Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,960 --> 00:01:51,395
I want all the Briganza wine that side.
2
00:01:52,040 --> 00:01:53,713
Bordeaux, that goes that side.
3
00:01:53,800 --> 00:01:55,598
Whatever you do,
don't get them mixed up.
4
00:01:55,680 --> 00:01:56,716
Aye, sir.
5
00:01:56,800 --> 00:01:57,870
Aye, well...
6
00:01:59,600 --> 00:02:01,831
These old barrels,
you can dump them outside.
7
00:02:01,920 --> 00:02:04,640
While you're about it, you can give
the walls a lick of whitewash.
8
00:02:04,720 --> 00:02:05,995
- James.
- Yes, sir.
9
00:02:06,080 --> 00:02:08,470
James, why have I been summoned here
this morning?
10
00:02:08,560 --> 00:02:11,473
- I've got things to do, you know.
- Well, now, what you think of it, eh?
11
00:02:11,560 --> 00:02:12,914
Think of what?
12
00:02:13,000 --> 00:02:15,560
Our new warehouse for our wine trade.
13
00:02:16,720 --> 00:02:18,757
Our new ware... You can't be serious.
14
00:02:18,840 --> 00:02:21,799
I know, I know, times are bad,
but that's why I've got her so cheap.
15
00:02:21,880 --> 00:02:25,112
And I shall want you to sign the lease.
Is that today's?
16
00:02:25,200 --> 00:02:27,874
Uh, yes, it is,
there's a notice of something.
17
00:02:27,960 --> 00:02:29,155
MM-hmm.
18
00:02:30,560 --> 00:02:32,438
Well, I don't expect it will be there.
19
00:02:32,880 --> 00:02:35,679
I imagine they'll devote a couple
of paragraphs to it somewhere.
20
00:02:37,720 --> 00:02:39,916
- Nothing.
- Nothing?
21
00:02:40,000 --> 00:02:42,276
I was assured the speech
was well received.
22
00:02:42,360 --> 00:02:43,874
No mention of the Oberon.
23
00:02:43,960 --> 00:02:46,270
She was sighted off the Scillies
and then nothing.
24
00:02:47,080 --> 00:02:49,549
- What's the matter with The Oberon?
- It's overdue, that's what.
25
00:02:49,640 --> 00:02:51,632
There's been two ships
lost in that storm already.
26
00:02:51,720 --> 00:02:52,756
What storm?
27
00:02:52,840 --> 00:02:56,436
Oh, Robert, aren't you aware of what's
going on in the world around you?
28
00:02:56,520 --> 00:02:59,319
There's been a terrific storm on
the west coast for the last three days.
29
00:02:59,400 --> 00:03:01,073
- I know, I'm quite well aware of that.
30
00:03:01,160 --> 00:03:03,072
All that you're aware of,
it seems to me is...
31
00:03:03,160 --> 00:03:07,154
Listen, James, what you don't realise is
that I've got other things on my mind.
32
00:03:07,240 --> 00:03:08,993
Matters of national importance.
33
00:03:09,080 --> 00:03:10,639
- Politics?
- Yes, politics.
34
00:03:11,200 --> 00:03:13,954
Parliament is the pulse of this nation,
the heart of it.
35
00:03:14,040 --> 00:03:16,874
And kept alive by the sea and the ships
that sail on it.
36
00:03:16,960 --> 00:03:18,599
James, I'm quite aware
37
00:03:18,680 --> 00:03:21,434
that shipping is going through
a bad time at the moment.
38
00:03:21,520 --> 00:03:23,512
In fact, that was the content
of my speech.
39
00:03:24,000 --> 00:03:25,480
It must be here somewhere.
40
00:03:26,480 --> 00:03:27,596
Yes, here it is.
41
00:03:29,040 --> 00:03:31,874
"Mr Robert Onedin, member for Liverpool,
42
00:03:31,960 --> 00:03:35,397
"made a plea for seamen's rights
in the shipping debate."
43
00:03:36,240 --> 00:03:39,358
Not exactly a major speech, is it?
44
00:03:41,080 --> 00:03:42,150
Arthur!
45
00:03:43,160 --> 00:03:44,879
Arthur, tell Mr Carter
I'll be up immediately.
46
00:03:44,960 --> 00:03:45,996
Yes, sir.
47
00:03:48,800 --> 00:03:53,238
The Oberon, you say. She's an old ship.
Who's captain?
48
00:03:53,320 --> 00:03:54,436
Baines.
49
00:03:54,520 --> 00:03:56,193
Hmm, he's not as young as he was either.
50
00:03:56,280 --> 00:03:57,999
I can quite see why you're worried,
James.
51
00:03:58,080 --> 00:03:59,116
Poor Baines.
52
00:03:59,200 --> 00:04:01,840
Oh, rubbish,
it's the cargo that I'm worried about.
53
00:04:07,080 --> 00:04:08,355
Land ashore!
54
00:04:27,000 --> 00:04:30,118
Frazer's have built her. She's just
completing her sea trials now.
55
00:04:30,200 --> 00:04:31,759
She's all fitted out and ready for sail.
56
00:04:31,840 --> 00:04:34,230
- When?
- By the first of the month.
57
00:04:34,320 --> 00:04:35,390
Could be earlier.
58
00:04:35,480 --> 00:04:37,631
- Rate?
- £2.10 a ton.
59
00:04:37,720 --> 00:04:40,030
Well, that is the current rate
for steel, sir.
60
00:04:40,920 --> 00:04:42,320
What do you propose?
61
00:04:42,720 --> 00:04:45,315
- Mr Onedin.
- Mr Matthews.
62
00:04:45,400 --> 00:04:47,995
- Textiles to Boston!
- Oh, when?
63
00:04:48,080 --> 00:04:49,514
By May 20th.
64
00:04:50,080 --> 00:04:53,710
Well, you'd better see my agent
on the exchange.
65
00:04:53,800 --> 00:04:56,918
I conduct my business
where I choose, Onedin.
66
00:04:57,200 --> 00:04:58,429
Are you interested?
67
00:05:03,080 --> 00:05:05,595
- Well, sir?
- £1.50.
68
00:05:05,680 --> 00:05:08,514
- Say, that's sailing ship rates, sir.
- What ship, Onedin?
69
00:05:08,600 --> 00:05:10,751
The Oberon. She's just berthing.
70
00:05:10,840 --> 00:05:12,240
I want it delivered on time.
71
00:05:12,320 --> 00:05:14,630
Ah, well, let me have it by next week.
72
00:05:14,720 --> 00:05:17,599
You can't guarantee it
with a sailing ship, Mr Onedin.
73
00:05:17,680 --> 00:05:19,319
Don't you have a steamer?
74
00:05:19,720 --> 00:05:21,518
I thought the Anne Onedin
was due next week.
75
00:05:21,600 --> 00:05:25,037
Ah, well, she's already committed.
Bound for South Africa.
76
00:05:25,120 --> 00:05:28,158
- Mining equipment for David Parry?
- Aye.
77
00:05:28,280 --> 00:05:31,193
You'd better get some steam ships,
Onedin, otherwise you'll fall behind.
78
00:05:31,280 --> 00:05:32,919
My pub, Wells! I'm late.
79
00:05:33,000 --> 00:05:34,070
But Mr Mathews!
80
00:05:34,160 --> 00:05:37,517
The order is yours, Briggs, if you can
sail by the first of the month.
81
00:05:43,200 --> 00:05:46,113
Get the old hatch covers off!
Look lively!
82
00:05:49,120 --> 00:05:50,600
- Mr Baines?
- Coming, sir.
83
00:05:50,680 --> 00:05:51,796
Now.
84
00:06:19,640 --> 00:06:21,836
We had a hard time of it
off the Scillies, sir.
85
00:06:22,560 --> 00:06:25,553
- What other damage to the ship?
- The galley.
86
00:06:25,680 --> 00:06:27,876
Cook should've had
more sense,
87
00:06:27,960 --> 00:06:31,112
trying to make me a plum pudding
in a gale like that.
88
00:06:31,200 --> 00:06:33,032
I mean to the ship.
89
00:06:33,120 --> 00:06:34,793
We haven't had a chance
to get underneath her yet,
90
00:06:34,880 --> 00:06:36,314
but we was pumping all the way.
91
00:06:36,400 --> 00:06:38,676
Repairs could take a bit of time.
92
00:06:41,120 --> 00:06:43,396
Yeah, well, we've got plenty of that.
93
00:06:44,040 --> 00:06:48,319
Outward cargos are getting hard to find.
They're all going to the steamships.
94
00:06:48,400 --> 00:06:49,880
We have seen it coming, sir.
95
00:06:54,080 --> 00:06:57,915
I'm giving you a ship to carry
1,000 tons of cargo at 10 knots,
96
00:06:58,400 --> 00:07:01,279
with a room enough for coal
to see it to America and back.
97
00:07:01,360 --> 00:07:02,953
Do you want her now
or do you want her right?
98
00:07:03,040 --> 00:07:04,315
I want both.
99
00:07:04,400 --> 00:07:07,279
I've just had an order from Matthews
to take textiles to Boston,
100
00:07:07,360 --> 00:07:09,397
but she has to sail on the first.
101
00:07:09,480 --> 00:07:10,596
I can promise nothing.
102
00:07:10,680 --> 00:07:12,956
If only you'd started
these sea trials earlier.
103
00:07:13,040 --> 00:07:14,633
She was only launched six weeks ago,
man.
104
00:07:14,880 --> 00:07:17,236
And that was three months
later than you promised.
105
00:07:17,680 --> 00:07:19,034
How is my next ship coming on?
106
00:07:19,160 --> 00:07:21,629
They should start plating
the top straight tomorrow.
107
00:07:21,720 --> 00:07:22,915
Is that all?
108
00:07:23,600 --> 00:07:25,000
I came to Liverpool because I understood
109
00:07:25,080 --> 00:07:26,992
you were the best steamship builder
in the country.
110
00:07:27,080 --> 00:07:29,675
If I am, it's because I place
soundness of construction
111
00:07:29,760 --> 00:07:31,080
before speed of delivery.
112
00:07:31,160 --> 00:07:33,595
You could do both,
if you stopped building sailing ships.
113
00:07:34,360 --> 00:07:38,320
That barque out there on those stocks,
who wants a sailing barque these days?
114
00:07:38,400 --> 00:07:41,074
There are still a few owners about
who prefer to put their trust
115
00:07:41,160 --> 00:07:43,356
in the forces of nature
rather than the caprices of machines.
116
00:07:43,440 --> 00:07:46,194
- I am not one of them.
- You could come to regret that.
117
00:07:46,280 --> 00:07:48,590
So far, I've only two ships,
both steamers.
118
00:07:48,680 --> 00:07:51,559
On a nice, safe mail run,
the Caledonia would be my third.
119
00:07:51,640 --> 00:07:55,111
If she can carry textiles on her maiden
voyage for a big shipper like Matthews,
120
00:07:55,200 --> 00:07:56,520
I'll be well on my way.
121
00:07:56,600 --> 00:07:58,159
I can only promise to do my best.
122
00:07:59,000 --> 00:08:00,719
- That's not enough.
- That's all you'll get, lad.
123
00:08:00,800 --> 00:08:03,554
Then henceforth,
I shall place my orders with a shipyard
124
00:08:03,640 --> 00:08:06,155
that has the same faith in the future
as I have.
125
00:08:06,240 --> 00:08:08,550
Our own line
is largely steamships nowadays.
126
00:08:08,640 --> 00:08:11,235
Frazer's has always been in the
forefront of steamship development.
127
00:08:11,320 --> 00:08:13,710
You will not stay long in the forefront,
Mr Frazer,
128
00:08:13,800 --> 00:08:14,950
if you deliver six months late
129
00:08:15,040 --> 00:08:19,000
and seek to hedge your bets by keeping
half your yard on sailing ships.
130
00:08:21,040 --> 00:08:22,633
- Good morning, Mr Hallam.
- Good morning, ma'am.
131
00:08:22,720 --> 00:08:25,952
I believe a Mr Harvey has signed
on the Princess Alexandra.
132
00:08:26,440 --> 00:08:29,035
Yes, ma'am,
Mr Harvey was working for your brother.
133
00:08:29,360 --> 00:08:30,589
And for the Onedin Line.
134
00:08:30,680 --> 00:08:33,115
And now he's working for us, wise man.
135
00:08:40,040 --> 00:08:42,191
The Princess Alexandra sails today,
of course?
136
00:08:42,280 --> 00:08:44,237
Yes, ma'am,
she's already left her berth.
137
00:08:44,600 --> 00:08:45,636
Oh.
138
00:08:48,960 --> 00:08:50,713
- What do you want, Elizabeth?
- Who was that?
139
00:08:50,800 --> 00:08:53,110
You've started coming in here
at the same hour every morning.
140
00:08:53,200 --> 00:08:54,395
Can't you see I've work to do.
141
00:08:54,480 --> 00:08:55,880
Can't you see that whenever I come in,
142
00:08:55,960 --> 00:08:58,634
you tend to have less to do
by the time I leave?
143
00:08:58,720 --> 00:09:01,633
- Who was that pretty, young man?
- The ship owner, Henry Briggs.
144
00:09:01,720 --> 00:09:04,189
He had the effrontery to suggest
I should give up building sailers
145
00:09:04,280 --> 00:09:06,476
and devote more time to steamers,
for him.
146
00:09:06,560 --> 00:09:07,676
So you should.
147
00:09:07,760 --> 00:09:09,752
Well, haven't I been telling you
for weeks?
148
00:09:09,840 --> 00:09:13,311
Stop work on the barque and put
everything you've got into steamers.
149
00:09:13,400 --> 00:09:15,915
You can't turn carpenters
into riveters overnight.
150
00:09:16,000 --> 00:09:18,310
No, but you could
make a start overnight.
151
00:09:18,400 --> 00:09:20,631
The banks would finance you,
with your reputation.
152
00:09:20,720 --> 00:09:22,871
You could double the capacity
of the iron yard.
153
00:09:22,960 --> 00:09:25,953
Poke your nose into my shipping line
affairs if you must, Elizabeth,
154
00:09:26,040 --> 00:09:27,997
but you'll kindly leave
the shipyard side to me.
155
00:09:28,080 --> 00:09:29,116
The two go together.
156
00:09:29,200 --> 00:09:31,635
The Frazer Line could do
with a new steamship.
157
00:09:31,720 --> 00:09:33,234
It ought to be laid down now.
158
00:09:33,320 --> 00:09:36,392
This clamour for steamships won't last,
believe me. Ask your brother.
159
00:09:36,480 --> 00:09:37,630
James?
160
00:09:37,720 --> 00:09:40,440
He hasn't ordered
any new steamships, has he?
161
00:09:40,520 --> 00:09:41,874
I'm sure he wishes he had now.
162
00:09:43,080 --> 00:09:45,470
- What do you mean?
- Something I heard.
163
00:09:45,560 --> 00:09:47,597
Poor brother James is in for a shock.
164
00:09:48,120 --> 00:09:50,555
Uh... No reply.
165
00:09:54,800 --> 00:09:55,950
I've had a look at her, sir.
166
00:09:56,040 --> 00:09:58,157
And she ought rightly
to go into dry dock.
167
00:09:58,800 --> 00:10:01,235
Aside from the gale damage,
her bottom needs recoppering.
168
00:10:01,320 --> 00:10:02,959
She must sail next week.
169
00:10:03,240 --> 00:10:05,277
With mining equipment for Cape Town.
170
00:10:05,360 --> 00:10:07,477
Using the Anne Onedin on that run, sir?
171
00:10:13,280 --> 00:10:15,715
She's laid up in Cork
with a burst boiler.
172
00:10:15,960 --> 00:10:17,235
His only steamship.
173
00:10:17,320 --> 00:10:20,040
That'll take weeks to put right
in Ireland.
174
00:10:20,120 --> 00:10:23,079
Your brother was counting on
the Anne Onedin for his Africa contract.
175
00:10:23,320 --> 00:10:26,518
- What was that?
- Mining equipment. David Parry.
176
00:10:27,280 --> 00:10:30,990
- I wonder who'll get that now.
- Hmm...
177
00:10:31,080 --> 00:10:33,037
Well, I'll leave you to your work.
178
00:10:34,120 --> 00:10:35,315
While you still have some.
179
00:10:35,720 --> 00:10:39,191
Mr Parry, you let me have that cargo
early next week
180
00:10:39,280 --> 00:10:40,953
and she can still get there on time.
181
00:10:41,040 --> 00:10:42,713
On a sailing vessel, is it?
182
00:10:42,800 --> 00:10:44,678
Well, the Oberon's fast.
With Captain Baines in command,
183
00:10:44,760 --> 00:10:46,274
why, she can get there
with a fortnight to spare.
184
00:10:46,360 --> 00:10:50,115
You are the only owner I ever met
who can guarantee delivery
185
00:10:50,200 --> 00:10:52,715
on a given date
just by relying on the wind.
186
00:10:52,800 --> 00:10:54,154
Well, maybe I know more about the winds
187
00:10:54,240 --> 00:10:56,232
and the abilities
of my masters than most.
188
00:10:56,640 --> 00:11:00,953
Get yourself another steamboat, Onedin,
and don't waste my time.
189
00:11:01,840 --> 00:11:04,833
I'll take sixpence a ton off the price
for every day that she's late.
190
00:11:05,560 --> 00:11:07,153
You do want the job, don't you?
191
00:11:07,240 --> 00:11:09,675
The Onedin Line can compete
with steamers any day.
192
00:11:09,760 --> 00:11:12,878
And you think there might be
other business I could put in your way?
193
00:11:12,960 --> 00:11:14,917
Well, you are the agent
for a lot of mines.
194
00:11:15,000 --> 00:11:17,196
I'll think over your offer, Mr Onedin.
195
00:11:17,400 --> 00:11:20,950
Hmm, well, you have
until4:00 this afternoon.
196
00:11:21,920 --> 00:11:24,276
After that,
I shall go looking for other cargos.
197
00:11:24,360 --> 00:11:26,477
I need hardly hurry much
on that account.
198
00:11:27,040 --> 00:11:30,112
If I have to go by sailing ship,
there are plenty lying idle.
199
00:11:30,200 --> 00:11:32,840
What? For £1.15 a ton
and a heavy demurrage charge.
200
00:11:32,920 --> 00:11:35,071
You'll not too better than that,
Mr Parry.
201
00:11:35,160 --> 00:11:37,994
Oh, dear!
Are you exceedingly busy, Mr Parry?
202
00:11:38,080 --> 00:11:40,356
Mrs Frazer, what a pleasant surprise.
203
00:11:40,440 --> 00:11:41,920
- James.
- Hmm, Elizabeth.
204
00:11:42,000 --> 00:11:43,320
You're wife isn't at home, Mr Parry,
205
00:11:43,400 --> 00:11:47,030
and she offered to help
at the sale of work I'm doing on Friday.
206
00:11:47,120 --> 00:11:48,998
Am I interrupting important business?
207
00:11:49,080 --> 00:11:52,278
Not at all, Mrs Frazer,
your brother is just leaving.
208
00:11:52,360 --> 00:11:53,919
You'll find me on the Oberon.
209
00:11:54,000 --> 00:11:56,196
So sorry to hear about
the Anne Onedin, James.
210
00:11:56,280 --> 00:11:58,192
I do hope you weren't depending on her.
211
00:12:00,040 --> 00:12:02,475
Six pence a ton off the rate
for every day you're late,
212
00:12:02,560 --> 00:12:03,994
that should work out to... Let's see.
213
00:12:04,080 --> 00:12:05,958
Around £25 a day.
214
00:12:06,200 --> 00:12:07,839
Yeah, well, it's your business.
215
00:12:07,920 --> 00:12:10,754
The risk is negligible,
if I sail on Thursday.
216
00:12:10,840 --> 00:12:13,071
Now Baines has got all the men
he can muster doing the repairs.
217
00:12:13,160 --> 00:12:14,310
She needs repairs?
218
00:12:14,400 --> 00:12:15,516
So when you re-vittle her,
219
00:12:15,600 --> 00:12:17,319
have someone check the inventory,
will you?
220
00:12:17,400 --> 00:12:19,153
Don't want her sailing ill-equipped
on this voyage.
221
00:12:19,240 --> 00:12:20,959
Yeah, well,
you better see my man about that.
222
00:12:21,040 --> 00:12:22,952
I leave all the chandlery business
to him these days.
223
00:12:23,040 --> 00:12:26,112
- Robert, this is important!
- Look, I've got a train to catch.
224
00:12:26,200 --> 00:12:27,634
I'm off to Westminster.
225
00:12:28,760 --> 00:12:30,319
Now where is my watch?
226
00:12:30,640 --> 00:12:33,519
Oh, we are supplying
two of Frazer's steamships,
227
00:12:33,600 --> 00:12:35,080
if we can't fit in the Oberon.
228
00:12:35,160 --> 00:12:39,518
You'll deal in the Onedin Line matters
before Frazer's, brother Robert.
229
00:12:39,600 --> 00:12:41,239
I'll do no such thing.
230
00:12:41,560 --> 00:12:42,960
We're an independent business now,
231
00:12:43,040 --> 00:12:44,997
and if it was ever thought
that we had favourites...
232
00:12:45,080 --> 00:12:46,594
- Favours?
- Yes, favourites.
233
00:12:46,680 --> 00:12:48,990
This is family, isn't it?
234
00:12:49,080 --> 00:12:50,799
Well, maybe it is.
235
00:12:51,160 --> 00:12:53,914
But we cannot afford to offend
the steamship lines.
236
00:12:54,400 --> 00:12:57,677
If a chandlery business cannot give them
the service that they expect,
237
00:12:57,760 --> 00:12:59,911
then there's plenty of others that will
soon enough.
238
00:13:00,000 --> 00:13:01,354
Oberon sails on Thursday.
239
00:13:01,440 --> 00:13:04,274
Yes, and parliament resumes on Thursday,
with all this labour unrest.
240
00:13:04,360 --> 00:13:06,591
Look, just see to it
that she's properly stocked and vittled
241
00:13:06,680 --> 00:13:07,875
for the voyage to Cape Town.
242
00:13:07,960 --> 00:13:10,998
It's time you broaden your horizons,
James.
243
00:13:11,400 --> 00:13:14,677
Look, there'll be a general election
within the next year,
244
00:13:14,760 --> 00:13:16,274
you mark my words.
245
00:13:16,920 --> 00:13:19,355
Trade unions increase every day.
246
00:13:20,280 --> 00:13:22,476
And if there's any more attempts
of fomenting strikes
247
00:13:22,560 --> 00:13:26,236
as they did last winter...
We stand at a watershed.
248
00:13:26,320 --> 00:13:29,199
The very basis of our constitution
is at stake.
249
00:13:29,280 --> 00:13:30,316
Catch.
250
00:13:30,400 --> 00:13:33,472
- Hey, you could've broken it!
- Don't want to miss your train, do you?
251
00:13:52,120 --> 00:13:53,270
Barnaby!
252
00:13:55,160 --> 00:13:57,356
What you gan' about, man, joining that?
253
00:13:57,920 --> 00:14:00,560
Pay is good, sir.
And no Captain Baines, neither.
254
00:14:00,640 --> 00:14:02,074
But you're a seaman, not a coal heaver.
255
00:14:02,160 --> 00:14:04,311
Well, she's a boat, isn't she?
For all that.
256
00:14:09,120 --> 00:14:10,918
The Oberon sails next week.
257
00:14:12,400 --> 00:14:14,392
If there's any seaman amongst you,
258
00:14:15,800 --> 00:14:17,280
I'll have places for you.
259
00:14:19,320 --> 00:14:21,789
Six pence a ton off his price
for every day he's late?
260
00:14:21,880 --> 00:14:23,394
And sailing rates at that?
261
00:14:23,480 --> 00:14:25,437
It shows Onedin's confidence,
doesn't it?
262
00:14:25,520 --> 00:14:27,512
Shows how desperate he is.
263
00:14:27,600 --> 00:14:31,389
What rate would you be asking, then,
if I wanted it to go by steamer?
264
00:14:31,480 --> 00:14:33,312
Oh, a lot more than James Onedin.
265
00:14:33,400 --> 00:14:34,993
Steamships can afford
to pick and choose.
266
00:14:35,080 --> 00:14:37,151
Besides, I don't know
if we'll have a ship yet.
267
00:14:37,240 --> 00:14:41,473
Then I'd better get along to see Onedin.
I said I'd let him know by four o'clock.
268
00:14:41,560 --> 00:14:44,598
After all, if he can get the cargo there
on time
269
00:14:44,680 --> 00:14:46,592
and a deal more cheaply than you.
270
00:14:46,680 --> 00:14:48,911
It'll be a small consolation
to your principals in Africa
271
00:14:49,000 --> 00:14:52,471
if the cargo doesn't arrive on time,
no matter how cheaply it's carried.
272
00:14:52,560 --> 00:14:54,631
So what is your price then?
273
00:14:54,840 --> 00:14:57,435
Gold mines, diamond mines.
274
00:14:57,880 --> 00:15:00,554
The more they open up,
the more equipment they need.
275
00:15:01,840 --> 00:15:03,877
I'll not leave it all for Frazer.
276
00:15:03,960 --> 00:15:05,917
But it's steamer trade,
for all that, sir.
277
00:15:06,000 --> 00:15:07,912
Well, I'll not be content
with the leftovers.
278
00:15:08,000 --> 00:15:12,119
Coal for the bunkering
stations, to feed the steamers.
279
00:15:12,200 --> 00:15:13,680
There's more in it than that, sir.
280
00:15:13,760 --> 00:15:17,390
I mean, there's plenty of boat cargo
to bring back that there's no rush for.
281
00:15:17,480 --> 00:15:18,516
Aye.
282
00:15:19,040 --> 00:15:21,111
Aye, less and less outward.
283
00:15:21,760 --> 00:15:25,515
Manufactured goods that customers
abroad want on time.
284
00:15:26,160 --> 00:15:30,200
Aye, well, it goes against the grain
for an old sea dog like me
285
00:15:30,280 --> 00:15:31,509
to say it, sir, but...
286
00:15:32,320 --> 00:15:33,470
But what?
287
00:15:34,680 --> 00:15:37,957
I think that you ought rightly
to buy yourself some steamers.
288
00:15:40,560 --> 00:15:43,837
If we do it, and I don't know yet
if we'll have a ship, but if we do,
289
00:15:43,920 --> 00:15:46,958
we'd want an option on the carriage
of any further consignments.
290
00:15:47,040 --> 00:15:49,350
- For how long?
- Hmm, six months.
291
00:15:51,560 --> 00:15:54,200
Oh, dear I do seem to be interrupting
rather a lot today, don't I?
292
00:15:54,280 --> 00:15:56,078
What is it now, Elizabeth?
293
00:15:56,160 --> 00:15:59,392
- The charming Mr Briggs is here again.
- What does he want now?
294
00:15:59,480 --> 00:16:01,870
Did you manage to have a word
with your wife, Mr Parry?
295
00:16:01,960 --> 00:16:03,280
I did, Mrs Frazer.
296
00:16:03,360 --> 00:16:04,794
She'll consider it an honour
297
00:16:04,880 --> 00:16:06,712
- to be of help to you on Friday.
- How kind!
298
00:16:06,800 --> 00:16:09,634
Mrs Frazer called on us this morning,
about a sale of work.
299
00:16:09,840 --> 00:16:14,153
Did she now? Well, yes, she's becoming
quite an expert on the selling of work.
300
00:16:14,240 --> 00:16:16,800
- What shall I tell Mr Briggs?
- Tell him to wait.
301
00:16:16,880 --> 00:16:19,554
And while you're out there,
ask Mr Hallam in the office
302
00:16:19,640 --> 00:16:21,791
if we have a steamer due
in the next three weeks.
303
00:16:21,880 --> 00:16:24,600
Well, there's the Prince Edward.
She docks on the 8th.
304
00:16:24,680 --> 00:16:27,400
I asked her captain to get me
some fans from Hong Kong.
305
00:16:27,720 --> 00:16:29,916
So difficult to get
the genuine article here.
306
00:16:30,320 --> 00:16:32,277
That's how I know when she's due.
307
00:16:32,360 --> 00:16:35,797
Mr Parry wants to know if we can send
her to Cape Town with mining equipment.
308
00:16:35,880 --> 00:16:39,430
Oh, dear, Mr Briggs wants to know
if he can charter her from us.
309
00:16:39,600 --> 00:16:42,434
- Charter her?
- Come in, Mr Briggs.
310
00:16:42,880 --> 00:16:45,600
It seems as if I've spoken out of turn
again, I'm afraid.
311
00:16:45,680 --> 00:16:47,273
Charter a ship from us?
312
00:16:47,800 --> 00:16:51,396
Daniel Matthews has somehow got word
that you can't guarantee
313
00:16:51,480 --> 00:16:52,994
the Caledonia by the first.
314
00:16:53,080 --> 00:16:54,230
How did he hear that?
315
00:16:54,320 --> 00:16:57,597
So, unless you can, the least you can do
is let me have a ship in its place.
316
00:16:57,680 --> 00:17:01,310
Well, unfortunately the Prince Edward
isn't available after all, Mr Briggs.
317
00:17:01,400 --> 00:17:03,960
It seems we've accepted an order
for Mr Parry, here,
318
00:17:04,040 --> 00:17:05,713
to send her to Cape Town.
319
00:17:05,800 --> 00:17:08,076
At £2.10 a ton freight rate?
320
00:17:08,320 --> 00:17:11,950
I would not pay that amount,
Mrs Frazer, if options are required.
321
00:17:12,280 --> 00:17:15,478
Oh, well, you can have it after all,
Mr Briggs. I'm so pleased for you.
322
00:17:15,560 --> 00:17:18,359
- Just a minute, Elizabeth.
- Have I said something wrong?
323
00:17:18,440 --> 00:17:21,239
Well, perhaps my brother James
has a steamer.
324
00:17:21,640 --> 00:17:23,871
Oh, but the Anne Onedin is broken down
325
00:17:23,960 --> 00:17:26,680
and with steamers so very busy
just at the moment...
326
00:17:27,400 --> 00:17:30,837
Oh, very well, £2.10 a ton
with a six-month option.
327
00:17:32,920 --> 00:17:36,550
Elizabeth, perhaps you'd take Mr Parry
to the marine superintendent,
328
00:17:36,640 --> 00:17:38,950
- have him draw up the contract.
- Of course.
329
00:17:40,680 --> 00:17:43,991
It's so very kind of your wife to offer
to help on Friday, Mr Parry.
330
00:17:44,080 --> 00:17:46,117
It's an extremely good cause...
331
00:17:48,240 --> 00:17:50,596
So, where do I stand, hmm?
332
00:17:51,160 --> 00:17:53,834
I've lost a chance of getting in
with the biggest textile shipper
333
00:17:53,920 --> 00:17:56,992
in the north just because you can't
supply my new ship on time.
334
00:17:57,080 --> 00:17:58,719
Have you any idea, young man,
335
00:17:58,800 --> 00:18:00,678
of the engineering that goes
into a vessel like that?
336
00:18:00,760 --> 00:18:02,717
- No. Have you?
- Of course I have.
337
00:18:02,800 --> 00:18:05,190
- Then why can't you get her working?
- I shall.
338
00:18:05,280 --> 00:18:07,670
- In God's good time.
- I wanted it in my time.
339
00:18:09,480 --> 00:18:12,120
Until we can get steel
at an acceptable price,
340
00:18:12,200 --> 00:18:13,395
there will always be problems
341
00:18:13,480 --> 00:18:15,790
to get sufficient pressure
from iron-made boilers
342
00:18:15,880 --> 00:18:18,873
- without the risk of them blowing up...
- Don't make excuses, Mr Frazer.
343
00:18:18,960 --> 00:18:20,758
You've had long enough to get it right.
344
00:18:20,840 --> 00:18:22,320
You're not my only customer.
345
00:18:22,400 --> 00:18:25,279
But I could well turn out to be
your most important.
346
00:18:25,360 --> 00:18:28,637
Unless I see better progress
on my next steamer, the Highlander,
347
00:18:28,720 --> 00:18:31,792
I'll cut my losses and leave you
with a half-finished ship on your hands
348
00:18:33,360 --> 00:18:36,239
I suppose you don't do it
on purpose, do you?
349
00:18:36,320 --> 00:18:37,356
Do what?
350
00:18:38,160 --> 00:18:41,119
Hold back supplying the industry
to keep the Frazer Line on top.
351
00:18:41,200 --> 00:18:44,079
It's only the shortage of steamers
that allowed your daughter-in-law
352
00:18:44,160 --> 00:18:45,879
to pull off that little coup just now.
353
00:18:45,960 --> 00:18:49,590
If you do not withdraw that slanderous
reflection on my integrity as a ship...
354
00:18:49,680 --> 00:18:54,471
Very well, I withdraw, but integrity
won't keep you warm in your old age.
355
00:18:54,560 --> 00:18:56,153
Leave my premises, Mr Briggs.
356
00:18:56,240 --> 00:18:59,472
I only hope the man you're building
that obsolete sailing barque for
357
00:18:59,560 --> 00:19:00,676
can pay for it.
358
00:19:00,760 --> 00:19:04,151
I don't know many sailing ship owners
with money at the moment, do you?
359
00:19:16,840 --> 00:19:19,912
That Mr Briggs looks extraordinarily
handsome when he's angry.
360
00:19:20,440 --> 00:19:23,638
Have you heard any gossip
about George Fowey lately?
361
00:19:23,720 --> 00:19:24,790
Who's he?
362
00:19:24,880 --> 00:19:26,758
The man I'm building
that sailing ship for.
363
00:19:26,840 --> 00:19:28,718
Never heard of George Fowey.
364
00:19:28,800 --> 00:19:30,359
Well, perhaps, yes, I have...
365
00:19:30,440 --> 00:19:33,558
George Fowey was ordering ships
from me before you were born.
366
00:19:33,640 --> 00:19:35,279
And how much has he paid on that one?
367
00:19:35,360 --> 00:19:37,670
- First instalment.
- And the ship half finished?
368
00:19:39,200 --> 00:19:40,919
George Fowey is an honest man.
369
00:19:41,360 --> 00:19:43,591
- He won't let me down.
- I hope not.
370
00:19:44,000 --> 00:19:45,878
You don't want to be left
with an unfinished sailing ship
371
00:19:45,960 --> 00:19:49,032
on your hands, do you?
Or a finished one, come to that.
372
00:19:49,120 --> 00:19:51,476
I ought to get out more,
keep my ear to the ground.
373
00:19:52,280 --> 00:19:53,680
Go to the club, perhaps.
374
00:19:54,160 --> 00:19:58,040
There's always the same old faces.
Same old bunch of cutthroats.
375
00:19:59,400 --> 00:20:03,076
Which reminds me, where did you
have lunch today, Elizabeth?
376
00:20:03,320 --> 00:20:07,155
At Mrs Moore's, to help with that dreary
sale of work I'm supposed to be doing.
377
00:20:07,800 --> 00:20:11,111
- Why?
- Was Mrs Daniel Matthews there?
378
00:20:11,480 --> 00:20:14,075
Yes, her husband brought her.
He had sherry with us.
379
00:20:14,760 --> 00:20:18,071
Well, anything I let slip in front
of him was nothing but the truth.
380
00:20:18,160 --> 00:20:20,117
I doubt if the Caledonia
ever will be ready.
381
00:20:20,200 --> 00:20:21,520
Of course, she will.
382
00:20:21,600 --> 00:20:23,637
I've got skilled engineers
working on that boiler problem.
383
00:20:23,720 --> 00:20:26,235
Yes, and you could get better ones
if you paid for them.
384
00:20:27,120 --> 00:20:29,680
As for that attractive young man
Mr Briggs,
385
00:20:29,760 --> 00:20:33,436
I doubt if he needs any encouragement
from us as a rival to the Frazer Line.
386
00:20:34,880 --> 00:20:38,317
Well, don't look so reproving, you've
been ruthless enough in your time.
387
00:20:38,800 --> 00:20:41,520
And my time is nearly over, is that it?
388
00:20:42,240 --> 00:20:43,959
Well, you've not been
in the best of health.
389
00:20:44,360 --> 00:20:46,477
I'm not in the scrap yard yet,
Elizabeth.
390
00:20:46,840 --> 00:20:50,720
Well, then, go to the bank,
get them to finance you a new yard.
391
00:20:51,400 --> 00:20:54,598
A man who is still in his prime
wouldn't hesitate and certainly not you.
392
00:20:55,920 --> 00:20:58,958
Do you realise,
there's a cargo of textiles for Boston
393
00:20:59,040 --> 00:21:02,158
that someone else is going to get
just because we can't supply a ship.
394
00:21:03,880 --> 00:21:06,759
All right, I'll visit the bank.
395
00:21:07,680 --> 00:21:09,990
- Expand the yard.
- Good.
396
00:21:11,360 --> 00:21:14,398
Meanwhile, anything the Frazer Line
can't handle,
397
00:21:14,800 --> 00:21:17,190
well, at least let's keep it
in the family.
398
00:21:22,760 --> 00:21:24,035
Come.
399
00:21:25,680 --> 00:21:28,275
I've had someone from Frazer's
look her over, sir,
400
00:21:28,520 --> 00:21:31,160
and he reckons we can make her seaworthy
inside a week.
401
00:21:31,600 --> 00:21:34,354
- What time is it?
- Just after 5:00, sir.
402
00:21:34,920 --> 00:21:37,754
Ah, well, they'll not be coming then,
not now.
403
00:21:38,720 --> 00:21:39,790
Who's that, sir?
404
00:21:40,240 --> 00:21:42,311
- Uh, a week you say, eh?
- Aye.
405
00:21:42,400 --> 00:21:44,596
Well, let's hope
we've got a cargo by then.
406
00:21:45,880 --> 00:21:48,111
So you're here, James?
I went to your house.
407
00:21:48,720 --> 00:21:50,200
Captain Baines, put those repairs
in hand, will you?
408
00:21:50,280 --> 00:21:51,396
Yes, sir.
409
00:21:51,480 --> 00:21:52,914
- Mr Baines.
- Ma'am.
410
00:21:56,520 --> 00:21:58,034
David Parry been to see you then,
has he?
411
00:21:58,120 --> 00:21:59,156
Yes.
412
00:21:59,240 --> 00:22:01,914
We have a contract to deliver
his mining equipment to Cape Town
413
00:22:02,000 --> 00:22:04,799
and an option on any further voyages
for the next six months.
414
00:22:04,880 --> 00:22:07,111
- Come to gloat, have you?
- Not at all.
415
00:22:07,200 --> 00:22:09,556
Come to tell you to comb your hair,
put on a clean shirt
416
00:22:09,640 --> 00:22:11,120
- and go round to the shipping club.
- Mmm.
417
00:22:11,200 --> 00:22:12,919
Daniel Matthews is there.
418
00:22:14,520 --> 00:22:16,830
Made me trot beside his carriage,
he did.
419
00:22:17,080 --> 00:22:18,230
I'll see him in hell.
420
00:22:18,640 --> 00:22:21,872
You'll see him at his club, if you want
to take his textiles to Boston.
421
00:22:21,960 --> 00:22:24,520
Well, he's given it to that... That...
What's his name?
422
00:22:24,600 --> 00:22:25,670
Briggs.
423
00:22:25,760 --> 00:22:28,992
But Briggs hasn't got a ship.
The Caledonia won't be ready for weeks.
424
00:22:29,120 --> 00:22:31,396
Well, I'm sure Frazer's
will always oblige.
425
00:22:31,560 --> 00:22:32,710
Not at present.
426
00:22:33,240 --> 00:22:36,119
I shall always see to it that
the Frazer Line is kept busy, James,
427
00:22:36,200 --> 00:22:37,998
but if there's ever anything
left over...
428
00:22:38,760 --> 00:22:41,434
- You'll offer it to me?
- Keep it in the family.
429
00:22:41,720 --> 00:22:42,870
Go on, James.
430
00:22:42,960 --> 00:22:44,758
I'll not run round after Dan Matthews!
431
00:22:44,840 --> 00:22:47,992
You will if it means business,
or someone like George Fowey will.
432
00:22:50,640 --> 00:22:51,710
James.
433
00:22:52,880 --> 00:22:55,520
- What?
- I mean it kindly.
434
00:22:58,920 --> 00:23:00,070
As you say,
435
00:23:01,040 --> 00:23:02,156
business is business.
436
00:23:45,160 --> 00:23:47,834
Well done, Jock. We've done it!
437
00:24:02,280 --> 00:24:05,717
And I want this window enlarged
so we can see right over the new yard.
438
00:24:06,600 --> 00:24:09,035
- A big bay window.
- Yes, madam.
439
00:24:09,640 --> 00:24:13,680
- And this wall must be taken out.
- That's a load-bearing wall.
440
00:24:13,760 --> 00:24:15,479
Well, that's for you to see,
Mr Debenham,
441
00:24:15,560 --> 00:24:17,153
I want this office enlarged.
442
00:24:17,240 --> 00:24:19,038
And when the structural alterations
are made,
443
00:24:19,120 --> 00:24:22,557
I want completely new decorations.
These are so old fashioned.
444
00:24:28,640 --> 00:24:29,676
Who's this?
445
00:24:29,760 --> 00:24:31,479
Mr Debenham from Marriot's,
the builders.
446
00:24:31,560 --> 00:24:33,279
He's just taking a few measurements.
447
00:24:33,360 --> 00:24:35,955
Well, I've got two yard foremen
I'm waiting to interview.
448
00:24:36,040 --> 00:24:37,520
Can't he take his measurements
somewhere else?
449
00:24:37,600 --> 00:24:38,670
What is all this?
450
00:24:38,760 --> 00:24:42,197
I really don't think this wall
can be removed, Mrs Frazer.
451
00:24:42,280 --> 00:24:44,272
Well, I should think not.
You'll have the whole place down!
452
00:24:44,360 --> 00:24:46,272
I shall enlarge this office somehow.
453
00:24:46,360 --> 00:24:47,476
The devil, you will.
454
00:24:47,560 --> 00:24:50,553
Look, if you are to have one of the
largest steam shipyards on Merseyside,
455
00:24:50,640 --> 00:24:52,711
you must have an office
that befits your position.
456
00:24:53,120 --> 00:24:54,918
We're mortgaged up to the hilt as it is,
woman.
457
00:24:55,000 --> 00:24:56,992
So a little more expenditure
will go unnoticed.
458
00:24:57,080 --> 00:24:59,276
Elizabeth, I've not borrowed £12,000
from the bank
459
00:24:59,360 --> 00:25:01,238
to have you squandering it
on fripperies.
460
00:25:01,320 --> 00:25:03,789
Will you please leave us, Mr Debenham?
461
00:25:03,880 --> 00:25:06,315
Thank you so much
for the moment, Mr Debenham.
462
00:25:09,960 --> 00:25:12,873
Elizabeth, this office has been
the way it is since my grandfather's day
463
00:25:12,960 --> 00:25:15,873
- and I'm not changing it now!
- Now, you know what Dr Wilson said.
464
00:25:15,960 --> 00:25:18,270
If you let yourself get too excited...
465
00:25:18,360 --> 00:25:19,589
- Mr Briggs.
- I just heard
466
00:25:19,680 --> 00:25:23,913
that Onedin's ship, the Oberon, has
docked at Boston with those textiles.
467
00:25:24,680 --> 00:25:28,196
- She made good time then.
- Record time for a sailing ship.
468
00:25:28,280 --> 00:25:31,000
But the Caledonia
would have been back by now.
469
00:25:31,080 --> 00:25:32,719
A cargo that should have been mine
470
00:25:32,800 --> 00:25:35,759
carried all the way across the Atlantic
by a sailing vessel,
471
00:25:35,840 --> 00:25:38,833
while the ship that is meant to take it
is still not in my possession.
472
00:25:38,920 --> 00:25:41,958
You can have the Caledonia
anytime you choose, Mr Briggs.
473
00:25:42,040 --> 00:25:45,272
She's waiting for you
on the Frazer Line berth now.
474
00:25:45,360 --> 00:25:46,714
No more boiler trouble?
475
00:25:46,800 --> 00:25:48,757
That new engineer I took on
solved that problem.
476
00:25:48,840 --> 00:25:51,958
You see, I took your advice, Mr Briggs,
brought myself up to date,
477
00:25:52,040 --> 00:25:54,350
gone over entirely to steamers.
478
00:25:55,640 --> 00:25:57,359
Have you got a master for her?
479
00:25:57,440 --> 00:25:58,590
I'll engage Donaldson.
480
00:25:58,680 --> 00:26:01,639
Since you employed him for the trials,
he must know the ship.
481
00:26:02,200 --> 00:26:04,840
The sooner you sign on a crew,
the better.
482
00:26:04,920 --> 00:26:08,038
You'll need at least a dozen firemen
for those boilers of hers
483
00:26:08,120 --> 00:26:09,349
and coal to match.
484
00:26:09,440 --> 00:26:11,750
There's only a bucketful in her
at the moment. Here.
485
00:26:11,840 --> 00:26:15,231
Perhaps you'd care to dine with me
at the club tomorrow evening.
486
00:26:15,320 --> 00:26:18,472
- Peace offering?
- You can give me your final payment.
487
00:26:18,560 --> 00:26:20,995
You've got one of the fastest ships
on the ocean, Mr Briggs.
488
00:26:21,080 --> 00:26:22,719
All you need now is a cargo for her.
489
00:26:22,800 --> 00:26:25,156
There'll be no difficulty about that.
490
00:26:34,120 --> 00:26:36,999
She made Boston in record time,
Mr Matthews.
491
00:26:37,080 --> 00:26:38,833
So if the Oberon can do it,
so can the Osiris.
492
00:26:38,920 --> 00:26:41,958
And Captain Baines had favourable winds,
you can't count on that again.
493
00:26:42,040 --> 00:26:44,350
Well, all right then,
let me have your cargo by tomorrow
494
00:26:44,440 --> 00:26:46,477
and there'll be even more time
to get her there.
495
00:26:46,560 --> 00:26:49,120
So the voyages get longer, do they?
496
00:26:49,200 --> 00:26:51,669
All right then, the Anne Onedin
will be back in service
497
00:26:51,760 --> 00:26:52,989
by the end of the month, eh?
498
00:26:53,080 --> 00:26:56,596
Mr Matthews,
I've just had delivery of the Caledonia.
499
00:26:56,680 --> 00:26:58,399
Tomorrow morning we take on bunkers
500
00:26:58,480 --> 00:27:00,631
and we've already advertised
for freight.
501
00:27:01,080 --> 00:27:02,753
And what will it cost? A great deal more
502
00:27:02,840 --> 00:27:06,470
than Mr Onedin will charge
for his sailing ships, I think.
503
00:27:06,760 --> 00:27:07,830
Get in, Briggs.
504
00:27:08,520 --> 00:27:10,637
I was coming to see you anyway.
505
00:27:11,040 --> 00:27:12,190
Wells.
506
00:27:40,280 --> 00:27:42,192
Yes. Of course, sir.
507
00:27:57,200 --> 00:27:59,795
- Morning, Mr Fowey.
- Good morning.
508
00:27:59,880 --> 00:28:02,600
- Plenty of coal freight around.
- Oh, indeed.
509
00:28:09,680 --> 00:28:13,674
Oh. No, no, Whittle.
I'll not take it at that price.
510
00:28:13,760 --> 00:28:15,433
It could go lower yet.
511
00:28:15,520 --> 00:28:18,354
I've spent my life in the trap business.
512
00:28:18,440 --> 00:28:20,113
I've never carried coalat those rates.
513
00:28:20,200 --> 00:28:23,511
There's not much else the sailing ships
can carry at the moment, Mr Fowey.
514
00:28:23,600 --> 00:28:24,750
And with everyone wanting the trade...
515
00:28:24,840 --> 00:28:27,116
How can I recover my losses like this?
516
00:28:27,200 --> 00:28:28,520
You might prevent them getting worse.
517
00:28:28,600 --> 00:28:31,160
Jack Frazer was building me a barque.
518
00:28:31,680 --> 00:28:35,640
He made one of the biggest men
in Liverpool. A fine ship, Whittle.
519
00:28:35,720 --> 00:28:39,077
But he's gone over to
nothing but the steam kettles.
520
00:28:39,160 --> 00:28:41,356
But he must still honour your contract
for the barque.
521
00:28:41,440 --> 00:28:43,557
If I could pay for it, yes.
522
00:28:46,760 --> 00:28:49,229
Oh, Mr Onedin, there's a telegraph boy
looking for you somewhere.
523
00:28:49,320 --> 00:28:51,198
A telegram from London.
524
00:28:56,720 --> 00:28:59,758
I also owe the second instalment
on the Highlander.
525
00:28:59,840 --> 00:29:02,719
That can wait. Don't forget
you've to buy coal for the Caledonia.
526
00:29:02,800 --> 00:29:06,555
And that'll cost quite a sum.
So, £5,000 then?
527
00:29:06,960 --> 00:29:08,155
To complete your purchase, yes.
528
00:29:09,200 --> 00:29:11,112
How's the Highlander coming along,
by the way?
529
00:29:11,200 --> 00:29:13,157
Oh, you'll get that ship early.
530
00:29:13,640 --> 00:29:14,835
That'll make a change.
531
00:29:16,480 --> 00:29:19,200
I hear your health
hasn't been too good of late.
532
00:29:19,280 --> 00:29:21,272
Oh, I shouldn't listen
to my daughter-in-law,
533
00:29:21,360 --> 00:29:22,635
you know what women are.
534
00:29:24,320 --> 00:29:28,633
Now who do I make this out to, I forget,
Jack Frazer or Frazer Line?
535
00:29:29,520 --> 00:29:31,512
- Good evening.
- Evening, Onedin.
536
00:29:31,600 --> 00:29:32,920
Well, when do you sail
537
00:29:33,000 --> 00:29:34,912
with that splendid new ship of yours,
Mr Biggs?
538
00:29:35,000 --> 00:29:36,036
- Briggs.
- Yeah.
539
00:29:36,120 --> 00:29:39,033
I hope you got a good rate
from Dan Matthews for those textiles.
540
00:29:39,120 --> 00:29:41,999
The best.
And we start taking on coal tomorrow,
541
00:29:42,080 --> 00:29:45,118
- loading cargo the next day.
- Congratulations.
542
00:29:45,200 --> 00:29:46,316
Well, James...
543
00:29:46,400 --> 00:29:48,471
Well, now, I was wondering
if either of you two gentlemen
544
00:29:48,560 --> 00:29:50,233
might be in the market for a steamship?
545
00:29:50,320 --> 00:29:54,599
Here, Charles. These glasses are empty,
and get me one, will you.
546
00:29:55,160 --> 00:29:57,675
You're not selling the Anne Onedin?
547
00:29:57,760 --> 00:30:00,958
Aye, well,
her boiler will be finished by Friday.
548
00:30:01,040 --> 00:30:03,475
Lloyd's man's looked her over,
classified her A1.
549
00:30:04,360 --> 00:30:07,637
And I am willing to part with her
for just about that much.
550
00:30:07,720 --> 00:30:09,154
£5,000?
551
00:30:09,240 --> 00:30:11,197
This is no time
for parting with steamers,
552
00:30:11,280 --> 00:30:12,634
everybody's going into steam.
553
00:30:12,720 --> 00:30:14,951
Which is just why
it is the time to part with her.
554
00:30:15,040 --> 00:30:17,839
Now, I know the Frazer Line
could use another steamship.
555
00:30:17,920 --> 00:30:20,310
- We've just had a new one laid down.
- Aye.
556
00:30:20,400 --> 00:30:23,359
Well, it'd take some time
before she's launched.
557
00:30:23,440 --> 00:30:24,874
How about you, Mr Briggs?
558
00:30:24,960 --> 00:30:27,953
If you want to stay in business
with Dan Matthews, you cannot wait,
559
00:30:28,040 --> 00:30:29,315
wait for the new ship.
560
00:30:29,400 --> 00:30:31,392
£5,000 is a lot of money.
561
00:30:33,080 --> 00:30:34,434
Very well.
562
00:30:36,520 --> 00:30:39,115
Frazer Line might be interested.
563
00:30:39,320 --> 00:30:40,913
So might I, as it happens.
564
00:30:41,480 --> 00:30:42,516
Oh.
565
00:30:43,560 --> 00:30:45,995
- Good.
- I'll think about it, James.
566
00:30:46,480 --> 00:30:47,960
What about you, Mr Briggs?
567
00:30:48,040 --> 00:30:49,759
Yes, I'll think about it.
568
00:30:52,040 --> 00:30:53,235
Well?
569
00:30:54,280 --> 00:30:56,351
Well, I'm just waiting
while you think about it.
570
00:30:56,440 --> 00:30:58,636
I'm not gonna decide now.
571
00:30:59,160 --> 00:31:00,799
There's a lot of other owners
here tonight.
572
00:31:00,880 --> 00:31:02,758
I need the cash.
573
00:31:02,840 --> 00:31:05,071
- Done.
- £5,000?
574
00:31:06,120 --> 00:31:08,760
The only difficulty is
untill can get payment from Matthews
575
00:31:08,840 --> 00:31:12,311
for the textile cargo, and with
the coal to buy for the Caledonia...
576
00:31:12,400 --> 00:31:14,869
Oh, I'm sure
Mr Frazer won't mind waiting,
577
00:31:14,960 --> 00:31:17,429
not considering how long
you had to wait for him, eh?
578
00:31:18,480 --> 00:31:19,596
You can pay me later.
579
00:31:19,920 --> 00:31:22,958
Your credit will be even better,
now you've acquired yet another steamer.
580
00:31:23,040 --> 00:31:24,394
- Thank you.
- Oh, eh.
581
00:31:24,480 --> 00:31:26,915
- Make it out cash, will you?
- Cash.
582
00:31:35,160 --> 00:31:36,276
Thank you.
583
00:31:36,680 --> 00:31:38,831
Well, here's to the Briggs Line, eh?
584
00:31:38,920 --> 00:31:40,195
Jack.
585
00:31:43,600 --> 00:31:45,990
What the devil is Onedin up to now?
586
00:31:46,680 --> 00:31:47,909
"Up to"?
587
00:31:49,800 --> 00:31:51,792
Well, now, where were we, gentlemen?
588
00:31:51,880 --> 00:31:54,395
Will you take that coal, Onedin?
589
00:31:54,480 --> 00:31:55,960
I have no alternative.
590
00:31:56,040 --> 00:31:58,396
- If you'd refuse...
- Because you did?
591
00:31:58,480 --> 00:32:00,472
Where did your principles get you, eh?
592
00:32:00,560 --> 00:32:02,153
Three idle schooners
and a couple of brigs.
593
00:32:02,240 --> 00:32:05,074
And a barquentine. Don't you forget her.
594
00:32:05,160 --> 00:32:06,560
- Hmm.
- A fine lady.
595
00:32:07,960 --> 00:32:10,600
- What do you want for them?
- "Want"?
596
00:32:11,480 --> 00:32:13,392
£5,000 to buy you out.
597
00:32:14,040 --> 00:32:15,474
Five thousand?
598
00:32:16,240 --> 00:32:19,836
For three of the finest schooners
that ever sailed the seven seas?
599
00:32:19,920 --> 00:32:22,640
Not to mention a couple of brigs
and a barquentine.
600
00:32:24,200 --> 00:32:26,669
Each of them's worth almost that much.
601
00:32:26,760 --> 00:32:31,073
George, things are only worth
what people are willing to pay for them.
602
00:32:31,760 --> 00:32:34,912
Nobody wants sailing ships
at the moment.
603
00:32:35,000 --> 00:32:36,753
Oh, so why do you?
604
00:32:37,600 --> 00:32:39,432
£5,000.
605
00:32:43,520 --> 00:32:44,749
Robbery.
606
00:32:45,880 --> 00:32:49,237
- Briggs, is it?
- Mmm-hmm.
607
00:32:49,320 --> 00:32:51,630
- Who's he?
- He's a coming man.
608
00:32:52,080 --> 00:32:54,834
Arrogant, conceited,
ambitious and young.
609
00:32:55,480 --> 00:32:58,279
Very young. Oh, his credit's good.
610
00:32:58,360 --> 00:33:01,671
I owe Frazer almost this much
for that barque he was building me.
611
00:33:01,760 --> 00:33:05,197
Now look, forget about the barque.
Buy yourself a farm.
612
00:33:05,280 --> 00:33:07,158
You're always telling me
you have an urge to be a farmer.
613
00:33:07,240 --> 00:33:09,596
That barque would have set me up again.
614
00:33:10,160 --> 00:33:11,355
George,
615
00:33:12,480 --> 00:33:14,392
you've had a long run.
616
00:33:14,680 --> 00:33:16,512
Get out while you can.
617
00:33:16,920 --> 00:33:19,913
You must be mad
to want more sailing ships.
618
00:33:20,000 --> 00:33:21,593
Now look, do you want the cheque or not?
619
00:33:22,640 --> 00:33:25,474
I'll send all the papers
round to you tomorrow.
620
00:33:25,560 --> 00:33:27,233
I'd rather come round with you tonight,
621
00:33:27,320 --> 00:33:29,152
if it's all the same with you, George.
622
00:33:29,240 --> 00:33:31,391
- Don't you trust me, Onedin?
- Gentlemen!
623
00:33:31,480 --> 00:33:35,190
- Gentlemen, I have the gravest news.
- What happened?
624
00:33:35,280 --> 00:33:37,158
The Welsh miners are on strike.
625
00:33:43,120 --> 00:33:45,680
All the South Wales pits have come out.
626
00:33:49,200 --> 00:33:51,157
Do none of you read the papers?
627
00:33:51,240 --> 00:33:54,312
Is it only the shipping news
that interests any of you?
628
00:33:54,400 --> 00:33:56,835
Anyone with a hap' orth of a concern
for the state of the country
629
00:33:56,920 --> 00:33:58,957
could have foreseen this.
630
00:33:59,040 --> 00:34:01,680
There's been unrest in the pits
for the past three months.
631
00:34:01,760 --> 00:34:03,592
It doesn't usually lead to a strike.
632
00:34:03,920 --> 00:34:07,072
Only last week, the member for Swansea
made it plain enough to all
633
00:34:07,160 --> 00:34:10,437
what was in the air.
"We stand at a watershed."
634
00:34:10,520 --> 00:34:12,591
You're not at Westminster now, Robert.
635
00:34:12,680 --> 00:34:15,036
The unions grow stronger daily.
636
00:34:15,640 --> 00:34:17,677
And who knows
who'll be the next to come out.
637
00:34:17,760 --> 00:34:19,160
Labour is finding a voice
638
00:34:19,240 --> 00:34:21,709
and it's a foolhardy man
who'll turn a deaf ear.
639
00:34:21,800 --> 00:34:24,759
- The miners will be back within a week.
- I wouldn't count on it.
640
00:34:24,840 --> 00:34:26,115
Well, even they have to eat.
641
00:34:26,200 --> 00:34:29,034
As if we'll let ourselves be
held to ransom by a lot of miners.
642
00:34:29,120 --> 00:34:33,000
What I want to know is how James Onedin
was the first to hear of it.
643
00:34:33,080 --> 00:34:37,120
I sent him a telegram
so that you'd all be warned.
644
00:34:37,720 --> 00:34:39,359
You see, I was in the lobby
645
00:34:39,440 --> 00:34:42,319
engaged in conversation
with the minister himself.
646
00:34:42,400 --> 00:34:44,437
It was a League of Purity matter,
as it happens.
647
00:34:44,520 --> 00:34:46,034
But that's neither here nor there.
648
00:34:46,120 --> 00:34:49,557
His principal secretary
comes up to him and tells him.
649
00:34:50,320 --> 00:34:51,549
So I got word off to James
650
00:34:51,640 --> 00:34:54,553
before the before news
had even reached the chamber.
651
00:34:54,640 --> 00:34:57,075
You can't say that
I don't put family first this time.
652
00:34:57,160 --> 00:34:59,880
Family? He just put James Onedin first.
653
00:35:01,000 --> 00:35:02,639
He surely told you, didn't he?
654
00:35:02,720 --> 00:35:05,155
He just sold his steamship
at the top of the market
655
00:35:05,240 --> 00:35:07,038
and bought six sailers at the bottom.
656
00:35:07,120 --> 00:35:09,112
Before anyone in Liverpool
had heard a word.
657
00:35:09,200 --> 00:35:10,236
Well, I'll be...
658
00:35:10,320 --> 00:35:12,198
Do you think we ought to
send to the wharf and buy coal
659
00:35:12,280 --> 00:35:13,396
while we can still get it?
660
00:35:13,480 --> 00:35:16,154
- I've already done that.
- At what price?
661
00:35:16,400 --> 00:35:17,470
At any price.
662
00:35:22,560 --> 00:35:23,914
Back up.
663
00:35:27,680 --> 00:35:30,878
I'm sorry, Mr Briggs,
but first come, first served.
664
00:35:30,960 --> 00:35:33,316
I am the first,
you got my order last night.
665
00:35:33,400 --> 00:35:36,074
I think you'll find
that's way down on the list now, sir.
666
00:35:36,160 --> 00:35:38,470
Who paid you to do that? Frazer?
667
00:35:39,280 --> 00:35:41,317
Are you saying I've taken a bribe, sir?
668
00:35:41,400 --> 00:35:42,959
Well, he's getting
all the coal he wants.
669
00:35:43,040 --> 00:35:44,793
Look at it
going into those Frazer wagons.
670
00:35:44,880 --> 00:35:47,600
Mr Frazer's been
running ships in Merseyside
671
00:35:47,680 --> 00:35:51,435
long before you ever got here, sir,
that's what I mean.
672
00:35:51,520 --> 00:35:53,432
First come, first served.
673
00:36:22,040 --> 00:36:24,236
- Morning, gentlemen.
- Good morning.
674
00:36:25,600 --> 00:36:26,954
So what's the price of coal, Whittle?
675
00:36:27,040 --> 00:36:29,555
- Uh, well, sir...
- I don't mean for freight.
676
00:36:29,640 --> 00:36:32,314
- I mean steam coal, for fuel.
- Fifty shillings a ton, sir.
677
00:36:32,400 --> 00:36:35,472
Nonsense.
We don't need Welsh coal that much.
678
00:36:35,560 --> 00:36:36,755
No, sir.
679
00:36:36,840 --> 00:36:40,356
But this morning, the Lancashire
and Cumberland pits have come out, too.
680
00:36:41,560 --> 00:36:42,914
Mr Frazer.
681
00:36:43,160 --> 00:36:44,594
I can't even get near the coal wharf,
682
00:36:44,680 --> 00:36:46,478
they're giving all the coal there is
to your ships.
683
00:36:46,560 --> 00:36:50,031
Well, we are their oldest customers.
And their biggest.
684
00:36:51,480 --> 00:36:52,994
I have Matthews' contract in my pocket.
685
00:36:53,080 --> 00:36:56,198
My new ship, the Caledonia,
full of cargo and no coal to fuel her.
686
00:36:56,280 --> 00:36:58,670
At least you've still got
the contract, sir.
687
00:37:15,200 --> 00:37:16,680
Mr Frazer!
688
00:37:18,040 --> 00:37:21,590
Matthews won't honour my contract
if I can't even sail, will he?
689
00:37:21,680 --> 00:37:25,071
- You have to let me have coal.
- We need it ourselves.
690
00:37:25,160 --> 00:37:27,994
Have you forgotten that I owe you
over £5,000 on the Caledonia,
691
00:37:28,080 --> 00:37:30,436
not to mention
what's due on the Highlander.
692
00:37:30,520 --> 00:37:31,590
Do you think I'll be able to pay
693
00:37:31,680 --> 00:37:33,990
if I have to keep the Caledonia
at her moorings?
694
00:37:34,080 --> 00:37:36,356
One of my other ships is due tomorrow
and she'll be bunkering, too.
695
00:37:36,440 --> 00:37:39,274
If I have to lay her up,
I'll be finished.
696
00:37:39,360 --> 00:37:42,000
And what would you do
with the Caledonia then?
697
00:37:43,200 --> 00:37:44,316
Mr Briggs.
698
00:37:49,080 --> 00:37:51,072
Can the Caledonia sail?
699
00:37:52,560 --> 00:37:56,190
Yes, sir. We'll manage it somehow
if you can get me some coal.
700
00:37:56,280 --> 00:37:58,715
- How much do you need?
- A thousand tons.
701
00:38:07,200 --> 00:38:10,034
I'm sorry, Mr Parry,
but with the price of coal as it is,
702
00:38:10,120 --> 00:38:12,191
I'm afraid we've had to
raise the freight rate.
703
00:38:12,280 --> 00:38:14,749
But it was a fixed-price contract,
was it not?
704
00:38:15,160 --> 00:38:17,755
I think not, if you read it carefully.
705
00:38:17,840 --> 00:38:19,479
"Subject to renegotiation
706
00:38:19,560 --> 00:38:23,600
"if coal and costs rise above the level
prevailing at time of signature."
707
00:38:23,680 --> 00:38:26,798
Or some such words. I never can master
the proper legal language.
708
00:38:27,320 --> 00:38:29,880
Renegotiation will do, Mrs Frazer.
709
00:38:30,520 --> 00:38:32,955
So, what will it cost me now then?
710
00:38:33,040 --> 00:38:34,952
- £4 a ton.
- Indeed.
711
00:38:35,200 --> 00:38:38,716
Well, you'll get the same service,
guaranteed delivery on time.
712
00:38:38,800 --> 00:38:40,996
The Frazer's are still getting coal,
but at a price.
713
00:38:42,280 --> 00:38:43,396
Yes.
714
00:38:44,320 --> 00:38:46,880
Oh, dear.
Am I interrupting important business?
715
00:38:46,960 --> 00:38:50,476
Not at all, Mr Onedin.
Your sister is just leaving.
716
00:38:50,560 --> 00:38:51,789
Am I?
717
00:38:51,880 --> 00:38:54,236
I'll let you know, Mrs Frazer.
718
00:38:54,320 --> 00:38:57,472
Sorry to hear about the coal.
Hope you weren't dependant on it.
719
00:38:59,360 --> 00:39:03,513
Sit yourself down, Mr Onedin.
Very good of you it is to come.
720
00:39:03,600 --> 00:39:05,512
Would you perhaps
like a little refreshment?
721
00:39:05,600 --> 00:39:07,319
Yeah. Now, the Osiris left Falmouth
three days ago.
722
00:39:07,400 --> 00:39:08,754
I'm expecting her tomorrow.
723
00:39:08,840 --> 00:39:10,957
So she can sail for Cape Town
the moment that she's loaded.
724
00:39:11,040 --> 00:39:12,520
Excellent.
725
00:39:12,600 --> 00:39:17,755
Now, I think you told me your rate for
conveying this mining equipment was...
726
00:39:17,840 --> 00:39:19,194
£2.10 a ton.
727
00:39:19,280 --> 00:39:21,920
- Oh, less than that, I think.
- Not now.
728
00:39:23,040 --> 00:39:25,839
Can I be sure of delivery by the 15th?
729
00:39:25,920 --> 00:39:29,470
Well, can an owner of a sailing ship
ever guarantee a delivery date
730
00:39:29,560 --> 00:39:31,517
just by relying on the winds?
731
00:39:31,600 --> 00:39:35,514
At £1.15 a ton and with
the demurrage charge for late delivery,
732
00:39:35,600 --> 00:39:37,876
- the terms you quoted before...
- Aye, and the terms you turned down.
733
00:39:37,960 --> 00:39:40,873
There was a bit of compensation
to be had.
734
00:39:40,960 --> 00:39:43,031
But at this price,
and if it gets there late...
735
00:39:43,120 --> 00:39:45,271
Well, then, it'll just be late,
won't it?
736
00:39:46,640 --> 00:39:49,394
£2.10 a ton, no penalty clause.
737
00:39:51,080 --> 00:39:52,719
Look, if I'm wasting your time,
Mr Parry,
738
00:39:52,800 --> 00:39:54,996
I don't have too much to spare myself.
739
00:39:55,080 --> 00:39:57,470
Very well, £2.10 a ton.
740
00:40:04,440 --> 00:40:07,990
Perhaps I can finish
that barque of George Fowey's after all.
741
00:40:08,080 --> 00:40:10,720
We could with a sailing ship
just at the moment.
742
00:40:10,800 --> 00:40:13,440
We can find a use for some of the men.
743
00:40:13,520 --> 00:40:16,160
The bank won't even guarantee
my wages bill now.
744
00:40:17,200 --> 00:40:20,796
Well, then lay the men off.
If there's no work for them, what else.
745
00:40:20,880 --> 00:40:22,678
Finish George Fowey's barque?
746
00:40:22,760 --> 00:40:24,956
The miners will have
crawled back to work by then.
747
00:40:25,040 --> 00:40:28,750
It could be foundry men next,
perhaps even shipyard workers.
748
00:40:28,840 --> 00:40:30,240
Nobody's going to go on strike
749
00:40:30,320 --> 00:40:33,074
once the miners have been
taught a sharp lesson.
750
00:40:33,160 --> 00:40:34,196
The sharper the lesson,
751
00:40:34,280 --> 00:40:36,840
the more resentful and defiant
they'll all become.
752
00:40:37,560 --> 00:40:40,917
Robert's right,
there's a cold wind blowing.
753
00:41:15,160 --> 00:41:18,471
If I had not listened to you,
it would never have touched us,
754
00:41:18,560 --> 00:41:22,190
- my shipyard full of unfinished ships.
- When the strike is over...
755
00:41:22,280 --> 00:41:25,398
Some won't be finished, even then.
The Highlander, for one.
756
00:41:25,480 --> 00:41:27,119
Oh, good morning.
757
00:41:29,640 --> 00:41:32,633
Briggs owes me £5,000 altogether.
758
00:41:33,400 --> 00:41:35,551
The cost he's bearing
on laying off his steamers.
759
00:41:35,640 --> 00:41:36,960
He's one that'll never bounce back.
760
00:41:37,040 --> 00:41:39,680
So we'll get the Caledonia. Good.
761
00:41:39,760 --> 00:41:42,832
Meanwhile, let's see if there's
any sailing ships for charter.
762
00:41:42,920 --> 00:41:45,355
We'd do better to buy them outright.
763
00:41:45,440 --> 00:41:48,990
Hold off the day when the whole
shipping world makes an ass of itself.
764
00:41:49,080 --> 00:41:50,594
What do you mean?
765
00:41:50,680 --> 00:41:52,876
By coming to depend
for its very lifeblood
766
00:41:52,960 --> 00:41:56,476
on men who never even see the grass,
let alone the sea.
767
00:41:57,320 --> 00:42:00,472
A sharp lesson.
It's us that have learnt it.
768
00:42:08,000 --> 00:42:10,390
But you only bought them last week.
769
00:42:10,480 --> 00:42:12,437
Oh, well, so now I'm selling them again.
770
00:42:12,520 --> 00:42:14,671
A barquentine, two brigs
and three schooners.
771
00:42:14,760 --> 00:42:16,240
For how much?
772
00:42:16,800 --> 00:42:21,113
Well, I've been offered £4,500
for the brigs, but I'll get more.
773
00:42:22,200 --> 00:42:24,317
That's almost as much as you paid
for the lot of them.
774
00:42:24,400 --> 00:42:26,596
So? I made a bit of profit.
775
00:42:26,840 --> 00:42:29,275
I think the three schooners
will go for about £1,800 each.
776
00:42:29,360 --> 00:42:32,478
And I've already disposed of
the barquentine for £2,600.
777
00:42:32,560 --> 00:42:34,517
So altogether, you've made, let's see...
778
00:42:34,600 --> 00:42:36,637
Well, about £8,000 profit.
779
00:42:37,240 --> 00:42:39,516
- Huh. In one week?
- Aye.
780
00:42:40,400 --> 00:42:41,959
Question is,
781
00:42:43,240 --> 00:42:44,515
what shall I do with the money?
782
00:42:44,600 --> 00:42:47,513
Go into steamers.
The strike will be over one day,
783
00:42:47,600 --> 00:42:50,195
and steamers are going cheap
at the moment, I dare say.
784
00:42:50,280 --> 00:42:52,033
Well, the Anne Onedin was.
785
00:42:52,160 --> 00:42:54,720
- You bought it back?
- Aye, for £2,000.
786
00:42:55,600 --> 00:42:57,671
You sold it for more than twice that.
787
00:42:57,760 --> 00:43:01,151
Well, young Briggs
was a little short of cash.
788
00:43:01,600 --> 00:43:02,875
Oh. Huh.
789
00:43:03,480 --> 00:43:08,430
So you've all your fleet intact
and almost £6,000 into the bargain.
790
00:43:08,520 --> 00:43:11,718
Hmm. What shall I do with the £6,000?
791
00:43:15,920 --> 00:43:17,718
Do you know, James,
I can't rightly remember
792
00:43:17,800 --> 00:43:19,519
when you last came to me for advice.
793
00:43:19,600 --> 00:43:22,877
But you can surely remember
when I last came to you for money.
794
00:43:22,960 --> 00:43:24,713
- Money?
- Aye.
795
00:43:24,800 --> 00:43:26,439
I need another £2,000.
796
00:43:27,360 --> 00:43:30,080
- To build this.
- Aye. I want two of them.
797
00:43:30,720 --> 00:43:31,949
It's only a sketch.
798
00:43:32,040 --> 00:43:35,511
Aye, and rough. I have no pretensions
to being a draughtsman.
799
00:43:36,000 --> 00:43:40,199
Well, I doubt if you'd see much change
out of £20,000 for one of these.
800
00:43:40,760 --> 00:43:44,390
You'll see even less from £16,000
'cause that all I'm willing to pay you.
801
00:43:44,480 --> 00:43:45,914
Can't be done.
802
00:43:47,560 --> 00:43:50,439
Well, you can trim her down
within reason.
803
00:43:51,320 --> 00:43:52,834
But with the other yards idle, too,
804
00:43:52,920 --> 00:43:55,116
I wouldn't go
looking for too much profit.
805
00:43:55,200 --> 00:43:57,760
Not until the strike's over,
and I'm not waiting that long.
806
00:43:58,280 --> 00:44:00,158
£16,000.
807
00:44:00,280 --> 00:44:02,397
Aye, usual quarter payment in advance.
808
00:44:02,640 --> 00:44:06,475
Now that's on two ships.
That's £8,000 I can let you have now.
809
00:44:07,480 --> 00:44:09,631
Look, if it gets you back in business,
810
00:44:09,720 --> 00:44:11,916
you can afford
to cut your profit to the bone.
811
00:44:13,760 --> 00:44:15,991
- James?
- Elizabeth.
812
00:44:16,120 --> 00:44:18,555
Your brother's just placed an order
for two ships.
813
00:44:19,120 --> 00:44:21,954
So, he's gone to steamers in the end,
has he?
814
00:44:22,040 --> 00:44:24,157
Sixteen hundred tons.
815
00:44:25,280 --> 00:44:27,511
Do you hope to win
just by making them bigger?
816
00:44:28,320 --> 00:44:29,674
I shall win for long enough.
817
00:44:29,760 --> 00:44:32,036
That's near twice the size
of any sailing ship I've ever built.
818
00:44:32,120 --> 00:44:34,476
Aye. So she'll carry some cargo, eh?
819
00:44:34,560 --> 00:44:37,155
That Caledonia of yours,
she carries mostly coal,
820
00:44:37,240 --> 00:44:38,276
when she can get it.
821
00:44:38,360 --> 00:44:41,876
It won't be long before we've halved the
rate of fuel consumption in steamers.
822
00:44:41,960 --> 00:44:44,191
Aye. And double the engine power,
too, no doubt.
823
00:44:44,280 --> 00:44:46,078
But until then,
with that spread of canvass,
824
00:44:46,160 --> 00:44:48,311
why, she'll lick any steamer
that you want to put against her.
825
00:44:48,400 --> 00:44:49,800
But in time, James...
826
00:44:49,880 --> 00:44:51,917
- Well, 10 years?
- Not more.
827
00:44:52,120 --> 00:44:54,112
Well, by then I'll have
cornered enough of the market
828
00:44:54,200 --> 00:44:55,680
to go into steamers myself.
829
00:44:55,760 --> 00:44:59,151
When the others have burnt
their fingers getting them right for me.
830
00:45:05,000 --> 00:45:06,992
Get some fresh air in your lungs
on this voyage, Barnaby.
831
00:45:07,080 --> 00:45:10,039
A sailing man deserves more
than £3 a month, Mr Onedin.
832
00:45:10,440 --> 00:45:12,830
Maybe. But you're not getting it.
833
00:45:14,720 --> 00:45:16,837
Or would you rather be
a fireman again, eh,
834
00:45:16,920 --> 00:45:18,593
with the rest of them down here?
835
00:45:25,360 --> 00:45:26,840
Mr Onedin!
836
00:45:28,560 --> 00:45:30,040
Mr Onedin!
837
00:45:31,320 --> 00:45:33,880
Get that cart out of the way. Mr Onedin?
838
00:45:36,280 --> 00:45:37,680
I'm looking for a ship.
839
00:45:38,440 --> 00:45:40,033
The strike's going on for a while.
840
00:45:40,120 --> 00:45:43,033
When does Captain Baines come home
on the Oberon?
841
00:45:43,120 --> 00:45:46,796
There's a warehouse full of textiles
which has got to get to Boston.
842
00:45:46,880 --> 00:45:48,792
What are your rates?
843
00:45:48,880 --> 00:45:50,951
I need a ship, Onedin.
844
00:45:51,280 --> 00:45:52,760
Mr Onedin!
845
00:45:53,640 --> 00:45:55,040
Oh, God.
846
00:46:09,120 --> 00:46:10,679
Topsail sheets!
847
00:46:17,800 --> 00:46:19,359
Hoist the mainsail!
67259
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.