Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,042 --> 00:00:02,543
Previously on 12 Monkeys...
2
00:00:02,668 --> 00:00:05,004
I found it. I found the Night Room.
3
00:00:05,129 --> 00:00:07,548
- Open that door for us.
- I don't know how to open it.
4
00:00:07,673 --> 00:00:08,841
I believe you.
5
00:00:10,009 --> 00:00:11,886
- They're going to kill us.
- It doesn't matter.
6
00:00:12,011 --> 00:00:14,680
The plague is right down there.
7
00:00:14,805 --> 00:00:17,767
This is why I'm here.
This is what I came here for.
8
00:00:17,892 --> 00:00:19,810
I believe something happened to you,
9
00:00:19,936 --> 00:00:22,688
but I do not believe
it was a time traveler.
10
00:00:22,813 --> 00:00:25,066
This Cole,
did he find you or did you find him?
11
00:00:25,191 --> 00:00:26,901
Him? You mean God?
12
00:00:27,026 --> 00:00:30,404
- No, the Witness.
- Who is that, your boss?
13
00:00:30,530 --> 00:00:33,157
- Am I dying now?
- No, not today.
14
00:00:36,494 --> 00:00:39,121
Why am I still here? Something's wrong.
15
00:00:39,288 --> 00:00:41,582
Cassie. Come on.
16
00:01:07,567 --> 00:01:09,652
COLE: Cassie!
17
00:01:09,777 --> 00:01:11,070
Cole!
18
00:01:16,534 --> 00:01:18,661
(GROANS)
19
00:01:30,923 --> 00:01:32,508
(DRIP)
20
00:01:32,633 --> 00:01:34,010
(DRIP)
21
00:01:34,135 --> 00:01:36,220
(THUD)
22
00:01:45,187 --> 00:01:46,939
Cassie!
23
00:02:19,180 --> 00:02:21,265
What the hell's going on?
24
00:02:23,017 --> 00:02:25,102
Jones?
25
00:02:27,021 --> 00:02:29,106
Ramse?
26
00:02:41,410 --> 00:02:43,621
West 7.
27
00:02:43,746 --> 00:02:44,914
MAN: Hey.
28
00:02:54,840 --> 00:02:56,801
What are you doing?
29
00:02:58,052 --> 00:02:59,929
Who's this asshole?
30
00:03:00,054 --> 00:03:02,348
COLE: Jones.
31
00:03:02,515 --> 00:03:04,892
- He's one of us.
- Where's Jones, the scientist?
32
00:03:05,017 --> 00:03:07,978
- Whitley's repair hag?
- Whitley. Where's Whitley?
33
00:03:08,104 --> 00:03:11,190
Well, the crazy bitch
could use some company.
34
00:03:13,442 --> 00:03:15,653
- Get up.
- Get up.
35
00:03:18,197 --> 00:03:19,240
MAN: Hey.
36
00:03:21,742 --> 00:03:24,704
You got a visitor.
This one says he needs ya.
37
00:03:24,829 --> 00:03:27,581
Oh, and keep your hands off each other.
38
00:03:27,707 --> 00:03:29,625
(LAUGHTER)
39
00:03:31,460 --> 00:03:33,129
Jones?
40
00:03:33,254 --> 00:03:34,547
Do we know each other?
41
00:03:36,799 --> 00:03:38,884
It's me. It's Cole.
42
00:03:39,427 --> 00:03:41,762
Did you take a hit
when the West 7 came back?
43
00:03:41,887 --> 00:03:43,597
Came back?
44
00:03:43,723 --> 00:03:47,435
- We fought 'em off.
- Yeah, we fought and were defeated.
45
00:03:47,601 --> 00:03:49,645
That was two years ago.
46
00:03:49,770 --> 00:03:51,856
Where do you come from?
47
00:03:53,065 --> 00:03:55,860
From your machine over there.
48
00:03:55,985 --> 00:04:00,489
I remember all the faces
of the men that went in there.
49
00:04:00,656 --> 00:04:04,660
Yours is not one of them,
and they never came back.
50
00:04:04,785 --> 00:04:08,873
What is that?
Did you do that to yourself?
51
00:04:10,916 --> 00:04:13,169
If you can't be right,
at least be brave.
52
00:04:14,587 --> 00:04:16,797
You were right.
53
00:04:16,922 --> 00:04:20,092
You sent me back before the plague.
I was there.
54
00:04:20,843 --> 00:04:24,346
Look. Look at these marks, these marks.
55
00:04:24,513 --> 00:04:28,684
It's from your injections
to make me part of the system.
56
00:04:28,809 --> 00:04:31,437
Remember? Time moves around me.
57
00:04:35,357 --> 00:04:38,486
- What is it?
- I'm having memories, seeing things.
58
00:04:39,862 --> 00:04:42,156
This is wrong. You're wrong.
59
00:04:43,449 --> 00:04:47,787
If this were true,
there's one way to find out.
60
00:05:12,478 --> 00:05:17,858
Your molecules are in a constant state
of flux... shifting at a quantum level.
61
00:05:20,903 --> 00:05:23,155
Only my injections could have done this.
62
00:05:24,490 --> 00:05:26,575
This is my life's work.
63
00:05:26,742 --> 00:05:27,868
Yes.
64
00:05:29,411 --> 00:05:34,041
I was in 2015,
but when I splintered back...
65
00:05:34,166 --> 00:05:37,920
- Splintered?
- Yeah, splintered.
66
00:05:39,088 --> 00:05:41,131
I ended up... here.
67
00:05:42,758 --> 00:05:44,426
This isn't my time.
68
00:05:44,552 --> 00:05:47,972
- Something must have changed history.
- Changed how?
69
00:05:48,097 --> 00:05:52,852
Altered it somehow. Instead of returning
to your present, you came here.
70
00:05:52,977 --> 00:05:55,020
What did you do in 20157
71
00:05:55,187 --> 00:05:59,066
You sent me back
to destroy the virus, stop the plague.
72
00:05:59,191 --> 00:06:01,735
To Chechnya, yes? Of 2015.
73
00:06:01,861 --> 00:06:05,239
The first outbreak was at the hand
of an intelligence agency.
74
00:06:05,364 --> 00:06:08,367
- They called it Operation Troy.
- Troy? No.
75
00:06:08,492 --> 00:06:14,748
No, in my time...
the virus didn't start until 2016.
76
00:06:15,916 --> 00:06:19,461
We tracked it to a group
called the Army of the 12 Monkeys.
77
00:06:19,587 --> 00:06:21,380
Dr. Rattly and I, we, uh...
78
00:06:21,505 --> 00:06:22,715
Who?
79
00:06:24,842 --> 00:06:26,552
Cassie. Dr. Rattly.
80
00:06:29,263 --> 00:06:32,766
The message.
The transmission. Leland Frost.
81
00:06:34,602 --> 00:06:39,398
- Dr. Cassandra Rattly from the CDC.
- I'm sorry, Mr. Cole.
82
00:06:39,523 --> 00:06:41,609
I've never heard of her.
83
00:06:46,864 --> 00:06:51,869
Leland Goines told me I saw him in 1987,
but I've never been there.
84
00:06:51,994 --> 00:06:55,164
It's called a jinn. A causality loop.
85
00:06:55,289 --> 00:07:00,920
But this is different. Something
very significant altered your timeline.
86
00:07:01,045 --> 00:07:03,797
COLE: Cassie started our investigation
in my time.
87
00:07:03,923 --> 00:07:06,342
She sent us a message from the CDC.
88
00:07:06,467 --> 00:07:11,764
Your Dr. Rattly was murdered,
shot in 2015.
89
00:07:23,442 --> 00:07:26,153
They must have killed her
after I splintered.
90
00:07:28,614 --> 00:07:32,076
Looks like her death
was the point of divergence.
91
00:07:33,786 --> 00:07:36,205
Somehow her absence
must have caused the plague
92
00:07:36,330 --> 00:07:38,791
to be released
a year earlier in Chechnya.
93
00:07:42,670 --> 00:07:44,797
She must have been very important.
94
00:07:46,256 --> 00:07:48,300
She was.
95
00:07:49,218 --> 00:07:51,303
She is.
96
00:07:52,304 --> 00:07:55,015
I'm having difficulty
remembering things right now.
97
00:07:55,182 --> 00:07:57,893
You're having memories
from two different realities.
98
00:07:58,018 --> 00:08:00,562
The human brain
is not made for such things.
99
00:08:00,688 --> 00:08:02,815
If you can't correct the past...
100
00:08:04,316 --> 00:08:07,069
...this condition
is certainly gonna kill you.
101
00:08:07,194 --> 00:08:10,030
- Does the machine still work?
- It brought you back here.
102
00:08:10,155 --> 00:08:11,907
Send me back.
103
00:08:13,742 --> 00:08:17,663
I am no longer
in command of this facility.
104
00:08:17,830 --> 00:08:22,084
If you wanna use the machine, you have
to speak with the head of the West 7.
105
00:08:25,462 --> 00:08:29,133
Mr. Whitley,
I need to talk to your boss.
106
00:08:29,258 --> 00:08:31,885
He's not gonna take kindly
to being disturbed,
107
00:08:32,011 --> 00:08:33,971
especially by someone with your story.
108
00:08:34,096 --> 00:08:38,267
Yeah, I know this guy.
I guess he's an asshole in any reality.
109
00:08:38,392 --> 00:08:41,186
- Somebody to see you. Says his name...
- It's all right.
110
00:08:41,311 --> 00:08:43,313
We know each other, don't we, Deacon?
111
00:08:45,399 --> 00:08:48,610
Ramse. What happened to you?
112
00:08:48,736 --> 00:08:50,946
What is this?
113
00:08:51,071 --> 00:08:54,658
- Who the hell is this?
- Hey, it's me. It's Cole.
114
00:08:56,326 --> 00:09:00,247
I buried Cole.
I covered the grave myself.
115
00:09:00,372 --> 00:09:02,708
Wait a minute.
I just came out of that machine.
116
00:09:02,916 --> 00:09:05,210
- Nothing comes from there.
- OK, all right.
117
00:09:05,335 --> 00:09:08,213
You and I, we left the West 7.
Jones and her crew took us in.
118
00:09:08,338 --> 00:09:09,798
- (YELLS)
- Whoa! Hey!
119
00:09:09,965 --> 00:09:12,551
Only girl you've ever loved is Elena.
120
00:09:12,676 --> 00:09:15,971
Your mother's name is Roberta.
You told me once she's pretty.
121
00:09:16,096 --> 00:09:20,350
When I make jokes about banging her, you
laugh, but secretly it pisses you off.
122
00:09:24,605 --> 00:09:26,148
Cole?
123
00:09:29,401 --> 00:09:31,487
It's good to see you too.
124
00:09:37,326 --> 00:09:40,788
- You buried me?
- I watched you die.
125
00:09:41,789 --> 00:09:44,792
We stumbled upon this place together.
126
00:09:45,751 --> 00:09:49,671
- Soldiers beat the hell out of us.
- Yeah, that happened.
127
00:09:49,838 --> 00:09:53,300
You took a hit and you never woke up.
128
00:09:53,425 --> 00:09:59,098
That didn't happen. Jones bailed me out.
She knew my name from Cassie's message.
129
00:09:59,264 --> 00:10:04,186
I got free, went back to the 7 camp,
found Deacon.
130
00:10:06,188 --> 00:10:08,023
He didn't go down without a fight.
131
00:10:09,983 --> 00:10:12,319
Rallied the others,
took this place back over.
132
00:10:12,444 --> 00:10:14,530
It's been good to us.
133
00:10:16,323 --> 00:10:18,700
I need to use the machine.
134
00:10:18,826 --> 00:10:22,704
If I fire this thing up,
it's gonna drain us.
135
00:10:22,830 --> 00:10:25,541
We're not gonna have any power left.
136
00:10:25,666 --> 00:10:31,964
I can undo all this, put things back
the way they're supposed to be.
137
00:10:32,089 --> 00:10:36,844
These people... they depend on me.
138
00:10:38,303 --> 00:10:40,180
I gotta look out for their future.
139
00:10:40,305 --> 00:10:42,391
There is no future.
140
00:10:43,016 --> 00:10:46,812
"Whatever the world is now,
it doesn't have to be this.โ
141
00:10:46,979 --> 00:10:48,814
Remember?
142
00:10:48,981 --> 00:10:52,776
- |I can change it.
- You're not actually considering this?
143
00:10:52,901 --> 00:10:56,196
If you turn this thing on,
we'll bleed the core out, we'll be done.
144
00:10:56,321 --> 00:10:58,407
We can't survive.
145
00:11:00,450 --> 00:11:02,494
Maybe we're not supposed to.
146
00:11:04,872 --> 00:11:06,165
Do it.
147
00:11:07,040 --> 00:11:09,543
- Start it up.
- No! Stop this right now.
148
00:11:09,668 --> 00:11:11,712
- Stand down.
- Marcus, put the gun away.
149
00:11:11,837 --> 00:11:15,674
I gave up everything for you
and this thing.
150
00:11:15,799 --> 00:11:18,677
- It didn't work.
- It did work.
151
00:11:18,802 --> 00:11:22,431
We have a chance to survive here, now.
152
00:11:22,556 --> 00:11:26,894
There is no chance. You left Spearhead.
You left your father.
153
00:11:27,060 --> 00:11:29,146
You followed me for a reason.
154
00:11:33,275 --> 00:11:35,277
Jones. Jones!
155
00:11:35,402 --> 00:11:36,612
No!
156
00:11:36,737 --> 00:11:38,530
(GROANS)
157
00:11:42,701 --> 00:11:45,913
Cole, you have to leave now.
When? Where?
158
00:11:46,038 --> 00:11:48,665
- July 6th, 2015, Baltimore.
- You'll need help.
159
00:11:48,790 --> 00:11:50,959
Find somebody you can trust.
160
00:11:51,126 --> 00:11:56,423
Once you correct the timeline,
the machine will bring you back home.
161
00:11:56,548 --> 00:12:00,510
I'm gonna fix this, I promise you.
162
00:12:00,636 --> 00:12:02,471
Sacrifice, that's the only way.
163
00:12:03,430 --> 00:12:08,977
The other me, the one who sent you,
she knows this.
164
00:12:09,144 --> 00:12:11,980
Ask her about it, Mr. Cole.
165
00:12:12,105 --> 00:12:15,609
Go. Mr. Cole, you have to go.
166
00:12:18,237 --> 00:12:20,781
You're a good man in any reality.
167
00:12:21,907 --> 00:12:24,826
Hey. See you on the flip side.
168
00:13:14,835 --> 00:13:16,378
What the hell are you doing?
169
00:13:16,503 --> 00:13:17,838
What day is it?
170
00:13:21,591 --> 00:13:23,635
Thanks.
171
00:13:27,055 --> 00:13:31,518
Let's look at this just released video
from cyber whistle blower Adam Wexler.
172
00:13:31,643 --> 00:13:35,731
America keeps her secrets
in a glass case with a sign that says,
173
00:13:35,856 --> 00:13:37,899
"Do not break."โ
174
00:13:38,025 --> 00:13:41,528
But I have a hammer
and I will set you free.
175
00:13:41,653 --> 00:13:44,239
Rumors that Wexler is hiding
in a compound in Ch...
176
00:13:50,579 --> 00:13:53,957
Senator, Langley just sent
a new briefing to your secure server.
177
00:13:54,082 --> 00:13:55,500
I bet they did.
178
00:13:57,252 --> 00:14:01,673
Does this have to do with Wexler?
I know, you'd fill me in, but...
179
00:14:01,798 --> 00:14:05,552
Then you'd have to be destroyed.
Pleasure of the Intelligence Committee.
180
00:14:05,677 --> 00:14:10,015
We have to talk appropriations. The
subcommittee wants to have a meeting...
181
00:14:10,182 --> 00:14:14,519
Did you ask the FBI
to look into the death of Leland Goines?
182
00:14:15,520 --> 00:14:18,565
I asked a friend for a favor,
that's all.
183
00:14:18,690 --> 00:14:19,858
Is this about your ex?
184
00:14:19,983 --> 00:14:23,070
Goines was a very big campaign donor.
185
00:14:23,236 --> 00:14:26,114
I would like a heads up
if anything is coming our way.
186
00:14:26,281 --> 00:14:28,533
- And is there?
- No.
187
00:14:29,659 --> 00:14:31,953
It's handled.
188
00:14:34,956 --> 00:14:36,750
- Don't worry.
- Good.
189
00:14:36,875 --> 00:14:39,711
I have a lunch. Appropriations after?
190
00:14:39,836 --> 00:14:41,922
Of course.
191
00:14:52,682 --> 00:14:53,892
Just keep walking.
192
00:14:54,017 --> 00:14:57,604
- OK. Look, I don't have any cash.
- I don't want that. I need your help.
193
00:14:57,729 --> 00:15:00,816
- You. What the hell are you doing?
- Come on, walk.
194
00:15:01,900 --> 00:15:03,819
Open the door. Open it.
195
00:15:03,944 --> 00:15:06,029
Get in. Get in!
196
00:15:09,950 --> 00:15:11,535
- Drive.
- Where?
197
00:15:11,660 --> 00:15:13,537
Cassie's place, with all the books.
198
00:15:13,662 --> 00:15:16,456
There's no way in hell
that I am taking you to her.
199
00:15:16,581 --> 00:15:19,543
- She's in danger.
- Yeah, yeah, from you.
200
00:15:19,668 --> 00:15:23,046
- Where is she? What'd you do to her?
- Cassie told you about the future.
201
00:15:23,171 --> 00:15:25,382
The plague?
202
00:15:25,549 --> 00:15:30,137
I'm having trouble remembering things,
but Cassie's a memory that sticks.
203
00:15:30,303 --> 00:15:32,514
- Drive the car.
- OK.
204
00:15:32,639 --> 00:15:35,725
You ruined our lives,
you son of a bitch.
205
00:15:38,103 --> 00:15:40,147
- (CAR ALARM BLARES)
- (AARON GROANS)
206
00:15:43,567 --> 00:15:47,362
Nice job, jackass.
You got that out of your system now?
207
00:15:47,529 --> 00:15:50,073
- Yeah.
- Good. Drive us out of here.
208
00:16:12,137 --> 00:16:14,306
Here, clean yourself up.
209
00:16:15,807 --> 00:16:18,935
Look, I don't have a lot of time
to explain this to you.
210
00:16:19,060 --> 00:16:21,605
They're gonna put a bullet
in Cassie's head.
211
00:16:21,730 --> 00:16:24,566
- Who's they?
- The Army of the 12 Monkeys.
212
00:16:24,691 --> 00:16:26,693
They're the ones that start the plague.
213
00:16:26,818 --> 00:16:29,237
Just tell me where she is.
214
00:16:29,404 --> 00:16:32,908
Right now she's in a place called
the Night Room, a Markridge facility.
215
00:16:33,033 --> 00:16:35,243
They're trying
to get into the vault now.
216
00:16:35,452 --> 00:16:39,789
- Her and I are tied up in a room...
- You crazy piece of shit.
217
00:16:39,915 --> 00:16:42,834
- You are sitting right here.
- The other me.
218
00:16:42,959 --> 00:16:45,754
Not this me, the other me.
That's why I need you, OK?
219
00:16:45,879 --> 00:16:49,049
I can't cross with myself.
220
00:16:49,174 --> 00:16:52,636
Believe me, you don't wanna be around
for a paradox, OK?
221
00:16:52,761 --> 00:16:55,555
Look, you help me, you help her.
222
00:16:55,680 --> 00:16:58,642
- If you hurt her...
- I'm trying to protect her.
223
00:16:58,767 --> 00:17:00,602
Then call the cops.
224
00:17:00,727 --> 00:17:03,939
If these guys see us coming, she's dead.
225
00:17:04,814 --> 00:17:06,191
Got it?
226
00:17:07,025 --> 00:17:11,029
We need to get her before
they take her out of the Night Room.
227
00:17:11,696 --> 00:17:15,534
You and me? No, this is crazy.
228
00:17:15,659 --> 00:17:18,370
Look, there's something
that Cassie does.
229
00:17:18,495 --> 00:17:20,956
It changes everything in my time.
230
00:17:21,081 --> 00:17:24,209
Right now
she's the only thing that matters.
231
00:17:24,417 --> 00:17:28,421
I've been traveling back and forth
between 2043 and now.
232
00:17:28,588 --> 00:17:32,008
Every time the future's the same.
This time it changed.
233
00:17:32,133 --> 00:17:35,095
Something's different with the plague,
I don't know what.
234
00:17:35,220 --> 00:17:37,931
- Chechnya, Operation Troy.
- What?
235
00:17:38,056 --> 00:17:41,685
- Cassie plays a role somehow.
- Operation Troy?
236
00:17:41,810 --> 00:17:45,480
How do you know about that?
That's classified.
237
00:17:45,605 --> 00:17:47,315
Where I come from, it's history.
238
00:17:48,900 --> 00:17:51,861
Look, you're never gonna believe me.
I get that.
239
00:17:51,987 --> 00:17:55,490
Cassie does.
That should mean something to you.
240
00:17:56,825 --> 00:18:00,912
You don't help me, she dies,
simple as that,
241
00:18:01,037 --> 00:18:04,457
and there's nothing the cops
or anybody else can do to stop it.
242
00:18:04,583 --> 00:18:07,836
(SIRENS WAIL)
243
00:18:07,961 --> 00:18:10,755
(CAR DOORS SLAM)
244
00:18:10,880 --> 00:18:14,009
Shit. Shit.
245
00:18:14,134 --> 00:18:18,263
They're coming here.
I, um... I called 911.
246
00:18:18,430 --> 00:18:20,056
- What's 9117
- (BANGING)
247
00:18:21,224 --> 00:18:22,934
That's 911.
248
00:18:23,059 --> 00:18:26,062
- Back door?
- Back door. Go.
249
00:18:26,813 --> 00:18:28,940
OFFICER: Everybody all right?
250
00:18:45,540 --> 00:18:48,585
OK, that's the Night Room.
251
00:18:48,710 --> 00:18:50,170
Here.
252
00:18:50,295 --> 00:18:53,757
- You know how to use that?
- Yeah. Yeah, yeah.
253
00:18:53,882 --> 00:18:58,637
Um... Just show me
where the safety is on this thing.
254
00:18:58,762 --> 00:19:01,973
It's a revolver. There is no safety.
255
00:19:02,098 --> 00:19:03,975
- Right.
- Have you fired a gun before?
256
00:19:04,100 --> 00:19:06,853
- Yes, yes, I got it.
- Just point it and pull the trigger.
257
00:19:06,978 --> 00:19:09,230
- I got it.
- All right, here's the plan.
258
00:19:09,356 --> 00:19:12,859
Any minute they're gonna come out
and make their way towards the van.
259
00:19:12,984 --> 00:19:15,737
You and me are gonna stay low,
use the cars for cover.
260
00:19:15,862 --> 00:19:18,281
There's gonna be three of 'em.
261
00:19:18,406 --> 00:19:22,327
The tall, pale man, that's the leader.
You take a shot at him, distract him.
262
00:19:22,494 --> 00:19:26,873
- I get in there and get Cassie.
- OK. Then... Then what do I do?
263
00:19:26,998 --> 00:19:31,127
You haul ass and try not to get shot.
Sound good? All right.
264
00:19:39,177 --> 00:19:41,638
Do it. Take the shot.
265
00:19:42,514 --> 00:19:44,683
What are you waiting for? Do it.
266
00:19:44,808 --> 00:19:46,893
I don't have a clear shot.
267
00:19:47,018 --> 00:19:49,312
- Cole!
- Stay back.
268
00:19:49,437 --> 00:19:50,980
Cassie!
269
00:19:52,565 --> 00:19:54,651
- (ALARM BLARES)
- Shit.
270
00:20:12,544 --> 00:20:14,546
Jesus Christi!
271
00:20:16,923 --> 00:20:18,758
- You OK?
- Yeah. Stick to the plan.
272
00:20:26,599 --> 00:20:29,227
- That did not work.
- You shot me.
273
00:20:29,352 --> 00:20:32,480
- What? That's impossible.
- Not me me, the other me.
274
00:20:32,605 --> 00:20:34,941
What? What are you talking about?
275
00:20:35,066 --> 00:20:36,234
Never mind.
276
00:20:38,403 --> 00:20:41,281
Markridge. Nice timing, assholes.
277
00:20:41,448 --> 00:20:43,992
All right, Jennifer's OK.
Come on, let's go.
278
00:20:45,368 --> 00:20:48,621
If they wanted to kill Cassie,
they'd have done it then and there.
279
00:20:48,788 --> 00:20:51,708
- She's still alive.
- Shit. Shit!
280
00:20:51,833 --> 00:20:54,377
- I should have got the license plate.
- What's that?
281
00:20:54,502 --> 00:20:57,380
It's the number on the back of the car.
282
00:20:57,505 --> 00:21:00,008
7XYDA42.
283
00:21:00,133 --> 00:21:02,510
- Wait a minute. You sure?
- Yeah. Why?
284
00:21:05,430 --> 00:21:07,891
What are you doing?
285
00:21:08,016 --> 00:21:10,059
I'm calling in a favor.
286
00:21:23,239 --> 00:21:26,075
WOMAN: You didn't get it.
Virus wasn't in the Night Room.
287
00:21:26,201 --> 00:21:29,954
TALL MAN: It wasn't there,
just a corpse, nothing cultivated.
288
00:21:30,079 --> 00:21:31,289
Markridge is a dead end.
289
00:21:31,414 --> 00:21:33,917
WOMAN:
The brotherhood will turn up something.
290
00:21:34,042 --> 00:21:36,002
Next we need to prepare Dr. Rattly.
291
00:21:36,127 --> 00:21:39,464
TALL MAN: Why pursue this?
We should get rid of her now.
292
00:21:39,631 --> 00:21:42,842
WOMAN: No. I told you,
the Witness has spoken.
293
00:21:43,009 --> 00:21:45,094
She's too important.
294
00:21:55,271 --> 00:21:57,899
That van's been off the grid since 2011.
295
00:21:58,024 --> 00:22:02,070
Before then, it was licensed
for refrigeration at a dozen companies.
296
00:22:02,195 --> 00:22:05,740
It's been used as a mortuary van,
landscaping, transport,
297
00:22:05,865 --> 00:22:07,575
even a goddamn ice-cream truck.
298
00:22:07,742 --> 00:22:11,246
Wait. Landscaping?
That's like flowers, right?
299
00:22:11,371 --> 00:22:12,205
Yeah.
300
00:22:12,330 --> 00:22:16,501
That tall guy you took a shot at,
he's really into that shit.
301
00:22:32,433 --> 00:22:35,854
- There's nobody here.
- What are we looking for?
302
00:22:35,979 --> 00:22:39,524
Tracks. All animals leave 'em.
303
00:22:51,494 --> 00:22:52,579
- Let's go.
- No.
304
00:23:05,425 --> 00:23:07,510
What is this?
305
00:23:14,809 --> 00:23:16,853
- Here, drink.
- No.
306
00:23:16,978 --> 00:23:19,063
Please, Dr. Rattly.
307
00:23:23,276 --> 00:23:25,194
No. No.
308
00:23:28,823 --> 00:23:31,034
Good. Thank you.
309
00:23:43,588 --> 00:23:45,757
It's an honor to meet you, Dr. Rattly.
310
00:23:48,343 --> 00:23:51,804
I want you to listen to my voice,
Cassandra. It's important.
311
00:23:53,097 --> 00:23:57,894
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
312
00:24:00,980 --> 00:24:06,027
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
313
00:24:06,903 --> 00:24:09,197
The grass is tall.
314
00:24:14,285 --> 00:24:17,330
You're walking through a red forest.
The grass is tall.
315
00:24:17,455 --> 00:24:19,165
Why are you doing this?
316
00:24:27,131 --> 00:24:29,300
Because you're important.
317
00:24:29,425 --> 00:24:31,302
He has plans for you.
318
00:24:32,345 --> 00:24:35,640
- The Witness.
- He wants to meet you.
319
00:24:54,200 --> 00:24:55,952
I've seen this before.
320
00:25:00,248 --> 00:25:02,417
- AARON: What is that?
- No idea.
321
00:25:02,542 --> 00:25:06,212
We don't know much about 'em,
why they're doing this.
322
00:25:09,757 --> 00:25:12,260
- You all right?
- Yeah, I think so.
323
00:25:13,344 --> 00:25:15,388
(GROANS)
324
00:25:20,101 --> 00:25:23,521
- Give me the gun.
- What? I left it in the car.
325
00:25:40,121 --> 00:25:42,040
Stop! We need him alivel
326
00:25:48,671 --> 00:25:53,593
You're walking through a red forest
and the grass is tall.
327
00:25:54,552 --> 00:25:58,014
It's just rained.
Most of the blood has washed away.
328
00:26:00,266 --> 00:26:03,061
Most of the blood has washed away.
329
00:26:03,186 --> 00:26:05,313
There's a house in the distance.
330
00:26:06,481 --> 00:26:08,357
Cedar and pine.
331
00:26:08,483 --> 00:26:11,110
You've been there before.
332
00:26:11,235 --> 00:26:13,321
You've been there before.
333
00:26:14,447 --> 00:26:16,574
You're not alone. There's a man.
334
00:26:17,825 --> 00:26:21,120
See him. Go to him.
335
00:26:37,053 --> 00:26:39,472
Where's your boss?
336
00:26:39,597 --> 00:26:41,766
Hm?
337
00:26:41,933 --> 00:26:43,684
Where's your boss, asshole?
338
00:26:46,521 --> 00:26:49,941
The one with the scar.
I gave him that scar.
339
00:26:51,400 --> 00:26:52,693
I can give you one too.
340
00:26:55,113 --> 00:26:56,447
Where is she?
341
00:26:58,407 --> 00:27:00,201
Where is she?
342
00:27:03,454 --> 00:27:04,705
Where is she?
343
00:27:05,414 --> 00:27:06,624
Where is she?
344
00:27:07,458 --> 00:27:08,626
Where is she?!
345
00:27:09,877 --> 00:27:12,171
Hey, hey, hey, hey, hey! Look, hey.
346
00:27:12,296 --> 00:27:17,510
How is he gonna tell us anything
if he's not breathing, huh?
347
00:27:17,677 --> 00:27:21,055
- I know what I'm doing.
- Just let me give it a try.
348
00:27:31,607 --> 00:27:35,278
Hey. Come here. Come here.
349
00:27:38,114 --> 00:27:44,203
Look, listen to me. I don't know
this guy. I don't trust this guy.
350
00:27:44,328 --> 00:27:48,833
But if you don't know where she is,
you're of no use to him.
351
00:27:51,586 --> 00:27:53,546
And then
he's just gonna do this for fun.
352
00:27:55,131 --> 00:27:56,382
Are you listening?
353
00:27:58,009 --> 00:28:00,678
OK.
354
00:28:00,803 --> 00:28:06,058
They told me
they'd kill my family if I talk.
355
00:28:08,477 --> 00:28:12,273
I don't know them, all right?
356
00:28:12,398 --> 00:28:16,319
They just hired me to get in that lab.
We dropped off the blonde.
357
00:28:16,444 --> 00:28:19,405
They brought me back here
to patch me up. That's it.
358
00:28:20,239 --> 00:28:22,325
So where is she?
359
00:28:32,043 --> 00:28:34,128
You did a good job back there.
360
00:28:35,171 --> 00:28:37,173
I let you kill a man.
361
00:28:37,298 --> 00:28:38,758
You didn't let me do anything.
362
00:28:38,883 --> 00:28:42,803
- I didn't stop you.
- You still don't believe me, do you?
363
00:28:42,929 --> 00:28:46,807
I believe that this cult is real,
364
00:28:46,933 --> 00:28:50,519
but, no, I don't think
you're Marty McFly.
365
00:28:50,645 --> 00:28:51,646
Who?
366
00:28:57,568 --> 00:29:00,780
- Do you think she's already...
- No, I don't.
367
00:29:01,906 --> 00:29:05,243
I've spent my entire career
putting bullshit soundbites
368
00:29:05,368 --> 00:29:06,994
into other people's heads.
369
00:29:07,161 --> 00:29:11,123
Cassie's the only person
who ever filled me with anything.
370
00:29:11,249 --> 00:29:12,792
I can't lose her again.
371
00:29:14,001 --> 00:29:19,632
Got a buddy back in 2043
always says this thing.
372
00:29:21,217 --> 00:29:26,931
Everybody's got two wolves inside 'em.
Both of them are starving.
373
00:29:27,139 --> 00:29:32,270
One wolf is anger, envy, pride.
374
00:29:32,395 --> 00:29:34,563
The other one's truth, kindness.
375
00:29:36,023 --> 00:29:39,026
Every day they tear each other apart,
376
00:29:39,193 --> 00:29:42,738
but it's not the better wolf that wins.
377
00:29:42,863 --> 00:29:44,657
It's the one you feed.
378
00:29:46,701 --> 00:29:48,786
Cassie feeds the good one.
379
00:29:51,163 --> 00:29:53,291
WOMAN: There's a house in the distance.
380
00:29:54,917 --> 00:29:57,586
You've been there before.
381
00:29:57,712 --> 00:30:00,840
You're not alone. There's a man.
382
00:30:02,008 --> 00:30:06,679
See him.
Know him like a memory of tomorrow.
383
00:30:17,189 --> 00:30:19,442
(INDISTINCT VOICE OVER RADIO)
384
00:30:19,567 --> 00:30:21,527
Copy that. Standing by.
385
00:30:21,652 --> 00:30:23,946
So how the hell are we doing this?
386
00:30:24,071 --> 00:30:26,907
We go in, we get Cassie and we get out.
387
00:30:27,033 --> 00:30:29,744
That's it? How about a plan this time?
388
00:30:29,869 --> 00:30:32,330
Everybody wants a plan. There's no time.
389
00:30:32,455 --> 00:30:34,332
You're a time traveler.
390
00:30:34,457 --> 00:30:38,544
Look, you just keep an eye out, OK?
I'll take care of the guard.
391
00:30:38,669 --> 00:30:40,671
Right. I'll cover you.
392
00:30:41,630 --> 00:30:43,257
Don't do that.
393
00:30:50,681 --> 00:30:54,352
It's getting worse, isn't it?
Look, if you can't do this...
394
00:30:54,477 --> 00:30:57,355
What? Are you gonna go in on your own?
395
00:31:07,531 --> 00:31:09,617
Come on. Let's go.
396
00:31:22,797 --> 00:31:25,299
Why are you doing this?
397
00:31:26,384 --> 00:31:28,552
You wanna kill everyone.
398
00:31:29,678 --> 00:31:31,138
For what?
399
00:31:46,278 --> 00:31:48,364
(CLATTERING)
400
00:31:55,496 --> 00:31:59,291
We can't lose Dr Rattly.
Do what you have to... now.
401
00:32:01,836 --> 00:32:05,423
Cassie! Cassie, over here! Cassie!
402
00:32:08,884 --> 00:32:10,594
Aaron.
403
00:32:11,846 --> 00:32:13,431
Cole, are you all right?
404
00:32:15,724 --> 00:32:17,643
(GUNSHOT)
405
00:32:17,768 --> 00:32:19,186
Go! Go!
406
00:32:21,564 --> 00:32:23,524
Hey, stop!
407
00:32:30,865 --> 00:32:34,118
Wait. He's here, the Witness.
You have to go back.
408
00:32:34,285 --> 00:32:35,369
You have to kill him.
409
00:32:36,328 --> 00:32:38,372
We gotta get you out.
You're not safe yet.
410
00:32:38,497 --> 00:32:41,167
- No. What?
- You're still in danger.
411
00:32:41,333 --> 00:32:44,128
- No. Forget about me.
- Cassie, listen to him.
412
00:32:44,295 --> 00:32:45,629
- Cole.
- Listen to me.
413
00:32:45,754 --> 00:32:48,674
I've seen the future without you.
I can't let that happen.
414
00:32:48,799 --> 00:32:50,718
Here, take this.
415
00:32:50,843 --> 00:32:53,053
Whatever happens to me, track them down.
416
00:32:53,179 --> 00:32:55,431
Get her out of here. Go! Go!
417
00:32:55,598 --> 00:32:57,558
Hey, stop!
418
00:33:16,160 --> 00:33:19,330
Holy shit.
419
00:33:19,455 --> 00:33:20,498
Let's go.
420
00:33:43,062 --> 00:33:45,147
(GROANS)
421
00:33:49,652 --> 00:33:51,111
Mr. Cole, you're late.
422
00:33:54,490 --> 00:33:56,575
(LAUGHS)
423
00:33:59,286 --> 00:34:01,080
Mr. Cole?
424
00:34:01,247 --> 00:34:03,374
(LAUGHS)
425
00:34:05,668 --> 00:34:07,753
(COUGHS)
426
00:34:08,837 --> 00:34:10,881
Mr. Cole?
427
00:34:31,569 --> 00:34:33,654
Cassie?
428
00:34:47,710 --> 00:34:50,796
There was a man there...
429
00:34:50,921 --> 00:34:56,468
in a kind of plague doctor mask.
430
00:34:58,679 --> 00:35:00,723
They call him the Witness.
431
00:35:05,978 --> 00:35:08,564
They gave me something,
432
00:35:08,689 --> 00:35:11,775
um, a drug, I think.
433
00:35:14,737 --> 00:35:16,322
It made me see things.
434
00:35:17,364 --> 00:35:18,741
Do you wanna talk about it?
435
00:35:26,123 --> 00:35:27,708
No.
436
00:35:29,460 --> 00:35:30,919
I'm sorry, Cass.
437
00:35:31,045 --> 00:35:35,341
- It's OK. It's over now.
- No, I wasn't there for you.
438
00:35:37,343 --> 00:35:42,931
The past two years
you were alone with all of this.
439
00:35:46,977 --> 00:35:49,229
And you were right.
440
00:35:56,153 --> 00:35:58,238
So what happens now?
441
00:36:01,533 --> 00:36:03,619
The virus is still out there.
442
00:36:06,705 --> 00:36:09,792
They're gonna find it
and we have to stop them.
443
00:36:11,627 --> 00:36:13,003
Operation Troy.
444
00:36:16,131 --> 00:36:17,549
What's that?
445
00:36:17,675 --> 00:36:20,427
I don't know exactly, but...
446
00:36:22,805 --> 00:36:25,307
...but I think
it's what we're looking for.
447
00:36:43,033 --> 00:36:45,953
Who took it? Who took my eye?
448
00:36:48,122 --> 00:36:50,207
You're a funny guy.
449
00:36:50,332 --> 00:36:54,044
What took you so long? I was starting
to think you were gonna stay back there.
450
00:36:54,169 --> 00:36:58,006
No, no, I missed your loving arms.
I had to get back.
451
00:36:58,132 --> 00:37:02,261
Jones filled me in, said something
about alternate reality, whatever.
452
00:37:02,386 --> 00:37:04,972
- What happened?
- There's not much to tell.
453
00:37:06,056 --> 00:37:08,392
I got her killed.
454
00:37:10,060 --> 00:37:13,272
- You fixed it.
- Yeah.
455
00:37:14,064 --> 00:37:18,318
OK, so the alternate me,
alternate Ramse,
456
00:37:18,444 --> 00:37:22,239
one-eyed, cool, badass,
not so different.
457
00:37:22,364 --> 00:37:25,242
- No, I said he was a pain in the ass.
- He was a pain in the ass?
458
00:37:25,367 --> 00:37:27,619
- Very similar to you.
- Good to have you back.
459
00:37:27,786 --> 00:37:29,705
- Thanks, brother.
- You look like shit.
460
00:37:29,872 --> 00:37:32,291
Take a look in the mirror.
461
00:37:32,416 --> 00:37:35,753
Those remains in the Night Room,
they were human?
462
00:37:35,878 --> 00:37:40,132
Yeah. Jennifer said
it was the origin of the virus.
463
00:37:40,299 --> 00:37:43,385
- We destroyed it. It's gone.
- Yet the virus is still out there.
464
00:37:43,510 --> 00:37:47,306
This Operation Troy, the one that I...
she told you about...
465
00:37:47,431 --> 00:37:52,311
The other you said it's how the virus
starts in 2015, somewhere in Chechnya.
466
00:37:52,436 --> 00:37:54,980
But not anymore,
because you saved Dr. Rattly
467
00:37:55,105 --> 00:37:57,900
and the plague is,
as it always was, in 2016.
468
00:37:58,066 --> 00:38:02,654
But whatever this Operation Troy is,
it involves the very same virus.
469
00:38:02,780 --> 00:38:07,075
And perhaps, if the 12 Monkeys
didn't find it in the Night Room,
470
00:38:07,201 --> 00:38:08,243
they found it there.
471
00:38:08,410 --> 00:38:11,246
What about the Witness?
Cassie said she saw him.
472
00:38:11,371 --> 00:38:12,831
- But did you?
- No.
473
00:38:12,956 --> 00:38:15,876
You could send me to the same warehouse
a few weeks earlier.
474
00:38:16,001 --> 00:38:19,087
That is assuming that
we fully understand this conspiracy.
475
00:38:19,213 --> 00:38:21,381
We almost lost our entire investigation
476
00:38:21,507 --> 00:38:24,218
in an alternate timeline
where Dr. Rattly died.
477
00:38:24,343 --> 00:38:27,262
We cannot risk going back
to the same moment again.
478
00:38:27,387 --> 00:38:32,810
For the time being,
our focus has to be Operation Troy.
479
00:38:33,852 --> 00:38:35,771
Dismissed.
480
00:38:48,534 --> 00:38:50,577
The double memories, they've subsided?
481
00:38:50,744 --> 00:38:54,373
Yeah.
But I can still feel them in my mind.
482
00:38:54,498 --> 00:38:55,666
It hurts.
483
00:38:55,791 --> 00:38:59,503
Your synaptic activity appears normal.
You should be fine.
484
00:38:59,670 --> 00:39:03,173
Well, I'm not... am I?
485
00:39:05,175 --> 00:39:10,472
You know, the other you told me
to ask you about the cost of all this,
486
00:39:10,597 --> 00:39:13,058
sacrifice.
487
00:39:13,183 --> 00:39:17,563
Every time I splinter, it feels like
I'm being ripped apart from the inside.
488
00:39:18,522 --> 00:39:20,607
Eventually I'm not coming back, am I?
489
00:39:23,485 --> 00:39:26,572
If you succeed, it doesn't matter.
490
00:39:26,738 --> 00:39:28,365
No.
491
00:39:28,490 --> 00:39:30,450
But if I don't?
492
00:39:30,576 --> 00:39:32,870
James...
493
00:39:32,995 --> 00:39:37,207
you and I, we're breaking
the unwritten rules of the universe.
494
00:39:39,251 --> 00:39:45,132
But time...
it's going to take what it's owed.
495
00:39:48,886 --> 00:39:52,723
Eventually it will kill you.
496
00:39:53,515 --> 00:39:56,143
How many jumps have I got left?
497
00:39:56,727 --> 00:39:59,146
Not as many as I'd like.
498
00:39:59,271 --> 00:40:00,856
Is it enough?
499
00:40:04,026 --> 00:40:06,111
It has to be.
500
00:40:14,661 --> 00:40:18,457
Subtitles: BTI Studios
501
00:40:31,053 --> 00:40:32,012
English SDH
37882
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.