Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:59,200 --> 00:02:02,900
- Hi, Mrs Davis, you look beautiful.
- Hi, Buddy. Thank you.
2
00:02:04,500 --> 00:02:07,700
- Buddy, how are you?
- Mr Davis, good to see you.
3
00:02:07,800 --> 00:02:11,300
The ma๏ฟฝtre d' says it's
your anniversary. Is that true?
4
00:02:11,400 --> 00:02:14,000
- Absolute truth.
- Really? How many?
5
00:02:14,100 --> 00:02:16,800
- Would you believe six?
- Get out of here!
6
00:02:16,900 --> 00:02:21,100
Nobody stays married for six.
I'm very proud of you two.
7
00:02:49,100 --> 00:02:52,300
Come in, Hermit.
Come in, this is Bud. Come on in.
8
00:02:52,400 --> 00:02:54,200
I'm here.
9
00:02:54,300 --> 00:02:57,200
Listen, they just drove in.
10
00:02:57,300 --> 00:03:00,400
I'll get back to you
when they get their check.
11
00:03:00,500 --> 00:03:03,000
Do that. I'm goin' to work.
12
00:05:46,100 --> 00:05:48,000
Thank you.
13
00:05:49,300 --> 00:05:51,500
Happy anniversary, darling.
14
00:05:56,000 --> 00:05:57,200
Great!
15
00:05:57,300 --> 00:06:01,500
Looks delicious.
Sheep in legwarmers.
16
00:06:33,700 --> 00:06:37,500
How's work? You and Janie
gonna get it off the ground?
17
00:06:38,700 --> 00:06:43,000
We're going to do the kitchen
for the showcase house.
18
00:06:43,100 --> 00:06:46,800
There's no money in it
but it's great exposure.
19
00:06:46,900 --> 00:06:49,000
How much is this gonna cost me?
20
00:07:10,500 --> 00:07:13,900
When did you find out about
this showcase thing?
21
00:07:14,000 --> 00:07:17,800
I found out about
this "showcase thing" last week.
22
00:07:19,700 --> 00:07:22,200
Why didn't you tell me?
23
00:07:22,300 --> 00:07:25,800
- You've never left your typewriter.
- You're right.
24
00:07:25,900 --> 00:07:30,400
I'm sorry.
This March deadline's killing me.
25
00:08:02,700 --> 00:08:04,500
What the hell?
26
00:08:12,300 --> 00:08:14,200
Wait, wait wait...
27
00:08:15,300 --> 00:08:17,300
Somebody may be up there.
28
00:09:00,700 --> 00:09:02,700
Come on, Nicole, do me a favour.
29
00:09:02,800 --> 00:09:06,800
My new guy's real tense,
he's new in the city, got no friends,
30
00:09:06,900 --> 00:09:11,200
if he doesn't get some friendship
he's gonna go over. I'm serious.
31
00:09:11,300 --> 00:09:14,300
No, no weird stuff, he's a sweet...
32
00:09:14,400 --> 00:09:17,800
You'll probably fall in love with him
and have kids!
33
00:09:17,900 --> 00:09:20,800
That was a joke.
Listen, how about an hour?
34
00:09:20,900 --> 00:09:24,500
An hour's good? Great, Nicole.
I'll talk to you later.
35
00:09:33,700 --> 00:09:36,800
Oh, yes. God bless America.
36
00:09:47,100 --> 00:09:49,500
We are really starting to happen.
37
00:09:49,600 --> 00:09:53,700
Look how far we've come from
that little black hole we were in.
38
00:09:53,800 --> 00:09:56,700
How much is it worth?
Ten grand? The big one.
39
00:09:56,800 --> 00:09:59,500
More than that - 15,
and the one behind, 20.
40
00:09:59,600 --> 00:10:03,000
Tell the old man to sell it
out of state - local artist.
41
00:10:03,100 --> 00:10:07,300
Do you know how good you are?
How few guys have the eye like you?
42
00:10:07,300 --> 00:10:11,000
Every time you go out
you bring back 100 grand.
43
00:10:11,100 --> 00:10:14,000
Something happened tonight,
didn't it?
44
00:10:14,100 --> 00:10:16,300
- What?
- You got that look.
45
00:10:18,000 --> 00:10:22,600
You broke your cherry. Someone was
home and you had to handle it.
46
00:10:22,700 --> 00:10:25,200
Tell me! I've been there! Tell me!
47
00:10:26,700 --> 00:10:30,700
Nothing happened. I walked in,
walked out, same as always.
48
00:10:30,800 --> 00:10:33,300
- So what's with the girl?
- What girl?
49
00:10:33,400 --> 00:10:37,300
- What girl!
- She gives head like a iguana.
50
00:10:37,400 --> 00:10:39,700
I'll go shower.
51
00:10:40,400 --> 00:10:43,500
Anything happen tonight
you're not telling me about?
52
00:10:43,600 --> 00:10:46,400
- Nothing.
- One for the road.
53
00:10:46,500 --> 00:10:49,400
- No, you do it.
- I'm celebrating alone?!
54
00:10:50,400 --> 00:10:53,400
- All right, you call me!
- I will.
55
00:10:53,500 --> 00:10:57,100
We are fuckin' happening
and you can't deny it!
56
00:10:57,200 --> 00:11:00,300
We are gonna be rich fucking men.
57
00:11:06,100 --> 00:11:08,000
What was in there?
58
00:11:09,200 --> 00:11:13,000
Some personal things.
Nothing very important.
59
00:11:13,100 --> 00:11:15,800
How soon will you catch
whoever did this?
60
00:11:15,900 --> 00:11:19,000
- We won't.
- What kind of attitude is that?
61
00:11:20,100 --> 00:11:22,900
We catch the stupid kids
and the junkies
62
00:11:23,000 --> 00:11:26,100
but the professionals
move too fast for us.
63
00:11:26,200 --> 00:11:29,100
Don't be surprised
if he comes back again.
64
00:11:29,200 --> 00:11:31,100
Why would he come back?
65
00:11:33,400 --> 00:11:36,500
For the stuff you get
when the insurance pays.
66
00:11:36,600 --> 00:11:42,400
I've known houses get hit three,
four, five times by the same guy.
67
00:11:42,400 --> 00:11:45,800
And since most people lie
to their insurance companies,
68
00:11:45,900 --> 00:11:48,500
the value goes up every time.
69
00:11:53,800 --> 00:11:55,800
Come on...
70
00:11:58,700 --> 00:12:01,800
It's not gonna happen.
It's not gonna happen.
71
00:12:01,900 --> 00:12:03,800
Just get off, please.
72
00:12:03,900 --> 00:12:06,200
Please, get off. Please.
73
00:12:09,000 --> 00:12:10,900
What's the matter?
74
00:12:11,900 --> 00:12:16,000
- Nothing. Just go home.
- Just tell me what I did wrong.
75
00:12:16,100 --> 00:12:18,000
You didn't do nothing wrong.
76
00:12:18,100 --> 00:12:21,000
Just... Here, take your clothes
77
00:12:22,700 --> 00:12:24,400
and leave.
78
00:12:24,500 --> 00:12:27,300
There's nothing wrong with you.
It's me.
79
00:12:28,400 --> 00:12:30,400
Here.
80
00:12:39,900 --> 00:12:43,800
You know, Buddy told me
that you're new in town.
81
00:12:44,900 --> 00:12:46,800
I know what that's like.
82
00:12:48,300 --> 00:12:51,400
I've been in four cities
since I was 17.
83
00:12:52,400 --> 00:12:54,500
How old are you now?
84
00:12:55,700 --> 00:12:58,500
18 and a half.
85
00:13:10,900 --> 00:13:12,600
Look...
86
00:13:16,300 --> 00:13:20,200
Here - buy yourself
a pretty dress or something.
87
00:13:29,700 --> 00:13:32,100
Buy a real nice one.
88
00:13:45,800 --> 00:13:47,800
I feel so violated.
89
00:13:49,600 --> 00:13:53,800
It'll be all right, darling.
The insurance'll cover most of it.
90
00:13:56,000 --> 00:13:58,100
What if he's reading them?
91
00:14:01,200 --> 00:14:05,000
I love you. They probably
took your journals by accident.
92
00:14:06,100 --> 00:14:08,100
The way you kept them locked up
93
00:14:08,200 --> 00:14:11,800
he probably thought
he was getting the family jewels.
94
00:14:15,200 --> 00:14:17,900
But he didn't and I can prove it.
95
00:14:22,100 --> 00:14:24,500
Come on. It's our anniversary.
96
00:14:24,600 --> 00:14:26,500
Just hold me, OK?
97
00:14:56,400 --> 00:14:58,400
You're a bad girl.
98
00:15:05,400 --> 00:15:08,100
Who knows,
maybe some good'll come of it.
99
00:15:08,200 --> 00:15:10,700
- You are amazing, Davis.
- What?
100
00:15:10,800 --> 00:15:14,800
You're hit for 100 grand and
you're looking for the good news?
101
00:15:14,900 --> 00:15:17,900
Why not pick the good
outta that poodle shit?
102
00:15:18,000 --> 00:15:23,000
If you'd come down out of that Mr
Rogers neighbourhood for two seconds,
103
00:15:23,100 --> 00:15:25,300
you'd realise, the world is fucked.
104
00:15:26,800 --> 00:15:28,800
Your world is fucked, Marty.
105
00:15:28,900 --> 00:15:30,800
My world is perfect.
106
00:15:36,800 --> 00:15:40,100
Come on in, Scotty,
we been waiting for you.
107
00:15:40,200 --> 00:15:42,700
This is Scotty, the movie producer.
108
00:15:42,800 --> 00:15:45,200
Scotty, this is Aileen and Tracy.
109
00:15:46,200 --> 00:15:48,100
- Can we talk?
- Sure, we can talk.
110
00:15:48,200 --> 00:15:52,000
- No, privately. Excuse us.
- We'll be right back.
111
00:15:53,500 --> 00:15:55,800
Cash from last night. You got it?
112
00:15:55,900 --> 00:15:59,900
Yeah, but stick around, these
girls'd go down on an anteater.
113
00:16:00,000 --> 00:16:04,500
- I can't stay. I got other plans.
- Listen, I spoke to Nicole.
114
00:16:04,600 --> 00:16:07,500
What's going on? Is everything OK?
115
00:16:07,600 --> 00:16:10,200
This is light.
What are you doing to me?
116
00:16:10,300 --> 00:16:12,600
The old man said he'd get back to me.
117
00:16:12,700 --> 00:16:16,200
- Yeah, he'll get back to you!
- Stick around, OK?
118
00:16:16,300 --> 00:16:18,800
I set this up for you.
This is a bonus.
119
00:16:18,900 --> 00:16:21,200
These girls aren't even hookers.
120
00:16:21,300 --> 00:16:23,400
- You're a great guy, man.
- Yeah.
121
00:16:23,500 --> 00:16:27,000
I can't stay. Don't kill
yourself on this shit, huh?
122
00:16:27,900 --> 00:16:28,900
Bye.
123
00:16:49,200 --> 00:16:53,400
There are two me's, really.
Mickey and Michelle.
124
00:16:53,500 --> 00:16:58,600
Mickey is a mousy little hausfrau
who's never taken a real chance.
125
00:16:58,700 --> 00:17:02,100
Michelle, on the other hand,
is up for anything.
126
00:17:02,200 --> 00:17:07,500
The only trouble with Michelle is
that she lives only on these pages.
127
00:17:25,400 --> 00:17:28,500
Aren't you letting
your imagination run a little?
128
00:17:28,600 --> 00:17:31,900
The odds against a crook
being sensitive enough
129
00:17:32,000 --> 00:17:35,300
to get into your diaries
is about a billion to one.
130
00:17:41,000 --> 00:17:43,100
Yeah, you're probably right.
131
00:17:48,800 --> 00:17:50,500
What?
132
00:17:51,500 --> 00:17:53,900
I'm sorry.
133
00:17:54,000 --> 00:17:56,700
I was just getting off
on the fantasy.
134
00:17:58,900 --> 00:18:01,600
You would. Admit it, Pointer,
135
00:18:01,700 --> 00:18:05,200
you're about the horniest creature
in the universe.
136
00:18:05,300 --> 00:18:07,500
I admit it.
137
00:18:11,500 --> 00:18:16,000
I'm getting out of here because I'm
not gonna get anything done today.
138
00:18:17,800 --> 00:18:19,800
See you.
139
00:19:26,800 --> 00:19:29,000
Honey, it's me!
140
00:19:29,900 --> 00:19:34,200
I'm sorry, I heard your car drive up
and I knew the light was out.
141
00:19:34,300 --> 00:19:37,500
- Are you OK?
- Thank God you're here.
142
00:19:38,600 --> 00:19:42,000
You're shaking. Come on.
Come on inside.
143
00:19:53,800 --> 00:19:55,800
I want to get an alarm,
144
00:19:56,700 --> 00:19:58,700
a dog
145
00:19:59,300 --> 00:20:03,000
and a gun
we can keep in the house someplace.
146
00:20:03,100 --> 00:20:07,500
Hold on, we're not gonna change
our whole lives, are we?
147
00:20:07,600 --> 00:20:10,800
You heard the police,
he might come back.
148
00:20:10,900 --> 00:20:12,900
Mick, he's not coming back.
149
00:20:13,000 --> 00:20:15,100
Come on, now, relax.
150
00:20:15,200 --> 00:20:18,000
Janie keeps a gun
in her bedside table.
151
00:20:18,100 --> 00:20:22,700
What for? To force some poor bastard
to rape her at gunpoint?
152
00:20:24,900 --> 00:20:27,200
I'm facing a scary deadline here,
153
00:20:27,300 --> 00:20:31,100
I don't have a lot of energy
to keep reassuring...
154
00:20:32,600 --> 00:20:36,800
You're not still teasing yourself
about the journals, are you?
155
00:20:44,700 --> 00:20:47,000
I'm gonna go take a bath.
156
00:20:48,100 --> 00:20:50,100
See you in a bit.
157
00:20:51,400 --> 00:20:53,400
Are you sure you're OK?
158
00:21:37,900 --> 00:21:40,900
Water. I love water.
159
00:21:41,000 --> 00:21:45,400
I was born near the water and used to
sail all the time with my dad.
160
00:21:49,800 --> 00:21:54,000
I spend every minute I can in water,
in my bath, usually.
161
00:21:54,100 --> 00:21:58,800
Water washes me clean.
Water is sexual. Water is healing.
162
00:21:58,900 --> 00:22:03,100
He takes me to the water,
a huge yacht like a castle.
163
00:22:04,300 --> 00:22:06,900
The sun is hot - intoxicating -
164
00:22:07,000 --> 00:22:10,000
the water undulates under us.
165
00:22:10,100 --> 00:22:15,300
My resistance drains away, his body
is strong, his face is beautiful.
166
00:22:15,400 --> 00:22:20,000
He touches himself,
rubbing lotion into his skin.
167
00:22:20,100 --> 00:22:23,400
I feel him enjoying his own flesh.
168
00:22:23,500 --> 00:22:25,700
His mouth is suddenly on my neck,
169
00:22:25,800 --> 00:22:29,500
moving over my shoulder,
then circling my breasts.
170
00:22:29,600 --> 00:22:33,900
His tongue slides down my stomach.
I'm melting under the sun.
171
00:23:17,600 --> 00:23:20,400
I'm sorry, I wasn't watching
where I was going.
172
00:23:20,500 --> 00:23:23,900
It was my fault.
You don't have to do that.
173
00:23:25,300 --> 00:23:27,300
But I want to.
174
00:23:30,900 --> 00:23:33,800
Nothing's broken,
everything's in place.
175
00:23:33,900 --> 00:23:36,500
Here, let me hop these into your car.
176
00:23:49,900 --> 00:23:52,300
You all right?
177
00:23:52,400 --> 00:23:55,000
- Yeah, I'm fine.
- You don't look fine.
178
00:23:56,200 --> 00:23:58,300
You sure you can drive?
179
00:23:58,400 --> 00:24:00,300
Of course I can drive.
180
00:24:07,600 --> 00:24:09,600
Here.
181
00:24:12,700 --> 00:24:14,700
There you go.
182
00:24:15,800 --> 00:24:17,800
Watch your skirt.
183
00:24:20,200 --> 00:24:24,300
Before you go, I bet I can guess
your favourite ice cream flavour.
184
00:24:26,000 --> 00:24:29,400
H๏ฟฝagen-Dazs Rum Raisin, right?
185
00:24:32,900 --> 00:24:34,800
How'd you know that?
186
00:24:39,700 --> 00:24:43,700
There you go. I'm afraid
it's a little melted but...
187
00:24:44,400 --> 00:24:47,000
Well, that's no problem, I...
188
00:24:47,100 --> 00:24:49,400
I like melted Rum Raisin.
189
00:24:50,500 --> 00:24:53,400
- Well, I'll see you around, OK?
- Thanks.
190
00:24:54,500 --> 00:24:56,400
Bye.
191
00:25:47,700 --> 00:25:50,100
- Please, Mickey.
- Ice cream break.
192
00:25:50,200 --> 00:25:51,900
Thank you, no. Mick!
193
00:25:52,000 --> 00:25:54,600
Mickey, really, I'm...
194
00:25:54,700 --> 00:25:58,700
- What are you doing?
- I'm seducing you.
195
00:25:58,800 --> 00:26:03,000
Great. Thank you, you're...
Listen, your timing's terrific.
196
00:26:03,100 --> 00:26:06,200
I'm in the middle of a roll here,
give me a few minutes.
197
00:26:07,800 --> 00:26:10,100
Stop with the ice cream. Give me a...
198
00:26:10,200 --> 00:26:14,200
This is not a good thing to do.
This is not a good time.
199
00:26:17,700 --> 00:26:19,700
I'll see you later. Goodbye.
200
00:26:20,600 --> 00:26:23,900
I promise, I'll be done
in a little bit. Really.
201
00:26:24,000 --> 00:26:26,600
Promise. Cross my heart.
202
00:28:34,700 --> 00:28:38,400
- I thought it was you.
- You surprised me.
203
00:28:38,500 --> 00:28:40,400
So, how you doin'?
204
00:28:40,500 --> 00:28:43,500
Last time I saw you
you were a little shaky.
205
00:28:44,500 --> 00:28:47,300
You were very nice that day.
Thank you.
206
00:28:47,400 --> 00:28:49,400
So, things better?
207
00:28:50,500 --> 00:28:52,400
Not really.
208
00:28:58,100 --> 00:29:02,600
Do you work? You seem to have
an awful lot of time for shopping.
209
00:29:02,700 --> 00:29:05,200
Yeah, I work. How about you?
210
00:29:06,300 --> 00:29:08,700
- Yeah, I work too.
- What do you do?
211
00:29:08,800 --> 00:29:10,900
I'm an interior designer.
212
00:29:11,000 --> 00:29:13,000
No? That's a coincidence.
213
00:29:13,100 --> 00:29:16,400
- Why?
- I'm looking for a designer.
214
00:29:17,800 --> 00:29:22,300
No, really. I've been interviewing
designers for some work I want done.
215
00:29:23,300 --> 00:29:26,800
- Who'd you talk to?
- Well, Tom Shapiro,
216
00:29:26,800 --> 00:29:30,400
Sam Doogan... and Bernie Terry.
217
00:29:30,500 --> 00:29:33,500
Well, those guys are the best.
218
00:29:35,600 --> 00:29:37,900
My partner and I are new
219
00:29:38,000 --> 00:29:40,900
but if you're interested
in seeing some of our work
220
00:29:41,000 --> 00:29:44,600
we're designing the kitchen
for a new showcase house.
221
00:29:44,700 --> 00:29:49,500
Really? I hear there's hundreds
of applicants for every room.
222
00:29:49,600 --> 00:29:53,500
Yeah. There were 164 applicants
for the kitchen.
223
00:29:53,600 --> 00:29:56,000
Then you must be good.
224
00:29:58,900 --> 00:30:03,700
Anyway, if you'd like to come,
I'll give you the address.
225
00:30:03,800 --> 00:30:05,700
Sure.
226
00:30:07,400 --> 00:30:09,300
I can never find a pen.
227
00:30:09,400 --> 00:30:12,700
I'm going to have
a cup of coffee before I go,
228
00:30:12,800 --> 00:30:16,400
so if you ever find a pen,
write it down, drop it off.
229
00:30:28,900 --> 00:30:32,500
I found one of my cards,
the address is on the back.
230
00:30:32,600 --> 00:30:35,500
So, I hope you can make it.
231
00:30:35,600 --> 00:30:38,500
How about a coffee?
I ordered you one.
232
00:30:38,600 --> 00:30:42,000
- I'm sorry, I can't.
- Come on, one cup of coffee.
233
00:30:44,200 --> 00:30:46,200
Well...
234
00:30:46,300 --> 00:30:47,800
Come on.
235
00:30:47,900 --> 00:30:50,700
I can just stay a minute. I...
236
00:30:51,700 --> 00:30:53,800
it's my turn to cook tonight.
237
00:30:53,900 --> 00:30:56,800
- We trade off every other night.
- "We"?
238
00:30:56,900 --> 00:31:01,000
- Yeah, I'm married. Didn't I say?
- No, you didn't.
239
00:31:01,900 --> 00:31:03,800
Well, I am.
240
00:31:05,000 --> 00:31:07,400
So, how is it?
241
00:31:09,900 --> 00:31:11,900
It's perfect.
242
00:31:15,600 --> 00:31:18,800
How'd you know
I like cream and sugar?
243
00:31:18,900 --> 00:31:21,600
Actually I didn't,
you picked up my cup.
244
00:31:22,900 --> 00:31:25,200
I'm sorry.
245
00:31:25,800 --> 00:31:28,800
You must think
I'm a total basket case,
246
00:31:28,900 --> 00:31:30,800
always dropping stuff...
247
00:31:30,900 --> 00:31:34,400
No, actually I think
you're very, very attractive.
248
00:31:36,500 --> 00:31:38,500
I bet you're talented too.
249
00:31:41,300 --> 00:31:43,900
Well, we'll find out soon, won't we?
250
00:31:50,700 --> 00:31:53,500
Well, I really do have to go.
251
00:31:54,900 --> 00:31:56,800
I hope you can make it.
252
00:32:00,300 --> 00:32:02,200
I'll get this.
253
00:32:08,500 --> 00:32:10,600
- Bye.
- Bye.
254
00:32:34,900 --> 00:32:39,500
I got your message. You got a
cigarette? I'm having a nicotine fit.
255
00:32:39,500 --> 00:32:43,800
Is this some kind of a joke to you?
I've been calling you all week.
256
00:32:43,900 --> 00:32:47,800
- I've been busy.
- Teasin' your new hair style?
257
00:32:47,900 --> 00:32:51,100
- I had a date, you mind?
- No, I don't mind.
258
00:32:51,200 --> 00:32:53,200
Like I set up for you, remember?
259
00:32:55,300 --> 00:32:58,200
- Is this about work or?
- Yes! Yes, it's work!
260
00:32:58,300 --> 00:33:01,200
A lawyer in Tiburon. Interested?
261
00:33:02,300 --> 00:33:05,400
I'll get the van ready.
You're sure about it?
262
00:33:05,500 --> 00:33:07,900
Yeah, Scotty, I'm sure. You sure?
263
00:34:32,300 --> 00:34:35,400
- How we doing?
- I think we're a hit.
264
00:34:39,000 --> 00:34:41,200
Look at that gorgeous guy.
265
00:34:53,700 --> 00:34:55,600
- You made it.
- Of course.
266
00:34:55,700 --> 00:34:58,000
You look sensational.
267
00:34:58,100 --> 00:35:00,100
Thank you.
268
00:35:00,700 --> 00:35:03,200
- That your kitchen?
- Yeah.
269
00:35:03,300 --> 00:35:05,500
That is one beautiful kitchen.
270
00:35:05,600 --> 00:35:07,500
You did that?
271
00:35:10,800 --> 00:35:12,800
Come - come see it.
272
00:35:16,700 --> 00:35:18,400
I...
273
00:35:18,500 --> 00:35:21,100
I just realised
I don't know your name.
274
00:35:24,700 --> 00:35:26,000
Yeah, here.
275
00:35:33,900 --> 00:35:37,000
President of American
School Supplies Company.
276
00:35:38,300 --> 00:35:42,800
- Very impressive.
- I inherited the whole thing.
277
00:36:09,000 --> 00:36:13,100
I'm glad you're here.
Ray, this is Scott Muller.
278
00:36:13,200 --> 00:36:15,100
This is my famous husband.
279
00:36:15,200 --> 00:36:17,900
- Pleasure to meet you.
- How do you do?
280
00:36:18,000 --> 00:36:21,500
Scott's checking us out.
He might want to hire us.
281
00:36:21,600 --> 00:36:23,600
I think she's terrific.
282
00:36:23,700 --> 00:36:27,100
- You must be very proud.
- I am.
283
00:36:27,200 --> 00:36:31,200
Well... I'm gonna circulate
in the other rooms.
284
00:36:31,300 --> 00:36:33,300
- Nice meeting you.
- You too.
285
00:36:35,700 --> 00:36:37,800
Where'd you meet that character?
286
00:36:37,900 --> 00:36:40,900
At the market.
He wants to hire a designer.
287
00:36:41,000 --> 00:36:43,400
I'll bet.
288
00:36:43,500 --> 00:36:47,100
Don't tell me I've finally
aroused a little jealousy?
289
00:36:47,200 --> 00:36:48,900
Stop.
290
00:37:15,100 --> 00:37:17,600
You're a writer
of children's books?
291
00:37:20,200 --> 00:37:23,300
That's right. What about you?
292
00:37:24,800 --> 00:37:26,700
School supplies.
293
00:37:28,000 --> 00:37:32,000
You want to sell my wife
some school supplies?
294
00:37:32,000 --> 00:37:37,100
Nah. No, I think your wife
is extremely talented.
295
00:37:39,500 --> 00:37:43,500
- Why, don't you?
- Yeah. That's great.
296
00:37:45,200 --> 00:37:48,800
It seems to me you take
her career pretty lightly.
297
00:37:51,500 --> 00:37:53,500
What makes you think that?
298
00:37:55,100 --> 00:37:57,000
I think it's pretty obvious.
299
00:37:59,800 --> 00:38:01,800
I'll see you around, Davis.
300
00:38:20,500 --> 00:38:22,100
Hello?!
301
00:38:33,700 --> 00:38:36,000
Are you going?
302
00:38:36,100 --> 00:38:38,000
I don't know.
303
00:38:45,100 --> 00:38:48,800
If it's that guy I saw you
so eye-to-eye with, I say go for it.
304
00:38:48,900 --> 00:38:51,200
Make an afternoon of it.
305
00:39:01,500 --> 00:39:05,000
- Janie, it's purely business.
- Right.
306
00:39:05,100 --> 00:39:10,100
I'm serious. This could be
a very important job for us.
307
00:39:10,100 --> 00:39:12,100
This guy's got lots of money.
308
00:39:12,200 --> 00:39:16,400
He inherited some business,
school supplies or something.
309
00:39:16,500 --> 00:39:18,500
Right.
310
00:39:20,400 --> 00:39:22,300
Shut up.
311
00:40:28,700 --> 00:40:32,200
- You made it.
- I'm a little early, actually.
312
00:40:32,300 --> 00:40:35,300
This is a beautiful boat.
It's stunning.
313
00:40:35,400 --> 00:40:37,400
- You like it?
- Yes.
314
00:40:37,500 --> 00:40:40,800
It's not mine, though.
That one's mine!
315
00:40:44,300 --> 00:40:47,000
- Boy. I feel stupid.
- Why?
316
00:40:47,100 --> 00:40:50,000
- I don't know why I thought that...
- Here.
317
00:40:50,100 --> 00:40:53,400
Well, this is...
this is a lovely boat.
318
00:40:53,500 --> 00:40:57,500
It's not extravagant, but it's mine.
319
00:40:58,900 --> 00:41:02,100
- I like it.
- Care to come aboard?
320
00:41:03,900 --> 00:41:08,000
I thought this was supposed
to be a business meeting?
321
00:41:08,100 --> 00:41:10,500
There's no business to discuss.
322
00:41:11,900 --> 00:41:13,800
You're hired.
323
00:41:15,300 --> 00:41:17,400
$10,000?
324
00:41:17,500 --> 00:41:20,400
I plan to spend 100,000
so that's 10%.
325
00:41:22,700 --> 00:41:25,100
If you want more, I'll send it over.
326
00:41:25,200 --> 00:41:27,600
No, no, this is fine.
327
00:41:27,700 --> 00:41:29,600
Thanks. Thanks.
328
00:41:30,500 --> 00:41:32,500
So, change your mind?
329
00:42:43,800 --> 00:42:45,800
To business.
330
00:42:52,000 --> 00:42:54,000
It's good.
331
00:43:58,800 --> 00:44:01,000
Sorry, should have knocked.
332
00:44:03,200 --> 00:44:05,600
- Must be some entry.
- What do you mean?
333
00:44:05,700 --> 00:44:08,400
You practically
jumped out of the tub.
334
00:44:09,900 --> 00:44:11,900
Did I?
335
00:44:12,700 --> 00:44:16,300
Yeah, you did.
Where'd you get the sunburn?
336
00:44:19,000 --> 00:44:21,700
We went out on his boat.
337
00:44:21,800 --> 00:44:24,100
- Whose boat?
- Scott's.
338
00:44:25,200 --> 00:44:27,200
I started working for him today.
339
00:44:29,300 --> 00:44:31,500
He gave me a $10,000 deposit.
340
00:44:34,300 --> 00:44:36,600
What'd you give him?
341
00:44:37,900 --> 00:44:41,600
I gave him head, of course.
I give all our clients head.
342
00:44:41,700 --> 00:44:43,800
It's in the brochure.
343
00:44:50,500 --> 00:44:53,500
- Let's see the famous journal.
- No, Ray!
344
00:44:54,700 --> 00:44:57,600
That is mine! It's private!
345
00:44:57,700 --> 00:45:01,900
What the hell's in this book?
You got a whole other life?
346
00:45:02,000 --> 00:45:03,900
I hope so.
347
00:45:11,700 --> 00:45:16,400
- You think she's having an affair?
- I doubt it. Mick's not the type.
348
00:45:16,500 --> 00:45:19,000
- Then what could it be?
- I don't know.
349
00:45:19,100 --> 00:45:22,000
She hasn't been the same
since the robbery.
350
00:45:22,100 --> 00:45:24,900
Still hung up
on that guy reading up on her?
351
00:45:25,000 --> 00:45:28,200
She doesn't talk about it.
I never see her any more.
352
00:45:28,300 --> 00:45:33,000
- She leaves early, comes home late.
- What goes around comes around.
353
00:45:35,000 --> 00:45:38,100
- So I had this coming?
- I wouldn't go that far.
354
00:45:39,900 --> 00:45:43,400
- I don't give her enough attention?
- That's not far enough.
355
00:45:45,500 --> 00:45:47,600
You got something to say, say it.
356
00:45:47,700 --> 00:45:51,300
I can get myself
a new publisher and a new friend.
357
00:45:51,400 --> 00:45:55,500
Ray, you've been on a roll
for the last three, four years,
358
00:45:55,600 --> 00:45:58,900
you are the hottest item
in the children's market.
359
00:45:59,900 --> 00:46:04,100
But you can be the most
self-absorbed asshole in the world.
360
00:46:04,200 --> 00:46:06,900
I sure wouldn't live with you.
361
00:46:11,000 --> 00:46:13,200
Who asked you?
362
00:46:48,300 --> 00:46:51,100
Well, come in.
I've been looking forward to this.
363
00:46:54,100 --> 00:47:00,300
- As you can see, I need help.
- Yeah, but it's great.
364
00:47:03,000 --> 00:47:06,600
Boy, it's a big job
but it's wonderful.
365
00:47:06,700 --> 00:47:10,600
- Good. I'll get us some champagne.
- No! Today I'm working.
366
00:47:10,600 --> 00:47:14,100
- Can I put my jacket in here?
- No, wait...
367
00:47:14,200 --> 00:47:16,900
Please...
No, I can take that for you.
368
00:47:17,000 --> 00:47:18,900
Let me. Here. Look around.
369
00:47:29,700 --> 00:47:31,800
Here's what I want you to do.
370
00:47:31,900 --> 00:47:34,500
Transform this dungeon, if you can.
371
00:47:34,600 --> 00:47:36,700
Give it life and order
372
00:47:36,800 --> 00:47:40,100
and make it feel
like a real person lives in here.
373
00:47:40,200 --> 00:47:42,600
- Can you do that?
- Yeah.
374
00:47:42,700 --> 00:47:45,600
You're not gonna have any privacy,
375
00:47:45,700 --> 00:47:47,600
I'll be in and out every day.
376
00:47:47,700 --> 00:47:49,700
That I can handle.
377
00:47:51,100 --> 00:47:55,000
- And I'll need my own key.
- You got it.
378
00:47:56,300 --> 00:47:59,000
- Let me show you my kitchen...
- Is that the bedroom?
379
00:48:02,500 --> 00:48:05,900
Yeah, that's my bedroom.
380
00:48:10,300 --> 00:48:15,600
Well, I guess the first thing to do
is take down some measurements.
381
00:48:18,300 --> 00:48:20,600
I simply can't find...
382
00:48:20,700 --> 00:48:23,600
- Do you have one in here?
- No, wait!
383
00:48:26,200 --> 00:48:28,100
What's that?
384
00:48:30,000 --> 00:48:31,800
This?
385
00:48:33,900 --> 00:48:36,000
This is protection.
386
00:48:36,700 --> 00:48:38,600
.45 calibre.
387
00:48:40,800 --> 00:48:43,200
Automatic. Wanna hold it?
388
00:48:45,800 --> 00:48:47,900
You should learn how to use one,
389
00:48:47,900 --> 00:48:51,300
living in this city,
an attractive woman like you,
390
00:48:51,400 --> 00:48:54,600
all those crazies out there -
you never know.
391
00:48:55,600 --> 00:48:58,200
Go on - take it.
392
00:48:58,300 --> 00:49:00,300
Go on, it won't bite.
393
00:49:07,700 --> 00:49:10,100
Now, you cock it.
394
00:49:17,900 --> 00:49:19,900
Don't be afraid of the recoil.
395
00:49:22,000 --> 00:49:24,500
Just let your hand go back naturally.
396
00:49:27,800 --> 00:49:30,300
Try one. Come on.
397
00:49:37,900 --> 00:49:40,600
Hand under here. Arms straight out.
398
00:49:41,900 --> 00:49:44,400
Take a wider stance. There you go.
399
00:49:44,500 --> 00:49:46,500
All right, there you go.
400
00:49:56,500 --> 00:49:59,400
- Boy, it really jerks back.
- Let me show you.
401
00:50:05,400 --> 00:50:07,300
Good.
402
00:50:10,700 --> 00:50:12,700
Good. One more. Do it.
403
00:50:16,400 --> 00:50:18,800
Very good. I'll reload.
404
00:50:19,700 --> 00:50:22,100
What a sense of power.
405
00:50:29,100 --> 00:50:31,000
OK, this one's all yours.
406
00:50:35,600 --> 00:50:37,600
Wide apart...
407
00:50:40,200 --> 00:50:42,200
Allow me...
408
00:50:52,200 --> 00:50:55,400
Yeah, that's good. That's good.
409
00:50:59,900 --> 00:51:01,900
Go on.
410
00:51:06,600 --> 00:51:08,600
You're doing great.
411
00:52:36,400 --> 00:52:40,000
What? Come on. Come on!
412
00:52:40,100 --> 00:52:43,800
Don't tense up now. Come on, relax.
413
00:52:43,900 --> 00:52:46,700
- Enjoy it.
- I can't.
414
00:52:46,800 --> 00:52:49,300
Sure you can.
You're allowed. Come on.
415
00:52:49,400 --> 00:52:52,800
Anything you want,
any way you've ever wanted it,
416
00:52:52,900 --> 00:52:55,700
any way you've ever imagined it.
Just let go.
417
00:52:56,700 --> 00:53:00,100
Come on. Come on, I'll show you.
418
00:53:05,500 --> 00:53:07,700
Like this.
419
00:54:38,500 --> 00:54:40,900
- You're drunk.
- You're right.
420
00:54:42,900 --> 00:54:45,900
You worked for Muller today,
didn't you?
421
00:54:46,000 --> 00:54:48,000
That's right.
422
00:54:50,100 --> 00:54:52,000
Why aren't you looking at me?
423
00:54:53,200 --> 00:54:56,000
I hate the way you look
when you're drunk.
424
00:54:56,100 --> 00:54:58,000
Where you going? To take a bath?
425
00:54:59,100 --> 00:55:01,500
I also hate it when you're sarcastic.
426
00:55:02,400 --> 00:55:04,400
Ray, let go of me!
427
00:55:04,500 --> 00:55:09,000
Not until I get the details of your
all-day session with that phoney!
428
00:55:09,100 --> 00:55:11,400
Why are you acting so possessive?
429
00:55:11,500 --> 00:55:15,200
Normally you don't care enough
to ask how I spent my day.
430
00:55:15,200 --> 00:55:17,700
- Because I trust you!
- Trust me?
431
00:55:19,000 --> 00:55:20,900
You don't notice me!
432
00:55:22,500 --> 00:55:26,500
What? You're the only person
in my life that I didn't make up.
433
00:55:26,600 --> 00:55:29,100
That's my whole point.
434
00:55:30,600 --> 00:55:34,900
Really, Ray! I mean, tell me...
how you felt about my kitchen.
435
00:55:35,000 --> 00:55:37,700
- Do you remember the colours?
- Mickey, what the?
436
00:55:37,800 --> 00:55:42,800
No, do you? Was it linoleum
or tile? You remember the sink?
437
00:55:43,900 --> 00:55:48,100
You don't! You ask me
about any of your damn stories,
438
00:55:48,200 --> 00:55:50,500
I can tell you every fucking detail!
439
00:55:50,600 --> 00:55:52,900
Great! Go tell it to your holy book!
440
00:55:53,000 --> 00:55:57,500
- I wouldn't if I could tell you!
- That is so much bullshit!
441
00:55:57,600 --> 00:56:01,900
Every time we get close to talking
you give it all to your damn book!
442
00:56:04,200 --> 00:56:07,900
I can't imagine
where I learned that trick.
443
00:56:29,200 --> 00:56:32,400
- I'm going in. You stay here.
- Scotty, relax, huh?
444
00:56:32,500 --> 00:56:35,800
- I'm your guardian angel.
- Let's get it over with.
445
00:56:35,900 --> 00:56:37,900
That was a joke, man.
446
00:56:39,700 --> 00:56:41,700
Come on.
447
00:58:49,000 --> 00:58:51,100
Shit!
448
00:59:00,400 --> 00:59:02,900
Central, this is MacElwane. Central!
449
00:59:03,000 --> 00:59:06,700
Central, there's a robbery
in progress at five-nine...
450
00:59:21,300 --> 00:59:23,300
What is the matter with you?
451
00:59:23,400 --> 00:59:25,900
- Why'd you kill him?
- I had no choice.
452
00:59:26,000 --> 00:59:29,000
No choice?
You could have shot the radio!
453
00:59:29,100 --> 00:59:32,200
You could have hit him,
you didn't have to kill him!
454
00:59:39,100 --> 00:59:41,200
Oh, God.
455
00:59:41,300 --> 00:59:43,200
What am I doing?
456
00:59:45,400 --> 00:59:47,400
What am I doing here?
457
01:00:19,700 --> 01:00:23,800
Scott, tell me more
about how your business works.
458
01:00:24,900 --> 01:00:28,000
You don't wanna know that.
That's so boring.
459
01:00:28,100 --> 01:00:30,300
- Boring.
- No, I'd like to know.
460
01:00:30,400 --> 01:00:32,500
No, let's play a game.
461
01:00:32,600 --> 01:00:37,800
- You always sidestep that question.
- No, it's a terrific game.
462
01:00:39,300 --> 01:00:43,400
I guess things about you and we bet
on whether I'm right or wrong.
463
01:00:45,500 --> 01:00:47,400
- Try it?
- Real money?
464
01:00:47,500 --> 01:00:50,300
What do you think? That makes it fun.
465
01:00:51,400 --> 01:00:55,200
Come on, I bet 10 bucks I can guess
your favourite radio station.
466
01:00:57,100 --> 01:00:59,000
You're a crazy man.
467
01:01:02,700 --> 01:01:04,500
All right, let's see.
468
01:01:04,600 --> 01:01:09,800
I'll bet you go for that funky little
FM station all the way on the right.
469
01:01:11,100 --> 01:01:13,400
The one that plays old David Bowie,
470
01:01:14,400 --> 01:01:16,400
Elvis Costello,
471
01:01:16,500 --> 01:01:19,600
Kenny Rogers
when he was with First Edition.
472
01:01:20,700 --> 01:01:22,700
KROJ.
473
01:01:23,900 --> 01:01:26,200
How'd you know that?
474
01:01:28,300 --> 01:01:32,600
Double or nothing if I can guess
your political affiliation.
475
01:01:33,700 --> 01:01:37,400
- I don't wanna play this any more.
- You're Republican, Mickey,
476
01:01:37,500 --> 01:01:42,000
because you read Ayn Rand in college
but you vote Democrat
477
01:01:42,000 --> 01:01:45,400
because you think Republicans
are too straight.
478
01:01:45,500 --> 01:01:49,500
- How could you know that?
- You really wanna know?
479
01:01:54,400 --> 01:01:56,300
You sure?
480
01:02:01,700 --> 01:02:04,700
I read this article on you
in Designer Scene.
481
01:02:06,100 --> 01:02:08,200
I cheated.
482
01:02:10,000 --> 01:02:12,000
Designer Scene?
483
01:02:13,200 --> 01:02:15,400
It's a trade magazine.
484
01:02:15,500 --> 01:02:18,200
Since when do you read
trade magazines?
485
01:02:18,300 --> 01:02:22,100
Since I decided I wanted to know
everything about you.
486
01:02:23,600 --> 01:02:25,700
Everything?
487
01:02:27,600 --> 01:02:29,300
Everything.
488
01:02:33,700 --> 01:02:35,700
It's crazy, I feel so powerless.
489
01:02:35,800 --> 01:02:39,000
I have all these things to say
and she's not here.
490
01:02:40,100 --> 01:02:44,000
You ever think about
calling the guy? Just confront him.
491
01:02:44,100 --> 01:02:47,600
- Yeah, I thought of it.
- So, what, are you scared?
492
01:02:49,400 --> 01:02:51,300
Yes, I'm scared.
493
01:02:52,200 --> 01:02:56,300
This character, inside his clothes,
he is straight from the streets.
494
01:02:56,400 --> 01:03:00,900
What could happen? You tell him
to stay away and he kills you.
495
01:03:01,000 --> 01:03:04,100
- What's the problem?
- Yeah, no problem.
496
01:03:07,700 --> 01:03:11,900
If you're convinced the guy
is dangerous just call the police.
497
01:03:12,000 --> 01:03:15,900
Forget the police.
I'll do my own police work.
498
01:03:24,100 --> 01:03:27,200
OK, I know that
your father was a businessman,
499
01:03:27,300 --> 01:03:31,200
he was the founder of
the American School Supplies Company.
500
01:03:32,200 --> 01:03:34,400
And your mother,
501
01:03:34,500 --> 01:03:39,100
I bet, was a lousy cook
but very into charities.
502
01:03:41,100 --> 01:03:44,600
You had a brother and a sister,
503
01:03:44,700 --> 01:03:46,600
both younger,
504
01:03:46,700 --> 01:03:50,600
- and a dog named Leroy.
- What? Leroy?
505
01:03:57,100 --> 01:04:00,100
You went to school
in a suburb someplace,
506
01:04:01,200 --> 01:04:05,300
and you were
a high school football star,
507
01:04:06,800 --> 01:04:08,800
voted Most Likely To Succeed.
508
01:04:14,900 --> 01:04:16,700
No. No what?
509
01:04:18,600 --> 01:04:20,600
No football.
510
01:04:20,700 --> 01:04:23,000
No high school,
511
01:04:24,300 --> 01:04:27,100
no brother, no sister.
512
01:04:28,400 --> 01:04:30,400
No mother,
513
01:04:31,300 --> 01:04:33,600
no father,
514
01:04:33,700 --> 01:04:35,500
no dog.
515
01:04:41,900 --> 01:04:44,700
Well, I was close.
516
01:04:44,800 --> 01:04:48,700
The only thing you need to know
about me right now...
517
01:04:48,800 --> 01:04:51,000
is this. This.
518
01:04:57,200 --> 01:04:59,100
No, I have to know more.
519
01:04:59,200 --> 01:05:02,200
Otherwise I feel like
you're hiding something.
520
01:05:05,700 --> 01:05:08,200
Are you hiding something?
521
01:05:13,400 --> 01:05:15,700
There's your partner.
522
01:05:18,400 --> 01:05:22,700
Don't wanna miss your appointment.
I'll see you tomorrow, OK?
523
01:05:43,400 --> 01:05:44,800
Hi.
524
01:05:44,900 --> 01:05:46,800
How was my timing?
525
01:05:48,600 --> 01:05:51,200
Not good.
526
01:05:52,100 --> 01:05:54,100
What's wrong?
527
01:05:57,600 --> 01:05:58,900
I...
528
01:06:00,000 --> 01:06:05,500
I don't know him at all. He won't
tell me anything about himself.
529
01:06:05,600 --> 01:06:07,900
Maybe he's married.
530
01:06:09,800 --> 01:06:11,700
No, that's not it.
531
01:06:13,200 --> 01:06:18,400
He acts like he's had no other life
before I came along.
532
01:06:20,600 --> 01:06:23,400
This whole thing
is beginning to scare me.
533
01:07:00,400 --> 01:07:02,300
I'm cold.
534
01:07:25,100 --> 01:07:27,400
- What's the matter?
- What?
535
01:07:27,500 --> 01:07:30,100
Nothin'.
536
01:07:30,100 --> 01:07:32,800
I gotta take care of some business,
537
01:07:32,900 --> 01:07:35,300
so give me a call before you go home.
538
01:07:36,200 --> 01:07:40,300
- I'll try but I'm behind on work.
- Just call me!
539
01:07:41,400 --> 01:07:44,200
I don't like
to be ordered around, Scott.
540
01:07:44,300 --> 01:07:46,200
Who you kidding?
541
01:07:49,400 --> 01:07:52,000
I don't know how to say this
542
01:07:52,100 --> 01:07:54,500
but it's all changing
543
01:07:54,600 --> 01:07:56,500
suddenly.
544
01:07:57,700 --> 01:08:02,300
Of course it's changin' -
it's supposed to change, Mickey.
545
01:08:02,400 --> 01:08:04,900
I've changed
since this thing started.
546
01:08:05,000 --> 01:08:10,200
With you I feel like I'm getting
a whole new chance to do it right.
547
01:08:11,200 --> 01:08:14,000
For Christ's sake,
don't back out now.
548
01:08:16,400 --> 01:08:18,600
Don't push me right now, OK?
549
01:08:20,400 --> 01:08:22,100
Why?
550
01:08:23,000 --> 01:08:25,800
Why? You don't love that guy.
551
01:08:27,300 --> 01:08:29,600
No, you're wrong, I do love him.
552
01:08:29,700 --> 01:08:33,000
We haven't been able to talk
to each other for a long time
553
01:08:33,100 --> 01:08:37,200
and maybe we shouldn't
live together but I do love him.
554
01:09:26,600 --> 01:09:29,500
- Ray, do we really have to do this?
- Scared?
555
01:09:29,600 --> 01:09:31,500
I'm not scared, I'm anxious.
556
01:09:31,600 --> 01:09:35,000
I'll drop you at your analyst's
when we're done.
557
01:09:43,400 --> 01:09:46,300
What if the guy is Joe Street?
He's got a gun!
558
01:09:46,300 --> 01:09:51,600
- Make sure we don't get too close.
- I'm riding shotgun with Dr Seuss.
559
01:10:24,300 --> 01:10:26,000
Where the hell is he going?
560
01:10:26,100 --> 01:10:28,300
Stay back a little, will you?
561
01:10:28,400 --> 01:10:31,600
This Jeep's as inconspicuous
as a Rose Parade float.
562
01:10:50,100 --> 01:10:54,100
Berkeley's vice squad
has made 116 prostitution arrests
563
01:10:54,200 --> 01:10:58,600
during the last two months
of this year on University Avenue.
564
01:10:58,700 --> 01:11:03,100
The police department says the city
won't tolerate prostitutes and...
565
01:11:11,100 --> 01:11:13,000
You know why I'm here.
566
01:11:13,100 --> 01:11:15,600
I need the money
from the other night.
567
01:11:15,700 --> 01:11:19,800
It is indeed
the American School Supplies Company.
568
01:11:20,800 --> 01:11:22,500
So let's go.
569
01:11:23,500 --> 01:11:26,100
- Why aren't there any cars?
- How should I know?
570
01:11:26,200 --> 01:11:29,300
Maybe it's a holiday
for school supply workers.
571
01:11:29,400 --> 01:11:31,700
I'm not wild about this - let's go.
572
01:11:31,800 --> 01:11:33,700
He's coming out.
573
01:11:51,600 --> 01:11:54,700
- Be right back.
- This isn't like your writing,
574
01:11:54,800 --> 01:11:58,600
this is real. You could die
walking in a place like that.
575
01:11:58,700 --> 01:12:04,500
- You don't know who's in there!
- I'm gonna take a look around.
576
01:12:05,800 --> 01:12:07,400
That's all.
577
01:12:33,400 --> 01:12:38,000
Security guard Mike MacElwane,
a retired police officer,
578
01:12:38,100 --> 01:12:42,100
was tragically murdered in Tiburon
by unknown assailants.
579
01:12:42,200 --> 01:12:46,400
MacElwane was a highly decorated
member of the police force,
580
01:12:46,500 --> 01:12:49,300
and the police department
is mourning his death.
581
01:12:49,400 --> 01:12:53,100
Top priority has been given to
bringing his killers to justice.
582
01:13:04,300 --> 01:13:07,400
Investigators
came up empty-handed today...
583
01:13:19,600 --> 01:13:22,000
Four fires were touched off...
584
01:13:24,700 --> 01:13:28,800
...while police and fire-fighters
searched rooms for a suspect.
585
01:13:28,900 --> 01:13:31,600
Fires were confined
to trash cans...
586
01:13:34,600 --> 01:13:38,200
Authorities say thefts
of hospital equipment...
587
01:14:56,000 --> 01:14:57,700
Jesus.
588
01:15:07,400 --> 01:15:10,500
Play detective some other time!
I'm hungry!
589
01:15:32,600 --> 01:15:35,100
- We gotta find Mick and warn her.
- What?
590
01:15:35,200 --> 01:15:37,500
Our paintings are stashed in there!
He's a thief.
591
01:16:13,500 --> 01:16:15,400
Welcome home, Scotty.
592
01:16:18,200 --> 01:16:20,100
How'd you get in here?
593
01:16:20,200 --> 01:16:24,900
Now that's an interesting question.
We're criminals, remember?
594
01:16:29,200 --> 01:16:31,100
What do you want? I'm busy.
595
01:16:34,700 --> 01:16:36,700
I gotta hand it to you, Scott!
596
01:16:36,800 --> 01:16:39,100
This place is fucking beautiful.
597
01:16:40,500 --> 01:16:42,400
It's like Disneyland in here!
598
01:16:44,100 --> 01:16:46,000
It's got everything.
599
01:16:47,700 --> 01:16:50,700
Did you do this by yourself
or did you have help?
600
01:16:50,800 --> 01:16:55,200
- What's it to you, man?
- Well, nothin', it's just nice.
601
01:16:58,400 --> 01:17:03,000
Breaking into my place, pumping me
with questions - what's going on?
602
01:17:03,100 --> 01:17:05,300
- Let me get to the point.
- Do that.
603
01:17:05,400 --> 01:17:09,300
After you left the warehouse
I got a visit from someone.
604
01:17:09,400 --> 01:17:12,300
Someone named Ray Davis.
You know Ray Davis?
605
01:17:12,400 --> 01:17:16,600
Sure you do. So I said,
"Scotty can't be fucking Ray Davis,
606
01:17:16,700 --> 01:17:19,500
"so it must be his old lady."
Aren't you?
607
01:17:19,600 --> 01:17:23,500
- You're fucking that twat.
- Motherfucker! I'll kill you!
608
01:17:23,600 --> 01:17:26,200
Understand?! I'll kill you!
609
01:17:26,300 --> 01:17:28,400
Hey, motherfucker, slow way down.
610
01:17:28,500 --> 01:17:30,400
Way down!
611
01:17:30,500 --> 01:17:33,700
I'll let this Davis shit slide
cos you're sick in the head
612
01:17:33,800 --> 01:17:37,700
but there's other business
you better take a good look at.
613
01:17:37,800 --> 01:17:40,400
- What?
- I got a friend in the department
614
01:17:40,500 --> 01:17:43,600
who says they found prints
where we shot that guard.
615
01:17:43,700 --> 01:17:46,100
Whose prints?
I don't leave fucking prints!
616
01:17:46,200 --> 01:17:49,500
- You killed that guy!
- Ever hear of "accessory"?
617
01:17:49,500 --> 01:17:53,100
- We could both do life.
- Not me, understand?
618
01:17:53,200 --> 01:17:57,000
I'm not going back in that place -
I'm out of here tonight!
619
01:17:57,100 --> 01:18:00,300
I'm gone! So get the fuck out!
620
01:18:00,400 --> 01:18:02,300
Shoot. Hey, hey!
621
01:18:03,700 --> 01:18:05,500
I love it when you're dramatic.
622
01:18:05,600 --> 01:18:08,700
Hey, you better
stop bullshittin' yourself.
623
01:18:08,800 --> 01:18:11,100
Nobody dragged you anywhere.
624
01:18:12,400 --> 01:18:17,300
Man, you don't belong up in credit
card heaven with those assholes.
625
01:18:18,800 --> 01:18:21,700
You belong down here,
that's who you are.
626
01:18:23,100 --> 01:18:26,100
So be smart -
take a look at this place.
627
01:18:26,200 --> 01:18:29,100
You ain't got no money left.
628
01:18:29,200 --> 01:18:32,000
One more good score
and we walk out tomorrow
629
01:18:32,100 --> 01:18:34,700
with some change in our pockets.
Let's start.
630
01:18:34,800 --> 01:18:40,100
OK? You got my number.
I'll wait for your call.
631
01:18:47,200 --> 01:18:49,800
Bullshit aside - fucking nice joint.
632
01:19:01,200 --> 01:19:04,000
Could we speed this up?
I'm worried about my wife.
633
01:19:04,100 --> 01:19:07,900
Take it easy, we just can't go
rushing out arresting people.
634
01:19:08,000 --> 01:19:11,600
- There are procedures.
- Screw that, he's a criminal!
635
01:19:11,700 --> 01:19:14,500
- He could kill her!
- Sign the complaint.
636
01:19:14,600 --> 01:19:18,000
- Fuck the complaint!
- Wait! Where you going?
637
01:19:25,800 --> 01:19:27,100
Come on.
638
01:19:31,900 --> 01:19:33,600
Come on, come on, come on.
639
01:19:43,300 --> 01:19:45,800
- Who is it?
- It's Scott, let me up.
640
01:19:50,100 --> 01:19:54,200
- Scott, I'm working.
- I gotta talk to you. Let me up.
641
01:19:58,000 --> 01:19:59,900
Come on! Come on!
642
01:20:19,400 --> 01:20:22,300
You didn't call, did you?
643
01:20:22,400 --> 01:20:26,100
- I thought I made it clear...
- I need a drink. Can I fix one?
644
01:20:26,200 --> 01:20:29,600
I know what you said.
Something's come up.
645
01:20:29,700 --> 01:20:32,500
I gotta leave town.
I want you with me.
646
01:20:33,900 --> 01:20:37,300
- What are you saying?
- I swear, you'll love it.
647
01:20:37,400 --> 01:20:41,800
We'll live on the boat, go from
city to city - just you and me.
648
01:21:03,100 --> 01:21:05,500
What the fuck you lookin' at?
649
01:21:09,200 --> 01:21:11,500
I don't know you.
650
01:21:13,700 --> 01:21:15,900
Of course you know me.
651
01:21:18,000 --> 01:21:22,300
You know me. You know me better
than anyone has ever known me.
652
01:21:22,400 --> 01:21:26,500
Believe me. And you know what?
I know you.
653
01:21:28,200 --> 01:21:33,600
I know you like no one has ever
known you, don't I, baby?
654
01:21:38,200 --> 01:21:40,900
Don't I, Michelle?
655
01:21:41,000 --> 01:21:44,000
- What?
- You heard me.
656
01:21:45,300 --> 01:21:47,800
- What are you saying?
- Come on, Mrs Davis.
657
01:21:47,900 --> 01:21:52,300
Want me to quote from the book?
I got a juicy one.
658
01:21:52,400 --> 01:21:56,800
"I'm all alone. There's a knocking
at the door. It's him.
659
01:21:56,900 --> 01:22:00,600
"I call for him to leave
but he just keeps pounding..."
660
01:22:00,700 --> 01:22:02,900
- No!
- "And he's gonna come in...
661
01:22:03,000 --> 01:22:06,200
- "He throws me down on the floor..."
- No!
662
01:22:06,300 --> 01:22:10,700
You bastard! You lowlife bastard!
You're sick!
663
01:22:10,800 --> 01:22:15,100
I'm sick? What's that make you?
You wrote that shit, not me.
664
01:22:15,200 --> 01:22:19,200
You lied!
You invented this whole person!
665
01:22:19,300 --> 01:22:22,700
I invented it?
You invented me, lady!
666
01:22:22,800 --> 01:22:26,600
You begged me to come into your life
and that's what I did.
667
01:22:26,700 --> 01:22:31,100
I did everything you ever wanted
a man to do for you. Everything.
668
01:22:31,200 --> 01:22:34,800
Look at me! I love you.
669
01:22:39,800 --> 01:22:42,100
I never loved anyone before!
670
01:22:42,100 --> 01:22:44,000
I never even came close.
671
01:22:46,400 --> 01:22:48,800
- This has got to stop.
- No!
672
01:22:48,900 --> 01:22:52,000
- No, please! No!
- We'll stop when I say!
673
01:22:52,100 --> 01:22:55,400
What's it gonna take?
You want me to remind you?
674
01:23:01,000 --> 01:23:03,900
- Get away from her!
- Son of a bitch!
675
01:23:04,900 --> 01:23:07,100
Stop!
676
01:23:07,600 --> 01:23:09,400
You want more?! Come on!
677
01:23:09,500 --> 01:23:11,600
- I'll give you more!
- No!
678
01:23:14,000 --> 01:23:17,800
That's beautiful,
just beautiful, Mickey.
679
01:23:17,900 --> 01:23:20,100
You wanna live with that, go ahead!
680
01:23:21,600 --> 01:23:23,600
Come on, be smart.
681
01:23:23,700 --> 01:23:27,800
- You poor sick bastard.
- Shut up, man, shut up!
682
01:23:27,900 --> 01:23:32,600
Do you even know her? You know
how far she went in those journals?
683
01:23:32,700 --> 01:23:34,600
I'll tell you.
684
01:23:35,900 --> 01:23:38,300
"One day he comes for me and I go."
685
01:23:40,300 --> 01:23:44,600
"I leave my safe,
safe existence and I just go."
686
01:23:44,700 --> 01:23:47,800
I wrote that a long time ago.
687
01:23:47,900 --> 01:23:49,800
It's not true.
688
01:23:52,400 --> 01:23:54,200
It's not true.
689
01:23:59,000 --> 01:24:01,000
I don't believe that.
690
01:24:23,000 --> 01:24:24,900
I'm sorry.
691
01:24:30,000 --> 01:24:32,000
I'm sorry too.
692
01:25:33,300 --> 01:25:37,400
I talked to the police.
He's gone.
693
01:25:39,400 --> 01:25:41,200
Good.
694
01:26:05,100 --> 01:26:09,700
I've decided that I'm gonna
stop writing in the journal.
695
01:26:12,400 --> 01:26:16,500
And all the things I used to write,
can I say to you?
696
01:26:17,800 --> 01:26:20,800
Of course you can.
697
01:26:22,500 --> 01:26:26,300
All I ever wanted was to be
the best friend you ever had.
698
01:26:28,300 --> 01:26:30,600
With my work, I forgot that.
699
01:27:00,700 --> 01:27:05,700
You were really something yesterday.
The way you came charging in.
700
01:27:05,800 --> 01:27:08,500
Dr Seuss to the rescue.
701
01:27:09,800 --> 01:27:13,300
I wasn't the dashing figure
I imagined myself to be.
702
01:27:14,400 --> 01:27:16,800
You were very dashing.
703
01:27:46,600 --> 01:27:50,700
What a goof. You got a real jones,
don't you, you sick fuck.
704
01:27:50,800 --> 01:27:53,700
Get the fuck out.
Leave these people alone.
705
01:27:55,300 --> 01:28:00,200
Scotty, you leave these people alone.
You're the one who's got a problem.
706
01:28:00,300 --> 01:28:02,300
I'm just doing my job.
707
01:28:08,600 --> 01:28:10,900
I said get out of here, man.
708
01:28:13,800 --> 01:28:16,500
Well, well, well.
709
01:28:16,600 --> 01:28:20,400
What did you find here?
Was it what you thought it would be?
710
01:28:21,500 --> 01:28:24,200
Was it worth it?
711
01:28:28,900 --> 01:28:32,300
You wouldn't understand
in a million years.
712
01:28:32,400 --> 01:28:36,100
Help me understand!
Explain it to me.
713
01:28:37,700 --> 01:28:39,600
I'm listening.
714
01:28:42,800 --> 01:28:45,500
I got nothing more to say to you.
715
01:28:49,100 --> 01:28:51,100
Then stay out of my way.
716
01:28:55,600 --> 01:28:57,800
I said leave these people alone!
717
01:29:43,100 --> 01:29:46,000
Jesus, he's back! Call the police.
718
01:29:50,000 --> 01:29:53,800
I'm gonna stop the son of a bitch.
Just call the police. Call them!
719
01:30:02,400 --> 01:30:07,300
This is Mrs Davis
at 3080 Seacliff Drive.
720
01:30:07,400 --> 01:30:09,800
There's someone robbing our house.
721
01:30:23,900 --> 01:30:26,200
Stop right there - it's all over!
722
01:30:28,300 --> 01:30:30,700
Drop it. Drop it!
723
01:30:32,500 --> 01:30:34,400
I'll shoot!
724
01:30:52,400 --> 01:30:54,300
Better not touch anything.
725
01:30:58,400 --> 01:31:00,900
I don't remember pulling the trigger.
726
01:31:31,000 --> 01:31:34,300
Dead, huh? Take some pictures here.
727
01:31:38,500 --> 01:31:40,900
All right,
let's see what we got here.
728
01:31:46,600 --> 01:31:48,500
Well, there's your problem.
729
01:31:49,800 --> 01:31:51,100
Buddy?
730
01:32:05,800 --> 01:32:08,200
You're hurt.
731
01:32:16,300 --> 01:32:18,300
You did it.
732
01:32:20,800 --> 01:32:22,700
You shot him.
55858
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.