All language subtitles for The.Lost.Footage.Of.Leah.Sullivan.2018.1080p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American) Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:58,458 --> 00:00:59,592 Ok. 2 00:01:01,728 --> 00:01:03,430 Alright. 3 00:01:06,699 --> 00:01:09,736 Hello, hello. Testing, one two. Testing, one two. 4 00:01:13,940 --> 00:01:15,241 Alright. 5 00:01:16,776 --> 00:01:17,777 Ooo. 6 00:01:58,485 --> 00:02:00,220 Ok. 7 00:02:03,690 --> 00:02:05,358 Ok. 8 00:02:08,695 --> 00:02:11,831 Hello. This is Leah Sullivan. I'm- 9 00:02:17,704 --> 00:02:19,506 Hello- Nope. 10 00:02:21,374 --> 00:02:23,343 Hello. This is Leah Sullivan. 11 00:02:23,376 --> 00:02:26,613 I was born right here in Lutton, Massachusetts some- 12 00:02:26,646 --> 00:02:28,681 You don't have to know my age. Ok. 13 00:02:28,715 --> 00:02:30,517 Skip right to it. Here we go. 14 00:02:31,885 --> 00:02:32,652 Hello. 15 00:02:32,685 --> 00:02:33,853 I'm Leah Sullivan. 16 00:02:33,887 --> 00:02:34,754 For the next week, 17 00:02:34,787 --> 00:02:36,723 I'll be researching a cold case murder 18 00:02:36,756 --> 00:02:38,892 that happened in this abandoned home 19 00:02:38,925 --> 00:02:40,426 right behind me. 20 00:02:40,460 --> 00:02:41,461 I'm here in Lutton- 21 00:02:41,494 --> 00:02:42,495 Shit. 22 00:02:43,863 --> 00:02:45,431 This now abandoned home. 23 00:02:46,466 --> 00:02:47,467 Ok. 24 00:02:50,003 --> 00:02:50,904 Hello. 25 00:02:50,937 --> 00:02:51,905 I'm Leah Sullivan, 26 00:02:51,938 --> 00:02:53,406 and I'm going to solve 27 00:02:53,439 --> 00:02:55,508 the Mulcahy Massacre. 28 00:02:58,978 --> 00:02:59,612 Fuck it. 29 00:02:59,646 --> 00:03:00,980 I'll do a voiceover later. 30 00:03:01,814 --> 00:03:02,282 Hi. 31 00:03:02,315 --> 00:03:03,316 I'm Leah Sullivan, 32 00:03:03,349 --> 00:03:07,320 and I'm the smartest and best reporter ever. 33 00:03:09,789 --> 00:03:13,426 Just a little cabin in the woods. 34 00:03:16,829 --> 00:03:19,632 I should be a cinematographer. 35 00:03:19,666 --> 00:03:21,801 Dope shot, yo! 36 00:03:21,834 --> 00:03:24,003 Creepy as all hell! 37 00:03:47,594 --> 00:03:50,997 I should not be doing this while driving. 38 00:03:51,030 --> 00:03:52,365 Ok. 39 00:03:54,767 --> 00:03:55,768 Ok. 40 00:03:57,070 --> 00:03:58,404 Alright. 41 00:03:59,539 --> 00:04:01,441 Testing. 42 00:04:01,474 --> 00:04:03,509 Testing. Driving confessional. 43 00:04:04,444 --> 00:04:05,678 Ok. 44 00:04:05,712 --> 00:04:06,746 Here we go. 45 00:04:06,779 --> 00:04:08,514 This is cool. 46 00:04:08,548 --> 00:04:09,515 Alright. 47 00:04:10,216 --> 00:04:12,585 I'm currently driving through the town center. 48 00:04:12,619 --> 00:04:14,020 As you can see behind- 49 00:04:14,053 --> 00:04:15,822 Can you see behind me? 50 00:04:15,855 --> 00:04:17,423 What am I doing? 51 00:04:17,457 --> 00:04:18,725 Uh... 52 00:04:18,758 --> 00:04:19,926 Whatever. 53 00:04:21,761 --> 00:04:23,396 Look at this place. 54 00:04:23,429 --> 00:04:25,598 Foundation of this part of the country. 55 00:04:25,632 --> 00:04:26,699 Food and religion. 56 00:04:27,300 --> 00:04:29,769 Hell, this is where Thanksgiving originated. 57 00:04:30,203 --> 00:04:31,404 Grinda's and Gawd. 58 00:04:31,437 --> 00:04:32,472 New England at its- 59 00:04:32,505 --> 00:04:32,905 Oh shit! 60 00:04:34,874 --> 00:04:35,708 Shit! 61 00:04:36,476 --> 00:04:37,710 Shit. 62 00:04:37,744 --> 00:04:38,478 Oh man. 63 00:04:39,379 --> 00:04:39,779 Oh. 64 00:04:39,812 --> 00:04:40,613 Oh God. 65 00:04:40,647 --> 00:04:41,581 What's your problem? 66 00:04:41,614 --> 00:04:43,082 I'm so sorry about that, I- 67 00:04:43,116 --> 00:04:44,083 You almost killed my dog. 68 00:04:44,117 --> 00:04:45,084 Oh man. 69 00:04:45,118 --> 00:04:46,753 No. I just didn't see you there. I'm sorry. 70 00:04:46,786 --> 00:04:47,587 What're you drunk? 71 00:04:47,620 --> 00:04:48,321 No. I'm not drunk. 72 00:04:48,354 --> 00:04:49,622 I just didn't see you there. 73 00:04:49,656 --> 00:04:50,690 I was reaching for my camera. 74 00:04:50,723 --> 00:04:52,558 Well, why don't you learn how to fucking drive- 75 00:04:52,592 --> 00:04:53,793 for Christ sake, huh? 76 00:04:53,826 --> 00:04:55,695 Alright, but you know, you were in the middle of the road, so- 77 00:04:55,728 --> 00:04:56,663 I'm on the side of the road 78 00:04:56,696 --> 00:04:57,397 facing traffic 79 00:04:57,430 --> 00:04:58,931 walking my dog, for Christ sake. 80 00:04:58,965 --> 00:04:59,899 Ok. Alright. I'm sorry. 81 00:04:59,932 --> 00:05:01,100 I'm not from around here. 82 00:05:01,134 --> 00:05:02,902 Yeah. No shit, Sherlock. 83 00:05:08,841 --> 00:05:10,043 Oh shit. 84 00:05:11,144 --> 00:05:12,078 Oh shit. 85 00:05:20,153 --> 00:05:21,154 Everything alright here? 86 00:05:21,187 --> 00:05:22,321 Yeah. I'm sorry about that. 87 00:05:22,355 --> 00:05:24,457 I- I didn't see her. I was reaching for my camera. 88 00:05:24,490 --> 00:05:25,124 It's ok. 89 00:05:25,158 --> 00:05:26,526 You scrape the tree? 90 00:05:26,559 --> 00:05:27,694 Um...yeah. Sorry I don't know- 91 00:05:27,727 --> 00:05:28,695 Want to check it out? 92 00:05:28,728 --> 00:05:29,729 Yeah. 93 00:05:35,968 --> 00:05:38,004 Oh man. My aunt's going to kill me. 94 00:05:38,037 --> 00:05:39,005 This her car? 95 00:05:39,038 --> 00:05:39,672 Yeah. 96 00:05:39,706 --> 00:05:41,074 It's not too bad. Here. 97 00:05:41,107 --> 00:05:42,108 There you go. 98 00:05:43,142 --> 00:05:44,177 Oh. Hey. That worked. 99 00:05:44,210 --> 00:05:46,913 Yeah. A little spit. Never quit. 100 00:05:46,946 --> 00:05:47,780 Nice. 101 00:05:47,814 --> 00:05:48,815 Yeah. 102 00:05:49,749 --> 00:05:50,583 Thanks. 103 00:05:50,616 --> 00:05:52,418 Your aunt? Is she from around here? 104 00:05:52,452 --> 00:05:53,886 Oh yeah. Alice Sullivan. 105 00:05:53,920 --> 00:05:55,021 Oh yeah. I know Alice. 106 00:05:55,054 --> 00:05:56,022 Oh cool. 107 00:05:56,055 --> 00:05:57,190 Holy Hell. That- 108 00:05:57,223 --> 00:05:58,191 You're Leah, right? 109 00:05:58,224 --> 00:05:58,891 Yeah. 110 00:05:58,925 --> 00:05:59,459 Yeah. 111 00:05:59,492 --> 00:06:00,393 Do we know each other? 112 00:06:00,426 --> 00:06:02,562 No, no no. But my older brother, Steve- 113 00:06:02,595 --> 00:06:03,830 was in Mrs. Kiritsy's class with you- 114 00:06:03,963 --> 00:06:04,630 Oh. 115 00:06:04,664 --> 00:06:05,198 Years ago. 116 00:06:05,231 --> 00:06:05,932 Yeah. 117 00:06:05,965 --> 00:06:07,166 Had the biggest crush on you. 118 00:06:07,934 --> 00:06:09,569 Your family moved away because- 119 00:06:09,602 --> 00:06:11,738 your parents got divorced? 120 00:06:11,771 --> 00:06:12,772 Quite a memory you've got there. 121 00:06:12,805 --> 00:06:14,874 Yeah. Yeah. It's a steel trap, you know. 122 00:06:15,908 --> 00:06:17,076 San Francisco, right? 123 00:06:17,110 --> 00:06:17,744 Seattle. 124 00:06:17,777 --> 00:06:18,478 Ok. 125 00:06:18,511 --> 00:06:19,979 Well, maybe not steel after all. 126 00:06:20,012 --> 00:06:21,681 -Aluminum maybe. -Yeah. 127 00:06:22,582 --> 00:06:23,316 Alright. Well, you have a good day. 128 00:06:23,349 --> 00:06:23,950 -Alright, you too. -Stay warm. 129 00:06:23,983 --> 00:06:26,085 Take care. Thanks, man. 130 00:06:26,119 --> 00:06:27,854 What's that? 131 00:06:27,887 --> 00:06:30,490 I'm sorry. Do you want to grab some coffee with me? I just- 132 00:06:32,558 --> 00:06:33,059 Ok. 133 00:06:33,092 --> 00:06:33,926 Yeah? 134 00:06:33,960 --> 00:06:35,161 -Ok, cool. -Yeah. 135 00:06:35,194 --> 00:06:36,863 Yeah. Alright. Well, I'll meet you at Theo's right over here. 136 00:06:36,896 --> 00:06:37,864 Oh, right now? 137 00:06:37,897 --> 00:06:39,599 Yeah. Unless you want to- 138 00:06:41,134 --> 00:06:42,668 -No. That's ok. -Yeah? 139 00:06:42,702 --> 00:06:44,003 Yeah. I can do that. 140 00:06:44,036 --> 00:06:45,405 Um... Let me just park better. 141 00:06:45,438 --> 00:06:48,141 Oh. Don't worry about it. I'm the only one on patrol right now. 142 00:06:48,174 --> 00:06:49,876 Oh, no it's ok. I'll do it anyway. 143 00:06:49,909 --> 00:06:51,978 Alright. Yeah, well- Might as well. -Ok. 144 00:06:52,011 --> 00:06:52,879 I'll meet you right over there. 145 00:06:52,912 --> 00:06:54,213 Ok. Sounds good. Bye. 146 00:07:01,287 --> 00:07:03,489 Alright. Oh shit. 147 00:07:10,997 --> 00:07:12,598 Based on the research I've done, 148 00:07:12,632 --> 00:07:14,267 only a handful of people have studied 149 00:07:14,300 --> 00:07:15,835 the Mulcahy Murders. 150 00:07:15,868 --> 00:07:17,737 And their information is- 151 00:07:17,770 --> 00:07:19,105 unreliable. 152 00:07:22,875 --> 00:07:24,744 It's one of those haunting tales that- 153 00:07:44,664 --> 00:07:47,233 It's one of those haunting tales that should be legend- 154 00:08:16,662 --> 00:08:18,297 It's one of those haunting tales that should- 155 00:08:45,057 --> 00:08:47,026 Oh my gosh! 156 00:08:47,059 --> 00:08:48,327 You scared me! 157 00:08:48,361 --> 00:08:49,161 Oh, I'm sorry. 158 00:08:49,195 --> 00:08:51,030 I knew I heard somebody out there. 159 00:08:51,063 --> 00:08:52,298 Oh, well you did. You heard me. 160 00:08:52,331 --> 00:08:53,332 Oh, you're making your movie. 161 00:08:53,366 --> 00:08:54,133 I'm sorry. 162 00:08:54,166 --> 00:08:54,967 It's ok. It's ok. 163 00:08:59,906 --> 00:09:00,840 Is this ok? 164 00:09:00,873 --> 00:09:02,174 Yeah. Just sit still. 165 00:09:03,042 --> 00:09:05,111 I think I should finish my coffee first. 166 00:09:05,144 --> 00:09:06,012 Do you mind? 167 00:09:06,045 --> 00:09:08,214 I feel like I've got bags under my eyes. 168 00:09:08,247 --> 00:09:09,215 You look beautiful. 169 00:09:09,248 --> 00:09:10,016 I'm tired. 170 00:09:10,049 --> 00:09:12,084 You've been up for like five hours. 171 00:09:12,118 --> 00:09:13,052 Exactly. 172 00:09:13,085 --> 00:09:14,387 Don't worry about it. 173 00:09:14,420 --> 00:09:16,088 Aren't you showing this to your class? 174 00:09:16,122 --> 00:09:18,057 Yeah, but you look fine. 175 00:09:19,692 --> 00:09:20,893 I don't want to scare anybody. 176 00:09:20,927 --> 00:09:21,928 You're crazy. 177 00:09:22,695 --> 00:09:23,963 Boo! 178 00:09:24,864 --> 00:09:25,665 Ok. 179 00:09:25,698 --> 00:09:26,699 Stillness. 180 00:09:45,718 --> 00:09:46,485 Alright. 181 00:09:46,519 --> 00:09:48,220 So, I'm just going to start with 182 00:09:48,254 --> 00:09:50,056 a couple questions. Sound good? 183 00:09:50,089 --> 00:09:50,856 Ok. 184 00:09:50,890 --> 00:09:53,192 Do I look at the camera, or at you? 185 00:09:53,225 --> 00:09:54,760 Ooo, that's a good question. 186 00:09:55,828 --> 00:09:57,663 You're my first interview. I don't really know. 187 00:09:57,697 --> 00:09:59,198 What do you think? 188 00:09:59,231 --> 00:10:01,000 I don't know these things. 189 00:10:01,033 --> 00:10:02,835 Ok. Um.... 190 00:10:03,903 --> 00:10:05,237 Look at me. 191 00:10:05,271 --> 00:10:07,974 Let's make it real casual. Like a 20-20 interview, or something. 192 00:10:08,007 --> 00:10:09,342 -Ok. -Ok. 193 00:10:11,777 --> 00:10:12,778 Actually, I'm going to- 194 00:10:15,047 --> 00:10:17,216 Oh, can I have another sip too? 195 00:10:17,249 --> 00:10:18,384 Oh, yeah yeah. 196 00:10:19,518 --> 00:10:23,889 And you can take sips throughout as well of your coffee if you want. 197 00:10:25,024 --> 00:10:28,427 Whenever you feel like it. You don't have to force it. 198 00:10:28,461 --> 00:10:29,328 Ok. 199 00:10:30,863 --> 00:10:31,430 So- 200 00:10:33,499 --> 00:10:35,301 Alright. Serious. 201 00:10:36,202 --> 00:10:37,403 Can you say your name? 202 00:10:37,436 --> 00:10:40,806 Oh, and I thought these were going to be easy questions. 203 00:10:41,941 --> 00:10:43,843 I'm Alice Sullivan. 204 00:10:43,876 --> 00:10:46,779 And, when did you move to Lutton, Massachusetts. 205 00:10:46,812 --> 00:10:47,847 In, uh- Let's see. 206 00:10:47,880 --> 00:10:50,216 I moved here in 1972. 207 00:10:50,249 --> 00:10:52,418 I didn't always live in this house. 208 00:10:52,451 --> 00:10:55,287 I moved into this house in 1976. 209 00:10:55,321 --> 00:10:58,124 When Charlie and I had your cousin Emma. 210 00:10:58,157 --> 00:10:59,425 Oh. 211 00:10:59,458 --> 00:11:01,260 Do you think it would be better if we didn't know each other? 212 00:11:01,293 --> 00:11:03,896 Like if we pretend we're not related? 213 00:11:03,929 --> 00:11:06,866 Actually, no. I think the more personal the better. 214 00:11:06,899 --> 00:11:08,401 We can include all that stuff. 215 00:11:08,434 --> 00:11:09,368 So that was ok then? 216 00:11:09,402 --> 00:11:10,836 Yeah. You're killing it. 217 00:11:10,870 --> 00:11:12,371 Oh, that's what I do. I kill it. 218 00:11:13,105 --> 00:11:14,740 Alright. 219 00:11:14,774 --> 00:11:16,342 Did you know the Mulcahy's? 220 00:11:16,375 --> 00:11:17,476 No. 221 00:11:17,510 --> 00:11:19,145 I thought that you said that you did. 222 00:11:19,178 --> 00:11:21,947 Well, I knew of them. I didn't know them personally. 223 00:11:21,981 --> 00:11:24,183 Ok. What did you know of them? 224 00:11:24,216 --> 00:11:26,752 Um... Joseph Mulcahy 225 00:11:26,786 --> 00:11:28,954 moved here from South Boston. 226 00:11:28,988 --> 00:11:31,857 He and his wife, and his two kids. 227 00:11:32,558 --> 00:11:34,293 He was a little crazy. 228 00:11:34,326 --> 00:11:35,928 Kept to himself. 229 00:11:35,961 --> 00:11:36,962 Didn't have a job. 230 00:11:36,996 --> 00:11:40,533 Just worked out of that house. All day long. 231 00:11:40,566 --> 00:11:45,471 Everybody thought that maybe he worked for the government, or something. 232 00:11:45,504 --> 00:11:48,941 Can you say all of the names of the Mulcahy's? 233 00:11:48,974 --> 00:11:50,242 I thought you know this. 234 00:11:50,276 --> 00:11:51,510 Well, I do. 235 00:11:51,544 --> 00:11:54,413 But I don't want to just hear my voice saying all this stuff. 236 00:11:54,447 --> 00:11:55,481 But me though? 237 00:11:55,514 --> 00:11:57,383 Yeah. You have a great voice. 238 00:11:57,416 --> 00:11:59,118 I'll get some one else to do it too, probably. 239 00:11:59,151 --> 00:12:00,086 Oh, alright. 240 00:12:01,120 --> 00:12:03,022 There was Joseph Mulcahy. 241 00:12:03,055 --> 00:12:04,523 He was the dad. 242 00:12:04,557 --> 00:12:07,393 He was in his mid-thirties. 243 00:12:08,227 --> 00:12:09,795 There was Rebecca. 244 00:12:09,829 --> 00:12:11,030 Mulcahy, obviously. 245 00:12:11,063 --> 00:12:12,798 She was the mom. 246 00:12:12,832 --> 00:12:15,034 They were about the same age. 247 00:12:15,067 --> 00:12:17,269 And the two kids. 248 00:12:18,904 --> 00:12:20,573 I don't remember. 249 00:12:20,606 --> 00:12:21,540 Jessica! 250 00:12:21,574 --> 00:12:22,541 That's it. 251 00:12:22,575 --> 00:12:23,542 And Edward. 252 00:12:23,576 --> 00:12:25,811 Jessica was the older one. 253 00:12:25,845 --> 00:12:26,745 And- 254 00:12:26,779 --> 00:12:30,416 I think she was a year older than Emma. 255 00:12:30,449 --> 00:12:33,886 And Emma is my cousin, your daughter. 256 00:12:33,919 --> 00:12:35,020 Yes. 257 00:12:35,054 --> 00:12:35,855 Oh, sorry. 258 00:12:35,888 --> 00:12:37,389 Am I supposed to say stuff like that? 259 00:12:37,423 --> 00:12:38,824 I think so. 260 00:12:38,858 --> 00:12:40,593 Yeah, yeah. I think the more personal the better for this actually. 261 00:12:40,626 --> 00:12:41,193 Oh, alright. 262 00:12:45,131 --> 00:12:46,065 There was- 263 00:12:46,098 --> 00:12:47,266 then Edward. 264 00:12:47,299 --> 00:12:48,467 Eddy. 265 00:12:50,503 --> 00:12:53,572 He was the trouble maker, or so I heard. 266 00:12:54,073 --> 00:12:56,375 Maybe ten years old 267 00:12:56,408 --> 00:12:58,844 when they moved here so twelve when they all died. 268 00:12:58,878 --> 00:13:00,212 Ok. 269 00:13:00,246 --> 00:13:02,348 And um- 270 00:13:02,381 --> 00:13:06,485 Uh did you ever have any personal interactions with the Mulcahy's? 271 00:13:06,519 --> 00:13:08,320 No, I don't think so. 272 00:13:08,354 --> 00:13:09,955 Lot of help you are. 273 00:13:09,989 --> 00:13:10,923 I'm sorry 274 00:13:10,956 --> 00:13:12,158 I'm just messing with you. 275 00:13:13,459 --> 00:13:15,127 You alright? 276 00:13:15,161 --> 00:13:16,362 I'm just tired. 277 00:13:16,395 --> 00:13:17,530 Ok. 278 00:13:17,563 --> 00:13:19,031 Alright we can stop. 279 00:13:19,064 --> 00:13:19,999 Do you mind? 280 00:13:20,032 --> 00:13:21,867 Not at all actually. 281 00:13:21,901 --> 00:13:24,470 Just if you can think of anything else about them- 282 00:13:24,503 --> 00:13:27,273 They weren't such happy memories, you know- 283 00:13:27,306 --> 00:13:28,574 thinking about death- 284 00:13:28,607 --> 00:13:29,542 and Emma. 285 00:13:29,575 --> 00:13:30,409 Ok. 286 00:13:30,442 --> 00:13:32,578 Alright, yeah we can definitely stop. 287 00:13:32,611 --> 00:13:34,380 Here let me take this off. 288 00:13:34,413 --> 00:13:36,048 When can I see this? 289 00:13:36,081 --> 00:13:37,349 - Oh, the project? - Yeah. 290 00:13:38,384 --> 00:13:39,351 I don't know. 291 00:13:39,385 --> 00:13:40,352 When I finish it. 292 00:13:41,387 --> 00:13:42,888 No, um, I- 293 00:13:42,922 --> 00:13:44,890 It's due at the end of January- 294 00:13:46,292 --> 00:13:49,328 So, after I show it to my class I guess I could upload it online. 295 00:13:49,361 --> 00:13:50,396 On the internet? 296 00:13:50,429 --> 00:13:51,197 Yeah. 297 00:13:51,230 --> 00:13:52,965 Then I'll never be able to see it. 298 00:13:55,935 --> 00:13:57,503 Should I be doing anything? 299 00:13:57,536 --> 00:14:00,272 Nope, just stand there and look pretty. 300 00:14:00,306 --> 00:14:01,907 That's what I do best. 301 00:14:01,941 --> 00:14:02,942 I can see that. 302 00:14:02,975 --> 00:14:03,576 Yeah. 303 00:14:05,511 --> 00:14:07,513 Oh, don't do that. 304 00:14:07,546 --> 00:14:08,347 No? 305 00:14:09,348 --> 00:14:12,418 You look like Gary Busey. 306 00:14:12,451 --> 00:14:14,553 I'm kind of flattered by that. 307 00:14:14,587 --> 00:14:17,990 Alright. Ok, fifteen to twenty seconds of stillness. 308 00:14:34,106 --> 00:14:35,407 Ok. 309 00:14:35,441 --> 00:14:37,309 Oh, alright. Move over. I want to be on this side. 310 00:14:37,343 --> 00:14:38,310 Are you ready? 311 00:14:38,344 --> 00:14:39,044 Yeah. 312 00:14:39,078 --> 00:14:40,212 You good to go? 313 00:14:40,246 --> 00:14:40,879 Yeah. 314 00:14:40,913 --> 00:14:42,448 How hard's this going to be? 315 00:14:42,481 --> 00:14:44,216 Why? You nervous? 316 00:14:44,250 --> 00:14:45,184 No. 317 00:14:45,217 --> 00:14:47,019 Relax. You look good. 318 00:14:47,052 --> 00:14:48,487 Thank you. 319 00:14:48,520 --> 00:14:49,455 You do too. 320 00:14:49,488 --> 00:14:51,223 -Oh. Thank you. -Yeah. 321 00:14:51,257 --> 00:14:52,458 Um- alright. 322 00:14:54,260 --> 00:14:55,427 What are you holding? 323 00:14:56,528 --> 00:15:00,566 This is the cold case file of the Mulcahy Murders. 324 00:15:00,599 --> 00:15:02,668 The only exciting thing that's happened in this town. 325 00:15:02,701 --> 00:15:04,970 And what happened? 326 00:15:05,004 --> 00:15:07,039 Should I just tell you like you don't already know? 327 00:15:07,072 --> 00:15:08,307 This is for the people out there, right? 328 00:15:08,340 --> 00:15:09,642 Yeah. Make it official though, because 329 00:15:09,675 --> 00:15:11,477 I'll definitely use you holding this. 330 00:15:11,510 --> 00:15:13,279 Am I the star of your movie? 331 00:15:13,312 --> 00:15:14,380 -Yeah, of course. -Yeah? 332 00:15:14,413 --> 00:15:15,381 Cute cop in a small town. 333 00:15:15,414 --> 00:15:17,116 You're going to make this sucker marketable. 334 00:15:17,149 --> 00:15:18,250 You're such a flatterer. 335 00:15:18,284 --> 00:15:19,685 What's your angle? 336 00:15:19,718 --> 00:15:20,719 You're such a cop. 337 00:15:20,753 --> 00:15:21,553 I don't have an angle. 338 00:15:21,587 --> 00:15:23,522 Yeah you do. I'm not that cute. 339 00:15:23,555 --> 00:15:25,724 Can I read the file? 340 00:15:25,758 --> 00:15:26,525 I don't- I- 341 00:15:26,558 --> 00:15:27,326 See I knew you- 342 00:15:27,359 --> 00:15:29,528 No. I don't think I'm supposed to- 343 00:15:30,262 --> 00:15:31,330 -Maybe. -Ok. 344 00:15:31,363 --> 00:15:32,431 If you're nice to me. 345 00:15:32,464 --> 00:15:33,332 Ok. 346 00:15:33,365 --> 00:15:34,667 Alright. 347 00:15:34,700 --> 00:15:36,335 Describe to me what happened? 348 00:15:37,069 --> 00:15:37,603 Ok. 349 00:15:38,771 --> 00:15:40,272 One fateful night- 350 00:15:40,306 --> 00:15:41,340 Don't do it like that. 351 00:15:41,373 --> 00:15:42,207 Alright. Um... 352 00:15:42,241 --> 00:15:44,743 A family of four was found in their house 353 00:15:44,777 --> 00:15:46,312 brutally murdered. 354 00:15:46,345 --> 00:15:47,446 How? 355 00:15:47,479 --> 00:15:49,248 Well, I'm glad you asked. 356 00:15:50,449 --> 00:15:53,052 The Mulcahy family, that's 357 00:15:53,085 --> 00:15:55,421 Joseph and Rebecca and their two kids 358 00:15:55,454 --> 00:15:57,022 Jessica and Edward. 359 00:15:57,056 --> 00:15:57,790 They were 360 00:15:57,823 --> 00:16:00,292 found tied up 361 00:16:00,326 --> 00:16:01,293 and just chopped up 362 00:16:01,327 --> 00:16:03,095 with a hatchet. 363 00:16:03,128 --> 00:16:04,997 It's like a small axe. 364 00:16:05,731 --> 00:16:08,534 Which is the best way to describe it because 365 00:16:08,567 --> 00:16:10,369 that's exactly what it is. 366 00:16:10,402 --> 00:16:12,471 -Yeah. We know what a hatchet is. -OK. 367 00:16:12,504 --> 00:16:13,238 For the record. 368 00:16:13,272 --> 00:16:14,039 I got you. 369 00:16:14,473 --> 00:16:16,175 So what happened? 370 00:16:16,208 --> 00:16:18,210 Nobody knows. 371 00:16:18,243 --> 00:16:20,512 A roofer was supposed to work on their house. 372 00:16:20,546 --> 00:16:22,481 And he walked in, and saw that they 373 00:16:22,514 --> 00:16:25,150 were all tied up in separate rooms and just 374 00:16:25,184 --> 00:16:26,151 chopped up. 375 00:16:26,852 --> 00:16:27,986 Who do you think did it? 376 00:16:28,020 --> 00:16:31,156 I don't- I don't know. I mean the story could be that- 377 00:16:32,091 --> 00:16:33,058 Oh. My gosh! 378 00:16:33,092 --> 00:16:34,059 Hey. I'm sorry- 379 00:16:34,093 --> 00:16:35,461 -Hey! -That scared- 380 00:16:35,494 --> 00:16:37,830 Look at you. Drooling all over. 381 00:16:37,863 --> 00:16:39,431 Oh my gosh. Ok. 382 00:16:39,465 --> 00:16:40,699 I'm going to get this. 383 00:17:06,425 --> 00:17:07,393 I'm recording. 384 00:17:07,426 --> 00:17:08,327 Ok. 385 00:17:08,360 --> 00:17:11,096 And um... Can you say your name please? 386 00:17:11,130 --> 00:17:12,297 Oh. Harold Noel. 387 00:17:12,331 --> 00:17:15,467 And you're retired now, but what was your occupation. 388 00:17:15,501 --> 00:17:17,369 Oh. General contractor. 389 00:17:17,403 --> 00:17:19,571 But before that, I was just kind of a handyman. 390 00:17:19,605 --> 00:17:21,306 Did odd jobs, you know. 391 00:17:21,340 --> 00:17:23,776 Worked on roofs and plumbing and carpentry. 392 00:17:23,809 --> 00:17:24,543 Things like that. 393 00:17:24,576 --> 00:17:27,279 And now I do stuff like that. 394 00:17:27,312 --> 00:17:29,281 Oh, ok. Cool. 395 00:17:30,249 --> 00:17:32,184 And how long have you lived in this town? 396 00:17:32,217 --> 00:17:33,552 All my life. 397 00:17:33,585 --> 00:17:35,888 Hey, you want my resume? I can get you my resume, if you like? 398 00:17:35,921 --> 00:17:36,855 Oh, no sorry. I just- um... 399 00:17:36,889 --> 00:17:37,923 No? 400 00:17:37,956 --> 00:17:40,192 Just wanted a little background information just- 401 00:17:40,225 --> 00:17:41,493 I'm only kidding. I'm bustin' on you. 402 00:17:41,527 --> 00:17:42,494 Ok. 403 00:17:43,262 --> 00:17:44,663 So um... In 1986 404 00:17:44,696 --> 00:17:47,366 you were working on roofs then? 405 00:17:47,399 --> 00:17:50,803 I was really kind of out of work, so I was doing odd jobs around town. 406 00:17:50,836 --> 00:17:51,937 Ok. 407 00:17:51,970 --> 00:17:54,873 And how did you get the job working for the Mulcahy's? 408 00:17:56,008 --> 00:17:58,877 Joe was from South Boston and when I was in prison 409 00:17:58,911 --> 00:18:02,281 I knew a guy who knew him who was also from Southie. 410 00:18:02,314 --> 00:18:04,683 Oh, ok, and um- what was his name? 411 00:18:05,517 --> 00:18:06,685 What is this for? 412 00:18:06,718 --> 00:18:08,854 Oh, this is just for a school project that I'm doing. 413 00:18:08,887 --> 00:18:11,223 Well, I'm really not too comfortable giving people's names out 414 00:18:11,256 --> 00:18:13,225 who don't want their names out. 415 00:18:13,258 --> 00:18:14,159 Stuff like that. 416 00:18:14,193 --> 00:18:15,260 Listen. I'm just here helping her out, 417 00:18:15,294 --> 00:18:17,763 not as an officer or anything like that. -Yeah. 418 00:18:17,796 --> 00:18:18,897 -Is he a good cop? 419 00:18:20,099 --> 00:18:21,100 Because I really don't like guys like this, you know. 420 00:18:21,133 --> 00:18:22,868 - Mm, yeah he's a good guy. - He's a good guy? 421 00:18:22,901 --> 00:18:23,869 Today I am. 422 00:18:23,902 --> 00:18:24,870 Alright. 423 00:18:24,903 --> 00:18:25,871 Alright. I'll tell you then. 424 00:18:25,904 --> 00:18:26,672 Ok. 425 00:18:26,705 --> 00:18:28,207 I don't know about him though. 426 00:18:28,240 --> 00:18:29,808 Alright. His name was O'Brien. 427 00:18:29,842 --> 00:18:30,776 Oh, ok. 428 00:18:30,809 --> 00:18:31,877 But I think he's dead now. 429 00:18:31,910 --> 00:18:33,445 I haven't seen him or heard from him 430 00:18:33,479 --> 00:18:34,813 for a long time, so. 431 00:18:34,847 --> 00:18:37,850 Ok. And how did Joseph Mulcahy know O'Brien? 432 00:18:37,883 --> 00:18:44,189 Um. Well, Mulcahy was connected at the time in Boston. 433 00:18:44,223 --> 00:18:45,891 Worked for Whitey himself. 434 00:18:45,924 --> 00:18:48,694 And um... O'Brien said, you know 435 00:18:48,727 --> 00:18:50,462 he also worked for him, you know. 436 00:18:50,496 --> 00:18:52,931 I'm not too sure about those two guys, but um... 437 00:18:52,965 --> 00:18:57,302 I know O'Brien was connected to him I guess at some point. 438 00:18:57,336 --> 00:18:58,871 Did the police know about this? 439 00:18:58,904 --> 00:19:01,673 I'm telling you everything I told them, s weetheart. 440 00:19:01,707 --> 00:19:03,876 Is there anything else you can remember? 441 00:19:03,909 --> 00:19:06,345 All I know is that um... 442 00:19:06,378 --> 00:19:08,881 O'Brien knew what town I was from, and he told me 443 00:19:08,914 --> 00:19:11,617 Mulcahy was moving in with his family, and um- 444 00:19:11,650 --> 00:19:14,853 if I ever needed a favor you know, to go down there and see him 445 00:19:14,887 --> 00:19:16,288 and mention his name. 446 00:19:16,321 --> 00:19:18,991 Joe was a good guy. He always was. 447 00:19:19,024 --> 00:19:21,727 Do you think the Mafia killed him? 448 00:19:22,561 --> 00:19:24,897 I mean, a whole family like that. 449 00:19:24,930 --> 00:19:26,698 I'm not sure. 450 00:19:26,732 --> 00:19:27,666 But um... 451 00:19:27,699 --> 00:19:30,302 I can tell you, he was paranoid. 452 00:19:30,335 --> 00:19:31,069 You know. 453 00:19:31,103 --> 00:19:32,371 And he never left the house. 454 00:19:32,404 --> 00:19:36,341 So, he must have pissed them off, I guess. I- I'm not sure. 455 00:19:36,375 --> 00:19:37,009 I don't know. 456 00:19:37,042 --> 00:19:38,010 Ok. 457 00:19:39,044 --> 00:19:40,379 So, 458 00:19:40,412 --> 00:19:43,849 When you came to town, you just, uh, you knocked on their door 459 00:19:43,882 --> 00:19:46,685 the Mulcahy's door and asked them for a job? 460 00:19:46,718 --> 00:19:47,819 Well. 461 00:19:47,853 --> 00:19:49,688 I was out of money, and I was trying to stay clean. 462 00:19:49,721 --> 00:19:51,390 So uh... 463 00:19:51,423 --> 00:19:54,560 What I did was I- I gave them a call. You know? 464 00:19:54,593 --> 00:19:55,894 Rendered my services. 465 00:19:55,928 --> 00:19:59,364 He told me he had a roof that leaked, so I went down there and 466 00:19:59,398 --> 00:20:01,700 when I got there that's when um... 467 00:20:01,733 --> 00:20:02,267 You know. 468 00:20:02,301 --> 00:20:04,736 Shit got real, you know? 469 00:20:04,770 --> 00:20:09,741 Yeah. So when you got there, you just walked in the front door? 470 00:20:09,775 --> 00:20:11,743 Well, I knocked first, and uh- 471 00:20:11,777 --> 00:20:15,814 it was unlocked, so I opened it, and um 472 00:20:15,847 --> 00:20:17,816 The smell. 473 00:20:17,849 --> 00:20:20,319 You ever smell dead bodies before? 474 00:20:20,919 --> 00:20:24,022 Yeah, you don't want to. No. 475 00:20:24,056 --> 00:20:28,594 I um... I walked in there and um- 476 00:20:28,627 --> 00:20:33,065 It was all the family members. All cut up. 477 00:20:33,098 --> 00:20:34,566 In pieces. 478 00:20:34,600 --> 00:20:36,501 You seen the pictures? 479 00:20:36,535 --> 00:20:37,169 No. I haven't. 480 00:20:37,202 --> 00:20:38,303 I've seen a couple of them. 481 00:20:38,337 --> 00:20:39,671 I haven't seen them, no. 482 00:20:41,940 --> 00:20:42,708 Oh shoot! 483 00:20:42,741 --> 00:20:43,475 Oh man! 484 00:20:43,508 --> 00:20:44,476 Oh God. That tripod. 485 00:20:44,509 --> 00:20:45,477 Did I break it? 486 00:20:45,510 --> 00:20:45,944 Here, here. Let me 487 00:20:45,978 --> 00:20:46,878 No. It's ok. 488 00:20:46,912 --> 00:20:47,913 What? 489 00:20:50,515 --> 00:20:51,984 I heard noises. 490 00:20:52,017 --> 00:20:53,885 I didn't tell the cops that. 491 00:20:54,453 --> 00:20:57,656 What do you mean? Like someone was in the house? 492 00:20:57,689 --> 00:20:59,891 Oh, the smell was too bad. 493 00:20:59,925 --> 00:21:02,427 No one could have been in that house. 494 00:21:03,028 --> 00:21:05,097 It was something. 495 00:21:05,130 --> 00:21:07,332 It was like um... 496 00:21:20,679 --> 00:21:22,814 It was something. 497 00:21:24,116 --> 00:21:25,584 It was something. 498 00:21:25,617 --> 00:21:26,618 I don't know. 499 00:21:27,953 --> 00:21:28,787 Shit! 500 00:21:28,820 --> 00:21:29,955 Crazy day tomorrow. 501 00:21:29,988 --> 00:21:30,989 You can go home if you want. 502 00:21:31,023 --> 00:21:33,025 You don't have to spend the whole day with me. 503 00:21:33,058 --> 00:21:34,426 Well, what are you up to tomorrow? 504 00:21:34,459 --> 00:21:35,961 More of this. 505 00:21:35,994 --> 00:21:38,463 I got the early shift, I'll be done around 3ish 506 00:21:38,497 --> 00:21:39,598 You want to help? 507 00:21:39,631 --> 00:21:40,532 Yeah. Why not? 508 00:21:40,565 --> 00:21:41,633 -Ok. Cool. -Yeah. 509 00:21:41,667 --> 00:21:42,567 Cool. 510 00:21:43,135 --> 00:21:46,605 Can I take a look at the police file? 511 00:21:46,638 --> 00:21:48,974 You promise this isn't for like national news or anything, right? 512 00:21:49,007 --> 00:21:50,008 Yes! 513 00:21:50,042 --> 00:21:51,710 Ok, fine. Because I could get in big trouble. 514 00:21:51,743 --> 00:21:52,210 Yeah? 515 00:21:52,244 --> 00:21:53,045 Yeah, that's fine. 516 00:21:53,078 --> 00:21:55,047 We'll do it for the school project. 517 00:21:56,415 --> 00:21:57,449 What are we doing right now? 518 00:21:57,482 --> 00:21:59,751 I just want an establishing shot in the sunset. 519 00:21:59,785 --> 00:22:00,452 Oh, ok. 520 00:22:00,485 --> 00:22:02,387 You've got a good eye for this. 521 00:22:02,421 --> 00:22:03,555 Hey, thanks. 522 00:22:03,588 --> 00:22:05,891 -It's actually kind of a cute little place. -Yeah. 523 00:22:05,924 --> 00:22:08,760 Looks pretty good for being abandoned for thirty years. 524 00:22:09,761 --> 00:22:10,996 Why is that? 525 00:22:11,029 --> 00:22:12,230 I-I don't know. 526 00:22:12,264 --> 00:22:15,600 I think it's because the county didn't want to pay for it. 527 00:22:15,634 --> 00:22:17,769 You know, to tear it down. 528 00:22:17,803 --> 00:22:20,472 No builders wanted to build all the way out here- 529 00:22:20,505 --> 00:22:21,773 Wait! 530 00:22:21,807 --> 00:22:22,774 What? 531 00:22:23,975 --> 00:22:25,510 Did you see that? 532 00:22:25,544 --> 00:22:26,445 What? No. 533 00:22:26,478 --> 00:22:27,746 In the window. 534 00:22:27,779 --> 00:22:30,182 No, I- I didn't see anything. 535 00:22:30,215 --> 00:22:31,683 No, right there in the window. 536 00:22:31,717 --> 00:22:33,418 I saw something move. 537 00:22:33,452 --> 00:22:35,687 Well, it could have just been the light or something. 538 00:22:35,721 --> 00:22:36,988 No, something moved in the window right there. 539 00:22:37,022 --> 00:22:37,956 Well, I don't- 540 00:22:37,989 --> 00:22:39,091 Come on, let's go up there. 541 00:22:39,124 --> 00:22:39,591 No. 542 00:22:39,624 --> 00:22:40,726 Yeah, yeah, yeah- 543 00:22:40,759 --> 00:22:41,727 No way, I'm not going up there- 544 00:22:41,760 --> 00:22:42,694 I was going to go another night- 545 00:22:42,728 --> 00:22:43,829 -right after you said you saw something. 546 00:22:43,862 --> 00:22:46,064 I don't know what it was, but let's go check it out. 547 00:22:46,098 --> 00:22:47,032 No, no, no, no- 548 00:22:47,065 --> 00:22:48,033 Come on, come on, come on. 549 00:22:48,934 --> 00:22:50,669 Can't this wait until I'm carrying? 550 00:22:50,702 --> 00:22:52,104 Wait, you think you'll need your gun? 551 00:22:52,137 --> 00:22:53,638 You're the one who said you saw something. 552 00:22:53,672 --> 00:22:55,841 What if it's like a rabid racoon or something? 553 00:22:55,874 --> 00:22:58,143 I got a call about those guys once, scary little guys. 554 00:22:58,176 --> 00:22:59,811 Come on. Let's just go. 555 00:22:59,845 --> 00:23:01,146 They're dangerous too. 556 00:23:03,515 --> 00:23:04,883 Hey, you know, you didn't grow up here, 557 00:23:04,916 --> 00:23:06,752 but have you heard the stories about this place 558 00:23:06,785 --> 00:23:07,953 I mean, I knew of it. 559 00:23:07,986 --> 00:23:10,455 That's the reason I decided to do this project on it. 560 00:23:10,489 --> 00:23:12,457 I got a buddy that tells a story about a kid that 561 00:23:12,491 --> 00:23:15,060 was dared to come up here and he was never seen again. 562 00:23:15,093 --> 00:23:16,561 What happened to him? 563 00:23:17,729 --> 00:23:19,498 He was never seen again. 564 00:23:20,599 --> 00:23:22,134 I mean did you ever look into it, like as a cop? 565 00:23:22,167 --> 00:23:23,235 Oh, uh... Yeah. 566 00:23:23,268 --> 00:23:26,037 There's only one story of a missing kid around here 567 00:23:26,071 --> 00:23:28,507 and it was like a foster kid from Worcester. 568 00:23:28,540 --> 00:23:31,843 Turns out his biological mom went missing at the same time, so 569 00:23:32,644 --> 00:23:34,579 Probably ended up in Flordia. 570 00:23:34,613 --> 00:23:36,782 I feel like everyone from here ends up in Florida. 571 00:23:36,815 --> 00:23:38,183 I got family in Florida. 572 00:23:38,216 --> 00:23:39,985 Yeah, of course you do. 573 00:23:40,018 --> 00:23:41,219 Wait wait. Did you hear that? 574 00:23:41,253 --> 00:23:42,721 What? 575 00:23:42,754 --> 00:23:44,222 Think I heard something. 576 00:23:44,256 --> 00:23:46,691 What did you- What did you hear? 577 00:23:49,861 --> 00:23:50,562 Boo! 578 00:23:51,296 --> 00:23:52,063 Oh my gosh! 579 00:23:52,097 --> 00:23:53,064 I got the camera. 580 00:23:53,098 --> 00:23:55,000 You scared the shit out of me! 581 00:23:56,001 --> 00:23:57,235 Oh. Cheese Louise. 582 00:23:57,269 --> 00:23:58,236 Oh my gosh! 583 00:23:58,270 --> 00:23:59,237 Woah! 584 00:23:59,271 --> 00:24:00,238 I think I saw something. 585 00:24:00,272 --> 00:24:01,239 Yeah right. 586 00:24:01,273 --> 00:24:01,940 No no. There's something- 587 00:24:01,973 --> 00:24:02,741 just moved in the window. 588 00:24:02,774 --> 00:24:03,175 Oh, come on. Boy who cried wolf. 589 00:24:03,208 --> 00:24:04,576 Give me that. 590 00:24:04,609 --> 00:24:05,076 No no. I'm serious. 591 00:24:05,110 --> 00:24:05,777 Give me, give me. 592 00:24:05,811 --> 00:24:06,211 How do you focus this thing? 593 00:24:06,244 --> 00:24:07,245 We're going in? 594 00:24:07,279 --> 00:24:08,046 No no. Don't go in. 595 00:24:08,079 --> 00:24:08,880 Stop it. 596 00:24:08,914 --> 00:24:09,614 Ah, it's unlocked. 597 00:24:09,648 --> 00:24:10,115 Look. This is against the law. 598 00:24:10,148 --> 00:24:10,549 We can't do this. 599 00:24:10,582 --> 00:24:11,950 It's unlocked. 600 00:24:11,983 --> 00:24:12,918 No no. Shh. Shh. 601 00:24:12,951 --> 00:24:13,919 It's unlocked? 602 00:24:13,952 --> 00:24:15,620 It's open. 603 00:24:15,654 --> 00:24:17,622 No no. Don't go in there. Don't go in there. I think I just saw something move- 604 00:24:19,825 --> 00:24:20,826 Hang on. 605 00:24:22,661 --> 00:24:23,662 Nothing. See? 606 00:24:23,695 --> 00:24:24,830 Ok. It's really dark. 607 00:24:24,863 --> 00:24:27,165 Oh gosh. It's so dark I can't see anything. Here. 608 00:24:27,199 --> 00:24:28,533 Let me take these gloves off. 609 00:24:28,567 --> 00:24:29,534 I have to adjust this thing. 610 00:24:29,568 --> 00:24:30,535 Hang on. Wait. 611 00:24:30,569 --> 00:24:31,536 Oh fuck. 612 00:24:34,072 --> 00:24:35,774 Ok. That's good. 613 00:24:35,807 --> 00:24:38,243 This is the worst kind of tresspassing, ok. 614 00:24:38,276 --> 00:24:40,145 It's like- I can't do this. 615 00:24:40,178 --> 00:24:43,215 I'm a police officer. I can't be breaking the law like this. 616 00:24:43,248 --> 00:24:45,250 I know a lot of police officers- 617 00:24:45,283 --> 00:24:46,651 Woah! 618 00:24:46,685 --> 00:24:48,653 they abuse this, because they feel like they have power over it, 619 00:24:48,687 --> 00:24:49,454 but I don't. 620 00:24:49,487 --> 00:24:50,188 I'm a good cop. I uphold the law. 621 00:24:50,222 --> 00:24:51,223 Shh! 622 00:24:51,456 --> 00:24:52,157 What? 623 00:24:52,190 --> 00:24:53,592 -Did you hear something? -Yeah. 624 00:24:53,625 --> 00:24:54,626 What? 625 00:24:55,060 --> 00:24:56,061 You talking. 626 00:24:56,695 --> 00:24:57,696 A lot. 627 00:24:59,231 --> 00:25:00,999 This is- This is insane. 628 00:25:01,032 --> 00:25:02,000 Oh my gosh. 629 00:25:03,068 --> 00:25:04,035 And you're filming this. 630 00:25:04,069 --> 00:25:06,037 Ok? We're indicting ourselves. 631 00:25:06,071 --> 00:25:07,939 You're making your own evidence against us. 632 00:25:13,945 --> 00:25:14,613 What was that? 633 00:25:14,646 --> 00:25:15,780 I don't know. What was it? 634 00:25:21,386 --> 00:25:22,721 Oh my gosh. 635 00:25:22,754 --> 00:25:23,722 What was that? 636 00:25:23,755 --> 00:25:24,723 It's something- 637 00:25:24,756 --> 00:25:25,724 Stop. 638 00:25:25,757 --> 00:25:26,758 Ok? 639 00:25:36,334 --> 00:25:37,302 Hello? 640 00:25:37,335 --> 00:25:38,803 Oh, God, you scared me. 641 00:25:38,837 --> 00:25:40,305 Hey, hey. 642 00:25:46,177 --> 00:25:47,779 Alright, stay here. Ok? 643 00:25:47,812 --> 00:25:48,346 Ok. 644 00:25:48,380 --> 00:25:49,281 Stay here. 645 00:25:49,314 --> 00:25:50,715 Ok. I will. 646 00:26:27,852 --> 00:26:28,820 Oh my God. 647 00:26:30,355 --> 00:26:31,856 Can we get out of here? 648 00:26:31,890 --> 00:26:33,224 You looked like Jackie Chan. 649 00:26:33,258 --> 00:26:34,225 I need to take a nap. 650 00:26:35,860 --> 00:26:37,095 What? 651 00:26:37,128 --> 00:26:38,363 Did you see this? 652 00:26:40,398 --> 00:26:41,399 Oh my god. 653 00:26:42,133 --> 00:26:42,901 Open it. 654 00:26:42,934 --> 00:26:44,135 You kidding me- 655 00:26:44,169 --> 00:26:44,903 No way. 656 00:26:44,936 --> 00:26:46,037 Open it, Patrick. No. No. 657 00:26:46,071 --> 00:26:47,072 Open it. 658 00:27:00,452 --> 00:27:02,320 Oh. Fuck no! 659 00:27:03,154 --> 00:27:04,122 Oh, come on, Patrick! 660 00:27:04,155 --> 00:27:04,923 Come on. 661 00:27:04,956 --> 00:27:06,391 No. That's- 662 00:27:06,424 --> 00:27:08,093 -Let's get out of here, ok? -No. 663 00:27:08,126 --> 00:27:09,060 I'm done with this. 664 00:27:09,094 --> 00:27:10,428 No, come on. I have even-- No. Hey Hey! 665 00:27:10,462 --> 00:27:11,429 seen the rest of the rooms yet. 666 00:27:11,463 --> 00:27:12,263 Hey Leah! Come on! Now! 667 00:27:12,297 --> 00:27:13,131 I haven't even seen the bedrooms. 668 00:27:13,164 --> 00:27:13,865 Leah! Come on! 669 00:27:13,898 --> 00:27:14,866 Ok? 670 00:27:14,899 --> 00:27:16,134 Fine. 671 00:27:16,167 --> 00:27:17,168 Come on. 672 00:27:18,036 --> 00:27:19,037 I'm leaving. 673 00:27:20,138 --> 00:27:22,440 He's scared. 674 00:27:24,042 --> 00:27:25,010 Ok. 675 00:27:25,043 --> 00:27:26,044 Alright. 676 00:27:26,911 --> 00:27:27,746 Can you see it? 677 00:27:27,779 --> 00:27:28,546 Are you ready? 678 00:27:28,580 --> 00:27:29,814 -Oh. -There it is. There it is! 679 00:27:29,848 --> 00:27:31,282 I left the lens cap on. Hang on. 680 00:27:31,316 --> 00:27:32,884 No no. Hold on. Ok. 681 00:27:32,917 --> 00:27:33,918 Alright, I rewind it for the... 682 00:27:34,786 --> 00:27:35,220 Ok. 683 00:27:35,253 --> 00:27:35,987 Ok. 684 00:27:36,021 --> 00:27:36,755 Ohp. Alright. 685 00:27:36,788 --> 00:27:37,756 Look at me. 686 00:27:37,789 --> 00:27:38,757 Alright. 687 00:27:38,790 --> 00:27:40,892 Ok. Hang on. 688 00:27:40,925 --> 00:27:42,494 Can you see the- Can you see the computer? 689 00:27:42,527 --> 00:27:43,495 Yeah. It's fine. 690 00:27:43,528 --> 00:27:45,497 Ok. I need to- This is for the- 691 00:27:45,530 --> 00:27:46,498 Ok. Alright. 692 00:27:46,531 --> 00:27:48,400 Ready? Get this on film. 693 00:27:48,433 --> 00:27:49,901 "Oh my god" "Woah. I think I-" 694 00:27:49,934 --> 00:27:50,435 There! It's uh- 695 00:27:50,468 --> 00:27:51,403 We just missed it. 696 00:27:51,436 --> 00:27:52,871 -Ok. Ready? -Ok. 697 00:27:52,904 --> 00:27:53,872 Here you go. 698 00:27:53,905 --> 00:27:54,973 "Oh my god" 699 00:27:55,006 --> 00:27:55,874 There! There! 700 00:27:55,907 --> 00:27:57,042 There is something there. 701 00:27:57,075 --> 00:27:58,977 I swear there was something there. 702 00:27:59,010 --> 00:28:01,146 You can't really see it on here, but there's something there. 703 00:28:01,179 --> 00:28:04,182 Ok. I totally agree with you that the curtain moved. 704 00:28:04,215 --> 00:28:05,050 Yes, ok. 705 00:28:05,083 --> 00:28:05,817 Hundred percent. 706 00:28:05,850 --> 00:28:07,018 I saw that for sure. 707 00:28:07,052 --> 00:28:09,788 But something was there. Something was there moving it. 708 00:28:09,821 --> 00:28:10,955 Look, you can kind of see. 709 00:28:10,989 --> 00:28:12,390 Ok. Here's what I think happened. 710 00:28:12,424 --> 00:28:13,992 That house was super drafty. 711 00:28:14,025 --> 00:28:16,261 We walked in- the other curtain had moved. 712 00:28:16,294 --> 00:28:17,228 No. I know that. I know that. 713 00:28:17,262 --> 00:28:18,496 The door was open. 714 00:28:18,530 --> 00:28:21,299 It was super drafty, so I think the curtain for sure moved. 715 00:28:21,332 --> 00:28:24,469 But I think what you think that you saw 716 00:28:24,502 --> 00:28:27,472 was actually, when the curtain moved 717 00:28:27,505 --> 00:28:29,207 you saw your own reflection. 718 00:28:29,240 --> 00:28:30,108 No, I- 719 00:28:30,141 --> 00:28:30,909 "Oh my God." 720 00:28:30,942 --> 00:28:33,178 Ok, ok. I said I don't know. Ok. 721 00:28:33,211 --> 00:28:35,947 There was something in the house, I swear. 722 00:28:35,980 --> 00:28:36,948 I saw something. 723 00:28:36,981 --> 00:28:39,350 It was like a shadow. It had like long hair. 724 00:28:39,384 --> 00:28:40,385 It just like- -Alright. 725 00:28:40,418 --> 00:28:41,319 It was there. 726 00:28:41,352 --> 00:28:42,020 There was something there. It was- It was- 727 00:28:42,053 --> 00:28:43,455 Look. I think Harold Noel. 728 00:28:43,488 --> 00:28:44,456 Just staring out at us. 729 00:28:44,489 --> 00:28:45,423 the roofer put us in our head. 730 00:28:45,457 --> 00:28:47,292 I'm not- I know I sound crazy. I know I do. 731 00:28:47,325 --> 00:28:49,027 And I don't want to watch the footage 732 00:28:49,060 --> 00:28:51,129 until I've edited it because 733 00:28:51,162 --> 00:28:53,531 I also just hate my voice. 734 00:28:53,565 --> 00:28:55,366 You have a beautiful voice. 735 00:28:55,400 --> 00:28:57,335 Oh. Well. Thank you. 736 00:28:57,368 --> 00:28:58,136 Alright. 737 00:28:58,169 --> 00:28:59,137 Alright. 738 00:29:00,905 --> 00:29:02,240 What? 739 00:29:02,273 --> 00:29:03,074 Nothing. 740 00:29:03,108 --> 00:29:03,675 It's just- 741 00:29:03,708 --> 00:29:05,510 I just feel like maybe 742 00:29:05,543 --> 00:29:08,213 a haunted house story is a really cool project. 743 00:29:08,246 --> 00:29:10,181 I mean, that is a midterm project right there. 744 00:29:10,215 --> 00:29:12,484 Can you imagine? You're like- 745 00:29:12,517 --> 00:29:13,985 Woah, woah, woah. 746 00:29:14,018 --> 00:29:14,953 This place is haunted. 747 00:29:14,986 --> 00:29:16,988 The ghosts of the Mulcahy's have been here- 748 00:29:17,021 --> 00:29:19,124 I mean, you have the video footage to prove it. 749 00:29:19,157 --> 00:29:21,226 That is insane. 750 00:29:21,259 --> 00:29:23,228 And you can interview me. We could talk about like- 751 00:29:23,261 --> 00:29:26,097 How? The murder. And why this- 752 00:29:26,131 --> 00:29:27,999 I don't know. This is just- That would be- 753 00:29:28,032 --> 00:29:29,934 This is a really creepy room. 754 00:29:31,002 --> 00:29:32,237 Do you have to stay here? Are you kidding me? 755 00:29:32,270 --> 00:29:33,037 Yeah. Don't say that. 756 00:29:33,071 --> 00:29:33,771 Look at these dolls. 757 00:29:33,805 --> 00:29:34,506 This is where I'm sleeping. 758 00:29:34,539 --> 00:29:34,906 I think they're staring at me. 759 00:29:36,207 --> 00:29:39,844 Alright, look. I think it was just a trick of the light. 760 00:29:39,878 --> 00:29:42,013 It couldn't have been a trick of the light. 761 00:29:42,046 --> 00:29:43,615 Yeah. I think it was. Ok! 762 00:29:43,648 --> 00:29:45,884 Let's move on. Let's do this thing. 763 00:29:46,918 --> 00:29:48,620 Ok. Let's put the beer down. 764 00:29:48,653 --> 00:29:49,287 Alright. Yes. 765 00:29:49,320 --> 00:29:50,288 Last sips. 766 00:29:50,321 --> 00:29:50,922 Ok. 767 00:29:50,955 --> 00:29:52,490 Last sips. 768 00:29:52,524 --> 00:29:53,358 Hat on? Hat off? 769 00:29:53,391 --> 00:29:54,959 Oo. You going to take your hat off? 770 00:29:54,993 --> 00:29:55,460 Hat on? No? 771 00:29:56,461 --> 00:29:57,228 Don't look at me like that. 772 00:29:57,262 --> 00:29:58,229 No. It's a really good choice. 773 00:29:58,263 --> 00:29:59,097 It is? 774 00:29:59,130 --> 00:29:59,664 Yeah. 775 00:29:59,697 --> 00:30:00,532 Are you being serious? 776 00:30:00,565 --> 00:30:01,533 You should definitely leave it off. 777 00:30:01,566 --> 00:30:02,233 Is it bad? 778 00:30:02,267 --> 00:30:03,902 Your hair looks really good. 779 00:30:03,935 --> 00:30:04,903 Should I put it back on? 780 00:30:04,936 --> 00:30:06,271 I'm just kidding. Your hair does look good. 781 00:30:06,304 --> 00:30:08,206 Alright. Alright. Stop it. 782 00:30:08,239 --> 00:30:10,341 Ok. Um... 783 00:30:10,942 --> 00:30:13,178 Hello. I'm Leah Sullivan. 784 00:30:13,211 --> 00:30:15,480 And today is December 12th, 2016. 785 00:30:17,682 --> 00:30:18,650 What? 786 00:30:18,683 --> 00:30:20,285 It just- Nothing. It just- 787 00:30:20,318 --> 00:30:21,653 What? 788 00:30:21,686 --> 00:30:24,322 You're really good at it. I wasn't commenting on it or anything. 789 00:30:24,355 --> 00:30:26,157 You laughed at me. 790 00:30:27,091 --> 00:30:29,127 When I was in the middle of doing it. 791 00:30:29,160 --> 00:30:30,962 I just- I wasn't expecting it. 792 00:30:30,995 --> 00:30:33,131 You just transitioned. All the sudden you became like- 793 00:30:33,164 --> 00:30:33,865 I don't know. 794 00:30:33,898 --> 00:30:35,400 "Hello. This is Leah Sullivan." 795 00:30:35,433 --> 00:30:37,402 I became British? 796 00:30:37,435 --> 00:30:40,305 I don't know. It just sounded like it from sitting here. 797 00:30:40,338 --> 00:30:41,906 Stop it. Let me do my thing. 798 00:30:41,940 --> 00:30:43,441 Alright. Alright. 799 00:30:46,077 --> 00:30:48,546 You put me in my head about it now. 800 00:30:49,414 --> 00:30:50,415 Ok. 801 00:30:52,951 --> 00:30:53,952 Ok. 802 00:30:54,485 --> 00:30:57,055 This month marks the 30th anniversary- 803 00:30:57,088 --> 00:30:58,656 Which is crazy, by the way. 804 00:30:58,690 --> 00:30:59,724 What? What? 805 00:30:59,757 --> 00:31:03,027 I did not know that it happened in December. 806 00:31:03,061 --> 00:31:04,028 What did? 807 00:31:04,062 --> 00:31:05,964 Oh the- Yeah. 808 00:31:05,997 --> 00:31:08,600 Do think it's because it's like the anniversary. 809 00:31:08,633 --> 00:31:10,401 Like does the thirtieth year mark thing in 810 00:31:10,435 --> 00:31:12,403 some sort of Satanic 811 00:31:13,037 --> 00:31:13,805 like... 812 00:31:13,838 --> 00:31:15,540 There was something in the window. 813 00:31:15,573 --> 00:31:17,108 Hmm. Tell me more. 814 00:31:17,141 --> 00:31:19,210 No no. It's like- Maybe thirty years- 815 00:31:19,244 --> 00:31:22,080 There's like a purgatory or some sort of like- 816 00:31:22,113 --> 00:31:23,948 weird occult thing that 817 00:31:23,982 --> 00:31:25,116 like all the sudden 818 00:31:25,149 --> 00:31:27,118 some sort of Spirit rises and 819 00:31:27,151 --> 00:31:28,720 stares at us through windows. 820 00:31:28,753 --> 00:31:29,687 Maybe. I don't know. I don't know. 821 00:31:29,721 --> 00:31:30,688 It's- Alright. 822 00:31:30,722 --> 00:31:32,190 It's a good question? 823 00:31:33,057 --> 00:31:33,658 I'm just saying. 824 00:31:33,691 --> 00:31:34,525 Alright. Let's do this. 825 00:31:34,559 --> 00:31:35,493 It's a cool project. 826 00:31:36,728 --> 00:31:37,929 Ok. 827 00:31:40,431 --> 00:31:42,233 Can you say your name please? 828 00:31:45,270 --> 00:31:47,272 I feel like I should be doing- 829 00:31:47,805 --> 00:31:49,707 Should I be casual, or should I be like-? 830 00:31:49,741 --> 00:31:50,675 Alright. 831 00:31:50,708 --> 00:31:52,076 Dude. Just do it. 832 00:31:52,110 --> 00:31:53,611 It's like super whatever. 833 00:31:54,646 --> 00:31:55,713 I'm Patrick Rooke. 834 00:31:55,747 --> 00:31:56,681 Ok. 835 00:31:56,714 --> 00:31:57,649 That was good. 836 00:31:57,682 --> 00:32:00,151 And um... What do you do for a living? 837 00:32:00,184 --> 00:32:03,688 I'm a police officer in the town of Lutton Massachusetts. 838 00:32:03,721 --> 00:32:07,025 Does anything exciting ever happen in Lutton, Massachusetts. 839 00:32:07,058 --> 00:32:09,360 Not while I've been a police officer. 840 00:32:09,394 --> 00:32:12,397 Yes. The Mulcahy Murders 841 00:32:12,430 --> 00:32:14,098 happened in- 842 00:32:14,132 --> 00:32:17,635 happend in Lutton, Massachuetts thirty years ago 843 00:32:17,669 --> 00:32:18,636 this month. 844 00:32:21,072 --> 00:32:25,343 Alright. So I was thinking you could just read through the file now. 845 00:32:27,178 --> 00:32:28,079 Ok. 846 00:32:28,112 --> 00:32:30,148 This is just for a school project, right? 847 00:32:30,181 --> 00:32:31,115 I swear. 848 00:32:31,149 --> 00:32:32,183 Ok. 849 00:32:32,216 --> 00:32:34,752 Alright. I'm not going to get in trouble for this. 850 00:32:34,786 --> 00:32:35,753 No no no. 851 00:32:35,787 --> 00:32:37,255 Alright. 852 00:32:37,288 --> 00:32:38,289 Ok. 853 00:32:44,362 --> 00:32:45,797 Alright, well, to sum up. 854 00:32:45,830 --> 00:32:48,499 A family of four was found in their home. 855 00:32:48,533 --> 00:32:52,804 They were tied up in separate rooms of the house and just 856 00:32:52,837 --> 00:32:53,971 chopped up. 857 00:32:54,005 --> 00:32:56,674 The murder weapon was believed to have been a hatchet 858 00:32:56,708 --> 00:32:59,410 or some sort of heavy metal object. 859 00:33:01,045 --> 00:33:04,148 The bruising around the wounds indicated that it required a certain amount of 860 00:33:04,182 --> 00:33:05,183 force. 861 00:33:06,417 --> 00:33:08,353 I don't think we need the demonstration. 862 00:33:08,386 --> 00:33:09,687 Alright. We'll start with 863 00:33:09,721 --> 00:33:13,157 We'll go through the family members- Oh... 864 00:33:14,726 --> 00:33:16,227 Yeah. 865 00:33:16,260 --> 00:33:18,463 Alright. The father. 866 00:33:18,496 --> 00:33:21,199 That's Joseph Mulcahy. 867 00:33:21,232 --> 00:33:23,701 He was found in the living room. 868 00:33:23,735 --> 00:33:26,137 He was gagged with a belt. 869 00:33:27,372 --> 00:33:30,141 Both his legs were chopped off. 870 00:33:30,174 --> 00:33:32,076 His cause of death was 871 00:33:32,110 --> 00:33:33,311 bleeding out 872 00:33:33,344 --> 00:33:37,281 from the wound in his legs. 873 00:33:37,315 --> 00:33:39,584 Alright. The mother. 874 00:33:39,617 --> 00:33:41,519 That's Rebecca Mulcahy. 875 00:33:42,019 --> 00:33:44,555 Yeah. Are you sure you want to see this? 876 00:33:44,589 --> 00:33:45,690 Yeah. I actually- 877 00:33:45,723 --> 00:33:48,192 Do you mind if I get some pictures of these later? 878 00:33:48,226 --> 00:33:48,826 Alright. Yeah, later. 879 00:33:48,860 --> 00:33:49,527 I mean some video of them. 880 00:33:49,560 --> 00:33:51,362 I don't know if that's- Ok. 881 00:33:52,163 --> 00:33:54,565 Um. Rebecca Mulcahy 882 00:33:56,601 --> 00:33:58,669 Ok. I'll be patient. 883 00:33:59,837 --> 00:34:00,505 Yup. 884 00:34:00,538 --> 00:34:02,473 She was found in her bedroom. 885 00:34:02,507 --> 00:34:03,474 She had- 886 00:34:04,709 --> 00:34:07,678 Her arm was tied to her bedpost. 887 00:34:07,712 --> 00:34:10,214 And then her other arm was chopped off 888 00:34:10,248 --> 00:34:12,550 in the same fashion as her husband's legs. 889 00:34:12,583 --> 00:34:15,153 Her cause of death was also bleeding out. 890 00:34:16,754 --> 00:34:17,855 Jessica Mulcahy- 891 00:34:17,889 --> 00:34:18,790 Oh my gosh. 892 00:34:18,823 --> 00:34:22,160 She was the last one to have been killed. 893 00:34:22,193 --> 00:34:24,262 According to the estimated times of deaths. 894 00:34:25,430 --> 00:34:27,131 Her cause of death was 895 00:34:27,165 --> 00:34:29,233 She had her head chopped off. 896 00:34:30,535 --> 00:34:33,604 She was tied up to the back patio 897 00:34:35,807 --> 00:34:37,909 by one of her wrists. 898 00:34:37,942 --> 00:34:39,143 Gosh. 899 00:34:40,478 --> 00:34:42,914 So glad I wasn't around to have seen this. 900 00:34:42,947 --> 00:34:44,649 I thought that you'd read this before. 901 00:34:44,682 --> 00:34:45,850 I- Well... 902 00:34:45,883 --> 00:34:50,488 I stopped reading after I saw Joseph Mulcahy's picture. 903 00:34:50,521 --> 00:34:52,857 And last is little Edward Mulcahy. 904 00:34:53,925 --> 00:34:56,694 And apparently least. 905 00:34:58,329 --> 00:35:00,731 Nothing of Edward was found. 906 00:35:00,765 --> 00:35:02,166 He was just- just 907 00:35:02,200 --> 00:35:05,736 Just one arm was tied to his bedpost. 908 00:35:07,205 --> 00:35:07,972 Oh man. 909 00:35:08,005 --> 00:35:10,475 Yeah. That picture is- That's it. 910 00:35:10,508 --> 00:35:11,709 That's all it is. 911 00:35:11,742 --> 00:35:12,677 Oh my gosh. 912 00:35:12,710 --> 00:35:13,511 Yeah. 913 00:35:13,544 --> 00:35:14,412 Alright. 914 00:35:14,445 --> 00:35:17,215 Can I get some of those pictures now? 915 00:35:17,248 --> 00:35:18,249 Ok. 916 00:35:19,417 --> 00:35:21,686 So Edward's body was never found. 917 00:35:21,719 --> 00:35:24,455 Nope. Niether was Jessica's head, 918 00:35:24,489 --> 00:35:25,823 Rebecca's arm, 919 00:35:25,857 --> 00:35:27,291 or Joseph's legs. 920 00:35:31,329 --> 00:35:34,866 There's a reference here to the Vilisca Murders of 1912. 921 00:35:34,899 --> 00:35:36,400 I don't know what that is. 922 00:35:36,434 --> 00:35:38,936 Oh. It's a famous murder that happened in Iowa. 923 00:35:40,738 --> 00:35:43,341 This whole family and these two little girls 924 00:35:43,374 --> 00:35:45,543 were chopped up by an axe 925 00:35:45,576 --> 00:35:46,878 when they were sleeping. 926 00:35:46,911 --> 00:35:49,881 It's really similar to the Lizzie Borden murders. 927 00:35:51,282 --> 00:35:53,551 Lizzie Borden is the uh...? 928 00:35:53,584 --> 00:35:54,418 You know 929 00:35:54,452 --> 00:35:55,419 Who is Lizzie Borden? 930 00:35:55,453 --> 00:35:56,787 Lizzie Borden took an axe 931 00:35:56,821 --> 00:35:58,556 gave her mother forty wacks. 932 00:35:58,589 --> 00:36:00,224 When she saw what she had done, 933 00:36:00,258 --> 00:36:02,693 she gave her father forty-one. 934 00:36:03,728 --> 00:36:06,664 That is the creepiest thing I've ever heard. 935 00:36:06,697 --> 00:36:09,333 How do you know so much about that? 936 00:36:09,367 --> 00:36:11,602 I find psychopaths fascinating. 937 00:36:12,270 --> 00:36:13,271 Ok. 938 00:36:13,871 --> 00:36:16,340 Well, there's no other murders that ever happened 939 00:36:16,374 --> 00:36:18,876 in America at that time, so 940 00:36:18,910 --> 00:36:20,711 that ruled out a serial killer. 941 00:36:21,612 --> 00:36:23,648 Maybe it was just a one time thing. 942 00:36:23,681 --> 00:36:25,716 They got their fill and then they, you know 943 00:36:25,750 --> 00:36:26,717 moved on. 944 00:36:27,251 --> 00:36:30,855 Or maybe it was a ghost demon with a hatchet. 945 00:36:30,888 --> 00:36:33,925 You're a police officer? You, really? 946 00:36:33,958 --> 00:36:36,594 Alright, ok. Offense taken. 947 00:36:36,627 --> 00:36:40,498 And this is the house. 948 00:36:40,531 --> 00:36:42,500 In happier times. 949 00:37:02,086 --> 00:37:03,454 DId you press record? 950 00:37:03,487 --> 00:37:05,389 Oh, yeah yeah. Are you not ready? 951 00:37:05,423 --> 00:37:07,592 I don't- no. I can do this. 952 00:37:07,625 --> 00:37:08,326 Ok. 953 00:37:08,359 --> 00:37:08,993 Alright. 954 00:37:09,026 --> 00:37:09,760 Alright. Just- 955 00:37:09,794 --> 00:37:11,696 Just make sure I look good, ok? 956 00:37:11,729 --> 00:37:12,797 No. You look great. Yeah. Yeah. 957 00:37:12,830 --> 00:37:14,065 I want to look hot like Madonna, ok? 958 00:37:14,098 --> 00:37:15,066 I'm just saying. 959 00:37:15,099 --> 00:37:16,300 Like a virgin. 960 00:37:16,334 --> 00:37:16,867 Ok. 961 00:37:17,835 --> 00:37:19,437 Just like fifteen seconds of stillness. 962 00:37:19,470 --> 00:37:20,404 Ok. Fifteen? 963 00:37:20,438 --> 00:37:21,305 Ok. 964 00:37:21,339 --> 00:37:22,740 It's not that long. 965 00:37:34,118 --> 00:37:35,786 Ok. Are you ready? 966 00:37:35,820 --> 00:37:37,989 Mmhm. Yeah. Ready as I'll ever be. -Ok. 967 00:37:38,022 --> 00:37:39,223 Let's do it. 968 00:37:39,256 --> 00:37:40,725 Alright, and oh, and I know you're already doing this, but 969 00:37:40,758 --> 00:37:43,327 just yeah, like face the camera and just try and deliver your stuff to 970 00:37:43,361 --> 00:37:44,829 the camera, whenever you can think of it. 971 00:37:44,862 --> 00:37:45,730 Ok. You got it. 972 00:37:45,763 --> 00:37:46,364 Yeah. Ok. 973 00:37:46,397 --> 00:37:47,565 Can you say your name? 974 00:37:47,598 --> 00:37:49,533 Um... Margaret Stromberg. 975 00:37:49,567 --> 00:37:50,568 I'm Swedish. 976 00:37:50,601 --> 00:37:51,168 Oh really? 977 00:37:51,202 --> 00:37:52,703 Yeah, my dad was Swedish. 978 00:37:52,737 --> 00:37:54,338 I know I don't look it, but uh... 979 00:37:54,372 --> 00:37:55,640 mom was Irish so 980 00:37:55,673 --> 00:37:57,041 map of Ireland. What can I say? 981 00:37:57,074 --> 00:37:57,975 Alright. Cool. Um... 982 00:37:58,009 --> 00:38:00,611 What was your relation to Joseph Mulcahy? 983 00:38:00,645 --> 00:38:01,979 Uh. We were cousins. 984 00:38:02,013 --> 00:38:05,016 My mom and his mom were sisters. 985 00:38:05,049 --> 00:38:07,385 And how well did you know each other? 986 00:38:07,418 --> 00:38:10,054 Oh, you know. We knew each other ok. 987 00:38:10,087 --> 00:38:12,390 He was kind of a quiet guy, so uh... 988 00:38:12,423 --> 00:38:14,025 You know, I moved in with them 989 00:38:14,058 --> 00:38:15,693 when I was a teenager. 990 00:38:15,726 --> 00:38:17,828 I got booted out of the house. 991 00:38:17,862 --> 00:38:19,630 It's a long story, but a good one. 992 00:38:19,664 --> 00:38:20,765 I'll tell you later, ok. -Ok. 993 00:38:20,798 --> 00:38:21,866 Because it's a good story, but 994 00:38:21,899 --> 00:38:23,834 Um... So, I uh... 995 00:38:23,868 --> 00:38:25,703 My uncle Robby took me in, 996 00:38:25,736 --> 00:38:27,371 and I lived with them. 997 00:38:27,405 --> 00:38:29,840 You know, I ran the liquor store for them 998 00:38:29,874 --> 00:38:33,110 after Joe left town, so uh... 999 00:38:33,144 --> 00:38:34,912 I was pretty good at it. I have to say. 1000 00:38:34,945 --> 00:38:37,148 I made a really good profit there the first year. 1001 00:38:37,181 --> 00:38:38,649 I killed that place. It was awesome. 1002 00:38:38,683 --> 00:38:39,583 Oh, wow. 1003 00:38:39,617 --> 00:38:42,820 Um. Did Joseph have ties with the mafia? 1004 00:38:43,487 --> 00:38:44,755 The mafia? 1005 00:38:44,789 --> 00:38:45,723 Joe? 1006 00:38:46,590 --> 00:38:47,792 Yeah. Like Whitey Bulger and stuff? 1007 00:38:47,825 --> 00:38:48,559 Whitey? 1008 00:38:48,592 --> 00:38:49,894 No, no. 1009 00:38:49,927 --> 00:38:50,928 No. He didn't. 1010 00:38:50,961 --> 00:38:52,863 Oh my God. Where'd you hear that story? 1011 00:38:52,897 --> 00:38:54,999 Um. The guy who found the bodies, 1012 00:38:55,032 --> 00:38:59,937 he said that he knew Joe through somebody he went to prison with. 1013 00:38:59,970 --> 00:39:02,406 A guy named O'Brien. 1014 00:39:02,440 --> 00:39:04,542 Oh. Ronnie O'Brien? 1015 00:39:04,575 --> 00:39:06,410 Oh. I don't have the first name. 1016 00:39:06,444 --> 00:39:08,746 Oh. It's got to be Ronnie O'Brien. That makes perfect sense. 1017 00:39:08,779 --> 00:39:09,780 Oh my God. 1018 00:39:09,814 --> 00:39:11,882 Ronnie was a good friend of Joe's growing up. 1019 00:39:11,916 --> 00:39:13,551 Right? And uh... 1020 00:39:13,584 --> 00:39:17,888 He was- he thought of himself as a bad ass, right? 1021 00:39:17,922 --> 00:39:20,024 He thought he was this cool tough hood, but 1022 00:39:20,057 --> 00:39:22,460 basically, he just did time in jail for 1023 00:39:22,493 --> 00:39:24,528 selling weed to the little kids in the neighborhood 1024 00:39:24,562 --> 00:39:25,229 Oh, ok. 1025 00:39:25,262 --> 00:39:26,130 Yeah, yeah. He had that like 1026 00:39:26,163 --> 00:39:27,131 Napolean complex. 1027 00:39:27,164 --> 00:39:27,965 You know what that is? 1028 00:39:27,998 --> 00:39:30,101 Like short guys have them, you know? 1029 00:39:30,134 --> 00:39:33,471 Oh my God. Joe's mother hated him. 1030 00:39:33,504 --> 00:39:36,540 She called him the less smooth Eddie Haskell. 1031 00:39:36,574 --> 00:39:38,909 You know who Eddie Haskell is right? 1032 00:39:38,943 --> 00:39:39,677 Uh... I don't know. 1033 00:39:39,710 --> 00:39:41,045 You know "Leave It To Beaver"? 1034 00:39:41,078 --> 00:39:43,080 Wally's smartass friend? -Ok. 1035 00:39:43,114 --> 00:39:45,116 "Good morning, Mrs-" No? 1036 00:39:45,149 --> 00:39:45,716 Ok. 1037 00:39:45,750 --> 00:39:46,851 Making me feel old now. 1038 00:39:46,884 --> 00:39:47,985 No, I'm- Stop. 1039 00:39:48,018 --> 00:39:50,087 It's ok. Hey, everything makes me feel old these days 1040 00:39:50,121 --> 00:39:51,155 so it's fine. 1041 00:39:51,188 --> 00:39:53,791 Um. So then, why did- Why did Joseph leave town? 1042 00:39:54,692 --> 00:39:56,460 Because he was crazy. 1043 00:39:56,494 --> 00:39:58,562 I mean. I loved him like a brother, 1044 00:39:58,596 --> 00:40:00,231 but he was crazy. 1045 00:40:00,264 --> 00:40:03,768 He was scared of everything from day one. 1046 00:40:03,801 --> 00:40:05,636 You know how little kids sometimes 1047 00:40:05,669 --> 00:40:06,904 they'll make these forts, you know. 1048 00:40:06,937 --> 00:40:10,574 Out of blankets and pillows, sheets. 1049 00:40:10,608 --> 00:40:12,076 You know, like over a table. 1050 00:40:12,109 --> 00:40:14,512 You know, to make like a little secret fort. 1051 00:40:14,545 --> 00:40:15,946 He used to do that all the time, and 1052 00:40:15,980 --> 00:40:17,882 he would just spend all day in there. 1053 00:40:17,915 --> 00:40:19,717 He was such a strange kid. 1054 00:40:19,750 --> 00:40:21,752 Um. What was he so scared of? 1055 00:40:21,786 --> 00:40:24,789 Well, what wasn't he scared of. He was scared of everything. 1056 00:40:24,822 --> 00:40:26,524 End of the world. 1057 00:40:26,557 --> 00:40:28,159 Nuclear war. 1058 00:40:28,192 --> 00:40:30,227 He was scared of the neighbor next door 1059 00:40:30,261 --> 00:40:31,996 because she had a weird laugh. 1060 00:40:32,029 --> 00:40:34,098 She did have a really witchy weird laugh 1061 00:40:34,131 --> 00:40:36,734 so I kind of get it but- 1062 00:40:36,767 --> 00:40:38,969 He was always drawing 1063 00:40:39,003 --> 00:40:40,037 these 1064 00:40:40,070 --> 00:40:43,541 these weird kind of shadowy tall 1065 00:40:43,574 --> 00:40:45,042 creepy figures. 1066 00:40:45,075 --> 00:40:46,177 Odd. 1067 00:40:46,210 --> 00:40:48,712 Do you have those drawings that he used to draw? 1068 00:40:48,746 --> 00:40:50,614 I don't think so, I- 1069 00:40:50,648 --> 00:40:53,017 Well, you know what? I- I might. 1070 00:40:53,050 --> 00:40:54,018 I might. 1071 00:40:54,051 --> 00:40:55,219 Can I go look? 1072 00:40:55,252 --> 00:40:55,986 Oh my gosh, yeah please. 1073 00:40:56,020 --> 00:40:56,754 It won't disturb your thing. 1074 00:40:56,787 --> 00:40:58,923 Not at all. No no. Please do. 1075 00:40:58,956 --> 00:40:59,990 Alright. Just give me a second. 1076 00:41:00,024 --> 00:41:00,991 Ok. 1077 00:41:01,025 --> 00:41:03,093 Um... It might take longer than a second. 1078 00:41:03,127 --> 00:41:04,094 Yeah. Take your time. 1079 00:41:04,128 --> 00:41:05,529 Because it's a mess back here. 1080 00:41:05,563 --> 00:41:08,732 Um. So you said that Joe left town because he was scared of things 1081 00:41:08,766 --> 00:41:11,869 Oh God, yeah. He was scared of everything from day one. 1082 00:41:11,902 --> 00:41:12,837 Hey. Um. 1083 00:41:12,870 --> 00:41:14,071 Do you have a boyfriend? 1084 00:41:14,104 --> 00:41:17,007 Uh, no. Not at the moment. 1085 00:41:17,041 --> 00:41:18,976 Oh. I have a son 1086 00:41:19,009 --> 00:41:20,177 who's adorable. 1087 00:41:20,211 --> 00:41:21,212 I think you'd be a cute couple. 1088 00:41:21,245 --> 00:41:23,113 Oh, I don't know. It's not really a priority. 1089 00:41:23,147 --> 00:41:24,014 You'd make gorgeous bab- 1090 00:41:24,048 --> 00:41:25,015 Oh my God. 1091 00:41:25,049 --> 00:41:26,584 What? -I cannot believe it. 1092 00:41:26,617 --> 00:41:27,318 What, what what? You found it? 1093 00:41:27,351 --> 00:41:27,985 I found it. 1094 00:41:28,018 --> 00:41:28,819 I found it! 1095 00:41:28,853 --> 00:41:29,854 Oh my gosh! Here let me help you. 1096 00:41:29,887 --> 00:41:30,754 Oh my God. 1097 00:41:30,788 --> 00:41:31,755 Oh wow. 1098 00:41:31,789 --> 00:41:32,189 I know. 1099 00:41:32,223 --> 00:41:33,190 Look at that. 1100 00:41:33,224 --> 00:41:34,058 It's crazy. 1101 00:41:34,091 --> 00:41:36,327 I mean it's like hoarders back there 1102 00:41:36,360 --> 00:41:36,894 and I found it. 1103 00:41:36,927 --> 00:41:38,562 I couldn't believe it. 1104 00:41:38,596 --> 00:41:39,597 Oh God. 1105 00:41:40,030 --> 00:41:43,868 So this- I took this, when my uncle Robby died 1106 00:41:43,901 --> 00:41:44,835 I took this out of his house. 1107 00:41:44,869 --> 00:41:46,036 Uh huh. 1108 00:41:46,070 --> 00:41:49,573 And uh, I wanted to get one of those journals for Joe 1109 00:41:49,607 --> 00:41:51,108 because, they were crazy 1110 00:41:51,141 --> 00:41:54,245 and like, I thought I'd give it to him for his fiftieth birthday, you know. 1111 00:41:54,278 --> 00:41:55,179 Ah, ok. 1112 00:41:55,212 --> 00:41:56,914 Show him how crazy he actually was, but 1113 00:41:56,947 --> 00:41:58,182 you know, then 1114 00:41:58,215 --> 00:41:59,884 everything happened and uh... 1115 00:41:59,917 --> 00:42:00,885 Yeah, yeah. 1116 00:42:00,918 --> 00:42:02,119 Ooh! 1117 00:42:02,152 --> 00:42:03,354 Look at that. 1118 00:42:03,387 --> 00:42:04,321 My first wedding. 1119 00:42:04,355 --> 00:42:05,089 Aw. You're so pretty. 1120 00:42:05,122 --> 00:42:06,056 He was a good one. 1121 00:42:06,090 --> 00:42:06,891 Such a cute picture. 1122 00:42:06,924 --> 00:42:08,325 I should never have let that one go. 1123 00:42:08,359 --> 00:42:09,326 He was really good. 1124 00:42:09,360 --> 00:42:10,194 It's really cute. 1125 00:42:10,227 --> 00:42:11,195 Ok. Oh. Here we go. 1126 00:42:11,228 --> 00:42:11,996 Ah. 1127 00:42:12,029 --> 00:42:12,997 Alright. 1128 00:42:13,030 --> 00:42:14,164 Oh my gosh. 1129 00:42:14,198 --> 00:42:15,266 I know. 1130 00:42:15,299 --> 00:42:16,100 I know. 1131 00:42:16,133 --> 00:42:16,934 This looks like a Bible. 1132 00:42:16,967 --> 00:42:19,169 It kind of does look like a Bible. 1133 00:42:19,203 --> 00:42:21,171 It's funny, you know, Joe always said that he 1134 00:42:21,205 --> 00:42:22,373 could predict the future. 1135 00:42:22,406 --> 00:42:23,073 Oh really? 1136 00:42:23,107 --> 00:42:24,375 Yeah. He did. 1137 00:42:24,408 --> 00:42:27,711 And he always like- write all his dark thoughts in there. 1138 00:42:27,745 --> 00:42:29,113 So you know, and all these pictures. 1139 00:42:29,146 --> 00:42:30,214 Very creepy. 1140 00:42:30,247 --> 00:42:32,349 When there's no light there's a monster to fight. 1141 00:42:32,383 --> 00:42:35,319 I run away, but with me the monster will stay. 1142 00:42:35,352 --> 00:42:36,687 Yeah right. See? 1143 00:42:36,720 --> 00:42:38,055 See what I'm saying? 1144 00:42:38,889 --> 00:42:39,657 I mean, to be honest with you. 1145 00:42:39,690 --> 00:42:42,059 We did grow up in a strange time. 1146 00:42:42,092 --> 00:42:44,628 You know? Cold war all that stuff. 1147 00:42:44,662 --> 00:42:46,096 Russia looming over us. 1148 00:42:47,097 --> 00:42:48,232 You know, Joe always thought that there was 1149 00:42:48,265 --> 00:42:50,100 bombs going off in the streets. 1150 00:42:50,134 --> 00:42:51,936 In South Boston, ok? 1151 00:42:51,969 --> 00:42:54,004 It's why he moved out of town I think. 1152 00:42:54,038 --> 00:42:54,805 Oh my gosh. 1153 00:42:54,838 --> 00:42:55,706 What? -Hang on. 1154 00:42:55,739 --> 00:42:56,640 Is that what you were talking about? 1155 00:42:56,674 --> 00:42:59,043 That's exactly what I was talking about. 1156 00:42:59,076 --> 00:43:00,244 See? 1157 00:43:00,277 --> 00:43:03,113 And he had like ten of these journals 1158 00:43:03,147 --> 00:43:05,049 and this is the only one left, but 1159 00:43:05,082 --> 00:43:06,984 they were all filled with this picture. 1160 00:43:07,017 --> 00:43:08,819 He like- he drew that all the- 1161 00:43:08,852 --> 00:43:10,287 It's probably in there more than once. 1162 00:43:10,321 --> 00:43:12,022 Do you mind if I hang onto this? 1163 00:43:12,056 --> 00:43:12,823 No. 1164 00:43:12,856 --> 00:43:13,891 I'll bring it back for you, but I 1165 00:43:13,924 --> 00:43:15,225 No no. Go ahead. What am I going to do with it? 1166 00:43:15,259 --> 00:43:16,193 Thank you so much. 1167 00:43:16,226 --> 00:43:16,727 Oh, sure sure. 1168 00:43:16,760 --> 00:43:17,895 This is great. Um... 1169 00:43:17,928 --> 00:43:21,031 I actually think that I have everything that I need. 1170 00:43:21,065 --> 00:43:21,799 Oh? 1171 00:43:21,832 --> 00:43:22,666 Yeah. 1172 00:43:22,700 --> 00:43:24,201 No. You were so good. 1173 00:43:24,234 --> 00:43:25,202 That was so good. 1174 00:43:25,235 --> 00:43:25,903 Well thank you. 1175 00:43:25,936 --> 00:43:27,237 Would you like more coffee? 1176 00:43:27,271 --> 00:43:29,139 No. I'm all set. I actually have to go because I'm going to 1177 00:43:29,173 --> 00:43:30,140 How bout some cake? 1178 00:43:30,174 --> 00:43:30,975 I made a nice bundt cake. 1179 00:43:31,008 --> 00:43:32,743 No. Thank you though. -It's good. 1180 00:43:32,776 --> 00:43:33,611 It's kind of my specialty. 1181 00:43:33,644 --> 00:43:34,778 I have to meet my friend in Lutton so- 1182 00:43:34,812 --> 00:43:35,579 Ok, well. 1183 00:43:35,613 --> 00:43:36,880 Let me get this guy off of here. 1184 00:43:36,914 --> 00:43:37,681 Hey look, um.. 1185 00:43:37,715 --> 00:43:38,649 There you go. Pull that through. 1186 00:43:38,682 --> 00:43:39,216 I'm sorry I couldn't be of more of a help. 1187 00:43:39,249 --> 00:43:41,251 Oh no. You were great. 1188 00:43:41,285 --> 00:43:44,755 You know, if you could do me a favor and just, uh- 1189 00:43:44,788 --> 00:43:46,323 let me know 1190 00:43:46,357 --> 00:43:47,691 Hello. 1191 00:43:47,725 --> 00:43:49,360 Let me know, uh- 1192 00:43:49,393 --> 00:43:50,995 what happens. If you find anything out. 1193 00:43:51,028 --> 00:43:51,862 Yeah. 1194 00:43:51,895 --> 00:43:54,131 Ok. Because, you know, all these years, 1195 00:43:54,164 --> 00:43:55,499 I haven't known. 1196 00:43:55,532 --> 00:43:58,235 And it's just so terrible what happened to that family, so... 1197 00:43:58,268 --> 00:43:59,903 I'd really like to know. 1198 00:43:59,937 --> 00:44:01,238 Absolutely. Absolutely. Yeah yeah yeah. 1199 00:44:01,271 --> 00:44:01,805 Thank you. 1200 00:44:01,839 --> 00:44:02,706 Yeah. I'll be in touch. 1201 00:44:02,740 --> 00:44:04,842 And I actually might have to come over 1202 00:44:04,875 --> 00:44:06,276 and ask you some more questions. 1203 00:44:06,310 --> 00:44:06,777 Oh? 1204 00:44:06,810 --> 00:44:07,644 If you don't mind. 1205 00:44:07,678 --> 00:44:08,846 Ok then. You're getting that cake. 1206 00:44:09,747 --> 00:44:11,849 She's getting that cake. You saw it, ok? 1207 00:44:11,882 --> 00:44:12,449 Alright, sounds- 1208 00:44:24,461 --> 00:44:25,863 I can clean up a little bit 1209 00:44:25,896 --> 00:44:27,431 back here if you neet me to. 1210 00:44:27,464 --> 00:44:28,599 No. That's actually fine. 1211 00:44:28,632 --> 00:44:31,869 So yeah, if you can just sit still for like ten seconds. 1212 00:44:31,902 --> 00:44:33,837 Ok. I just sit still? 1213 00:44:33,871 --> 00:44:34,605 Yeah. 1214 00:44:34,638 --> 00:44:36,106 You can just look straight here. 1215 00:44:36,140 --> 00:44:37,241 Straight into the camera? 1216 00:44:37,274 --> 00:44:38,075 Yeah. 1217 00:44:38,108 --> 00:44:39,176 What's this for? 1218 00:44:39,209 --> 00:44:41,512 Oh, um... I haven't uh... 1219 00:44:41,545 --> 00:44:42,513 I haven't really decided yet. 1220 00:44:42,546 --> 00:44:44,248 But I like the idea of starting it like this. 1221 00:44:44,281 --> 00:44:45,949 I might have your name in the corner 1222 00:44:45,983 --> 00:44:46,950 or something like that. 1223 00:44:46,984 --> 00:44:47,951 Ok. 1224 00:44:47,985 --> 00:44:48,685 Yeah. 1225 00:44:48,719 --> 00:44:49,486 Do I have to hold my breath? 1226 00:44:49,520 --> 00:44:52,189 No, no. Just be natural about it. 1227 00:44:52,222 --> 00:44:53,190 Ok 1228 00:45:04,468 --> 00:45:05,869 Ok. 1229 00:45:08,472 --> 00:45:09,339 That's actually good. 1230 00:45:09,373 --> 00:45:10,874 I think the levels are good on that. 1231 00:45:10,908 --> 00:45:12,876 Ok. What can I do you for? 1232 00:45:12,910 --> 00:45:15,112 Alright. Let's just dive right into this. 1233 00:45:15,145 --> 00:45:18,148 Let's hear some of these stories that you're famous for. 1234 00:45:18,182 --> 00:45:20,484 I wouldn't say that I'm famous. 1235 00:45:20,517 --> 00:45:23,520 I mean, I just told these stories to some kids at camp. 1236 00:45:23,554 --> 00:45:24,621 Ok. 1237 00:45:24,655 --> 00:45:26,924 However, if I am famous just call me George Clooney. 1238 00:45:26,957 --> 00:45:29,026 Ok. Alright Mr. Clooney. 1239 00:45:29,059 --> 00:45:30,794 Let's get into it. 1240 00:45:30,828 --> 00:45:32,096 Ok. Hmm... 1241 00:45:32,129 --> 00:45:33,464 Where do I begin? 1242 00:45:33,497 --> 00:45:37,968 My uncle used to tell my sister and I these stories as a kid. 1243 00:45:38,001 --> 00:45:40,003 Uh... I'll start with the craziest one first. 1244 00:45:40,037 --> 00:45:40,471 Ok. 1245 00:45:40,504 --> 00:45:41,472 Ok. 1246 00:45:41,505 --> 00:45:42,706 So. 1247 00:45:42,740 --> 00:45:46,210 You all know the details of the Mulcahy Massacre, correct? 1248 00:45:46,243 --> 00:45:48,378 Happened in 1986. 1249 00:45:48,412 --> 00:45:50,447 The family's body parts went missing. 1250 00:45:50,481 --> 00:45:51,548 Never to be found. 1251 00:45:51,582 --> 00:45:52,416 An arm. 1252 00:45:52,449 --> 00:45:53,283 A leg. 1253 00:45:53,317 --> 00:45:55,252 A torso, a head. 1254 00:45:55,285 --> 00:45:56,220 Well. 1255 00:45:56,253 --> 00:45:57,855 I have a friend. 1256 00:45:57,888 --> 00:45:58,722 Fredrick, 1257 00:45:58,756 --> 00:46:00,290 who lives close to the Mulcahy house. 1258 00:46:00,324 --> 00:46:03,160 And he had this dog, Carl. 1259 00:46:03,193 --> 00:46:04,928 Carl got out one night, 1260 00:46:04,962 --> 00:46:07,097 and Fredrick wandered off into the woods, 1261 00:46:07,131 --> 00:46:10,067 near the Mulcahy house to try and find him. 1262 00:46:10,100 --> 00:46:11,969 When, all of the sudden, 1263 00:46:12,002 --> 00:46:15,038 Out of nowhere, this- this blinding light 1264 00:46:15,072 --> 00:46:17,074 came from the treeline. 1265 00:46:17,107 --> 00:46:18,275 Well, Fredrick couldn't see. 1266 00:46:18,308 --> 00:46:20,544 It was there for about five, six seconds 1267 00:46:20,577 --> 00:46:23,347 and disappeared, as quick as it came. 1268 00:46:23,380 --> 00:46:26,416 So, Fredrick trying to regain his sight, 1269 00:46:26,450 --> 00:46:30,320 hears this weird groan off in the distance. 1270 00:46:30,354 --> 00:46:33,557 This "Urrrgggggg" 1271 00:46:33,590 --> 00:46:36,560 So Fredrick thinks that Carl is hurt. 1272 00:46:36,593 --> 00:46:38,996 So Fredrick runs towards the noise. 1273 00:46:39,029 --> 00:46:39,963 It's getting closer. 1274 00:46:39,997 --> 00:46:43,934 This "UUuurrrrggghh! 1275 00:46:43,967 --> 00:46:46,036 Now, Fredrick is right on this noise, 1276 00:46:46,069 --> 00:46:47,437 and he looks up, 1277 00:46:47,471 --> 00:46:48,438 and he sees this 1278 00:46:48,472 --> 00:46:49,573 creature 1279 00:46:49,606 --> 00:46:51,208 with two heads 1280 00:46:51,241 --> 00:46:53,944 one of a teenage girl, 1281 00:46:53,977 --> 00:46:56,079 the other of a little boy. 1282 00:46:56,113 --> 00:46:59,049 Two legs of a grown man. 1283 00:46:59,082 --> 00:47:01,451 A torso and an arm of a little boy. 1284 00:47:01,485 --> 00:47:03,654 and the other arm of a full grown female. 1285 00:47:03,687 --> 00:47:07,024 The missing body parts of the Mulcahy family. 1286 00:47:07,057 --> 00:47:09,159 Well, Fredrick is scared out of his mind. 1287 00:47:09,193 --> 00:47:10,661 He collapses to his knees. 1288 00:47:10,694 --> 00:47:12,362 He thinks it's over. 1289 00:47:12,396 --> 00:47:14,331 All of the sudden the creature vanishes. 1290 00:47:14,364 --> 00:47:16,667 Fredrick crawls back to his house. 1291 00:47:16,700 --> 00:47:19,269 Doesn't leave for three days. 1292 00:47:19,303 --> 00:47:21,338 And he's laying in bed, when all of the sudden 1293 00:47:21,371 --> 00:47:24,174 he hears this scraping at the door. 1294 00:47:24,208 --> 00:47:26,210 Well, Fredrick goes to the door. 1295 00:47:26,243 --> 00:47:28,512 and there he sees his dog Carl 1296 00:47:28,545 --> 00:47:31,215 with bite marks all over him. 1297 00:47:31,248 --> 00:47:34,117 Flesh missing everywhere. 1298 00:47:34,151 --> 00:47:36,653 The bite marks of a little boy 1299 00:47:36,687 --> 00:47:39,223 and a teenage girl. 1300 00:47:39,256 --> 00:47:41,625 To this day, if you still go in the woods 1301 00:47:41,658 --> 00:47:43,560 near the Mulcahy house, you'll find squirrels 1302 00:47:43,594 --> 00:47:46,930 with those same bite marks. 1303 00:47:48,632 --> 00:47:49,967 So... 1304 00:47:50,000 --> 00:47:51,335 Aliens 1305 00:47:51,368 --> 00:47:52,536 killed the Mulcahy's, 1306 00:47:52,569 --> 00:47:54,538 and then, sewed them back together? 1307 00:47:54,571 --> 00:47:55,539 Yeah. 1308 00:47:57,140 --> 00:47:59,977 I told you it was one of the crazier ones. 1309 00:48:00,010 --> 00:48:01,044 It does the trick. 1310 00:48:01,078 --> 00:48:02,145 Yeah. I bet. 1311 00:48:03,347 --> 00:48:05,949 Patrick said that you have one about a missing kid? 1312 00:48:05,983 --> 00:48:07,384 Oh, oh yeah. 1313 00:48:07,417 --> 00:48:08,418 That one's my favorite. 1314 00:48:08,452 --> 00:48:09,253 Yeah? 1315 00:48:09,286 --> 00:48:10,220 I have a couple others though too. 1316 00:48:10,254 --> 00:48:13,724 I have one about this Sasquatch creature. 1317 00:48:13,757 --> 00:48:16,693 Sometimes I make it into a Zombie lumberjack. 1318 00:48:16,727 --> 00:48:17,628 That's a good one. 1319 00:48:17,661 --> 00:48:20,330 I have another one too, about uh, this this 1320 00:48:20,364 --> 00:48:21,632 this basement dungeon 1321 00:48:21,665 --> 00:48:23,600 where all these little kids are kept. 1322 00:48:23,634 --> 00:48:25,736 Ok, alright. Let's just do the missing kid. 1323 00:48:25,769 --> 00:48:27,137 Ok. 1324 00:48:28,605 --> 00:48:32,242 Hmm. Where do I begin? 1325 00:48:32,276 --> 00:48:34,444 Uh... ok. 1326 00:48:38,181 --> 00:48:41,451 We had these three kids that lived in the neighborhood. 1327 00:48:41,485 --> 00:48:43,654 Jimmy, Robby, and Ian. 1328 00:48:43,687 --> 00:48:46,657 One night, they decided to go camping off in the woods 1329 00:48:46,690 --> 00:48:48,759 near the Mulcahy house. 1330 00:48:48,792 --> 00:48:50,494 Around the fire, 1331 00:48:50,527 --> 00:48:55,432 Robby recounted the dark and gruesome tale of 1332 00:48:55,465 --> 00:48:57,200 the Mulcahy Massacre. 1333 00:48:57,234 --> 00:48:59,569 Only this time, he made up his own ending. 1334 00:48:59,603 --> 00:49:01,071 A little twist. 1335 00:49:01,104 --> 00:49:03,573 He said that the house was haunted by this 1336 00:49:03,607 --> 00:49:04,541 dark spirit, 1337 00:49:04,574 --> 00:49:08,278 and that is what murdered the Mulcahy family. 1338 00:49:08,312 --> 00:49:10,781 Well, Ian dared Jimmy 1339 00:49:10,814 --> 00:49:13,684 the youngest, to spend an hour inside that house. 1340 00:49:13,717 --> 00:49:16,086 And Jimmy, being the smallest and the youngest, 1341 00:49:16,119 --> 00:49:18,422 decided to take on that challenge. 1342 00:49:18,455 --> 00:49:20,290 A way of proving himself, 1343 00:49:20,324 --> 00:49:21,992 if you will. 1344 00:49:22,492 --> 00:49:25,429 The boys wandered off into the dark woods 1345 00:49:25,462 --> 00:49:28,065 towards the Mulcahy house. 1346 00:49:28,098 --> 00:49:30,600 When they reached it, Jimmy walked up to the door. 1347 00:49:30,634 --> 00:49:33,637 He took one last look back at his friends, 1348 00:49:33,670 --> 00:49:36,273 and went inside. 1349 00:49:36,306 --> 00:49:38,175 Robby and Ian waited around. 1350 00:49:38,208 --> 00:49:40,544 Twenty minutes, twenty-five minutes. 1351 00:49:40,577 --> 00:49:41,812 They start to get bored. 1352 00:49:41,845 --> 00:49:42,779 So they yell for Jimmy. 1353 00:49:42,813 --> 00:49:43,580 "Jimmy!" 1354 00:49:43,613 --> 00:49:45,716 "Times up, you can come out now!" 1355 00:49:47,217 --> 00:49:49,086 No answer. 1356 00:49:49,119 --> 00:49:50,821 Hm. They call out again. 1357 00:49:50,854 --> 00:49:51,722 And again, 1358 00:49:51,755 --> 00:49:53,290 no answer. 1359 00:49:53,724 --> 00:49:57,194 So the boys wander into the Mulcahy house, 1360 00:49:57,227 --> 00:50:00,464 armed only with a small flashlight, shaking. 1361 00:50:00,497 --> 00:50:04,501 They scour around the first floor, looking for Jimmy. 1362 00:50:04,534 --> 00:50:06,636 When all of the sudden, they hear a 1363 00:50:06,670 --> 00:50:07,604 a whimper. 1364 00:50:07,637 --> 00:50:10,774 a "uehhuehh" 1365 00:50:12,409 --> 00:50:15,345 So they run towards this whimper, 1366 00:50:15,379 --> 00:50:16,580 and they see in the middle of the room. 1367 00:50:16,613 --> 00:50:18,148 a lump. 1368 00:50:18,181 --> 00:50:20,083 And they run up to this lump, and they notice 1369 00:50:20,117 --> 00:50:21,651 that it's their friend, Jimmy, 1370 00:50:21,685 --> 00:50:24,421 lying in a pool of his own blood. 1371 00:50:24,454 --> 00:50:27,224 One arm hacked completely off. 1372 00:50:27,257 --> 00:50:28,658 They bend down to help Jimmy up 1373 00:50:28,692 --> 00:50:30,127 when all of the sudden they hear a 1374 00:50:35,899 --> 00:50:37,334 Oh my God. 1375 00:50:40,637 --> 00:50:41,705 You ok? 1376 00:50:41,738 --> 00:50:43,473 Yeah, what happened next? 1377 00:50:43,507 --> 00:50:44,508 I don't know. 1378 00:50:44,541 --> 00:50:46,643 I mean, that's where we always ended the story. 1379 00:50:46,676 --> 00:50:48,645 One of the counselors, in the middle of the night 1380 00:50:48,678 --> 00:50:50,313 would go around making that noise. 1381 00:50:50,347 --> 00:50:51,548 Really freaked the kids out. 1382 00:50:51,581 --> 00:50:53,550 What's the end of the story, though? 1383 00:50:53,583 --> 00:50:55,652 Um, I don't really remember. 1384 00:50:55,685 --> 00:50:58,522 I think my uncle used to say that the kids ran off 1385 00:50:58,555 --> 00:51:00,791 and Jimmy was never heard from again. 1386 00:51:00,824 --> 00:51:03,160 Where did your uncle hear that story? 1387 00:51:03,193 --> 00:51:04,428 I don't know. 1388 00:51:04,461 --> 00:51:06,663 I mean, for all I know, he could have been making them up. 1389 00:51:06,696 --> 00:51:08,131 Is he still around? 1390 00:51:08,165 --> 00:51:08,965 No. no. 1391 00:51:08,999 --> 00:51:10,834 He passed away almost ten years ago. 1392 00:51:10,867 --> 00:51:13,370 Oh. I'm sorry to hear that. 1393 00:51:13,403 --> 00:51:15,205 That's a really scary story. 1394 00:51:15,238 --> 00:51:16,339 Yeah? 1395 00:51:16,373 --> 00:51:18,442 Yeah, yeah. I'll definitel use that. It's good. 1396 00:51:19,443 --> 00:51:20,610 Oh shoot. Hang on. 1397 00:51:23,814 --> 00:51:25,715 Oh, it's Patrick. Do you mind-? 1398 00:51:25,749 --> 00:51:26,583 No. Please. 1399 00:51:26,616 --> 00:51:27,551 Alright. Thanks. 1400 00:51:28,585 --> 00:51:29,586 Hey what's up? 1401 00:51:35,225 --> 00:51:37,828 Focus this close. 1402 00:51:39,729 --> 00:51:41,531 Ok. 1403 00:52:03,320 --> 00:52:03,920 Ah. Oh my- 1404 00:52:03,954 --> 00:52:04,721 Hey. 1405 00:52:04,754 --> 00:52:05,522 Oh. You scared me. 1406 00:52:05,555 --> 00:52:07,290 Sorry, I was stuck on the phone. 1407 00:52:08,358 --> 00:52:09,426 What's up? 1408 00:52:09,459 --> 00:52:11,795 I got something to show you. 1409 00:52:11,828 --> 00:52:12,596 Ok. 1410 00:52:12,629 --> 00:52:13,396 Ok. 1411 00:52:13,964 --> 00:52:15,198 Alright. 1412 00:52:15,232 --> 00:52:16,233 Go ahead. 1413 00:52:16,266 --> 00:52:17,334 Ok. Alright. 1414 00:52:17,367 --> 00:52:19,236 These are all missing person's files 1415 00:52:19,269 --> 00:52:20,804 over the last thiry years. 1416 00:52:20,837 --> 00:52:23,607 There's five people in total. 1417 00:52:23,640 --> 00:52:24,541 Ok. 1418 00:52:24,574 --> 00:52:25,809 I want you to go through each one of these 1419 00:52:25,842 --> 00:52:27,944 make it detailed, but try and just state the facts, ok? 1420 00:52:27,978 --> 00:52:28,879 Ok. 1421 00:52:28,912 --> 00:52:30,614 Alright. Well, let's start the fact that 1422 00:52:30,647 --> 00:52:32,449 these may not be related in anyway. 1423 00:52:32,482 --> 00:52:33,850 I mean, they're kind of all over the place. 1424 00:52:33,884 --> 00:52:36,820 And some of these people might just be in Florida. 1425 00:52:36,853 --> 00:52:37,554 Ok. Understood. 1426 00:52:37,587 --> 00:52:38,822 Alright, um... 1427 00:52:38,855 --> 00:52:40,991 The first one is the foster kid and his biological mom. 1428 00:52:41,024 --> 00:52:42,425 This is the one I was telling you about. 1429 00:52:42,459 --> 00:52:45,762 I'd read this file a while ago, but I didn't think anything of it. 1430 00:52:45,795 --> 00:52:47,597 Here's what really happened, ok? 1431 00:52:47,631 --> 00:52:50,634 A foster kid was last seen leaving his home in Worcester. 1432 00:52:50,667 --> 00:52:52,869 His mom's car was found a week later on Brigham Road. 1433 00:52:52,903 --> 00:52:54,971 A few houses down from the Mulcahy house. 1434 00:52:55,005 --> 00:52:57,374 Now, the theory is that they stayed in the Mulcahy house for a couple of nights 1435 00:52:57,407 --> 00:53:00,477 and then were picked up and driven to the airport to fly to where ever. 1436 00:53:00,510 --> 00:53:02,379 But nobody did any real research on it, 1437 00:53:02,412 --> 00:53:03,947 and the investigation sort of just fell through 1438 00:53:03,980 --> 00:53:05,815 because of jurisdiction issues between 1439 00:53:05,849 --> 00:53:07,350 between Social Services 1440 00:53:07,384 --> 00:53:08,351 the State Police 1441 00:53:08,385 --> 00:53:09,352 Worcester Police 1442 00:53:09,386 --> 00:53:10,921 and then us over here. 1443 00:53:10,954 --> 00:53:13,523 This happened back in '91. 1444 00:53:13,557 --> 00:53:14,891 Did anyone ever search the house? 1445 00:53:14,925 --> 00:53:16,159 Yeah, yeah yeah. 1446 00:53:16,192 --> 00:53:19,462 And they did find signs that someone had been living there. 1447 00:53:19,496 --> 00:53:20,864 Or something. 1448 00:53:20,897 --> 00:53:21,765 Alright. 1449 00:53:21,798 --> 00:53:23,767 I'm just not ruling anything out here. 1450 00:53:23,800 --> 00:53:26,536 Ok. This next one is from '95. 1451 00:53:26,570 --> 00:53:28,872 This is four years later. 1452 00:53:28,905 --> 00:53:30,740 I can do math too. 1453 00:53:30,774 --> 00:53:33,643 This is just a couple of kids from Worcester state. 1454 00:53:33,677 --> 00:53:36,713 They- they heard about the murders and decided to go into the house. 1455 00:53:36,746 --> 00:53:38,615 I guess they were partying one night, got wasted, 1456 00:53:38,648 --> 00:53:40,550 you know, presumably. 1457 00:53:41,618 --> 00:53:43,720 They were never seen again. 1458 00:53:43,753 --> 00:53:44,721 What? That's it? 1459 00:53:44,754 --> 00:53:45,488 Yeah, that's it. 1460 00:53:45,522 --> 00:53:46,656 I mean, it's the same set up. 1461 00:53:46,690 --> 00:53:48,491 They police found their car. 1462 00:53:48,525 --> 00:53:49,993 They organized a local search team, 1463 00:53:50,026 --> 00:53:51,661 and couldn't find anything. 1464 00:53:51,695 --> 00:53:55,365 The dogs couldn't even find anything. They just kept circling back to the house. 1465 00:53:55,398 --> 00:53:56,866 -What the hell? -I know, right? -More coffee? 1466 00:53:56,900 --> 00:53:57,901 Oh. No thanks. 1467 00:54:00,370 --> 00:54:01,338 Ok. 1468 00:54:01,371 --> 00:54:02,339 Alright. 1469 00:54:02,372 --> 00:54:03,907 This one is the last one. 1470 00:54:03,940 --> 00:54:06,876 And it's the craziest. 1471 00:54:06,910 --> 00:54:11,381 Um... and it's technically not even a missing person's report. 1472 00:54:13,583 --> 00:54:15,051 It's from '98. 1473 00:54:16,119 --> 00:54:17,787 There was a girl. 1474 00:54:17,821 --> 00:54:18,788 Ok. 1475 00:54:19,889 --> 00:54:23,093 She was the younger sister of one of the college kids that went missing. 1476 00:54:23,126 --> 00:54:24,794 She came into town from upstate New York, 1477 00:54:24,828 --> 00:54:27,631 and decided to go looking for her older brother. 1478 00:54:28,164 --> 00:54:31,067 She was last seen on December 4th. 1479 00:54:31,101 --> 00:54:33,503 On December 8th, the Worcester Police put out 1480 00:54:33,536 --> 00:54:34,871 a preliminary search on her rental car. 1481 00:54:34,904 --> 00:54:36,973 I guess she was supposed to have returned it 1482 00:54:37,007 --> 00:54:38,441 a couple days earlier. 1483 00:54:38,475 --> 00:54:40,777 The hotel staff thought she had checked out, but 1484 00:54:40,810 --> 00:54:43,079 just left all her stuff. It was crazy. 1485 00:54:43,113 --> 00:54:45,849 She was found on December 10th. 1486 00:54:45,882 --> 00:54:49,586 She was dead in the driver seat of her rental car. 1487 00:54:49,619 --> 00:54:54,391 She had driven off the road about a mile and a half from the Mulcahy house. 1488 00:54:54,424 --> 00:54:55,425 So, it's... 1489 00:54:56,860 --> 00:54:57,827 But 1490 00:54:57,861 --> 00:54:58,962 the theory is 1491 00:54:58,995 --> 00:55:00,830 that she was looking for help. 1492 00:55:00,864 --> 00:55:03,466 She had signs of being restrained. 1493 00:55:03,500 --> 00:55:05,902 Wounds on her wrists indicated they were caused by ropes. 1494 00:55:05,935 --> 00:55:08,405 Her cause of death 1495 00:55:08,438 --> 00:55:10,874 was a large wound on her neck 1496 00:55:11,541 --> 00:55:14,978 believed to have been caused by something similar 1497 00:55:15,011 --> 00:55:16,713 to an axe. 1498 00:55:21,851 --> 00:55:23,653 How did the police miss all of this? 1499 00:55:23,687 --> 00:55:24,788 Ok. Yeah, alright. 1500 00:55:24,821 --> 00:55:26,556 I know what you're thinking. 1501 00:55:26,589 --> 00:55:28,058 This is terrible policing. 1502 00:55:28,091 --> 00:55:29,225 And it was. 1503 00:55:29,259 --> 00:55:31,094 I spoke to my boss about this very briefly this morning. 1504 00:55:31,127 --> 00:55:33,396 He didn't want to talk about it. 1505 00:55:33,430 --> 00:55:36,866 I had heard of this, but I didn't think everything so much. 1506 00:55:36,900 --> 00:55:40,470 There was a police chief here, who served for twenty years. 1507 00:55:40,503 --> 00:55:42,172 And he was forced into early retirement 1508 00:55:42,205 --> 00:55:44,474 for negligence and misusing government funds. 1509 00:55:44,507 --> 00:55:48,978 He did the bare minimun on all of this. 1510 00:55:49,012 --> 00:55:51,815 In fact, he hid these two files from State Police investigators because 1511 00:55:51,848 --> 00:55:53,116 he knew he fucked them up. 1512 00:55:53,149 --> 00:55:55,618 We only found them last year when we upgraded the station. 1513 00:55:55,652 --> 00:55:57,153 They were hidden in a cieling panel. 1514 00:55:57,187 --> 00:55:59,189 It's a wonder we didn't get sued. 1515 00:55:59,222 --> 00:56:00,957 Can you imagine the families of these people? 1516 00:56:00,990 --> 00:56:01,991 Do you know what this means? 1517 00:56:02,025 --> 00:56:03,126 What? 1518 00:56:03,159 --> 00:56:05,595 We're not just reporting on a cold case anymore. 1519 00:56:05,628 --> 00:56:08,965 This could be national news because we can actually solve it. 1520 00:56:08,998 --> 00:56:10,533 I don't want this- national-? No. 1521 00:56:10,567 --> 00:56:11,935 -No, no no. -And these missing people. 1522 00:56:11,968 --> 00:56:13,903 There's- Something could be in that house. 1523 00:56:13,937 --> 00:56:16,005 Yeah. And we're going to figure out what it is. 1524 00:56:16,039 --> 00:56:18,675 No, we're- I'm going to figure out what it is. 1525 00:56:18,708 --> 00:56:21,778 When I'm on duty, with a team of investigators. -No. 1526 00:56:21,811 --> 00:56:22,679 I don't want you getting- 1527 00:56:22,712 --> 00:56:23,813 We're the ones who figured this out. 1528 00:56:23,847 --> 00:56:24,681 No no. I don't want you getting anywhere near that. 1529 00:56:24,714 --> 00:56:25,181 I don't think you should be filming 1530 00:56:25,215 --> 00:56:27,183 any more of this. 1531 00:56:27,217 --> 00:56:28,885 Wait, you have no idea how important this is. 1532 00:56:28,918 --> 00:56:29,753 Yeah, I do. 1533 00:56:29,786 --> 00:56:31,054 You have no idea how big this story is. 1534 00:56:31,087 --> 00:56:32,388 Yeah. 1535 00:56:32,422 --> 00:56:34,791 Look, we could close a case that has been open for thirty years 1536 00:56:34,824 --> 00:56:35,625 this month. 1537 00:56:35,658 --> 00:56:36,526 That's insane. 1538 00:56:36,559 --> 00:56:37,193 No, Leah. 1539 00:56:37,227 --> 00:56:38,294 No what? 1540 00:56:38,328 --> 00:56:41,097 No. I think you keep this as a school project. 1541 00:56:41,131 --> 00:56:42,599 This isn't a school project. 1542 00:56:42,632 --> 00:56:44,167 You finish interviewing the people that knew the family and you move on. 1543 00:56:44,200 --> 00:56:49,139 You could be the first one to talk to them if the police do find something. 1544 00:56:49,172 --> 00:56:51,207 But, there is a proper way of going about this. 1545 00:56:51,241 --> 00:56:53,076 I don't give a shit about the proper way, Patrick. 1546 00:56:53,109 --> 00:56:54,711 No journalist that's worth a damn, 1547 00:56:54,744 --> 00:56:56,880 ever gave a shit about doing things the proper way. 1548 00:56:56,913 --> 00:56:57,981 And niether do I. 1549 00:56:58,014 --> 00:56:59,749 This is it, Patrick. 1550 00:57:00,817 --> 00:57:04,120 Look, there might not be anything in that house at all. 1551 00:57:04,154 --> 00:57:05,088 Exactly. 1552 00:57:05,121 --> 00:57:07,123 So then what's the harm in checking it out. 1553 00:57:07,157 --> 00:57:07,891 Be- 1554 00:57:07,924 --> 00:57:08,892 Ok, what if there is 1555 00:57:08,925 --> 00:57:11,194 something potentially dangerous in that house. 1556 00:57:11,227 --> 00:57:12,829 What? Like a killer ghost? 1557 00:57:12,862 --> 00:57:13,797 No, that's not what I'm- 1558 00:57:13,830 --> 00:57:14,297 When's the last time someone disappeared? 1559 00:57:14,330 --> 00:57:15,632 Twenty years ago? 1560 00:57:15,665 --> 00:57:16,666 Eighteen. 1561 00:57:16,699 --> 00:57:19,035 Yeah, exactly. Nobody's going to be there. 1562 00:57:19,068 --> 00:57:21,771 But- Then why do we have to go at all? 1563 00:57:21,805 --> 00:57:22,939 You can't keep me from that house. 1564 00:57:22,972 --> 00:57:25,208 Yes. I can, ok? It's private property. 1565 00:57:25,241 --> 00:57:26,643 What are you going to do? 1566 00:57:26,676 --> 00:57:27,844 Keep watch all day, every day? 1567 00:57:27,877 --> 00:57:29,078 Guard the house? Wait for a warrant? 1568 00:57:29,112 --> 00:57:30,079 Come on, Leah. 1569 00:57:30,113 --> 00:57:31,080 What? 1570 00:57:31,114 --> 00:57:33,049 A killer could be in that house. 1571 00:57:33,082 --> 00:57:33,850 We could save people from- 1572 00:57:33,883 --> 00:57:36,553 You just said that was ridiculous. 1573 00:57:36,586 --> 00:57:37,420 Look. I don't know. 1574 00:57:37,453 --> 00:57:38,521 Maybe it's a copy cat or something. 1575 00:57:38,555 --> 00:57:39,489 I have no idea.. 1576 00:57:39,522 --> 00:57:40,657 But we have grounds to go and check it out. 1577 00:57:40,690 --> 00:57:41,391 No, we dont. 1578 00:57:41,424 --> 00:57:42,392 You're the one- You are the one 1579 00:57:42,425 --> 00:57:44,194 who swore you saw something in that window. 1580 00:57:44,227 --> 00:57:45,562 You're the one who swore it. 1581 00:57:45,595 --> 00:57:46,362 I didn't- I don't know what I saw. 1582 00:57:46,396 --> 00:57:47,664 And look at this. Look at this. 1583 00:57:47,697 --> 00:57:49,165 It could have just been- 1584 00:57:49,199 --> 00:57:50,266 It was just a- 1585 00:57:50,300 --> 00:57:51,968 Look familiar? 1586 00:57:53,136 --> 00:57:54,904 It looks like some deranged kid drew that. 1587 00:57:54,938 --> 00:57:57,173 Yeah. Joseph Mulcahy drew that when he was a kid. 1588 00:57:57,207 --> 00:58:00,109 Yeah, so? What does that have anything to do with what we're talking about? 1589 00:58:00,143 --> 00:58:01,377 I don't know. 1590 00:58:01,411 --> 00:58:03,646 You think that looks like the thing I saw in the window? 1591 00:58:03,680 --> 00:58:05,515 It's a stick figure, Leah. 1592 00:58:06,149 --> 00:58:08,318 Look. I'm going to that house. 1593 00:58:08,351 --> 00:58:10,954 You can either come with me or you can arrest me. 1594 00:58:10,987 --> 00:58:12,989 But I think you're just as curious about this as I am. 1595 00:58:13,022 --> 00:58:13,990 Stop. Alright. 1596 00:58:14,023 --> 00:58:15,625 We don't have to go crazy. 1597 00:58:15,658 --> 00:58:17,160 We just peak in and see if 1598 00:58:17,193 --> 00:58:20,663 we see signs of someone living there, ok? 1599 00:58:20,697 --> 00:58:24,567 Look, it's probably impossible, but we have to check. 1600 00:58:24,601 --> 00:58:26,035 Can you imagine what it would be like not to know 1601 00:58:26,069 --> 00:58:28,004 what happened to your kids? 1602 00:58:28,037 --> 00:58:29,873 Not to know what happened to your brother? 1603 00:58:29,906 --> 00:58:31,274 Your sister? 1604 00:58:32,709 --> 00:58:35,745 We can solve this fucking case, Patrick. 1605 00:58:35,778 --> 00:58:38,081 You and I could uncover the truth. 1606 00:58:45,622 --> 00:58:46,623 I don't- 1607 00:58:47,891 --> 00:58:50,827 And you'd go without me, even if I said no. 1608 00:58:51,361 --> 00:58:52,328 Damn right. 1609 00:58:52,362 --> 00:58:53,630 Alright. 1610 00:58:53,663 --> 00:58:54,898 Fine. 1611 00:58:56,733 --> 00:58:57,467 Yeah? 1612 00:58:57,500 --> 00:58:58,801 Yeah. Let's do it. Let's go. 1613 00:58:58,835 --> 00:59:01,337 I'll be carrying this time, so the rabid racoon or whatever 1614 00:59:01,371 --> 00:59:02,839 is going to go down. 1615 00:59:02,872 --> 00:59:03,673 Hey, hey. Woah woah. 1616 00:59:03,706 --> 00:59:06,009 We do this, we do it by my rules, ok? 1617 00:59:06,042 --> 00:59:08,111 Ok. What are your rules? 1618 00:59:08,144 --> 00:59:10,847 You got to listen to me, alright? 1619 00:59:10,880 --> 00:59:12,682 Ok. I mean, that's just one rule, but 1620 00:59:12,715 --> 00:59:14,050 I think I can handle it. 1621 00:59:14,083 --> 00:59:15,051 Alright. Second rule. 1622 00:59:15,084 --> 00:59:16,619 Don't be a smartass. 1623 00:59:17,120 --> 00:59:18,821 Do you have a flashlight? 1624 00:59:18,855 --> 00:59:19,722 Yeah. 1625 00:59:19,756 --> 00:59:20,890 We'll need it to go into the basement. 1626 00:59:20,924 --> 00:59:21,925 Alright. It's in my truck. 1627 00:59:21,958 --> 00:59:24,227 Let's go get my truck. My gun's in there too. 1628 00:59:24,260 --> 00:59:25,261 Ok. 1629 00:59:31,734 --> 00:59:33,336 You sure you want to do this? 1630 00:59:34,971 --> 00:59:35,972 Yeah. 1631 00:59:36,706 --> 00:59:37,707 Yeah. 1632 00:59:38,875 --> 00:59:40,843 Why's it got to be snowing? 1633 00:59:40,877 --> 00:59:43,179 Here, can you hold this for a sec? 1634 00:59:46,182 --> 00:59:47,183 Alright. 1635 00:59:48,084 --> 00:59:49,085 That's good. 1636 00:59:50,219 --> 00:59:51,220 Ok. 1637 00:59:56,726 --> 00:59:57,727 Alright. 1638 01:00:07,904 --> 01:00:09,238 Alright. 1639 01:00:09,272 --> 01:00:10,907 Let's fucking do it. 1640 01:00:20,483 --> 01:00:21,884 You ready? 1641 01:00:21,918 --> 01:00:22,418 Yeah. 1642 01:00:22,452 --> 01:00:23,920 Ok. Let's do this. 1643 01:00:24,420 --> 01:00:25,788 Sir, yes sir. 1644 01:00:26,289 --> 01:00:27,991 Stay behind me, ok? 1645 01:00:28,024 --> 01:00:29,125 Sir yes sir. 1646 01:00:29,158 --> 01:00:30,860 I'm being serious, Leah. 1647 01:00:30,893 --> 01:00:32,695 Ok? So stop flirting with me. 1648 01:00:32,729 --> 01:00:33,963 Oh, don't flatter yourself. 1649 01:00:33,997 --> 01:00:36,099 Somebody could be in that house, ok? 1650 01:00:36,766 --> 01:00:37,934 Ok. 1651 01:00:37,967 --> 01:00:39,168 Alright. 1652 01:00:39,202 --> 01:00:40,837 Let's go up quietly. 1653 01:00:40,870 --> 01:00:41,404 Sir 1654 01:00:41,437 --> 01:00:42,105 yes 1655 01:00:42,138 --> 01:00:43,139 sir. 1656 01:01:21,878 --> 01:01:24,080 Alright, just wait here. 1657 01:01:24,113 --> 01:01:26,749 Wait till I give you the all clear, ok? 1658 01:01:26,783 --> 01:01:27,550 Oh, come on. 1659 01:01:27,583 --> 01:01:30,920 No. I'm serious, ok? My rules. 1660 01:01:30,953 --> 01:01:32,288 Ok. 1661 01:01:55,078 --> 01:01:56,412 This is the police. 1662 01:01:56,446 --> 01:01:59,148 If anybody's in there, make yourself known. 1663 01:02:04,220 --> 01:02:07,290 Alright. I'm coming in. Stand away from the door. 1664 01:02:11,928 --> 01:02:13,429 Just wait here, ok? 1665 01:02:13,463 --> 01:02:14,964 Ok, ok. 1666 01:02:43,259 --> 01:02:44,227 Patrick. 1667 01:02:44,260 --> 01:02:45,261 Patrick! 1668 01:02:45,995 --> 01:02:46,996 Patrick? 1669 01:02:54,203 --> 01:02:54,937 Patrick? 1670 01:02:54,971 --> 01:02:56,105 I didn't give you the all clear. 1671 01:02:56,139 --> 01:02:57,306 The door shut behind you. 1672 01:02:57,340 --> 01:02:58,207 That wasn't you? 1673 01:02:58,241 --> 01:02:59,342 No. 1674 01:03:05,414 --> 01:03:07,416 Oh. Jesus. It's just the wind again. 1675 01:03:07,450 --> 01:03:09,886 Oh my god. That scared the hell out of me. 1676 01:03:09,919 --> 01:03:12,121 Yeah, me too. I almost shot you. 1677 01:03:12,155 --> 01:03:13,089 What? 1678 01:03:13,122 --> 01:03:13,890 Nothing. 1679 01:03:13,923 --> 01:03:14,824 Look I was taking a look around. 1680 01:03:14,857 --> 01:03:16,159 I didn't see anything, but look at this. 1681 01:03:17,093 --> 01:03:17,994 Now that I know all the gory details, 1682 01:03:18,027 --> 01:03:20,229 this must be where Joe Mulcahy bled out. 1683 01:03:20,263 --> 01:03:22,598 Oh my gosh. 1684 01:03:25,434 --> 01:03:28,437 Did you see any signs that someone's been living here? 1685 01:03:28,471 --> 01:03:29,472 Not yet. No. 1686 01:03:29,972 --> 01:03:32,975 I don't like this place. 1687 01:03:33,009 --> 01:03:35,011 Are you still filming? 1688 01:03:35,044 --> 01:03:38,114 Yeah. I want to film in case we find anything. 1689 01:03:46,455 --> 01:03:48,257 Anybody here? 1690 01:03:50,259 --> 01:03:51,227 Hello! 1691 01:03:51,260 --> 01:03:52,128 Stop it. 1692 01:03:52,161 --> 01:03:55,097 Oh. Alright. It's not looking hopeful. 1693 01:04:06,542 --> 01:04:08,578 That's a lot of blood. 1694 01:04:11,247 --> 01:04:12,248 Oh. 1695 01:04:14,150 --> 01:04:15,318 Freaky. 1696 01:04:15,351 --> 01:04:17,053 Yeah. This whole place is. 1697 01:04:23,259 --> 01:04:24,427 That's cute. 1698 01:04:27,597 --> 01:04:28,497 Alright. Come on. 1699 01:04:28,531 --> 01:04:30,499 That is a creey mirror. 1700 01:04:34,237 --> 01:04:35,238 Ok. 1701 01:04:38,007 --> 01:04:39,208 Wow, look at this. 1702 01:04:39,242 --> 01:04:40,243 What is it? What? 1703 01:04:40,676 --> 01:04:42,912 These must be Rebecca's old dresses. 1704 01:04:45,982 --> 01:04:47,283 Here. Hold this. 1705 01:04:50,186 --> 01:04:51,687 I wonder why they left all these. 1706 01:04:51,721 --> 01:04:53,656 So well preserved. 1707 01:04:53,689 --> 01:04:55,625 Yeah. I know. This whole place is. 1708 01:04:56,492 --> 01:04:58,628 Do you think one of these would fit me? 1709 01:04:58,661 --> 01:05:00,196 Well, don't try it. 1710 01:05:00,229 --> 01:05:01,998 I think she was about my size. 1711 01:05:02,031 --> 01:05:03,966 No, no. Hey, can you stop touching them like that. 1712 01:05:04,000 --> 01:05:04,734 Look at this. 1713 01:05:04,767 --> 01:05:05,635 Alright. Woah, woah woah. 1714 01:05:05,668 --> 01:05:06,669 Don't pull it out. Don't pull it out. 1715 01:05:06,702 --> 01:05:08,537 Oh my gosh. If this wasn't so moth eaten. 1716 01:05:08,571 --> 01:05:09,705 Oh gosh. I don't like this. 1717 01:05:09,739 --> 01:05:11,274 This would be a find. 1718 01:05:11,307 --> 01:05:12,275 I don't like this at all. 1719 01:05:12,308 --> 01:05:13,009 Look at that. 1720 01:05:13,042 --> 01:05:14,644 The 80's are so in right now. 1721 01:05:14,677 --> 01:05:15,611 No no no. 1722 01:05:15,645 --> 01:05:16,612 Ok. I'm sorry. 1723 01:05:16,646 --> 01:05:17,613 Ok, can you put it away? 1724 01:05:17,647 --> 01:05:18,614 Not a souvenir? 1725 01:05:18,648 --> 01:05:19,582 No! 1726 01:05:19,615 --> 01:05:20,616 Ok, I was just kidding. I'm sorry I'm sorry. 1727 01:05:20,650 --> 01:05:21,617 No no no. 1728 01:05:21,651 --> 01:05:22,351 Let's go, ok? 1729 01:05:22,385 --> 01:05:24,320 Oh wait. Hey, look at this. 1730 01:05:24,353 --> 01:05:26,155 Some of these hangers are empty. 1731 01:05:26,188 --> 01:05:30,026 Maybe Rebecca Mulcahy just didn't have that many dresses. 1732 01:05:30,059 --> 01:05:33,095 I don't know. It looks like some clothes are missing. 1733 01:05:33,129 --> 01:05:34,730 Maybe some of the missing people 1734 01:05:34,764 --> 01:05:37,366 are rocking the retro style down in Florida. 1735 01:05:37,400 --> 01:05:39,001 Can we just get out of here please? 1736 01:05:39,035 --> 01:05:39,468 Yeah. 1737 01:05:39,502 --> 01:05:40,369 Come on. 1738 01:05:40,803 --> 01:05:42,071 that crayon? 1739 01:05:43,739 --> 01:05:46,275 Looks like someone punched it. 1740 01:05:46,309 --> 01:05:48,678 I think we should go. It's getting dark out. 1741 01:05:48,711 --> 01:05:53,182 Ok. I just want to check out the basement first real quick. 1742 01:05:53,215 --> 01:05:55,785 We should come back another day, when it's light out. 1743 01:05:55,818 --> 01:05:57,620 It's not going to matter down there. 1744 01:05:57,653 --> 01:05:58,821 So we should just go into the 1745 01:05:58,854 --> 01:06:01,457 the creepy dark basement in the murder house at night. 1746 01:06:01,490 --> 01:06:02,792 That sounds fun. 1747 01:06:02,825 --> 01:06:05,328 Yeah. I agree, but I don't want to come back to this house again 1748 01:06:05,361 --> 01:06:06,362 ever. 1749 01:06:06,395 --> 01:06:07,296 Alright so. 1750 01:06:07,330 --> 01:06:09,432 Let's just do what we came here to do, 1751 01:06:09,465 --> 01:06:10,266 and then leave. 1752 01:06:10,299 --> 01:06:12,301 Maybe we'll actually find something. 1753 01:06:12,335 --> 01:06:13,469 I don't think that's a good idea. 1754 01:06:13,502 --> 01:06:14,704 Do you have your flashlight? 1755 01:06:14,737 --> 01:06:16,405 Shit. I left it in the car. 1756 01:06:16,439 --> 01:06:18,040 Ah. Can you go get it? 1757 01:06:18,074 --> 01:06:20,109 I don't like this, ok? 1758 01:06:20,142 --> 01:06:21,711 Please, can you just let me- 1759 01:06:21,744 --> 01:06:22,578 you can go and get it 1760 01:06:22,611 --> 01:06:23,679 and can you just let me borrow it. 1761 01:06:23,713 --> 01:06:24,680 You can leave. 1762 01:06:24,714 --> 01:06:25,781 That's a stupider idea. 1763 01:06:25,815 --> 01:06:26,749 You're stupider. 1764 01:06:26,782 --> 01:06:27,650 You're ridiculous. 1765 01:06:27,683 --> 01:06:30,286 I'm not going to just leave you here. 1766 01:06:30,319 --> 01:06:31,520 Alright, please, can you go get it? 1767 01:06:31,554 --> 01:06:34,657 This will be the last thing we do, I promise. 1768 01:06:36,158 --> 01:06:37,159 Please. 1769 01:06:56,112 --> 01:06:58,147 This place isn't so bad. 1770 01:07:17,666 --> 01:07:19,502 How long have you been leaking? 1771 01:07:33,349 --> 01:07:35,084 Problem solved. 1772 01:08:11,620 --> 01:08:12,721 What? What is it? 1773 01:08:12,755 --> 01:08:13,622 Oh, nothing. 1774 01:08:13,656 --> 01:08:14,490 Something happen? 1775 01:08:14,523 --> 01:08:16,358 No. I just thought I heard something. 1776 01:08:16,392 --> 01:08:17,193 Don't do that. 1777 01:08:17,226 --> 01:08:18,160 What? 1778 01:08:18,194 --> 01:08:19,595 Don't scare me for the sake of scaring me. 1779 01:08:19,628 --> 01:08:21,630 No. I wasn't. I think it was just your car. 1780 01:08:21,664 --> 01:08:22,898 Hey, look at this. 1781 01:08:22,932 --> 01:08:23,866 What? 1782 01:08:23,899 --> 01:08:26,735 All of these cans of food have been eaten. 1783 01:08:26,769 --> 01:08:28,838 You think it was one of the missing people? 1784 01:08:28,871 --> 01:08:29,839 Oh, maybe. 1785 01:08:29,872 --> 01:08:31,407 But look at this. 1786 01:08:31,440 --> 01:08:32,374 What? 1787 01:08:32,408 --> 01:08:34,243 The sink was dripping. 1788 01:08:34,910 --> 01:08:36,312 Ok? 1789 01:08:36,345 --> 01:08:37,480 Well, I mean, 1790 01:08:37,513 --> 01:08:40,449 You'd assume that'd been leaking for a long time, right? 1791 01:08:40,483 --> 01:08:40,883 Like- 1792 01:08:40,916 --> 01:08:41,750 Right. 1793 01:08:41,784 --> 01:08:42,885 I don't know, at least eighteen years. 1794 01:08:42,918 --> 01:08:44,286 Uh-huh. 1795 01:08:44,320 --> 01:08:47,756 Well, there's no mineral build up or any signs of constant water flow. 1796 01:08:47,790 --> 01:08:49,458 Look at Jessica Fletcher over here. 1797 01:08:49,492 --> 01:08:50,626 Who's that? 1798 01:08:50,659 --> 01:08:51,594 "Murder She Wrote" 1799 01:08:51,627 --> 01:08:52,895 Oh right. 1800 01:08:53,729 --> 01:08:57,199 Maybe it's leaking because we had a particularly wet year. 1801 01:08:57,233 --> 01:08:58,200 What do you mean? 1802 01:08:58,234 --> 01:09:01,704 Well, it runs on a well system out here so... 1803 01:09:01,737 --> 01:09:03,339 you know. 1804 01:09:03,372 --> 01:09:07,776 A lot of water's in there, it needs a little more- has a litlle more pressure. 1805 01:09:07,810 --> 01:09:10,779 Oh. I guess I'm not such a Jessica Fletcher. 1806 01:09:10,813 --> 01:09:13,782 I didn't mean to dismantle your theory. 1807 01:09:13,816 --> 01:09:15,217 I just 1808 01:09:15,818 --> 01:09:19,255 don't want to think about someone actually having been here. 1809 01:09:19,855 --> 01:09:22,258 I think someone was here. 1810 01:09:23,526 --> 01:09:25,327 Not anymore? 1811 01:09:27,730 --> 01:09:29,665 Let's go check the basement. 1812 01:09:48,817 --> 01:09:50,953 Do you think Joseph Mulcahy 1813 01:09:50,986 --> 01:09:52,555 could see the future? 1814 01:09:52,588 --> 01:09:53,556 What? 1815 01:09:53,589 --> 01:09:55,391 Well, I mean um, 1816 01:09:55,424 --> 01:09:57,393 I know he was just a little kid, but 1817 01:09:57,426 --> 01:10:00,229 those journals were fucking dark. 1818 01:10:00,663 --> 01:10:03,566 Do you think he knew how he was going to die? 1819 01:10:04,200 --> 01:10:06,368 I don't believe in that kind of stuff. 1820 01:10:07,336 --> 01:10:09,438 Yeah. I guess you're right. 1821 01:10:09,471 --> 01:10:10,673 I mean- 1822 01:10:10,706 --> 01:10:11,941 He also said the world was going to end in nuclear war. 1823 01:10:13,609 --> 01:10:14,910 Well that could still happen. 1824 01:10:22,318 --> 01:10:23,919 Look. Nothing's here, ok? 1825 01:10:23,953 --> 01:10:25,387 Let's get out of here. 1826 01:10:25,421 --> 01:10:28,857 Wait. Can I see the flashlight? 1827 01:10:29,692 --> 01:10:30,693 Ok. 1828 01:10:31,961 --> 01:10:32,962 Sorry. 1829 01:10:41,503 --> 01:10:42,972 What's that? 1830 01:10:43,005 --> 01:10:44,506 I don't know. What is it? 1831 01:10:46,108 --> 01:10:47,576 Is it a trap? 1832 01:10:50,813 --> 01:10:51,814 Hang on. 1833 01:10:54,049 --> 01:10:55,484 It's alive. 1834 01:10:55,517 --> 01:10:56,619 Oh my God. 1835 01:10:56,652 --> 01:10:58,420 Could it have been trapped? 1836 01:11:01,657 --> 01:11:03,459 It looks like 1837 01:11:03,926 --> 01:11:05,561 a cage. 1838 01:11:06,462 --> 01:11:07,863 It looks like 1839 01:11:08,797 --> 01:11:10,666 someone's fucking pet. 1840 01:11:13,035 --> 01:11:14,103 This is huge. 1841 01:11:14,136 --> 01:11:16,772 Somebody must be here. Somebody must be living here. 1842 01:11:16,805 --> 01:11:17,740 Alright. Ok. That's it. 1843 01:11:17,773 --> 01:11:19,074 I'm done, ok? I'm leaving. 1844 01:11:19,108 --> 01:11:20,075 No no no. 1845 01:11:20,109 --> 01:11:21,176 This is the whole reason that we came here. 1846 01:11:21,210 --> 01:11:22,945 This isn't why I came here, ok? I didn't want to- 1847 01:11:22,978 --> 01:11:23,512 No. 1848 01:11:23,545 --> 01:11:24,246 I'm- I'm leaving, ok. 1849 01:11:24,280 --> 01:11:26,448 No, no Patrick. Listen. Listen. 1850 01:11:26,482 --> 01:11:27,650 You have your gun, right? 1851 01:11:27,683 --> 01:11:28,417 Yeah. 1852 01:11:28,450 --> 01:11:29,551 Ok. So we're going to be fine. 1853 01:11:29,585 --> 01:11:30,552 Alright. Alright. 1854 01:11:30,586 --> 01:11:32,888 Alright. Fine. 1855 01:11:32,921 --> 01:11:34,490 Let's just get out of this creepy ass basement, ok? 1856 01:11:40,863 --> 01:11:41,664 What the- 1857 01:11:41,697 --> 01:11:42,531 - That's it. - What the fuck was that? 1858 01:11:42,564 --> 01:11:43,532 That was it. 1859 01:11:43,565 --> 01:11:44,266 What the fuck was that? 1860 01:11:44,299 --> 01:11:45,934 That was the fucking sound! 1861 01:11:45,968 --> 01:11:48,604 Alright. Alright. 1862 01:11:51,573 --> 01:11:54,143 I'm going to go up there, ok? 1863 01:11:54,176 --> 01:11:55,110 Ok. 1864 01:11:55,144 --> 01:11:56,645 Stay close behind me. 1865 01:11:56,679 --> 01:11:57,680 Ok. 1866 01:12:02,017 --> 01:12:02,885 One. 1867 01:12:03,752 --> 01:12:04,753 Two. 1868 01:12:11,860 --> 01:12:13,662 Anybody out there? 1869 01:12:14,997 --> 01:12:17,066 Make yourself known! 1870 01:12:17,800 --> 01:12:20,969 Come out with your hands up. This is the police! 1871 01:12:37,886 --> 01:12:39,154 Ok. 1872 01:12:39,188 --> 01:12:41,690 I think this is where the sound came from. 1873 01:12:42,658 --> 01:12:43,959 This must be the kid's room. 1874 01:12:43,992 --> 01:12:45,494 Nobody's here. 1875 01:12:45,527 --> 01:12:46,495 Damn. 1876 01:12:46,528 --> 01:12:47,129 Damn? 1877 01:12:48,063 --> 01:12:48,997 Look at the dresser. 1878 01:12:49,031 --> 01:12:49,898 Damn? 1879 01:12:50,899 --> 01:12:51,900 This is crazy. 1880 01:12:53,235 --> 01:12:54,203 What is that? 1881 01:12:54,903 --> 01:12:56,472 It's crayon again. -Play. 1882 01:12:57,206 --> 01:12:58,941 Look at it. "I saw white" 1883 01:12:59,942 --> 01:13:00,609 Eea... 1884 01:13:00,642 --> 01:13:01,443 "I am alive"? 1885 01:13:03,178 --> 01:13:05,147 I think I hear something. Do you hear that? 1886 01:13:06,882 --> 01:13:09,151 Wait. Where you going? 1887 01:13:09,184 --> 01:13:10,819 I left my camera downstairs. 1888 01:13:10,853 --> 01:13:12,554 Don't take the flashlight- 1889 01:13:12,588 --> 01:13:13,522 I'm coming with you. 1890 01:13:13,555 --> 01:13:14,823 I've got to film this. 1891 01:13:25,234 --> 01:13:27,002 Oh. There it is. 1892 01:13:30,572 --> 01:13:32,141 It's still recording. 1893 01:13:35,177 --> 01:13:36,145 I don't like this. 1894 01:13:36,178 --> 01:13:36,945 This basement gives me the- 1895 01:13:36,979 --> 01:13:38,881 Let's just get out of hear, ok? 1896 01:13:39,415 --> 01:13:43,118 First I just want to film the kids room. Really quick. 1897 01:13:43,152 --> 01:13:44,119 You done? 1898 01:13:44,153 --> 01:13:45,120 I haven't even shot it yet. 1899 01:13:45,154 --> 01:13:45,921 Hold on. 1900 01:13:45,954 --> 01:13:47,122 Oh. Come on. 1901 01:13:47,156 --> 01:13:49,558 We'll come back when we have the fucking FBI with us. 1902 01:13:49,591 --> 01:13:50,559 It's ok. It's ok. 1903 01:13:50,592 --> 01:13:52,628 Just let me film this. 1904 01:13:52,661 --> 01:13:54,563 Now, Leah. 1905 01:13:54,596 --> 01:13:55,230 Come on. 1906 01:13:55,264 --> 01:13:56,298 Hold on. This is important. 1907 01:13:56,331 --> 01:13:58,667 This is evidence that wasn't in the police file. 1908 01:13:58,700 --> 01:13:59,635 I don't care. 1909 01:13:59,668 --> 01:14:00,769 You heard what I heard. 1910 01:14:00,803 --> 01:14:02,504 Look around you, alright? 1911 01:14:02,538 --> 01:14:03,772 Nobody's here. 1912 01:14:03,806 --> 01:14:05,841 I think we should go! Now! 1913 01:14:05,874 --> 01:14:07,843 Ok. I can't hold the camera steady with you yelling at me. 1914 01:14:07,876 --> 01:14:09,845 Just give me thirty seconds. 1915 01:14:11,580 --> 01:14:12,548 I don't like this. 1916 01:14:12,581 --> 01:14:13,849 I know. 1917 01:14:15,217 --> 01:14:16,318 Hurry. 1918 01:14:16,351 --> 01:14:18,620 Do you think he was tied up when he was writing this? 1919 01:14:18,654 --> 01:14:19,621 I don't know. 1920 01:14:20,255 --> 01:14:21,256 Here. 1921 01:14:21,990 --> 01:14:22,958 Hold the camera. 1922 01:14:22,991 --> 01:14:23,959 No. 1923 01:14:23,992 --> 01:14:25,093 Just do it! 1924 01:14:30,232 --> 01:14:31,033 That's the sound? 1925 01:14:31,066 --> 01:14:32,534 That was it. 1926 01:14:32,968 --> 01:14:34,903 So the dresser just moved on it's own up here? 1927 01:14:34,937 --> 01:14:36,071 Give me the camera. 1928 01:14:36,505 --> 01:14:37,940 These would have been referenced in 1929 01:14:37,973 --> 01:14:39,775 the file if they were there when he died. 1930 01:14:39,808 --> 01:14:41,109 So they must have been done by someone since the- 1931 01:14:41,143 --> 01:14:41,910 since the murders? 1932 01:14:41,944 --> 01:14:44,046 Some kind of prank or something? 1933 01:14:44,079 --> 01:14:45,047 That's the drawing. 1934 01:14:47,316 --> 01:14:50,719 "They scream loud when they are cut." 1935 01:14:50,752 --> 01:14:51,753 What's that? 1936 01:14:54,690 --> 01:14:55,691 It's a list. 1937 01:14:58,293 --> 01:14:59,728 Papa. 1938 01:14:59,761 --> 01:15:00,762 Mama. 1939 01:15:01,296 --> 01:15:02,297 Jessy. 1940 01:15:06,134 --> 01:15:07,135 Jordan. 1941 01:15:07,970 --> 01:15:11,106 Michelle, spelled with an "S" and an "H". 1942 01:15:11,139 --> 01:15:12,140 Harry. 1943 01:15:12,808 --> 01:15:14,343 Harvey. No "E". 1944 01:15:14,376 --> 01:15:15,143 Oh my god. 1945 01:15:15,177 --> 01:15:16,144 Greg. 1946 01:15:16,178 --> 01:15:17,145 Sarah. 1947 01:15:17,179 --> 01:15:18,080 That's the name- 1948 01:15:18,113 --> 01:15:19,848 They're the names of the missing people. 1949 01:15:19,882 --> 01:15:22,317 Here. Shine the flashlight over here. 1950 01:15:23,919 --> 01:15:24,887 Patrick. 1951 01:15:26,088 --> 01:15:27,155 Leah. 1952 01:15:27,189 --> 01:15:27,990 No. 1953 01:15:28,023 --> 01:15:29,725 No. This is a sick fucking game. 1954 01:15:29,758 --> 01:15:30,626 Oh my God. 1955 01:15:30,659 --> 01:15:31,627 Hello! 1956 01:15:31,660 --> 01:15:33,228 Somebody there? 1957 01:15:33,262 --> 01:15:34,696 Show yourself! 1958 01:15:34,730 --> 01:15:36,131 Make yourself known! 1959 01:15:36,164 --> 01:15:37,933 This is the police! 1960 01:15:37,966 --> 01:15:39,902 Come out with your hands up! 1961 01:15:40,903 --> 01:15:42,070 Hello! 1962 01:15:42,104 --> 01:15:43,772 This isn't a joke! 1963 01:15:43,805 --> 01:15:45,040 Come out! 1964 01:15:46,008 --> 01:15:47,776 Who's ever there! 1965 01:15:50,846 --> 01:15:52,014 Hello! 1966 01:15:52,681 --> 01:15:54,082 Show yourself! 1967 01:15:55,751 --> 01:15:57,219 This is the police! 1968 01:16:03,091 --> 01:16:03,926 Back up, Leah. 1969 01:16:03,959 --> 01:16:05,160 Back up! Back up! 1970 01:16:05,193 --> 01:16:06,295 Here! Hold this. 1971 01:16:07,296 --> 01:16:08,797 I'm going in. 1972 01:16:10,699 --> 01:16:11,800 Hello? 1973 01:16:11,833 --> 01:16:13,135 Show yourself! 1974 01:16:17,739 --> 01:16:18,740 Patrick! 1975 01:16:19,408 --> 01:16:20,108 I thought I heard- 1976 01:16:20,142 --> 01:16:20,676 What the fuck- 1977 01:16:20,709 --> 01:16:21,343 What the fuck happened? 1978 01:16:21,376 --> 01:16:22,911 I thought I heard something! 1979 01:16:29,785 --> 01:16:31,019 Let's just get the fuck out of here- 1980 01:16:35,691 --> 01:16:36,959 Run Leah! Run! 1981 01:16:47,269 --> 01:16:48,737 Patrick! 1982 01:16:52,908 --> 01:16:54,676 Holy fuck! 1983 01:16:58,747 --> 01:17:00,048 Oh my God. 1984 01:17:03,485 --> 01:17:04,686 Fuck. 1985 01:17:05,454 --> 01:17:07,656 What the fuck! 1986 01:17:14,262 --> 01:17:16,264 Where are you? 1987 01:17:31,847 --> 01:17:32,848 Fuck. 1988 01:17:33,281 --> 01:17:34,282 Fuck. 1989 01:19:23,992 --> 01:19:24,993 The car. 1990 01:19:58,927 --> 01:19:59,928 No! No! 1991 01:21:13,668 --> 01:21:15,203 oh my God. 1992 01:21:15,237 --> 01:21:16,238 Where are you taking me? 1993 01:21:17,572 --> 01:21:18,573 Where are you taking me? 131314

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.