 (CHUCKLES) 344 00:27:25,726 --> 00:27:27,979 I guess I should be flattered. 345 00:27:28,146 --> 00:27:31,023 Must have cost a pretty penny to engineer this. 346 00:27:31,149 --> 00:27:34,735 - (COUGHS) - Don't flatter yourself. 347 00:27:34,861 --> 00:27:37,405 You're nothing compared to that virus. 348 00:27:37,530 --> 00:27:39,740 M510, made just for guys like you. 349 00:27:39,866 --> 00:27:43,286 Markridge... Oh, I never thought anyone'd be crazy enough to use it. 350 00:27:43,411 --> 00:27:48,332 You know, the CIA can murder and lie with impunity in exchange for what? 351 00:27:49,375 --> 00:27:53,254 Order? Progress? Cellphones and the illusion of safety? 352 00:27:53,379 --> 00:27:55,798 I don't know what your deal is, 353 00:27:55,965 --> 00:28:00,178 but if you or anybody else who's infected walks out of here alive, 354 00:28:00,303 --> 00:28:03,764 it's over, for everyone. 355 00:28:03,890 --> 00:28:07,768 I never thought that I would meet anyone more nihilistic than me. 356 00:28:09,604 --> 00:28:12,148 - Still no answer. - Keep trying. 357 00:28:13,858 --> 00:28:16,152 (COUGHING) 358 00:28:16,277 --> 00:28:19,405 (RINGS) 359 00:28:20,364 --> 00:28:25,036 He's dying. We've got to make contact with the military. 360 00:28:25,161 --> 00:28:27,205 Call Grozny. Tell Colonel Ivanov. 361 00:28:27,330 --> 00:28:30,249 We've got the American traitor Adam Wexler. 362 00:28:30,541 --> 00:28:32,210 We want to make a deal. 363 00:28:32,335 --> 00:28:35,755 We give them Wexler in exchange for a medical helicopter. 364 00:28:40,009 --> 00:28:45,181 He's not breathing. He's gone. He's dead. 365 00:28:47,516 --> 00:28:49,727 (GASPS, COUGHS) 366 00:28:52,521 --> 00:28:57,068 Maybe a plague is precisely what the world needs. 367 00:28:59,528 --> 00:29:03,574 The liars die out. The living forget the lies. 368 00:29:03,699 --> 00:29:06,452 Society's great reset switch. 369 00:29:07,662 --> 00:29:12,625 It won't reset anything. It just turns us all back into animals. 370 00:29:12,750 --> 00:29:20,132 I expose the truth to the world and for that I have been labeled a traitor. 371 00:29:21,133 --> 00:29:22,802 A monster. 372 00:29:22,927 --> 00:29:25,930 Maybe I should upload this plague to the masses. 373 00:29:27,348 --> 00:29:30,142 An analog solution for a digital problem. 374 00:29:31,227 --> 00:29:33,521 Give 'em a real virus this time. 375 00:29:34,563 --> 00:29:38,734 It'll be chaos but then order. 376 00:29:42,238 --> 00:29:44,991 Tell me, Cole... 377 00:29:46,575 --> 00:29:49,287 ...what about this world is worth saving 378 00:29:49,412 --> 00:29:54,458 if they would risk extinction to swat a fly? 379 00:29:56,210 --> 00:29:58,587 The Russian army are sending helicopters. 380 00:29:58,713 --> 00:30:00,464 - No, no. - Doctors. 381 00:30:00,589 --> 00:30:04,427 No one can come here. You'll infect them. This needs to die here with us. 382 00:30:04,593 --> 00:30:05,761 You traded me? 383 00:30:05,886 --> 00:30:09,598 You'll be safe. Their doctors will treat you in exchange for information. 384 00:30:09,724 --> 00:30:12,476 There is no safe. There is no cure. 385 00:30:12,601 --> 00:30:14,729 Now kill this man. 386 00:30:14,854 --> 00:30:19,150 You're all dead men. Now, you got a choice. 387 00:30:19,275 --> 00:30:23,529 You can stay here, ride it out and die like men, 388 00:30:23,654 --> 00:30:28,159 or you can leave like cowards and kill everyone you've ever known. 389 00:30:29,035 --> 00:30:33,789 Families, wives, children. 390 00:30:34,832 --> 00:30:37,877 If you don't shoot this man, I will shoot you both. 391 00:30:41,297 --> 00:30:43,507 Shoot 392 00:30:50,639 --> 00:30:54,185 There is no new order, just the end of everything. 393 00:30:54,310 --> 00:30:57,021 Why are you so willing to die? 394 00:30:57,146 --> 00:31:01,150 I got it coming. Other people don't. 395 00:31:01,275 --> 00:31:04,278 Order from chaos, it isn't real. 396 00:31:04,403 --> 00:31:08,574 He is the only one immune. He must be CIA. 397 00:31:08,699 --> 00:31:10,993 No. No, he's not. 398 00:31:11,160 --> 00:31:12,370 Enough! 399 00:31:45,486 --> 00:31:48,197 Sir, we just got word that two Russian Mi-26 choppers 400 00:31:48,322 --> 00:31:50,908 just left a carrier off the coast of the Caspian Sea. 401 00:31:51,033 --> 00:31:54,328 They're coming for Wexler. Get me someone from the Russian MOD. 402 00:31:54,453 --> 00:31:56,872 Get our Predators in the air fully loaded. 403 00:31:56,997 --> 00:31:58,374 I want eyes up there. 404 00:31:58,499 --> 00:32:00,292 (PHONE RINGS) 405 00:32:04,088 --> 00:32:07,675 - Cole? - Wexler's men are dead. Where are you? 406 00:32:07,800 --> 00:32:09,510 With the CIA. What happened? 407 00:32:09,677 --> 00:32:14,014 I'm shot. So is Wexler. Everybody else is dead. 408 00:32:14,140 --> 00:32:17,268 Nobody's walking out of here, but the Russian army is on their way. 409 00:32:17,393 --> 00:32:18,686 Can you burn it? 410 00:32:18,811 --> 00:32:20,813 It's too late. There's no time for that. 411 00:32:20,938 --> 00:32:24,692 Listen, you need to tell them they have to destroy this place 412 00:32:24,817 --> 00:32:26,902 before the Russians get here. 413 00:32:28,821 --> 00:32:30,906 Dr. Rattly. 414 00:32:32,158 --> 00:32:33,534 Will it work? 415 00:32:34,827 --> 00:32:38,414 - Yes. - PETERS: Can we bomb Russian territory? 416 00:32:38,539 --> 00:32:41,167 Order it. We got no other choice. 417 00:32:41,333 --> 00:32:43,627 Use the sat phone signal for targeting. 418 00:32:43,752 --> 00:32:46,422 Cole, you need to get out of there. 419 00:32:46,547 --> 00:32:49,925 - Cole. - We've lost him. Line's dead. 420 00:32:51,969 --> 00:32:55,139 Cass? Cassie? 421 00:33:02,605 --> 00:33:07,401 - You made the right choice. - You didn't come back to save me. 422 00:33:09,778 --> 00:33:12,865 You came for the virus. Why? 423 00:33:12,990 --> 00:33:17,077 12 Monkeys. I had to keep the virus from them. 424 00:33:17,203 --> 00:33:19,914 The Army of the 12 Monkeys. 425 00:33:22,791 --> 00:33:23,792 You know them? 426 00:33:23,918 --> 00:33:26,879 The CIA monitors groups all over the world. 427 00:33:27,004 --> 00:33:29,089 I always liked the weird ones. 428 00:33:30,382 --> 00:33:32,718 I remember him. 429 00:33:32,843 --> 00:33:34,720 A briefing. 430 00:33:34,845 --> 00:33:38,891 Cryptic. 1987. 431 00:33:40,476 --> 00:33:43,938 A war with the Yakuza in Tokyo. 432 00:33:44,063 --> 00:33:47,525 Place called the White Dragon. 433 00:33:47,691 --> 00:33:50,945 1987. Leyland said... 434 00:33:52,905 --> 00:33:55,658 What do they want? Why a plague? 435 00:33:55,783 --> 00:34:01,622 Death, time, rebirth. 436 00:34:02,164 --> 00:34:03,999 Monkeys. 437 00:34:05,084 --> 00:34:07,169 Like hours on a clock. 438 00:34:15,469 --> 00:34:17,555 Wexler? 439 00:34:19,765 --> 00:34:21,850 (PHONE RINGS) 440 00:34:24,061 --> 00:34:26,146 - Yeah? - Cole. 441 00:34:27,690 --> 00:34:32,027 I'm sorry, but I need you to stay on the line so they can find you and... 442 00:34:32,152 --> 00:34:34,071 COLE: I got it. 443 00:34:34,947 --> 00:34:37,616 WOMAN: Triangulating position. 444 00:34:37,783 --> 00:34:40,953 I can't leave. I'm shot. 445 00:34:41,078 --> 00:34:43,664 - But if this works, it won't matter. - Cole. 446 00:34:44,873 --> 00:34:46,917 You have to promise me something. 447 00:34:47,960 --> 00:34:50,963 You're gonna see me again in a week. 448 00:34:51,088 --> 00:34:56,260 But it won't be the me from now. It'll be the me from before. 449 00:34:57,928 --> 00:35:00,681 When I'm there, you can't tell me anything about this. 450 00:35:00,806 --> 00:35:03,642 You can't try to change it. 451 00:35:03,809 --> 00:35:08,063 If I die here with the virus, the future will be saved. 452 00:35:09,064 --> 00:35:11,150 Isn't there a way to reset this? 453 00:35:11,275 --> 00:35:14,403 - What if you... What if you went... - No, there's no time. 454 00:35:14,528 --> 00:35:17,239 If we try it again, we might fail. I'm almost out of jumps. 455 00:35:18,782 --> 00:35:20,576 I don't know if I can do that. 456 00:35:20,701 --> 00:35:25,539 Yes, you can, Cassie. You can do it. 457 00:35:25,706 --> 00:35:28,959 I know you can, because you already did. 458 00:35:30,919 --> 00:35:33,797 Everything that happened that night makes sense now. 459 00:35:33,922 --> 00:35:35,424 WOMAN: We've almost got it. 460 00:35:35,549 --> 00:35:38,344 Listen, I wanna tell you something. 461 00:35:38,510 --> 00:35:41,180 - Target acquired. - It won't make any sense to you now. 462 00:35:41,347 --> 00:35:43,432 But it will the next time you see me. 463 00:35:43,557 --> 00:35:46,268 - OK, OK. - It's the Keys. 464 00:35:49,813 --> 00:35:54,068 I couldn't tell you before cos I was too embarrassed, but... 465 00:35:54,193 --> 00:35:56,278 It's the Keys in Florida. 466 00:35:57,571 --> 00:36:04,078 I saw a picture of a beach there in a magazine once. 467 00:36:05,704 --> 00:36:07,790 That's where I'd go. 468 00:36:10,376 --> 00:36:13,962 Affirmative. We'll monitor it now. 469 00:36:14,088 --> 00:36:18,884 - Cole? - I'm here. I'm still here. 470 00:36:19,009 --> 00:36:20,969 OK. 471 00:36:23,722 --> 00:36:25,933 I'm glad I got to know you, Cassie. 472 00:36:34,692 --> 00:36:37,861 Predator has been launched. Tracking the missile. 473 00:36:40,572 --> 00:36:42,658 Hellfire ATS en route. 474 00:37:03,512 --> 00:37:07,933 (RUMBLING) 475 00:37:12,563 --> 00:37:17,151 I don't think you understand the severity of this situation. 476 00:37:19,570 --> 00:37:21,613 Dr. Rattly. 477 00:37:22,322 --> 00:37:24,575 Where's Aaron? 478 00:37:24,700 --> 00:37:26,785 He is on his way to... 479 00:37:33,000 --> 00:37:35,878 We've come to an understanding with Mr. Marker and Dr. Rattly. 480 00:37:36,044 --> 00:37:39,214 Senator Royce and I agreed that it would be best for everyone 481 00:37:39,381 --> 00:37:41,091 if we just laid this quietly. 482 00:37:41,258 --> 00:37:44,178 We wouldn't want my friends in the press to get their hands on anything 483 00:37:44,344 --> 00:37:46,555 that would put you gentlemen in a bad light. 484 00:37:46,680 --> 00:37:50,893 Well, what the hell kind of assurances do we have that this stays buried? 485 00:37:51,018 --> 00:37:54,271 You guys are the ones who seem to have trouble keeping your secrets. 486 00:37:54,396 --> 00:37:56,190 We get even a hint of this in the press 487 00:37:56,315 --> 00:38:00,360 and you and the doctor will be behind bars for a very long time. 488 00:38:00,486 --> 00:38:01,862 Come on. 489 00:38:12,623 --> 00:38:14,833 What are you doing? 490 00:38:14,958 --> 00:38:19,713 Getting rid of anything related to Cole, the virus, everything. 491 00:38:23,592 --> 00:38:26,386 In a week, when he's here, what are we gonna tell him? 492 00:38:26,512 --> 00:38:29,097 We have to stick to script. The virus was stopped. 493 00:38:29,264 --> 00:38:32,100 - There hasn't been an outbreak. - But we could warn him. 494 00:38:32,226 --> 00:38:35,938 - He could do something differently. - And risk the outbreak? 495 00:38:36,063 --> 00:38:39,483 Cassie, this is what Cole wanted. 496 00:38:54,706 --> 00:38:59,503 Mm. What's the occasion? You cleaned up around here. 497 00:39:00,879 --> 00:39:04,925 Yeah, seemed like a good idea to toss old leads, get a fresh start. 498 00:39:05,050 --> 00:39:10,180 Hey, you know, last week when we were dancing, I've never done that before. 499 00:39:10,305 --> 00:39:11,765 - (DOOR CLOSES) - It was nice. 500 00:39:11,890 --> 00:39:12,933 AARON: Cole. 501 00:39:14,101 --> 00:39:16,019 Ah. 502 00:39:16,144 --> 00:39:18,730 What have we got? 503 00:39:18,856 --> 00:39:21,483 It's not good. Operation Troy has already happened. 504 00:39:21,650 --> 00:39:25,946 A week ago. The day after you left. The outbreak's already started in Asia. 505 00:39:26,071 --> 00:39:29,867 But there may be a way to stop it. 506 00:39:29,992 --> 00:39:32,578 I got the after-action details of the operation. 507 00:39:33,453 --> 00:39:35,789 A courier delivered the virus to the compound 508 00:39:35,956 --> 00:39:39,668 and the CIA was tracking all of his coordinates and times. 509 00:39:39,793 --> 00:39:42,963 This follows the exact path the courier took 510 00:39:43,088 --> 00:39:45,382 from a town in Chechnya to Wexler's compound. 511 00:39:47,384 --> 00:39:49,219 I could go back and fix this. 512 00:39:49,344 --> 00:39:52,389 I can use this to get the courier before he delivers the virus. 513 00:39:52,514 --> 00:39:55,183 AARON: Yeah. 514 00:39:57,436 --> 00:40:02,024 Hey, I gotta go, but... good luck. 515 00:40:02,149 --> 00:40:05,485 Thanks. Hey, it was good work. 516 00:40:26,798 --> 00:40:28,342 This could actually work. 517 00:40:29,635 --> 00:40:33,263 I need to write the names of these streets down. I won't remember 'em. 518 00:40:33,388 --> 00:40:35,557 What is this anyway? Russian? 519 00:40:35,724 --> 00:40:40,979 All right, so once I get the virus, how do I destroy it? 520 00:40:42,940 --> 00:40:45,651 You'll need bleach. 521 00:40:45,859 --> 00:40:48,487 Soak the virus. The chemicals will kill it. 522 00:40:50,864 --> 00:40:55,911 Hey, take a break for a second. I... just wanna talk to you. 523 00:40:56,036 --> 00:40:59,122 - I'm gonna splinter any second. - I know, but... 524 00:40:59,247 --> 00:41:04,670 We could just... be us, just for a minute. 525 00:41:04,836 --> 00:41:08,757 - Cassie, I'm gonna fix this, OK? - I know. 526 00:41:10,175 --> 00:41:13,762 What do you think will happen when this is over? 527 00:41:13,887 --> 00:41:18,684 I know you say that the future will be saved and that you won't exist, 528 00:41:18,850 --> 00:41:25,107 but... what do you think happens to you? 529 00:41:26,108 --> 00:41:28,652 I don't know. 530 00:41:28,819 --> 00:41:32,364 Wind up a better me in a better place, I hope. 531 00:41:32,489 --> 00:41:36,702 And what is that, that place? What does it look like to you? 532 00:41:40,580 --> 00:41:45,627 I was in foster care when I was little 533 00:41:45,794 --> 00:41:49,131 and the other kids used to have this game they'd play, 534 00:41:49,256 --> 00:41:52,509 talking about where they'd go if they could go anywhere. 535 00:41:52,634 --> 00:41:56,513 Exotic places mostly, just stupid kid stuff. 536 00:41:58,098 --> 00:41:59,349 Where was your place? 537 00:42:02,561 --> 00:42:04,646 It's the Keys. 538 00:42:13,572 --> 00:42:15,657 Cole, wait. 539 00:42:19,619 --> 00:42:20,662 What is it? 540 00:42:28,086 --> 00:42:30,297 Good bye. 541 00:42:47,355 --> 00:42:52,069 Subtitles: BTI Studios 542 00:43:05,290 --> 00:43:06,124 English SDH 43259

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.