All language subtitles for 01 Introduction The Art of Life

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,982 [MUSIC PLAYING] 2 00:00:13,419 --> 00:00:14,413 [APPLAUSE] 3 00:00:14,413 --> 00:00:17,395 [MUSIC - "BLUE VELVET"] 4 00:00:17,395 --> 00:00:32,860 (SINGING) She wore blue velvet. 5 00:00:32,860 --> 00:00:39,440 DAVID LYNCH: The art life is a life lived around working. 6 00:00:51,160 --> 00:00:53,845 It could be working in any of the art forms. 7 00:00:57,540 --> 00:01:10,880 It could be working in cinema, painting, lithography, music. 8 00:01:10,880 --> 00:01:12,910 Every medium is infinitely deep. 9 00:01:22,710 --> 00:01:29,100 And when you get to know them, they'll let you go deeper. 10 00:01:29,100 --> 00:01:42,390 This is the art life 11 00:01:42,390 --> 00:01:46,590 In cinema, there's many filmmakers 12 00:01:46,590 --> 00:01:50,720 that make films primarily to make money. 13 00:01:50,720 --> 00:01:53,550 And that more called "entertainment." 14 00:01:53,550 --> 00:01:55,560 I love money like everybody else, 15 00:01:55,560 --> 00:01:59,130 but probably, I would do the things 16 00:01:59,130 --> 00:02:02,100 that I like to do for free. 17 00:02:02,100 --> 00:02:08,100 The most valuable thing I could impart to new filmmakers 18 00:02:08,100 --> 00:02:14,660 is when I always say, find your own voice. 19 00:02:14,660 --> 00:02:16,760 Be true to that voice. 20 00:02:16,760 --> 00:02:22,520 Never give up final cut and total creative freedom. 21 00:02:22,520 --> 00:02:27,530 Never take a bad idea, but never turn down a good idea. 22 00:02:27,530 --> 00:02:33,650 And I just like this process of catching ideas 23 00:02:33,650 --> 00:02:37,580 that I fall in love with and then realizing those ideas. 24 00:02:37,580 --> 00:02:44,150 And I like all these different steps of creating something. 25 00:02:44,150 --> 00:02:47,660 I-- I love being in it, and I feel 26 00:02:47,660 --> 00:02:51,890 that when you're really in it, more ideas flow. 27 00:02:51,890 --> 00:02:54,020 You get into it deeper and deeper. 28 00:02:54,020 --> 00:02:58,040 And it's a thrilling, thrilling ride. 29 00:02:58,040 --> 00:03:01,100 All these different art forms are thrilling, 30 00:03:01,100 --> 00:03:03,230 thrilling to the soul. 31 00:03:03,230 --> 00:03:10,754 So if you love the ideas that come along-- 32 00:03:10,754 --> 00:03:15,740 a deep love-- you will find a way to realize those. 33 00:03:19,180 --> 00:03:21,050 Hello, everybody. 34 00:03:21,050 --> 00:03:24,840 My name is David Lynch, and this is my MasterClass. 35 00:03:24,840 --> 00:03:27,890 [MUSIC PLAYING] 2716

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.