All language subtitles for el juego de las llaves_1x10.x264

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Apóyanos y conviértete en miembro VIP Para eliminar todos los anuncios www.OpenSubtitles.org 2 00:00:14,265 --> 00:00:19,979 [música latina sensual] 3 00:00:22,606 --> 00:00:24,066 [Óscar] ¿Qué onda, a dónde vas? 4 00:00:24,775 --> 00:00:26,736 [Adriana] Voy a la fiesta de Siena. 5 00:00:26,736 --> 00:00:27,737 [Óscar] ¿Eh? 6 00:00:29,196 --> 00:00:30,406 ¿No que habías cancelado? 7 00:00:30,531 --> 00:00:32,950 Sí, pero Leo y tú ya no están invitados, 8 00:00:32,950 --> 00:00:34,160 así que yo sí voy a ir. 9 00:00:37,580 --> 00:00:39,623 -¿Es broma? -[Adriana] No. 10 00:00:40,124 --> 00:00:41,959 Dijiste que quería cogerme a todo mundo, 11 00:00:42,001 --> 00:00:44,962 entonces voy a ir a hacerle honor a tus palabras. 12 00:00:45,296 --> 00:00:46,797 ¿Estás, estás hablando en serio? 13 00:00:47,089 --> 00:00:48,883 ¿O sea, Sergio, Sergio va a ir? 14 00:00:48,924 --> 00:00:52,219 Bueno supongo, Óscar, es la pareja de Siena, ¿no? 15 00:00:53,095 --> 00:00:54,096 Pero... 16 00:00:55,890 --> 00:00:58,434 [Mica] ¡Wow, mamá, te ves guapísima! 17 00:00:58,476 --> 00:00:59,769 [Adriana] Gracias, mi amor. 18 00:01:01,061 --> 00:01:02,062 ¿A dónde vas? 19 00:01:02,897 --> 00:01:05,316 Voy a ir a una fiesta con mis amigas. 20 00:01:06,400 --> 00:01:09,403 -[Mica] ¿Sin papá? -[Adriana] Sí, sin papá. 21 00:01:10,154 --> 00:01:11,822 ¡Órale, qué modernos! 22 00:01:12,114 --> 00:01:13,491 -[Mica] Chido. -[Adriana] Mhm. 23 00:01:15,326 --> 00:01:17,703 [Adriana] Bueno, el coche ya llegó por mí, me voy. 24 00:01:18,704 --> 00:01:20,247 Bye, mami, ¡suerte! 25 00:01:21,373 --> 00:01:22,958 -Te amo. -[Mica] Yo más, bye. 26 00:01:23,584 --> 00:01:26,212 [pasos de Adriana alejándose] 27 00:01:26,670 --> 00:01:29,215 Bueno, pa... ya me voy a acostar. 28 00:01:30,800 --> 00:01:33,093 -Descansa. -Igual, amor. 29 00:01:36,514 --> 00:01:41,018 [música electrónica] 30 00:01:41,560 --> 00:01:42,728 [Bárbara] ¿Carmen? 31 00:01:43,354 --> 00:01:45,189 -[Carmen] ¡Aquí, señora! -¿Dónde estás? 32 00:01:45,356 --> 00:01:49,193 Ay, Carmen, por favor, dime la verdad, ¿cómo me veo? 33 00:01:50,569 --> 00:01:51,570 ¡Muy guapa! 34 00:01:51,737 --> 00:01:54,156 Pero quítese las bragas, que se le ve muy buen culo. 35 00:01:54,490 --> 00:01:57,201 ¿De verdad? No, esas que me las quiten después. 36 00:01:58,035 --> 00:01:59,620 Carmen, si llama Leo... 37 00:02:00,454 --> 00:02:02,623 ...dile que no pienso llegar en toda la noche. 38 00:02:02,623 --> 00:02:05,042 Me la voy a pasar cogiendo como conejito, ¿mhm? 39 00:02:05,042 --> 00:02:06,585 -Con mucho gusto. -Ah... 40 00:02:06,627 --> 00:02:09,380 [Bárbara] Sírveme un tequilita y acompáñame con uno, 41 00:02:10,047 --> 00:02:11,841 ¡que tú también tienes muy buen culo! 42 00:02:12,341 --> 00:02:13,717 Yo no bebo, señora. 43 00:02:13,801 --> 00:02:15,052 Leo, ¿ya te enteraste? 44 00:02:15,386 --> 00:02:17,054 ¡Nos vetaron de la fiesta, cabrona! 45 00:02:17,096 --> 00:02:19,807 [Leo] Sí, ya sé, pero... vamos para allá. 46 00:02:19,849 --> 00:02:22,393 Yo tengo al dirección, ya tengo todo planeado, 47 00:02:22,434 --> 00:02:24,228 Pasa por mí, vamos directo. 48 00:02:24,770 --> 00:02:26,063 [Óscar] Va, ahí te veo. 49 00:02:27,356 --> 00:02:30,651 [música de suspenso] 50 00:02:31,944 --> 00:02:34,071 -[Gaby] ¿Ya, listo? -[Valentín] Listo. 51 00:02:35,906 --> 00:02:37,867 -[Valentín] Estás hermosa. -[Gaby] Tú también. 52 00:02:38,826 --> 00:02:40,786 Qué bueno que te animaste a ir a la fiesta. 53 00:02:40,828 --> 00:02:42,037 [Gaby] Siena me convenció. 54 00:02:43,581 --> 00:02:45,124 Final va a ser el último juego de las llaves 55 00:02:45,124 --> 00:02:46,292 que vamos a jugar, ¿no? 56 00:02:47,960 --> 00:02:49,795 Sí, va a ser el último juego... 57 00:02:50,754 --> 00:02:51,922 ...y a buscar un bebé. 58 00:02:54,550 --> 00:02:56,260 -[Gaby] ¿Nos vamos? -[Valentín] Vamos. 59 00:02:56,302 --> 00:02:59,889 [música electrónica y sensual] 60 00:03:01,724 --> 00:03:07,730 [música de antro] 61 00:03:08,314 --> 00:03:09,523 [Bárbara] ¡Wow, eh! 62 00:03:11,609 --> 00:03:14,361 -Adriana Romero. -Ah, em, Bárbara Navarro. 63 00:03:15,696 --> 00:03:17,656 Y Gaby y Valentín Lombardo. 64 00:03:21,327 --> 00:03:23,329 [risas] 65 00:03:23,579 --> 00:03:24,830 [Bárbara] ¿Ya lo viste? 66 00:03:27,166 --> 00:03:30,002 -[Bárbara] Ve al deportista... -[Gala] ¿Pero qué hacen? 67 00:03:30,044 --> 00:03:32,087 -[Gala] ¿Ya están listas? -[Bárbara] Claro. 68 00:03:32,129 --> 00:03:35,132 ¡Siena, ya llegaron tus amigas, las noventeras! 69 00:03:35,174 --> 00:03:36,467 Ah, ¿qué tal, mmm? 70 00:03:36,634 --> 00:03:38,761 [Siena] Mi vida... ¡Hey! 71 00:03:38,886 --> 00:03:40,512 ¡Qué chingón que vinieron! 72 00:03:40,554 --> 00:03:42,222 -[Adriana] Felicidades. -[Siena] Gracias. 73 00:03:42,222 --> 00:03:43,933 -¡Hermosa! -[Siena] ¡Ustedes! 74 00:03:43,974 --> 00:03:45,351 -[Gaby] Hola. -[Adriana] Hola. 75 00:03:47,227 --> 00:03:50,147 Por ningún motivo me hubiera perdido esta fiesta, eh. 76 00:03:50,397 --> 00:03:52,358 -[Gaby] Fiestón, eh. -[Siena] Mmm, sí. 77 00:03:52,399 --> 00:03:54,485 ¿Y, y, y aquí cómo es la onda, o qué? 78 00:03:54,526 --> 00:03:55,861 [Sergio] Bueno, primero lo primero, 79 00:03:55,903 --> 00:03:57,696 me tienen que seguir por sus túnicas. 80 00:03:57,738 --> 00:03:59,573 -¿Túnicas? -[Sergio] Túnicas. 81 00:04:00,199 --> 00:04:01,575 -[Sergio] Vengan. -¿Todas? 82 00:04:01,575 --> 00:04:03,118 -[Gaby] ¿Túnicas? -¿Por qué no? 83 00:04:05,120 --> 00:04:07,122 -[Bárbara] Quiero enseñar... -¡Valentín! 84 00:04:09,124 --> 00:04:10,125 Hola. 85 00:04:11,669 --> 00:04:14,088 -Feliz cumple. -Gracias, Valentín. 86 00:04:14,171 --> 00:04:17,132 Y quería agradecerte por todo lo que hiciste por mí. 87 00:04:18,509 --> 00:04:20,469 ¿Sabes que no vi a Daniel por ninguna parte? 88 00:04:20,636 --> 00:04:22,137 No te preocupes, va a venir. 89 00:04:22,179 --> 00:04:24,014 -[Valentín] ¿Segura? -[Siena] Segura. 90 00:04:24,223 --> 00:04:25,849 Yo ya lo tengo todo planeado. 91 00:04:26,225 --> 00:04:28,519 Te voy a dar la misma llave a ti y a él. 92 00:04:29,687 --> 00:04:30,896 [Siena] Tú tranquilo. 93 00:04:31,897 --> 00:04:32,898 ¿Roberto? 94 00:04:36,276 --> 00:04:37,444 [Siena] Gracias, guapo. 95 00:04:38,612 --> 00:04:39,613 Toma. 96 00:04:41,824 --> 00:04:42,825 ¿Segura? 97 00:04:43,200 --> 00:04:44,368 Segura. 98 00:04:46,245 --> 00:04:49,498 Confía en mí, todo va a salir bien. 99 00:04:52,668 --> 00:04:54,962 Aquí hay sabores mucho más sabrosos 100 00:04:55,004 --> 00:04:56,714 y menos peligrosos que Sergio, eh. 101 00:04:57,715 --> 00:05:00,300 Yo no sé por qué dices eso, a mí Sergio ni me interesa. 102 00:05:00,592 --> 00:05:02,177 [Bárbara] ¿Eehh, eehh? 103 00:05:02,177 --> 00:05:03,887 -[Adriana] No. -[Sergio] Sus túnicas. 104 00:05:04,596 --> 00:05:07,391 -[Gaby] Hey... ¡Ay! -[Sergio] ¡No seas corriente! 105 00:05:07,933 --> 00:05:09,935 [Bárbara] ¡Entre más corriente, más ambiente! 106 00:05:09,977 --> 00:05:13,564 -[Adriana] Ay, Bárbara, qué oso. -Ay, perdón, estoy nerviosa. 107 00:05:13,605 --> 00:05:15,107 -[Gaby] ¿Eso qué? -Perdón, gracias. 108 00:05:15,149 --> 00:05:17,276 -Y sus celulares, por favor. -[Bárbara] Ay... 109 00:05:19,278 --> 00:05:21,363 -[Gaby] ¿Ya nos lo ponemos? -[Sergio] Sí. 110 00:05:22,156 --> 00:05:23,615 Ahorita les vamos a explicar todo. 111 00:05:23,657 --> 00:05:25,492 Ustedes tranquilas, yo nervioso. 112 00:05:25,576 --> 00:05:27,411 -[Gaby] Muy bien. -[Sergio] Bienvenidas. 113 00:05:27,536 --> 00:05:28,537 [Gaby] Vamos. 114 00:05:29,747 --> 00:05:32,708 [música electrónica] [Bárbara murmura, emocionada] 115 00:05:38,172 --> 00:05:39,256 Toda tuya. 116 00:05:39,548 --> 00:05:41,258 -[Daniel] ¿Va sin mi ropa? -Tu celular. 117 00:05:41,508 --> 00:05:42,509 [Daniel] Ah... 118 00:05:43,927 --> 00:05:45,220 -Gracias. -Vamos. 119 00:05:47,598 --> 00:05:49,224 [Acomodador] Sus nombres, por favor. 120 00:05:49,266 --> 00:05:51,185 [Óscar] Óscar Leal y Leo Cuevas. 121 00:05:53,604 --> 00:05:54,938 Nos olvidamos de las invitaciones, 122 00:05:54,938 --> 00:05:56,482 pero seguro estamos en la lista. 123 00:05:58,525 --> 00:05:59,735 [acomodador] Ah, sí. 124 00:06:00,235 --> 00:06:01,779 -Aquí están. -¿Ya ve? 125 00:06:02,154 --> 00:06:03,655 [Acomodador] Están en la lista negra. 126 00:06:04,698 --> 00:06:05,949 ¿Cómo cree? ¡No! 127 00:06:06,283 --> 00:06:08,702 A nosotros nos invitaron, no puede negarnos la entrada. 128 00:06:09,078 --> 00:06:10,537 Compañeros... 129 00:06:10,662 --> 00:06:13,207 Rebélense contra el sistema y déjenos pasar. 130 00:06:13,248 --> 00:06:15,125 ¡No sean esclavos de aquellos burgueses, 131 00:06:15,167 --> 00:06:16,543 que los mantienen aquí, 132 00:06:16,585 --> 00:06:18,378 trabajando mientras ellos se divierten, 133 00:06:18,462 --> 00:06:19,797 y su sueldo miserable, además! 134 00:06:19,838 --> 00:06:21,673 ¡Leo! Wey, ya, ya, ya, córtale. 135 00:06:22,049 --> 00:06:24,343 ¡Esto es una lucha, no podemos darnos por vencidos! 136 00:06:24,343 --> 00:06:25,469 Está bien, es una lucha, 137 00:06:25,511 --> 00:06:27,763 pero no iré a la delegación, como la otra vez, ¿de acuerdo? 138 00:06:28,555 --> 00:06:29,765 [Óscar] Ándale, métete. 139 00:06:30,140 --> 00:06:31,683 [Óscar] Piensa. Wey, no mames. 140 00:06:36,647 --> 00:06:42,653 [los invitados gritan, chiflan y aplauden] 141 00:06:45,906 --> 00:06:49,118 ¡Muchas gracias por venir a mi fiesta de cumpleaños, 142 00:06:49,159 --> 00:06:51,120 en esta maravillosa mansión 143 00:06:51,203 --> 00:06:54,456 que gracias a nuestro generoso benefactor nos ha prestado! 144 00:06:55,207 --> 00:06:56,792 Antes de comenzar... 145 00:06:57,251 --> 00:07:00,045 ...quiero que recordemos las reglas básicas de este juego. 146 00:07:00,629 --> 00:07:02,047 [Siena] El consentimiento, 147 00:07:02,422 --> 00:07:06,218 los condones obligatorios, etcétera. 148 00:07:07,386 --> 00:07:10,514 Pero en este juego algunas reglas tendrán que cambiar. 149 00:07:11,140 --> 00:07:15,394 En las áreas comunes habrá un estricto voto de silencio 150 00:07:16,562 --> 00:07:19,857 y todos tendremos que permanecer con nuestras máscaras puestas. 151 00:07:20,315 --> 00:07:21,483 [Siena] ¿Entendido? 152 00:07:23,485 --> 00:07:26,947 [Siena] Habrá habitaciones con dos, tres... 153 00:07:27,656 --> 00:07:29,533 ...o muchos más invitados. 154 00:07:30,367 --> 00:07:32,661 Todo dependerá de la llave que les haya tocado. 155 00:07:33,996 --> 00:07:37,541 El resto se los dejo a su imaginación... 156 00:07:38,125 --> 00:07:39,251 y a su libido. 157 00:07:40,335 --> 00:07:43,505 ¡Declaro oficialmente abierto el juego de las llaves! 158 00:07:43,589 --> 00:07:45,507 [los invitados gritan, eufóricos] 159 00:07:48,177 --> 00:07:49,178 [Gaby] ¡Suerte! 160 00:07:49,887 --> 00:07:52,556 [Bárbara] Quiero coger, quiero coger, quiero coger. 161 00:07:52,890 --> 00:07:54,057 -Nos vemos al rato. -Sí. 162 00:07:54,099 --> 00:07:56,101 ♪ En este juego No existen las reglas ♪ 163 00:07:56,143 --> 00:07:58,937 ♪ Yo llevo en mi copa De todas las tuercas ♪ 164 00:07:59,062 --> 00:08:01,356 ♪ Ya no espero más ♪ 165 00:08:01,440 --> 00:08:04,735 ♪ Siempre soy yo quien espera ♪ 166 00:08:06,028 --> 00:08:09,823 ♪ Siempre caigo Yo en tus redes ♪ 167 00:08:10,657 --> 00:08:14,328 ♪ Hoy lo quiero a mi manera ♪ 168 00:08:15,245 --> 00:08:18,624 ♪ Que me alcance Si es que puede ♪ 169 00:08:18,707 --> 00:08:20,626 [Óscar] Vas, ayúdame. 170 00:08:20,667 --> 00:08:22,294 -[Leo] Ya estás. -[Óscar] Voy chueco. 171 00:08:22,336 --> 00:08:23,795 -[Leo] Dale. -[Óscar] Espera. 172 00:08:23,837 --> 00:08:25,797 [Leo] Ándale, estás bien tieso. 173 00:08:27,049 --> 00:08:28,383 [Leo] Te cacho si te caes. 174 00:08:28,926 --> 00:08:31,803 ♪ El juego nos tiene atrapados ♪ 175 00:08:31,845 --> 00:08:33,180 [Leo] ¡Ya hemos avanzado! 176 00:08:33,222 --> 00:08:38,143 ♪ Porque no ganas Si no pierdes ♪ 177 00:08:38,352 --> 00:08:44,358 [música intrigante] [gemidos de placer] 178 00:08:52,074 --> 00:08:54,034 [Adriana] Ay, perdón. 179 00:08:54,368 --> 00:08:57,454 Es que no esperaba encontrarme a alguien más, 180 00:08:57,537 --> 00:09:00,290 porque, bueno, en realidad estaba esperando, sí a alguien, 181 00:09:00,332 --> 00:09:01,625 pero a, a otra persona. 182 00:09:01,625 --> 00:09:04,670 Como que todo esto es un malentendido y yo... 183 00:09:04,711 --> 00:09:07,756 ...yo esperaba que alguien más estuviera aquí. 184 00:09:10,425 --> 00:09:12,177 ¡Ay, qué rico hueles! 185 00:09:13,387 --> 00:09:14,638 [Adriana] Ay, mejor... 186 00:09:15,055 --> 00:09:17,391 Yo estaba, este, pues buscando a alguien, 187 00:09:17,432 --> 00:09:19,685 pero, pues... un tantito y ya. 188 00:09:20,852 --> 00:09:22,729 [Adriana hace sonidos de placer] 189 00:09:24,064 --> 00:09:27,067 ♪ Quiero algo para mí ♪ 190 00:09:28,819 --> 00:09:32,447 ♪ Tú ya no me lo paras No, no, no, no, no ♪ 191 00:09:32,489 --> 00:09:36,660 [Pato hace sonidos exagerados de placer] 192 00:09:36,743 --> 00:09:38,203 ♪ Ya no espero más ♪ 193 00:09:38,245 --> 00:09:40,289 -[Pato] ¡Ay, ah! -[Adriana] ¿Pato? 194 00:09:42,958 --> 00:09:44,209 [Pato] Perdóname, Adriana. 195 00:09:44,293 --> 00:09:47,004 Hoy no me tomé los esteroides, pensé que iba a durar más. 196 00:09:47,337 --> 00:09:49,214 Dame una segunda oportunidad, ¿sí? Duro más. 197 00:09:49,339 --> 00:09:52,009 No, no, no te preocupes, no te preocupes, no pasa nada. 198 00:09:52,175 --> 00:09:54,136 ¿Sí? No, no, no eres tú, de hecho. 199 00:09:54,136 --> 00:09:56,221 Eh, yo, yo tengo que ir a hacer otra cosa... 200 00:09:56,263 --> 00:09:58,348 Así que, que luego vuelvo, ¿sí? 201 00:09:58,348 --> 00:10:00,100 -Dame otra oportunidad. -De verdad, 202 00:10:00,142 --> 00:10:02,185 no pasa nada, no te me achicopales, ¿sí? 203 00:10:02,269 --> 00:10:03,729 -[Pato] Por favor. -¿Sale? 204 00:10:04,062 --> 00:10:05,397 -Adiós. -Adriana, no te vayas. 205 00:10:07,691 --> 00:10:08,817 [Adriana] De acuerdo... 206 00:10:10,110 --> 00:10:14,323 [gritos y gemidos de placer] 207 00:10:18,827 --> 00:10:19,953 ¿María? 208 00:10:21,455 --> 00:10:24,249 [María] ¡Ay! Gaby, ¡qué gusto! 209 00:10:24,458 --> 00:10:25,876 -¿Qué haces aquí? -[María] ¡Ah! 210 00:10:26,710 --> 00:10:28,128 Siena nos invitó. 211 00:10:29,421 --> 00:10:30,589 [Gaby] ¿Y, y Daniel? 212 00:10:31,256 --> 00:10:32,799 -[María] ¿Qué? -[Gaby] ¿Daniel, dónde está? 213 00:10:32,841 --> 00:10:35,177 [María] ¡Ah, ay, no sé! 214 00:10:35,218 --> 00:10:37,554 ¡No sé, no sé, ah! 215 00:10:37,596 --> 00:10:39,056 [María gime y grita de placer] 216 00:10:39,639 --> 00:10:40,640 [Óscar] ¡Ay! 217 00:11:02,412 --> 00:11:04,289 [Pato] ¿Por qué siempre me pasa lo mismo? 218 00:11:04,873 --> 00:11:06,124 [Sergio] ¿Ahora qué te pasa? 219 00:11:06,124 --> 00:11:08,001 [Sergio] ¿De qué sirve tener este cuerpazo 220 00:11:08,502 --> 00:11:10,420 si no puedo satisfacer a una mujer? 221 00:11:10,796 --> 00:11:12,756 No, pues sí, ¿verdad? Este... 222 00:11:13,006 --> 00:11:16,385 Chance y no ha sido la mujer que te toca a ti, ¿me entiendes? 223 00:11:17,302 --> 00:11:19,554 Oye, ¿no has visto a Adriana? La ando buscando. 224 00:11:19,971 --> 00:11:22,432 ¡Sí! La tenía aquí en mis manos. 225 00:11:22,682 --> 00:11:24,601 ¡Aquí en mis manos y se me fue, se me fue! 226 00:11:25,310 --> 00:11:27,229 Entiendo, bueno, olvídalo. 227 00:11:28,563 --> 00:11:29,940 -[Pato] ¡Sergio! -[Sergio] ¿Eh? 228 00:11:30,023 --> 00:11:31,691 -[Pato] ¡Sergio! -¿Qué pasó, Pato? 229 00:11:31,733 --> 00:11:33,985 [Pato] Oye, ¿y si estamos con una chava tú y yo? 230 00:11:34,319 --> 00:11:36,988 -Así me tardo un poquito más. -¡No, Pato! 231 00:11:37,697 --> 00:11:38,698 ¡Sergio! 232 00:11:39,408 --> 00:11:41,785 Mira, imagínate... 233 00:11:41,910 --> 00:11:44,454 ...tu experiencia, estos músculos... 234 00:11:44,704 --> 00:11:47,582 Los dos en una cama, no sé, piénsalo. 235 00:11:48,917 --> 00:11:51,670 -No, no, Pato, no, no. -¡Sergio! 236 00:11:52,796 --> 00:11:53,964 [Sergio] Ya me voy, Pato. 237 00:11:57,008 --> 00:11:59,469 -[Óscar] ¡Valentín! -[Valentín] ¡Shh, shh! 238 00:11:59,803 --> 00:12:01,888 Silencio en las áreas comunes, ¿qué haces aquí? 239 00:12:01,930 --> 00:12:03,181 Si no estabas invitado, tú. 240 00:12:03,932 --> 00:12:06,435 Por favor, no me delates, estoy buscando a Adriana. 241 00:12:06,768 --> 00:12:08,061 [Óscar] ¿No la has visto? 242 00:12:11,606 --> 00:12:12,732 Sí, se fue por allá. 243 00:12:13,608 --> 00:12:14,693 -[Óscar] ¿Sí? -Sí, sí. 244 00:12:14,693 --> 00:12:16,027 -[Óscar] De acuerdo. -Por allá. 245 00:12:16,027 --> 00:12:17,737 ¡No vayas a decir nada, por favor! 246 00:12:43,847 --> 00:12:44,973 [Siena] ¿Sergio? 247 00:12:46,183 --> 00:12:47,184 ¡Hola! 248 00:12:47,934 --> 00:12:49,936 [Siena] Pensé que estabas en otra habitación. 249 00:12:49,978 --> 00:12:51,104 [Sergio] Eehh... 250 00:12:51,104 --> 00:12:53,690 Solo quería venir a desearte feliz cumpleaños. 251 00:12:54,065 --> 00:12:56,443 -[Siena ríe, insinuante] -[Gala] Bienvenido. 252 00:12:57,235 --> 00:12:58,403 [Gala] ¿Qué esperas? 253 00:13:03,033 --> 00:13:04,493 Pues sí, ¿verdad? Sí. 254 00:13:07,037 --> 00:13:13,043 [música de guitarra] 255 00:13:55,502 --> 00:13:58,421 Tal vez a la próxima, ¿mhm? Estoy buscando a alguien. 256 00:14:12,269 --> 00:14:14,771 [música de suspenso] 257 00:14:19,859 --> 00:14:22,070 Después de mi segundo hijo me las tuve que operar, 258 00:14:22,070 --> 00:14:23,863 pero, ¿sí se sienten reales, 259 00:14:23,863 --> 00:14:24,948 -no? -Son un elixir. 260 00:14:24,948 --> 00:14:25,949 ¡Ay! 261 00:14:26,741 --> 00:14:28,451 -[Gaby] ¿Bárbara? -[Bárbara] Es que... 262 00:14:28,493 --> 00:14:30,579 -¡Ay, Gaby! -¡No mames, wey! 263 00:14:30,662 --> 00:14:33,623 -¡No encuentro a Valentín! -[Bárbara] Quédate con nosotros. 264 00:14:34,040 --> 00:14:35,959 Donde comen tres, comen cuatro, eh. 265 00:14:36,001 --> 00:14:37,794 -Ven. -¡Wey! 266 00:14:37,877 --> 00:14:39,963 [Bárbara] ¡Qué importa qué hace Valentín! 267 00:14:40,046 --> 00:14:41,214 ¡Gaby! 268 00:14:41,298 --> 00:14:43,925 [Bárbara ríe, extasiada] 269 00:14:47,846 --> 00:14:48,972 [Daniel] Sí, pasa. 270 00:14:58,815 --> 00:14:59,941 [Valentín] Listo. 271 00:15:02,902 --> 00:15:04,863 El plan salió perfecto. 272 00:15:06,281 --> 00:15:07,699 Está todo súper bien. 273 00:15:09,242 --> 00:15:10,660 [Daniel] Por fin solos, ¿verdad? 274 00:15:12,454 --> 00:15:13,455 Sí. 275 00:15:15,749 --> 00:15:17,626 [Daniel] Estás nervioso y no tienes por qué estarlo. 276 00:15:21,129 --> 00:15:24,299 -Es mi primera vez, por eso. -Pues déjate llevar. 277 00:15:37,604 --> 00:15:38,605 ¿Bárbara? 278 00:15:43,109 --> 00:15:44,110 ¿Valentín? 279 00:15:46,571 --> 00:15:49,032 -Leo, ¿qué haces acá? -Perdón, no quise interrumpir. 280 00:15:49,074 --> 00:15:51,743 Aquí todos somos de mente muy abierta y sin prejuicios. 281 00:15:51,785 --> 00:15:53,411 Solamente estaba buscando a Bárbara. 282 00:15:55,455 --> 00:15:56,456 ¿Leo? 283 00:16:00,502 --> 00:16:03,505 Tranquilo, todo está bien, de verdad. 284 00:16:09,969 --> 00:16:11,930 Mírame, ya está. 285 00:16:13,306 --> 00:16:14,474 Tranquilo, ¿vale? 286 00:16:19,813 --> 00:16:20,814 Ya está. 287 00:16:32,075 --> 00:16:33,660 -[Gaby] ¿Óscar? -Gaby... 288 00:16:33,660 --> 00:16:35,203 [Gaby] ¿No que no ibas a venir? 289 00:16:35,453 --> 00:16:38,540 -[Óscar] Gaby, qué onda... -[Gaby] Está sexy tu antifaz. 290 00:16:38,832 --> 00:16:40,250 -[Óscar] ¿Qué? -[Gaby ríe] 291 00:16:41,042 --> 00:16:42,794 ¿Cómo me reconociste, o qué? 292 00:16:43,503 --> 00:16:44,671 -[Óscar ríe] -Menso. 293 00:16:45,839 --> 00:16:46,840 [Óscar] Ay... 294 00:16:47,507 --> 00:16:51,428 [música alegre] 295 00:16:55,014 --> 00:16:57,809 -Vengo buscando a Adriana. -Y yo vengo buscando a Valentín. 296 00:16:58,268 --> 00:17:00,145 [Óscar] ¿Sí? Sí, Valentín. 297 00:17:00,478 --> 00:17:02,313 -[Óscar] Lo acabo de ver. -[Gaby] Mhm. 298 00:17:02,564 --> 00:17:03,690 Se metió para allá. 299 00:17:04,482 --> 00:17:06,067 -[Óscar] Ay... -[Gaby] ¿Para allá? 300 00:17:09,112 --> 00:17:12,198 Tú sabes que... que me encantaría seguir con esto... 301 00:17:12,490 --> 00:17:14,075 -¿Cierto? -Sí, pero... 302 00:17:14,868 --> 00:17:16,703 -Tienes que buscar a Adriana. -[Óscar] Sí. 303 00:17:17,495 --> 00:17:19,038 -Y tú a Valentín. -Y yo a Valentín. 304 00:17:19,330 --> 00:17:20,373 Ven. 305 00:17:24,711 --> 00:17:27,922 [Óscar suspira y se queja] 306 00:17:30,633 --> 00:17:32,677 -[Óscar] Suerte. -[Gaby] Igual. 307 00:17:34,387 --> 00:17:36,973 [Bárbara] Pensé que el vengarme me haría sentir mejor. 308 00:17:37,891 --> 00:17:39,392 ¡Y no lo digo por ustedes, eh! 309 00:17:39,893 --> 00:17:42,854 Ustedes están... guapísimos. 310 00:17:44,355 --> 00:17:47,901 Pero es que yo no dejo de pensar en el maldito Leo. 311 00:17:50,195 --> 00:17:52,405 Y la verdad es que a mí me ha costado mucho trabajo 312 00:17:52,405 --> 00:17:53,865 llegar hasta donde estoy. 313 00:17:53,948 --> 00:17:55,408 Pero él lo arruinó todo. 314 00:17:55,700 --> 00:17:58,077 [Esteban] Estás muy afligida por algo que no es culpa tuya. 315 00:17:58,161 --> 00:18:00,497 Se siente intimidado porque eres una mujer exitosa. 316 00:18:00,538 --> 00:18:02,749 -[Armando] Mhm, sí. -[Bárbara] ¿Verdad? 317 00:18:02,999 --> 00:18:04,501 -Sí. -Él siempre me hizo sentir 318 00:18:04,501 --> 00:18:07,212 que su trabajo era más importante que el mío. 319 00:18:08,254 --> 00:18:11,591 ¿Sabes qué? Los hombres de tu generación son unos changos. 320 00:18:12,258 --> 00:18:13,635 Dicen querer mujeres liberadas, 321 00:18:13,635 --> 00:18:15,845 pero cuando las tienen, se mueren de miedo. 322 00:18:15,929 --> 00:18:16,805 -Sí. -Sí. 323 00:18:16,805 --> 00:18:18,556 Es mejor que tú estés sola, ¿eh? 324 00:18:18,640 --> 00:18:21,142 Una mujer sola, no mal acompañada, 325 00:18:21,184 --> 00:18:23,269 con un hombre que te controla todo el tiempo, eso es horrible. 326 00:18:24,771 --> 00:18:26,731 Tú puedes empezar desde cero. 327 00:18:28,525 --> 00:18:29,526 Tienes razón. 328 00:18:29,984 --> 00:18:31,945 Sí, eso voy a hacer. 329 00:18:34,614 --> 00:18:37,826 Voy a empezar de cero. 330 00:18:37,826 --> 00:18:39,410 -[Armando] ¡Sí! -[Esteban] Eso. 331 00:18:40,995 --> 00:18:41,996 ¿Y cómo es eso? 332 00:18:42,664 --> 00:18:44,833 [Armando] Con nosotros no. 333 00:18:45,291 --> 00:18:47,085 -¿Quieres que te contemos? -Sí... 334 00:18:47,126 --> 00:18:49,212 -¿Sí? -¿Sí? 335 00:18:50,505 --> 00:18:52,465 [música alegre] 336 00:18:52,465 --> 00:18:53,758 [Bárbara gime de placer] 337 00:18:54,384 --> 00:18:55,927 [los tres ríen] 338 00:18:55,969 --> 00:18:56,970 [Bárbara] ¡Ay! 339 00:19:06,479 --> 00:19:08,773 -Gaby. -Leo, ¿tú también estás aquí? 340 00:19:08,898 --> 00:19:11,192 Sí, ¿dónde está Bárbara? 341 00:19:11,276 --> 00:19:12,569 -No te voy a decir. -Pero... 342 00:19:12,569 --> 00:19:13,945 ¿Con lo que hiciste? ¡Estás loco! 343 00:19:13,945 --> 00:19:17,282 No, por favor, vengo a arreglar las cosas, dime dónde está. 344 00:19:17,824 --> 00:19:20,243 -Gaby, por favor. -En el cuarto siete. 345 00:19:20,410 --> 00:19:21,411 [Leo] De acuerdo. 346 00:19:21,828 --> 00:19:24,038 -¿Y tú qué haces aquí? -[Gaby] Busco a Valentín. 347 00:19:24,539 --> 00:19:26,249 ¿Qué sentido tiene venir a un juego 348 00:19:26,291 --> 00:19:27,625 si estarás con tu esposo? 349 00:19:27,625 --> 00:19:28,960 ¡No, vete a divertir! 350 00:19:29,210 --> 00:19:30,670 -¿Lo viste? -[Leo] No. 351 00:19:30,837 --> 00:19:33,006 -¿Leo? -¡No, no lo vi! 352 00:19:33,172 --> 00:19:35,300 -Leo, dime la verdad. -[Leo] No sé. 353 00:19:36,676 --> 00:19:41,848 [campanadas de reloj] 354 00:19:49,606 --> 00:19:52,650 [Mujer 1] ¡Ay sí, sí, sí! 355 00:20:02,160 --> 00:20:04,245 -[Mujer 2] ¡Ah, ah! -[Mujer 3] ¡Ay, qué rico! 356 00:20:16,174 --> 00:20:22,180 [gemidos de Valentín y Daniel] 357 00:20:52,627 --> 00:20:54,837 [música nostálgica] 358 00:21:08,726 --> 00:21:11,354 ¡Soy una guerrera, soy una guerrera! 359 00:21:11,521 --> 00:21:13,523 -¡Soy una guerrera! -[Esteban] ¡Eso! 360 00:21:14,232 --> 00:21:15,233 ¿Bárbara? 361 00:21:15,566 --> 00:21:18,069 ¡Leo! ¿Qué haces aquí? 362 00:21:20,446 --> 00:21:22,198 ¿Puedo hablar contigo, por favor? 363 00:21:22,281 --> 00:21:23,282 [Esteban] ¿Es él? 364 00:21:23,282 --> 00:21:24,826 ¿Sabes qué? No quiere hablar contigo, 365 00:21:24,826 --> 00:21:26,619 ¡respétala por una vez en tu vida, wey! 366 00:21:26,619 --> 00:21:29,163 A ver, maestro, la cagué. 367 00:21:29,914 --> 00:21:32,375 Vengo a pedirle perdón, a arreglar las cosas. 368 00:21:34,627 --> 00:21:35,878 -¿Cómo? -Sí, 369 00:21:35,920 --> 00:21:37,588 explícanos a los tres, ¿cómo? 370 00:21:40,008 --> 00:21:41,926 Esto va a salir en el periódico el lunes. 371 00:21:46,264 --> 00:21:49,559 Puede ser que esto haga que Aurelia levante la demanda. 372 00:21:50,935 --> 00:21:51,936 Pero... 373 00:21:52,812 --> 00:21:54,856 ¿Eso cómo va a arreglar nuestra relación? 374 00:21:55,815 --> 00:21:58,985 Soy un idiota, Bárbara, por haberte arriesgado y... 375 00:21:59,068 --> 00:22:01,320 Yo sé lo que haces por mí y por los niños. 376 00:22:02,530 --> 00:22:04,282 -¡Soy un pendejo! -Mhm. 377 00:22:05,074 --> 00:22:06,826 Por no valorarte como lo mereces y... 378 00:22:06,993 --> 00:22:08,578 Bueno, al menos lo reconoce. 379 00:22:09,954 --> 00:22:11,622 Eres lo mejor que me pasó en la vida. 380 00:22:11,664 --> 00:22:15,168 Hazme el honor de convertirte en mi legítima esposa, Bárbara. 381 00:22:21,049 --> 00:22:22,050 [Bárbara] No. 382 00:22:22,842 --> 00:22:25,470 ¡No, a mí el matrimonio me vale madres! 383 00:22:26,054 --> 00:22:28,598 ¡Yo solamente quería estar por encima de tus ideales! 384 00:22:29,140 --> 00:22:31,267 ¡Que dejaras de ser tan egoísta, Leo! 385 00:22:32,852 --> 00:22:34,562 Y no pudiste dejar de hacerlo, ¿no? 386 00:22:35,354 --> 00:22:36,856 Te juro que voy a cambiar. 387 00:22:37,690 --> 00:22:39,275 Pero, ándale, casémonos. 388 00:22:40,151 --> 00:22:41,944 Yo sé que te encantan las bodas, Bárbara. 389 00:22:45,990 --> 00:22:47,200 Pues sí, me gustan. 390 00:22:49,410 --> 00:22:50,620 [Bárbara] Puede ser. 391 00:22:52,246 --> 00:22:53,289 Quizás. 392 00:22:56,584 --> 00:22:59,253 -Bueno, pues, ¡a festejar! -A festejar, ¿no? 393 00:22:59,295 --> 00:23:01,380 [Leo] Espérate, espérate, espérate... 394 00:23:01,464 --> 00:23:03,966 ¿No dijiste que ya no ibas a ser egoísta? 395 00:23:04,092 --> 00:23:06,719 -Sí, no seas egoísta, Leo. -[Leo] Sí, mi amor, pero... 396 00:23:06,844 --> 00:23:08,888 [Leo] Pero esto está muy cabrón, ¿no? 397 00:23:09,180 --> 00:23:10,723 [Leo] Mejor que... 398 00:23:10,765 --> 00:23:13,017 -[Esteban] ¡Ay! -[Leo] Mi amor... 399 00:23:37,959 --> 00:23:42,296 [campanadas de reloj] 400 00:23:51,931 --> 00:23:54,100 [gemidos de placer] 401 00:24:20,168 --> 00:24:21,294 [Adriana suspira] 402 00:24:35,224 --> 00:24:38,227 [Adriana inhala y exhala] 403 00:24:47,612 --> 00:24:49,780 [Adriana comienza a llorar] 404 00:24:55,494 --> 00:24:57,205 [Adriana] Ay, déjenme sola, por favor. 405 00:24:59,373 --> 00:25:02,460 -[Adriana suspira profundamente] -Pensé que nunca te encontraría. 406 00:25:05,504 --> 00:25:07,340 No sabes la noche que pasé. 407 00:25:19,060 --> 00:25:20,478 Te busqué toda la noche. 408 00:25:26,776 --> 00:25:30,947 [música suave] 409 00:25:31,239 --> 00:25:32,698 [Siena y Gala ríen] 410 00:25:34,075 --> 00:25:35,534 [Gala] Parecen todos muertitos. 411 00:25:35,910 --> 00:25:37,954 [Siena] Creo que se la pasaron muy bien. 412 00:25:39,914 --> 00:25:43,376 ¡Eh, espérate! ¿No es el profe de la uni? 413 00:25:46,254 --> 00:25:48,130 ¡Ay, me la pasé increíble contigo! 414 00:25:48,172 --> 00:25:49,548 Y con nuestra química... 415 00:25:52,009 --> 00:25:54,804 Espérate, ese es tu amigo, Óscar, ¿no? 416 00:25:55,554 --> 00:25:57,765 ¿Óscar? ¡Óscar! 417 00:25:59,642 --> 00:26:02,353 ¡Ay... hola! 418 00:26:02,895 --> 00:26:04,105 ¿Qué, se acabó la fiesta? 419 00:26:04,313 --> 00:26:05,648 ¿Qué estás haciendo aquí? 420 00:26:06,732 --> 00:26:08,776 Perdón por haberme colado, pero... 421 00:26:08,943 --> 00:26:10,069 ...vine a buscar a Adriana. 422 00:26:10,069 --> 00:26:12,530 La busqué toda la noche, no la encuentro, ¿dónde está? 423 00:26:13,864 --> 00:26:16,742 Seguro está con Sergio, ven, vamos. 424 00:26:17,368 --> 00:26:19,245 -[Siena] ¡Ven, seguro están ahí! -¿Dónde? 425 00:26:24,875 --> 00:26:27,545 [Gala] Tal vez no les convenga que sigan buscando... 426 00:26:31,465 --> 00:26:32,466 [Gala] Frío... 427 00:26:33,092 --> 00:26:34,093 [Gala] Frío... 428 00:26:34,719 --> 00:26:35,678 Frío. 429 00:26:36,095 --> 00:26:37,430 ¡Caliente! 430 00:26:38,180 --> 00:26:39,473 -¡Frío! -[Siena] ¡Gala! 431 00:26:40,683 --> 00:26:41,684 [Gala] Ay... 432 00:26:44,353 --> 00:26:45,438 ¡Caliente...! 433 00:27:04,290 --> 00:27:06,125 [Siena] ¡Qué pinche hueva me das! 434 00:27:13,257 --> 00:27:14,800 Ten cuidado con lo que deseas. 435 00:27:30,608 --> 00:27:32,943 Ya vámonos, Adriana, ¿sí? Ya este juego 436 00:27:32,943 --> 00:27:34,779 se salió de las manos, no importa qué hiciste con él, 437 00:27:35,613 --> 00:27:37,198 pero ya, yo sé que tú me amas. 438 00:27:38,616 --> 00:27:41,243 No eches por la borda todos los años que tenemos juntos. 439 00:27:45,373 --> 00:27:46,374 ¿Adriana? 440 00:27:52,380 --> 00:27:54,298 [música electrónica] 441 00:28:43,139 --> 00:28:46,434 [gemidos de placer] 442 00:28:46,475 --> 00:28:50,312 ¡Ay, no mames, no mames, no mames! 443 00:28:52,356 --> 00:28:54,358 [música] 444 00:30:21,153 --> 00:30:22,404 [termina música] 444 00:30:23,305 --> 00:31:23,516 -== [ www.OpenSubtitles.com ] ==- 32713

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.