All language subtitles for 07 On Set Creating a Happy Family

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,916 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:06,320 --> 00:00:11,300 I feel that a set should be like a happy family 3 00:00:11,300 --> 00:00:16,850 almost like Thanksgiving every day, 4 00:00:16,850 --> 00:00:20,990 happily going down the road together, getting along 5 00:00:20,990 --> 00:00:25,400 and congratulating people all the time of their good work. 6 00:00:25,400 --> 00:00:32,369 And you know, getting a really great feeling, 7 00:00:32,369 --> 00:00:35,020 a safe feeling too, for the actors, 8 00:00:35,020 --> 00:00:39,460 so they can, like I say, let go and go to a new character 9 00:00:39,460 --> 00:00:44,270 with as little fear as possible and really get in there deep. 10 00:00:44,270 --> 00:00:48,920 People who run a set on fear, or a business on fear, I say 11 00:00:48,920 --> 00:00:51,670 are really stupid. 12 00:00:51,670 --> 00:00:55,330 If you run your business on fear, 13 00:00:55,330 --> 00:00:59,360 you're going to stress the people. 14 00:00:59,360 --> 00:01:06,680 You're going to cause all kinds of conflicts and jealousies 15 00:01:06,680 --> 00:01:12,230 and backstabbing to get ahead in the business. 16 00:01:12,230 --> 00:01:16,280 When the father or mother come home from work, 17 00:01:16,280 --> 00:01:20,350 they're going to be coming home tired and stressed. 18 00:01:20,350 --> 00:01:24,010 And the little kids can feel this. 19 00:01:24,010 --> 00:01:29,430 And there can be arguments in the home based on this stress 20 00:01:29,430 --> 00:01:32,670 and anxieties and tension. 21 00:01:32,670 --> 00:01:36,240 And the little kids are just like wondering 22 00:01:36,240 --> 00:01:38,670 what is this kind of world? 23 00:01:38,670 --> 00:01:41,690 And when you have a base-- 24 00:01:41,690 --> 00:01:44,370 a fear-based thing, people don't want 25 00:01:44,370 --> 00:01:48,060 to go the extra mile if necessary to help the company. 26 00:01:48,060 --> 00:01:50,220 They want to say fuck you, man. 27 00:01:50,220 --> 00:01:53,710 And they don't-- are not happy campers. 28 00:01:53,710 --> 00:01:54,960 And it doesn't serve the work. 29 00:01:54,960 --> 00:01:55,920 Ideas don't flow. 30 00:01:55,920 --> 00:01:58,530 Creativity doesn't flow so much. 31 00:01:58,530 --> 00:02:01,110 Like I say, negativity cramps that tube through which 32 00:02:01,110 --> 00:02:02,580 these ideas flow. 33 00:02:02,580 --> 00:02:04,740 It squeezes it down. 34 00:02:04,740 --> 00:02:08,490 And you don't-- you're not happy, you know, 35 00:02:08,490 --> 00:02:09,680 to help the company. 36 00:02:09,680 --> 00:02:11,340 You're almost hate. 37 00:02:11,340 --> 00:02:13,710 A hate grows for the company. 38 00:02:13,710 --> 00:02:19,950 And that is really bad, and it doesn't serve anybody any good 39 00:02:19,950 --> 00:02:20,980 at all. 40 00:02:20,980 --> 00:02:25,050 So the happier the company, the more creative it's going to be. 41 00:02:25,050 --> 00:02:29,310 The more the people will happily want to help if it's necessary 42 00:02:29,310 --> 00:02:30,930 one day to stay late. 43 00:02:30,930 --> 00:02:31,880 Are you kidding? 44 00:02:31,880 --> 00:02:33,480 I wouldn't have a problem at all. 45 00:02:33,480 --> 00:02:36,300 The next day, you have a special lunches for them. 46 00:02:36,300 --> 00:02:38,580 And you know, it's beautiful. 47 00:02:38,580 --> 00:02:42,420 You're all together on this planet trying to live a life, 48 00:02:42,420 --> 00:02:44,040 you know, a good life. 49 00:02:44,040 --> 00:02:46,670 Why would you torture people? 50 00:02:46,670 --> 00:02:48,630 It's crazy. 51 00:02:48,630 --> 00:02:50,460 We're in this thing together. 52 00:02:50,460 --> 00:02:52,950 We've got to start enjoying this trip. 53 00:02:59,590 --> 00:03:05,560 I arrive on a set wanting to get today's work done 54 00:03:05,560 --> 00:03:10,220 and have it be absolutely true, every element to the idea. 55 00:03:10,220 --> 00:03:18,660 So it's a precarious, uneasy thing in the mornings 56 00:03:18,660 --> 00:03:22,210 or the beginning of the shoot time. 57 00:03:22,210 --> 00:03:29,740 And a lot of times, things are like molasses in January 58 00:03:29,740 --> 00:03:32,720 in early starting of a day. 59 00:03:32,720 --> 00:03:34,400 And sometimes, it looks like maybe we 60 00:03:34,400 --> 00:03:36,260 might not make our day. 61 00:03:36,260 --> 00:03:40,670 So it's very important that you get everything going 62 00:03:40,670 --> 00:03:43,760 and get into it so you can make the day. 63 00:03:43,760 --> 00:03:47,450 And what's even better is to make the day 64 00:03:47,450 --> 00:03:51,140 and maybe even get some extra things if they come along. 65 00:03:51,140 --> 00:03:54,920 And I always say that in the morning, or the beginning 66 00:03:54,920 --> 00:04:02,020 of the shooting day, to me, it's like there's this deepest 67 00:04:02,020 --> 00:04:03,730 canyon. 68 00:04:03,730 --> 00:04:07,150 And you're building a glass bridge. 69 00:04:07,150 --> 00:04:10,940 It's so delicate, it could go wrong at any moment. 70 00:04:10,940 --> 00:04:14,750 This glass bridge is going to carry you across. 71 00:04:14,750 --> 00:04:16,990 And you don't know if it's going to hold together. 72 00:04:16,990 --> 00:04:19,519 You're just trying to get everything right. 73 00:04:19,519 --> 00:04:25,087 And then at the end of the day, the glass turns to steel. 74 00:04:25,087 --> 00:04:26,170 And you've got everything. 75 00:04:26,170 --> 00:04:28,405 And you feel good that you got it true to the idea. 76 00:04:35,370 --> 00:04:39,480 The day has come where that you're on the set 77 00:04:39,480 --> 00:04:41,610 or on the location. 78 00:04:41,610 --> 00:04:43,680 They're all kind of like sets. 79 00:04:43,680 --> 00:04:47,250 And they've been dressed a certain way. 80 00:04:47,250 --> 00:04:51,820 And the actors come in wearing a certain things, 81 00:04:51,820 --> 00:04:54,750 and now you're going to have a rehearsal. 82 00:04:54,750 --> 00:04:59,180 So I clear everybody away and start rehearsing. 83 00:04:59,180 --> 00:05:00,680 And before we start rehearsing even, 84 00:05:00,680 --> 00:05:02,220 you say, you're going to be here, you're going to be here, 85 00:05:02,220 --> 00:05:03,430 you're going to be here. 86 00:05:03,430 --> 00:05:05,640 And then, OK, then we start the thing. 87 00:05:05,640 --> 00:05:07,530 And we have a rehearsal. 88 00:05:07,530 --> 00:05:09,810 And we talk a little bit about something if it's-- 89 00:05:09,810 --> 00:05:12,780 something's needs to be talked about. 90 00:05:12,780 --> 00:05:18,420 And then get it so it's pretty much really ready to go. 91 00:05:18,420 --> 00:05:21,340 Then bring in the crew and show it to them. 92 00:05:21,340 --> 00:05:26,110 So they know what to do, you know, to get ready to shoot it. 93 00:05:26,110 --> 00:05:28,860 And it mainly involves lighting. 94 00:05:28,860 --> 00:05:33,420 So then, you know, some time later, you know, it's lit. 95 00:05:33,420 --> 00:05:35,850 Everybody has done their job. 96 00:05:35,850 --> 00:05:37,800 And in the actors come. 97 00:05:37,800 --> 00:05:39,010 And we start shooting. 98 00:05:39,010 --> 00:05:43,230 And in the rehearsal, you know, you're going around. 99 00:05:43,230 --> 00:05:46,380 And you see where, you know, you want 100 00:05:46,380 --> 00:05:48,990 to be where the camera wants to be. 101 00:05:48,990 --> 00:05:52,920 If making the day puts so much stress on you that you weren't 102 00:05:52,920 --> 00:05:56,340 open to things, happy accidents or seeing something, 103 00:05:56,340 --> 00:05:58,480 it's never that bad. 104 00:05:58,480 --> 00:06:01,650 It's just in the beginning, you want 105 00:06:01,650 --> 00:06:03,870 to get as good a start as you can 106 00:06:03,870 --> 00:06:09,630 so that you will finish the day on time and get those things. 107 00:06:09,630 --> 00:06:11,790 So I say it's important at the beginning 108 00:06:11,790 --> 00:06:16,350 to get the train rolling as soon as possible, in a nice way, 109 00:06:16,350 --> 00:06:17,790 but as soon as possible. 110 00:06:17,790 --> 00:06:20,110 Because it could slip away. 111 00:06:20,110 --> 00:06:23,130 And then if something else comes along, 112 00:06:23,130 --> 00:06:27,260 you know, there's many ways to skin a cat, they say. 113 00:06:27,260 --> 00:06:28,590 You'll get that thing. 114 00:06:28,590 --> 00:06:30,570 That just will be added in. 115 00:06:30,570 --> 00:06:32,460 And people will boogie and make it happen. 116 00:06:32,460 --> 00:06:34,590 It just is that way. 117 00:06:34,590 --> 00:06:37,650 People who have worked with me kind of 118 00:06:37,650 --> 00:06:42,870 know wherever I'm sitting, that's the main camera angle. 119 00:06:42,870 --> 00:06:46,800 And I-- so it's mostly common sense. 120 00:06:46,800 --> 00:06:51,330 And a lot of times, it's just like, you know, 121 00:06:51,330 --> 00:06:54,750 a wide shot, medium shot, close up. 122 00:06:54,750 --> 00:06:57,090 There's some kind of trick things sometimes. 123 00:06:57,090 --> 00:07:01,140 But it's what happens in those shots 124 00:07:01,140 --> 00:07:05,400 and the size of those shots and the mood in the light. 125 00:07:08,240 --> 00:07:15,820 It doesn't need a lot of trick camera things, 126 00:07:15,820 --> 00:07:19,380 at least for what I want to do mostly. 127 00:07:19,380 --> 00:07:27,660 Getting the coverage that is true to the idea, 128 00:07:27,660 --> 00:07:34,940 if 47% happened perfect in this take, 129 00:07:34,940 --> 00:07:39,320 then you try to get the 53% in the next takes. 130 00:07:39,320 --> 00:07:43,520 Maybe 27 of the next 53 happens in take two. 131 00:07:43,520 --> 00:07:44,800 Then the rest, you got. 132 00:07:44,800 --> 00:07:48,660 And that fact, the third was good all the way through. 133 00:07:48,660 --> 00:07:51,860 Then you, you know, you got plenty of things to pick from. 134 00:07:51,860 --> 00:07:54,980 Always a good feeling when you've finished a scene. 135 00:07:54,980 --> 00:07:58,530 And a lot of times, that means you've finished the day. 136 00:07:58,530 --> 00:08:02,040 Now, if you have more time, which 137 00:08:02,040 --> 00:08:04,820 would be really nice to have, you 138 00:08:04,820 --> 00:08:07,130 might get in and get some different kind 139 00:08:07,130 --> 00:08:09,050 of coverage of that scene. 140 00:08:09,050 --> 00:08:12,110 Or you might shoot a clock on the wall or a painting 141 00:08:12,110 --> 00:08:16,670 on the wall or dust bunnies under a chair 142 00:08:16,670 --> 00:08:19,610 and-- or drift across the floor if it plays 143 00:08:19,610 --> 00:08:25,310 into the scene some way and maybe 144 00:08:25,310 --> 00:08:33,330 some extreme close-ups with a, you know, certain looks. 145 00:08:33,330 --> 00:08:39,480 And just give yourself some more things to work with. 146 00:08:46,310 --> 00:08:49,850 I came into filmmaking through painting. 147 00:08:49,850 --> 00:08:52,130 And painting, well, nowadays, people 148 00:08:52,130 --> 00:08:53,810 have assistance even in painting. 149 00:08:53,810 --> 00:08:55,220 It's crazy. 150 00:08:55,220 --> 00:09:00,080 But in a painter, you know, you do everything. 151 00:09:00,080 --> 00:09:02,780 You don't have somebody paint the blue 152 00:09:02,780 --> 00:09:05,060 and then another person paint the red. 153 00:09:05,060 --> 00:09:06,860 You do everything. 154 00:09:06,860 --> 00:09:10,580 It was common sense to me that if you're going to build a set, 155 00:09:10,580 --> 00:09:13,370 you want to-- you got to build it yourself or be 156 00:09:13,370 --> 00:09:15,920 involved with it yourself. 157 00:09:15,920 --> 00:09:19,010 Then you make it the way that you want it. 158 00:09:19,010 --> 00:09:21,860 You become one with it. 159 00:09:21,860 --> 00:09:26,720 And all these things are now almost 160 00:09:26,720 --> 00:09:29,420 like they were in your head. 161 00:09:29,420 --> 00:09:33,230 And then once you're in that, on Eraserhead, 162 00:09:33,230 --> 00:09:35,930 I'd say I was in the set. 163 00:09:35,930 --> 00:09:40,190 I could almost hear distant factories. 164 00:09:40,190 --> 00:09:44,300 And I would imagine it raining and the little diners 165 00:09:44,300 --> 00:09:49,490 and all these row factory houses, row houses, 166 00:09:49,490 --> 00:09:56,570 little narrow streets, stoops, and factory people, you know, 167 00:09:56,570 --> 00:10:01,850 and smoke, and fire, and all this world around. 168 00:10:09,090 --> 00:10:11,970 And all those things outside, that 169 00:10:11,970 --> 00:10:14,310 could all be said with sound. 170 00:10:14,310 --> 00:10:18,750 And it's just a beautiful thing to get 171 00:10:18,750 --> 00:10:23,620 into it deeper by, you know, getting your hands in there. 172 00:10:23,620 --> 00:10:30,860 You're feeling and knowing the world by being in it. 173 00:10:30,860 --> 00:10:38,950 If you're not with the crew, then that won't happen. 174 00:10:38,950 --> 00:10:41,718 We're all in the trenches. 175 00:10:41,718 --> 00:10:42,885 And that's where it happens. 176 00:10:50,240 --> 00:10:58,660 I was on-- in Laura Palmer's house at the top of the stairs 177 00:10:58,660 --> 00:11:04,070 in between the parents' bedroom, Leland and Sarah's room, 178 00:11:04,070 --> 00:11:05,960 and Laura Palmer's room. 179 00:11:05,960 --> 00:11:10,730 I was on my hands and my knees working 180 00:11:10,730 --> 00:11:12,340 on something on the rug. 181 00:11:12,340 --> 00:11:15,000 And I don't know what it was. 182 00:11:15,000 --> 00:11:19,580 And I was pointed toward Sarah and Leland's room. 183 00:11:19,580 --> 00:11:23,210 And behind me, the set dresser, Frank Silva, 184 00:11:23,210 --> 00:11:27,590 was arranging Laura Palmer's room putting in the furniture 185 00:11:27,590 --> 00:11:30,130 and arranging things. 186 00:11:30,130 --> 00:11:36,640 And I heard a girl say, Frank, don't lock yourself 187 00:11:36,640 --> 00:11:40,690 in that room, because he had just moved a dresser apparently 188 00:11:40,690 --> 00:11:45,820 in front of the doorway in his process of arranging. 189 00:11:45,820 --> 00:11:53,180 But when I heard that, I pictured Frank in the room, 190 00:11:53,180 --> 00:11:56,050 and something happened. 191 00:11:56,050 --> 00:11:57,070 And I went running in. 192 00:11:57,070 --> 00:11:59,650 And I said, Frank, are you an actor? 193 00:11:59,650 --> 00:12:02,350 And he said, why, yes, I am actually. 194 00:12:02,350 --> 00:12:04,608 I said, OK, you're going to be in this scene. 195 00:12:04,608 --> 00:12:05,900 He said, what am I going to do? 196 00:12:05,900 --> 00:12:07,390 I said, I don't know. 197 00:12:07,390 --> 00:12:09,910 But you're going to be in here. 198 00:12:09,910 --> 00:12:15,445 And so the next thing up was a slow panning 199 00:12:15,445 --> 00:12:20,130 across Laura Palmer's room, just a slow pan. 200 00:12:20,130 --> 00:12:22,830 I forget what for. 201 00:12:22,830 --> 00:12:27,030 And we did two very beautiful slow pans. 202 00:12:27,030 --> 00:12:28,830 And then I said, OK, now Frank, you 203 00:12:28,830 --> 00:12:34,320 go down to the foot of the bed and grab onto these railings 204 00:12:34,320 --> 00:12:35,820 and look right at the camera. 205 00:12:35,820 --> 00:12:38,400 Freeze and look right at the camera. 206 00:12:38,400 --> 00:12:39,690 So he got down there. 207 00:12:39,690 --> 00:12:41,910 And then we panned down. 208 00:12:41,910 --> 00:12:43,140 And we stop. 209 00:12:43,140 --> 00:12:45,666 And there's Frank. 210 00:12:45,666 --> 00:12:48,100 [SCREAMING] 211 00:12:48,100 --> 00:12:51,860 I didn't have a clue what that meant. 212 00:12:51,860 --> 00:12:56,890 So then that evening, we were downstairs in the living room. 213 00:12:56,890 --> 00:13:00,970 And Sarah Palmer, totally distraught, 214 00:13:00,970 --> 00:13:03,850 she's lost her daughter. 215 00:13:03,850 --> 00:13:09,560 She's laying down on the couch totally distraught. 216 00:13:09,560 --> 00:13:11,750 And she's tormented. 217 00:13:11,750 --> 00:13:16,820 And in her mind's eye, she sees something, which causes her 218 00:13:16,820 --> 00:13:21,020 to bolt upright and scream. 219 00:13:21,020 --> 00:13:25,930 And Sean, the camera operator on the wheels, goes. 220 00:13:25,930 --> 00:13:27,580 And I say, perfect. 221 00:13:27,580 --> 00:13:28,750 We got it. 222 00:13:28,750 --> 00:13:30,130 Sean said, no. 223 00:13:30,130 --> 00:13:31,210 I said, what's wrong? 224 00:13:31,210 --> 00:13:34,840 He said, there was someone reflected in the mirror. 225 00:13:34,840 --> 00:13:37,300 And I said, who was reflected in the mirror? 226 00:13:37,300 --> 00:13:41,530 He said Frank was reflected in the mirror. 227 00:13:41,530 --> 00:13:44,620 So something started growing. 228 00:13:44,620 --> 00:13:46,840 And then there it was. 229 00:13:46,840 --> 00:13:52,480 BOB was born then. 230 00:13:52,480 --> 00:13:53,620 He was born. 231 00:13:53,620 --> 00:13:59,620 Just like when someone's born, there they are. 232 00:13:59,620 --> 00:14:03,140 Like the thing exists somewhere already, 233 00:14:03,140 --> 00:14:05,380 and then we get it little by little. 234 00:14:05,380 --> 00:14:08,400 They come in, what's necessary. 235 00:14:16,630 --> 00:14:19,450 It's many times tough to get the day in. 236 00:14:19,450 --> 00:14:22,600 There's a lot of things that just take time to do. 237 00:14:22,600 --> 00:14:25,100 And it's the reality. 238 00:14:25,100 --> 00:14:31,470 So your time with the actors in the scene, the part that 239 00:14:31,470 --> 00:14:39,290 goes on the frames, you really focus 240 00:14:39,290 --> 00:14:43,400 on getting those things that go on the frame to be correct. 241 00:14:45,930 --> 00:14:50,010 And the rest is unimportant. 242 00:14:50,010 --> 00:14:52,680 Just make sure you get what you need 243 00:14:52,680 --> 00:14:58,410 on those frames captured on that card 244 00:14:58,410 --> 00:15:01,570 and captured on the sound card. 245 00:15:01,570 --> 00:15:03,940 That's what you need. 246 00:15:03,940 --> 00:15:08,180 You never compromise those things. 247 00:15:08,180 --> 00:15:13,490 It would be pretty crazy to say, oh, 248 00:15:13,490 --> 00:15:16,400 I made it on time, on budget. 249 00:15:16,400 --> 00:15:18,140 I compromised like crazy. 250 00:15:18,140 --> 00:15:20,630 And this film sucks. 251 00:15:20,630 --> 00:15:25,310 So you want to get the gold no matter what. 252 00:15:25,310 --> 00:15:28,600 Don't ever take no for an answer on that. 19765

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.