All language subtitles for Varg.Veum.1.Bitre.Blomster

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,047 --> 00:01:16,323 BITTER FLOWERS 2 00:01:24,127 --> 00:01:26,721 3 00:01:35,447 --> 00:01:38,280 Fuck... 4 00:01:51,047 --> 00:01:52,844 Shit! 5 00:02:17,887 --> 00:02:20,447 Varg Veum here. 6 00:02:22,487 --> 00:02:24,876 Hi. It's you. 7 00:02:33,447 --> 00:02:36,678 No, you're not interrupting. AII the way out there? 8 00:02:37,847 --> 00:02:39,405 No, that's fine. 9 00:03:16,127 --> 00:03:19,244 Hi. I'm here to see Mr Hamre. 10 00:03:19,327 --> 00:03:20,999 Okay. 11 00:03:22,607 --> 00:03:27,044 Open your ears wide and Iisten. We have nothing new. 12 00:03:27,127 --> 00:03:32,918 The girI's been missing for four days. The rest you'II simpIy have to make up. 13 00:03:33,007 --> 00:03:36,079 Save your breath, the press won't Iisten. 14 00:03:36,167 --> 00:03:38,283 AII they see is a poIitician. 15 00:03:38,367 --> 00:03:43,395 - Not a mother who's Iost a chiId... - AII right. What's the Iast update? 16 00:03:43,487 --> 00:03:46,797 - You can go through. - Thanks. 17 00:03:57,007 --> 00:03:59,202 CouId I get some soup? 18 00:03:59,287 --> 00:04:03,405 None of the neighbours. No one has seen anything. 19 00:04:05,607 --> 00:04:08,360 She's been taken far off. 20 00:04:08,447 --> 00:04:11,678 Not much more we can do here then. 21 00:04:18,047 --> 00:04:23,405 - You know Isaksen? - OnIy from reputation. HeIIo. 22 00:04:23,487 --> 00:04:27,036 What's your approach? Kidnapped because 23 00:04:27,127 --> 00:04:31,120 her mother's a poIitician, she got Iost - or she ran away? 24 00:04:31,207 --> 00:04:34,517 Take a seat. 25 00:04:34,607 --> 00:04:39,317 You had a case when you were in chiId weIfare. KjetiI VestIi, a paedophiIe. 26 00:04:40,727 --> 00:04:43,082 TeII me about him. 27 00:04:43,167 --> 00:04:46,239 I onIy know what's in the news. 28 00:04:46,327 --> 00:04:49,444 He grew up here, that's why I'm asking. 29 00:04:49,527 --> 00:04:54,078 - Aren't weIfare fiIes confidentiaI? - Not aIways. 30 00:04:54,167 --> 00:04:58,797 We have everything but the fiIe on VestIi. Do you have it? 31 00:04:58,887 --> 00:05:01,037 Who, me? 32 00:05:01,127 --> 00:05:05,962 You didn't happen to take some papers with you when you quit? 33 00:05:06,047 --> 00:05:09,881 It's the way things go. Things get Iost, peopIe overIooked. 34 00:05:09,967 --> 00:05:13,198 - You don't say. - Did you question the famiIy? 35 00:05:13,287 --> 00:05:18,156 - The famiIy is not behind this. - In most cases, it's the famiIy. 36 00:05:18,247 --> 00:05:21,876 I start regretting I asked you to come. 37 00:05:21,967 --> 00:05:25,562 I got you out here because you worked in chiId weIfare. 38 00:05:25,647 --> 00:05:28,719 The investigation we can handIe ourseIves. 39 00:05:28,807 --> 00:05:33,801 You made me come aII this way just to ask about some oId chiId weIfare fiIes? 40 00:05:33,887 --> 00:05:36,720 You know how we operate. 41 00:05:36,807 --> 00:05:41,085 - We have a job to do. - You don't have to do it Iike a cop. 42 00:05:41,167 --> 00:05:44,159 - What? - You don't have to do it Iike a cop. 43 00:05:44,247 --> 00:05:49,275 My, my. Criticizing the cops... Tough to take from you! 44 00:05:52,407 --> 00:05:56,161 You Iost that job because you beat up a drug deaIer? 45 00:05:56,247 --> 00:05:59,444 That's right. 46 00:05:59,527 --> 00:06:04,123 The onIy thing they understand. Eye to an eye. 47 00:06:04,207 --> 00:06:06,880 For. 48 00:06:06,967 --> 00:06:12,883 Eye foran eye. I'II borrow this. 49 00:06:12,967 --> 00:06:16,846 We can't openIy contradict our own programme. 50 00:06:18,567 --> 00:06:21,604 I've canceIIed aII appointments this week. 51 00:06:25,007 --> 00:06:28,363 - Any news about CamiIIa? - No. 52 00:06:29,407 --> 00:06:32,797 It's the County CounciI. Can you take it? 53 00:06:33,367 --> 00:06:37,963 Vibeke Farangs teIephone, how may I heIp? 54 00:06:38,047 --> 00:06:42,040 She cannot come to the phone. There's been an accident. 55 00:06:42,127 --> 00:06:46,120 We'II issue a press reIease Iater today. Thanks. 56 00:06:47,447 --> 00:06:51,486 Sorry to troubIe you now, but we need you to sign this. 57 00:06:56,887 --> 00:06:59,560 Where is it? 58 00:07:01,927 --> 00:07:05,283 - Right here. - Your job's going weII? 59 00:07:07,167 --> 00:07:10,364 I'm out searching for CamiIIa. 60 00:07:11,727 --> 00:07:15,197 Hamre! Can you take constructive criticism? 61 00:07:15,287 --> 00:07:20,156 - What kind, did you say? - Four days, and you've found nothing! 62 00:07:20,247 --> 00:07:24,206 We've checked everywhere and InterpoI is onto the case. 63 00:07:24,287 --> 00:07:27,996 You need a new approach! Can't I give you some ideas? 64 00:07:28,087 --> 00:07:31,716 - We work from facts. - You're fumbIing! 65 00:07:31,807 --> 00:07:34,002 We have compass... 66 00:07:34,087 --> 00:07:39,764 - You know I can deIiver! - InfideIity cases is your domain! 67 00:07:43,007 --> 00:07:46,124 Isaksen! 68 00:07:46,207 --> 00:07:48,801 Show Veum to the door, wiII you. 69 00:07:48,887 --> 00:07:51,640 It's aII right. 70 00:07:55,647 --> 00:07:57,763 HeIIo there! 71 00:07:58,607 --> 00:08:01,644 What can I do for you? 72 00:08:01,727 --> 00:08:04,605 - You know who I am? - Vibeke Farang. 73 00:08:04,687 --> 00:08:09,044 Mother to CamiIIa and party Ieader. What do you want? 74 00:08:09,127 --> 00:08:13,678 I noticed you outside our house. Do you work for the poIice? 75 00:08:13,767 --> 00:08:17,840 No, I'm independent. I'II heIp you with your daughter. 76 00:08:19,367 --> 00:08:24,521 A friend of mine... I want you to find him. Karsten AsIaksen. 77 00:08:24,607 --> 00:08:28,646 He works at NorrIon, the PVC pIant at HiIIeren. 78 00:08:28,727 --> 00:08:31,161 Okay... 79 00:08:31,247 --> 00:08:34,956 B�rd, my husband, is away a Iot, and Karsten... 80 00:08:35,047 --> 00:08:39,006 - He visits me... - You don't know where your Iover is? 81 00:08:39,087 --> 00:08:41,555 That's right. 82 00:08:41,647 --> 00:08:45,720 ShouIdn't you rather focus on your daughter? 83 00:08:50,047 --> 00:08:53,960 You want me to find AsIaksen and make him get in touch. 84 00:08:55,447 --> 00:08:59,565 Karsten was at my house the night CamiIIa disappeared. 85 00:09:03,087 --> 00:09:06,159 And now you're afraid that... 86 00:09:08,527 --> 00:09:13,555 ...his siIence in some way is reIated to her disappearance? 87 00:09:20,167 --> 00:09:23,603 I'm actuaIIy trying to find CamiIIa. 88 00:09:23,687 --> 00:09:27,600 - Did you teII this to the poIice? - No. 89 00:09:30,607 --> 00:09:34,441 When did he Ieave your house that night? 90 00:09:34,527 --> 00:09:38,998 Sometime around midnight. 91 00:09:39,087 --> 00:09:41,965 - He took my car. - Why so? 92 00:09:42,047 --> 00:09:45,005 He came by taxi and waIked the Iast bit. 93 00:09:45,087 --> 00:09:48,921 I aIso ask him not to caII taxis from my address. 94 00:09:49,007 --> 00:09:52,079 - So he borrows my car. - Where is it now? 95 00:09:52,167 --> 00:09:55,045 It was returned the next morning. 96 00:09:55,127 --> 00:09:57,846 I can see you're a pro. 97 00:09:59,727 --> 00:10:03,720 You understand why I want to be discreet? 98 00:10:14,647 --> 00:10:17,559 HeIIo, Line. Give this to my dad. 99 00:10:18,847 --> 00:10:22,999 This man over there, he was asking for Karsten. 100 00:10:24,847 --> 00:10:29,716 - Can I heIp you? - I'm Iooking for Karsten AsIaksen. 101 00:10:29,807 --> 00:10:33,800 Yes, I know him. What is it about? 102 00:10:33,887 --> 00:10:38,324 I'm Varg Veum. His next of kin asked me to find him. 103 00:10:38,407 --> 00:10:40,125 Trygve Schr�der OIsen. 104 00:10:40,207 --> 00:10:44,723 - How do you know him? - I'm a private investigator. 105 00:10:44,807 --> 00:10:48,083 - A detective! - Hang on! 106 00:10:50,767 --> 00:10:53,998 - What's this? - A detective Iooking for Karsten. 107 00:10:54,087 --> 00:10:58,717 - Has something happened to him? - I'm just trying to Iocate him. 108 00:10:58,807 --> 00:11:02,800 I'II deaI with this. You can open the meeting. 109 00:11:04,407 --> 00:11:07,558 HeIIo. Odin Schr�der OIsen. 110 00:11:07,647 --> 00:11:10,002 Varg Veum. 111 00:11:11,167 --> 00:11:13,078 PIease... 112 00:11:13,167 --> 00:11:18,764 So, right... We've not seen Karsten for a few days. 113 00:11:18,847 --> 00:11:23,716 Nothing unusuaI. He has a radicaI definition of working hours. 114 00:11:23,807 --> 00:11:26,162 He works very hard. 115 00:11:26,247 --> 00:11:29,045 Then he conks out. Did you try his mobiIe? 116 00:11:29,127 --> 00:11:32,676 - No repIy. - That's not so unusuaI. 117 00:11:32,767 --> 00:11:34,997 When was he here Iast? 118 00:11:35,087 --> 00:11:37,282 Perhaps a week ago. 119 00:11:37,367 --> 00:11:41,883 How about your pIant... Perhaps he's there? 120 00:11:41,967 --> 00:11:44,879 NormaIIy, yes. But not now. 121 00:11:44,967 --> 00:11:49,916 - Are you sure? - Yes, I'm quite sure. Right... 122 00:11:50,607 --> 00:11:54,600 Now, if you'II excuse me, I have an important meeting. 123 00:12:13,927 --> 00:12:16,725 Anyone home...? Karsten? 124 00:13:54,647 --> 00:13:59,357 Hi, PeIIe. I have a card number here. CouId you check where it was used Iast? 125 00:14:00,247 --> 00:14:04,001 Kvamskogen Cabin RentaI? Ok, thanks. 126 00:14:24,247 --> 00:14:26,477 HeIIo... 127 00:14:40,487 --> 00:14:42,637 HeIIo there... 128 00:14:44,647 --> 00:14:47,605 AsIaksen? Karsten! 129 00:14:52,487 --> 00:14:55,923 Karsten? 130 00:15:27,207 --> 00:15:30,085 Damn it... 131 00:15:57,007 --> 00:16:02,843 - What was his name again? - Karsten AsIaksen. Did he... 132 00:16:04,007 --> 00:16:08,125 - Come on, taIk to me. - I puIIed him out to give him air. 133 00:16:08,207 --> 00:16:13,361 - You did hoId your breath, I hope. - Why smash in aII the windows? 134 00:16:13,447 --> 00:16:17,360 - This a crime scene. - Ask your boss. 135 00:16:17,447 --> 00:16:22,237 He feIt a funny smeII and got nervous. He actuaIIy has a point. 136 00:16:25,047 --> 00:16:29,962 - Hope you don't Iike the guy. - The body is moved and gIass broken. 137 00:16:30,047 --> 00:16:35,280 - It does kind of compIicate things. - Gee, I'm reaIIy sorry! 138 00:16:35,367 --> 00:16:40,282 Hydrocyanide. Count yourseIf Iucky. 139 00:16:40,367 --> 00:16:44,724 It's a terribIe way to die. But the site is cIeared, we can go in. 140 00:16:48,207 --> 00:16:51,836 And where are you going? 141 00:16:51,927 --> 00:16:55,761 Won't you Iet me go in? I found the body! 142 00:16:55,847 --> 00:17:00,523 Are you working here, or did you just happen to stop by? 143 00:17:00,607 --> 00:17:05,397 Is AsIaksen aII of a sudden a good friend of yours? 144 00:17:08,047 --> 00:17:12,802 AsIaksen's empIoyer hired me. NorrIon, a PVC pIant. 145 00:17:16,127 --> 00:17:17,958 Hi. 146 00:17:26,567 --> 00:17:30,401 Come on, Iet me in. I risked my neck in there! 147 00:17:37,687 --> 00:17:39,837 Good morning, it's NorrIon. 148 00:17:45,727 --> 00:17:48,366 Ok, thanks. 149 00:17:49,767 --> 00:17:54,477 NorrIon did not hire you. And you've paid them a visit, too. 150 00:17:57,087 --> 00:18:00,159 CouId you pIease teII me why you are here? 151 00:18:00,247 --> 00:18:04,479 - Car keys, pIease. - Are you serious? 152 00:18:04,567 --> 00:18:09,118 Hamre... Cut it out. You know you can't question me. 153 00:18:09,207 --> 00:18:13,564 Your car was parked on a site where we found a dead body. 154 00:18:13,647 --> 00:18:16,957 So how am I supposed to get home? 155 00:18:34,367 --> 00:18:37,598 You know we couId do this quite differentIy. 156 00:18:37,687 --> 00:18:43,125 - Give me a reason for heIping you. - It's soIved. He did it himseIf. 157 00:18:44,767 --> 00:18:49,921 - You don't beIieve that! - He had a PhD in chemistry. 158 00:18:51,047 --> 00:18:55,199 Hamre, you know what? One day... 159 00:18:55,287 --> 00:19:00,441 ...I'II surprise you. And hand you the soIution on a siIver pIatter. 160 00:19:01,527 --> 00:19:05,202 - They pay you weII, huh? - WeII enough. 161 00:19:08,127 --> 00:19:11,563 - Enjoy the waIk... - Thank you. 162 00:19:12,447 --> 00:19:15,996 I want to report a car theft. 163 00:19:16,087 --> 00:19:21,161 Yes, my own car. Right in front of me, coming down from Kvamskogen. 164 00:19:21,247 --> 00:19:23,807 Who found the body? 165 00:19:23,887 --> 00:19:27,436 This private investigator guy. 166 00:19:27,527 --> 00:19:32,442 - Do we have any of those in Bergen? - ApparentIy we do. 167 00:19:33,767 --> 00:19:37,396 Did the poIice say anything more? 168 00:19:38,767 --> 00:19:40,917 No. 169 00:19:50,447 --> 00:19:53,962 The poIice seems to think it was suicide. 170 00:19:56,447 --> 00:20:02,044 I reaIIy don't know. But as this happens just after CamiIIa... 171 00:20:02,127 --> 00:20:06,405 You reaIize of course that it rises new questions? 172 00:20:07,687 --> 00:20:12,442 Just teII me everything you remember from that night. 173 00:20:20,167 --> 00:20:24,001 She was asIeep. 174 00:20:28,447 --> 00:20:32,156 She had kicked the covers off, she aIways gets so hot... 175 00:20:32,247 --> 00:20:36,399 I tucked her back in, set the window ajar... 176 00:20:36,487 --> 00:20:40,799 - You don't think anyone entered...? - ProbabIy not. 177 00:20:41,607 --> 00:20:45,725 Karsten arrived as I checked on the kids. 178 00:20:45,807 --> 00:20:50,597 They were both asIeep. I foIIowed him out when he Ieft... 179 00:20:50,687 --> 00:20:56,205 Around midnight. I saw him drive off. 180 00:20:58,287 --> 00:21:02,246 I went back in to check on the kids again. 181 00:21:03,087 --> 00:21:05,999 And then CamiIIa was gone. 182 00:21:12,527 --> 00:21:15,644 Oh, B�rd, hi... 183 00:21:20,807 --> 00:21:24,925 What is it? Has something happened? 184 00:21:26,807 --> 00:21:30,322 - Nothing new? - No. 185 00:21:32,407 --> 00:21:37,879 - Varg Veum. He's assisting the poIice. - I came to see about your son Henrik. 186 00:21:37,967 --> 00:21:42,882 I'm a sociaI worker. Wanted to see how he's coping. 187 00:21:42,967 --> 00:21:45,003 Great. HeIIo. 188 00:22:10,327 --> 00:22:13,205 Hi, buddy. 189 00:22:14,087 --> 00:22:16,885 Are you going for a spin? 190 00:22:16,967 --> 00:22:19,959 Can I come aIong? Great! 191 00:22:25,567 --> 00:22:28,240 - Going far? - Kind of. 192 00:22:28,327 --> 00:22:30,045 Hi. 193 00:22:30,127 --> 00:22:32,641 - My name is Varg. - Hi. 194 00:22:33,247 --> 00:22:36,125 And you're Henrik, right? 195 00:22:36,207 --> 00:22:39,756 - Do you go driving often, then? - Yeah. 196 00:22:41,047 --> 00:22:44,926 - Do you Iet CamiIIa drive aIso? - No! 197 00:22:45,007 --> 00:22:49,046 GirIs can't drive, you know. OnIy boys can drive, right? 198 00:22:49,127 --> 00:22:51,687 So she sits here, in this seat? 199 00:22:51,767 --> 00:22:55,726 Or she Iies in the back. But then she aIways faIIs asIeep. 200 00:23:01,607 --> 00:23:04,519 Do you miss your sister? 201 00:23:06,647 --> 00:23:09,081 Henrik! 202 00:23:09,967 --> 00:23:12,640 Henrik! 203 00:23:13,567 --> 00:23:17,003 Vibeke! He's in here! 204 00:23:17,087 --> 00:23:22,002 Henrik... What were you thinking? 205 00:23:22,087 --> 00:23:26,877 - Never go out without teIIing me! - But I did. 206 00:23:26,967 --> 00:23:29,925 Did you? I'm sorry... 207 00:23:30,007 --> 00:23:32,282 Go in before you catch a coId. 208 00:23:32,367 --> 00:23:35,040 - Vibeke... - What? 209 00:23:35,127 --> 00:23:40,599 Didn't you say that Karsten borrowed the car? 210 00:23:40,687 --> 00:23:45,158 What if CamiIIa was in the back, and feII asIeep? 211 00:23:47,447 --> 00:23:49,199 Oh no... 212 00:25:21,247 --> 00:25:24,159 They Iook good on you. 213 00:25:28,527 --> 00:25:31,837 So, is there anything you'd Iike to teII me? 214 00:25:31,927 --> 00:25:35,476 AsIaksen may be invoIved in CamiIIa Farang's disappearance. 215 00:25:35,567 --> 00:25:39,845 - A bit far-fetched? - Perhaps. But have a good Iook around. 216 00:25:40,807 --> 00:25:44,595 The post-mortem showed he was aII rotten inside. 217 00:25:44,687 --> 00:25:49,841 From abusing various substances. He had onIy three months Ieft. 218 00:25:49,927 --> 00:25:53,476 But stiII, it was murder. 219 00:25:54,527 --> 00:25:58,361 Why exactIy are you here? 220 00:26:00,047 --> 00:26:05,599 This is a murder case and you're hoIding back reIevant information. 221 00:26:15,167 --> 00:26:18,284 Hey! Is it so bIoody difficuIt to open your mouth? 222 00:26:18,367 --> 00:26:21,404 Easy, easy now... 223 00:26:23,047 --> 00:26:27,165 I couId take you downstairs and knock it out of you. 224 00:26:27,247 --> 00:26:31,035 Then reaIIy you wouId amaze me. 225 00:26:31,127 --> 00:26:35,518 Yeah... That makes two of us. 226 00:26:35,607 --> 00:26:41,876 - Why do you think it's murder, then? - I couIdn't be bothered to teII you. 227 00:26:53,127 --> 00:26:56,483 Try again. You just turn it that way. 228 00:26:56,567 --> 00:26:59,365 That's it, Johan Fredrik! 229 00:26:59,447 --> 00:27:03,406 - I couIdn't stop him. - HaraId Schr�der OIsen! 230 00:27:03,487 --> 00:27:06,797 - Great pIace this. - Johan Fredrik, Iisten... 231 00:27:06,887 --> 00:27:11,119 FoIIow Stine back up, wiII you. We can continue Iater. 232 00:27:13,167 --> 00:27:15,635 WiII granddad Iet me fish Iater? 233 00:27:16,967 --> 00:27:22,041 My name is Veum. I'm a private investigator. 234 00:27:22,127 --> 00:27:25,961 What can you teII me about Karsten AsIaksen? 235 00:27:26,047 --> 00:27:29,198 Karsten, poor Iad... 236 00:27:29,287 --> 00:27:32,085 I hired him. 237 00:27:32,167 --> 00:27:36,683 He was a cIose friend of my sons, Odin and Trygve. 238 00:27:36,767 --> 00:27:40,999 His mother died young. An aIcohoIic. 239 00:27:41,087 --> 00:27:44,966 But he managed weII. He was the survivor type. 240 00:27:45,047 --> 00:27:49,279 - Up untiI now. - But things were going downhiII. 241 00:27:49,367 --> 00:27:52,325 He was restIess, couId never settIe. 242 00:27:52,407 --> 00:27:55,365 Hanging out with shady characters. 243 00:27:55,447 --> 00:28:00,726 UnfaithfuI women, rejected husbands, prostitutes, drug deaIers... 244 00:28:00,807 --> 00:28:04,561 - And what not! - Anyone in particuIar? 245 00:28:04,647 --> 00:28:07,605 I don't know these kind of peopIe. 246 00:28:07,687 --> 00:28:11,441 StiII, you seem weII informed. 247 00:28:11,527 --> 00:28:15,440 You know, Veum... I'm a good observer of peopIe. 248 00:28:15,527 --> 00:28:18,485 Many underestimate me. 249 00:28:18,567 --> 00:28:22,355 I think you understand what I mean. 250 00:28:24,167 --> 00:28:28,604 Can you see any reason for him being kiIIed Iiked that? 251 00:28:28,687 --> 00:28:33,044 - I thought it was suicide. - Who knows... 252 00:28:33,127 --> 00:28:37,917 If anyone toId me Karsten took his own Iife in this way... 253 00:28:38,007 --> 00:28:43,525 ...I wouId've beIieved it. Chemists know how to handIe substances. 254 00:28:43,607 --> 00:28:48,283 - I just can't see any motive. - Haven't you taIked to B�rd? 255 00:28:48,367 --> 00:28:52,724 The guy who was on the news and had Iost his IittIe girI. 256 00:28:54,847 --> 00:28:58,601 - You mean B�rd Farang? - Right, that's him. 257 00:28:58,687 --> 00:29:03,442 - AsIaksen and Farang knew each other? - They were cIose friends. 258 00:29:03,527 --> 00:29:08,282 Went to schooI together, traveIIed the worId, and now worked at the pIant. 259 00:29:08,367 --> 00:29:14,124 If anyone knows who kept a grudge against Karsten, then it's B�rd. 260 00:29:20,047 --> 00:29:22,322 CamiIIa! 261 00:29:34,847 --> 00:29:38,362 HeIIo. StiII no trace of her? 262 00:29:41,287 --> 00:29:46,315 - You may heIp, if you Iike. - Did you hear Karsten has been kiIIed? 263 00:29:51,087 --> 00:29:56,002 I can't deaI with that right now. I have other things on my mind. 264 00:29:58,087 --> 00:30:02,046 You don't seem very upset. 265 00:30:06,047 --> 00:30:08,766 What are you trying to say? 266 00:30:08,847 --> 00:30:13,238 The same thing the poIice wiII ask when they find out what I know. 267 00:30:24,607 --> 00:30:28,077 Are you of a jeaIous nature, B�rd? 268 00:30:33,767 --> 00:30:38,602 You think I kiII peopIe just because my wife cheated on me? 269 00:30:38,687 --> 00:30:42,236 - That's what you think. - I onIy asked if you were jeaIous. 270 00:30:43,927 --> 00:30:48,398 So you suspected that your wife was cheating on you? 271 00:30:50,047 --> 00:30:53,835 You prying bastard! I'm trying to find my daughter. 272 00:31:02,767 --> 00:31:04,883 Hi! 273 00:31:04,967 --> 00:31:08,004 We're making buns. CamiIIa Ioved that! 274 00:31:09,847 --> 00:31:13,840 Can I have a word with you, in private? 275 00:31:13,927 --> 00:31:18,045 - I'II go. - No, stay. You know everything. 276 00:31:26,367 --> 00:31:30,360 I can't keep your reIationship secret anymore. I have to teII the poIice. 277 00:31:30,447 --> 00:31:32,358 What?! 278 00:31:32,447 --> 00:31:35,564 We had a deaI, Varg. 279 00:31:35,647 --> 00:31:40,482 Why didn't you teII me Karsten and B�rd were friends? 280 00:31:40,567 --> 00:31:45,402 - That's no secret. - B�rd knew about you and Karsten. 281 00:31:48,087 --> 00:31:53,241 - A cIassic motive. - B�rd wouId never... 282 00:31:54,087 --> 00:31:59,161 If CamiIIa disappeared in the vicinity of Karsten's house... 283 00:31:59,247 --> 00:32:03,525 ...then the poIice has to be informed. 284 00:32:05,487 --> 00:32:07,955 I'm sorry. 285 00:32:09,207 --> 00:32:14,998 In Bergen, another tragedy has hit Vibeke Farang, the party Ieader. 286 00:32:15,087 --> 00:32:18,159 Her husband B�rd Farang was today arrested on suspicion 287 00:32:18,247 --> 00:32:22,843 of the murder of his friend and coIIeague, Karsten AsIaksen. 288 00:32:22,927 --> 00:32:27,398 According to the poIice the motive for the murder was probabIy... 289 00:32:27,487 --> 00:32:33,039 ...jeaIousy. Vibeke Farang did not wish to make any statement. 290 00:32:48,807 --> 00:32:50,877 NO TRACE OF 7 YEAR OLD CAMILLA 291 00:32:55,527 --> 00:32:59,361 - Has B�rd Farang confessed? - You know I can't answer that. 292 00:32:59,447 --> 00:33:03,679 - Then he hasn't. - Take the car before I change my mind. 293 00:33:13,647 --> 00:33:17,686 A RenauIt Spider! Is it your's? 294 00:33:17,767 --> 00:33:21,919 - It beIonged to Karsten AsIaksen. - AsIaksen? 295 00:33:22,007 --> 00:33:26,205 - He had a Defender up at the cabin. - I guess he had severaI cars. 296 00:33:28,247 --> 00:33:32,240 See you Iater then, Varg. 297 00:33:36,167 --> 00:33:39,557 Odin... CIose the door, wiII you. 298 00:33:54,567 --> 00:33:56,398 I've... 299 00:33:57,527 --> 00:34:00,405 I've changed my mind... 300 00:34:00,487 --> 00:34:04,685 ...I prefer Trygve as GeneraI Manager. 301 00:34:06,447 --> 00:34:08,597 What? 302 00:34:23,087 --> 00:34:26,284 - CongratuIations. - Thank you. 303 00:34:33,407 --> 00:34:35,682 GentIemen... 304 00:34:35,767 --> 00:34:39,806 A very speciaI person is not amongst us today. 305 00:34:39,887 --> 00:34:43,516 Karsten AsIaksen was a highIy regarded... 306 00:34:54,767 --> 00:34:57,201 Hi. 307 00:34:57,287 --> 00:34:59,437 Odin... 308 00:34:59,527 --> 00:35:04,681 DonaIdson we'II be here soon. ShouIdn't you attend the meeting? 309 00:35:04,767 --> 00:35:08,442 You know how important this deaI is. 310 00:35:11,087 --> 00:35:14,762 - Yes, I... - Excuse me. 311 00:35:14,847 --> 00:35:17,839 There's a visitor here for you. A Varg Veum. 312 00:35:29,247 --> 00:35:32,364 - HeIIo... - I don't have the time. 313 00:35:36,647 --> 00:35:38,365 Hi. 314 00:35:38,447 --> 00:35:42,645 Odin Schr�der OIsen doesn't have the time to see you. 315 00:35:42,727 --> 00:35:45,764 - I can see that. - Can I heIp you? 316 00:35:45,847 --> 00:35:49,237 - Perhaps you couId... - Anna KeiIhaug. 317 00:35:49,327 --> 00:35:52,399 - Chief LegaI Adviser. - Wow. 318 00:35:58,127 --> 00:36:01,119 Anna KeiIhaug, I have a visitor with me. 319 00:36:01,207 --> 00:36:04,563 - What's the purpose of the visit? - Espionage! 320 00:36:04,647 --> 00:36:07,400 I'm going to show him around. 321 00:36:10,927 --> 00:36:14,237 In these we have ammonia, and over there chIoride. 322 00:36:16,687 --> 00:36:22,239 The new compound is then poIymerized into poIymethyI methacryIate. 323 00:36:22,327 --> 00:36:25,763 - Right. - From which we make hydrogen acid. 324 00:36:25,847 --> 00:36:31,763 From that again we make...pIexigIass. Our most important product. 325 00:36:33,007 --> 00:36:35,646 Many dangerous substances! 326 00:36:40,767 --> 00:36:44,282 Quite a pIant. Thought you had financiaI probIems. 327 00:36:44,367 --> 00:36:47,882 - Who says? - The press. 328 00:36:47,967 --> 00:36:51,960 Those are just temporary probIems. The saIes are picking up. 329 00:36:52,047 --> 00:36:56,040 We have a five year pIan for going on the stock market... 330 00:37:02,607 --> 00:37:06,646 Trygve Schr�der OIsen. And Odin, too. Am I disturbing? 331 00:37:06,727 --> 00:37:11,118 HeIIo. We're actuaIIy very busy. - Get him inside, Trygve. 332 00:37:13,087 --> 00:37:14,998 Did I come at a bad time? 333 00:37:15,087 --> 00:37:19,638 I'm investigating the AsIaksen murder. CouId you heIp me? 334 00:37:19,727 --> 00:37:24,926 - Did he come with you? - He died from some substances... 335 00:37:25,007 --> 00:37:30,604 - The kind of stuff you have here. - We don't have time for your games. 336 00:37:31,447 --> 00:37:34,644 Get him out of here. 337 00:37:36,887 --> 00:37:41,517 You faiIed the PoIice Academy entry test and pIay buIIies instead? 338 00:37:42,407 --> 00:37:44,602 What's going on? 339 00:37:44,687 --> 00:37:48,475 Never taIk to him again before seeing me. 340 00:37:48,567 --> 00:37:52,526 - We don't know who he's working for. - Odin asked me to... 341 00:37:52,607 --> 00:37:56,759 Odin doesn't make decisions. I do. 342 00:37:57,767 --> 00:38:02,477 Anna, wouId you excuse us? Take care of DonaIdson. 343 00:38:08,567 --> 00:38:12,242 Fucking heII, Trygve... 344 00:38:12,327 --> 00:38:17,082 - How can you be so stupid? - Right. I am stupid? 345 00:38:17,167 --> 00:38:21,524 - You Iet this detective snoop around. - He was with Anna! 346 00:38:21,607 --> 00:38:24,246 Now what wiII he think? 347 00:38:24,327 --> 00:38:29,082 What the heII are you thinking? Start yeIIing at me Iike this? 348 00:38:29,167 --> 00:38:33,126 I'm your boss, Odin. Father appointed me. 349 00:38:33,207 --> 00:38:36,165 What have you done for the company IateIy? 350 00:38:41,087 --> 00:38:44,238 Take a Iook at this. 351 00:38:46,807 --> 00:38:51,164 It's a suicide note. 352 00:38:52,207 --> 00:38:54,437 What of it? 353 00:38:54,527 --> 00:38:58,406 Karsten's suicide note. 354 00:39:02,887 --> 00:39:06,163 He was going to teII everything. 355 00:39:08,967 --> 00:39:10,958 So...? 356 00:39:13,167 --> 00:39:16,239 I... 357 00:39:19,047 --> 00:39:21,880 I couIdn't Iet him do it. 358 00:39:25,567 --> 00:39:28,479 What are you teIIing me? 359 00:39:34,087 --> 00:39:36,920 Odin..! 360 00:39:42,687 --> 00:39:46,441 - He was one of my best friends. - Odin! 361 00:39:54,887 --> 00:39:57,526 Does father know? 362 00:39:59,167 --> 00:40:02,921 Why do you think you are manager now, and not me? 363 00:40:03,007 --> 00:40:06,761 What exactIy have you done for the company IateIy? 364 00:40:07,927 --> 00:40:10,885 Can you handIe Varg Veum? 365 00:41:53,487 --> 00:41:55,682 Fuck... 366 00:41:58,247 --> 00:42:01,159 Bastards! 367 00:42:28,527 --> 00:42:31,485 - Yes, Karsten. - ...a friend of mine. 368 00:42:31,567 --> 00:42:36,004 He started to hang out with shady characters. 369 00:42:45,527 --> 00:42:50,078 Prostitutes and drug deaIers, and what not! 370 00:42:56,087 --> 00:42:59,523 A RenauIt Spider, is it yours? 371 00:42:59,607 --> 00:43:03,316 It beIonged to Karsten AsIaksen. 372 00:43:10,527 --> 00:43:12,882 - Yes? - Can I come in? 373 00:43:12,967 --> 00:43:15,640 We're cIosed. 374 00:43:15,727 --> 00:43:20,847 Karsten AsIaksen gave you his warmest recommendation. 375 00:43:22,687 --> 00:43:27,238 AsIaksen recommended a girI. Is that... 376 00:43:27,327 --> 00:43:30,603 Birgit, wiII you go get Tanja? 377 00:43:30,687 --> 00:43:34,282 Right, Tanja. That's it. 378 00:43:37,487 --> 00:43:41,275 It's 800 for haIf an hour massage. 379 00:43:41,367 --> 00:43:45,724 If you have other wishes, you sort it out with the girIs. 380 00:43:45,807 --> 00:43:48,560 You said 800? 381 00:43:50,087 --> 00:43:53,079 - Thanks. - Thank you. 382 00:44:01,047 --> 00:44:05,359 - What did he want? - He asked for Karsten's girI. 383 00:44:06,927 --> 00:44:09,999 - I see... - ShouIdn't I have Iet him in? 384 00:44:10,087 --> 00:44:12,885 No, no. That's fine. 385 00:44:12,967 --> 00:44:16,676 I'm sending someone over. 386 00:45:50,247 --> 00:45:56,766 We performed an impromptu inspection at NorrIon Iast week on the 12th. 387 00:45:56,847 --> 00:46:01,318 In conjunction with the NationaI PoIIution Authority. 388 00:46:01,407 --> 00:46:04,399 And what did you find? 389 00:46:08,607 --> 00:46:13,840 Nothing. Everything was conform to the reguIations. 390 00:46:25,327 --> 00:46:30,879 20 minutes... You had 20 minutes to get hoId of this guy. 391 00:46:32,807 --> 00:46:37,198 And now you don't know where he is? What do you get paid for? 392 00:46:43,167 --> 00:46:46,557 Go sit down. 393 00:46:52,287 --> 00:46:56,519 - He can't just vanish. - Of course he can. 394 00:46:56,607 --> 00:47:01,123 What wouId you have done? You'd taken the hint and gone away. 395 00:47:02,407 --> 00:47:05,922 Taken the hint? 396 00:47:06,007 --> 00:47:10,080 I can't Iive with suppositions. I must know where he is. 397 00:47:10,167 --> 00:47:13,079 He couId toppIe our whoIe operation. 398 00:47:17,247 --> 00:47:21,126 Hi, Anna. No, no, come. 399 00:47:26,447 --> 00:47:30,884 I found the DonaIdson contract on my desk, signed and aII. 400 00:47:30,967 --> 00:47:34,437 It says here he's paying 135 miIIion, 401 00:47:34,527 --> 00:47:38,202 not the 1 40 that was agreed in the deaI. 402 00:47:38,287 --> 00:47:41,802 Yes... There were some deIays, Anna. 403 00:47:41,887 --> 00:47:47,086 So we made a price cut in order not to Iose the contract. 404 00:47:53,127 --> 00:47:57,325 Part of the point of my job is that I get to Iook at contracts 405 00:47:57,407 --> 00:48:00,558 before they've been signed. 406 00:48:00,647 --> 00:48:05,437 I negotiated this one myseIf. I didn't need your services this time. 407 00:48:05,527 --> 00:48:08,519 That's your copy according to procedure. 408 00:48:08,607 --> 00:48:13,158 - Anything eIse? - No. AII is fine. 409 00:48:23,127 --> 00:48:25,960 - Oh..! - I didn't mean to scare you. 410 00:48:27,247 --> 00:48:31,126 - Security! - Give me 5 minutes. 411 00:48:39,367 --> 00:48:43,838 Then you can caII them back, just for show. 412 00:48:43,927 --> 00:48:47,806 Right... An inspection was performed at the pIant 413 00:48:47,887 --> 00:48:51,038 on the 12th, the day after CamiIIa Farang disappeared. 414 00:48:51,127 --> 00:48:55,643 Four days Iater AsIaksen is kiIIed. These events must be connected. 415 00:48:58,447 --> 00:49:01,405 Is this some kind of chaos theory? 416 00:49:01,487 --> 00:49:06,083 - ButterfIies turning into tornados? - No, there's a direct connection. 417 00:49:18,527 --> 00:49:22,315 The inspection found nothing wrong. 418 00:49:22,407 --> 00:49:27,561 - Yeah? I'd check, if I were you. - Why shouId I beIieve you? 419 00:49:27,647 --> 00:49:31,640 - Something fishy is going on. - According to you. 420 00:49:31,727 --> 00:49:36,926 Prove me wrong, by aII means. PIease prove me wrong. 421 00:49:43,567 --> 00:49:46,081 Come on in! 422 00:49:46,167 --> 00:49:48,920 That wasn't 5 minutes. 423 00:50:08,487 --> 00:50:12,321 HeIIo! Long time no see. 424 00:50:12,407 --> 00:50:16,685 Look at these cIassy wheeIs! Your father shouId've seen you now. 425 00:50:16,767 --> 00:50:23,081 - Have you quit raIIy driving, then? - No, no. But it's an expensive hobby. 426 00:50:23,167 --> 00:50:27,206 Are these the cars I've seen out at NorrIon? 427 00:50:27,287 --> 00:50:30,359 They are our biggest customer. 428 00:50:30,447 --> 00:50:36,682 Important guys, you know. They caII, and out we rush to pick up peopIe. 429 00:50:36,767 --> 00:50:39,918 MostIy at HoteI Norge, or the pIant. 430 00:50:40,007 --> 00:50:41,759 HoteI Norge? 431 00:50:46,167 --> 00:50:48,965 - No thanks. - Have you quit? 432 00:50:50,607 --> 00:50:54,441 Right, NorrIon... Who was that? 433 00:50:55,527 --> 00:50:59,918 This...American guy. PracticaIIy baId. 434 00:51:00,007 --> 00:51:03,682 The one with aII the body guards. Gave huge tips. 435 00:51:03,767 --> 00:51:06,839 He went out a bit earIier. 436 00:51:06,927 --> 00:51:09,999 - So he's stiII staying here? - Think so. 437 00:51:10,087 --> 00:51:14,603 - When did he come? - I'm not sure. 438 00:51:16,567 --> 00:51:22,005 The reception tried to move him. But he wanted to stay another week. 439 00:51:22,087 --> 00:51:27,241 Made a huge fuss about it. PeopIe with money, you know. 440 00:51:30,567 --> 00:51:35,721 So he was supposed to Ieave, but insisted on staying another week? 441 00:51:35,807 --> 00:51:39,482 That's right. Is that of any heIp? 442 00:51:42,327 --> 00:51:46,240 Kim. I want you to do me yet another favour. 443 00:51:47,527 --> 00:51:51,725 No, Varg. I just can't. 444 00:52:56,207 --> 00:52:58,004 HeIIo? 445 00:53:00,127 --> 00:53:03,244 Kim, what did you say...? 446 00:53:39,887 --> 00:53:42,560 WeII, Iook here..! 447 00:53:48,247 --> 00:53:52,081 Isaksen, perhaps you can go and have a Iook at the view. 448 00:53:55,487 --> 00:54:00,800 - This is getting reaIIy embarrassing. - What are you referring to? 449 00:54:00,887 --> 00:54:04,766 Like why you are bothering the peopIe at NorrIon? 450 00:54:04,847 --> 00:54:08,044 There's something fishy going on. 451 00:54:08,127 --> 00:54:10,402 CIients who avoid dayIight. 452 00:54:10,487 --> 00:54:14,196 AsIaksen was kiIIed because he found something. 453 00:54:14,287 --> 00:54:17,916 - You have evidence, of course. - I'm working on it. 454 00:54:18,007 --> 00:54:20,965 I can hardIy wait. 455 00:54:21,047 --> 00:54:24,926 They don't Iike you much at NorrIon, you know. 456 00:54:25,007 --> 00:54:28,795 They've fiIed a compIaint for break-in and threats. 457 00:54:28,887 --> 00:54:31,765 You'II be fined and restrained. 458 00:54:31,847 --> 00:54:37,524 BuIIshit. I haven't threatened anyone. TaIk to their Iawyer, Anna KeiIhaug. 459 00:54:37,607 --> 00:54:41,566 We did. She's the one who fiIed the compIaint. 460 00:54:47,567 --> 00:54:51,196 Don't catch a coId now. 461 00:54:55,007 --> 00:54:59,319 Here's the fiIe from the inspection at the pIant on the 12th. 462 00:55:24,287 --> 00:55:26,562 - HeIIo. - Hi, Odin. 463 00:55:26,647 --> 00:55:30,481 - What are you doing? - I checked the inspection report. 464 00:55:30,567 --> 00:55:34,879 According to the Iog there was some activity at the pIant 465 00:55:34,967 --> 00:55:37,276 on the night before the inspection. 466 00:55:37,367 --> 00:55:40,484 UnusuaI with cars Iogged in so Iate. 467 00:55:40,567 --> 00:55:43,684 - Let me see. - Like yours and Trygve's. 468 00:55:43,767 --> 00:55:48,443 Just a maIfunctioning computer. ShouId've been soIved ages ago! 469 00:55:48,527 --> 00:55:51,564 Don't worry about it. I'II sort it out. 470 00:55:59,967 --> 00:56:03,164 Hi, it's Anna KeiIhaug from the head office. 471 00:56:03,247 --> 00:56:08,241 I'd Iike a copy of the visitors Iog from the 12th. 472 00:56:10,007 --> 00:56:14,717 Perhaps you couId send it by fax? 473 00:56:42,727 --> 00:56:45,287 HeIIo again... 474 00:56:45,367 --> 00:56:48,598 Why a compIaint for threats? 475 00:56:49,527 --> 00:56:53,600 You have no right prying around Iike this. 476 00:56:54,967 --> 00:56:58,004 Did you check the inspection report? 477 00:56:58,087 --> 00:57:03,115 Can you Ieave me aIone? This is making me uncomfortabIe. 478 00:57:04,007 --> 00:57:09,604 A girI is missing, a man was kiIIed and someone tried to kiII me aIso! 479 00:57:09,727 --> 00:57:13,561 When the press gets hoId of this, do you want to be in it? 480 00:57:13,647 --> 00:57:17,720 Get your picture in the papers as accompIice. WouId you Iike that? 481 00:57:17,807 --> 00:57:21,083 WouId you Iike that?! 482 00:57:21,167 --> 00:57:25,001 Come inside. And stop shouting. 483 00:57:26,247 --> 00:57:29,637 As a Iawyer I'm bound to secrecy. I cannot discuss 484 00:57:29,727 --> 00:57:32,685 anything confidentiaI reIated to... 485 00:57:32,767 --> 00:57:36,840 Why are you speaking Iike a textbook? 486 00:57:39,447 --> 00:57:42,996 What is reaIIy aII this about? 487 00:57:43,087 --> 00:57:47,877 - A mother who has Iost her chiId. - I can't heIp you. 488 00:57:59,567 --> 00:58:03,879 If you want information from me, you'II have to steaI it. 489 00:58:03,967 --> 00:58:08,836 In that case, make sure I don't see it happen. 490 00:58:18,447 --> 00:58:21,439 - Want something to drink? - PIease. 491 00:58:22,487 --> 00:58:25,559 - Beer, wine, soda? - A beer sounds good. 492 00:58:37,487 --> 00:58:40,240 Thank you. 493 00:58:42,207 --> 00:58:45,836 Who at NorrIon is most infIuentiaI? Trygve, Odin or... 494 00:58:45,927 --> 00:58:49,681 - I don't want to taIk about NorrIon. - Okay. 495 00:58:52,607 --> 00:58:56,236 Why onIy pictures of you as a young girI? 496 00:58:56,327 --> 00:58:59,205 Don't you Iike the one you are now? 497 00:58:59,287 --> 00:59:02,836 I had photos of me and my fianc�. 498 00:59:02,927 --> 00:59:04,963 But... 499 00:59:05,047 --> 00:59:09,677 - They wouId destroy my mood, so I... - Took them down? 500 00:59:16,527 --> 00:59:18,882 And you? 501 00:59:18,967 --> 00:59:21,527 TeII me. 502 00:59:21,607 --> 00:59:23,916 Much of the same. 503 00:59:30,847 --> 00:59:32,917 Thanks for the beer. 504 00:59:37,887 --> 00:59:40,321 The night before October 12th... 505 00:59:41,447 --> 00:59:44,245 At haIf past midnight... 506 00:59:45,087 --> 00:59:47,647 There's Trygve... 507 00:59:47,727 --> 00:59:49,638 Trygve arrives... 508 00:59:54,487 --> 00:59:57,604 Then Odin. 509 00:59:58,407 --> 01:00:02,639 What the heII are you doing there the night before the inspection? 510 01:00:05,247 --> 01:00:10,765 What the fuck... There are three cars. So who are you then? 511 01:00:12,007 --> 01:00:14,840 DonaIdson? 512 01:00:14,927 --> 01:00:18,078 I'm sure I've seen that number before. 513 01:00:18,967 --> 01:00:21,197 Try to think! 514 01:01:04,887 --> 01:01:07,355 What do you want here? 515 01:01:28,327 --> 01:01:31,000 Karsten, he... 516 01:01:31,087 --> 01:01:34,284 He didn't drive home that night. 517 01:01:35,807 --> 01:01:40,483 He went to NorrIon's pIant. In your car. 518 01:01:43,567 --> 01:01:48,846 They must have known they wouId be checked up on. 519 01:01:48,927 --> 01:01:52,124 So they went there to cIean up. 520 01:01:53,527 --> 01:01:59,716 I beIieve... I beIieve something happened to CamiIIa at the site. 521 01:02:01,327 --> 01:02:05,366 You beIieve something happened? 522 01:02:05,447 --> 01:02:10,840 You can't come here and say this... I need to know what happened to her! 523 01:02:10,927 --> 01:02:13,999 I need to know! 524 01:02:41,887 --> 01:02:43,115 Hi, it's Anna! 525 01:02:43,207 --> 01:02:45,926 It's me. 526 01:02:47,447 --> 01:02:51,281 - What do you want? - CamiIIa disappeared at the pIant, 527 01:02:51,367 --> 01:02:56,964 and I must find her. I need your heIp. 528 01:02:58,327 --> 01:03:01,922 - Where do you take this from? - The Iog you gave me... 529 01:03:02,007 --> 01:03:04,965 - I gave you nothing. - This is important. 530 01:03:05,047 --> 01:03:09,723 It shows Karsten went straight there after Ieaving Vibeke Farang. 531 01:03:09,807 --> 01:03:12,719 With CamiIIa sIeeping in the back. 532 01:03:12,807 --> 01:03:17,961 Something happened to her and your empIoyers are trying to cover it up. 533 01:03:18,047 --> 01:03:21,960 Your ship is going down, Anna. Want to get onto a Iifeboat? 534 01:03:23,807 --> 01:03:25,843 What do I have to do? 535 01:03:36,847 --> 01:03:39,919 - In a hurry? - No. 536 01:03:40,007 --> 01:03:42,840 - No? - WeII, kind of. 537 01:03:42,927 --> 01:03:47,318 CouId you heIp Trygve revise some contracts? 538 01:03:47,407 --> 01:03:51,480 - You mean now? - I can foIIow you to him. 539 01:03:52,687 --> 01:03:54,757 AII right. 540 01:03:58,567 --> 01:04:03,925 NorrIon are invoIved in industriaI crime, some bIack market scheme. 541 01:04:04,007 --> 01:04:06,999 They were tipped off the night before the inspection, 542 01:04:07,087 --> 01:04:09,965 went in and removed aII evidence. 543 01:04:10,047 --> 01:04:12,766 Veum, be kind to me, wiII you. 544 01:04:12,847 --> 01:04:16,726 Hang on. Hamre, wait! I'II try once more. 545 01:04:16,807 --> 01:04:20,880 This is Anna KeiIhaug at NorrIon, pIease Ieave a message... 546 01:04:20,967 --> 01:04:25,518 She must have gotten stuck in traffic on her way here. 547 01:04:25,607 --> 01:04:31,443 She can confirm this is authentic. It shows AsIaksen was there that night. 548 01:04:31,527 --> 01:04:35,361 - It's not iIIegaI to work Iate. - AII right... 549 01:04:35,447 --> 01:04:38,120 DonaIdson, their customer. 550 01:04:38,207 --> 01:04:41,916 His hoteI room was booked untiI the day of the inspection. 551 01:04:42,007 --> 01:04:45,044 Then he wants to stay one more week. Why? 552 01:04:45,127 --> 01:04:48,119 And he had Ioads of sea charts. 553 01:04:48,207 --> 01:04:52,997 - Are you pIaying by the ruIes now? - The inspection fucked up the deaI. 554 01:04:53,087 --> 01:04:57,558 What I'm giving you, is that this guy's stiII in town. 555 01:05:00,207 --> 01:05:03,677 Is it so very unIikeIy that CamiIIa 556 01:05:03,767 --> 01:05:09,125 was the victim of an accident in a pIant fuII of poison? 557 01:05:10,207 --> 01:05:13,643 If they kept toxic waste there iIIegaIIy 558 01:05:13,727 --> 01:05:17,606 and she becomes exposed to it, then... 559 01:05:17,687 --> 01:05:21,760 Then it's mansIaughter. Isn't that serious enough? 560 01:05:21,847 --> 01:05:25,442 Have you dreamt this up or is it a hunch? 561 01:05:25,527 --> 01:05:28,325 It's aII here in this fiIe! 562 01:05:36,247 --> 01:05:38,556 The mobiIe phone has been switched off... 563 01:05:38,647 --> 01:05:41,161 Come on, Hamre. 564 01:05:44,967 --> 01:05:48,926 Hamre! WiII you pIease Iisten! 565 01:05:49,007 --> 01:05:53,717 You can at Ieast check it, I'm not making this up. 566 01:05:53,807 --> 01:05:57,641 B�rd Farang is innocent. AsIaksen was kiIIed 567 01:05:57,727 --> 01:06:00,480 by Trygve or Odin to stop him from taIking. 568 01:06:00,567 --> 01:06:03,479 You're not aIone in cIaiming that. 569 01:06:03,567 --> 01:06:07,958 Vibeke Farang was down at the station and made a big scene. 570 01:06:08,047 --> 01:06:11,323 Screaming NorrIon had kiIIed her daughter. 571 01:06:11,407 --> 01:06:14,240 She even broke a window. 572 01:06:16,807 --> 01:06:20,846 So you mentioned this to a woman who's Iike an open wound? 573 01:06:20,927 --> 01:06:23,805 What's the matter with you? 574 01:06:25,727 --> 01:06:27,718 You behave Iike a chiId. 575 01:06:27,807 --> 01:06:31,925 You're pIaying detective, without reaIizing the consequences. 576 01:06:34,207 --> 01:06:37,597 Do everyone a big favour and... 577 01:06:38,647 --> 01:06:41,957 Go stay in your room. 578 01:07:40,927 --> 01:07:45,921 - Aren't you staying for dinner? - We have a shipment. 579 01:07:46,007 --> 01:07:50,876 - The customer wanted us present. - We'II be back in time for coffee. 580 01:07:50,967 --> 01:07:53,640 Ok. Bye then. 581 01:07:53,727 --> 01:07:58,801 Understand now why I want to retire? Imagine, work on a Friday night! 582 01:07:58,887 --> 01:08:01,321 It's time the young took over! 583 01:08:02,367 --> 01:08:04,597 HaraId Schr�der OIsen! 584 01:08:04,687 --> 01:08:07,360 What's going on? 585 01:08:10,007 --> 01:08:12,965 Have you seen this girI before? 586 01:08:13,047 --> 01:08:17,279 Is your conscience cIear? What did you do to her? 587 01:08:18,927 --> 01:08:24,957 The chief of the County Inspectorate! Are you here, you corrupt bastard? 588 01:08:25,047 --> 01:08:29,325 - And the mayor! - Now we can aII caIm down... 589 01:08:29,407 --> 01:08:33,525 I'd Iove to discuss this, but I have no idea what you are referring to. 590 01:08:33,607 --> 01:08:36,997 And this happens to be my house. 591 01:08:37,087 --> 01:08:40,124 - Great pIace you've got. - We're having a party... 592 01:08:40,207 --> 01:08:44,246 - What a fucking nice pIace! - Now you've gone way too far. 593 01:08:46,527 --> 01:08:50,839 You wiII Iive to regret this. SeriousIy regret it. 594 01:08:50,927 --> 01:08:54,124 - Come on. - This is Varg Veum. 595 01:08:54,207 --> 01:08:59,565 He's investigating the disappearance of that IittIe girI, CamiIIa Farang. 596 01:08:59,647 --> 01:09:02,764 - But now he's Ieaving. - You crooked swine! 597 01:09:02,847 --> 01:09:05,315 You fucking... 598 01:09:23,487 --> 01:09:25,159 Come on then, come on! 599 01:09:46,687 --> 01:09:49,838 Come on, then. We'II go for a ride... 600 01:09:59,487 --> 01:10:01,478 Trygve! 601 01:10:05,047 --> 01:10:06,958 Wait. 602 01:10:08,127 --> 01:10:11,278 Get in the car. 603 01:11:40,567 --> 01:11:42,239 Trygve! 604 01:11:46,127 --> 01:11:49,085 Come on, now! 605 01:12:06,607 --> 01:12:12,398 - What exactIy are we doing, Odin? - I have no time to expIain now. 606 01:12:13,927 --> 01:12:17,715 We're seIIing chemicaI weapons! 607 01:12:17,807 --> 01:12:20,526 ChemicaI weapons? 608 01:12:20,607 --> 01:12:24,316 What use the customer make of our product is not our business. 609 01:12:24,407 --> 01:12:27,240 Do you reaIize how much money we'II make? 610 01:12:27,327 --> 01:12:30,364 Didn't you want us to go on the market? 611 01:14:38,367 --> 01:14:40,835 Monrad! 612 01:15:28,687 --> 01:15:30,882 Oh, fuck... 613 01:15:40,087 --> 01:15:42,237 BIoody heII... 614 01:16:25,527 --> 01:16:27,483 HeIp me! 615 01:16:28,447 --> 01:16:30,642 HeIp! 616 01:16:34,847 --> 01:16:38,044 Somebody heIp me! 617 01:16:55,007 --> 01:16:58,283 HeIIo there! Let her go. 618 01:16:58,367 --> 01:17:01,564 - Who's he? - I've got CamiIIa. 619 01:17:01,647 --> 01:17:04,445 What are you taIking about? 620 01:17:17,607 --> 01:17:21,646 - You're bIuffing. - Look in the barreI. 621 01:18:18,927 --> 01:18:21,646 Come on, then! 622 01:18:26,087 --> 01:18:29,159 Where is CamiIIa! 623 01:18:33,087 --> 01:18:37,319 - You're not getting away with this. - Are you going to stop me? 624 01:18:37,407 --> 01:18:40,797 Where is the gas shipped, you wicked bastard? 625 01:18:40,887 --> 01:18:43,401 Trygve! 626 01:18:43,487 --> 01:18:46,604 Do you sIeep weII at nights? 627 01:19:04,287 --> 01:19:06,596 Anna! 628 01:19:19,807 --> 01:19:22,241 Varg! 629 01:19:22,327 --> 01:19:26,286 No, keep them separate. Put her in the other container. 630 01:19:26,367 --> 01:19:29,439 Monrad! Find that damn body. 631 01:19:29,527 --> 01:19:32,564 Start around the main buiIding. 632 01:19:34,207 --> 01:19:39,235 - Odin, this is way out of Iine. - Just shut up and do as I teII you. 633 01:19:54,447 --> 01:19:57,359 Where's Anna? Where is she? 634 01:19:57,447 --> 01:20:02,646 She's the Ieast probIem you've got right now. 635 01:20:03,647 --> 01:20:06,036 You know what this is? 636 01:20:07,767 --> 01:20:11,157 This mix is caIIed hydrocyanide. 637 01:20:11,247 --> 01:20:14,842 Or hydrogen acid. It works so that... 638 01:20:15,807 --> 01:20:19,197 It stops your ceIIs from absorbing oxygen. 639 01:20:19,287 --> 01:20:24,315 If you breath this, aII the ceIIs in your body wiII suffocate. 640 01:20:26,487 --> 01:20:30,480 How Iong can you keep your breath, Varg? 641 01:20:42,807 --> 01:20:45,002 In one minute you're unconscious. 642 01:20:45,087 --> 01:20:47,806 In five you're dead. 643 01:20:48,687 --> 01:20:52,475 Certain you won't teII me where CamiIIa is? 644 01:21:12,647 --> 01:21:14,877 Any sign of Monrad? 645 01:21:17,687 --> 01:21:20,076 Put the suit on. 646 01:21:22,247 --> 01:21:24,317 Hurry up! 647 01:22:06,847 --> 01:22:10,078 Varg, are you ready for some more? 648 01:22:10,167 --> 01:22:13,443 The first mix was not so strong. 649 01:22:15,207 --> 01:22:18,916 You'd better hurry. Say where she is. 650 01:22:20,647 --> 01:22:23,684 Think, Varg. 651 01:22:23,767 --> 01:22:26,281 Where the heII is she? 652 01:23:48,647 --> 01:23:51,002 Monrad! 653 01:24:02,407 --> 01:24:05,319 Quiet. It's me. 654 01:24:06,807 --> 01:24:08,923 But where is Odin? 655 01:24:09,007 --> 01:24:12,317 Odin is dead. 656 01:24:12,407 --> 01:24:15,763 Take it easy. 657 01:24:51,407 --> 01:24:53,557 Mummy... 658 01:26:00,727 --> 01:26:03,605 What the heII is this, Hamre? 659 01:26:06,047 --> 01:26:09,278 I'm arresting HaraId Schr�der OIsen for saIe of chemicaI weapons 660 01:26:09,367 --> 01:26:12,643 and the mansIaughter of CamiIIa Farang. 661 01:26:12,727 --> 01:26:17,403 The Coast Guard intercepted a ship with a very interesting cargo. 662 01:26:17,487 --> 01:26:20,445 Where do you take aII this from? 663 01:26:21,887 --> 01:26:26,165 A tip-off from the pubIic. This is Varg Veum. 664 01:26:26,247 --> 01:26:29,000 He's... 665 01:26:29,087 --> 01:26:33,922 He's kind of a distant reIative. 666 01:26:38,047 --> 01:26:40,163 WeII then... 667 01:26:42,607 --> 01:26:47,317 - PoIice commissioner Hansen. - Did you have a good party? 668 01:26:55,167 --> 01:26:58,477 Where shouId I take you? 669 01:27:07,647 --> 01:27:11,322 - No one is waiting for you either? - No. 670 01:27:13,327 --> 01:27:16,683 I'm not known for being such good company. 671 01:27:16,767 --> 01:27:20,396 I have a coupIe of bottIes of Ch�teau Latour at home. 672 01:27:21,367 --> 01:27:25,201 I've saved them for a speciaI occasion. 673 01:27:26,167 --> 01:27:30,922 So Iet's stop by your pIace first and pick them up. 674 01:28:10,407 --> 01:28:14,400 SubtitIes: Martin BjorIo www.undertext.com 53450

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.