Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:22,320 --> 00:01:26,320
www.titlovi.com
2
00:01:29,320 --> 00:01:30,423
In the middle,
3
00:01:30,456 --> 00:01:33,025
you feel like it's
never going to end.
4
00:01:35,995 --> 00:01:37,563
But he was with me.
5
00:01:37,596 --> 00:01:38,631
I was going to make it.
6
00:01:45,203 --> 00:01:47,906
I remember that morning
Hunter made me a deal.
7
00:01:47,939 --> 00:01:50,609
He'd clean out the
basement if I swam
8
00:01:50,643 --> 00:01:53,212
all the way across the lake.
9
00:01:53,245 --> 00:01:55,648
I dove right in.
10
00:01:55,680 --> 00:01:58,984
Our basement was a nightmare.
11
00:01:59,018 --> 00:02:01,987
It turns out that
gliding along behind me,
12
00:02:02,021 --> 00:02:06,792
that's when the last song
on the album came to him.
13
00:02:06,825 --> 00:02:09,194
The first time I brought him
here to show him where I grew
14
00:02:09,228 --> 00:02:11,564
up, he decided that
this was where he wanted
15
00:02:11,597 --> 00:02:15,201
to write music,
have a zillion kids,
16
00:02:15,234 --> 00:02:17,069
have a yard big
enough to get lost in.
17
00:02:24,210 --> 00:02:26,846
To become part of
the wilderness instead
18
00:02:26,878 --> 00:02:28,146
of just part of some scene.
19
00:02:33,485 --> 00:02:35,321
Most of the songs on the album,
20
00:02:35,354 --> 00:02:37,790
I don't really know
where they came from.
21
00:02:37,823 --> 00:02:40,092
But I was there for that one.
22
00:02:40,125 --> 00:02:42,194
So I hold onto that
track as the one
23
00:02:42,228 --> 00:02:44,931
that we wrote together...
together
24
00:02:44,963 --> 00:02:47,766
as it was supposed to be.
25
00:02:47,800 --> 00:02:50,002
Because the plan was never
to live in the frigging woods
26
00:02:50,034 --> 00:02:51,034
all by myself.
27
00:02:54,673 --> 00:02:57,877
But here I am, still
way out in the middle
28
00:02:57,909 --> 00:02:58,909
without him.
29
00:03:08,332 --> 00:03:10,448
Don't look at
in that tone of voice.
30
00:04:44,149 --> 00:04:47,586
Mister popular today.
31
00:04:47,619 --> 00:04:48,619
All right.
32
00:05:03,369 --> 00:05:06,105
Do you have any books
on how you write books?
33
00:05:06,137 --> 00:05:08,507
You know, all the
rules and grammar,
34
00:05:08,540 --> 00:05:10,343
semicolons, and whatnot?
35
00:05:10,375 --> 00:05:14,379
Yes, I would recommend,
"The Voyage Out"
36
00:05:14,413 --> 00:05:15,648
by Virginia Woolf.
37
00:05:15,680 --> 00:05:18,584
It's on the fiction aisle,
bottom shelf, lilac spine.
38
00:05:21,887 --> 00:05:23,988
I'm ready for my
next assignment.
39
00:05:24,021 --> 00:05:25,658
Hannah, don't waste
your time, right?
40
00:05:25,690 --> 00:05:27,625
I'm giving the column to
somebody else this week.
41
00:05:27,658 --> 00:05:28,993
What?
Who?
42
00:05:29,026 --> 00:05:31,730
I am done playing the fiddle
to you procrastination dance.
43
00:05:31,764 --> 00:05:32,997
Hey, Upton, no.
44
00:05:33,031 --> 00:05:34,165
Don't test me today.
45
00:05:34,199 --> 00:05:35,835
I... I worked all morning.
46
00:05:35,867 --> 00:05:36,601
I did.
47
00:05:36,634 --> 00:05:37,836
Give me interview.
48
00:05:37,870 --> 00:05:39,437
Come on and make
it a good one?
49
00:05:39,471 --> 00:05:45,110
Esther Greely,
birthday number 88.
50
00:05:45,144 --> 00:05:46,444
Bless her heart.
51
00:05:46,478 --> 00:05:49,348
Now, 600 words, and I insist
you spend the minimum amount
52
00:05:49,380 --> 00:05:50,248
of time on it.
53
00:05:50,281 --> 00:05:51,216
That "Franklin Journal."
54
00:05:51,250 --> 00:05:52,384
It's always striving
for excellence.
55
00:05:52,418 --> 00:05:53,386
Yeah.
56
00:05:53,418 --> 00:05:55,620
Did my,
special order come in?
57
00:05:55,653 --> 00:05:56,622
The biographies?
58
00:05:56,654 --> 00:05:57,856
Yes, the did.
59
00:05:57,889 --> 00:05:59,324
I have to be well-versed
in the full spectrum
60
00:05:59,358 --> 00:06:00,326
of the genre.
61
00:06:00,358 --> 00:06:02,728
Well, this ought to do it.
62
00:06:02,761 --> 00:06:04,201
That's going to be
some good writing.
63
00:06:04,896 --> 00:06:06,365
Here.
64
00:06:06,398 --> 00:06:07,566
Give me that.
65
00:06:07,598 --> 00:06:09,134
All right.
You have such loose morals
66
00:06:09,168 --> 00:06:10,336
behind the cash register.
67
00:06:10,369 --> 00:06:11,137
Thank you.
68
00:06:11,170 --> 00:06:12,071
You know what?
69
00:06:12,103 --> 00:06:13,038
Keep that one.
70
00:06:13,071 --> 00:06:13,873
I don't want that.
71
00:06:13,906 --> 00:06:15,107
Well, you might.
72
00:06:15,139 --> 00:06:16,175
Maybe I do.
73
00:06:16,208 --> 00:06:18,377
You're going to love it.
74
00:06:32,089 --> 00:06:33,057
Hey.
75
00:06:33,091 --> 00:06:34,526
Hello.
76
00:06:38,062 --> 00:06:40,199
Ok, guys.
77
00:06:40,232 --> 00:06:41,000
Out we go.
78
00:06:41,033 --> 00:06:41,800
Come on.
79
00:06:41,834 --> 00:06:43,168
Come on.
80
00:06:43,201 --> 00:06:45,504
You have two unheard messages.
81
00:06:45,536 --> 00:06:46,838
First message...
82
00:06:46,872 --> 00:06:47,840
Hello, Ms. Miles.
83
00:06:47,872 --> 00:06:49,240
It's Andrew McCabe again.
84
00:06:49,274 --> 00:06:50,875
You know, I'm not sure if you're
getting any of these messages.
85
00:06:50,908 --> 00:06:53,178
But I still would like to speak
to you about your late husband.
86
00:06:53,211 --> 00:06:54,413
I've been studying his work...
87
00:06:54,446 --> 00:06:55,448
ANSWERING MACHINE
RECORDING: Message erased.
88
00:06:55,480 --> 00:06:56,314
Next message...
Come on.
89
00:06:56,348 --> 00:06:57,650
There you go.
90
00:06:57,682 --> 00:06:58,416
Well, maybe you'll
91
00:06:58,449 --> 00:06:59,819
pick up on of these days.
92
00:06:59,851 --> 00:07:01,152
So in the meantime, I'll just
go ahead and tell your machine
93
00:07:01,185 --> 00:07:02,454
a little bit about myself.
94
00:07:03,622 --> 00:07:04,590
I'm a scholar, writer,
associate professor...
95
00:07:04,622 --> 00:07:05,623
Good boy.
96
00:07:07,059 --> 00:07:07,993
at Hofstra University in pop
culture and American studies.
97
00:07:08,026 --> 00:07:09,495
Go!
Go fetch!
98
00:07:13,966 --> 00:07:17,369
Andrew McCabe.
99
00:07:17,401 --> 00:07:19,370
Let's see.
100
00:07:20,372 --> 00:07:22,307
Professor.
101
00:07:22,341 --> 00:07:25,276
Stalker, possibly.
102
00:07:27,278 --> 00:07:28,247
Well, congratulations.
103
00:07:28,279 --> 00:07:29,747
You write for the internet.
104
00:07:32,718 --> 00:07:34,186
Hannie.
105
00:07:36,187 --> 00:07:37,188
Hi, Hannah.
106
00:07:37,221 --> 00:07:38,656
Hi.
107
00:07:39,557 --> 00:07:41,392
You brought a bird.
108
00:07:41,425 --> 00:07:42,827
Had to evict this
little critter.
109
00:07:43,896 --> 00:07:45,064
A rare little fellow.
110
00:07:45,096 --> 00:07:46,498
Aw.
111
00:07:46,531 --> 00:07:48,600
Thought maybe you'd
want to tend to him.
112
00:07:48,634 --> 00:07:52,304
You know, I... I actually
just sat down to do some work.
113
00:07:52,336 --> 00:07:53,973
I'm on my lunch
break presently,
114
00:07:54,005 --> 00:07:57,675
and I guess I thought
a bird in the hand
115
00:07:57,709 --> 00:08:00,579
was worth me in the bush.
116
00:08:22,100 --> 00:08:23,969
HANNAH'S GREETING ON ANSWERING
MACHINE: Hi, I'm not here.
117
00:08:24,002 --> 00:08:25,371
Leave a message.
118
00:08:25,403 --> 00:08:26,471
Noodle.
119
00:08:26,504 --> 00:08:27,505
Noodle, are you there?
120
00:08:27,538 --> 00:08:28,306
It's Mom.
121
00:08:28,339 --> 00:08:29,375
Mom?
122
00:08:30,475 --> 00:08:31,677
You're not going to
like this, sweetie,
123
00:08:31,709 --> 00:08:33,044
but apparently there's some
tight-jeaned fast talker
124
00:08:33,077 --> 00:08:35,380
from the Big Apple who
showed up in town today,
125
00:08:35,413 --> 00:08:37,549
riding some fancy motorcycle.
126
00:08:37,582 --> 00:08:39,784
He's been asking everybody all
sorts of personal questions
127
00:08:39,817 --> 00:08:40,852
about Hunter.
No!
128
00:08:42,086 --> 00:08:43,889
So I guess you got another
muckraking type on our...
129
00:08:43,922 --> 00:08:44,790
What?
Mom?
130
00:08:44,822 --> 00:08:46,057
Hey, what?
From New York?
131
00:08:46,091 --> 00:08:47,192
Yeah, hi honey.
132
00:08:47,225 --> 00:08:48,760
I guess he teaches at
Hofstra or something.
133
00:08:48,793 --> 00:08:51,462
Anyway, he's in the Chickadee
Suite at the Mount Bloom motel,
134
00:08:51,495 --> 00:08:52,898
in case you want to
pay him a little visit.
135
00:08:52,931 --> 00:08:53,966
No, ok Mom.
I got to go.
136
00:09:00,404 --> 00:09:01,339
Hofstra?
137
00:09:01,373 --> 00:09:02,141
Hello?
138
00:09:02,173 --> 00:09:04,409
Hofstra?
139
00:09:04,442 --> 00:09:05,442
You in?
140
00:09:15,586 --> 00:09:17,956
Yes.
141
00:09:29,400 --> 00:09:30,535
Upton?
142
00:09:30,568 --> 00:09:33,237
There's some underhanded,
citified star-humper
143
00:09:33,270 --> 00:09:34,205
all up in my grill.
144
00:09:34,239 --> 00:09:35,341
I think he's at the coffee shop.
145
00:09:35,374 --> 00:09:37,109
Will you come with me,
and help me crush him?
146
00:09:37,142 --> 00:09:38,544
Please?
147
00:09:38,576 --> 00:09:39,644
Crush me?
148
00:09:39,677 --> 00:09:40,578
What the...
149
00:09:40,611 --> 00:09:42,514
I could fling you
like a Frisbee.
150
00:09:42,547 --> 00:09:44,115
Ok.
151
00:09:44,149 --> 00:09:46,184
Told you she
was a spunky one.
152
00:09:46,217 --> 00:09:47,019
I love spunky.
153
00:09:47,052 --> 00:09:48,854
Hannah, this is Andrew McCabe.
154
00:09:48,886 --> 00:09:50,555
We were just talking about
some really cool stuff.
155
00:09:50,589 --> 00:09:51,390
-And...
-Yes.
156
00:09:51,423 --> 00:09:52,256
You know, he teaches at...
157
00:09:52,289 --> 00:09:53,558
-Hofstra.
-Hofstra.
158
00:09:53,591 --> 00:09:54,826
That's right.
Yeah.
159
00:09:54,860 --> 00:09:56,128
So you want the
restraining order now,
160
00:09:56,160 --> 00:09:58,596
or you want to wait
for the libel suit?
161
00:09:58,629 --> 00:09:59,999
Sorry?
162
00:10:00,032 --> 00:10:02,134
You parasites are done running
Hunter through the rumor mill.
163
00:10:02,167 --> 00:10:02,935
Got that?
164
00:10:02,967 --> 00:10:03,935
Boy.
165
00:10:03,969 --> 00:10:05,437
Talk about barking
up the wrong tree.
166
00:10:05,470 --> 00:10:07,439
I mean, if you're talking about
magazines, I agree with you.
167
00:10:07,471 --> 00:10:08,307
They're trash.
168
00:10:08,340 --> 00:10:09,208
No, I'm writing a book.
169
00:10:09,240 --> 00:10:10,509
He's writing a book.
170
00:10:10,542 --> 00:10:11,777
Traitor.
171
00:10:11,809 --> 00:10:13,144
Look it, everybody that
matters is going to be in it.
172
00:10:13,177 --> 00:10:14,278
Ok?
173
00:10:14,312 --> 00:10:16,815
But Hunter Miles could
be it's heart and soul.
174
00:10:16,847 --> 00:10:17,649
All right.
175
00:10:17,682 --> 00:10:19,217
Well, you're awfully tenacious.
176
00:10:19,250 --> 00:10:20,019
I'll give you that.
177
00:10:20,052 --> 00:10:21,086
Thank you.
178
00:10:21,119 --> 00:10:26,225
But my husband was
a person, a real man.
179
00:10:26,258 --> 00:10:28,927
And every song he ever wrote
and everything he ever touched
180
00:10:28,960 --> 00:10:29,995
is mine.
181
00:10:30,028 --> 00:10:31,296
Got that?
Mine.
182
00:10:31,328 --> 00:10:32,096
The end.
183
00:10:32,129 --> 00:10:33,129
Mine.
184
00:10:35,267 --> 00:10:36,969
This, crazy widow
routine of yours...
185
00:10:37,001 --> 00:10:38,770
Does that work on people?
186
00:10:38,803 --> 00:10:41,506
I mean, it seems a
little over the top.
187
00:10:41,539 --> 00:10:42,674
Sorry, that's too much.
Yeah.
188
00:10:42,707 --> 00:10:43,475
Sorry.
189
00:10:43,508 --> 00:10:44,743
Hey, look.
190
00:10:44,775 --> 00:10:46,577
I've got respect fathoms
deep for everything
191
00:10:46,610 --> 00:10:48,614
your husband had to say in
those shattering songs, ok?
192
00:10:48,647 --> 00:10:53,485
There was too few... So
where'd you get that?
193
00:10:53,518 --> 00:10:54,552
Hey!
194
00:10:54,586 --> 00:10:56,922
What are you doing?
195
00:10:56,955 --> 00:10:57,723
Hey!
196
00:10:57,755 --> 00:10:58,524
Whoa!
197
00:10:58,557 --> 00:10:59,658
Come here!
198
00:10:59,691 --> 00:11:01,160
Hey!
199
00:11:01,192 --> 00:11:02,026
Give that back!
200
00:11:02,059 --> 00:11:03,094
Ok.
201
00:11:03,128 --> 00:11:05,464
Lady, look, that's
not yours to ruin, ok?
202
00:11:05,496 --> 00:11:06,731
Sorry, one second.
203
00:11:06,764 --> 00:11:07,566
Please!
204
00:11:07,599 --> 00:11:08,967
Will you give me back my book?
205
00:11:09,000 --> 00:11:11,769
Are you... It's like a snow
globe in here.
206
00:11:11,802 --> 00:11:13,237
It's a lot of work went
into this, you know.
207
00:11:13,270 --> 00:11:14,906
Go ahead, sir.
208
00:11:14,940 --> 00:11:15,941
Please, please.
209
00:11:15,974 --> 00:11:17,776
Are you kidding me?
210
00:11:17,808 --> 00:11:18,808
Who does this?
211
00:11:19,845 --> 00:11:22,181
You make a very lousy
first impression.
212
00:11:24,950 --> 00:11:27,619
You know, there are
many stages of grief.
213
00:11:27,652 --> 00:11:28,721
Yeah?
214
00:11:28,754 --> 00:11:30,622
Hannah is currently
going through vandalism.
215
00:11:30,654 --> 00:11:31,423
Yeah.
216
00:11:31,456 --> 00:11:32,825
Spunky?
217
00:11:32,857 --> 00:11:35,293
Thanks for the warning.
218
00:11:35,326 --> 00:11:38,864
Lend an open heart
to Hunter's words,
219
00:11:38,897 --> 00:11:41,900
and you soon recognize
that these were always
220
00:11:41,932 --> 00:11:45,803
wounded impre...
Impre... imprecations
221
00:11:45,836 --> 00:11:51,143
from some distant remove, a
windswept field of high grass
222
00:11:51,176 --> 00:11:55,614
and dying light,
otherworldly, illusion.
223
00:11:56,681 --> 00:11:58,484
The man was singing
from transcendence
224
00:11:58,517 --> 00:12:01,587
long before his soul floated
across that deep, cold river.
225
00:12:04,221 --> 00:12:07,391
And he shines with hope.
226
00:12:07,424 --> 00:12:11,295
He pulls you beneath the
covers for a flash-lit whisper
227
00:12:11,328 --> 00:12:19,303
session, shining onto who
we are, what we run form,
228
00:12:19,336 --> 00:12:22,707
and who we open our
hearts to become.
229
00:12:36,120 --> 00:12:41,460
I'll make
other plans to meet you.
230
00:12:45,062 --> 00:12:50,568
On a distant shore
I've got to choose you.
231
00:12:53,605 --> 00:12:57,442
Be your guiding light
on the horizong.
232
00:13:02,246 --> 00:13:04,516
Sends you.
233
00:13:07,918 --> 00:13:09,788
HANNAH'S GREETING ON ANSWERING
MACHINE: Hi, I'm not here.
234
00:13:09,821 --> 00:13:10,821
Leave a message.
235
00:13:11,722 --> 00:13:14,192
Hey, look... I just
236
00:13:14,225 --> 00:13:16,928
assumed after a couple
of years you might
237
00:13:16,961 --> 00:13:18,163
be ready to talk about him.
238
00:13:18,196 --> 00:13:21,633
I misjudged that, and
I am really sorry.
239
00:13:21,666 --> 00:13:24,036
But your husband means
a lot to me, genuinely.
240
00:13:24,068 --> 00:13:25,403
But I... I'll tell you what.
241
00:13:25,437 --> 00:13:27,139
I'm... I'm getting something
to eat at the diner,
242
00:13:27,172 --> 00:13:28,907
and I'm leaving town, ok?
243
00:13:28,940 --> 00:13:32,144
But I... I really want
my notebook back, man.
244
00:13:32,177 --> 00:13:35,013
Or what's left of it anyway.
245
00:13:35,046 --> 00:13:36,046
All right.
246
00:13:50,394 --> 00:13:53,831
All I've decided is
that I'll listen to you.
247
00:13:53,865 --> 00:13:55,100
Ok.
248
00:13:55,133 --> 00:13:56,634
There's going to be the sound
of chewing for a minute.
249
00:13:56,668 --> 00:13:57,536
You got 30 seconds.
250
00:13:57,568 --> 00:14:00,137
Make your case.
251
00:14:00,171 --> 00:14:01,173
Ok.
252
00:14:01,206 --> 00:14:02,975
Well, I'm not going
to need that long.
253
00:14:03,008 --> 00:14:05,644
I want to make your
husband immortal.
254
00:14:05,677 --> 00:14:07,379
That's a cruel thing to say.
255
00:14:07,412 --> 00:14:10,148
No, no, what's cruel
is, you know, no matter
256
00:14:10,181 --> 00:14:13,951
how good his music was, it's
getting buried in an avalanche
257
00:14:13,985 --> 00:14:15,354
of cheesy singles.
258
00:14:15,386 --> 00:14:16,854
Someone needs to build
a monument to raise
259
00:14:16,888 --> 00:14:18,090
them up above the rubble.
260
00:14:18,123 --> 00:14:19,191
Right, and that's you?
261
00:14:19,224 --> 00:14:22,294
Associate professor
of truth on your hog?
262
00:14:22,326 --> 00:14:23,427
It's not a hog.
263
00:14:23,461 --> 00:14:25,062
It's a cafe racer.
264
00:14:25,096 --> 00:14:26,096
It's European.
Come on.
265
00:14:26,764 --> 00:14:27,698
Order up.
266
00:14:27,731 --> 00:14:28,733
Here.
267
00:14:28,767 --> 00:14:30,769
I
Got a few questions
268
00:14:30,802 --> 00:14:31,836
Yeah, well, me first.
269
00:14:34,905 --> 00:14:37,708
So, this book of yours.
270
00:14:37,741 --> 00:14:39,243
It's not gossip.
271
00:14:39,277 --> 00:14:40,012
It's not reference.
272
00:14:40,044 --> 00:14:41,346
It's not fiction, ok?
273
00:14:41,379 --> 00:14:43,782
But it is wildly romantic.
274
00:14:43,815 --> 00:14:46,752
It's about the chorus of
lost voices... artists,
275
00:14:46,784 --> 00:14:48,419
poets, musicians,
all of whom failed
276
00:14:48,452 --> 00:14:50,721
to navigate out of the...
The woods of their youth.
277
00:14:50,754 --> 00:14:52,557
And to understand why,
what I'm trying to do
278
00:14:52,590 --> 00:14:55,027
is deconstruct the
edifice of commodification
279
00:14:55,059 --> 00:14:57,495
that I believe our society has
entombed the creative urge.
280
00:14:57,528 --> 00:15:01,899
I mean he's like the patron
saint of this whole ethos.
281
00:15:01,932 --> 00:15:03,769
You know what?
282
00:15:03,802 --> 00:15:04,670
I'm not that worried.
283
00:15:04,702 --> 00:15:06,637
Nobody's reading this book.
284
00:15:06,671 --> 00:15:09,574
What do
you want to know?
285
00:15:09,606 --> 00:15:13,611
Yeah... ok, so... so
Hunter grew up in Philly.
286
00:15:13,644 --> 00:15:15,646
Yeah, he's a drummer
in a punk band, right?
287
00:15:15,679 --> 00:15:18,983
Suddenly, he's singing his heart
out on the edge of the Earth
288
00:15:19,017 --> 00:15:19,918
with an acoustic guitar.
289
00:15:19,951 --> 00:15:20,918
How the hell does that happen?
290
00:15:20,951 --> 00:15:22,421
He loved it up here.
291
00:15:22,453 --> 00:15:23,521
Did he?
292
00:15:23,554 --> 00:15:24,855
I mean, he loved you.
293
00:15:24,889 --> 00:15:26,091
And you're from up here.
294
00:15:26,124 --> 00:15:27,259
All right, yeah.
295
00:15:27,292 --> 00:15:29,127
The whole thing's my fault.
296
00:15:29,159 --> 00:15:30,428
Can I get that out
of the way for you?
297
00:15:30,461 --> 00:15:32,029
-Yeah.
-You know what?
298
00:15:32,062 --> 00:15:33,532
I'll, I'll take that
home for the hounds.
299
00:15:33,565 --> 00:15:34,333
Are we done?
300
00:15:34,365 --> 00:15:35,266
No, no, no, no, no, no.
301
00:15:35,299 --> 00:15:36,567
You know what?
302
00:15:36,600 --> 00:15:40,072
What I really want to know
is, you know, like, ok.
303
00:15:40,105 --> 00:15:42,173
Here is a sensitive
soul who gives
304
00:15:42,206 --> 00:15:45,677
us a single, nearly-perfect
album in the woods of Maine.
305
00:15:45,710 --> 00:15:46,644
Right?
306
00:15:46,677 --> 00:15:48,813
And then before
all the... you know,
307
00:15:48,846 --> 00:15:53,050
the tours, and the radio play,
the chaos, the corruption,
308
00:15:53,083 --> 00:15:53,851
he's gone.
309
00:15:53,884 --> 00:15:55,354
You know, what happened?
310
00:15:55,386 --> 00:15:57,488
Like some
accident or something?
311
00:16:01,860 --> 00:16:09,401
Yeah... I'll be right back.
312
00:16:09,433 --> 00:16:10,668
Hey, Hannah, just
let me talk to you...
313
00:16:10,701 --> 00:16:12,504
Ok, McCabe.
You got good taste in music.
314
00:16:12,537 --> 00:16:14,973
You've got your theories
about consumer blah blah.
315
00:16:15,005 --> 00:16:16,341
And here's the deal.
316
00:16:16,374 --> 00:16:20,512
Any monument that gets built
for him, I'm laying the bricks.
317
00:16:20,544 --> 00:16:22,680
Ok, will you...
Hold on, all right?
318
00:16:22,714 --> 00:16:23,482
Whoa!
319
00:16:23,514 --> 00:16:24,282
Hey!
320
00:16:24,315 --> 00:16:25,417
Easy.
321
00:16:25,450 --> 00:16:28,754
Look, I just want to
say, man, I'm sorry.
322
00:16:28,787 --> 00:16:30,589
I'm terribly sorry
you want to just
323
00:16:30,621 --> 00:16:32,823
let him slip away for good.
324
00:16:32,856 --> 00:16:35,526
You know, I hope you
get promoted, or rich,
325
00:16:35,559 --> 00:16:37,395
on "The View," or
whatever it is that made
326
00:16:37,428 --> 00:16:38,562
you haul yourself up here.
327
00:16:38,596 --> 00:16:40,831
Get off my truck.
328
00:16:40,865 --> 00:16:43,935
You're condemning a
genius to obscurity.
329
00:16:43,967 --> 00:16:45,603
Work on this with me.
330
00:16:45,636 --> 00:16:46,871
I am working on it, dickweed.
331
00:16:46,904 --> 00:16:48,173
I'm writing hi biography.
332
00:16:48,206 --> 00:16:49,106
What?
Wait.
333
00:16:49,139 --> 00:16:50,241
Hold on.
Stop.
334
00:16:50,274 --> 00:16:51,776
Roll it down right now, please.
335
00:16:51,809 --> 00:16:52,576
Come on.
336
00:16:52,610 --> 00:16:53,577
Let's talk about this.
337
00:16:53,610 --> 00:16:54,578
Please!
338
00:16:54,611 --> 00:16:56,847
Ok, fine.
339
00:16:56,880 --> 00:16:57,848
Fine.
340
00:16:57,881 --> 00:16:58,881
Nice meeting you.
341
00:17:04,788 --> 00:17:06,391
She just stonewalled me.
342
00:17:06,423 --> 00:17:08,894
I mean I don't If I can
use him in the book at all.
343
00:17:08,926 --> 00:17:10,995
That sucks because, I mean, he
would have been the cornerstone
344
00:17:11,028 --> 00:17:13,097
of the whole frigging...
345
00:17:13,131 --> 00:17:15,767
Look, he wrote one
surprising album.
346
00:17:15,799 --> 00:17:16,768
He had a lot of potential.
347
00:17:16,800 --> 00:17:18,636
And it sucks that
he died so young.
348
00:17:18,670 --> 00:17:20,839
Yeah, but hon, how many
stacks of dissertations
349
00:17:20,872 --> 00:17:24,009
have been written about,
you know, I mean, hell.
350
00:17:24,041 --> 00:17:25,743
You got Cobain,
you know, Buckley,
351
00:17:25,777 --> 00:17:29,146
Arbus, Elliott Smith, Nick
Drake, David Foster Wallace.
352
00:17:29,180 --> 00:17:31,450
On and on, you know?
353
00:17:31,482 --> 00:17:35,820
You know, Hunter Miles...
Uncharted territory.
354
00:17:35,854 --> 00:17:38,524
Walk
out on a frozen lake.
355
00:17:42,393 --> 00:17:43,627
Tenure in the bag, man.
356
00:17:43,661 --> 00:17:44,796
Lost my mind in...
357
00:17:44,828 --> 00:17:48,732
No, no, no, this does
not make or break you.
358
00:17:48,766 --> 00:17:49,968
Come downtown with me.
359
00:17:50,999 --> 00:17:51,470
I scalp three bands a
week that are much more
360
00:17:51,502 --> 00:17:53,504
cutting edge than Hunter Miles.
361
00:17:53,538 --> 00:17:54,538
I know that, honey.
362
00:17:54,571 --> 00:17:55,906
But that's what's
so great about him.
363
00:17:55,940 --> 00:17:58,910
You know, there's nothing...
Nothing cutting edge about him.
364
00:17:58,942 --> 00:18:00,078
You know, he's timeless.
365
00:18:04,648 --> 00:18:05,648
Owen?
366
00:18:06,384 --> 00:18:07,553
Hey, to Hunter Miles.
367
00:18:13,290 --> 00:18:15,326
Echo, echo all within.
368
00:18:20,265 --> 00:18:23,701
Rewind and then erase.
369
00:18:23,734 --> 00:18:25,636
Mainstays and saving grace.
370
00:18:38,650 --> 00:18:41,086
Mainstays are my rest...
371
00:19:01,439 --> 00:19:02,908
Hannie.
372
00:19:18,323 --> 00:19:20,725
And the space pod
zoomed across the horizon.
373
00:19:20,758 --> 00:19:23,995
The captain roared in
his reptilian voice,
374
00:19:24,028 --> 00:19:28,266
"Lizardbot, unleash
your!"
375
00:19:30,167 --> 00:19:31,035
Ha!
376
00:19:31,068 --> 00:19:32,068
Unleash!
377
00:19:33,637 --> 00:19:34,405
Hannah.
378
00:19:34,439 --> 00:19:35,407
Hannah Miles.
379
00:19:35,440 --> 00:19:36,760
-I'll come back.
-Get over here.
380
00:19:37,942 --> 00:19:39,477
I didn't know you were a fan
of "The Worm of."
381
00:19:39,509 --> 00:19:41,846
Here.
382
00:19:42,747 --> 00:19:46,218
Just
read it, please.
383
00:19:46,250 --> 00:19:47,551
That's part of an
intro, and then
384
00:19:47,585 --> 00:19:49,688
something like a first chapter,
and then some epilogue.
385
00:19:49,721 --> 00:19:52,656
It's a... it's a start, right?
386
00:20:36,433 --> 00:20:40,038
There is some
interesting stuff here.
387
00:20:41,372 --> 00:20:43,708
It's just that I know what
you're capable of, you know?
388
00:20:43,740 --> 00:20:46,644
When you're on, you're
like a fanged wolf
389
00:20:46,678 --> 00:20:49,147
howling from a mountaintop.
390
00:20:49,180 --> 00:20:51,916
But this is a toothless piglet.
391
00:20:51,949 --> 00:20:53,652
You know, lost in the woods.
392
00:20:53,684 --> 00:20:54,451
Great.
393
00:20:54,484 --> 00:20:55,619
Thank you.
394
00:20:55,653 --> 00:21:03,653
Hannah, you're
attempting the impossible.
395
00:21:05,762 --> 00:21:07,531
It's ok to ask for help.
396
00:21:10,500 --> 00:21:11,635
Yeah, well, thank you, Upton.
397
00:21:11,669 --> 00:21:13,349
But I'm not going to
drop this in your lap.
398
00:21:14,071 --> 00:21:15,439
Well, you're welcome.
399
00:21:15,472 --> 00:21:18,242
But it's not my lap
I'm thinking of.
400
00:21:23,513 --> 00:21:24,513
Never.
401
00:22:20,104 --> 00:22:21,840
Fiction
or autobiography?
402
00:22:21,873 --> 00:22:24,275
Pose or confession,
Biggie was as much
403
00:22:24,307 --> 00:22:28,046
defined by, as he was killed
by, his 10 crack commandments.
404
00:22:28,078 --> 00:22:32,182
So I ask you, what does that
mean to hinge your street cred
405
00:22:32,215 --> 00:22:34,218
on your own mortal evanescence?
406
00:22:34,251 --> 00:22:35,419
That is all.
407
00:22:35,452 --> 00:22:37,355
And hey, just to look
ahead, after the break,
408
00:22:37,387 --> 00:22:39,456
we're going to be diving
into the Kool Herc materials.
409
00:22:39,490 --> 00:22:41,793
So start thinking
cultural appropriation,
410
00:22:41,826 --> 00:22:44,328
sampling the break, which
is not the same thing
411
00:22:44,362 --> 00:22:47,098
as copy-pasting your midterms
from a Wikipedia page.
412
00:22:47,131 --> 00:22:49,601
Mr O'Brien, busted.
413
00:22:50,434 --> 00:22:52,036
Professor.
414
00:22:52,068 --> 00:22:53,504
Nice surprise.
415
00:22:54,337 --> 00:22:55,272
What are you doing here?
416
00:22:55,306 --> 00:22:56,875
I thought you might
like some sushi.
417
00:22:56,907 --> 00:22:57,674
Lifesaver.
418
00:22:57,708 --> 00:22:58,743
Yes, very much so.
419
00:22:58,776 --> 00:23:00,144
Yeah, we'll eat over here.
420
00:23:00,178 --> 00:23:01,178
Hold on one sec.
421
00:23:03,780 --> 00:23:05,115
Hello?
422
00:23:05,148 --> 00:23:08,585
Hi, it's
you uncooperative widow friend.
423
00:23:08,618 --> 00:23:11,455
Well, hello there,
Ms. Hannah Miles.
424
00:23:11,489 --> 00:23:12,590
How are you?
425
00:23:12,623 --> 00:23:13,857
I'm good.
426
00:23:13,891 --> 00:23:14,793
How's New York?
427
00:23:14,826 --> 00:23:17,028
Full of too many
people, as always?
428
00:23:17,060 --> 00:23:17,995
So here's the thing.
429
00:23:18,028 --> 00:23:19,998
This, research,
or whatever it
430
00:23:20,030 --> 00:23:23,734
is that you're doing on my
husband, I... I don't like it.
431
00:23:23,768 --> 00:23:27,572
And Hunter would have kicked
your ass for so many reasons.
432
00:23:27,605 --> 00:23:31,241
But I also think that
he would have respected
433
00:23:31,275 --> 00:23:32,410
your take on the songs.
434
00:23:32,442 --> 00:23:33,377
Well, I'm sorry.
435
00:23:33,411 --> 00:23:34,379
Respect me?
436
00:23:34,412 --> 00:23:37,848
The muck-raking,
star-humping dickweed?
437
00:23:37,882 --> 00:23:39,918
Did I forget any?
438
00:23:39,951 --> 00:23:42,053
I am willing to let go
of my first impression.
439
00:23:42,086 --> 00:23:43,320
Good, good.
440
00:23:43,354 --> 00:23:44,122
Well then, me, too.
441
00:23:44,154 --> 00:23:45,355
Hold on a second here.
442
00:23:45,388 --> 00:23:47,758
Psychotic, ball-busting
widow... poof... to the wind.
443
00:23:47,791 --> 00:23:48,692
Proceed.
444
00:23:48,726 --> 00:23:49,928
You know, you're
445
00:23:49,961 --> 00:23:51,229
just the last in a long
line of bloodsuckers coming
446
00:23:51,261 --> 00:23:52,363
here to dig up dirt, so you...
447
00:23:52,395 --> 00:23:53,565
No, no, no, I'm
448
00:23:53,597 --> 00:23:54,499
not digging up a damn thing.
What are you doing?
449
00:23:54,531 --> 00:23:55,567
You just calling
to screw with me?
450
00:23:55,599 --> 00:23:56,934
No, no, no.
451
00:23:56,968 --> 00:24:01,406
I, I have a
proposition, a proposal.
452
00:24:01,439 --> 00:24:03,975
Have you ever
written a biography?
453
00:24:04,008 --> 00:24:05,008
What?
454
00:24:06,676 --> 00:24:07,444
Ok.
455
00:24:07,478 --> 00:24:08,645
I see what's going on here.
456
00:24:08,679 --> 00:24:10,181
You're just a crazy person.
457
00:24:10,213 --> 00:24:13,017
Yes, apparently, because I
think you have half a brain.
458
00:24:13,049 --> 00:24:18,655
And I need it to help me distill
a life of an incredible person
459
00:24:18,689 --> 00:24:20,358
into a couple dozen
thousand words.
460
00:24:20,391 --> 00:24:22,727
But... I mean, I've got
a book deal with Random
461
00:24:22,759 --> 00:24:24,461
House and a pub date, you know?
462
00:24:24,494 --> 00:24:25,596
I mean, what do you got?
463
00:24:25,630 --> 00:24:26,898
Nothing.
464
00:24:26,931 --> 00:24:32,636
Well, I got the
truth of his last 10 years.
465
00:24:32,670 --> 00:24:35,306
I give you access to all
the fun stuff there... sheet
466
00:24:35,338 --> 00:24:37,575
music and drafts of his lyrics.
467
00:24:37,607 --> 00:24:38,809
Ok, ok, hold on.
468
00:24:38,843 --> 00:24:40,711
Let's just talk this through
for a second, will you?
469
00:24:40,744 --> 00:24:42,846
All right, so
I write this bio.
470
00:24:42,880 --> 00:24:45,116
We write this bio.
471
00:24:45,148 --> 00:24:45,916
We write it?
472
00:24:45,950 --> 00:24:47,218
Like together?
473
00:24:47,250 --> 00:24:49,119
Wh... Ok, I call left
side of the keyboard.
474
00:24:49,153 --> 00:24:50,355
No, we co-author it.
475
00:24:50,387 --> 00:24:53,223
Your... your name goes on
the spine right under mine.
476
00:24:53,257 --> 00:24:55,493
Ok, Hannah, I have an advance.
477
00:24:55,526 --> 00:24:58,930
Well... well, Hunter's life
insurance policy wasn't huge,
478
00:24:58,962 --> 00:25:04,368
but, I can do $40,000.
479
00:25:05,336 --> 00:25:06,403
Are you kidding me?
Jack it up.
480
00:25:06,436 --> 00:25:07,871
Jack it up.
What do you mean, jack it up?
481
00:25:07,904 --> 00:25:09,740
It's like five times my
advance, plus she's giving
482
00:25:09,773 --> 00:25:12,709
me the keys to the kingdom.
483
00:25:12,742 --> 00:25:13,510
$50,000.
484
00:25:13,544 --> 00:25:14,544
That's all I got.
485
00:25:17,480 --> 00:25:18,650
Ok, look, take your time.
486
00:25:18,682 --> 00:25:19,817
Think it over.
487
00:25:19,849 --> 00:25:21,151
I tell you what, Ms. Miles.
488
00:25:21,184 --> 00:25:23,153
You just bought
yourself a typist.
489
00:25:23,186 --> 00:25:24,354
Yes!
490
00:25:24,387 --> 00:25:25,155
What?
491
00:25:25,189 --> 00:25:26,157
Really?
492
00:25:26,190 --> 00:25:27,491
Ok.
493
00:25:27,525 --> 00:25:31,195
So I... I guess that means
that you'd be coming up here.
494
00:25:31,228 --> 00:25:32,196
Yeah, yeah.
495
00:25:32,229 --> 00:25:33,965
We, we got spring
break coming up.
496
00:25:33,998 --> 00:25:35,365
I have a guest room.
497
00:25:35,398 --> 00:25:39,403
You could, you could stay
in the... in the guest room.
498
00:25:39,436 --> 00:25:42,105
Yeah, yeah, no, I
guess that would work.
499
00:25:42,138 --> 00:25:45,275
Ok, well, I will
see in vacation land.
500
00:25:45,308 --> 00:25:46,978
I will bring my swim trunks.
501
00:25:47,010 --> 00:25:48,011
Ha.
502
00:25:48,045 --> 00:25:52,450
Sunlight
503
00:25:52,482 --> 00:25:54,485
Keep me on a.
504
00:25:59,723 --> 00:26:02,159
Worn out my welcome.
505
00:26:02,192 --> 00:26:04,596
Sing you never in a song.
506
00:26:07,865 --> 00:26:08,865
Oo-oo.
507
00:26:16,106 --> 00:26:17,575
Ok.
508
00:26:18,608 --> 00:26:21,412
Strange man into our house.
509
00:26:21,444 --> 00:26:22,579
Hi.
Hey.
510
00:26:22,613 --> 00:26:23,381
Hey.
511
00:26:23,413 --> 00:26:24,515
Look at these guys.
512
00:26:24,548 --> 00:26:25,516
-Have no fear.
-Look at that.
513
00:26:25,548 --> 00:26:26,384
These are the hounds.
514
00:26:26,416 --> 00:26:27,718
This is Ripkin.
This is Lover.
515
00:26:27,751 --> 00:26:28,819
Ripkin.
Lover.
516
00:26:28,853 --> 00:26:30,121
Excellent.
Hi, I'm Andrew.
517
00:26:30,153 --> 00:26:31,189
Hello.
Yeah.
518
00:26:31,221 --> 00:26:32,723
-That's what I smell like.
-Yeah, ok.
519
00:26:32,757 --> 00:26:33,423
He's not shy.
Ok.
520
00:26:33,457 --> 00:26:34,392
We'll take you in here.
521
00:26:34,424 --> 00:26:35,192
Yeah.
522
00:26:35,226 --> 00:26:36,327
Come on.
523
00:26:36,359 --> 00:26:38,195
In we go.
524
00:26:38,229 --> 00:26:38,997
Bed time.
525
00:26:39,029 --> 00:26:40,064
Bed time.
526
00:26:42,333 --> 00:26:43,500
-Hello again.
-Hi.
527
00:26:43,534 --> 00:26:44,736
Yeah.
528
00:26:44,769 --> 00:26:46,703
You know, it's, nice
to be in business with you.
529
00:26:48,471 --> 00:26:49,673
How were the roads?
530
00:26:49,707 --> 00:26:55,179
I'm unmarked,
tractionless, waking nightmares,
531
00:26:55,211 --> 00:26:56,547
no blindness.
532
00:26:56,579 --> 00:26:57,347
You...
533
00:26:57,381 --> 00:26:58,716
Yes, no, yeah, please.
534
00:26:58,749 --> 00:26:59,817
That would be helpful.
535
00:26:59,849 --> 00:27:01,284
I mean don't get me wrong.
536
00:27:01,317 --> 00:27:04,154
I know I find moonlight as
romantic as the next guy.
537
00:27:04,188 --> 00:27:07,291
But kiss my ass if I'm
expected to drive by it.
538
00:27:07,324 --> 00:27:08,092
Ha.
539
00:27:08,125 --> 00:27:09,426
All right.
540
00:27:09,460 --> 00:27:10,795
You city people, you have this
whole "don't mess with me"
541
00:27:10,827 --> 00:27:11,828
exoskeleton.
542
00:27:11,862 --> 00:27:14,832
But you're generally
just such pussies.
543
00:27:14,865 --> 00:27:17,134
I mean this will be
done by the morning.
544
00:27:17,167 --> 00:27:18,402
It's just a tease.
545
00:27:21,105 --> 00:27:23,708
Sure you don't want some tea
or something to help you...
546
00:27:23,740 --> 00:27:24,741
No thanks, no, no, no.
547
00:27:24,775 --> 00:27:25,977
That's all right.
548
00:27:26,009 --> 00:27:27,278
No, you know what?
549
00:27:27,310 --> 00:27:28,413
Maybe you could just show
me where I'll be warehousing
550
00:27:28,445 --> 00:27:29,445
myself this evening.
551
00:27:30,548 --> 00:27:33,817
And there I shall build
a cocoon of many blankets.
552
00:27:33,851 --> 00:27:34,852
Call my gal.
553
00:27:34,884 --> 00:27:36,153
Let her know I survive.
554
00:27:36,186 --> 00:27:37,020
Very worried.
555
00:27:37,054 --> 00:27:38,556
But I will rise again.
556
00:27:38,588 --> 00:27:39,856
I'll tell you that.
557
00:27:39,890 --> 00:27:42,393
I'll be ready and raring
to dive into my new job.
558
00:27:42,425 --> 00:27:44,761
At that point, I'll
drink your tea.
559
00:27:44,795 --> 00:27:47,131
And by then, maybe
just... just maybe
560
00:27:47,163 --> 00:27:49,834
I'll have forgiven you for
just calling me a pussy.
561
00:27:52,903 --> 00:27:55,873
Right?
562
00:28:05,849 --> 00:28:06,849
Boy.
563
00:28:09,385 --> 00:28:10,385
Hello there.
564
00:28:14,525 --> 00:28:15,293
You're right.
565
00:28:15,326 --> 00:28:16,160
You're right.
566
00:28:16,192 --> 00:28:16,961
You're sleeping.
567
00:28:16,993 --> 00:28:18,528
My fault. You got it.
568
00:28:21,332 --> 00:28:23,067
Dick move!
569
00:28:23,099 --> 00:28:24,101
Dick move!
570
00:28:26,103 --> 00:28:29,240
You're...
You're his enabler.
571
00:28:30,340 --> 00:28:32,042
Hello.
572
00:28:32,076 --> 00:28:33,812
That's the walk of shame.
573
00:28:36,946 --> 00:28:40,250
So, this is where the
magic happens?
574
00:28:41,585 --> 00:28:43,653
If, smashing your head
against the screen is magic,
575
00:28:43,686 --> 00:28:44,686
then yes.
576
00:28:45,355 --> 00:28:46,691
What you got so far?
577
00:28:46,723 --> 00:28:49,359
You have one of those
drawers in your kitchen full
578
00:28:49,393 --> 00:28:53,530
of unrelated items, like,
the small appliance manuals,
579
00:28:53,564 --> 00:28:57,435
dead batteries, egg beaters,
how he lost his virginity,
580
00:28:57,468 --> 00:29:00,104
his go-to joke, his theories on
why Thursday was the greatest
581
00:29:00,136 --> 00:29:02,839
day, and everything else
that I can't forget.
582
00:29:02,873 --> 00:29:05,276
In no apparent order.
583
00:29:05,308 --> 00:29:08,812
Nothing stinks like a pile
of unpublished writing.
584
00:29:08,846 --> 00:29:12,482
Quote Sylvia Plath before
preheating herself to 350.
585
00:29:12,516 --> 00:29:14,986
Yeah, well, enter the dragon.
586
00:29:15,019 --> 00:29:18,122
So I guess we can,
start with my notes.
587
00:29:19,256 --> 00:29:21,025
It's kind of like a
book without any verbs.
588
00:29:21,057 --> 00:29:21,826
Yeah, sure.
589
00:29:21,858 --> 00:29:23,360
But what about his notes?
590
00:29:23,394 --> 00:29:26,063
You know, did he keep a journal,
song ideas, things like that?
591
00:29:26,096 --> 00:29:27,565
No, it was mostly in his head.
592
00:29:27,597 --> 00:29:31,034
I do have the last
interview he did.
593
00:29:31,067 --> 00:29:33,336
Yeah, Hannah, look, I'm
all for diving right in.
594
00:29:33,369 --> 00:29:36,106
But I can't start thinking
about the beginning of the story
595
00:29:36,140 --> 00:29:40,578
without knowing
how it... you know.
596
00:29:40,611 --> 00:29:41,611
Right.
597
00:29:46,450 --> 00:29:49,653
He should've been home by then.
598
00:29:49,686 --> 00:29:53,924
His cell kept
going to voice-mail.
599
00:29:53,958 --> 00:29:55,826
So I thought he must
be still up there.
600
00:29:55,859 --> 00:29:57,961
There's no reception
up there on Tumbledown.
601
00:29:57,994 --> 00:29:59,996
It got dark.
602
00:30:00,029 --> 00:30:02,133
And I drove the roads,
looking for him pulled
603
00:30:02,165 --> 00:30:05,435
off with a flat
tire or having hit
604
00:30:05,469 --> 00:30:08,840
a deer... worst case scenario.
605
00:30:08,873 --> 00:30:12,009
And then I saw his
truck at the trailhead.
606
00:30:16,480 --> 00:30:18,449
And later, they
went up the mountain
607
00:30:18,481 --> 00:30:21,451
with flashlights and dogs.
608
00:30:21,484 --> 00:30:27,791
And... in the middle of the
night, in a shallow ravine,
609
00:30:27,825 --> 00:30:30,862
they found him.
610
00:30:30,894 --> 00:30:33,129
He was rock climbing?
611
00:30:33,163 --> 00:30:35,799
Hiking.
612
00:30:35,833 --> 00:30:37,500
Had he never been
on that trail before?
613
00:30:37,534 --> 00:30:40,571
Nope, he'd done it 100 times
in the same pair of boots
614
00:30:40,604 --> 00:30:43,473
that I got him our first
Christmas in Maine.
615
00:30:43,507 --> 00:30:45,843
You know, sometimes you
make a little mistake.
616
00:30:45,875 --> 00:30:47,077
You bump your
knee, get a bruise.
617
00:30:47,111 --> 00:30:48,913
Other times, you make
a little mistake,
618
00:30:48,945 --> 00:30:50,814
and you fall off the
face of a mountain.
619
00:30:55,752 --> 00:30:56,752
I'm so sorry.
620
00:30:59,189 --> 00:31:00,869
It's the least interesting
thing about him.
621
00:31:04,228 --> 00:31:07,865
Can we work on his life now?
622
00:31:07,897 --> 00:31:10,901
Yes, yeah, of course.
623
00:31:10,934 --> 00:31:13,770
But you know, I... I really think
I should go up there sometime.
624
00:31:13,804 --> 00:31:14,705
Why?
625
00:31:14,738 --> 00:31:16,908
To satisfy your
morbid curiosity?
626
00:31:16,941 --> 00:31:19,277
Sure, I mean maybe my dad
will take you up there.
627
00:31:19,309 --> 00:31:20,411
That is if you get to meet them.
628
00:31:20,443 --> 00:31:22,113
Maybe at Easter or something.
629
00:31:23,513 --> 00:31:25,148
Will they be joining me in the
guest room for spring break?
630
00:31:25,182 --> 00:31:25,950
No.
631
00:31:25,982 --> 00:31:26,983
They live in town.
632
00:31:27,984 --> 00:31:29,619
They do a big
Easter dinner thing.
633
00:31:29,653 --> 00:31:31,122
It's a... Yeah, don't worry.
634
00:31:31,154 --> 00:31:32,222
You're totally off the hook.
635
00:31:32,256 --> 00:31:33,591
What are you talking about?
636
00:31:33,624 --> 00:31:35,125
I earned my master's
in American Studies.
637
00:31:35,159 --> 00:31:36,799
Family gatherings are
my bread and butter.
638
00:31:45,536 --> 00:31:47,971
I just... this, the thing
I was talking about earlier.
639
00:31:48,005 --> 00:31:50,441
It's on the, just...
640
00:31:50,473 --> 00:31:51,608
Thank you.
641
00:31:51,642 --> 00:31:52,442
Ok.
642
00:31:52,476 --> 00:31:53,878
Of a friend.
643
00:31:53,911 --> 00:31:59,182
How know who I was then.
644
00:31:59,215 --> 00:32:03,820
How know who I am now.
645
00:32:14,631 --> 00:32:19,804
Love take away how we need it.
646
00:32:19,836 --> 00:32:24,775
Salvation's pain glory be.
647
00:32:24,807 --> 00:32:29,814
Follow me down on this road.
648
00:32:29,846 --> 00:32:34,352
One more hand to lay gold.
649
00:33:01,478 --> 00:33:03,480
Hey, dude.
650
00:33:24,034 --> 00:33:25,436
You know, this
thing's out of tune.
651
00:33:25,469 --> 00:33:26,470
Yeah.
652
00:33:26,502 --> 00:33:27,370
It sat by the fire
too long, probably.
653
00:33:27,403 --> 00:33:28,772
That'll do it.
654
00:33:28,806 --> 00:33:30,941
Plus I'm playing it left-handed
and don't know what I'm doing.
655
00:33:30,973 --> 00:33:31,908
There's that, too.
656
00:33:31,942 --> 00:33:32,843
-Those three things...
-Definitely.
657
00:33:32,875 --> 00:33:34,310
Add up to what
you're hearing.
658
00:33:34,344 --> 00:33:36,647
I'm going into town
to interview this,
659
00:33:36,680 --> 00:33:39,650
Yeah, I'll be back soon.
660
00:33:39,682 --> 00:33:40,584
Is someone the new owner?
661
00:33:40,616 --> 00:33:41,719
I'll come with.
662
00:33:41,751 --> 00:33:42,787
No, no, not that.
663
00:33:42,819 --> 00:33:45,990
I, work freelance
for a local paper
664
00:33:46,022 --> 00:33:50,827
and write these little
community portrait things.
665
00:33:50,861 --> 00:33:51,861
That is very sweet.
666
00:33:54,597 --> 00:33:55,532
Ok.
667
00:33:55,566 --> 00:33:56,567
I'm late.
668
00:33:56,599 --> 00:33:59,035
Work hard.
669
00:33:59,068 --> 00:34:00,068
Ok.
670
00:34:23,626 --> 00:34:25,563
So tell me what you
ate for your birthday.
671
00:34:25,596 --> 00:34:32,202
The Lord's largest whoopie
pie with 88 candles on it.
672
00:34:32,235 --> 00:34:35,405
And I blew out those
puppies all by myself.
673
00:34:35,438 --> 00:34:37,107
Are you going to tell
me what you wished for?
674
00:34:37,141 --> 00:34:40,144
Can't do that, Hannah.
675
00:35:00,063 --> 00:35:01,164
Hey.
676
00:35:01,197 --> 00:35:02,900
It's called investigative
journalism, guys.
677
00:35:02,932 --> 00:35:03,733
Ok?
678
00:35:03,766 --> 00:35:06,102
Your mom's paying to do this.
679
00:35:06,135 --> 00:35:08,105
All right?
680
00:35:12,108 --> 00:35:13,076
Go, go, go, go, go, go!
681
00:35:13,110 --> 00:35:14,245
Right!
Have fun, all right?
682
00:35:20,483 --> 00:35:24,755
And consider what I
said about Jessie's kid.
683
00:35:24,788 --> 00:35:31,862
Kenny Roy... he's one
big hunk of manchild.
684
00:35:31,894 --> 00:35:33,864
Keep it in your pants, sister.
685
00:35:33,896 --> 00:35:35,665
Shush.
686
00:35:35,699 --> 00:35:37,101
This is my interview.
687
00:35:37,134 --> 00:35:39,503
Happy birthday, my dear.
688
00:35:39,536 --> 00:35:44,942
Yeah, Hannah, you want
to know what I wish for?
689
00:35:44,974 --> 00:35:46,043
Off the record.
690
00:35:46,076 --> 00:35:47,978
Not if it's going
to break the rules.
691
00:35:48,010 --> 00:35:51,581
No, there are no rules
to it, sweetheart.
692
00:35:51,614 --> 00:35:55,185
I wish to keep living
in the present,
693
00:35:55,219 --> 00:36:00,456
to die just as happy as I
was at my birthday party, ad
694
00:36:00,489 --> 00:36:04,661
to be reincarnated as
my granddaughter's cat.
695
00:36:06,996 --> 00:36:08,464
Next Friday's paper, Esther.
696
00:36:08,498 --> 00:36:09,498
Keep your eyes peeled.
697
00:37:01,018 --> 00:37:01,985
Hey, hey, hey!
698
00:37:02,018 --> 00:37:02,952
Back inside!
699
00:37:02,985 --> 00:37:06,522
Back inside... No, please.
700
00:37:06,556 --> 00:37:07,556
Are you kidding me?
701
00:37:08,157 --> 00:37:09,226
Hey!
702
00:37:09,259 --> 00:37:10,159
Guys, guys, guys, come here!
703
00:37:10,193 --> 00:37:10,961
No, no, no!
704
00:37:10,994 --> 00:37:11,829
Look it!
705
00:37:11,862 --> 00:37:13,230
You...!
706
00:37:19,936 --> 00:37:20,771
What do you think?
707
00:37:20,804 --> 00:37:21,804
It's freezing cold.
708
00:37:22,539 --> 00:37:23,641
Hey, hey, you're back.
709
00:37:23,673 --> 00:37:25,742
I didn't see,
see you get here.
710
00:37:25,775 --> 00:37:29,145
Hey, what's everybody doing
out here in a state of undress?
711
00:37:29,179 --> 00:37:30,981
I'll give you two guesses.
712
00:37:31,014 --> 00:37:32,249
-You didn't...
-Yeah.
713
00:37:32,282 --> 00:37:33,317
Yes I did.
714
00:37:33,349 --> 00:37:34,918
No, I, took them
on a walk and locked
715
00:37:34,951 --> 00:37:35,885
all the doors by instinct.
716
00:37:35,918 --> 00:37:37,420
Yeah, very primal.
717
00:37:37,454 --> 00:37:39,490
Our Neanderthal
cousins were constantly
718
00:37:39,523 --> 00:37:40,824
locking themselves out.
719
00:37:40,856 --> 00:37:42,159
Yeah.
720
00:37:42,192 --> 00:37:43,860
This is one wet t-shirt contest
I don't know want to win.
721
00:37:43,893 --> 00:37:47,297
I'll get a fire going.
722
00:37:47,331 --> 00:37:49,166
Wow, you're still freezing?
723
00:37:49,199 --> 00:37:50,634
Thank you.
724
00:37:50,666 --> 00:37:52,235
Yeah.
725
00:37:52,268 --> 00:37:53,503
Hunter was prone
to the bone chill,
726
00:37:53,536 --> 00:37:55,471
too, if he wasn't
wearing his long johns.
727
00:37:55,505 --> 00:37:57,407
I mean he wore two pairs
the day we got married.
728
00:37:57,440 --> 00:38:00,510
Well, you know,
special occasional and all.
729
00:38:01,945 --> 00:38:05,282
We had a whole spring
wedding planned.
730
00:38:05,315 --> 00:38:06,684
You know, daffodils
were just coming up,
731
00:38:06,717 --> 00:38:10,320
and days were getting longer,
and a foot of snow the day
732
00:38:10,353 --> 00:38:11,587
before we were
supposed to get married
733
00:38:11,621 --> 00:38:13,590
in my parents' backyard.
734
00:38:13,623 --> 00:38:16,460
So Hunter says,
come one, Buttercup.
735
00:38:16,492 --> 00:38:18,295
Put your snow shoes on.
736
00:38:18,327 --> 00:38:26,327
And we clamber up and say our
vows on top of Bald Mountain.
737
00:38:27,137 --> 00:38:28,272
Hunt said whole
world was wearing
738
00:38:28,304 --> 00:38:31,274
a wedding dress that day.
739
00:38:31,307 --> 00:38:32,675
The man was a poet.
740
00:38:34,143 --> 00:38:38,381
I'd been made redundant, so
I decided to wear magenta.
741
00:38:38,414 --> 00:38:41,018
Plus you would
have been camouflaged, right?
742
00:38:41,050 --> 00:38:42,686
Hannah, do you take this
man to be your... Wait.
743
00:38:42,719 --> 00:38:43,854
Hannah?
744
00:38:43,887 --> 00:38:44,655
Hannah, are you there?
745
00:38:44,688 --> 00:38:45,688
I don't see you.
746
00:38:49,358 --> 00:38:50,728
Hannah, are you there?
747
00:38:50,760 --> 00:38:52,028
I can't see you.
748
00:38:52,929 --> 00:38:53,797
Hannah, you all right?
749
00:38:53,829 --> 00:38:55,032
Hey Curtis.
750
00:38:55,065 --> 00:38:57,101
What are you...
What's going on?
751
00:38:57,134 --> 00:38:58,601
The whole county's gone black.
752
00:38:58,635 --> 00:38:59,403
Right.
753
00:38:59,436 --> 00:39:00,537
Well, great timing.
754
00:39:00,570 --> 00:39:01,838
Looks like we're
going to have to ride
755
00:39:01,871 --> 00:39:03,973
this one out till morning.
756
00:39:04,007 --> 00:39:08,112
God, you are wicked pretty
with your hair...!
757
00:39:08,144 --> 00:39:10,514
Who are you, if you
don't mind my barging in?
758
00:39:10,547 --> 00:39:12,648
This is my friend,
Andrew McCabe.
759
00:39:12,681 --> 00:39:14,751
We were at college together.
760
00:39:14,784 --> 00:39:17,954
And he's just... This is Curtis.
761
00:39:17,980 --> 00:39:20,450
He provides light for
western Maine, and...
762
00:39:20,487 --> 00:39:21,258
Yeah?
763
00:39:21,295 --> 00:39:22,650
Yeah.
764
00:39:22,693 --> 00:39:24,125
And single-handedly keeps the
deer population under control.
765
00:39:24,168 --> 00:39:25,125
Well...
766
00:39:25,160 --> 00:39:28,665
Yeah, you make
deer condoms?
767
00:39:28,699 --> 00:39:31,160
Ha, kidding.
768
00:39:31,201 --> 00:39:34,038
Hey, speak of the devil.
769
00:39:34,070 --> 00:39:36,073
Got some venison
from the deep freeze.
770
00:39:36,106 --> 00:39:38,208
Looks like I thawed out a
bit more than I could chew.
771
00:39:38,240 --> 00:39:40,543
Curtis,
that's... that's sweet.
772
00:39:40,577 --> 00:39:44,081
Here, let me take it
from you and get... Ok.
773
00:39:44,114 --> 00:39:45,048
There we go.
774
00:39:45,081 --> 00:39:46,250
I'll, cook it up tonight.
775
00:39:49,753 --> 00:39:51,922
You want... you want to stay?
776
00:39:51,954 --> 00:39:52,789
What?
777
00:39:52,822 --> 00:39:53,990
Hannah, no.
778
00:39:54,023 --> 00:39:56,025
I, I wouldn't
want to interrupt
779
00:39:56,059 --> 00:39:59,296
you and your old friend catching
up on whatever, et cetera.
780
00:40:12,708 --> 00:40:16,512
So, that's a good thing about
being a hunter, Andy, is
781
00:40:16,545 --> 00:40:17,980
that even when the
gatherers are up a creek
782
00:40:18,014 --> 00:40:19,983
because they realize they
haven't put away enough nuts
783
00:40:20,016 --> 00:40:22,985
and seeds to lat a
winter, a hunter,
784
00:40:23,018 --> 00:40:25,922
he can find himself
dinner any day of the week
785
00:40:25,956 --> 00:40:30,327
as long as he can sniff out the
right dung, keep a steady shot.
786
00:40:30,360 --> 00:40:33,497
Yeah, boy, I hear
you loud and clear.
787
00:40:33,530 --> 00:40:34,832
Couldn't agree more.
788
00:40:34,864 --> 00:40:37,133
I dont' think I can get on
in the city without my Glock.
789
00:40:37,166 --> 00:40:38,568
You know, when things
get really nasty,
790
00:40:38,601 --> 00:40:41,871
and I haven't been able to
gather up enough takeout menus,
791
00:40:41,905 --> 00:40:45,442
I just head up to the
park, blow up a beaver.
792
00:40:45,474 --> 00:40:47,177
Which I'd probably go
for the raccoon first.
793
00:40:47,210 --> 00:40:48,445
Yeah?
Why's that?
794
00:40:48,478 --> 00:40:49,746
More white meat.
795
00:40:49,778 --> 00:40:51,581
Yeah, good tip.
796
00:40:51,614 --> 00:40:53,683
Appreciate that.
797
00:40:53,717 --> 00:40:57,588
So Curt, what do you,
do for fun up here?
798
00:40:57,621 --> 00:41:01,057
Is it, too
cold for ice cream?
799
00:41:01,090 --> 00:41:02,259
That's all right, Hannie.
800
00:41:02,291 --> 00:41:05,094
I...
Sure I'll be up licking
801
00:41:05,128 --> 00:41:06,930
the crack of dawn tomorrow.
802
00:41:06,963 --> 00:41:11,301
But it sure was nice
meeting your smartass buddy.
803
00:41:11,333 --> 00:41:12,813
I look forward to
our next rendezvous.
804
00:41:15,739 --> 00:41:17,875
Hey.
805
00:41:17,907 --> 00:41:18,907
Hey.
806
00:41:20,143 --> 00:41:22,612
Sometime we should, we
should get dinner in a dump.
807
00:41:22,646 --> 00:41:24,248
That's
very neighborly of you
808
00:41:24,280 --> 00:41:25,715
to, check in on me.
809
00:41:25,748 --> 00:41:30,453
I will, see
you sometime?
810
00:41:42,465 --> 00:41:43,233
What?
811
00:41:43,266 --> 00:41:45,335
Wh... I didn't say anything.
812
00:41:45,367 --> 00:41:47,170
What do you... What are you...
What are you talking about?
813
00:41:47,202 --> 00:41:48,005
Aw, come on.
814
00:41:48,038 --> 00:41:49,306
I did what?
815
00:41:49,338 --> 00:41:52,308
It's very rare for me to get
to dine with the execution
816
00:41:52,342 --> 00:41:53,143
and its executioner.
817
00:41:53,175 --> 00:41:54,344
That's all.
818
00:41:54,376 --> 00:41:56,980
No, you don't know me well
enough to bust my chops.
819
00:41:57,012 --> 00:41:58,382
Here.
What?
820
00:41:58,414 --> 00:41:59,516
Here, come on.
821
00:41:59,548 --> 00:42:02,219
Get over there unless
you want to die of cold.
822
00:42:03,052 --> 00:42:04,987
No, no thank you.
823
00:42:05,021 --> 00:42:07,291
Honestly, I think it's great.
824
00:42:07,324 --> 00:42:08,925
No, seriously though.
825
00:42:08,958 --> 00:42:09,992
I think it's good.
826
00:42:10,025 --> 00:42:11,928
I think it's a good
thing for you to be
827
00:42:11,961 --> 00:42:13,730
getting back on that horse.
828
00:42:13,762 --> 00:42:15,731
And that guy... boy.
829
00:42:15,764 --> 00:42:17,833
What a thoroughbred.
830
00:42:17,867 --> 00:42:19,570
Hold on, young lady.
831
00:42:19,603 --> 00:42:24,041
You, you might
be falling in love again.
832
00:42:24,074 --> 00:42:25,275
Good for you.
833
00:42:25,307 --> 00:42:27,978
I've known him
since high school.
834
00:42:28,010 --> 00:42:30,880
And he's awesome in bed.
835
00:42:30,914 --> 00:42:32,549
And that's all he is.
836
00:42:32,581 --> 00:42:33,916
Wow.
837
00:42:33,949 --> 00:42:38,454
Never had any intention of,
hearing you say those words.
838
00:42:38,487 --> 00:42:40,489
There they are.
839
00:42:40,523 --> 00:42:43,860
Hey.
840
00:42:45,027 --> 00:42:45,795
But seriously...
841
00:42:45,829 --> 00:42:46,930
What?
842
00:42:46,963 --> 00:42:48,131
If I freeze to death...
843
00:42:49,099 --> 00:42:50,534
I just want you
to know this is...
844
00:42:50,567 --> 00:42:51,802
This is some of the
weirdest shit I've
845
00:42:51,835 --> 00:42:53,302
ever dealt with in my life.
846
00:42:53,335 --> 00:42:55,771
You're welcome.
847
00:42:55,804 --> 00:42:56,804
Good night.
848
00:43:20,262 --> 00:43:23,065
No, It's
actually pretty nice out.
849
00:43:23,099 --> 00:43:24,501
Well, it's Easter,
so I assume we'll
850
00:43:24,534 --> 00:43:27,938
be beheading the sacrificial
lamb before dinner, right?
851
00:43:29,938 --> 00:43:30,706
Ok.
852
00:43:30,739 --> 00:43:31,641
Hold on a sec.
853
00:43:31,675 --> 00:43:32,776
What?
854
00:43:32,809 --> 00:43:34,311
You know, you really
don't have to do this.
855
00:43:34,344 --> 00:43:35,846
Why don't you just
take the truck home.
856
00:43:35,878 --> 00:43:37,880
And there's a nice
bottle of Macallan
857
00:43:37,914 --> 00:43:39,349
under the kitchen sink.
No, no, no, no.
858
00:43:39,382 --> 00:43:40,150
I'm solid as a rock.
859
00:43:40,182 --> 00:43:41,184
Yeah, and hungry.
860
00:43:41,217 --> 00:43:42,318
This is going to be great.
Great.
861
00:43:42,351 --> 00:43:44,020
Yeah, yeah, yeah.
All right?
862
00:43:44,054 --> 00:43:46,556
Hey hon, we're here, so I
should really get rolling.
863
00:43:48,925 --> 00:43:49,960
Yeah.
864
00:43:49,992 --> 00:43:51,661
No, I'm, curious
what I can discover
865
00:43:51,695 --> 00:43:54,364
from the rest of the flock.
866
00:43:54,396 --> 00:43:55,331
Hello?
867
00:43:55,364 --> 00:43:56,132
Hi!
868
00:43:56,166 --> 00:43:57,267
Happy Easter!
869
00:43:57,300 --> 00:43:58,902
Hello!
870
00:43:58,934 --> 00:43:59,702
Hey!
871
00:43:59,735 --> 00:44:00,871
It smells good.
872
00:44:00,903 --> 00:44:01,838
-The gang's all here.
-Hi.
873
00:44:01,871 --> 00:44:02,639
Hey, hey.
874
00:44:02,672 --> 00:44:04,608
Hey, you grew a beard?
875
00:44:04,641 --> 00:44:06,043
Incoming.
876
00:44:06,076 --> 00:44:07,510
My God.
877
00:44:07,543 --> 00:44:09,311
Where did you get that?
878
00:44:09,344 --> 00:44:11,080
Fresh fruit!
879
00:44:11,114 --> 00:44:12,215
Be still my heart.
880
00:44:12,248 --> 00:44:15,985
Yeah, I caught it, Mom,
in my world wide web.
881
00:44:17,119 --> 00:44:18,989
Dad, can you, do
me a favor and just,
882
00:44:19,021 --> 00:44:19,789
set another place?
883
00:44:19,822 --> 00:44:20,923
I brought a friend along.
884
00:44:20,956 --> 00:44:21,924
What... what?
885
00:44:21,958 --> 00:44:22,925
You couldn't tell me?
886
00:44:22,958 --> 00:44:24,161
I hope I have enough food.
887
00:44:24,193 --> 00:44:25,228
-All right, everybody...
-It's fine.
888
00:44:25,260 --> 00:44:26,862
-Pretend to be normal.
-Right.
889
00:44:26,896 --> 00:44:27,998
You know what, better still.
890
00:44:28,030 --> 00:44:30,000
Just... just sit her next to me.
891
00:44:30,032 --> 00:44:32,536
Yeah, actually it's
a... he's a... a he.
892
00:44:32,568 --> 00:44:33,335
Andrew.
893
00:44:33,369 --> 00:44:34,369
Andrew?
894
00:44:36,972 --> 00:44:41,878
He's a friend of a
friend and from L A.
895
00:44:41,911 --> 00:44:45,115
He's doing research on lakefront
property in western Maine.
896
00:44:45,148 --> 00:44:46,182
He's a contractor.
897
00:44:46,215 --> 00:44:47,116
Well, where is he?
898
00:44:47,150 --> 00:44:49,186
Is he incredibly
thin or something?
899
00:44:49,219 --> 00:44:50,387
He's in the car on the phone.
900
00:44:50,420 --> 00:44:52,021
Yeah, that's L A.
901
00:44:52,054 --> 00:44:53,989
So L A. So L A.
902
00:44:55,657 --> 00:44:56,726
No, no, Mom, I'll get the door.
903
00:44:56,760 --> 00:44:57,928
I'll get the door.
No, no, I'll get it.
904
00:44:57,960 --> 00:44:58,960
I'll get it.
I'll get it.
905
00:44:59,762 --> 00:45:00,896
Hello.
906
00:45:00,929 --> 00:45:01,897
-Hi.
-I'll get the door.
907
00:45:01,931 --> 00:45:02,699
Welcome.
908
00:45:02,731 --> 00:45:03,699
Come in here.
909
00:45:03,733 --> 00:45:05,202
Hi.
910
00:45:05,235 --> 00:45:06,202
Ho, ha ha.
911
00:45:06,235 --> 00:45:07,002
Hello, how you doing?
912
00:45:07,036 --> 00:45:08,405
Aw.
913
00:45:08,438 --> 00:45:09,506
Hi.
Nice to me you.
914
00:45:09,539 --> 00:45:10,540
I'm... I'm Andrew.
915
00:45:10,572 --> 00:45:12,408
Happy Easter.
916
00:45:12,442 --> 00:45:13,710
No, not Easter.
917
00:45:13,742 --> 00:45:14,610
Passover.
918
00:45:14,643 --> 00:45:15,411
Both?
919
00:45:15,445 --> 00:45:16,513
Well, I'm Linda.
920
00:45:16,545 --> 00:45:17,847
Real estate holder in
the state of Maine.
921
00:45:17,880 --> 00:45:19,081
Great.
922
00:45:19,114 --> 00:45:20,216
My God.
923
00:45:20,250 --> 00:45:21,818
Are you really working
all over the holiday?
924
00:45:21,851 --> 00:45:23,220
Isn't your family sore?
925
00:45:23,253 --> 00:45:24,019
Well, what family?
926
00:45:24,052 --> 00:45:25,221
No, I'm joining yours.
927
00:45:26,054 --> 00:45:26,822
Aw.
928
00:45:26,856 --> 00:45:28,425
It smells great in here.
929
00:45:28,458 --> 00:45:29,960
It's a pleasure having you.
930
00:45:29,992 --> 00:45:31,061
Hey.
931
00:45:31,094 --> 00:45:32,229
Nice to be had.
932
00:45:32,262 --> 00:45:33,196
Cheers!
933
00:45:33,228 --> 00:45:33,996
Cheers!
934
00:45:34,030 --> 00:45:35,030
The gang's all here.
935
00:45:35,697 --> 00:45:36,866
This is my other lovely girl...
936
00:45:36,900 --> 00:45:37,666
Yes.
937
00:45:37,699 --> 00:45:38,467
Shannon.
938
00:45:38,501 --> 00:45:39,436
This is my lovely boy, Seth.
939
00:45:39,469 --> 00:45:40,237
Hi.
940
00:45:40,269 --> 00:45:41,237
Nice to meet you.
941
00:45:41,271 --> 00:45:42,439
And this is his
special friend, Megan.
942
00:45:42,472 --> 00:45:43,273
Come on, guys.
943
00:45:43,306 --> 00:45:44,474
Let the man wipe his boots off.
944
00:45:44,507 --> 00:45:45,342
Bruce Jasperson.
Pleasure.
945
00:45:45,375 --> 00:45:46,143
Nice to meet you.
946
00:45:46,175 --> 00:45:47,476
Welcome.
947
00:45:47,510 --> 00:45:50,313
Shannon, will you, give
Andrew a tour of the place.
948
00:45:50,346 --> 00:45:51,882
But don't take him
into my office.
949
00:45:51,914 --> 00:45:53,315
It's very, very messy.
950
00:45:53,349 --> 00:45:55,452
She just says that because
she thinks messy means
951
00:45:55,485 --> 00:45:56,820
creative and spontaneous.
952
00:45:56,853 --> 00:45:58,088
You're so hilarious.
953
00:45:58,121 --> 00:45:59,189
Nice meeting you all.
954
00:45:59,222 --> 00:46:00,223
I'll see you after the,
after the tour.
955
00:46:00,255 --> 00:46:00,990
-Good luck.
-All right, Shannon...
956
00:46:01,023 --> 00:46:02,224
How could not not tell us?
957
00:46:02,257 --> 00:46:04,927
You know how overjoyed I am?
958
00:46:04,960 --> 00:46:05,728
Well, Happy Easter.
959
00:46:05,762 --> 00:46:07,397
Well, how long is he here?
960
00:46:07,429 --> 00:46:09,298
Can he come with
us to the Bogarths'
961
00:46:09,331 --> 00:46:10,534
maple syrup barn party?
962
00:46:10,567 --> 00:46:11,668
Yeah.
963
00:46:11,701 --> 00:46:13,403
And what about Matt
Froh's band is playing.
964
00:46:13,436 --> 00:46:15,005
So all of Farmington
will be there.
965
00:46:15,038 --> 00:46:18,440
Whoa, whoa, Mom, just, you
know, get all the joy that you
966
00:46:18,474 --> 00:46:20,710
want out of him tonight because
after his business is done,
967
00:46:20,742 --> 00:46:22,077
he'll be long gone.
968
00:46:22,110 --> 00:46:23,913
Sweetheart.
969
00:46:23,947 --> 00:46:25,382
There there.
970
00:46:25,414 --> 00:46:27,449
This is our wall of shame.
971
00:46:27,483 --> 00:46:28,251
Yeah?
972
00:46:28,284 --> 00:46:29,286
Yes.
973
00:46:29,318 --> 00:46:31,521
My parents love to
frame the best and worst
974
00:46:31,554 --> 00:46:32,655
thing we've ever done.
975
00:46:33,489 --> 00:46:34,291
Yeah.
976
00:46:34,324 --> 00:46:35,892
It's constantly challenging us.
977
00:46:35,925 --> 00:46:36,726
Yes.
978
00:46:36,759 --> 00:46:38,061
And up for revision.
979
00:46:38,094 --> 00:46:38,862
Wait a minute.
980
00:46:38,894 --> 00:46:39,663
Yeah.
981
00:46:39,695 --> 00:46:40,831
Wait a minute.
982
00:46:40,864 --> 00:46:42,766
Hannah wrote a book?
983
00:46:43,766 --> 00:46:46,168
Seasonal motifs poem stuff.
984
00:46:46,202 --> 00:46:47,170
It's a very long title.
985
00:46:47,202 --> 00:46:49,505
I can't really...
Plus she gets two
986
00:46:49,539 --> 00:46:52,075
best prizes for some reason.
987
00:46:52,108 --> 00:46:54,778
Yes, like she never
did anything wrong.
988
00:46:54,811 --> 00:46:56,246
P H frigging D.
989
00:46:57,179 --> 00:46:58,581
From Brown.
990
00:46:58,614 --> 00:47:00,149
Couldn't get into Harvard.
991
00:47:00,182 --> 00:47:01,050
Well...
992
00:47:01,083 --> 00:47:01,917
Ha!
993
00:47:01,951 --> 00:47:03,820
And Seth's room is upstairs.
994
00:47:03,853 --> 00:47:04,853
It's sort of creepy.
995
00:47:07,123 --> 00:47:07,891
All right.
996
00:47:07,923 --> 00:47:08,824
Look at this.
997
00:47:08,858 --> 00:47:09,993
Right over here, Andrew.
998
00:47:10,025 --> 00:47:11,260
This is you.
999
00:47:11,293 --> 00:47:12,328
Who needs more sauce?
1000
00:47:12,362 --> 00:47:14,164
Everyone good for...
1001
00:47:14,197 --> 00:47:16,333
Well, Doctor.
1002
00:47:16,365 --> 00:47:17,199
Andrew, right here.
1003
00:47:17,233 --> 00:47:18,268
This is you.
1004
00:47:20,402 --> 00:47:22,271
Let's all take our seats.
1005
00:47:22,304 --> 00:47:23,639
Ahem, here we go.
1006
00:47:23,672 --> 00:47:24,907
Smells delicious, Dad.
1007
00:47:26,643 --> 00:47:28,677
Let's join paws for a sec here.
1008
00:47:31,614 --> 00:47:34,451
We are grateful today
to Mother Nature and Mother
1009
00:47:34,483 --> 00:47:37,019
Nurture for the abundant
food on this table
1010
00:47:37,052 --> 00:47:40,589
and the not entirely
unattractive family around it.
1011
00:47:40,623 --> 00:47:41,758
Amen.
1012
00:47:41,791 --> 00:47:45,195
We remember those who
are with us in spirit.
1013
00:47:45,228 --> 00:47:49,432
And a special welcome to
our new friend, Andrew.
1014
00:47:49,465 --> 00:47:50,267
Thank you.
1015
00:47:50,300 --> 00:47:51,534
Well, let's dig in. everybody.
1016
00:47:51,567 --> 00:47:52,869
-Enjoy your food, right?
-Right.
1017
00:47:52,902 --> 00:47:53,802
Here we go.
1018
00:47:53,835 --> 00:47:54,570
-Wow, it looks amazing.
-Amazing.
1019
00:47:54,603 --> 00:47:55,605
Days
1020
00:47:55,637 --> 00:47:56,572
So Andrew,
what's the insider's
1021
00:47:56,606 --> 00:47:59,242
scoop on our lakefront prices?
1022
00:47:59,275 --> 00:48:01,912
Do you think Maine's going to
explode like the Boston suburbs
1023
00:48:01,945 --> 00:48:02,945
after the crash?
1024
00:48:06,548 --> 00:48:07,588
Is Maine going to explode?
1025
00:48:07,617 --> 00:48:08,385
Yeah.
1026
00:48:08,418 --> 00:48:09,686
I am such as sucker.
1027
00:48:09,719 --> 00:48:11,655
I'm 29 and still renting.
1028
00:48:11,688 --> 00:48:12,689
So what do you think, Andrew?
1029
00:48:12,722 --> 00:48:13,690
Do you think I should buy?
1030
00:48:13,722 --> 00:48:16,293
Or is... is the market
still softening?
1031
00:48:16,326 --> 00:48:18,360
You know, actually I think
1032
00:48:18,393 --> 00:48:22,731
Andrew's specialty is in
commercial real estate, right?
1033
00:48:24,099 --> 00:48:28,203
And, who wants to talk
about work over Easter dinner?
1034
00:48:28,237 --> 00:48:29,105
I do.
1035
00:48:29,137 --> 00:48:29,905
Me.
1036
00:48:29,938 --> 00:48:30,839
Yeah, I'd love to.
1037
00:48:30,873 --> 00:48:31,875
Talk about it any
time, you know?
1038
00:48:31,907 --> 00:48:34,777
Breakfast, lunch,
snack time, dinner.
1039
00:48:34,811 --> 00:48:36,346
I mean, I'm a Realtor, you know?
1040
00:48:36,378 --> 00:48:37,380
It's my passion.
1041
00:48:37,413 --> 00:48:38,949
Ha ha.
1042
00:48:38,981 --> 00:48:41,550
How'd you catch the
real estate bug, Andrew?
1043
00:48:41,583 --> 00:48:44,186
Are your folks big land holders?
1044
00:48:44,219 --> 00:48:45,454
Sure...
1045
00:48:45,487 --> 00:48:47,323
Yeah, you ever heard of Wyoming?
1046
00:48:47,356 --> 00:48:48,291
Ok.
1047
00:48:48,324 --> 00:48:49,726
All right.
1048
00:48:49,759 --> 00:48:50,592
All right.
1049
00:48:50,626 --> 00:48:52,195
Hold your horses.
1050
00:48:52,228 --> 00:48:53,163
I care.
I care.
1051
00:48:53,195 --> 00:48:54,396
Yeah, she's curious.
It's all right.
1052
00:48:54,429 --> 00:48:56,966
Well actually Mom,
Andrew's research
1053
00:48:57,000 --> 00:49:01,103
is for more personal reasons.
1054
00:49:01,137 --> 00:49:02,972
He's an associate
professor for American
1055
00:49:03,005 --> 00:49:04,373
Studies at Hofstra University.
1056
00:49:04,407 --> 00:49:06,376
And he's here researching
a paper about Hunter.
1057
00:49:11,280 --> 00:49:14,551
And when I say paper, I
mean more like a biography
1058
00:49:14,583 --> 00:49:19,489
that I have hired him to
write with me about Hunter.
1059
00:49:19,521 --> 00:49:20,556
Really?
1060
00:49:20,590 --> 00:49:22,025
So there's nothing
going on here, you mean?
1061
00:49:22,057 --> 00:49:23,393
No.
1062
00:49:23,425 --> 00:49:26,128
No, and he has... not that it
matters, he has a girlfriend.
1063
00:49:26,161 --> 00:49:27,163
Yeah.
1064
00:49:27,195 --> 00:49:28,464
And can we
not talk about this
1065
00:49:28,498 --> 00:49:29,532
while he's sitting right here?
1066
00:49:29,565 --> 00:49:31,501
Well, fuck-a-doodle-doo.
1067
00:49:32,668 --> 00:49:35,271
And here I thought maybe
the clouds were lifting.
1068
00:49:35,304 --> 00:49:37,507
You know, Mom, it's not
actually any of your business.
1069
00:49:37,539 --> 00:49:38,974
So you're just
eating my manicotti
1070
00:49:39,007 --> 00:49:40,743
and happily lying to my face?
1071
00:49:40,777 --> 00:49:41,777
Jeez.
1072
00:49:44,514 --> 00:49:46,716
Ok, I'm... I'm sorry.
1073
00:49:46,748 --> 00:49:48,550
Can we... can we start
again with this, please?
1074
00:49:48,583 --> 00:49:53,255
My... my real name
is still Andrew McCabe.
1075
00:49:53,289 --> 00:49:56,126
You know, I'm just...
I'm just the help.
1076
00:49:56,159 --> 00:49:59,095
I wasn't briefed on
the classified nature
1077
00:49:59,128 --> 00:50:00,497
of my employment.
1078
00:50:00,530 --> 00:50:03,800
You know, I am really hoping
to interview each and every one
1079
00:50:03,833 --> 00:50:06,135
of you, if you're
willing to contribute
1080
00:50:06,168 --> 00:50:09,838
to what I believe will be a
very beautiful book someday.
1081
00:50:09,871 --> 00:50:13,942
That is unless I just got fired.
1082
00:50:13,976 --> 00:50:15,211
My food got cold.
1083
00:50:18,648 --> 00:50:19,648
Meatball?
1084
00:50:22,351 --> 00:50:24,153
Yes, yes sir, thank you.
1085
00:50:24,186 --> 00:50:25,487
There's a
spoon in the bowl.
1086
00:50:25,521 --> 00:50:26,689
You're absolutely right.
You're absolutely right.
1087
00:50:26,722 --> 00:50:27,891
-No, heap it up.
-No.
1088
00:50:27,923 --> 00:50:28,757
You don't
have to do that.
1089
00:50:28,791 --> 00:50:29,759
A spoon's a better way to go.
1090
00:50:29,791 --> 00:50:32,027
Well, all right.
1091
00:50:37,333 --> 00:50:38,568
Need any help?
1092
00:50:38,601 --> 00:50:41,336
No.
1093
00:50:41,369 --> 00:50:43,338
Well, I wanted to thank
you for including me
1094
00:50:43,371 --> 00:50:46,076
in such a delicious
feast, Mrs. Jasperson.
1095
00:50:46,108 --> 00:50:48,545
The manicotti was dry.
1096
00:50:48,577 --> 00:50:50,380
Well, I gobbled it right up.
1097
00:50:50,413 --> 00:50:51,581
You sure did.
1098
00:50:53,181 --> 00:50:58,320
Hey, so are you a
fan of Hunter's music?
1099
00:50:58,353 --> 00:50:59,788
So what is this?
1100
00:50:59,822 --> 00:51:01,657
The interview portion
of the program?
1101
00:51:01,690 --> 00:51:05,494
Sorry, but I don't
support the whole project.
1102
00:51:05,527 --> 00:51:07,029
Gotcha.
1103
00:51:07,063 --> 00:51:07,963
Back to balderdash it is.
1104
00:51:07,996 --> 00:51:09,164
Not a problem.
1105
00:51:09,197 --> 00:51:10,199
No.
1106
00:51:10,233 --> 00:51:12,168
See, it is.
1107
00:51:12,201 --> 00:51:14,070
She will never break
this endless cycle
1108
00:51:14,103 --> 00:51:16,472
of keeping Hunter around.
1109
00:51:16,505 --> 00:51:18,074
Well, you know, maybe
this is her way of ending
1110
00:51:18,106 --> 00:51:19,442
that chapter of her life.
1111
00:51:19,474 --> 00:51:22,010
Ho, no, no, no.
1112
00:51:22,043 --> 00:51:24,880
She does care a great deal
about his legacy, you know.
1113
00:51:24,914 --> 00:51:26,883
His legacy is 12 songs.
1114
00:51:26,916 --> 00:51:29,419
Does the world care that much?
1115
00:51:29,452 --> 00:51:30,453
You'd be surprised.
1116
00:51:30,485 --> 00:51:33,021
Yeah, and what do
you care about?
1117
00:51:33,054 --> 00:51:35,692
Is this your golden ticket
to tenure at some school
1118
00:51:35,724 --> 00:51:38,661
where there's ivy on the walls?
1119
00:51:39,528 --> 00:51:41,130
A fan.
1120
00:51:41,164 --> 00:51:42,164
It was my son.
1121
00:51:44,567 --> 00:51:46,603
That's what he was to me.
1122
00:51:46,635 --> 00:51:47,603
Of... of course.
1123
00:51:47,637 --> 00:51:48,637
I'm sorry.
1124
00:51:55,378 --> 00:51:58,615
Well, what was he like?
1125
00:51:58,648 --> 00:52:01,218
It's kind of hard to tell from
just listening to the music.
1126
00:52:04,653 --> 00:52:09,659
There was darkness in the man,
but he was one of a kind.
1127
00:52:09,692 --> 00:52:14,063
And she felt lucky to
be considered his equal.
1128
00:52:14,096 --> 00:52:16,733
Well, Hannah's a pretty
smart cookie herself.
1129
00:52:16,766 --> 00:52:17,567
Yeah, you think so?
1130
00:52:17,599 --> 00:52:18,668
I know so.
1131
00:52:18,701 --> 00:52:21,971
But she can't think her
way out of this one.
1132
00:52:25,407 --> 00:52:26,409
What is in here?
1133
00:52:26,442 --> 00:52:27,210
Boy.
1134
00:52:27,242 --> 00:52:28,010
Ok.
1135
00:52:28,043 --> 00:52:29,344
Who knows?
1136
00:52:30,813 --> 00:52:32,215
This is heavy.
1137
00:52:32,248 --> 00:52:33,182
All right.
1138
00:52:33,215 --> 00:52:37,386
All right, that was interesting.
1139
00:52:38,387 --> 00:52:40,323
Hey.
1140
00:52:40,356 --> 00:52:41,491
I got a question for you.
1141
00:52:41,523 --> 00:52:43,859
No, that wasn't my real mother.
1142
00:52:44,827 --> 00:52:47,030
Here.
1143
00:52:47,063 --> 00:52:48,698
Your prize for
lying to my folks.
1144
00:52:48,731 --> 00:52:50,834
Not that you were
very good at it.
1145
00:52:53,768 --> 00:52:57,973
Seriously though, like, why
do you want to write this book?
1146
00:53:02,510 --> 00:53:04,313
Because I had so much
love left in my arsenal,
1147
00:53:04,347 --> 00:53:08,184
and I never got to spend it.
1148
00:53:08,217 --> 00:53:11,119
'Night.
1149
00:53:11,152 --> 00:53:12,487
Hey, Hannah.
1150
00:53:13,822 --> 00:53:16,458
I kind of dug your family.
1151
00:53:33,141 --> 00:53:33,909
Easy, Carl Lewis.
1152
00:53:33,943 --> 00:53:36,079
What are you doing?
1153
00:53:36,112 --> 00:53:37,947
Holy smokes.
1154
00:53:37,980 --> 00:53:42,619
Watch the ice here.
1155
00:53:42,652 --> 00:53:44,686
What ice?
1156
00:53:44,719 --> 00:53:45,487
Kidding, Bruce.
1157
00:53:45,521 --> 00:53:47,624
Those are jokes.
1158
00:53:51,027 --> 00:53:53,128
I thought you invited
me over for French toast.
1159
00:53:53,161 --> 00:53:54,896
What's in with the bag o' peat?
1160
00:53:54,929 --> 00:53:57,000
I thought as long as the
boys are having their fun,
1161
00:53:57,032 --> 00:53:58,500
we could be productive.
1162
00:53:58,534 --> 00:53:59,769
Ok.
1163
00:53:59,802 --> 00:54:01,570
You got to
plant the seeds early, honey.
1164
00:54:01,603 --> 00:54:04,273
Try thinking more
about the future.
1165
00:54:04,306 --> 00:54:05,774
Thank you.
1166
00:54:05,807 --> 00:54:07,277
Whoa, whoa, whoa.
1167
00:54:07,309 --> 00:54:08,878
There you go.
1168
00:54:08,911 --> 00:54:10,079
Come on.
1169
00:54:10,112 --> 00:54:11,648
Jesus, you're quick.
1170
00:54:11,681 --> 00:54:13,583
Boy.
1171
00:54:13,615 --> 00:54:16,085
All the days I forget
my pedometer?
1172
00:54:16,117 --> 00:54:17,886
If we want to
reach the pond up top,
1173
00:54:17,920 --> 00:54:19,922
we have to get through
Fat Man's Misery...
1174
00:54:19,954 --> 00:54:22,625
Not unlike crawling
up a chimney.
1175
00:54:22,657 --> 00:54:25,094
You want the best lookout,
we can hit the Lemon Squeeze
1176
00:54:25,126 --> 00:54:26,695
where you make like
a piece of bologna
1177
00:54:26,728 --> 00:54:29,197
between slices of toast.
1178
00:54:29,231 --> 00:54:33,570
Or we can stop here, eat some
granola, and pay our respects.
1179
00:54:37,005 --> 00:54:39,375
Wait, this is it?
1180
00:54:39,407 --> 00:54:40,676
It's where they found him.
1181
00:54:53,356 --> 00:54:58,227
I always figured probably on his
way down, it was getting dark.
1182
00:54:58,260 --> 00:54:59,295
Yeah.
1183
00:54:59,327 --> 00:55:01,463
He was out on that
ridge above you there.
1184
00:55:01,496 --> 00:55:02,264
Yeah.
1185
00:55:02,297 --> 00:55:03,665
Good Lord.
1186
00:55:03,699 --> 00:55:05,101
That is no joke.
1187
00:55:05,134 --> 00:55:07,769
Got spooked by some animal
jumped out on the trail.
1188
00:55:07,802 --> 00:55:10,005
He just lost his footing.
1189
00:55:14,610 --> 00:55:21,017
Bruce, we both know he didn't
lose his footing, right?
1190
00:55:21,050 --> 00:55:22,850
Wouldn't you say he was
a pretty tortured guy?
1191
00:55:25,454 --> 00:55:30,093
Real question for
you here, Andrew...
1192
00:55:30,126 --> 00:55:32,695
Who do you think you are?
1193
00:55:32,728 --> 00:55:35,530
I studied guys
like him for years.
1194
00:55:35,563 --> 00:55:38,567
You know, Hunter's
pretty textbook.
1195
00:55:38,601 --> 00:55:43,573
If... if you really, really
listen to him... like it hasn't
1196
00:55:43,606 --> 00:55:45,308
occurred to anyone, right?
1197
00:55:45,340 --> 00:55:48,143
Yeah, it never occurred to us.
1198
00:55:48,177 --> 00:55:52,014
So thank you, wise one from
the island of tall buildings,
1199
00:55:52,047 --> 00:55:54,384
for the teaching us
native folk how it is.
1200
00:56:01,657 --> 00:56:04,827
Now, you just have
to nurture them?
1201
00:56:04,860 --> 00:56:07,697
Like they're your own children.
1202
00:56:07,730 --> 00:56:09,965
Smooth segue to my ovaries.
1203
00:56:10,800 --> 00:56:11,868
Listen.
1204
00:56:11,900 --> 00:56:16,905
Every year presents a milestone.
1205
00:56:18,373 --> 00:56:24,913
Knocking out your baby teeth,
graduating, heavy petting.
1206
00:56:24,947 --> 00:56:26,315
Ew.
1207
00:56:26,347 --> 00:56:30,652
When you're old,
there are only two milestones
1208
00:56:30,686 --> 00:56:33,789
left... grandchildren and death.
1209
00:56:33,822 --> 00:56:36,025
And you just pray that one
comes before the other.
1210
00:56:36,057 --> 00:56:37,360
I know.
1211
00:56:37,393 --> 00:56:40,630
I know I'm impatient, but I've
tasted all the juicy stuff
1212
00:56:40,663 --> 00:56:42,865
except this one thing.
1213
00:56:44,166 --> 00:56:49,305
You know, Mom, I used to
think that I wanted children.
1214
00:56:49,338 --> 00:56:52,074
Now I just want llamas.
1215
00:56:52,106 --> 00:56:54,242
So many llamas.
1216
00:56:54,275 --> 00:56:56,778
Just take one step.
1217
00:56:56,811 --> 00:56:59,815
Yeah, do a date on the
internet and cut this hair.
1218
00:56:59,849 --> 00:57:01,284
Jesus.
1219
00:57:01,317 --> 00:57:03,485
Just take a break from this
morbid writing project.
1220
00:57:03,518 --> 00:57:04,286
Wow.
1221
00:57:04,320 --> 00:57:05,888
Cue the salt in the wound.
1222
00:57:05,920 --> 00:57:08,390
Hey, it's time to call
up your old friends,
1223
00:57:08,423 --> 00:57:10,393
lipstick and the eyeliner.
1224
00:57:10,425 --> 00:57:11,545
These are like raw eggplant.
1225
00:57:12,293 --> 00:57:13,161
Ok.
1226
00:57:13,195 --> 00:57:14,931
Three strikes, I'm out.
1227
00:57:14,963 --> 00:57:16,398
You need a little perking up.
1228
00:57:16,431 --> 00:57:18,667
No, I do
not need anything.
1229
00:57:18,701 --> 00:57:19,981
Just a little bit.
Just a smidge.
1230
00:57:21,036 --> 00:57:22,196
You're
just going to leave me?
1231
00:57:27,041 --> 00:57:27,809
Of course.
1232
00:57:27,842 --> 00:57:28,643
Of course.
1233
00:57:28,677 --> 00:57:30,012
No, it gets dark at 4:00 PM.
1234
00:57:30,045 --> 00:57:30,813
Bedtime.
1235
00:57:30,846 --> 00:57:32,081
Who needs coffee?
1236
00:57:32,114 --> 00:57:36,619
Like I said, the
gatherers always get screwed.
1237
00:57:36,652 --> 00:57:37,854
Howdy, Curt.
1238
00:57:37,887 --> 00:57:40,289
You here to discuss the food
chain a little bit more?
1239
00:57:40,322 --> 00:57:41,289
How's it go?
1240
00:57:41,322 --> 00:57:42,724
She's a real Maine
girl, that Hannah.
1241
00:57:42,757 --> 00:57:45,160
You're telling me.
1242
00:57:45,193 --> 00:57:46,896
She likes a good man.
1243
00:57:46,929 --> 00:57:48,331
A real man.
1244
00:57:48,364 --> 00:57:53,668
A man that smells like pine
resin, not Pierre Cardin.
1245
00:57:53,702 --> 00:57:56,539
I've got no
claim on her, Curtis.
1246
00:57:56,572 --> 00:57:58,840
Hell, if you guys procreate, it
might even out the gene pool,
1247
00:57:58,873 --> 00:57:59,808
yeah?
1248
00:57:59,842 --> 00:58:01,711
Really nice seeing you.
1249
00:58:01,744 --> 00:58:02,644
My God.
1250
00:58:02,677 --> 00:58:03,712
Are we going to
do this bullshit?
1251
00:58:03,746 --> 00:58:04,547
What are you going to do?
1252
00:58:04,579 --> 00:58:05,547
Kick my ass?
1253
00:58:05,581 --> 00:58:06,516
Not saying that you couldn't.
1254
00:58:06,548 --> 00:58:07,849
You'd destroy me.
1255
00:58:07,882 --> 00:58:09,818
There's not a soul in this
town that wants to see her going
1256
00:58:09,851 --> 00:58:11,887
with a flatlander like you.
1257
00:58:11,920 --> 00:58:13,922
You're going to crawl back
into that exhaust hole
1258
00:58:13,956 --> 00:58:14,923
you came from.
1259
00:58:14,956 --> 00:58:15,757
All right, Curtis.
1260
00:58:15,791 --> 00:58:16,926
Curtis Brown.
1261
00:58:16,958 --> 00:58:19,928
We live in the slow
lane, not a gravel ditch.
1262
00:58:19,961 --> 00:58:22,965
Where are your manners?
1263
00:58:22,998 --> 00:58:24,066
Andy?
1264
00:58:24,099 --> 00:58:25,867
Go screw yourself.
1265
00:58:25,900 --> 00:58:28,136
Please and thank you.
1266
00:58:30,172 --> 00:58:32,173
Aw, come on.
1267
00:58:32,206 --> 00:58:33,141
You all right?
1268
00:58:33,175 --> 00:58:33,976
Yeah.
1269
00:58:34,009 --> 00:58:35,177
No, I'm fine.
1270
00:58:35,210 --> 00:58:37,512
Just helping everybody
work through their issues.
1271
00:58:38,414 --> 00:58:39,916
He didn't pee on you.
1272
00:58:39,949 --> 00:58:41,150
No, surprisingly, no.
1273
00:58:41,182 --> 00:58:42,418
He did not pee on me.
1274
00:58:43,585 --> 00:58:45,086
No, I didn't even know
that would be an option.
1275
00:58:45,119 --> 00:58:47,222
No, he just threw
down the gauntlet.
1276
00:58:47,255 --> 00:58:49,391
That's, kind of sweet.
1277
00:58:49,425 --> 00:58:51,193
No, it is not sweet.
1278
00:58:51,226 --> 00:58:52,161
No.
Come on!
1279
00:58:52,193 --> 00:58:53,262
What are you talking about?
1280
00:58:53,295 --> 00:58:55,597
This isn't quaint or
kooky small-town charm.
1281
00:58:56,731 --> 00:58:58,067
You know, and I got
to be honest with you.
1282
00:58:58,099 --> 00:59:00,101
I am sick of the forest and
all the crazy little creatures
1283
00:59:00,135 --> 00:59:01,237
who live in it.
1284
00:59:01,269 --> 00:59:02,204
You drag me up here to
write thie book with...
1285
00:59:02,237 --> 00:59:03,172
Ok Snow White.
1286
00:59:03,204 --> 00:59:04,973
Nobody is holding you hostage.
1287
00:59:05,007 --> 00:59:06,742
You leave in two days, right?
1288
00:59:06,775 --> 00:59:07,910
You can leave tomorrow.
1289
00:59:07,943 --> 00:59:09,512
My God!
1290
00:59:09,545 --> 00:59:13,349
Can you just be a chick
for like a second and say,
1291
00:59:13,382 --> 00:59:14,784
there, there, poor thing?
1292
00:59:14,817 --> 00:59:16,052
Or some shit?
1293
00:59:16,085 --> 00:59:17,286
Please?
1294
00:59:17,318 --> 00:59:18,621
Some shit.
1295
00:59:18,653 --> 00:59:20,088
Thank you.
1296
00:59:20,121 --> 00:59:22,657
Was that so hard?
1297
00:59:22,690 --> 00:59:26,596
Now, I don't know about you, but
I would kill for a overpriced
1298
00:59:26,628 --> 00:59:28,331
meal at a mediocre restaurant.
1299
00:59:28,364 --> 00:59:29,764
Shall we?
1300
00:59:29,797 --> 00:59:32,033
Dinner in a dump.
1301
00:59:32,067 --> 00:59:33,536
Purely for
journalistic reasons,
1302
00:59:33,568 --> 00:59:35,237
I will choose dinner in a dump.
1303
00:59:35,269 --> 00:59:36,271
Excellent.
1304
00:59:36,304 --> 00:59:37,373
I've got to see what
this is all about.
1305
00:59:37,405 --> 00:59:38,541
Let's do it.
1306
00:59:38,574 --> 00:59:40,509
There we go.
1307
00:59:40,541 --> 00:59:42,210
Hubba bubba, look at that.
1308
00:59:42,244 --> 00:59:43,579
We have a gusher.
1309
00:59:44,545 --> 00:59:45,580
I can't believe
we go out to eat,
1310
00:59:45,614 --> 00:59:46,882
and you order the
one thing on the menu
1311
00:59:46,914 --> 00:59:48,550
that anyone could make
with their eyes shut.
1312
00:59:48,583 --> 00:59:51,186
You know, people who can't
toast Eggos can boil a bug.
1313
00:59:51,219 --> 00:59:52,320
What are you talking about?
1314
00:59:52,353 --> 00:59:53,955
Someone had to cut this
lemon wedge right here.
1315
00:59:53,989 --> 00:59:55,257
They had to melt the butter.
1316
00:59:55,289 --> 00:59:56,525
It's a lot of stuff involved.
1317
00:59:57,358 --> 00:59:58,159
Man, man.
1318
00:59:58,193 --> 00:59:59,295
Look at that.
1319
00:59:59,327 --> 01:00:00,996
Are you ever getting the
eye from the woodchucks
1320
01:00:01,030 --> 01:00:02,798
at the bar over there.
1321
01:00:03,632 --> 01:00:04,532
Hi.
1322
01:00:04,565 --> 01:00:06,001
Me or her?
1323
01:00:06,034 --> 01:00:08,603
You see, around here, everybody
keeps tabs on everyone else.
1324
01:00:08,637 --> 01:00:12,108
And everyone else is really
sure I ought to be moving on.
1325
01:00:12,141 --> 01:00:14,710
You never, thought
about moving to New York?
1326
01:00:14,742 --> 01:00:15,510
Manhattan?
1327
01:00:15,543 --> 01:00:16,311
No?
1328
01:00:16,344 --> 01:00:17,545
Living in the big city?
1329
01:00:17,579 --> 01:00:18,781
A change of scenery might help.
1330
01:00:18,813 --> 01:00:20,181
No.
1331
01:00:20,215 --> 01:00:21,617
It's not the kind of thing that
you can take a vacation from.
1332
01:00:21,650 --> 01:00:24,019
It's who I am now.
1333
01:00:24,052 --> 01:00:27,123
I mean you try to
seem normal, right?
1334
01:00:27,155 --> 01:00:30,458
But here's the thing that
looms so large in your life,
1335
01:00:30,492 --> 01:00:32,827
you can't even see around it.
1336
01:00:32,860 --> 01:00:35,096
You know, you can't dress
yourself because it's
1337
01:00:35,130 --> 01:00:37,400
blocking your closet.
1338
01:00:37,432 --> 01:00:39,752
I guess you could technically
say that I'm... I'm depressed.
1339
01:00:40,635 --> 01:00:42,271
No, no, you are not depressed.
1340
01:00:42,304 --> 01:00:43,472
That is not depression.
1341
01:00:43,505 --> 01:00:46,108
That is just flat out
certified grief, you know?
1342
01:00:46,141 --> 01:00:47,409
That's normal.
That's natural.
1343
01:00:47,443 --> 01:00:48,911
I mean it's not like
you're waking up at noon
1344
01:00:48,943 --> 01:00:53,081
or Skyping with your
therapist during office hours,
1345
01:00:53,114 --> 01:00:55,650
like me and half
my colleague do.
1346
01:00:55,684 --> 01:00:58,387
What have you got to
be so depressed about?
1347
01:00:58,420 --> 01:00:59,422
-Are you serious?
-Yes.
1348
01:00:59,454 --> 01:01:00,588
Me?
1349
01:01:00,621 --> 01:01:02,390
Tons of stuff.
1350
01:01:02,423 --> 01:01:03,525
I do.
1351
01:01:03,559 --> 01:01:05,861
I mean little things,
you know, like having
1352
01:01:05,893 --> 01:01:07,395
a bunch of smartass
students that
1353
01:01:07,429 --> 01:01:09,898
don't have a single, original
thought in their head.
1354
01:01:09,931 --> 01:01:11,199
That's depressing.
1355
01:01:11,233 --> 01:01:16,605
Big things... my dad
passed away way too early.
1356
01:01:16,637 --> 01:01:18,873
That's tough, you know?
1357
01:01:18,907 --> 01:01:20,943
I mean the smallest thing
can set me off with that.
1358
01:01:20,976 --> 01:01:22,577
You know, like the fall
of light through a window
1359
01:01:22,610 --> 01:01:24,179
or a stack of old newspapers.
1360
01:01:25,012 --> 01:01:26,315
That's true, though.
1361
01:01:26,347 --> 01:01:30,552
But you know, my old man took
his life when I was a kid.
1362
01:01:30,585 --> 01:01:34,222
You know, so... Now
there, that's a guy you
1363
01:01:34,255 --> 01:01:38,728
though you knew, but surprise.
1364
01:01:38,760 --> 01:01:41,931
Do they do free
refills on booze here?
1365
01:01:41,963 --> 01:01:44,099
Or how does that work?
1366
01:01:44,132 --> 01:01:45,600
That's terrible.
1367
01:01:47,068 --> 01:01:49,038
Yeah, yes, it was terrible.
1368
01:01:49,070 --> 01:01:49,838
Yeah.
1369
01:01:49,871 --> 01:01:51,373
It was a long time ago.
1370
01:01:51,405 --> 01:01:52,875
And that's what serotonin
reuptake inhibitors
1371
01:01:52,907 --> 01:01:53,909
are for anyway, right?
1372
01:01:53,942 --> 01:01:55,577
You're medicated?
1373
01:01:55,610 --> 01:01:56,846
Not currently, no.
1374
01:01:56,878 --> 01:01:58,146
But a couple more weeks up
here, and I may have call
1375
01:01:58,179 --> 01:02:00,482
my dealer... I mean doctor.
1376
01:02:03,652 --> 01:02:05,153
What's
going on, boss?
1377
01:02:05,186 --> 01:02:06,121
Nothing.
1378
01:02:06,155 --> 01:02:07,957
Just, you know,
talking about stuff.
1379
01:02:10,692 --> 01:02:15,097
Hannah, care to join
me on the dance floor?
1380
01:02:15,130 --> 01:02:16,664
Of course.
1381
01:02:16,697 --> 01:02:17,732
Great.
1382
01:02:17,766 --> 01:02:18,534
Yeah.
1383
01:02:18,567 --> 01:02:19,434
Definitely.
1384
01:02:19,467 --> 01:02:22,337
Go scoot your boots.
1385
01:02:22,371 --> 01:02:24,173
Five... five songs?
1386
01:02:24,206 --> 01:02:26,075
Five hours.
1387
01:02:26,108 --> 01:02:27,676
Five minutes.
Ok.
1388
01:03:18,860 --> 01:03:22,597
I mean I've spent my entire
adult life in the city, ok?
1389
01:03:22,630 --> 01:03:24,933
I've sat front
row at the Garden.
1390
01:03:24,967 --> 01:03:27,570
I... I've dined at
some vary hip spots.
1391
01:03:27,603 --> 01:03:30,005
I mean, I done seen
some crazy shit, ok?
1392
01:03:30,038 --> 01:03:33,074
But this is what Saturday
night is all about.
1393
01:03:34,009 --> 01:03:35,311
Yeah.
1394
01:03:35,344 --> 01:03:36,979
For some of us, it is.
1395
01:03:39,181 --> 01:03:40,883
That's great.
1396
01:03:42,351 --> 01:03:43,318
That's great.
1397
01:03:43,351 --> 01:03:44,652
Isn't it weird?
1398
01:03:44,686 --> 01:03:48,123
You spend your life trying
not to die some way or other,
1399
01:03:48,155 --> 01:03:50,860
and then when something
really terrible happens,
1400
01:03:50,893 --> 01:03:52,961
you just wish it were
you and not them.
1401
01:03:58,432 --> 01:04:02,503
Yeah, well, I'm
glad it wasn't you.
1402
01:04:02,536 --> 01:04:04,772
Right, there's no way that
you would pay your $40 grand
1403
01:04:04,806 --> 01:04:06,175
to write my biography.
1404
01:04:06,208 --> 01:04:08,443
I'm pretty sure
it was $50 grand.
1405
01:04:08,476 --> 01:04:10,846
Don't look at me like that.
1406
01:04:15,182 --> 01:04:16,451
Yeah.
1407
01:04:16,485 --> 01:04:18,354
I mean he's a lot
closer now, isn't he?
1408
01:04:18,387 --> 01:04:19,822
-Stay calm.
-Can we go?
1409
01:04:19,855 --> 01:04:21,023
Put it in
reverse and leave.
1410
01:04:21,056 --> 01:04:22,391
Yeah, that's what I was doing.
1411
01:04:22,423 --> 01:04:25,293
Wait, you took out the
whole rental insurance, right?
1412
01:04:25,327 --> 01:04:26,695
No, I'm not
too worried about it.
1413
01:04:26,728 --> 01:04:29,664
I'm sure those scratches will,
you know, just buff right out.
1414
01:04:29,697 --> 01:04:32,800
Are
you done for the night?
1415
01:04:32,833 --> 01:04:35,937
No, I mean
no, not if you're not.
1416
01:04:39,141 --> 01:04:39,909
Ok.
1417
01:04:39,942 --> 01:04:41,043
Come on.
1418
01:04:41,076 --> 01:04:42,177
We're getting out.
1419
01:04:45,414 --> 01:04:46,282
All right.
1420
01:04:46,315 --> 01:04:47,315
What were you thinking?
1421
01:05:04,065 --> 01:05:05,266
Ta da.
1422
01:05:05,300 --> 01:05:06,068
There's more.
1423
01:05:06,101 --> 01:05:07,101
Come on.
1424
01:05:08,971 --> 01:05:11,139
Where the hell
are you taking me?
1425
01:05:11,172 --> 01:05:12,540
You'll see.
1426
01:05:13,708 --> 01:05:15,911
There may well
be a raccoon in here,
1427
01:05:15,943 --> 01:05:17,880
so brace yourself.
1428
01:05:36,197 --> 01:05:40,601
Here, wait, let
me just get this.
1429
01:05:43,105 --> 01:05:45,340
Whoa, whoa, whoa.
1430
01:05:45,373 --> 01:05:47,041
God, it's freezing in here.
1431
01:05:47,074 --> 01:05:48,443
-This is amazing.
-I'll put the heater on.
1432
01:05:48,476 --> 01:05:49,711
Yeah.
Whoa.
1433
01:05:49,744 --> 01:05:51,179
This is... I... I can't
believe th... I mean this is...
1434
01:05:51,213 --> 01:05:52,548
This is what I'm talking about.
1435
01:05:52,581 --> 01:05:53,548
Yeah.
1436
01:05:53,581 --> 01:05:55,150
This is the guy we
all want to know.
1437
01:05:55,182 --> 01:05:55,951
Yeah.
1438
01:05:55,983 --> 01:05:56,951
Holy shit.
1439
01:05:56,985 --> 01:05:59,421
Look at all this.
1440
01:05:59,454 --> 01:06:03,892
I
Can't believe this.
1441
01:06:03,925 --> 01:06:06,862
Boy boy.
1442
01:06:06,894 --> 01:06:08,797
This is incredible.
1443
01:06:08,829 --> 01:06:11,400
I...
1444
01:06:11,432 --> 01:06:15,603
Hey, Hannah, thank you.
1445
01:06:15,637 --> 01:06:16,757
Thank you for letting me in.
1446
01:06:19,206 --> 01:06:21,876
I'll erase your brain later.
1447
01:06:21,909 --> 01:06:22,677
Agreed
1448
01:06:23,512 --> 01:06:24,313
Agreed, yes, absolutely.
1449
01:06:24,346 --> 01:06:26,148
Yeah.
1450
01:06:26,181 --> 01:06:27,548
-May I?
-Sure, go ahead.
1451
01:06:27,581 --> 01:06:28,349
Knock yourself out.
1452
01:06:28,382 --> 01:06:29,150
Yeah?
1453
01:06:30,552 --> 01:06:32,921
Boy.
1454
01:06:45,634 --> 01:06:46,802
The... Yeah.
1455
01:06:50,871 --> 01:06:54,143
Analog, of course.
1456
01:06:54,175 --> 01:06:54,942
Wait, wait.
1457
01:06:54,976 --> 01:06:56,111
These aren't...
1458
01:06:56,143 --> 01:06:57,211
God, no.
1459
01:06:57,244 --> 01:06:59,047
Those babies are in
a safety deposit box.
1460
01:06:59,081 --> 01:07:03,419
That's just,
antique blank canvas.
1461
01:07:03,452 --> 01:07:04,420
Yeah.
1462
01:07:04,452 --> 01:07:07,389
Man.
1463
01:07:08,422 --> 01:07:09,390
Yes.
1464
01:07:09,423 --> 01:07:10,858
Now we're talking.
1465
01:07:11,960 --> 01:07:14,228
Vinyl collection of
the gods, you know?
1466
01:07:14,262 --> 01:07:15,030
Great.
1467
01:07:15,063 --> 01:07:16,063
Love it.
1468
01:07:20,101 --> 01:07:22,603
Yeah, well, you know,
he had his muses.
1469
01:07:22,637 --> 01:07:24,139
Don't we all?
1470
01:07:24,172 --> 01:07:25,673
This is really good.
1471
01:07:25,706 --> 01:07:28,309
Hilarious.
1472
01:07:28,342 --> 01:07:31,512
I haven't seen on
of these in a while.
1473
01:07:31,545 --> 01:07:32,880
What is that?
1474
01:07:32,914 --> 01:07:33,916
It's a four-track.
1475
01:07:33,949 --> 01:07:36,918
It's still plugged
in and everything.
1476
01:07:36,952 --> 01:07:38,087
Wait.
1477
01:07:38,119 --> 01:07:39,353
Don't... don't...
1478
01:07:39,387 --> 01:07:40,707
You, me,
and the trees shall know.
1479
01:07:45,893 --> 01:07:48,729
Maybe in the cold, cold snow.
1480
01:07:51,800 --> 01:07:55,171
Like
going away to go.
1481
01:07:59,206 --> 01:08:02,143
I'm a pebble on
the pond of life.
1482
01:08:02,177 --> 01:08:03,144
Wait.
1483
01:08:03,177 --> 01:08:04,512
What are you doing?
1484
01:08:04,545 --> 01:08:08,951
No, I... I... I... don't...
Can you go back to the house?
1485
01:08:08,983 --> 01:08:10,018
What song is that?
1486
01:08:10,050 --> 01:08:11,085
I... I don't know.
1487
01:08:11,119 --> 01:08:12,019
I don't know.
1488
01:08:12,052 --> 01:08:12,753
What do you mean,
you don't know?
1489
01:08:12,786 --> 01:08:13,786
-How...
-I don't know.
1490
01:08:16,957 --> 01:08:18,397
Can you go back to
the house, please?
1491
01:08:21,496 --> 01:08:22,496
Yeah.
1492
01:08:43,083 --> 01:08:44,086
Son of a bitch.
1493
01:08:48,657 --> 01:08:53,195
Ok, no running out of
breath this... this time.
1494
01:08:53,228 --> 01:08:55,096
Here we go.
1495
01:08:59,935 --> 01:09:02,571
Way up Little Jackson.
1496
01:09:05,506 --> 01:09:08,943
There's a split in the stone.
1497
01:09:13,480 --> 01:09:19,387
Where I lose myself to time.
1498
01:09:19,421 --> 01:09:23,259
Is there more than
flesh and bone?
1499
01:09:27,862 --> 01:09:33,668
Standing in the cold, cold snow
Only you, me, and the trees
1500
01:09:33,702 --> 01:09:34,702
shall know.
1501
01:09:41,475 --> 01:09:49,475
Maybe in the cold, cold
snow It gets low way to go.
1502
01:09:59,627 --> 01:10:00,394
What is it?
1503
01:10:00,427 --> 01:10:01,430
Is it a whole album?
1504
01:10:01,462 --> 01:10:02,797
I... is it any good?
1505
01:10:02,831 --> 01:10:04,199
Yeah, I mean
there's a... there's a song.
1506
01:10:04,231 --> 01:10:05,167
And I mean... I don't know.
1507
01:10:05,199 --> 01:10:06,601
There's like one
song, at least one.
1508
01:10:06,635 --> 01:10:07,668
Or a part of one.
1509
01:10:07,702 --> 01:10:09,471
But she definitely
knew nothing about it.
1510
01:10:09,503 --> 01:10:10,505
And you don't get to hear it?
1511
01:10:10,537 --> 01:10:11,806
I have no idea.
1512
01:10:11,840 --> 01:10:14,576
I mean she could be ripping
it to shreds as we speak.
1513
01:10:14,609 --> 01:10:16,712
This track may never
see the light of day.
1514
01:10:16,744 --> 01:10:18,780
All I know is there was
a ghost in that room.
1515
01:10:41,269 --> 01:10:42,269
Hello?
1516
01:10:44,171 --> 01:10:45,171
Andrew?
1517
01:10:47,708 --> 01:10:50,345
What's going on?
1518
01:10:50,377 --> 01:10:51,179
Hi.
1519
01:10:51,212 --> 01:10:52,314
Hey!
1520
01:10:52,346 --> 01:10:54,181
Finley.
1521
01:10:54,215 --> 01:10:55,182
Is everything ok?
1522
01:10:55,216 --> 01:10:55,984
Yeah.
1523
01:10:56,984 --> 01:10:58,487
I hopped on the
6:00 AM to Portland.
1524
01:10:58,520 --> 01:10:59,788
Don't know what
happened, but somehow
1525
01:10:59,820 --> 01:11:01,155
-the cab ended up being...
-Stay.
1526
01:11:01,189 --> 01:11:01,957
Stay.
1527
01:11:01,989 --> 01:11:03,257
-$248.
-Stay!
1528
01:11:03,291 --> 01:11:04,960
I definitely only
had enough money for tip.
1529
01:11:04,993 --> 01:11:06,295
-Crazy expensive, Maine.
-Right.
1530
01:11:06,328 --> 01:11:07,596
Yeah.
1531
01:11:07,628 --> 01:11:08,829
So good to see you.
1532
01:11:08,863 --> 01:11:10,231
That's incre... Hannah.
1533
01:11:11,432 --> 01:11:12,466
This is Finley.
1534
01:11:12,500 --> 01:11:13,702
Right here, in the flesh.
1535
01:11:13,734 --> 01:11:14,735
Finley.
1536
01:11:14,769 --> 01:11:15,837
I'll...
I'll... I'll go grab
1537
01:11:15,869 --> 01:11:17,139
my wallet and get cash for her.
1538
01:11:17,171 --> 01:11:18,539
How are you, Hannah?
1539
01:11:18,573 --> 01:11:19,374
My gosh.
1540
01:11:19,407 --> 01:11:21,009
I've heard so much about you.
1541
01:11:21,042 --> 01:11:22,311
He adores you.
1542
01:11:22,344 --> 01:11:23,744
And as a person in
the music industry,
1543
01:11:23,778 --> 01:11:25,780
I just want to say that we
all grieve the sudden loss
1544
01:11:25,814 --> 01:11:26,548
of your husband.
1545
01:11:26,581 --> 01:11:27,516
You,too.
1546
01:11:27,548 --> 01:11:28,949
I... I mean, thank you.
1547
01:11:28,983 --> 01:11:29,985
I mean.
1548
01:11:30,018 --> 01:11:31,386
I'm sorry to barge
in on you like this.
1549
01:11:31,418 --> 01:11:34,021
I just didn't know how good
you were at keeping secrets.
1550
01:11:34,055 --> 01:11:35,090
Terrible.
1551
01:11:35,122 --> 01:11:37,958
You shouldn't tell me anything.
1552
01:11:37,992 --> 01:11:40,095
Here it is.
1553
01:11:40,127 --> 01:11:41,429
Got it.
1554
01:11:41,462 --> 01:11:42,229
$100.
1555
01:11:42,262 --> 01:11:43,931
I'll leave you two to...
1556
01:11:43,965 --> 01:11:44,965
All right, yeah.
1557
01:11:46,868 --> 01:11:47,936
She's cute.
1558
01:11:49,002 --> 01:11:49,970
Yeah, no, I guess so.
1559
01:11:50,003 --> 01:11:50,771
Yeah.
1560
01:11:50,805 --> 01:11:51,807
I'll be right back.
1561
01:11:51,840 --> 01:11:52,740
Bedroom's right there.
1562
01:11:52,774 --> 01:11:54,810
It's, it's so
good to see you.
1563
01:12:05,353 --> 01:12:06,788
Not bad?
1564
01:12:06,820 --> 01:12:09,291
Can't you imagine a little
cabin up here for a couple
1565
01:12:09,323 --> 01:12:10,591
weeks in the summer?
1566
01:12:10,625 --> 01:12:16,664
Just reading, and swimming,
and napping, and...
1567
01:12:16,698 --> 01:12:18,100
Easy, easy.
1568
01:12:19,100 --> 01:12:21,603
Sorry, Papa Smurf's
a little chilly.
1569
01:12:21,636 --> 01:12:23,972
Well, why don't we warm him up?
1570
01:12:24,005 --> 01:12:25,740
Because I've missed you.
1571
01:12:26,673 --> 01:12:27,442
No, no, no.
1572
01:12:27,475 --> 01:12:28,677
Wait, wait, wait.
1573
01:12:38,485 --> 01:12:39,554
Shoot, where's she going?
1574
01:12:39,587 --> 01:12:40,787
God, do you think she took it?
1575
01:12:54,101 --> 01:13:00,041
Way up Little Jackson
1576
01:13:00,073 --> 01:13:03,444
there's a split in the stone.
1577
01:13:08,015 --> 01:13:11,386
Here I lose myself to time.
1578
01:13:13,988 --> 01:13:16,925
Also rend flesh and bone.
1579
01:13:21,429 --> 01:13:23,597
Forgive me, baby.
1580
01:13:23,631 --> 01:13:25,167
I should have told you.
1581
01:13:25,199 --> 01:13:26,501
What can I say?
1582
01:13:26,533 --> 01:13:29,637
You were always better at
this than I ever was, anyhow.
1583
01:13:29,671 --> 01:13:32,106
I love you, Hannah.
1584
01:13:32,140 --> 01:13:35,110
Jeez.
1585
01:13:49,090 --> 01:13:51,159
Hey, Hannah, it's, Andrew.
1586
01:13:51,192 --> 01:13:53,528
Not sure where you
are, or ended up.
1587
01:13:53,560 --> 01:13:55,362
But Finley and I
are going to head
1588
01:13:55,395 --> 01:13:57,198
to that maple syrup
barn party thing
1589
01:13:57,231 --> 01:13:58,432
that your mom invited us to.
1590
01:13:58,466 --> 01:14:00,302
And, well, I hope
you're doing all right.
1591
01:14:00,335 --> 01:14:03,104
And I'll see you there, I guess.
1592
01:14:43,711 --> 01:14:44,479
Hey.
1593
01:14:44,511 --> 01:14:45,412
Hi.
1594
01:14:45,445 --> 01:14:46,747
Hey, where's Hannah?
1595
01:14:46,780 --> 01:14:48,483
She's been AWOL, like all day.
1596
01:14:48,515 --> 01:14:50,317
No, we didn't
expect her to show.
1597
01:14:50,350 --> 01:14:53,121
I mean it's just,
you know, it's their,
1598
01:14:53,154 --> 01:14:57,893
her wedding anniversary.
1599
01:14:57,926 --> 01:14:59,995
That was today?
1600
01:15:00,028 --> 01:15:02,998
Yeah.
1601
01:15:20,480 --> 01:15:22,050
-Fin, honey.
-Hi.
1602
01:15:22,082 --> 01:15:22,951
We're going to roll.
1603
01:15:22,984 --> 01:15:24,152
I missed you!
1604
01:15:24,185 --> 01:15:24,953
Ho.
1605
01:15:24,985 --> 01:15:25,953
I want to climb you.
1606
01:15:25,987 --> 01:15:28,923
Yeah, we're a
little wild tonight.
1607
01:15:28,957 --> 01:15:30,425
Bye.
1608
01:15:30,457 --> 01:15:33,427
Bye-bye.
1609
01:15:33,461 --> 01:15:37,431
All in... in here!
1610
01:15:37,465 --> 01:15:40,402
Whoa!
1611
01:15:43,938 --> 01:15:47,408
Hey, Finley.
1612
01:16:22,243 --> 01:16:23,612
Happy anniversary.
1613
01:16:30,484 --> 01:16:33,854
What did you
think of the song?
1614
01:16:33,887 --> 01:16:37,992
I don't... what are you...
What are you talking about?
1615
01:16:38,025 --> 01:16:41,162
You forgot to rewind.
1616
01:16:43,131 --> 01:16:44,065
It's all right.
1617
01:16:44,097 --> 01:16:46,967
I don't blame you.
1618
01:16:47,001 --> 01:16:48,337
What did you think of it?
1619
01:16:53,274 --> 01:16:57,378
I thought it was beautiful
and incredibly sad.
1620
01:17:00,381 --> 01:17:01,783
No.
1621
01:17:01,815 --> 01:17:04,184
Not sad.
1622
01:17:04,217 --> 01:17:07,721
What do you
think I should do with it?
1623
01:17:07,755 --> 01:17:08,523
You're asking me?
1624
01:17:10,992 --> 01:17:18,992
Well then, well,
if you love somebody,
1625
01:17:19,567 --> 01:17:21,036
set them free, right?
1626
01:17:21,069 --> 01:17:23,638
Right.
1627
01:17:23,671 --> 01:17:24,838
Sting?
1628
01:17:24,872 --> 01:17:27,307
I think that might have
been the Dalai Lama first.
1629
01:17:27,341 --> 01:17:29,878
And then Sting played
some incredibly
1630
01:17:29,911 --> 01:17:32,881
obscure instrument behind that.
1631
01:17:39,252 --> 01:17:41,655
Yeah.
1632
01:17:41,689 --> 01:17:44,326
Did he have any idea
how lucky he was?
1633
01:17:49,197 --> 01:17:52,300
He was lucky.
1634
01:17:52,332 --> 01:17:55,502
Until he was profoundly unlucky.
1635
01:17:55,536 --> 01:17:57,806
I know how you feel.
1636
01:17:57,838 --> 01:18:00,108
Yeah.
1637
01:18:00,140 --> 01:18:07,881
All that concern you
have how and why you lost him.
1638
01:18:07,914 --> 01:18:08,914
What?
1639
01:18:11,953 --> 01:18:15,190
He doesn't deserve this.
1640
01:18:15,222 --> 01:18:16,423
You know?
1641
01:18:16,457 --> 01:18:18,860
He couldn't bear the weight,
so he put it all on you.
1642
01:18:18,893 --> 01:18:24,832
He traded you for some
poetic notion of immortality.
1643
01:18:24,865 --> 01:18:26,467
No.
1644
01:18:26,501 --> 01:18:27,601
Andrew, he...
1645
01:18:27,635 --> 01:18:32,039
Yeah, it's all in...
In those lyrics.
1646
01:18:32,073 --> 01:18:34,509
I mean, lay me in
the snow where I...
1647
01:18:34,542 --> 01:18:36,010
Where I lose myself to time.
1648
01:18:36,042 --> 01:18:38,145
Is there more than
flesh and bone?
1649
01:18:38,179 --> 01:18:41,449
And then at the end, he... I mean
he just... I mean, he tells you.
1650
01:18:41,481 --> 01:18:44,319
I mean he's giving up.
1651
01:18:44,351 --> 01:18:47,154
So sorry.
1652
01:18:47,188 --> 01:18:52,659
All this time, and you've
just been gathering evidence
1653
01:18:52,693 --> 01:18:57,664
for some suicide theory.
1654
01:18:57,698 --> 01:18:59,134
That's... No, that's
not... that's not true.
1655
01:18:59,167 --> 01:19:02,470
Because, well...
Well, whose suicide
1656
01:19:02,502 --> 01:19:04,805
are you trying to figure out?
1657
01:19:06,974 --> 01:19:08,409
Great.
1658
01:19:08,442 --> 01:19:10,845
Ok, psychoanalysis?
1659
01:19:10,877 --> 01:19:12,546
We're going to
do a little... Ok,
1660
01:19:12,579 --> 01:19:15,115
because... I mean because those
lyrics... If we're honest about
1661
01:19:15,149 --> 01:19:16,184
those lyrics, it seems to me...
1662
01:19:16,216 --> 01:19:17,751
Andrew, the song means nothing.
1663
01:19:17,784 --> 01:19:18,552
How can you say that?
1664
01:19:18,586 --> 01:19:21,021
Because I wrote it.
1665
01:19:21,055 --> 01:19:22,891
What?
1666
01:19:22,923 --> 01:19:25,092
It's a poem.
1667
01:19:25,126 --> 01:19:28,530
It's my little jokey poem
about making frostbitten
1668
01:19:28,563 --> 01:19:31,365
love on top of Little Jackson.
1669
01:19:31,399 --> 01:19:35,236
Hunter set it to music for a
surprise, or I don't know what.
1670
01:19:35,269 --> 01:19:41,743
It... Lay me in the snow
doesn't mean bury me.
1671
01:19:41,775 --> 01:19:44,011
You're the one who's
obsessed with death.
1672
01:19:45,412 --> 01:19:46,714
My Hunter was
obsessed with life.
1673
01:19:49,984 --> 01:19:52,120
Go away.
1674
01:19:52,153 --> 01:19:53,153
Go upstairs.
1675
01:19:55,622 --> 01:19:56,622
Go to New York.
1676
01:22:25,105 --> 01:22:28,076
Do you know where
Hunter Miles is buried?
1677
01:22:29,210 --> 01:22:31,346
Right here.
1678
01:22:31,378 --> 01:22:32,378
Thanks.
1679
01:22:42,023 --> 01:22:45,793
Have you ever heard his
song, "Sweet Spring?"
1680
01:22:45,826 --> 01:22:48,296
Wow, right?
1681
01:22:56,037 --> 01:22:59,207
What's your email?
1682
01:22:59,239 --> 01:23:02,010
Muffin8066@outlook.
1683
01:23:02,042 --> 01:23:03,110
Outlook
1684
01:23:03,144 --> 01:23:04,078
Ok.
1685
01:23:04,110 --> 01:23:05,110
Why?
1686
01:23:07,648 --> 01:23:10,184
I have a song for you.
1687
01:23:10,216 --> 01:23:14,454
Share it around
if... if you like it.
1688
01:23:20,828 --> 01:23:21,896
The
truth of the matter
1689
01:23:21,929 --> 01:23:24,532
is, I raked it in last year.
1690
01:23:24,564 --> 01:23:26,500
Kids would much rather hitch
a ride on a four wheeler
1691
01:23:26,533 --> 01:23:28,001
than take the bus.
1692
01:23:28,034 --> 01:23:29,871
Coolness factor.
1693
01:23:29,904 --> 01:23:31,205
I charge $5.
1694
01:23:31,238 --> 01:23:33,441
Marginal profit each
ride, but you get to buzz
1695
01:23:33,474 --> 01:23:35,510
around Franklin County all day.
1696
01:23:35,542 --> 01:23:37,778
Demand's high,
and chicks dig it.
1697
01:23:37,811 --> 01:23:39,247
Feel free to print that.
1698
01:23:39,279 --> 01:23:41,314
Well, thank you for the scoop.
1699
01:23:41,347 --> 01:23:42,283
Mr. Woodcock.
1700
01:23:42,315 --> 01:23:45,353
You know, Ms.
Miles, I don't just
1701
01:23:45,386 --> 01:23:48,289
drive around high school
girls, if you...
1702
01:23:48,322 --> 01:23:49,923
catch my drift.
1703
01:23:49,957 --> 01:23:52,727
All righty, then.
1704
01:24:36,337 --> 01:24:38,306
Hannah, hear me out.
1705
01:24:38,338 --> 01:24:41,175
I did my best to let go, but
I had to write it anyway...
1706
01:24:41,207 --> 01:24:42,476
A couple chapters, at least.
1707
01:24:42,510 --> 01:24:44,212
And I think we're
on to something.
1708
01:24:44,244 --> 01:24:47,148
Please forgive me for thinking
brilliance comes with torture.
1709
01:24:47,180 --> 01:24:50,250
But I'm... I'm not from
your neck of the woods.
1710
01:24:50,283 --> 01:24:52,219
Just read it, please...
Right now, actually.
1711
01:24:52,252 --> 01:24:55,255
Because I'm... I'm waiting
for you to walk through
1712
01:24:55,288 --> 01:24:56,289
the door at Upton's bookstore.
1713
01:24:56,323 --> 01:24:57,458
I'll be reading "Anna Karenina."
1714
01:24:57,490 --> 01:24:59,493
And if she throws herself
under a train, and you
1715
01:24:59,527 --> 01:25:00,647
haven't shown up yet, I'll...
1716
01:25:44,371 --> 01:25:48,242
Do you come with peace
pipe, or bearing musket?
1717
01:25:48,274 --> 01:25:50,744
Hasn't anyone ever
told you "no" before?
1718
01:25:50,778 --> 01:25:55,115
Well, not as frequently or
emphatically as you have, no.
1719
01:25:55,149 --> 01:25:58,786
You just dropped a
grenade in my lap.
1720
01:25:58,819 --> 01:26:02,223
What do you want me to say?
1721
01:26:02,256 --> 01:26:06,527
I... I don't know what
I want you to say.
1722
01:26:06,560 --> 01:26:08,329
I just like it when
you say things.
1723
01:26:16,103 --> 01:26:18,206
Do you want to go
look at some ice?
1724
01:26:18,238 --> 01:26:19,039
Take a walk?
1725
01:26:19,073 --> 01:26:19,840
Get out of here?
1726
01:26:19,872 --> 01:26:20,875
Yeah, are you kidding me?
1727
01:26:20,908 --> 01:26:21,742
Ice?
1728
01:26:21,774 --> 01:26:22,943
Frozen water?
1729
01:26:22,976 --> 01:26:26,479
It's like my favorite
thing in the whole world.
1730
01:26:28,015 --> 01:26:30,318
Eight trillion hits on YouTube.
1731
01:26:30,350 --> 01:26:31,318
That ain't bad.
1732
01:26:31,351 --> 01:26:34,755
I mean, for your first song.
1733
01:26:34,787 --> 01:26:37,891
How pissed is your girlfriend?
1734
01:26:37,925 --> 01:26:40,795
I would not know.
1735
01:26:48,769 --> 01:26:51,372
I wish you could see
this place in the summer.
1736
01:26:51,404 --> 01:26:53,340
Yeah.
1737
01:26:55,609 --> 01:26:56,377
Do you hear that sound?
1738
01:26:56,409 --> 01:26:57,211
What is that?
1739
01:26:57,243 --> 01:26:58,712
A pod of whales communicating?
1740
01:26:58,746 --> 01:27:00,547
Lake whales, yes.
1741
01:27:00,581 --> 01:27:03,751
I always thought God's
belly after a burrito.
1742
01:27:03,783 --> 01:27:05,219
I don't know.
1743
01:27:05,252 --> 01:27:07,555
It sounded like a warning.
1744
01:27:07,587 --> 01:27:09,122
Just winter crying uncle.
1745
01:27:15,863 --> 01:27:18,298
I love living in a place
where you earn your seasons,
1746
01:27:18,332 --> 01:27:19,100
you know?
1747
01:27:19,132 --> 01:27:20,033
Tough it out.
1748
01:27:20,067 --> 01:27:23,136
See the ice return
itself to mud.
1749
01:27:23,170 --> 01:27:27,641
Slimy reeds become
hopeful again.
1750
01:27:35,882 --> 01:27:38,452
Hannah, do you feel that?
1751
01:27:38,484 --> 01:27:39,484
I want to.
1752
01:27:45,759 --> 01:27:48,128
Would you mind if I kissed you?
1753
01:27:52,699 --> 01:27:56,436
You know, I swam all the
way across this lake once.
1754
01:27:56,470 --> 01:28:00,207
In the middle, it feels
like it will never end.
1755
01:28:00,239 --> 01:28:01,574
Yeah, but you made it.
1756
01:28:01,608 --> 01:28:02,543
Yeah.
1757
01:28:02,576 --> 01:28:04,045
Yeah, I got back.
1758
01:28:04,078 --> 01:28:05,480
Please, let me kiss you.
1759
01:28:09,082 --> 01:28:11,518
No.
1760
01:29:19,819 --> 01:29:22,222
Look at this.
1761
01:29:22,256 --> 01:29:23,256
Here you go.
1762
01:29:26,460 --> 01:29:27,460
Yeah.
1763
01:29:31,731 --> 01:29:34,635
You smell good.
1764
01:29:34,667 --> 01:29:40,740
Hannah, you smell like a desert
in Hawaii, and long winter's...
1765
01:29:41,707 --> 01:29:44,043
Hey, hey, hey, hey, hey.
1766
01:29:44,077 --> 01:29:45,146
You ok?
1767
01:29:45,179 --> 01:29:46,247
What's wrong?
God!
1768
01:29:46,279 --> 01:29:47,447
It's ok.
1769
01:29:47,480 --> 01:29:48,515
It's ok.
1770
01:29:48,548 --> 01:29:49,617
It's ok, all right?
1771
01:29:49,649 --> 01:29:50,984
I get it.
1772
01:29:51,018 --> 01:29:52,720
I'm tell you, he doesn't want
you to be a puddle of tears
1773
01:29:52,752 --> 01:29:54,454
the rest of you life, ok?
1774
01:29:54,488 --> 01:29:55,956
I promise you that, ok?
1775
01:29:57,056 --> 01:30:00,027
It's not... It's not
what he would want.
1776
01:30:00,060 --> 01:30:01,060
Ok?
1777
01:30:04,730 --> 01:30:06,134
You don't get to say that.
1778
01:30:09,101 --> 01:30:10,503
Why not?
1779
01:30:10,537 --> 01:30:13,074
Because... because it's
a conflict of interest.
1780
01:30:24,685 --> 01:30:28,222
How is this supposed to work?
1781
01:30:37,898 --> 01:30:40,900
I mean I am competing
with a saint.
1782
01:30:40,934 --> 01:30:42,636
What?
1783
01:30:42,668 --> 01:30:44,872
His recording studio
is... is... is a shrine.
1784
01:30:44,904 --> 01:30:49,375
You know, you've got a
single album on your iPod.
1785
01:30:49,408 --> 01:30:51,277
Hannah, there's grief,
and then there is worship.
1786
01:30:51,310 --> 01:30:53,079
Yeah, please stop talking.
1787
01:30:56,350 --> 01:30:57,585
I totally fell for it.
1788
01:30:57,618 --> 01:30:58,552
Fell for what?
1789
01:30:58,585 --> 01:31:00,221
I paid you everything
I had left.
1790
01:31:00,253 --> 01:31:01,055
Take the money.
1791
01:31:01,087 --> 01:31:02,622
I don't care about the money.
1792
01:31:02,655 --> 01:31:03,524
I put you up.
1793
01:31:03,556 --> 01:31:04,958
Hell, I'm even putting out!
1794
01:31:04,992 --> 01:31:08,262
And I'm rescuing you.
1795
01:31:08,295 --> 01:31:10,631
Ok, I wrote that book
so you wouldn't have to.
1796
01:31:10,663 --> 01:31:12,500
It's just a bunch of words.
1797
01:31:12,533 --> 01:31:13,534
It'll never be enough.
1798
01:31:13,567 --> 01:31:15,002
I know!
1799
01:31:15,034 --> 01:31:18,005
I know.
1800
01:31:18,037 --> 01:31:20,974
Hunter was an amazing guy.
1801
01:31:21,007 --> 01:31:22,376
He really was.
1802
01:31:22,408 --> 01:31:26,246
But all I see is the girl that
he wrote his best songs about.
1803
01:31:26,279 --> 01:31:27,519
And I love the shit out of her.
1804
01:31:31,184 --> 01:31:32,184
I mean I love her.
1805
01:31:38,457 --> 01:31:40,327
But she loves him.
1806
01:33:35,975 --> 01:33:38,444
Hannah.
1807
01:33:38,478 --> 01:33:43,617
Hello, how are you?
1808
01:33:43,649 --> 01:33:44,684
I'm so sorry.
1809
01:33:44,717 --> 01:33:46,252
She really appreciated
all those articles
1810
01:33:46,286 --> 01:33:47,488
you wrote about her.
1811
01:33:47,520 --> 01:33:50,224
We got emails about
it for weeks after.
1812
01:33:51,757 --> 01:33:56,096
Well...
1813
01:34:10,176 --> 01:34:11,176
Hey.
1814
01:34:14,914 --> 01:34:18,418
I hope you
got all your wishes.
1815
01:34:18,452 --> 01:34:21,622
You're going to come back
as one awesome kitty.
1816
01:34:27,226 --> 01:34:28,226
Do me a favor.
1817
01:34:32,198 --> 01:34:39,606
When you see him,
say goodbye for me.
1818
01:35:07,634 --> 01:35:08,601
Ethan!
1819
01:35:08,635 --> 01:35:10,037
Ethan Woodcock!
1820
01:35:36,595 --> 01:35:40,533
By the big!
1821
01:36:11,965 --> 01:36:12,965
What are you doing?
1822
01:36:16,469 --> 01:36:17,469
Be careful.
1823
01:36:35,921 --> 01:36:36,921
Thanks, Woodcock.
1824
01:36:49,603 --> 01:36:50,603
So...
1825
01:36:53,603 --> 01:36:57,603
Preuzeto sa www.titlovi.com
122777
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.