All language subtitles for Two.Many.Chefs.2022.1080p.BluRay.x264.AAC5.1-[YTS.MX]-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:57,887 --> 00:01:03,012 It happened on Saturday, August 18, 1990. 2 00:01:03,762 --> 00:01:06,261 That's when I did without any intention 3 00:01:06,344 --> 00:01:08,136 killed his father. 4 00:01:14,344 --> 00:01:18,970 of the great Juan Inchausti, by far the best chef in Bilbao. 5 00:01:21,096 --> 00:01:25,929 It was the week of the festival. Of course, the restaurant was full. 6 00:01:26,013 --> 00:01:29,429 Juancho! -How are you? Order whatever you want, you're at home. 7 00:01:29,513 --> 00:01:31,970 i know that he will feed me well. 8 00:01:32,053 --> 00:01:33,971 They were all there. 9 00:01:34,053 --> 00:01:37,596 Athletic players, artists, politicians, bullfighters... 10 00:01:37,680 --> 00:01:42,513 The cream of sea urchins is fantastic. - He just wants the recipe, fool. 11 00:01:43,930 --> 00:01:47,596 It was the most important evening father's career. 12 00:01:47,679 --> 00:01:50,847 He was on top. And as if that wasn't enough... 13 00:01:51,637 --> 00:01:55,054 And as if that wasn't enough... Keep going Mikel. 14 00:01:55,472 --> 00:01:57,888 And as if that wasn't enough... 15 00:01:57,971 --> 00:02:01,055 It happened that evening the King of Spain appeared. 16 00:02:01,138 --> 00:02:05,722 Good evening. - Good evening. In honor I'm welcome. Keep going. 17 00:02:06,389 --> 00:02:10,305 We'll be right over. Good evening. - Good evening. 18 00:02:11,222 --> 00:02:14,056 Juan. King! - Yes. And? 19 00:02:14,930 --> 00:02:18,681 Overwhelmed. He must greet him�? - Me? My God. 20 00:02:19,514 --> 00:02:21,848 Ander, the king! - Let's go. 21 00:02:26,263 --> 00:02:28,805 For my father the king... -I do not care. 22 00:02:28,890 --> 00:02:31,722 For mom... - This will put us on top. 23 00:02:31,806 --> 00:02:35,390 I'm dizzy at the top. -You know, why do I think so? 24 00:02:35,472 --> 00:02:39,472 Because of constant work no money in the account. Let's go. 25 00:02:39,848 --> 00:02:41,640 come on it's an important evening. 26 00:02:41,722 --> 00:02:47,890 Mother and father were different. He liked to cook, and she liked to serve. 27 00:02:49,306 --> 00:02:51,723 Think about it. Bilbao, the old city, 28 00:02:51,807 --> 00:02:55,723 half of the Basque team and the king in the same restaurant... 29 00:02:55,807 --> 00:02:57,348 A disastrous combination. 30 00:02:57,432 --> 00:03:03,849 Attention, we are cooking for a king tonight. -Come on. -What kind of king? 31 00:03:03,931 --> 00:03:06,431 of the King of Spain, you jerk. -The king... 32 00:03:06,516 --> 00:03:10,099 My father opened this restaurant, Doroteo Inchausti. 33 00:03:10,181 --> 00:03:13,390 He named it Ataria or "the door". 34 00:03:14,182 --> 00:03:17,933 Here we cook for everyone. 35 00:03:18,015 --> 00:03:20,058 For Jo�ef, Maria, Jesus in diapers, 36 00:03:20,140 --> 00:03:25,932 cow, donkey, shepherd, angels and the holy three kings. 37 00:03:26,016 --> 00:03:28,724 Anyone who disagrees he can leave. 38 00:03:28,808 --> 00:03:33,099 My brother Ander and I were there, because we supported Athletica. 39 00:03:34,767 --> 00:03:39,100 We used to ride bikes to the lake to catch frogs. 40 00:03:40,267 --> 00:03:41,849 There is one! - Look. 41 00:03:44,349 --> 00:03:47,224 Then he recovered what a damn idea. 42 00:03:47,309 --> 00:03:49,350 Mikel, no. We're going to be in trouble. 43 00:03:53,684 --> 00:03:58,267 The first bug was found by Javier Clemente. - Crazy! 44 00:03:58,350 --> 00:04:00,934 Other known television presenter. 45 00:04:01,016 --> 00:04:04,976 The third, which was huge, she was the mother of all... 46 00:04:06,725 --> 00:04:08,642 This is what the king thought. 47 00:04:13,310 --> 00:04:15,350 And then chaos erupted. 48 00:04:28,309 --> 00:04:31,143 Your Highness. - Are you okay? - Pick it up. 49 00:04:31,226 --> 00:04:35,894 He took it as a blessing, but his security guards did not. 50 00:04:41,560 --> 00:04:44,518 The next day was the news everywhere. 51 00:04:45,768 --> 00:04:51,311 Famous Basque chef Juan Inchausti he left detention in the morning 52 00:04:51,394 --> 00:04:55,436 after being charged with willful attack and dissociation of the crown. 53 00:04:55,518 --> 00:05:00,561 He faces four years in prison and a fine of two million pesetas. 54 00:05:01,228 --> 00:05:05,186 Leave it, Josech, I'll clean it up. - I have no problem with that. -There is no need. 55 00:05:06,727 --> 00:05:11,227 Good luck to your husband. - Pointed he eggs and attacked. - Yes, eggs... 56 00:05:21,436 --> 00:05:26,769 You drove, Mikel, but I'm your elder brother and I will protect you. - How? 57 00:05:27,311 --> 00:05:30,811 If you take the blame, I will too. Do you understand? 58 00:05:31,437 --> 00:05:36,896 He swears he will never do it to anyone told for �abe. - I swear. -Spit. 59 00:05:40,061 --> 00:05:44,353 After that, you will never know didn't get on his feet. 60 00:05:45,479 --> 00:05:48,813 Him and the restaurant they landed on the bottom. 61 00:05:48,896 --> 00:05:51,645 Okay Mikel... -After a few months 62 00:05:52,562 --> 00:05:57,396 he locked himself in Ataria's kitchen and prepared his last meal. 63 00:06:05,355 --> 00:06:07,062 "FOR SALE" 64 00:06:08,646 --> 00:06:11,437 vegetable soup from Tudela, 65 00:06:11,771 --> 00:06:14,980 "kokotxas" with potatoes in green sauce, 66 00:06:16,187 --> 00:06:18,689 two bottles of wine... 67 00:06:18,772 --> 00:06:21,189 "I WILL FINALLY QUIT SMOKING" 68 00:06:21,271 --> 00:06:23,104 Dad! 69 00:06:25,229 --> 00:06:28,229 Don't leave me! Dad, no! 70 00:06:29,647 --> 00:06:32,231 Then he jumped into the river. 71 00:06:33,896 --> 00:06:35,521 No! 72 00:06:37,480 --> 00:06:38,521 Dad! 73 00:06:39,230 --> 00:06:42,856 I know I will too that's how it ended. 74 00:06:49,692 --> 00:06:55,039 TOO MANY COOKS 75 00:07:12,648 --> 00:07:14,315 What's going on girls? 76 00:08:08,899 --> 00:08:12,234 According to the tradition of the father, who disappeared years ago, 77 00:08:12,317 --> 00:08:16,359 Mikel worked in London's Soho Club, Asian restaurant. 78 00:08:16,441 --> 00:08:20,901 There he met oriental cuisine, which adorns his fusion. 79 00:08:20,984 --> 00:08:24,109 How am I doing? - Crazy! - I live intensively. 80 00:08:24,191 --> 00:08:28,901 Who are you? Stop chasing me, you jerk! 81 00:08:28,984 --> 00:08:34,400 Since then, he has been the chef leading the race for the third Michelin star. 82 00:08:36,401 --> 00:08:38,026 Food. 83 00:08:40,943 --> 00:08:44,485 You will conquer convince or not. 84 00:08:54,859 --> 00:08:58,652 Does it have sea bass roe? - Yes, it was hard to find them. 85 00:08:58,735 --> 00:09:01,860 What about black cod? - Yeah, don't worry. -Good. 86 00:09:01,944 --> 00:09:05,069 This is for miso soup, Robert De Niro's favorite dish. 87 00:09:05,151 --> 00:09:09,027 Come try it. -I prefer "kokotxas". 88 00:09:09,443 --> 00:09:12,610 Mikel, he has to find a girlfriend. -Why? 89 00:09:13,027 --> 00:09:14,401 Ouch... 90 00:09:15,152 --> 00:09:18,361 You? -You? 91 00:09:20,361 --> 00:09:24,653 Thief! - Stop him! - Pig! -Stop! 92 00:09:24,736 --> 00:09:26,945 What the hell... 93 00:09:29,235 --> 00:09:31,028 Did you see this? 94 00:09:31,610 --> 00:09:33,486 Mikel, are you okay? 95 00:09:34,028 --> 00:09:38,652 It's already good. It's not possible. -Mikel, less kitchen, more sex. 96 00:09:42,487 --> 00:09:44,236 Hello. - Hello. 97 00:09:44,861 --> 00:09:49,362 Yes, mom. See you. Right. Bye. 98 00:09:49,819 --> 00:09:53,154 Let me go! Let me go, dammit! 99 00:09:58,112 --> 00:10:01,112 Hi, Mikel. There are four new messages. 100 00:10:01,196 --> 00:10:05,237 Good morning, I'm calling from Gourmet, we'd like to... -Next. 101 00:10:05,779 --> 00:10:10,903 Chef, four interns they don't want to learn. What should? 102 00:10:11,613 --> 00:10:15,320 I would send them somewhere, but we have 60 guests. -Next. 103 00:10:15,404 --> 00:10:20,529 I'm in the hospital. - Ouch. - Mom at 11:00 he comes to meet the girl. Come on, she'll be mad. 104 00:10:21,113 --> 00:10:26,904 Today I am being replaced by Bego. From the municipality we would like "kokotxas". Good luck. 105 00:10:26,988 --> 00:10:31,112 Next. - Last message is from an unknown number. 106 00:10:31,197 --> 00:10:34,447 Good morning, I'm calling from Zarzuela Palace. 107 00:10:34,530 --> 00:10:38,697 The king and queen go on an unofficial trip to Bilbao 108 00:10:38,779 --> 00:10:41,989 and would like a reservation for two for Friday, 24 109 00:10:42,072 --> 00:10:45,821 We need confirmation... -Next. - No more messages. 110 00:10:58,446 --> 00:11:00,238 Where is he going? 111 00:11:05,072 --> 00:11:08,531 Daddy? -There is no "o�ka" entry in the directory. 112 00:11:08,613 --> 00:11:15,031 You can kidnap me and torture me, but you will not get recipes. The dogs! 113 00:11:15,489 --> 00:11:19,530 Never! -Lets go! - Bastards! 114 00:11:21,281 --> 00:11:25,823 My God! -This entry is not in the directory. 115 00:11:41,199 --> 00:11:44,823 Hey! - You scared me. - Congratulations. How is it? 116 00:11:44,906 --> 00:11:48,948 I will never watch a birth again not even for a million euros. 117 00:11:49,032 --> 00:11:53,824 Disgusting. I threw up my sister. -Come on. How is Menchu? 118 00:11:53,906 --> 00:11:58,240 She is exhausted. The little one didn't want to go out, but it weighs almost 5 kg. 119 00:11:58,740 --> 00:12:03,991 It's a real honor, Mikel. i mean that she looks like her father. - Father? - Yes. 120 00:12:04,073 --> 00:12:10,658 Why does he mention his father? -I do not know, i saw a big head and... 121 00:12:11,033 --> 00:12:13,533 Does he believe in reincarnation? 122 00:12:15,241 --> 00:12:17,533 There they are. Boys! - Look at them. 123 00:12:17,616 --> 00:12:21,157 Son, I am so happy. You have become a father. Exciting! 124 00:12:21,241 --> 00:12:24,491 Ander, I'm a grandfather now. 125 00:12:24,575 --> 00:12:27,241 You smoked. I can not believe. 126 00:12:27,325 --> 00:12:31,533 Didn't the doctor make it clear? stop it otherwise you will have a heart attack before the age of 40. 127 00:12:31,617 --> 00:12:34,408 Anyway... Hi, Ignacio. - Hello. 128 00:12:34,492 --> 00:12:38,325 Tell me how it was. - Excellent, beautiful. 129 00:12:38,742 --> 00:12:41,534 how is the baby - She is wonderful, she will see. 130 00:12:41,617 --> 00:12:45,284 I can't wait. -Mikel, you are emotional. 131 00:12:46,743 --> 00:12:49,242 Me? - You're pale. 132 00:12:50,533 --> 00:12:56,243 So... Something happened to me. You won't believe it. 133 00:12:56,618 --> 00:12:59,700 What? Don't scare me. -So... 134 00:13:01,410 --> 00:13:02,868 Tell me. 135 00:13:04,075 --> 00:13:08,159 The king and queen want reserve a table. -Really? When? 136 00:13:08,242 --> 00:13:12,868 Next Friday. Do not worry, I will say we are all busy. 137 00:13:12,951 --> 00:13:16,742 What? He can't do that�. -Why not? - That's why. 138 00:13:16,827 --> 00:13:21,452 O�e always said it was Ataria for all. - Now what about you and your father? 139 00:13:21,534 --> 00:13:26,160 What is? -We never mention him, today is the main topic. 140 00:13:26,243 --> 00:13:28,826 I think that... - We're going to see the baby. 141 00:13:28,911 --> 00:13:30,202 Yes, let's go. 142 00:13:43,535 --> 00:13:48,036 Why are you standing? Come on! Do you see what time it is? 143 00:13:48,118 --> 00:13:52,495 The cars are coming! -Calm down. Let's start from the beginning. 144 00:13:52,578 --> 00:13:56,077 That's right, with aperitifs. -What? - With aperitifs, my God. 145 00:13:56,160 --> 00:14:01,161 Let me go! In�uni, leeks in vinegar... - Let's start with your name. 146 00:14:01,661 --> 00:14:04,870 What will happen to him? -Because of the application. -What? 147 00:14:04,953 --> 00:14:08,120 I will not pay anything. Where's my underwear? 148 00:14:08,203 --> 00:14:12,245 You came without. - Yeah. 149 00:14:12,744 --> 00:14:15,370 I want to talk to a woman. - Is he here? 150 00:14:15,453 --> 00:14:19,037 My wife is always here it is infinite. -Good. Name? 151 00:14:19,954 --> 00:14:22,579 Juancho Inchausti. - �enino. 152 00:14:22,662 --> 00:14:24,662 Husband... 153 00:14:25,245 --> 00:14:29,954 Carolina Herrera. But she is stingy, she won't pay anything for me. 154 00:14:30,036 --> 00:14:33,662 We need hers mobile number. - What? 155 00:14:33,746 --> 00:14:35,537 Mobile phone. - Is this your house? 156 00:14:35,620 --> 00:14:41,205 No, woman. -It looks like a house. Take care of yourself. 157 00:14:41,288 --> 00:14:47,163 We need a phone number. - Drink. 158 00:14:48,455 --> 00:14:51,747 281. 4. 159 00:14:52,997 --> 00:14:58,747 86. 87. 86. - That's too many numbers. 160 00:14:58,829 --> 00:15:02,289 I don't belong here! -Give him a sedative. -No! 161 00:15:02,372 --> 00:15:05,996 That she wouldn't dare. Fucking! 162 00:15:06,079 --> 00:15:11,829 She is wonderful. I don't know to whom is more similar. - To whom? Me. 163 00:15:11,914 --> 00:15:15,996 Think�? -They are very similar. -Yes? - It seems so to me. 164 00:15:17,497 --> 00:15:20,372 Sorry, I'm going to another page. -Right. 165 00:15:22,581 --> 00:15:23,955 Hello. 166 00:15:30,414 --> 00:15:33,623 You're that chef, aren't you? - Yes. 167 00:15:34,831 --> 00:15:39,873 I was with you. What a robbery. -What? Why? 168 00:15:41,623 --> 00:15:46,165 Dear, presumptuous, and the leader is a piece of shit�. - This is my brother. 169 00:15:47,957 --> 00:15:50,040 Send him a message. 170 00:15:50,122 --> 00:15:53,040 And you? -Dr. Mondragon Mountains. 171 00:15:53,122 --> 00:15:57,664 Are you always so nice? - It cost me two days and I was still lying. 172 00:15:58,124 --> 00:16:01,581 Good. It's hanging down on me for your opinion. 173 00:16:07,956 --> 00:16:11,748 What do we have? -She is on sedatives, he is very excited. 174 00:16:11,832 --> 00:16:14,748 We don't understand him. - Is he in shock? 175 00:16:14,831 --> 00:16:17,499 I think there is something worse. -Good. 176 00:16:18,583 --> 00:16:22,665 How are we, Juan? - As you can see, I lie down like cattle. 177 00:16:22,749 --> 00:16:27,666 Where did the wound on the face come from? -First of all I was hit by a stick, then by a giant, 178 00:16:27,749 --> 00:16:30,291 and the old man in the ribs. 179 00:16:30,374 --> 00:16:32,457 I'll be right back. -Hey. 180 00:16:33,833 --> 00:16:36,000 Up... Up. 181 00:16:37,583 --> 00:16:42,125 His eyes are like almonds. -I'll be right there. 182 00:16:43,499 --> 00:16:49,083 Let's call the police. - We have a list missed in the last month. 183 00:16:54,667 --> 00:16:58,208 You again? Who the hell are you? -And you? 184 00:16:58,792 --> 00:17:03,583 What is he doing here? Where have you been? Damn, you died. 185 00:17:05,209 --> 00:17:08,709 Do we know each other? - Do we know each other? I'm Mikel. 186 00:17:09,042 --> 00:17:11,083 Michael... -Mikel Inchausti. 187 00:17:11,168 --> 00:17:13,918 I have a son with that name. 188 00:17:15,000 --> 00:17:18,667 This is me. -It's not true. - Yes, I'm Mikel. - You didn't. 189 00:17:18,751 --> 00:17:21,626 I'm Mikel! - You didn't! -Yes I am. - No, you didn't. 190 00:17:21,710 --> 00:17:25,417 He is seven years old. You have at least eight or nine. 191 00:17:26,709 --> 00:17:29,084 Crash somewhere. 192 00:17:31,792 --> 00:17:34,001 What is he doing here? - It's not. 193 00:17:38,584 --> 00:17:43,210 Do you know him? - He needs a doctor. He says he is my son. 194 00:17:44,752 --> 00:17:49,293 Your son? - That doesn't work. It's impossible, he's older than me. 195 00:17:50,585 --> 00:17:53,086 How old are you? - Me? 196 00:17:54,169 --> 00:18:00,044 In years? How old am I? About... -Juan. 197 00:18:00,419 --> 00:18:03,503 What year are we? - Stupid question. 1990. 198 00:18:04,460 --> 00:18:06,960 That will be enough for today. can i go 199 00:18:07,043 --> 00:18:10,710 I parked the motorhome wrong, the wise will screw me. 200 00:19:39,047 --> 00:19:41,546 "KORSAKOV'S PSYCHOSIS" 201 00:19:41,631 --> 00:19:43,506 Welcome to Ataria. 202 00:19:44,214 --> 00:19:45,881 Madonna. 203 00:19:50,422 --> 00:19:53,173 Mikel. It's here. 204 00:19:54,297 --> 00:19:55,423 Who? 205 00:19:58,464 --> 00:20:01,465 Spectator. Inspector for the Michelin guide. 206 00:20:01,547 --> 00:20:06,339 It is in this area. Today they are recognized in Wiche and Azurmendi. 207 00:20:06,423 --> 00:20:10,048 They mix in the group. - Jesus, the man is freezing. 208 00:20:10,131 --> 00:20:14,589 Why is he sitting outside in the cold? -There was no other table. 209 00:20:14,672 --> 00:20:18,548 It is the third Michelin star. - I know. -Really? 210 00:20:18,632 --> 00:20:20,799 Get over yourself, Ander! 211 00:20:26,215 --> 00:20:28,049 Bon Appetit. - Thank you. 212 00:20:36,591 --> 00:20:40,758 Come on, Mikel. You are one, smart and the best chef in the world. Let's go. 213 00:20:44,674 --> 00:20:48,633 Hello. I see you've made up your mind for covers. - Yes. 214 00:20:49,383 --> 00:20:52,424 Are you enjoying? - It's interesting. 215 00:20:53,008 --> 00:20:57,216 Excuse me, I'm... -Mikel Inchausti, chef. - That's right. 216 00:20:57,882 --> 00:21:00,550 Are you the first in Ataria this time? -No. 217 00:21:00,633 --> 00:21:04,758 My father used to go here the most. -Yes? - Before closing. 218 00:21:05,341 --> 00:21:09,341 That chef was a genius. Sea urchin cream... 219 00:21:12,050 --> 00:21:15,341 I have never tasted anything like this before. -Because you're not mine. 220 00:21:16,009 --> 00:21:18,550 It's not on the menu. -Hold on. 221 00:21:19,051 --> 00:21:22,509 On the market today there were no good sea urchins. 222 00:21:23,091 --> 00:21:27,467 You can come another time. - This cream deserves a Michelin star. 223 00:21:31,967 --> 00:21:34,883 Yes, for sure. -Can I come next Friday? 224 00:21:34,968 --> 00:21:37,884 Friday? 24th? - Yes. There might not be a free table... 225 00:21:37,967 --> 00:21:41,550 No, of course it is. Always for a good customer. - Excellent. 226 00:21:43,884 --> 00:21:46,176 Is everything okay? - Please? 227 00:21:46,676 --> 00:21:49,384 Are you okay? -Yeah yeah. 228 00:21:49,884 --> 00:21:54,010 I'm going... - Enjoy. -Yes, see you. 229 00:22:04,094 --> 00:22:06,510 Up? I'm sorry. 230 00:22:07,010 --> 00:22:10,968 Do you know where my father is? - Why didn't you say it was your father? 231 00:22:11,051 --> 00:22:13,135 You visited him. 232 00:22:13,219 --> 00:22:16,801 Yes, but I saw him last at the age of seven. 233 00:22:17,510 --> 00:22:19,385 I didn't know before what should. 234 00:22:20,844 --> 00:22:23,802 Do you know now? -No. 235 00:22:25,511 --> 00:22:30,178 You are the closest family. He has to take care of him. -What? 236 00:22:31,093 --> 00:22:37,302 It's not that bad, is it? - It's a special case. Come on. 237 00:22:38,927 --> 00:22:41,802 Maybe he has Korsakov's psychosis. -Corsa what? 238 00:22:42,470 --> 00:22:47,387 He is missing 30 years of memories. Mixing time periods, memories... 239 00:22:47,802 --> 00:22:54,179 He stayed in 1990. He is alive in a parallel world where you are not there. 240 00:22:54,261 --> 00:22:58,304 If there is, you are a child. - So he's crazy. 241 00:22:58,845 --> 00:23:01,344 He's not crazy, he's absent. 242 00:23:01,429 --> 00:23:07,053 Absent? Can he come back? Is it curable? -We do not know. 243 00:23:07,429 --> 00:23:11,346 Overwhelmed. - It would be better see a specialist. - Yes. 244 00:23:11,428 --> 00:23:14,221 It's not cheap, but you will have no problem with that. 245 00:23:14,303 --> 00:23:16,678 I'm not doing so well as you think�. 246 00:23:16,763 --> 00:23:21,845 Watch, dress, sunglasses... He has 10,000 euros on him. 247 00:23:21,929 --> 00:23:23,887 Not to mention the car... 248 00:23:25,096 --> 00:23:28,637 Who cooked this shit? - Ouch. 249 00:23:57,805 --> 00:24:00,597 Where are we going? -Come on. 250 00:24:00,680 --> 00:24:02,513 Get in the car. -Why? 251 00:24:02,597 --> 00:24:05,388 Because I am responsible for you. -Why? 252 00:24:05,472 --> 00:24:09,263 Because I'm your friend. -Damn it! You're a snob. 253 00:24:10,263 --> 00:24:14,180 Sit down. - Crazy. Can I drive? -No. Sit inside. 254 00:24:15,639 --> 00:24:18,138 Thank you. There you go. 255 00:24:26,389 --> 00:24:28,764 What is that smell? -Green fig. - Yeah. 256 00:24:28,847 --> 00:24:32,265 Buckle up. -Why? -It's mandatory. - It squeezes me. 257 00:24:32,348 --> 00:24:35,097 He will endure. -I can not breathe. Car! 258 00:24:35,182 --> 00:24:38,431 Jerk! - See? I should be driving. 259 00:24:46,349 --> 00:24:49,306 Juan, look at me. Look at me. 260 00:24:49,931 --> 00:24:55,474 He has a problem. Something happened to you. I don't know, but your mind is blank. 261 00:24:55,848 --> 00:25:02,058 You lost your memory and I will help you, to return it�. Do you understand? 262 00:25:02,932 --> 00:25:07,057 No. -No? good, then so. I'm Mikel. 263 00:25:07,141 --> 00:25:12,725 I will take you to the place that was meant for you very important. And for me too. 264 00:25:14,183 --> 00:25:16,308 He just wants sex. -What? 265 00:25:16,390 --> 00:25:21,682 You put me in the car he's taking me somewhere... -Okay, look at this. 266 00:25:22,017 --> 00:25:28,724 No, look at this. Do you remember? Ander, mom, you and me. -My God. 267 00:25:31,184 --> 00:25:35,392 Crazy! Now you've screwed us over. - Drive! Drive, it's the police. 268 00:25:35,474 --> 00:25:39,308 Overwhelmed. - I don't want to go to jail again. - Have you been in prison? 269 00:25:39,391 --> 00:25:44,058 I've been all over the place. Drive! -Hush, hush. Here is. 270 00:25:44,142 --> 00:25:48,559 Driver and traffic. -From me? I didn't do anything. He was. 271 00:25:49,516 --> 00:25:51,558 I can explain everything. 272 00:25:51,641 --> 00:25:56,808 He forced me into his car, immobilized me, and now he wants to have sex. 273 00:25:56,893 --> 00:26:00,683 Don't listen to him. My father is. 274 00:26:00,767 --> 00:26:05,392 He betrayed himself. do you think that you could be this old man's father? 275 00:26:05,476 --> 00:26:08,059 They are exactly the same. - Thank you. 276 00:26:11,476 --> 00:26:14,476 Do you know this place? Title? Street? 277 00:26:17,018 --> 00:26:22,809 Shall we take pictures? - When will lunch be? -Mikel, come take a photo. 278 00:26:22,892 --> 00:26:25,810 Look over there and smile. 279 00:26:30,643 --> 00:26:33,268 come on I'll show you something. 280 00:26:37,935 --> 00:26:40,436 I designed the interior. 281 00:26:40,518 --> 00:26:44,394 The dish is "Luesma and Vega", the accessories are "Steinbeisser". 282 00:26:45,061 --> 00:26:49,311 This is my team. 12 people. Do you have more? - I have to pee. 283 00:26:52,686 --> 00:26:54,602 Jesus. Daddy? 284 00:26:54,685 --> 00:26:59,352 Another snob. Who are you? - No one. Nobody. 285 00:26:59,436 --> 00:27:02,811 So let me go to the toilet. -Come on, team, we're running late. 286 00:27:07,644 --> 00:27:11,519 Thank you. - What is he doing here? Where did he come from? 287 00:27:11,895 --> 00:27:13,894 He came back. 288 00:27:15,769 --> 00:27:17,354 Crazy! 289 00:27:17,437 --> 00:27:22,019 And he has amnesia. It was in 1990. - Lu�! 290 00:27:22,104 --> 00:27:26,978 Mom, you and I stayed in the flight 1990. -That doesn't matter now. 291 00:27:27,062 --> 00:27:31,229 How? I'm going to have a stroke. I thought he was dead. 292 00:27:31,311 --> 00:27:33,645 It's not. Deal with it. 293 00:27:33,728 --> 00:27:35,687 Why is he here? - We need him. 294 00:27:35,770 --> 00:27:38,479 Why? -For Friday the 24th. 295 00:27:38,563 --> 00:27:42,853 For the king? - No, for the seafood cream je�kov for the third star. 296 00:27:43,521 --> 00:27:47,396 We don't need a man for this, who left us 20 years ago. 297 00:27:47,478 --> 00:27:49,730 Mikel, he doesn't need her. 298 00:27:50,145 --> 00:27:52,063 Chef! -What now? 299 00:27:52,521 --> 00:27:56,438 Some crazy homeless man gives orders around the kitchen. What to do with him? 300 00:27:58,313 --> 00:28:01,062 Good, kid. What the hell is that? 301 00:28:01,147 --> 00:28:05,313 These are fi�ol ravioli from Tolosa. -And where the hell is this fi�ol? 302 00:28:05,397 --> 00:28:08,021 One grain is inside. -One? 303 00:28:08,104 --> 00:28:13,397 This is an interpretation. Spherifications are flesh. - Spheres what? 304 00:28:13,479 --> 00:28:17,105 And this? -Smoked eel with a drunken "pil pile". 305 00:28:17,438 --> 00:28:20,147 "Pilom pilom"? - Baked drinks. - Yes. 306 00:28:20,231 --> 00:28:24,356 It is actually an emulsion with drunk fat. -Would you like to try? 307 00:28:25,897 --> 00:28:27,522 Right. 308 00:28:36,023 --> 00:28:37,898 Do you have more? 309 00:28:39,731 --> 00:28:43,439 Do you like it or not? - That's some nice shit. It won't work. 310 00:28:43,522 --> 00:28:47,189 You are alone for two days and drive everything. Dew! 311 00:28:50,357 --> 00:28:54,689 Juan, this is your team. Come on, it's an important evening. 312 00:28:58,232 --> 00:29:00,065 So that's it. 313 00:29:00,147 --> 00:29:06,356 enough shit, let's cook like this, as we always are in Ataria. Clear? 314 00:29:07,065 --> 00:29:09,940 Clear? -Yeah yeah. 315 00:29:10,023 --> 00:29:12,524 Good, my god. 316 00:29:13,648 --> 00:29:17,106 Let's see what we have here. 317 00:29:18,316 --> 00:29:21,108 You smoked �cones. - Yes. 318 00:29:21,190 --> 00:29:23,607 You, salad with "txangurr". -Right. 319 00:29:23,691 --> 00:29:28,358 You two, "kokotxas" and rhombus. - Come on, we don't have time. 320 00:29:28,441 --> 00:29:32,525 No sea urchins? -No. -No? 321 00:29:33,358 --> 00:29:36,025 Then fi�ol with scallops. 322 00:29:36,107 --> 00:29:39,025 I said buy them. - There weren't any. 323 00:29:39,108 --> 00:29:43,025 Overwhelmed. -And now? - Follow him and obey him. 324 00:29:44,817 --> 00:29:48,525 Don't play surgeon, it's easier with bare hands. 325 00:29:48,857 --> 00:29:54,484 Look. Put your hands so deep I am. Fingers in. 326 00:29:54,899 --> 00:29:57,525 When it reaches the top, just break�. 327 00:29:57,609 --> 00:30:00,358 Hands down, I'm down and it is very simple. 328 00:30:01,316 --> 00:30:03,317 It's faster. 329 00:30:03,399 --> 00:30:08,858 Those black parts remove with a paper towel. 330 00:30:13,316 --> 00:30:16,651 What is he doing? -Crispy boozy crust. 331 00:30:17,025 --> 00:30:20,900 I'm trying smoked eel... - Smoked, huh? 332 00:30:21,942 --> 00:30:25,443 wait. -Drovnjak... 333 00:30:32,567 --> 00:30:34,192 may i 334 00:30:39,859 --> 00:30:42,192 Yes? - Fantastic. 335 00:30:50,276 --> 00:30:52,777 i mean that they will not pay. 336 00:30:54,027 --> 00:30:56,652 Why? -Revolutionary tax. 337 00:30:56,736 --> 00:31:00,235 They look like followers of Eta. Smile. 338 00:31:05,151 --> 00:31:07,069 They are very satisfied. 339 00:31:07,944 --> 00:31:11,152 My God. What about mom? 340 00:31:13,111 --> 00:31:15,527 Watch where you walk. 341 00:31:22,319 --> 00:31:23,902 Keep going. 342 00:31:30,612 --> 00:31:34,945 Good evening, Mikel. I hope it was a successful day. 343 00:31:35,487 --> 00:31:38,236 The time is 00:45. 344 00:31:38,320 --> 00:31:41,319 What do you want before bed? 345 00:31:41,403 --> 00:31:44,694 Is this your wife? - This is Irina. -Where is? 346 00:31:45,070 --> 00:31:48,403 I would listen to music watched television 347 00:31:48,487 --> 00:31:51,195 or on a computer looking for female contacts? 348 00:31:51,278 --> 00:31:57,154 Don't hide, shy girl. Why is hiding? - He's not hiding. He is there. 349 00:31:57,528 --> 00:32:01,488 Where? - Irina, say hello to Juan. 350 00:32:01,571 --> 00:32:03,278 Hi Juan. - Hello. 351 00:32:03,363 --> 00:32:06,279 This is my virtual assistant. -What? 352 00:32:06,362 --> 00:32:10,113 Virtual assistant. Composes my schedule and supervises the house, 353 00:32:10,196 --> 00:32:14,445 health, music... In a good mood make me happy when I'm sad. Look. 354 00:32:14,530 --> 00:32:16,946 Irina, put me in a good mood. 355 00:32:17,029 --> 00:32:22,779 You are one, you are smart, you have it perfect figure and a giant penis. 356 00:32:23,405 --> 00:32:26,362 You are the best. -I would think so too. 357 00:32:26,738 --> 00:32:30,489 Good, but take a shower first. -Do I smell? -Like shit. 358 00:32:30,905 --> 00:32:34,946 Second door on the left. Clothes leave them on the floor, I'll wash them. 359 00:32:36,155 --> 00:32:38,446 Are we wearing a drink? - what. 360 00:32:38,530 --> 00:32:43,363 You brought me home, he offers� mi bathroom... Why all this? 361 00:32:44,946 --> 00:32:48,530 Imagine I'm your son. - It doesn't work like that. 362 00:32:48,614 --> 00:32:54,238 Good, then I haven't seen you in a long time saw and I have questions for you. - For example? 363 00:32:54,322 --> 00:32:59,488 Where have you been all this time? Where did you go? Why did you show up now? 364 00:32:59,823 --> 00:33:01,698 And... -And? 365 00:33:03,323 --> 00:33:05,823 How to prepare� sea ​​urchin cream? 366 00:33:07,614 --> 00:33:11,281 What's your name? - Michael. - Michael. Listen, Mikel. 367 00:33:11,365 --> 00:33:15,364 I'll explain something to you. I don't let myself be pushed into the ass. 368 00:33:16,282 --> 00:33:19,739 Me neither. - That complicates matters. - Go take a shower. 369 00:33:20,657 --> 00:33:26,864 A message from an unknown number. Are you interested? - Yes. 370 00:33:27,199 --> 00:33:29,906 Good evening, Mr. Inchaust. I'm calling from Zarzuela. 371 00:33:29,989 --> 00:33:36,366 We need to confirm the reservation as soon as possible for the royal couple next Friday. 372 00:33:36,448 --> 00:33:40,824 They will arrive two days earlier safety technique prepare everything. 373 00:33:41,241 --> 00:33:42,866 Thank you. 374 00:34:09,782 --> 00:34:12,783 "THE COMMUNITY SEIZURED VEHICLES" 375 00:34:17,908 --> 00:34:19,825 Does he have a towel? - Yes. 376 00:34:24,324 --> 00:34:27,409 What are these names? -They are people. 377 00:34:29,116 --> 00:34:34,825 More than just people, You've already tattooed them on your skin. 378 00:34:35,243 --> 00:34:38,200 Then they are probably the ones which I love. 379 00:34:39,368 --> 00:34:42,201 That's not all. Tell me what's going on here. 380 00:34:42,284 --> 00:34:45,158 Glenda. - Glenda. Look at that. Jurgen. 381 00:34:45,242 --> 00:34:50,117 He's a blonde German, just like his mother. It's just sausage. 382 00:34:50,450 --> 00:34:56,700 Look. Cosset, Andre, Romy, Hans and I will add something else. 383 00:35:18,411 --> 00:35:23,535 Red... Long-tailed Nose... 384 00:35:28,786 --> 00:35:32,494 Video call, Nagore Mondragon. 385 00:35:39,745 --> 00:35:41,286 Accept. 386 00:35:43,536 --> 00:35:46,245 Hello. - You go to bed late, huh? 387 00:35:47,077 --> 00:35:49,995 I don't sleep much. -Me neither. 388 00:35:51,786 --> 00:35:55,120 did you cry - Me? No no. Me? 389 00:35:56,037 --> 00:35:58,828 No. -Good. -What's happening? 390 00:35:58,911 --> 00:36:04,286 So... I want to investigate the case your father's, but he will have to pay. 391 00:36:04,786 --> 00:36:07,120 Do I have to pay you for the research? 392 00:36:07,203 --> 00:36:10,162 That's what good rich people do, to improve the world. 393 00:36:10,662 --> 00:36:14,536 Am I not good yet? - I wouldn't go for my father. 394 00:36:14,620 --> 00:36:19,579 I'm sorry. I didn't go to get my father, after a chef who once was. 395 00:36:20,370 --> 00:36:22,953 Will he hire him? - It's possible. 396 00:36:23,037 --> 00:36:26,788 Then there would be a restaurant maybe worth a visit. 397 00:36:26,871 --> 00:36:31,538 At 2:00 a.m. he calls me with jokes and asking for money? What is it? 398 00:36:32,245 --> 00:36:34,621 He's right, it's not the right time. 399 00:36:42,955 --> 00:36:45,163 Damn, Juancho, damn! 400 00:36:45,246 --> 00:36:48,579 Run! They are going to close the restaurant! 401 00:36:48,663 --> 00:36:51,205 Run away! You made a mess! 402 00:36:53,830 --> 00:36:55,497 Ouch! 403 00:37:08,788 --> 00:37:12,122 Fixed cost? Hourly rate? 404 00:37:13,123 --> 00:37:15,997 It depends on the number necessary sessions. 405 00:37:16,414 --> 00:37:19,163 We must be patient, positive... 406 00:37:21,872 --> 00:37:24,289 what the heck! Damned frogs! 407 00:37:37,539 --> 00:37:39,332 Slowly, slowly. 408 00:37:40,497 --> 00:37:43,122 Calm down, it's okay. -Fine? 409 00:37:43,457 --> 00:37:44,499 Michael? 410 00:37:44,874 --> 00:37:47,956 Take it easy, dad. It's okay. It's me, Mikel. 411 00:37:48,040 --> 00:37:50,249 Dad. Dad! 412 00:37:51,165 --> 00:37:53,123 Dad! 413 00:37:54,916 --> 00:37:56,457 Dad! 414 00:38:00,248 --> 00:38:01,831 Don't leave me! 415 00:38:03,166 --> 00:38:04,749 Mikel. 416 00:38:05,416 --> 00:38:06,749 Son. 417 00:38:07,499 --> 00:38:09,082 Son! 418 00:38:17,916 --> 00:38:20,916 Remember the recipe for cream made of sea urchins? 419 00:38:23,083 --> 00:38:25,790 Stupid Catalan snob. -What? 420 00:38:25,874 --> 00:38:29,250 The Catalan who steals my recipes. - No, I'm your son. 421 00:38:29,333 --> 00:38:32,749 My son? You? How? -You just called me son. 422 00:38:32,833 --> 00:38:37,042 No, I said snob. - No, son. -Snob! -Son! -Snob! 423 00:38:51,001 --> 00:38:52,833 Shall we go hooking up? 424 00:39:11,625 --> 00:39:14,543 Rundo �gunya! Let's have fun, girls. 425 00:39:15,292 --> 00:39:17,500 Ander, what are you doing here? - Michael? 426 00:39:17,585 --> 00:39:20,918 They are not Menchu ​​and your child in the hospital? - I'm celebrating. 427 00:39:21,001 --> 00:39:24,335 Jerk. He needs help. -And you? - Me? 428 00:39:24,418 --> 00:39:27,460 What are you doing here? - I'm drinking. 429 00:39:27,543 --> 00:39:32,126 Yes. With whom? -With friends. 430 00:39:32,210 --> 00:39:37,168 He doesn't have them, Mikel. -I'm with a girl. 431 00:39:37,585 --> 00:39:40,627 You? I do not believe. -You do not have to. 432 00:39:41,376 --> 00:39:44,626 Good. Where is? Introduce me. -I can not. 433 00:39:45,043 --> 00:39:47,210 Because it doesn't exist. - There is! 434 00:39:47,294 --> 00:39:52,044 Her name is Nagore Mondragon, she is a neurologist. - I want to meet her. 435 00:39:52,503 --> 00:39:55,211 She doesn't you. Cheers. 436 00:39:55,628 --> 00:39:57,502 Michael... 437 00:39:58,043 --> 00:39:59,836 Girls, shall we make a toast? 438 00:40:03,335 --> 00:40:05,628 Let's go. - I'm not going. 439 00:40:05,711 --> 00:40:08,377 Won't you come with me? -Wouldn't you dance? 440 00:40:08,460 --> 00:40:12,086 I don't like dancing. Let's go, please. -No sex? 441 00:40:12,169 --> 00:40:16,962 What kind of sex? He could be everyone's grandfather. Let's go. 442 00:40:18,212 --> 00:40:20,544 Come on, I have to be on the other side. 443 00:40:28,087 --> 00:40:31,754 Long live youth! Give me one line. 444 00:40:32,254 --> 00:40:35,171 Impossible! -What? 445 00:40:44,046 --> 00:40:45,503 There you go. 446 00:40:48,213 --> 00:40:52,921 Mikel, you are crazy. I brought him here to get a 30 year old prescription? 447 00:40:53,712 --> 00:40:59,629 This is no longer our father, this is E. T. What are you? Elliot? 448 00:40:59,713 --> 00:41:03,963 No, the jerk who ruined his life and owes him. 449 00:41:04,505 --> 00:41:10,755 He also destroyed ours. He wants to this again? Do you remember what he was like? 450 00:41:10,838 --> 00:41:15,505 He paid no attention to us, he was in the kitchen all day. 451 00:41:16,213 --> 00:41:19,005 We were just mom, you and me. 452 00:41:20,421 --> 00:41:23,463 Mikel, pick yourself up before it comes out. 453 00:41:36,047 --> 00:41:39,464 This song is not to be missed, dude. Come on! 454 00:42:47,050 --> 00:42:53,925 Good morning, it's nine o'clock. It's 20 �C, it's partly clear. 455 00:42:54,842 --> 00:42:57,925 A suitable day for movement. 456 00:42:59,050 --> 00:43:01,675 How would you like to start your day? 457 00:43:01,759 --> 00:43:04,800 Are you interested summary of today's news? 458 00:43:05,133 --> 00:43:08,342 Crazy! -Would you like to do sit-ups? 459 00:43:10,216 --> 00:43:12,216 Would you like to watch TV? 460 00:43:12,841 --> 00:43:16,176 You are interested in the shopping list for next month? 461 00:43:17,425 --> 00:43:22,258 Let me give you three of the healthiest breakfasts for you and your family? 462 00:43:23,175 --> 00:43:26,093 Irina, music for cooking. 463 00:44:22,718 --> 00:44:26,344 Christ, 21 missed calls. 464 00:44:35,052 --> 00:44:36,802 What's happening? 465 00:44:36,887 --> 00:44:39,927 Good morning, snob. I made you breakfast. 466 00:44:40,261 --> 00:44:44,720 Your pastries! Can I try? -Of course. 467 00:44:50,261 --> 00:44:52,095 And? - Wow. 468 00:44:52,886 --> 00:44:57,553 How did you sleep? -Good. It can pretending it didn't happen? 469 00:44:58,470 --> 00:45:01,720 What? - I don't want to give you false hope. 470 00:45:01,803 --> 00:45:05,928 We drank a little too much. Things like that happen, but that's all. 471 00:45:09,179 --> 00:45:10,929 I'm going to take a shower. 472 00:45:11,888 --> 00:45:16,804 Good morning, sir. -Good morning. Who are you? 473 00:45:17,138 --> 00:45:19,470 A filter. -Irina! 474 00:45:20,221 --> 00:45:23,346 You are gorgeous. Why is he hiding�? 475 00:45:23,430 --> 00:45:26,388 Don't be shy. Would you like a pastry? 476 00:45:26,762 --> 00:45:28,762 It's fantastic. 477 00:45:29,472 --> 00:45:31,429 one more. Two. 478 00:45:32,222 --> 00:45:34,471 Would you like some chocolate? -What? 479 00:45:41,597 --> 00:45:44,055 What does he say�? Is that it? 480 00:45:44,639 --> 00:45:47,513 I look like I'm from Madrid. 481 00:45:49,306 --> 00:45:51,096 Belt. 482 00:45:51,180 --> 00:45:55,888 Is your father the owner of a shopping mall? center? - No, you are my father. 483 00:45:58,181 --> 00:46:02,680 Stop messing with it. Children are serious business. 484 00:46:03,597 --> 00:46:05,598 Okay, calm down. 485 00:46:06,347 --> 00:46:09,389 I don't want a belt, I don't like them. They suffocate me. 486 00:46:15,222 --> 00:46:18,015 Goodbye, Irina. - Goodbye, sir. 487 00:46:18,764 --> 00:46:20,515 Altagracia. 488 00:46:21,265 --> 00:46:23,682 He'll be here for a few days. 489 00:46:23,765 --> 00:46:27,515 If you want, you can be your father I sharpen. It's terrible to see. 490 00:46:28,432 --> 00:46:31,599 How do you know it's my father? - They are exactly the same. 491 00:46:43,223 --> 00:46:45,016 What does he do? 492 00:46:50,724 --> 00:46:53,140 My God, I'm going here. -Come on. 493 00:46:53,223 --> 00:46:55,265 Come on, it's okay. 494 00:46:55,974 --> 00:46:57,307 Excellent. 495 00:46:57,390 --> 00:47:01,141 Where is he taking me�? -Somewhere. I wonder if he will remember. 496 00:47:04,433 --> 00:47:07,600 Gee, that looks familiar. 497 00:47:08,765 --> 00:47:12,474 It used to be a market. - It always is. 498 00:47:12,557 --> 00:47:16,850 There are no smells. - You went shopping here every day. 499 00:47:16,933 --> 00:47:18,766 Me? -Yes you. 500 00:47:19,517 --> 00:47:22,808 When? - Long ago, when I was a child. 501 00:47:22,891 --> 00:47:26,099 I loved coming here with you. 502 00:47:26,184 --> 00:47:29,724 I watched her pick vegetables, fish, meat... 503 00:47:30,224 --> 00:47:32,683 Who sells you LSD? 504 00:47:34,601 --> 00:47:37,516 Do you remember what you did? -No. 505 00:47:38,684 --> 00:47:41,141 That's how you took my hand 506 00:47:42,058 --> 00:47:46,725 and said "squeeze hard, son. This hand will never disappoint you". 507 00:47:47,643 --> 00:47:51,726 Trout, fish tripe. -What is it? - I told you so. 508 00:47:51,810 --> 00:47:54,935 Sea bass. - Sea bass! That's right. Excellent. 509 00:47:55,267 --> 00:47:57,393 These are sardines and in�unis. 510 00:47:57,476 --> 00:48:03,059 How do you know if the fish is fresh? - Through the eyes and throat. 511 00:48:03,392 --> 00:48:05,476 If the eye is black, it is a candle. 512 00:48:06,017 --> 00:48:11,477 The grayer it is, the less light it is. If it's too much, it's not for the restaurant. 513 00:48:11,977 --> 00:48:15,976 The gills are red when they are fresh, or slightly chestnut colored. 514 00:48:16,059 --> 00:48:18,810 I explained this to you a few days ago. What is it? 515 00:48:20,184 --> 00:48:23,019 Dad. Dad. -What? 516 00:48:23,102 --> 00:48:26,935 How did you prepare the cream? from sea urchins? - From the dungeons. -And? 517 00:48:27,018 --> 00:48:32,519 These camps must be frozen. 90 per kilo? - They are not pesetas. They are euros. 518 00:48:33,978 --> 00:48:36,852 What is it? -Cod seed for "shiraki". 519 00:48:36,935 --> 00:48:40,811 "Shiraki"? -It's a Japanese dish. - Shit. 520 00:48:40,893 --> 00:48:42,936 foreign currency, we sell sperm... 521 00:48:43,018 --> 00:48:46,436 Tell me how you prepared it sea ​​urchin cream? 522 00:48:46,520 --> 00:48:50,769 Of course not, Ferran. I will never tell you. Never! 523 00:48:51,103 --> 00:48:53,353 Crazy Catalans. -I'm not Catalan. 524 00:48:53,435 --> 00:48:56,519 Si, your name is Ferran and you look Catalan. 525 00:48:56,602 --> 00:49:01,727 Are you Juancho? Juan Inchausti? - That's right. 526 00:49:01,811 --> 00:49:04,436 Where is that dog? - Here. 527 00:49:04,519 --> 00:49:10,561 My God, Juan. You are terrible. He has nothing to tell me? 528 00:49:10,644 --> 00:49:15,229 Where have you been all these years? We thought, that you are dead. I was alone! 529 00:49:15,769 --> 00:49:18,895 I raised two children. - Just two? 530 00:49:18,978 --> 00:49:24,270 Yes, those two. And I am again got married. With Ingacio Lizarraga. 531 00:49:24,354 --> 00:49:27,353 Lizarraga is shit�! - Hello. - Hello. 532 00:49:27,437 --> 00:49:29,312 Yeah, it's bullshit. - Me? 533 00:49:29,395 --> 00:49:34,062 But thanks to him, we can Go ahead. He better go�. 534 00:49:34,145 --> 00:49:36,603 It doesn't exist for us. Go away. 535 00:49:38,187 --> 00:49:41,730 Where have you been all this time, Juan? - Me? 536 00:49:41,812 --> 00:49:46,562 Well... They wanted to kill me. -Who? 537 00:49:47,229 --> 00:49:53,605 Everyone! French, English, Catalans, the king! It was terrible! 538 00:49:54,063 --> 00:49:58,146 First, they planted the frogs on me. Then the restaurant failed. 539 00:49:58,897 --> 00:50:02,146 But Inchausti, who ain't shit�, he thought: 540 00:50:02,229 --> 00:50:05,230 "They want your recipes. Run." 541 00:50:05,647 --> 00:50:10,688 Honey, two days later i came back 542 00:50:11,772 --> 00:50:14,230 Ouch. He was confused. 543 00:50:16,606 --> 00:50:19,938 Don't pressure him, should feel comfortable. 544 00:50:23,356 --> 00:50:25,981 Here is. Get everything ready. -Right. 545 00:50:26,939 --> 00:50:28,564 Hello. - Hello. How are you? 546 00:50:28,648 --> 00:50:32,106 Good. I brought my mother and brother. - Hello. -It is OK? 547 00:50:32,190 --> 00:50:35,231 Of course. - This is Nagore. Doctor. 548 00:50:35,315 --> 00:50:37,105 I am pleased. - The same. 549 00:50:37,189 --> 00:50:40,523 Juan, do you remember me�? -No. I didn't do anything. 550 00:50:40,607 --> 00:50:44,815 Ofcourse not. come on meet my friends There you go. 551 00:50:45,690 --> 00:50:48,315 Wait here, I'll be right back. -Right. 552 00:50:51,440 --> 00:50:56,065 These are my colleagues. - Hi, Juan. - Hello. 553 00:50:56,149 --> 00:50:57,856 He will stay with them. 554 00:50:57,939 --> 00:51:01,731 They are interested in because you are a very special person. 555 00:51:02,648 --> 00:51:06,649 How are you, Juan? - Excellent. - Sit down. 556 00:51:09,149 --> 00:51:11,023 Are you from a cult? 557 00:51:12,148 --> 00:51:13,358 More or less. 558 00:51:13,441 --> 00:51:17,773 Let's take off the robes to make him feel better less... -No robes. -Right. 559 00:51:24,400 --> 00:51:29,815 I'm alive because I haven't been for a long time... Before we start... 560 00:51:31,108 --> 00:51:33,067 Do we have any grass? 561 00:51:36,941 --> 00:51:39,400 Exuberant imagination is a characteristic syndrome. 562 00:51:39,483 --> 00:51:43,316 Everything has changed which does not fit his new reality. 563 00:51:43,399 --> 00:51:45,567 What causes this syndrome? 564 00:51:46,150 --> 00:51:50,442 Maybe a brain injury, maybe a kick when jumping into a river. 565 00:51:51,359 --> 00:51:56,109 Add to that a poor diet or alcohol abuse... 566 00:51:57,067 --> 00:52:01,983 He stayed in 1990 and probably he will not return. - That's better. 567 00:52:02,650 --> 00:52:04,567 Why? -Son... 568 00:52:06,068 --> 00:52:07,650 What does he do? 569 00:52:13,483 --> 00:52:16,650 What's happening? - He's obviously playing hide and seek. 570 00:52:20,317 --> 00:52:25,110 I can't watch him like that. I'm sorry. - Mom, wait for me. 571 00:52:28,026 --> 00:52:29,943 Ander! Mom! 572 00:52:30,527 --> 00:52:35,069 Shall we just leave him alone? -What should I do? -Something, damn it. 573 00:52:35,484 --> 00:52:39,735 You heard her. We can't. - You can. -What? 574 00:52:39,819 --> 00:52:43,609 I wonder where my father was the last 30 years. Not to you? 575 00:52:43,693 --> 00:52:47,276 Ander became a father, you are busy with a restaurant... 576 00:52:47,360 --> 00:52:52,277 I cried from my soul, I ran out of tears. Right? 577 00:52:52,361 --> 00:52:58,153 We don't need our father, Mikel. At least I don't. -Brothers? 578 00:52:58,528 --> 00:53:02,278 What is that supposed to mean? -�live� like a lord because of me. 579 00:53:02,360 --> 00:53:05,403 As a lord? - Yes. - I work all day for scraps�. 580 00:53:05,485 --> 00:53:09,235 Boys. -You are lazy. -You're a tyrant. -Would you like to be at work? 581 00:53:09,319 --> 00:53:12,777 Your problem is that you could have it all but he has nothing. 582 00:53:12,860 --> 00:53:17,320 He has an empty life. Breakdown. - Ander! 583 00:53:18,362 --> 00:53:22,903 Don't talk to your brother like that. My God, you're older. 584 00:53:22,987 --> 00:53:26,195 dew, the machine must be with them. 585 00:53:27,027 --> 00:53:31,862 You are beautiful today. You know what could i do? Made a doll. 586 00:53:35,987 --> 00:53:37,861 Juan. 587 00:53:39,028 --> 00:53:42,821 He stands in the middle of the road in underwear. Look at yourself. 588 00:53:42,904 --> 00:53:46,571 Ouch. That guy again! Crazy! 589 00:53:49,696 --> 00:53:51,238 Dad! 590 00:53:52,779 --> 00:53:55,863 No certificate of ownership you cannot take the vehicle. 591 00:53:55,946 --> 00:54:01,530 Damn, it's mine! - he told me, not without documents. 592 00:54:01,613 --> 00:54:04,821 How can I prove Do I have everything in the motor home? 593 00:54:04,904 --> 00:54:09,737 Tell dad to calm down. - How do you know it's my father? - They are the same. 594 00:54:11,072 --> 00:54:17,197 So that's it. I have a piece of paper which confirms that the camper is ours. 595 00:54:17,280 --> 00:54:20,739 Is that a joke? you think that I am corruptible? -No. 596 00:54:21,529 --> 00:54:26,697 No. Excuse me. What's your name? - Maria. 597 00:54:26,779 --> 00:54:29,446 Maria, I'm trying... - Bribe me. -No. 598 00:54:29,529 --> 00:54:32,822 I sleep peacefully at night, you know? - Alone? 599 00:54:33,322 --> 00:54:36,321 Please? Keep it up and I will call the police. 600 00:54:36,406 --> 00:54:39,446 No need after the involvement of the police. 601 00:54:39,531 --> 00:54:43,030 Fucking! tell him stop it or I'll call the police! 602 00:54:45,530 --> 00:54:49,113 Juan! Stop! 603 00:54:51,905 --> 00:54:53,615 Is it going in or not? 604 00:54:56,947 --> 00:54:58,990 The prison! 605 00:55:02,990 --> 00:55:06,947 Stop, I'll drive. - He doesn't know motor home. -Not you, Bilbao. 606 00:55:07,031 --> 00:55:10,031 Is this Bilbao? -Oh, we're going to die. 607 00:55:10,114 --> 00:55:12,072 This looks familiar. 608 00:55:12,572 --> 00:55:14,281 Not this way! 609 00:55:15,115 --> 00:55:18,199 Why is it in the middle of the road? - Watch out! 610 00:55:20,115 --> 00:55:21,406 Excuse me! 611 00:55:23,324 --> 00:55:25,740 Stop! -I can not. -Why not? 612 00:55:26,115 --> 00:55:27,907 They're going to lock us up. 613 00:55:29,199 --> 00:55:31,074 See? I told you. 614 00:55:34,615 --> 00:55:35,783 No! 615 00:55:36,449 --> 00:55:37,615 Dad! 616 00:55:38,073 --> 00:55:39,991 Dad! No! 617 00:55:40,865 --> 00:55:42,823 It's possible to hold on! 618 00:55:43,783 --> 00:55:46,158 Dad! Watch out! 619 00:55:57,407 --> 00:56:01,616 Son, if you drop soap in prison, don't bend down. 620 00:56:03,033 --> 00:56:04,741 Hands up. 621 00:56:12,367 --> 00:56:15,158 Are you a relative? - No, I'm his doctor. 622 00:56:15,241 --> 00:56:18,241 Star�'s or from the other one? -An older gentleman. 623 00:56:18,576 --> 00:56:21,742 Juan Inchausti Letamendi. - Is this his passport? 624 00:56:22,408 --> 00:56:24,450 Where did you get it? -In the RV. 625 00:56:25,033 --> 00:56:27,200 may i Please. 626 00:56:29,783 --> 00:56:31,283 Thank you. 627 00:56:31,783 --> 00:56:35,367 What does it have? Dementia? -Retrograde amnesia. 628 00:56:37,575 --> 00:56:39,617 The other is that chef. 629 00:56:40,075 --> 00:56:43,451 I took the girl to his restaurant. A real robbery. 630 00:56:44,618 --> 00:56:46,785 Leave us alone, you bastards! 631 00:56:46,867 --> 00:56:50,868 Cops, dogs, torturers! 632 00:56:50,952 --> 00:56:53,784 They are not the police They are "Ertzaintza". 633 00:56:54,826 --> 00:56:58,744 "Ertzaintza", dogs, torturers! 634 00:56:58,826 --> 00:57:01,869 Stop yelling, it's not helping. 635 00:57:05,159 --> 00:57:07,035 It doesn't help. 636 00:57:09,119 --> 00:57:13,993 Don't let it kill you. - Let me go. 637 00:57:15,411 --> 00:57:20,285 If you fall, they get up. He must remain strong. 638 00:57:23,868 --> 00:57:26,493 We're having fun, aren't we? 639 00:57:39,745 --> 00:57:44,327 You can go. The doctor told you. 640 00:57:45,244 --> 00:57:47,911 You need a doctor. -Why? 641 00:57:47,994 --> 00:57:50,411 To help you with that ugly face. 642 00:57:51,287 --> 00:57:56,037 Sorry, don't listen to him. It's not ok. -Lets go. 643 00:57:57,579 --> 00:58:00,328 He has been traveling the world for 30 years. 644 00:58:04,120 --> 00:58:11,412 Alain Ducasse, Ferr�n Adria, Paul Bocuse, Seiji Yamamoto, Thomas Keller, 645 00:58:11,496 --> 00:58:16,995 Martin Berasategui, Diego Guerrero, Roca brothers, Arzak... 646 00:58:17,329 --> 00:58:20,662 These are the world's greatest chefs and he is with them. 647 00:58:25,287 --> 00:58:29,830 Who the hell is he? - I don't know, but he lived a good life. 648 00:58:36,287 --> 00:58:38,329 Look. 649 00:59:02,830 --> 00:59:04,997 These are his recipes. 650 00:59:06,080 --> 00:59:10,580 Lobster "cardinale", beef Henrik IV, �stomach... 651 00:59:12,456 --> 00:59:14,665 Sea urchin cream! 652 00:59:14,747 --> 00:59:17,831 Sea urchin cream! I have it! 653 00:59:18,873 --> 00:59:22,247 I'm sorry. It was spontaneous, sorry. 654 00:59:22,705 --> 00:59:26,665 Don't apologize, she had more. Try again, he'll see. 655 00:59:28,331 --> 00:59:30,707 Be honest, tell him. 656 00:59:30,790 --> 00:59:33,457 She would obviously like to be with him. 657 00:59:33,915 --> 00:59:37,789 You're a little slow, you know? Back off. 658 01:00:05,915 --> 01:00:08,791 Irina! How beautifully she sings! 659 01:00:08,875 --> 01:00:10,791 I'm sorry. Did I scare you? 660 01:00:12,624 --> 01:00:15,290 Go get the towel and take off your shirt. 661 01:00:16,832 --> 01:00:18,708 I will fix your hair. 662 01:01:24,377 --> 01:01:26,084 Michael! 663 01:01:26,168 --> 01:01:28,668 Damn it, mom! What about the two of you here? 664 01:01:28,751 --> 01:01:32,002 Where is? -Your father... We have to close it. 665 01:01:32,711 --> 01:01:35,085 Why? -He asks, why. Just like that. 666 01:01:35,752 --> 01:01:39,336 They did the circus with that van, a lot of punishment awaits you. 667 01:01:41,627 --> 01:01:44,377 this is serious we can lose the restaurant. 668 01:01:45,335 --> 01:01:49,419 His great grandfather bought her, it is passed down from generation to generation. 669 01:01:49,502 --> 01:01:53,003 if they confirm his identity, the restaurant will be his. 670 01:01:53,336 --> 01:01:57,335 With that crazy head, she will destroyed in two days. - That's right. 671 01:01:57,419 --> 01:02:00,712 How did they get in? - The door is open. 672 01:02:01,544 --> 01:02:05,378 Court? - And the kitchen. 673 01:02:05,462 --> 01:02:07,669 Damn it! -What is? 674 01:02:07,752 --> 01:02:09,877 Where is he going? - Michael! 675 01:02:11,045 --> 01:02:15,544 We can declare him unfit and shut up in the hospital. 676 01:02:16,628 --> 01:02:18,836 It's for his own good, he is sick. 677 01:02:19,504 --> 01:02:21,919 Dad! 678 01:02:29,545 --> 01:02:32,463 Up. Leave a message. - I can't find my father. 679 01:02:32,546 --> 01:02:36,129 I already lost it once, I don't want him again. Come to Ataria. 680 01:02:43,421 --> 01:02:47,046 Sorry, we open at 9:00 PM. Do you have a reservation? 681 01:02:47,130 --> 01:02:51,587 Good evening. We didn't come to eat. We are from... So... 682 01:02:52,087 --> 01:02:54,712 You know. The Zarzuela Protocol. 683 01:02:55,754 --> 01:02:57,879 I'll be busy all evening. 684 01:02:57,963 --> 01:03:01,879 There will be no distractions, we'll just look around. 685 01:03:01,962 --> 01:03:05,797 Say where you will sit. - So... - I want to see the chef. 686 01:03:06,339 --> 01:03:09,047 Chef? - Yes. - Ander... 687 01:03:12,296 --> 01:03:15,797 What is? Why are you here? Why isn't he cooking�? 688 01:03:15,881 --> 01:03:21,422 The crazy old man kicked us out. He says that the restaurant is his. -My God. 689 01:03:23,547 --> 01:03:25,963 He is armed with a knife. -What? 690 01:03:44,672 --> 01:03:47,297 What is he doing here? - It's not. 691 01:03:47,381 --> 01:03:52,173 Your father wants us to get married. Adopted will be my child, we will live with you. 692 01:03:53,757 --> 01:03:55,423 He's not serious, is he? 693 01:03:55,506 --> 01:03:57,589 Michael! -Where is? -In the kitchen. 694 01:03:57,673 --> 01:04:02,007 Thank God. - No, he's gone crazy. - No, he's coming back slowly. 695 01:04:02,090 --> 01:04:04,423 He threatened the staff with a knife. -What? 696 01:04:04,506 --> 01:04:07,299 The security team from Zarzuela is there. - Crazy! 697 01:04:07,382 --> 01:04:10,631 I'm going to have a stroke, really. Here they are. 698 01:04:10,715 --> 01:04:14,340 Good evening. We don't know what's going on we need to see the chef. 699 01:04:14,423 --> 01:04:18,799 I can't now. - Only the queen we will give you a special menu. 700 01:04:19,132 --> 01:04:23,257 Special menu? -The Perricone Diet. -Like Julia Roberts. 701 01:04:23,341 --> 01:04:26,591 Salmon, quinoa, turkey, tofu, strawberries, oats... 702 01:04:28,298 --> 01:04:30,300 I don't cook to order. 703 01:04:31,049 --> 01:04:35,257 Excuse me. What is he doing? A case of king and queen. You are an artist. 704 01:04:35,341 --> 01:04:41,133 He can do anything. - We are no longer a restaurant, we are a circus. 705 01:04:41,217 --> 01:04:44,507 I don't want to be the king's court jester. 706 01:04:44,842 --> 01:04:48,841 Why does he take everything� so seriously? - Because I don't know why I cook anymore. 707 01:04:48,925 --> 01:04:52,217 We don't cook food, we serve luxury on cročniks. 708 01:04:52,550 --> 01:04:57,091 The man I destroyed is back to show us the right way. - Dad. 709 01:04:57,174 --> 01:05:00,800 Yes, father. -Which remained in 1990. 710 01:05:00,884 --> 01:05:04,009 That's right. And we have to return to this year. - Michael. 711 01:05:04,466 --> 01:05:07,717 What is? - Help me with my father? -Of course. 712 01:05:09,091 --> 01:05:10,384 Did you call the police? 713 01:05:11,592 --> 01:05:15,925 This is my kitchen damn it. 714 01:05:21,343 --> 01:05:24,885 Out! -Juan, remember me�? I'm a doctor. 715 01:05:24,968 --> 01:05:28,342 I said get out! -Listen. He has to get out now. 716 01:05:28,425 --> 01:05:30,425 Me? - Yes. - This is my kitchen! 717 01:05:30,509 --> 01:05:33,385 The police are coming. -You won't take away my kitchen. 718 01:05:33,467 --> 01:05:36,676 Daddy, listen to me, please. - Dude. 719 01:05:37,010 --> 01:05:42,635 Stop it, you're boring. Why is he calling me? daddy? - Because I'm your son Mikel. 720 01:05:43,052 --> 01:05:49,427 You are crazy. He doesn't understand that he can't to be my son. - Oh, fuck! 721 01:05:51,301 --> 01:05:58,010 Okay, slowly. Calm down. Breathe deeply. Breathe with me. 722 01:05:58,093 --> 01:06:04,511 Sometimes we mix things up. Places, people... It happens to everyone, including me. 723 01:06:05,094 --> 01:06:09,636 You know what I do when does this happen? I'm cooking. 724 01:06:11,093 --> 01:06:16,386 I know you like to cook�. Would you cook with me? 725 01:06:16,886 --> 01:06:20,469 With the great Inchausti, like we're friends. Come on. 726 01:06:21,303 --> 01:06:24,552 come on we prepare an excellent steak. 727 01:06:27,470 --> 01:06:31,053 Stop! - Drop the ax! -Put her down and on the floor! 728 01:06:31,137 --> 01:06:36,220 Hey, calm down. It's okay. He's not dangerous. Put that down. 729 01:06:36,304 --> 01:06:40,929 Listen to me. This gentleman is my father I take care of him. 730 01:06:41,012 --> 01:06:44,721 He didn't do anything. I will arrange everything. My father is. 731 01:06:47,053 --> 01:06:50,553 Where is? - In the parking lot. - I couldn't stop him. 732 01:07:14,554 --> 01:07:16,888 What did you do? 733 01:07:17,804 --> 01:07:22,304 I had to turn it on so that the Catalans would not steal my recipes. 734 01:07:43,889 --> 01:07:45,346 Stop! 735 01:08:02,223 --> 01:08:07,722 Good morning. today is thursday September 20. The calendar is empty. 736 01:08:08,639 --> 01:08:14,014 He has a new message from Nagore. I'm playing? - Yes. 737 01:08:14,765 --> 01:08:17,807 I visited your father in psychiatry. 738 01:08:17,890 --> 01:08:21,139 I know you're not. He probably thinks it's pointless. 739 01:08:22,057 --> 01:08:25,140 But he must not close himself in, Mikel. 740 01:08:25,514 --> 01:08:27,931 Don't forget your father. 741 01:08:28,266 --> 01:08:31,807 Or me, restaurants... - Stop. 742 01:08:33,974 --> 01:08:35,723 Irina, play the music. 743 01:09:17,599 --> 01:09:20,225 What are you looking at, old man? - Juancho. 744 01:09:20,309 --> 01:09:24,934 Come here. Sit down, Juan. 745 01:09:25,725 --> 01:09:28,684 Look how good we are doing. - It's bad, Juanchu. 746 01:09:35,976 --> 01:09:42,851 Three, four, change. Apart, together. Fantastic. 747 01:09:42,934 --> 01:09:47,684 Apart, together. I'm watching! 748 01:09:48,351 --> 01:09:52,185 Apart, together! Excellent. 749 01:09:52,267 --> 01:09:54,768 Stretch a little. 750 01:10:08,310 --> 01:10:09,935 Juanje. 751 01:10:29,477 --> 01:10:32,935 You look like shit. - That's how I feel too. 752 01:10:33,935 --> 01:10:37,520 Will he be locked in a house forever? -What would you like, Nagore? 753 01:10:37,602 --> 01:10:40,645 Not listening to my messages? 754 01:10:43,561 --> 01:10:47,937 how is it -You are the only connection, that she has with the real world. 755 01:10:50,353 --> 01:10:52,811 He asks about the snob. -Say it's in the river. 756 01:10:52,894 --> 01:10:56,894 Tell him yourself. -Why you and me and my father cares so much? 757 01:10:56,978 --> 01:11:01,019 Empathy! You don't know what is that, no? -Empathy? 758 01:11:01,103 --> 01:11:05,020 I spent five hellish days with him. - You're a waste of time. 759 01:11:05,104 --> 01:11:08,520 I'm sorry, I'm sorry. I'm sorry. 760 01:11:08,895 --> 01:11:13,437 I don't know what to do. - Your father doesn't know where he is. 761 01:11:13,854 --> 01:11:18,228 He doesn't miss you but rationally it is always the other way around. 762 01:11:18,312 --> 01:11:21,478 It's important, do you miss him. 763 01:11:26,812 --> 01:11:32,480 Is he really asking about a snob? - Yes. 764 01:11:48,939 --> 01:11:53,522 "PATIENT: JUAN INCHAUSTI LETAMENDI GUARDIAN: MIKEL INCHAUSTI GURIDI" 765 01:12:14,231 --> 01:12:18,606 Miquelon! - Ander! -What is? - I need help. 766 01:12:18,688 --> 01:12:21,398 Something has to lift me up something crazy. 767 01:12:21,481 --> 01:12:24,773 White? -No, something more powerful. Abnormal. 768 01:12:25,230 --> 01:12:28,272 For you, Mikel? - Yes, for me. Why? 769 01:12:28,355 --> 01:12:33,397 Good. Take the executive pass. This will make you happy. - Excellent. 770 01:12:33,481 --> 01:12:39,107 I'll send you the number. Say I am I sent you. But watch out, tomorrow will be... 771 01:12:39,689 --> 01:12:45,232 What will happen tomorrow? -We'll get it tomorrow the third Michelin star. 772 01:12:45,315 --> 01:12:47,399 Don't get your hopes up too much. 773 01:12:47,482 --> 01:12:52,649 We are from Bilbao. The inspector will me�alo when he will see the royal couple. 774 01:12:54,190 --> 01:12:55,816 wait. -What? 775 01:12:56,899 --> 01:13:00,816 Don't be mad, but it's not for you but for me. 776 01:13:01,149 --> 01:13:03,523 What is he talking about? 777 01:13:04,066 --> 01:13:07,149 All that shit. It was my fault. 778 01:13:09,149 --> 01:13:11,275 Ander, stop it, we're going to be in trouble. 779 01:13:11,982 --> 01:13:13,733 Ander! 780 01:13:14,566 --> 01:13:19,274 I know it's terrible but it is not easy to live in the company of a genius. 781 01:13:19,816 --> 01:13:22,150 Trying to survive. 782 01:13:23,817 --> 01:13:27,275 Ander, I was no genius. I was seven years old. 783 01:13:27,358 --> 01:13:31,566 You've always been a genius. You were Abel and I was damned Cain. 784 01:13:42,358 --> 01:13:46,316 Mikel Inchausti, what an honor. I didn't believe it when I heard it. 785 01:13:46,651 --> 01:13:48,817 My mo� watches Masterchef. -Really? - Yes. 786 01:13:48,901 --> 01:13:52,525 I have your book. -Cooking�? - A little. 787 01:13:52,608 --> 01:13:55,068 how is my father -Good. He is calm. 788 01:13:55,151 --> 01:13:57,900 I did not know, that you are his son. - Yes. 789 01:13:57,983 --> 01:14:03,651 I brought my pins. I don't know if I'm allowed, but... 790 01:14:03,735 --> 01:14:08,860 You can. Are they for patients? -For you, they are with alcohol. 791 01:14:08,943 --> 01:14:11,567 Then no. - Yes. There are 50 of them. 792 01:14:11,985 --> 01:14:13,776 Begona, take it. -Of course. 793 01:14:13,860 --> 01:14:17,277 I don't know if there is enough for everyone. -Of course. 794 01:14:17,360 --> 01:14:20,901 It will be repeated. Right, Begona? - I hope so. 795 01:14:22,817 --> 01:14:27,444 "Daikufu Mochi", Japanese rice cakes biscuits with tea, cream and chocolate. 796 01:14:27,527 --> 01:14:30,444 Did you finish? - Yes. Try it, please. 797 01:14:43,944 --> 01:14:47,236 Run away, try it. You've never eaten anything like this. 798 01:14:53,736 --> 01:14:57,444 My God, fantastic. 799 01:14:57,778 --> 01:15:01,028 Try the chocolate one. 800 01:15:01,485 --> 01:15:03,569 Excellent. -Inchaust, it's great. 801 01:15:05,028 --> 01:15:07,945 Good day. Would you like a pic? 802 01:15:08,945 --> 01:15:12,237 Take the crown. May I continue? - Thank you. Of course. 803 01:15:18,986 --> 01:15:23,444 Hey, you. -Hey, snob! 804 01:15:25,319 --> 01:15:26,987 How are you? -Fine. 805 01:15:29,320 --> 01:15:31,361 Would you like to cook? 806 01:15:32,486 --> 01:15:39,279 The cuisine is good, but everyone is from a sect they cook for nothing. The Catalans themselves. 807 01:15:41,696 --> 01:15:46,320 It is a strange sect, There is no sex. -No? 808 01:15:46,403 --> 01:15:51,404 No. - Maybe today will be different. - If only it were. 809 01:15:52,612 --> 01:15:56,404 Hey, how's... That woman. I can't remember... 810 01:15:56,988 --> 01:15:59,072 Irina. - Irina. how is it 811 01:15:59,155 --> 01:16:02,197 Good. -Yes? - I'd like to see you. - Me too her. 812 01:16:02,280 --> 01:16:05,112 Juan. -What? -Wait a minute. 813 01:16:41,906 --> 01:16:43,447 Look! 814 01:16:49,614 --> 01:16:50,947 Yum! 815 01:17:25,658 --> 01:17:27,866 Shall we go? - You can. 816 01:17:28,699 --> 01:17:32,282 Where? - To Atario. We will open soon, work is waiting for us. 817 01:17:32,365 --> 01:17:34,200 Right. - Let's go. 818 01:17:56,324 --> 01:17:58,909 Ready? - Three more minutes. 819 01:17:58,992 --> 01:18:02,284 Good, good. Three minutes. 820 01:18:04,699 --> 01:18:06,908 Ander. -Son, is everything ready? 821 01:18:07,242 --> 01:18:09,242 What? -We came for dinner. 822 01:18:09,617 --> 01:18:13,866 He knows it's full today. -Give us the improvised table. 823 01:18:13,950 --> 01:18:16,659 She didn't want to miss the visit. 824 01:18:17,450 --> 01:18:23,242 It was bad once, it won't be today. Where is Mikel? Is he alive? 825 01:18:23,909 --> 01:18:26,076 A lot. Thanks for visiting, Nagore. 826 01:18:26,160 --> 01:18:30,285 And your father? -What? - He had to to the hospital. How did you get him out? 827 01:18:30,368 --> 01:18:33,201 With a sweet touch. -I do not understand you. 828 01:18:33,285 --> 01:18:36,243 I don't either, but I feel great. 829 01:18:40,076 --> 01:18:43,827 Snob, I'm glad you're bisexual, but now is not the right time. 830 01:18:43,910 --> 01:18:48,701 It's time to cook. �camps, �onions, leeks, chestnuts... - Everything is in the kitchen. 831 01:18:48,785 --> 01:18:52,244 Sea starfish heads. -It's all there. -Good. 832 01:18:55,951 --> 01:18:59,327 Come on, come on. Lower the heat, please. 833 01:19:00,202 --> 01:19:04,369 Irina. How are you, sweetheart? - We came to wish you all the luck. 834 01:19:04,452 --> 01:19:07,035 You are very lonely. - Thank you. 835 01:19:07,118 --> 01:19:08,869 And this girl? 836 01:19:20,660 --> 01:19:25,661 Mikel, your father. - Oh! Dad! We have work waiting for us. Let's go. 837 01:19:27,119 --> 01:19:28,160 Good. 838 01:19:28,787 --> 01:19:34,494 Menu, please. -The menu? He's gone today. 839 01:19:35,494 --> 01:19:39,452 No menu? -No menu today? 840 01:19:39,787 --> 01:19:44,370 What is he doing here? You should be in the hospital. - Hello, Rosita. 841 01:19:44,828 --> 01:19:48,620 They let him out for the weekend. - And today you leave the cooking to him? 842 01:19:48,703 --> 01:19:51,036 Mom, he's a genius. - Genius? - Yes. 843 01:19:51,120 --> 01:19:53,911 He knows no shame and he ruined my life. 844 01:19:54,328 --> 01:19:58,245 You were better off without me. With shit, but much better. 845 01:20:02,704 --> 01:20:04,829 What... - Don't ask. 846 01:20:07,412 --> 01:20:11,163 Vehicles 1 and 2 park. - Michael! Here they are. 847 01:20:11,787 --> 01:20:14,995 You go out. - No, you're the chef. You are a star. 848 01:20:15,079 --> 01:20:18,580 You're the leader. And there is nothing better. 849 01:20:22,204 --> 01:20:24,496 They are coming, they are coming. 850 01:20:25,997 --> 01:20:28,038 Welcome to Ataria. - Good evening. 851 01:20:28,122 --> 01:20:30,830 Just with me. - Thank you. 852 01:20:36,122 --> 01:20:37,954 He's not very tall. 853 01:20:44,581 --> 01:20:46,246 Unbelievable. 854 01:20:46,330 --> 01:20:50,121 You prepared a cream made of je�n, I will arrange the presentation. 855 01:21:04,955 --> 01:21:09,873 They're all here. Table viewer 8, the royal couple at table 12. 856 01:21:10,205 --> 01:21:14,497 A royal couple? -Mamba royal couple. It's a band. 857 01:21:15,873 --> 01:21:18,040 Food? - Ready. 858 01:21:18,123 --> 01:21:21,332 What will they get? What should I say? -Same as always. 859 01:21:21,414 --> 01:21:24,124 Two starters, two main dishes, two desserts. 860 01:21:24,207 --> 01:21:27,998 12 reservations wanted tasting menu. -What? 861 01:21:28,081 --> 01:21:31,831 Bloody Mary cocktail �spindles in marinade, 862 01:21:31,914 --> 01:21:35,832 "gazpacho", "salmorejo" spheres and circular drops, 863 01:21:35,916 --> 01:21:39,957 summer onion juice with eggs, Chinese bread with truffles and cheese... 864 01:21:40,041 --> 01:21:45,208 Shut up now so I don't cut you off. What language... 865 01:21:45,291 --> 01:21:50,249 What a mess. - To your places. First of all, cream made from sea urchins. 866 01:21:50,748 --> 01:21:53,915 Yes! - Excellent. Good luck everyone. Let's go. 867 01:22:29,083 --> 01:22:32,375 Ignacio, this is very nice. 868 01:22:35,708 --> 01:22:41,000 Dad. Dad! -Again? You are crazy. 869 01:22:41,750 --> 01:22:45,543 Okay, I'm crazy. But so are you. -Hold on. 870 01:22:45,626 --> 01:22:49,501 But people don't care. -Yeah, people don't care about me. 871 01:22:49,585 --> 01:22:52,209 No, they care about you. 872 01:22:52,585 --> 01:22:56,334 But Ataria is full and people need to be fed. 873 01:22:56,876 --> 01:22:58,793 You taught us that. 874 01:22:59,459 --> 01:23:02,667 Give me your hand. -Why? 875 01:23:03,542 --> 01:23:08,502 Let's go out together. - You're a real creep, Ferran. 876 01:23:14,794 --> 01:23:18,585 Good evening. Thank you. Thank you friends. 877 01:23:18,669 --> 01:23:21,002 Tonight is a special night. 878 01:23:21,086 --> 01:23:24,794 In my opinion cooking is an art. 879 01:23:25,127 --> 01:23:30,086 It is right that art not determined by the market or the menu. 880 01:23:30,710 --> 01:23:34,710 Tonight you eat Juan Inchausti's choice, my father's. 881 01:23:39,753 --> 01:23:43,085 Sorry, chef. The royal couple wants to greet you. 882 01:23:43,169 --> 01:23:46,335 A royal couple? No! 883 01:23:46,670 --> 01:23:50,128 Damn frogs again! -Juan, it's okay. 884 01:23:50,211 --> 01:23:54,170 They are here, can't you see? - It's okay. -Stop the waiters! 885 01:23:54,253 --> 01:23:57,752 Juan! - They're going to close the restaurant again! 886 01:23:57,836 --> 01:24:02,044 No one will close it! -Damn, everything is wrong! -Calm down! 887 01:24:02,127 --> 01:24:04,253 Close... -Juan Inchausti! 888 01:24:04,670 --> 01:24:08,086 whether you care or not you are 60 years old. 889 01:24:10,378 --> 01:24:12,336 And you are my father. 890 01:24:15,004 --> 01:24:17,046 Dad! 891 01:24:18,586 --> 01:24:21,628 Dad! Don't leave me! 892 01:24:25,045 --> 01:24:26,837 Dad! 893 01:24:30,378 --> 01:24:35,295 I will not allow to disappear again� for 30 years. Clear? 894 01:25:30,090 --> 01:25:35,630 That ass that follows me everywhere... Is that me? 895 01:25:37,881 --> 01:25:39,047 Yes. 896 01:25:41,839 --> 01:25:43,673 Oh... 897 01:25:45,465 --> 01:25:50,007 Mikel, my little one. How have you grown... 898 01:25:51,423 --> 01:25:53,589 You really pulled it off. 899 01:25:57,631 --> 01:26:02,216 Does he have a pen and paper? - Yes. 900 01:26:02,798 --> 01:26:04,507 Drink. 901 01:26:05,257 --> 01:26:09,841 First of all, excuse me a good kilogram of Ôlotka, 902 01:26:12,173 --> 01:26:16,133 two large pores, but only the green part, 903 01:26:16,674 --> 01:26:20,424 a handful of young garlic, even just green part. Save the rest. 904 01:26:20,507 --> 01:26:25,091 Two peppers, three large carrots and a little pumpkin. 905 01:26:25,840 --> 01:26:32,425 Cut everything into strips, yes in bulk olive oil and fry. 906 01:26:33,342 --> 01:26:36,717 That is... - I already told you. 907 01:26:37,216 --> 01:26:41,675 Inchausti sea urchin cream for 12 or more persons. 908 01:26:42,175 --> 01:26:45,799 Important note Ferran, because you're a bit of a snob. 909 01:26:46,259 --> 01:26:51,591 Do not cook onions. It should be golden, caramelized. 910 01:26:52,509 --> 01:26:55,592 Push the boundaries. 911 01:26:55,676 --> 01:26:58,717 Only when it gets dangerous... 912 01:27:31,259 --> 01:27:35,094 "EVERYTHING YOU MUST TRY IN BILBAO: THE ATARIA RESTAURANT" 913 01:27:39,968 --> 01:27:43,594 "ATARIA GOT IT THE THIRD MICHELIN STAR" 914 01:28:32,470 --> 01:28:34,995 "I WILL FINALLY QUIT SMOKING MICHAEL" 915 01:28:38,011 --> 01:28:40,804 "RECIPES, WHICH THE CATALONIANS STOLE FROM US" 916 01:28:41,186 --> 01:28:43,929 "JUAN AND MICHAEL INCHAUSTI" 917 01:28:46,603 --> 01:28:49,811 MEDIA TRANSLATIONS 76074

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.