Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:41,710 --> 00:01:43,230
- Morning.
- Morning.
2
00:01:43,230 --> 00:01:45,400
Guess you want to fill up, huh?
3
00:01:45,400 --> 00:01:46,750
Yeah, I was hoping to.
4
00:01:47,970 --> 00:01:49,630
Sorry,
but our gas pumps are dry.
5
00:01:49,630 --> 00:01:52,060
Waiting on the fuel truck
to show up.
6
00:01:52,930 --> 00:01:55,280
I'm almost empty. Is there
another gas station around here?
7
00:01:55,280 --> 00:01:56,980
Not for another a 100 miles.
8
00:01:58,200 --> 00:01:59,640
Damn.
9
00:01:59,640 --> 00:02:01,200
You're welcome to wait
at the diner right next door.
10
00:02:02,680 --> 00:02:04,510
When the fuel truck shows up
I'll come get you.
11
00:02:04,510 --> 00:02:06,820
That's okay.
I'll just wait in my car.
12
00:02:37,760 --> 00:02:39,500
- Have a good day.
- You, too.
13
00:02:39,500 --> 00:02:41,850
- Don't work too hard.
- You stay safe.
14
00:02:46,680 --> 00:02:48,210
- Love you.
- Love you.
15
00:03:15,100 --> 00:03:16,710
... police
reporting that two men
got away
16
00:03:16,710 --> 00:03:18,760
with an estimated $700,000
17
00:03:18,760 --> 00:03:21,410
from the Buckeye Western
Fidelity Bank of Arizona.
18
00:03:21,410 --> 00:03:22,940
A witness spotted a green Pinto
19
00:03:22,940 --> 00:03:24,500
with a damaged rear end
fleeing the bank
20
00:03:24,500 --> 00:03:26,460
at approximately
6:20 a.m. this morning.
21
00:05:22,710 --> 00:05:24,100
Hello?
22
00:05:48,730 --> 00:05:50,350
- Morning.
- Morning.
23
00:05:54,480 --> 00:05:57,350
- How we doing?
- Doing fine.
24
00:05:57,350 --> 00:06:00,010
- Take a seat wherever you like.
- Thanks.
25
00:06:01,310 --> 00:06:03,230
Can I get you going
with some coffee?
26
00:06:03,230 --> 00:06:05,230
Yeah, that'd be great.
27
00:06:05,230 --> 00:06:08,060
- Cream?
- Uh, no, thank you.
28
00:06:16,550 --> 00:06:18,110
Did you hear about
what's going on in the gas
station?
29
00:06:18,110 --> 00:06:20,900
- What's that?
- Pumps are dry.
30
00:06:20,900 --> 00:06:22,420
Says he's waiting
for a fuel truck to show up?
31
00:06:22,420 --> 00:06:25,160
I hope you're not in a hurry
to be somewhere.
32
00:06:25,160 --> 00:06:28,120
Actually, I am.
33
00:06:28,120 --> 00:06:29,210
It's my daughter's birthday tomorrow
34
00:06:29,210 --> 00:06:30,860
and I get to spend today
with her.
35
00:06:30,860 --> 00:06:33,740
Oh, well, I hope that truck
gets here soon.
36
00:06:33,740 --> 00:06:34,820
Me, too.
37
00:06:36,000 --> 00:06:36,830
Where's your daughter?
38
00:06:38,130 --> 00:06:39,920
She's in Carlsbad with her mom
and her stepdad.
39
00:06:40,440 --> 00:06:43,620
Carlsbad.
I don't know where that is.
40
00:06:43,620 --> 00:06:45,490
It's in California.
It's like four hours from here.
41
00:06:45,490 --> 00:06:49,190
Beautiful.
Flowers everywhere. Beaches.
42
00:06:49,190 --> 00:06:51,540
Pretty much the exact opposite
where I'm coming from.
43
00:06:51,540 --> 00:06:53,540
Sounds lovely.
44
00:06:53,540 --> 00:06:55,280
It is.
45
00:06:56,320 --> 00:06:57,850
What's in the case?
46
00:06:59,020 --> 00:07:00,810
State-of-the-art cutlery.
47
00:07:00,810 --> 00:07:03,770
- You're a knife salesman.
- I am.
48
00:07:03,770 --> 00:07:05,460
Figure why not try
and make a sale
49
00:07:05,460 --> 00:07:06,550
while I'm waiting.
50
00:07:06,550 --> 00:07:07,900
I'm not in the market
for new knives.
51
00:07:07,900 --> 00:07:09,900
Nobody is.
52
00:07:09,900 --> 00:07:12,730
Tell you what.
I'll finish my coffee.
53
00:07:12,730 --> 00:07:14,470
I'll do my whole kit
and caboodle.
54
00:07:14,470 --> 00:07:16,560
And maybe you'll let me
change your mind.
55
00:07:17,780 --> 00:07:18,780
Yeah, okay.
56
00:07:18,780 --> 00:07:21,480
Okay.
57
00:07:21,480 --> 00:07:22,790
You wanna take a look at a menu?
58
00:07:22,790 --> 00:07:25,220
- No, thank you.
- We're famous for our pie.
59
00:07:25,220 --> 00:07:27,220
Yeah,
I saw something about that.
60
00:07:27,220 --> 00:07:29,920
I don't think
I've ever had ru... ru... rub...
61
00:07:29,920 --> 00:07:31,230
Rhubarb.
62
00:07:31,230 --> 00:07:33,060
Yeah, Thank you.
No, it's too early for pie.
63
00:07:33,060 --> 00:07:36,710
Well, maybe take a piece to go.
For your daughter's birthday.
64
00:07:38,540 --> 00:07:41,930
- Oh, okay.
- Great.
65
00:07:52,990 --> 00:07:54,250
Where are you coming in from?
66
00:07:54,250 --> 00:07:58,120
Oh, all over. How about you?
67
00:07:58,120 --> 00:08:01,000
I'm from right here.
68
00:08:10,180 --> 00:08:12,360
- What's your daughter's name?
- Sarah.
69
00:08:12,360 --> 00:08:13,620
S-A-R-A?
70
00:08:13,620 --> 00:08:17,450
S-A-R-A-H.
You got a newspaper back there?
71
00:08:18,140 --> 00:08:20,840
- Sure. It's yesterday's though.
- That's fine.
72
00:08:25,630 --> 00:08:29,850
Mm. Thank you. Oh, that's great.
73
00:08:29,850 --> 00:08:31,330
Hope she likes it.
74
00:08:31,330 --> 00:08:32,810
You have kids?
75
00:08:32,810 --> 00:08:35,730
Nope. My husband and I
weren't blessed with that gift.
76
00:08:36,380 --> 00:08:38,990
- I'm sorry.
- Don't be.
77
00:08:38,990 --> 00:08:40,690
Well, if you wanna
use the telephone,
78
00:08:40,690 --> 00:08:42,260
let your daughter know
you might be running late,
79
00:08:42,260 --> 00:08:43,910
it's right over there.
80
00:08:43,910 --> 00:08:46,090
- Okay. Thank you.
- Sure.
81
00:09:14,030 --> 00:09:16,590
Hey, boy. Uh...
82
00:09:16,590 --> 00:09:18,600
These pumps outta gas
83
00:09:18,600 --> 00:09:20,290
so I'm waiting
for the fuel truck to get here.
84
00:09:20,290 --> 00:09:21,640
Should be here any minute.
85
00:09:22,950 --> 00:09:24,860
We really got somewhere
to be, guy.
86
00:09:24,860 --> 00:09:26,600
You ain't got no cans in there?
87
00:09:26,600 --> 00:09:28,130
We got plenty of cans in there,
88
00:09:28,130 --> 00:09:30,130
but we ain't got nothing
to go in them.
89
00:09:30,130 --> 00:09:31,780
You're welcome to go
next door to the diner
90
00:09:31,780 --> 00:09:34,050
and wait till the fuel truck
shows up.
91
00:09:34,050 --> 00:09:36,480
We'll just fill up
at the next stop. Thanks.
92
00:09:37,480 --> 00:09:39,920
Well, unless you got enough gas
to get you a 100 miles.
93
00:09:40,840 --> 00:09:43,360
Unfortunately, you're stuck here
till the truck shows up.
94
00:09:47,100 --> 00:09:49,580
Then I guess we'll wait
at the diner.
95
00:10:05,380 --> 00:10:06,780
Man,
I'll just take that shit off.
96
00:10:06,780 --> 00:10:08,040
Naw, don't.
97
00:10:25,010 --> 00:10:26,620
Where are you going?
98
00:10:29,750 --> 00:10:31,800
I'm going in the diner.
I'm gonna get some coffee.
99
00:10:31,800 --> 00:10:34,500
We're staying in the car
till that truck gets here.
100
00:10:34,500 --> 00:10:38,110
- You serious?
- I'm serious.
101
00:10:39,550 --> 00:10:41,770
It's hotter than
the devil's dick in this car.
102
00:10:41,770 --> 00:10:43,900
Ain't anybody gonna recognize
us out here.
103
00:10:43,900 --> 00:10:47,030
- You don't know that.
- I know they probably got AC.
104
00:10:47,030 --> 00:10:48,950
This might be the last decent
cup of coffee we have
105
00:10:48,950 --> 00:10:50,300
for the next few months.
106
00:10:50,300 --> 00:10:51,340
Man, who knows what kind
of gypsy juice
107
00:10:51,340 --> 00:10:52,600
they got down in Mexico?
108
00:10:52,600 --> 00:10:54,910
Coffee in there
is probably from Mexico.
109
00:10:54,910 --> 00:10:56,040
Bullshit.
110
00:10:57,480 --> 00:10:59,040
We're staying in the car.
111
00:11:00,660 --> 00:11:03,140
Man. Lighten up, would you?
112
00:11:12,320 --> 00:11:13,800
Fuck.
113
00:11:22,330 --> 00:11:24,720
- Morning. How we doing?
- Oh, howdy.
114
00:11:24,720 --> 00:11:27,250
- You waiting on that fuel truck?
- Yes, ma'am.
115
00:11:28,510 --> 00:11:30,290
Well, sit anywhere you like.
116
00:11:32,730 --> 00:11:34,510
Can I get you some coffee?
117
00:11:35,990 --> 00:11:37,390
Yeah. Two, please.
118
00:11:37,390 --> 00:11:40,260
- Cream?
- No, just black.
119
00:11:53,620 --> 00:11:55,930
Son-of-a-bitch,
it's hotter in here.
120
00:12:00,370 --> 00:12:02,190
Oh, thank you, sweetheart.
121
00:12:02,190 --> 00:12:03,760
Hey, you mind doing us a favor
122
00:12:03,760 --> 00:12:05,760
and turning on the AC
or something?
123
00:12:06,290 --> 00:12:08,240
Sorry,
but the AC's on the fritz.
124
00:12:11,030 --> 00:12:13,340
You boys interested
in something to eat?
125
00:12:13,340 --> 00:12:15,860
No. Maybe later. Thanks.
126
00:12:16,640 --> 00:12:18,470
- Okay. Just let me know.
- Yeah.
127
00:12:20,650 --> 00:12:22,780
Fucking great. AC's not working.
128
00:12:22,780 --> 00:12:25,390
That goddamn fuel truck
better get here soon.
129
00:12:26,440 --> 00:12:28,050
And if it doesn't?
130
00:12:30,090 --> 00:12:31,920
We'll take that asshole's car.
131
00:12:33,270 --> 00:12:35,580
He probably doesn't have
any gas either.
132
00:12:37,580 --> 00:12:40,620
Okay, well,
then we'll take hers.
133
00:12:40,620 --> 00:12:42,760
You see more than one car
out there?
134
00:12:42,760 --> 00:12:45,060
Look, man, like the guy said,
135
00:12:45,060 --> 00:12:47,630
"The truck should be here
any minute."
136
00:13:08,300 --> 00:13:09,650
What you looking at?
137
00:13:09,650 --> 00:13:12,180
Sorry.
Didn't mean to startle you.
138
00:13:14,180 --> 00:13:16,570
Looked like you were
in deep thought.
139
00:13:16,570 --> 00:13:17,790
Something like that.
140
00:13:20,620 --> 00:13:22,320
You wanted to show me
those knives?
141
00:13:22,320 --> 00:13:25,190
Oh, okay.
142
00:13:34,160 --> 00:13:36,330
Well, they sure look pretty.
143
00:13:36,330 --> 00:13:41,290
Great.
So these are Odachi knives.
144
00:13:41,290 --> 00:13:44,640
They're made from the strongest
steel in Japan.
145
00:13:44,640 --> 00:13:47,430
They're just as sharp
and as durable
146
00:13:47,430 --> 00:13:50,560
as any authentic Japanese sword.
147
00:13:50,560 --> 00:13:54,310
The handles are hand-carved
from wood,
148
00:13:54,310 --> 00:13:56,740
um, from a dark wood.
149
00:13:56,740 --> 00:13:59,660
- Mahogany?
- Mahogany... handles. Thank you.
150
00:13:59,660 --> 00:14:03,100
Um, at this point
in the presentation,
151
00:14:03,100 --> 00:14:05,450
I usually have an aluminum can
and then a tomato
152
00:14:05,450 --> 00:14:06,930
to show off how they stay sharp.
153
00:14:06,930 --> 00:14:08,630
That's all right. I can already
tell how sharp they are
154
00:14:08,630 --> 00:14:09,970
just by looking at them.
155
00:14:09,970 --> 00:14:11,890
- Oh.
- You're doing great.
156
00:14:11,890 --> 00:14:14,410
Thanks. Um...
157
00:14:17,330 --> 00:14:18,640
Are you okay?
158
00:14:22,160 --> 00:14:23,770
Are those gentlemen
in the booth...
159
00:14:23,770 --> 00:14:25,210
Are they staring at us?
160
00:14:26,250 --> 00:14:27,690
Yeah. Mm-hmm.
161
00:14:32,000 --> 00:14:33,350
Did you...
162
00:14:33,350 --> 00:14:35,910
Did you hear about that
bank robbery this morning?
163
00:14:35,910 --> 00:14:38,440
- In Buckeye?
- Yeah.
164
00:14:41,090 --> 00:14:42,570
Was that you?
165
00:14:47,010 --> 00:14:50,580
Don't look. It's the car.
166
00:14:56,460 --> 00:14:57,630
What do you think?
167
00:14:59,330 --> 00:15:01,240
I think they would be the type.
168
00:15:02,160 --> 00:15:03,720
I thought so, too.
169
00:15:06,990 --> 00:15:09,160
- I'll call my husband.
- No, let's give it a second.
170
00:15:09,160 --> 00:15:10,640
We don't want to jump
to conclusions about people.
171
00:15:10,640 --> 00:15:13,260
- You just said it's the car.
- I know what I said...
172
00:15:13,260 --> 00:15:17,520
This is looking suspicious.
Go on with your pitch.
173
00:15:17,520 --> 00:15:19,170
With what?
174
00:15:19,170 --> 00:15:21,870
- Sell me on the knives.
- Oh.
175
00:15:21,870 --> 00:15:24,960
Well I... I can't.
I don't have a tomato.
176
00:15:24,960 --> 00:15:27,270
You can't do it
without a tomato?
177
00:15:27,270 --> 00:15:28,230
No.
178
00:15:28,230 --> 00:15:29,580
It's like getting maced.
179
00:15:29,580 --> 00:15:30,930
You ever been maced?
180
00:15:30,930 --> 00:15:32,190
They start unloading that shit
into your eyes.
181
00:15:32,190 --> 00:15:33,580
It's like fucking fire everywhere.
182
00:15:33,580 --> 00:15:35,230
You can't get it out.
183
00:15:35,230 --> 00:15:36,630
And I tell you what you don't do
if you get maced in your eyes,
184
00:15:36,630 --> 00:15:38,240
don't put fucking water in it
185
00:15:38,240 --> 00:15:39,670
cause I made
that goddamn mistake.
186
00:15:39,670 --> 00:15:41,150
Shh.
187
00:15:46,160 --> 00:15:47,590
The hell are they doing
over there?
188
00:15:49,810 --> 00:15:52,560
I don't know, man,
having a fucking conversation.
189
00:16:11,270 --> 00:16:12,270
Sheriff's office.
190
00:16:12,270 --> 00:16:14,270
Hey, Virginia,
is Charlie in yet?
191
00:16:14,270 --> 00:16:18,150
He sure is. One sec. Charlie!
192
00:16:18,150 --> 00:16:20,410
Yes, Virginia.
193
00:16:20,410 --> 00:16:22,720
Your wife is on the telephone.
194
00:16:26,150 --> 00:16:27,980
Be right there.
195
00:16:42,340 --> 00:16:43,610
Hang up.
196
00:16:44,690 --> 00:16:46,390
Yeah.
197
00:16:48,260 --> 00:16:49,740
Dammit, she hung up.
198
00:16:49,740 --> 00:16:51,740
Well it took you long enough
to get over here.
199
00:16:51,740 --> 00:16:53,090
Well, what'd she say?
200
00:16:53,090 --> 00:16:54,490
Nothing.
201
00:16:54,490 --> 00:16:56,710
Well, lemme know
if she calls back.
202
00:16:56,710 --> 00:16:59,360
- You don't wanna call her back?
- No.
203
00:16:59,360 --> 00:17:02,540
Probably just calling
about the AC.
204
00:17:02,540 --> 00:17:03,970
Oh.
205
00:17:06,930 --> 00:17:10,630
When are you gonna get yourself
a new phone, Charlie?
206
00:17:10,630 --> 00:17:13,900
- Who were you calling?
- My husband.
207
00:17:35,530 --> 00:17:37,140
Do you know who we are?
208
00:17:39,660 --> 00:17:41,450
Just two men waiting for gas.
209
00:17:44,060 --> 00:17:45,970
I think
you know more than that.
210
00:17:48,500 --> 00:17:50,850
You're the men that robbed
the bank this morning.
211
00:17:55,850 --> 00:17:57,160
Bingo.
212
00:18:04,080 --> 00:18:05,120
Hey, please let her go!
213
00:18:05,120 --> 00:18:07,210
Shut the fuck up.
214
00:18:38,680 --> 00:18:42,860
Get up and sit next to him.
Come on.
215
00:19:10,840 --> 00:19:12,450
Keep a lookout.
216
00:19:26,330 --> 00:19:28,070
Put your hands down.
217
00:19:33,120 --> 00:19:34,730
What's in the box?
218
00:19:36,820 --> 00:19:39,300
Cheap kitchen knives.
219
00:19:39,300 --> 00:19:41,090
You a knife salesman?
220
00:19:45,310 --> 00:19:47,530
Normally I'd just slit
your throat and steal your car
221
00:19:47,530 --> 00:19:48,830
but fortunately for you,
222
00:19:48,830 --> 00:19:50,920
I figured that
fruity little number outside
223
00:19:50,920 --> 00:19:52,930
doesn't have any gas.
Correct?
224
00:19:52,930 --> 00:19:55,190
No, I mean, yeah.
225
00:19:56,670 --> 00:19:58,890
Where's your car?
226
00:19:58,890 --> 00:20:00,500
My husband dropped me off.
227
00:20:01,280 --> 00:20:04,810
The fat man at the
gas station. Does he have a car?
228
00:20:04,810 --> 00:20:07,070
- He lives here.
- He lives here?
229
00:20:08,380 --> 00:20:10,070
He runs the motel next door
230
00:20:10,070 --> 00:20:11,680
and he stays
in one of the rooms.
231
00:20:11,680 --> 00:20:15,560
Huh. And no cook?
232
00:20:16,990 --> 00:20:18,520
Not today.
233
00:20:21,300 --> 00:20:22,560
Shit.
234
00:20:26,050 --> 00:20:29,270
I guess we're stuck here
'til that truck arrives.
235
00:20:31,140 --> 00:20:32,750
Which means you two better pay
236
00:20:32,750 --> 00:20:35,450
close attention to what
I'm about to tell you.
237
00:20:35,450 --> 00:20:38,230
If you try anything stupid,
I'll shoot you in the face.
238
00:20:39,100 --> 00:20:40,450
Understood?
239
00:20:42,760 --> 00:20:44,590
Good.
240
00:20:44,590 --> 00:20:46,850
So here's what we're gonna do.
241
00:20:46,850 --> 00:20:50,240
You're gonna go about your day
just like any other day.
242
00:20:50,240 --> 00:20:52,250
You're gonna keep
our coffee mugs full
243
00:20:52,250 --> 00:20:54,160
and when we're ready to eat,
you're gonna take our order
244
00:20:54,160 --> 00:20:57,160
with a big, fat,
fucking smile on your face.
245
00:20:57,860 --> 00:21:00,860
If anybody comes in here,
find out if they got gas.
246
00:21:00,860 --> 00:21:02,130
Got it?
247
00:21:04,080 --> 00:21:05,430
Got it?
248
00:21:08,960 --> 00:21:10,350
Good.
249
00:21:14,620 --> 00:21:16,010
And you're just gonna sit here
250
00:21:16,010 --> 00:21:18,530
in silence and play
with that little puzzle.
251
00:21:20,580 --> 00:21:22,670
- As soon as that truck gets...
- We got company.
252
00:21:26,190 --> 00:21:29,410
As soon as that truck gets here,
we'll be on our way.
253
00:21:29,410 --> 00:21:31,500
Now I suggest
you pull yourself together
254
00:21:31,500 --> 00:21:33,160
and get back
behind that counter.
255
00:21:45,600 --> 00:21:48,610
Not a fucking word.
256
00:21:51,220 --> 00:21:53,480
Good boy.
257
00:22:33,430 --> 00:22:35,780
- Hi there.
- Hey, darling.
258
00:22:37,310 --> 00:22:38,960
You folks waiting
on that fuel truck?
259
00:22:38,960 --> 00:22:40,880
Yeah.
260
00:22:40,880 --> 00:22:43,180
Well, take a seat
wherever you like.
261
00:22:43,180 --> 00:22:44,710
Sorry about the heat.
262
00:22:44,710 --> 00:22:46,490
The AC's not working right now.
263
00:22:46,490 --> 00:22:49,360
That's all right.
We can handle the heat.
264
00:23:06,770 --> 00:23:08,950
That's a hell of a grizzly.
265
00:23:08,950 --> 00:23:12,690
Hmm. That's Duke.
My granddad shot him.
266
00:23:12,690 --> 00:23:14,650
He's been here since we opened.
267
00:23:14,650 --> 00:23:17,040
Oh, family establishment?
268
00:23:17,040 --> 00:23:20,660
Yes, sir. My mama opened
the place up in '52.
269
00:23:21,530 --> 00:23:23,700
We're famous
for our rhubarb pie.
270
00:23:24,270 --> 00:23:26,660
Rhubarb?
271
00:23:26,660 --> 00:23:29,750
- That's a vegetable, ain't it?
- It is.
272
00:23:29,750 --> 00:23:31,840
Hmm. No, thank you.
273
00:23:31,840 --> 00:23:32,840
You all right, honey?
274
00:23:32,840 --> 00:23:34,500
- Damnit, Earline.
- Shh!
275
00:23:34,500 --> 00:23:36,890
Oh, yeah,
it's just allergies is all.
276
00:23:36,890 --> 00:23:38,590
Can I bring you folks
something to drink?
277
00:23:38,590 --> 00:23:40,150
Coffee for me.
278
00:23:40,150 --> 00:23:42,070
Cream?
279
00:23:42,070 --> 00:23:43,500
Gosh, no.
280
00:23:43,500 --> 00:23:45,810
Just a glass of water.
281
00:23:53,510 --> 00:23:54,820
Hey, Gavin.
282
00:23:54,820 --> 00:23:57,340
Yup? Oh.
283
00:23:57,340 --> 00:23:59,480
Hey. Hey, Sheriff.
I'm heading in right now.
284
00:23:59,480 --> 00:24:01,040
Is everything okay? Over.
285
00:24:02,170 --> 00:24:04,000
Yeah, we're outta coffee.
286
00:24:04,000 --> 00:24:07,790
Oh, all right.
Well, um, copy that.
287
00:24:07,790 --> 00:24:11,010
Uh, I can pick some up
at the diner on my way over.
288
00:24:11,010 --> 00:24:12,620
Over.
289
00:24:14,540 --> 00:24:20,190
Tell Charlotte
she hung up too soon.
290
00:24:20,190 --> 00:24:22,020
Uh, okay. Uh, so...
291
00:24:22,020 --> 00:24:26,370
Coffee, and tell Charlotte
she hung up too soon. Copy that.
292
00:24:26,370 --> 00:24:28,460
Anything else? Over.
293
00:24:29,640 --> 00:24:31,330
No, that's it.
294
00:24:31,330 --> 00:24:32,730
Okay then. Copy.
295
00:24:32,730 --> 00:24:36,910
I will see you very soon.
With some coffee. Over.
296
00:24:41,870 --> 00:24:44,910
Thanks, Gavin. Over and out.
297
00:24:50,180 --> 00:24:52,220
Man, I thought you were actually
gonna kill that lady.
298
00:24:56,360 --> 00:24:58,540
So... what's the plan now?
299
00:24:59,060 --> 00:25:01,190
We wait for that truck
to get here.
300
00:25:01,190 --> 00:25:02,710
Or if somebody shows up
with gas,
301
00:25:02,710 --> 00:25:04,540
we take their car.
302
00:25:04,540 --> 00:25:06,500
Well, either way,
we're stealing someone's car.
303
00:25:06,500 --> 00:25:08,550
'Cause if that asshole
over there recognized it,
304
00:25:08,550 --> 00:25:10,110
they're sure as shit gonna
recognize it
305
00:25:10,110 --> 00:25:12,110
crossing the border.
306
00:25:16,070 --> 00:25:19,160
Where the hell's the shitter?
Hmm.
307
00:25:19,160 --> 00:25:20,780
Hey.
308
00:25:27,610 --> 00:25:28,870
Yes.
309
00:25:28,870 --> 00:25:30,740
Where's the shitter?
310
00:25:32,310 --> 00:25:33,610
Over at the gas station.
311
00:25:33,610 --> 00:25:36,400
You said the old man
doesn't have a car, right?
312
00:25:36,400 --> 00:25:38,440
Right.
313
00:25:38,440 --> 00:25:40,400
Find out if she's lying.
314
00:25:40,400 --> 00:25:43,360
And check the motel.
See if anyone's staying there.
315
00:25:53,630 --> 00:25:57,940
If you're lying to me,
next time I won't let go.
316
00:25:59,600 --> 00:26:01,030
I'm not lying to you.
317
00:26:47,120 --> 00:26:49,430
Hey, hello again.
318
00:26:49,430 --> 00:26:52,610
Hey.
Hey, how old's that thing?
319
00:26:53,080 --> 00:26:54,830
I really don't know.
320
00:26:54,830 --> 00:26:58,960
- Can it walk?
- It can walk. Just can't hear.
321
00:26:58,960 --> 00:27:00,220
Huh?
322
00:27:04,710 --> 00:27:06,100
If you're coming
about the gas truck,
323
00:27:06,100 --> 00:27:07,360
I still don't have any news.
324
00:27:07,360 --> 00:27:08,670
No, I gotta use the shitter.
325
00:27:08,670 --> 00:27:11,230
Oh, yeah. Right through
that door right there.
326
00:27:11,230 --> 00:27:14,760
Hey, um, you ain't got anyone
staying in that motel, do you?
327
00:27:14,760 --> 00:27:17,760
Nope. But for five bucks
you can have a night.
328
00:27:17,760 --> 00:27:19,500
No, thanks.
329
00:27:19,500 --> 00:27:22,290
Uh, that waitress tells me
you ain't got no car.
330
00:27:22,290 --> 00:27:23,250
That right?
331
00:27:24,550 --> 00:27:26,290
Why would she tell you that?
332
00:27:26,290 --> 00:27:29,950
Um... just talking's all.
333
00:27:31,600 --> 00:27:34,080
She'd be right.
334
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
What do you do
when you need to get around?
335
00:27:37,000 --> 00:27:39,960
With Betty here,
I got just about all I need.
336
00:27:43,400 --> 00:27:45,090
Right.
337
00:27:45,090 --> 00:27:47,310
- Through here?
- Through there.
338
00:27:59,060 --> 00:28:01,500
You ain't very good
with that thing.
339
00:28:01,500 --> 00:28:04,850
- Yeah, I'd like to see you try.
- Hand it over.
340
00:28:04,850 --> 00:28:07,770
- You ever shot a gun before?
- Yeah, sort of.
341
00:28:07,770 --> 00:28:09,680
The hell's that supposed
to mean?
342
00:28:09,680 --> 00:28:11,640
You either have or you haven't.
343
00:28:11,640 --> 00:28:14,080
Well, I'm a crack shot
at Boot Hill.
344
00:28:14,080 --> 00:28:17,210
That's not the same thing.
That ain't even close.
345
00:28:20,740 --> 00:28:23,870
- Goddammit!
- Couldn't be any worse than you.
346
00:28:23,870 --> 00:28:26,440
- You done pissing or what?
- Yeah, I'm done.
347
00:28:30,140 --> 00:28:31,750
You think whoever robbed
that bank this morning
348
00:28:31,750 --> 00:28:33,050
had guns on 'em?
349
00:28:33,050 --> 00:28:34,450
Yeah, probably.
350
00:28:36,230 --> 00:28:40,500
I'll tell you what.
We get to my brother's place?
351
00:28:40,500 --> 00:28:42,760
I'm gonna get you
your own shotgun, babe.
352
00:28:42,760 --> 00:28:45,330
You can't miss with a shotgun.
353
00:28:45,330 --> 00:28:47,460
Just like Bonnie and Clyde.
354
00:28:47,460 --> 00:28:49,510
No, like Kit and Holly.
355
00:28:49,510 --> 00:28:51,200
Who the hell is that?
356
00:28:52,200 --> 00:28:53,680
Badlands, baby.
357
00:29:37,770 --> 00:29:39,990
- Oh, hey there, Charlotte.
- Hey, Gavin.
358
00:29:40,510 --> 00:29:42,120
Where's Charlie?
359
00:29:42,120 --> 00:29:45,340
Oh, he's just being a
big old bum down at the office.
360
00:29:45,340 --> 00:29:47,170
Sent me here to pick up
some coffee
361
00:29:47,170 --> 00:29:50,000
and, um, oh, uh, uh...
362
00:29:50,000 --> 00:29:51,960
Why'd you hang up on him?
363
00:29:51,960 --> 00:29:55,530
Oh. Damn fuel truck is late.
364
00:29:56,530 --> 00:29:58,700
All these folks
are stuck here waiting.
365
00:29:58,700 --> 00:30:00,490
Got busy and had to hang up.
366
00:30:00,490 --> 00:30:02,670
Damn. Damn, damn.
367
00:30:02,670 --> 00:30:05,060
Well, uh, excuse me,
ladies and gentlemen,
368
00:30:05,060 --> 00:30:08,190
I just wanna say sorry
about the holdup, but, um,
369
00:30:08,190 --> 00:30:09,890
but we should have it
cleared up pretty soon.
370
00:30:09,890 --> 00:30:12,150
And, in the meantime,
you are in great hands
371
00:30:12,150 --> 00:30:14,070
with our lovely Charlotte here.
372
00:30:14,070 --> 00:30:15,850
Thank you, officer.
373
00:30:15,850 --> 00:30:17,720
You're very welcome, sir.
374
00:30:17,720 --> 00:30:19,460
Just the two coffees.
375
00:30:19,460 --> 00:30:21,380
Oh, better make it three.
376
00:30:25,080 --> 00:30:27,600
So, where are you two
coming from?
377
00:30:27,600 --> 00:30:28,820
Houston.
378
00:30:28,820 --> 00:30:30,040
Oh, what do you know?
379
00:30:30,040 --> 00:30:31,560
I spent some time in Texas
growing up.
380
00:30:31,560 --> 00:30:33,570
- Where about?
- In, uh, in Waco.
381
00:30:33,570 --> 00:30:36,570
Oh, our grandson
just moved to Waco.
382
00:30:36,570 --> 00:30:39,010
Really? Well, it's a...
it's a beautiful little town.
383
00:30:39,010 --> 00:30:40,880
Bunch of damn hippies.
384
00:30:42,310 --> 00:30:44,620
Yeah, well, uh, what's,
what's he doing out there?
385
00:30:44,620 --> 00:30:47,580
Well, he sings and
plays the guitar at a church.
386
00:30:47,580 --> 00:30:49,710
Have you heard
of the Mount Carmel Center?
387
00:30:49,710 --> 00:30:50,930
Yes, I have.
388
00:30:50,930 --> 00:30:52,580
Well, that's where he is.
389
00:30:52,580 --> 00:30:54,110
Your grandson sounds
like a very talented young man.
390
00:30:54,110 --> 00:30:56,020
He had a rough childhood
391
00:30:56,020 --> 00:30:57,940
but I believe
he's on the right path now.
392
00:30:57,940 --> 00:30:59,940
That's good.
393
00:30:59,940 --> 00:31:01,290
How bout' you?
394
00:31:01,290 --> 00:31:04,470
How'd you get
from Waco to Arizona?
395
00:31:04,470 --> 00:31:06,690
Oh, well, I've been
all over the place but...
396
00:31:06,690 --> 00:31:08,300
I came out here for the job.
397
00:31:08,300 --> 00:31:10,820
You look a little young
to be a police officer.
398
00:31:10,820 --> 00:31:13,390
Well, sir, I can
assure you I've gone through
399
00:31:13,390 --> 00:31:15,260
all the proper
training to be here.
400
00:31:15,260 --> 00:31:18,440
- Uh-huh.
- Oh, don't mind him.
401
00:31:18,440 --> 00:31:20,610
No, no, it's all right.
I understand.
402
00:31:20,610 --> 00:31:22,180
I know I have a young face.
403
00:31:22,180 --> 00:31:23,490
Well, that's a good thing.
404
00:31:23,490 --> 00:31:25,920
I suppose it is.
Thank you, ma'am.
405
00:31:25,920 --> 00:31:28,530
You two get a chance
to try Charlotte's Rhubarb pie?
406
00:31:28,530 --> 00:31:33,360
Officer, do you folks
have an overgrown Rhubarb farm
407
00:31:33,360 --> 00:31:34,980
out here or something?
408
00:31:34,980 --> 00:31:39,070
It makes no damn sense
to me how y'all would put
409
00:31:39,070 --> 00:31:40,420
a vegetable in a pie.
410
00:31:40,420 --> 00:31:41,810
Coffee's ready, Gavin.
411
00:31:41,810 --> 00:31:43,680
Thanks, Charlotte.
412
00:31:43,680 --> 00:31:45,810
All right, well, it was nice
talking to the both of you.
413
00:31:45,810 --> 00:31:47,160
Take care.
414
00:31:47,160 --> 00:31:49,730
Hey, Charlotte,
can you fill me up?
415
00:31:53,600 --> 00:31:55,520
Charlie gets a special one, huh?
416
00:31:55,520 --> 00:31:58,430
Charlie doesn't like sugar
in his coffee.
417
00:31:58,430 --> 00:32:00,130
Oh, he hates it.
418
00:32:00,130 --> 00:32:02,520
Yeah, Charlie's the sheriff
in this town
419
00:32:02,520 --> 00:32:05,140
and the lucky son-of-a-bitch
who's married
420
00:32:05,140 --> 00:32:07,400
to this pretty lady
right over here.
421
00:32:07,400 --> 00:32:08,830
Is that right?
422
00:32:08,830 --> 00:32:10,270
That's right.
423
00:32:11,450 --> 00:32:12,490
So where are you headed?
424
00:33:12,420 --> 00:33:14,070
Well,
I'll see you later, Charlotte.
425
00:33:14,070 --> 00:33:15,420
Nice talking to you.
You drive safe.
426
00:33:15,420 --> 00:33:16,770
You too, officer.
427
00:33:21,260 --> 00:33:22,730
Bye-bye.
428
00:33:22,730 --> 00:33:25,220
Shit! Goddammit!
429
00:33:25,220 --> 00:33:27,780
- Oh, goddammit!
- The fuck, man!
430
00:33:27,780 --> 00:33:29,310
Ah, shit.
431
00:33:29,310 --> 00:33:31,000
Ow. I don't...
432
00:33:31,000 --> 00:33:33,570
I don't know who's to blame
for this mess.
433
00:33:33,570 --> 00:33:35,180
It's not me, man!
434
00:33:35,180 --> 00:33:38,140
You, uh, you just getting here?
435
00:33:38,140 --> 00:33:40,360
No, I've been here all morning.
436
00:33:40,360 --> 00:33:44,230
All right, well, let's, um...
437
00:33:44,230 --> 00:33:46,150
I guess,
we should head on back inside,
438
00:33:46,150 --> 00:33:47,850
see if Charlotte's
got some towels
439
00:33:47,850 --> 00:33:49,460
to clean this mess up.
440
00:33:49,460 --> 00:33:51,890
Come on.
441
00:33:53,240 --> 00:33:54,720
What happened?
442
00:33:54,720 --> 00:33:56,810
Oh, what's it look like?
This guy crashed right into me.
443
00:33:56,810 --> 00:33:58,470
No way, man!
444
00:33:59,950 --> 00:34:02,510
Apologize to the officer.
445
00:34:05,130 --> 00:34:07,650
- I'm sorry.
- Thank you.
446
00:34:07,650 --> 00:34:09,040
And thank you, Charlotte.
447
00:34:09,040 --> 00:34:10,960
Um, you mind re-making
the coffees?
448
00:34:10,960 --> 00:34:12,870
- Yeah, sure.
- Thanks.
449
00:34:14,610 --> 00:34:17,620
So, you two know each other?
450
00:34:17,620 --> 00:34:19,230
He's my little brother.
451
00:34:19,230 --> 00:34:21,750
Huh? Scottish twins.
452
00:34:41,550 --> 00:34:43,600
Hardly noticed you
sitting over there.
453
00:34:45,640 --> 00:34:47,600
- Me?
- Yeah.
454
00:34:47,600 --> 00:34:49,950
You had a front row seat.
455
00:34:49,950 --> 00:34:51,870
Got anything to say?
456
00:34:53,430 --> 00:34:55,090
Um...
457
00:34:58,180 --> 00:34:59,220
Um...
458
00:34:59,220 --> 00:35:01,310
Uh, I'm just messing with you, man.
459
00:35:01,310 --> 00:35:04,180
- Here you go, Gavin.
- Thanks, Charlotte.
460
00:35:04,180 --> 00:35:06,010
Thank you.
461
00:35:06,490 --> 00:35:09,750
All right, let's try this again.
462
00:35:10,450 --> 00:35:11,930
It was really nice
talking to you, folks.
463
00:35:11,930 --> 00:35:13,320
You take care now.
464
00:35:13,320 --> 00:35:16,850
You wanna get the door for me?
Thanks.
465
00:35:16,850 --> 00:35:18,550
Take care of yourself, now.
466
00:35:18,550 --> 00:35:20,640
- You too.
- Bye-bye, everyone.
467
00:35:37,740 --> 00:35:39,740
Goddamn, it's hot in here.
468
00:35:54,580 --> 00:35:58,460
- So?
-"So?" So what?
469
00:35:59,150 --> 00:36:00,810
Anyone staying at the motel?
470
00:36:00,810 --> 00:36:04,160
No. There ain't nobody
at the goddamn...
471
00:36:07,600 --> 00:36:09,210
The fat man, does he have a car?
472
00:36:09,210 --> 00:36:12,430
Goddammit, no.
He doesn't have a car. Okay?
473
00:36:12,430 --> 00:36:14,120
The guys going on about
he's got everything he needs
474
00:36:14,120 --> 00:36:15,430
right here or some shit.
475
00:36:15,430 --> 00:36:16,780
He's not the smartest tool
in the shed.
476
00:36:16,780 --> 00:36:18,350
Sharpest.
477
00:36:19,040 --> 00:36:20,560
What?
478
00:36:20,560 --> 00:36:22,780
He ain't the "Sharpest" tool
in the shed. Not "Smartest."
479
00:36:24,180 --> 00:36:26,270
Man. Who gives a fuck?
480
00:36:28,660 --> 00:36:30,230
Hey, Vernon.
481
00:36:30,230 --> 00:36:31,450
Hey. You know what's going on, right?
482
00:36:31,450 --> 00:36:32,840
Yes, I know.
483
00:36:32,840 --> 00:36:34,580
Maybe the truck's here now.
484
00:36:34,580 --> 00:36:36,280
Hey, people!
485
00:36:36,280 --> 00:36:38,410
I just got off the phone
with the company and they said
486
00:36:38,410 --> 00:36:41,240
that the truck got off
to a late start this morning,
487
00:36:41,240 --> 00:36:42,720
but should be here shortly.
488
00:36:42,720 --> 00:36:45,460
Um, if they're not here
within an hour...
489
00:36:45,460 --> 00:36:47,160
Shit.
490
00:36:47,160 --> 00:36:49,030
I'll call 'em again,
tell 'em to send another truck.
491
00:36:49,030 --> 00:36:52,160
- This is ridiculous.
- Take a nap, Robert.
492
00:36:54,560 --> 00:36:58,600
Woah. Ooh!
493
00:36:58,600 --> 00:37:01,040
I see Charlie hasn't fixed
that air conditioner.
494
00:37:01,040 --> 00:37:02,350
No, not yet.
495
00:37:02,350 --> 00:37:03,960
He ordered the part, though.
496
00:37:03,960 --> 00:37:05,220
You want the usual?
497
00:37:05,220 --> 00:37:06,780
Yeah, I gotta get back
to the shop.
498
00:37:06,780 --> 00:37:09,920
- I don't wanna miss this truck.
- You got it.
499
00:37:21,500 --> 00:37:24,110
What are you all dressed up for?
500
00:37:24,110 --> 00:37:26,980
Oh, I'm a salesman.
501
00:37:26,980 --> 00:37:29,240
That right?
502
00:37:31,590 --> 00:37:33,770
What do you sell?
503
00:37:33,770 --> 00:37:36,250
Cutlery. Kitchen knives.
504
00:37:38,900 --> 00:37:40,380
Any good?
505
00:37:42,300 --> 00:37:44,000
They're the best.
506
00:37:47,480 --> 00:37:50,650
Well, best of luck to you, partner.
507
00:37:55,960 --> 00:37:57,710
Thanks.
508
00:38:17,860 --> 00:38:19,550
Charlie?
509
00:38:19,550 --> 00:38:22,860
Yes, Virginia.
You don't have to yell.
510
00:38:22,860 --> 00:38:26,260
Sorry.
What'd you get for Charlotte?
511
00:38:26,690 --> 00:38:30,040
- For what?
- Your anniversary.
512
00:38:32,520 --> 00:38:34,870
Well, that ain't till next week.
513
00:38:35,400 --> 00:38:39,270
- 17 beautiful years, right?
- Yep.
514
00:38:39,270 --> 00:38:41,050
Well...
515
00:38:41,050 --> 00:38:46,800
The traditional gift
for 17 years is furniture.
516
00:38:46,800 --> 00:38:48,800
Oh, damn.
517
00:38:50,240 --> 00:38:51,590
So what'd you have in mind?
518
00:38:51,590 --> 00:38:57,290
Well, is, uh, is a coffin
considered furniture?
519
00:38:58,370 --> 00:39:00,200
For my mother-in-law, of course.
520
00:39:02,600 --> 00:39:04,210
You're grim, Charlie.
521
00:39:04,210 --> 00:39:08,780
No, I'm practical, Virginia.
522
00:39:08,780 --> 00:39:11,950
How about an armoire?
523
00:39:11,950 --> 00:39:15,300
Uh, I don't think
she'd fit one of those.
524
00:39:15,300 --> 00:39:17,130
- Morning.
- Oh, hey.
525
00:39:17,130 --> 00:39:18,390
Howdy.
526
00:39:18,390 --> 00:39:20,830
- Thank you.
- There you go.
527
00:39:20,830 --> 00:39:22,830
What you got on your shirt
there?
528
00:39:22,830 --> 00:39:25,140
Well, so I was at the diner
and this big dumbass
529
00:39:25,140 --> 00:39:26,400
wasn't looking
where he was going.
530
00:39:26,400 --> 00:39:27,530
Crashed right into me.
531
00:39:27,530 --> 00:39:28,970
Oh, geez.
532
00:39:28,970 --> 00:39:30,930
Sure, it wasn't you that
was the big dumbass
533
00:39:30,930 --> 00:39:32,060
who wasn't watching
where he was going?
534
00:39:33,540 --> 00:39:34,450
Well, you know, the other guy
would probably say so,
535
00:39:34,450 --> 00:39:35,410
but he'd be wrong.
536
00:39:35,410 --> 00:39:37,670
- Yeah, okay.
- Yeah.
537
00:39:37,670 --> 00:39:39,240
What's going on over there?
538
00:39:39,240 --> 00:39:42,240
Oh, um, well,
got it right here for you.
539
00:39:42,240 --> 00:39:43,850
So there, uh, right,
540
00:39:43,850 --> 00:39:47,420
so the station ran outta gas
and the fuel truck's late
541
00:39:47,420 --> 00:39:48,990
and the diner's pretty busy.
542
00:39:48,990 --> 00:39:51,250
So I think that that's probably
why she, uh, she hung up.
543
00:39:52,650 --> 00:39:54,300
Glad you got all that
written down.
544
00:39:54,300 --> 00:39:57,130
- Yes. Good note-takin'.
- Thanks.
545
00:39:58,480 --> 00:40:00,000
Thanks for the coffee.
546
00:40:00,000 --> 00:40:02,310
- Uh, hey, Sheriff.
- Yeah.
547
00:40:02,310 --> 00:40:04,140
Is everything all right
with Charlotte?
548
00:40:04,140 --> 00:40:05,750
I think so. Why?
549
00:40:05,750 --> 00:40:08,310
She just didn't seem,
uh, herself.
550
00:40:08,310 --> 00:40:11,230
Oh, yeah. Well, her momma's
not doing so well.
551
00:40:11,230 --> 00:40:12,800
Oh, damn.
552
00:40:12,800 --> 00:40:14,450
Well, I wish
I would've said something now.
553
00:40:14,450 --> 00:40:17,500
Mm. No.
It's best that you didn't.
554
00:40:17,500 --> 00:40:20,500
All right.
555
00:40:20,500 --> 00:40:24,680
Hey, what's a four-letter word
for "Take the money and run?"
556
00:40:26,110 --> 00:40:28,290
Uh... Shoe.
557
00:40:28,290 --> 00:40:29,680
What?
558
00:40:33,900 --> 00:40:35,860
- There you go.
- Thank you.
559
00:40:35,860 --> 00:40:38,910
Charlotte, what happened
to your phone cord?
560
00:40:40,960 --> 00:40:43,260
It got caught on something
the other day
561
00:40:43,260 --> 00:40:46,310
and damn thing
just snapped right in half.
562
00:40:49,270 --> 00:40:51,270
Well, you know,
no one calls me at the shop,
563
00:40:51,270 --> 00:40:53,450
so you can use mine.
564
00:40:53,450 --> 00:40:55,190
Thanks.
565
00:40:55,190 --> 00:40:59,230
I'll just wait until the fuel
company calls you back, okay?
566
00:40:59,230 --> 00:41:00,930
Just snapped, ha?
567
00:41:02,240 --> 00:41:03,630
It's old.
568
00:41:38,530 --> 00:41:40,410
What you thinking about?
569
00:41:40,410 --> 00:41:44,110
About how that $200
ain't gonna last us much longer.
570
00:41:44,110 --> 00:41:46,320
Ever consider getting a job?
571
00:41:46,320 --> 00:41:47,760
Nope.
572
00:41:49,810 --> 00:41:51,680
Now, hear me out.
573
00:41:51,680 --> 00:41:55,250
Why do you think almost
all bank robbers get caught?
574
00:41:55,250 --> 00:41:56,810
Why?
575
00:41:56,810 --> 00:41:59,160
Cause somebody always sees em'
leaving the scene.
576
00:42:00,900 --> 00:42:03,210
What if you never left?
577
00:42:03,210 --> 00:42:04,730
What do you mean?
578
00:42:08,610 --> 00:42:12,000
So imagine an apartment complex
located above a jewelry store.
579
00:42:12,000 --> 00:42:14,050
- That exists, right?
- Sure.
580
00:42:14,050 --> 00:42:16,350
So we don't break
into the jewelry store.
581
00:42:16,350 --> 00:42:18,660
We break into the apartment
right above the jewelry store.
582
00:42:18,660 --> 00:42:21,400
Cut a hole in the floor. Bam.
We're in.
583
00:42:21,400 --> 00:42:23,800
Nobody sees us go in
or come out.
584
00:42:26,020 --> 00:42:29,500
- That's... that's genius, baby.
- I know.
585
00:42:29,500 --> 00:42:30,980
How the hell do you get back up?
586
00:42:30,980 --> 00:42:34,760
- Well, they just used rope.
- Who's "They?"
587
00:42:38,940 --> 00:42:41,640
In the movie, they used a rope
to get back up to the apartment.
588
00:42:43,210 --> 00:42:44,600
You didn't come up with shit.
589
00:42:44,600 --> 00:42:47,430
You're just spouting lines
from some dumb movie.
590
00:42:47,430 --> 00:42:49,300
It's not a dumb movie.
591
00:42:49,300 --> 00:42:51,220
Miles, do you realize the kinds
of tools you would need
592
00:42:51,220 --> 00:42:53,780
to cut a goddamn hole
in an apartment floor?
593
00:42:53,780 --> 00:42:56,530
- It ain't impossible.
- No, you're impossible.
594
00:43:04,100 --> 00:43:08,190
- What are you doing?
- We need gas.
595
00:43:17,810 --> 00:43:19,900
Honk for service, Miles.
596
00:43:22,510 --> 00:43:24,160
What the hell?
597
00:43:24,160 --> 00:43:26,600
That's a green Pinto
right there, ain't it?
598
00:43:42,480 --> 00:43:44,310
- That's the one.
- Damn.
599
00:43:46,010 --> 00:43:47,450
Where the hell is everybody?
600
00:43:47,450 --> 00:43:49,450
Maybe they're robbing
the diner now.
601
00:43:55,110 --> 00:43:57,060
- Where are you going?
- I got an idea.
602
00:43:57,060 --> 00:43:59,110
Oh, Jesus.
What are you going to do?
603
00:44:04,680 --> 00:44:06,330
Oh, what, you gonna bust open
the trunk?
604
00:44:06,330 --> 00:44:07,900
Yes, Sybil.
605
00:44:07,900 --> 00:44:10,030
Stay here
and keep a lookout, okay?
606
00:44:51,290 --> 00:44:52,690
What the hell is taking so long?
607
00:44:52,690 --> 00:44:53,990
Get down!
608
00:44:55,120 --> 00:44:57,250
What's it look like?
It ain't fucking opening.
609
00:44:57,250 --> 00:44:58,730
Here, give it here. I'll try.
610
00:44:58,730 --> 00:45:00,390
Get outta here! I told you
to stay over there
611
00:45:00,390 --> 00:45:01,560
and keep a lookout.
612
00:45:01,560 --> 00:45:03,610
I can see just fine right here.
613
00:45:17,540 --> 00:45:20,630
Goddammit.
614
00:45:20,630 --> 00:45:23,450
Put some goddamn muscle
into it, Miles. Christ.
615
00:45:30,550 --> 00:45:32,770
I gotta get back.
616
00:45:32,770 --> 00:45:34,380
Thanks for the food, Charlotte.
617
00:45:34,380 --> 00:45:36,080
You bet.
618
00:45:40,860 --> 00:45:43,780
Damn.
They got rhubarb pie in there.
619
00:45:45,090 --> 00:45:46,560
Stop it, Miles.
Someone's coming.
620
00:45:49,390 --> 00:45:51,310
Hey.
621
00:45:51,310 --> 00:45:52,790
Folks trying to fill up?
622
00:45:52,790 --> 00:45:54,400
Yeah. Uh...
623
00:45:55,440 --> 00:45:57,660
But there ain't nobody
at the gas station.
624
00:45:57,660 --> 00:45:58,970
Sorry about that.
You should've honked.
625
00:46:00,270 --> 00:46:01,970
We outta gas.
626
00:46:01,970 --> 00:46:03,450
I got a bunch of people
in the diner
627
00:46:03,450 --> 00:46:05,060
waiting for the fuel truck
to show up.
628
00:46:10,810 --> 00:46:12,680
Where's the next gas station?
629
00:46:13,500 --> 00:46:15,860
Well,
this is the last stop in Yu--
630
00:46:15,860 --> 00:46:17,940
- Enjoy.
- Thanks.
631
00:46:21,860 --> 00:46:24,300
It's those two assholes
back there.
632
00:46:24,300 --> 00:46:26,470
Well, don't turn.
633
00:46:26,470 --> 00:46:28,220
Goddammit.
634
00:46:29,960 --> 00:46:31,650
How do you know it's them?
635
00:46:31,650 --> 00:46:33,220
Well, who the hell else
would it be?
636
00:46:33,220 --> 00:46:35,400
I don't know.
Could be that old couple.
637
00:46:35,400 --> 00:46:37,180
It'd be a perfect crime.
638
00:46:37,180 --> 00:46:39,400
No one would ever expect
a sweet old couple
639
00:46:39,400 --> 00:46:42,800
to rob a bank.
Or maybe...
640
00:46:45,410 --> 00:46:48,060
Maybe it's that asshole
over there.
641
00:46:48,890 --> 00:46:52,760
He kinda looks like
that crossdresser from Psycho.
642
00:46:52,760 --> 00:46:54,720
Anthony Perkins.
643
00:46:57,810 --> 00:46:59,900
Yeah, he kinda does.
644
00:48:15,320 --> 00:48:16,710
Hi there.
645
00:48:16,710 --> 00:48:18,590
Hey, Charlotte.
646
00:48:20,940 --> 00:48:23,810
It's pretty nice seeing
the place so full.
647
00:48:24,290 --> 00:48:26,460
They'd rather be somewhere else.
648
00:48:26,460 --> 00:48:29,080
The fuel truck never showed up
this morning.
649
00:48:29,080 --> 00:48:31,560
These folks are outta gas.
650
00:48:32,690 --> 00:48:35,430
You know, maybe you'll make
some good tips, huh?
651
00:48:35,430 --> 00:48:37,950
Yeah, maybe.
652
00:48:38,480 --> 00:48:42,960
- Glass of water?
- Oh, yes. Lotta ice.
653
00:48:44,310 --> 00:48:46,180
Hey, what do you think
of the pie?
654
00:48:47,010 --> 00:48:48,090
Not great.
655
00:48:54,010 --> 00:48:56,060
Hey, you got any biscuits
back there?
656
00:48:58,190 --> 00:49:00,110
I made 'em fresh yesterday.
657
00:49:00,110 --> 00:49:02,500
All right.
Biscuits and gravy then.
658
00:49:02,500 --> 00:49:04,280
You got it.
659
00:49:11,120 --> 00:49:12,510
You stuck here, too?
660
00:49:13,030 --> 00:49:16,250
No, I own a spread down the way.
661
00:49:16,250 --> 00:49:18,390
I just come here for the eats
662
00:49:18,390 --> 00:49:20,300
and prettiest waitress
in the county.
663
00:49:20,300 --> 00:49:25,390
- Oh, yeah? What's good here?
- Everything.
664
00:49:25,390 --> 00:49:27,960
She didn't try to sell you
a piece of rhubarb pie?
665
00:49:28,400 --> 00:49:30,180
No, she did not.
666
00:49:33,180 --> 00:49:35,100
But I'm not a fan of sweets.
667
00:49:35,100 --> 00:49:38,450
Mmm. You can't go wrong
with biscuits and gravy.
668
00:49:38,450 --> 00:49:41,930
Well, all right.
Biscuits and gravy it is.
669
00:49:51,510 --> 00:49:53,640
I hope you got enough gas
to get home.
670
00:49:53,640 --> 00:49:56,420
Yeah. No, I filled up yesterday.
671
00:49:57,820 --> 00:49:59,510
Smart man.
672
00:53:03,610 --> 00:53:04,790
Listen up!
673
00:53:08,350 --> 00:53:12,180
Everyone put their hands up
and do exactly as I say.
674
00:53:12,660 --> 00:53:15,450
I'm gonna need the keys
to that truck of yours.
675
00:53:17,280 --> 00:53:20,060
And just in case you're thinking
of doing something foolish.
676
00:53:21,500 --> 00:53:23,850
We're taking this little lady
with us.
677
00:53:24,630 --> 00:53:27,810
I'll give you my keys.
Just let her go first.
678
00:53:27,810 --> 00:53:30,250
I'm calling
the shots here, Chief.
679
00:53:30,250 --> 00:53:32,070
Watch yourself, White Eyes.
680
00:53:32,550 --> 00:53:34,420
Whoa, what the fuck you doing,
old man?
681
00:53:34,420 --> 00:53:35,510
Shoot him, Robert!
682
00:53:35,510 --> 00:53:36,600
Hold your horses, honey.
683
00:53:36,600 --> 00:53:37,560
You shoot him or I will!
684
00:53:37,560 --> 00:53:39,650
Hey! Hey! Hey!
685
00:53:39,650 --> 00:53:42,690
Let her go, or we start shooting
at your friend there.
686
00:53:42,690 --> 00:53:44,260
Fuck you, man!
687
00:53:44,260 --> 00:53:47,040
Okay, everyone just calm down.
688
00:53:51,050 --> 00:53:52,270
What are you doing, boy?
689
00:53:52,270 --> 00:53:53,880
Yeah, Miles.
What the hell are you doing?
690
00:53:53,880 --> 00:53:55,580
Jesus Christ! Does everybody
have a fucking gun?
691
00:53:55,580 --> 00:53:57,400
I know about you two.
692
00:53:57,400 --> 00:54:00,840
And I want some of that money,
so I'm gonna help you out, okay?
693
00:54:00,840 --> 00:54:03,060
Sounds like a fair deal to me.
694
00:54:03,060 --> 00:54:04,890
Yeah, whatever.
Just shoot that motherfucker!
695
00:54:04,890 --> 00:54:08,280
Listen. There's a way out
of this where no one gets hurt.
696
00:54:08,280 --> 00:54:09,980
Oh, yeah. What's that?
697
00:54:10,760 --> 00:54:14,250
I give you my keys.
You let her go.
698
00:54:15,550 --> 00:54:17,380
Me and this gentleman here
won't shoot.
699
00:54:17,380 --> 00:54:19,250
Ain't that right, partner?
700
00:54:19,250 --> 00:54:22,120
That sounds like
a beautiful plan,
701
00:54:22,120 --> 00:54:24,170
but it... it's very unlikely.
702
00:54:24,170 --> 00:54:25,740
Yeah. Sounds wonderful.
703
00:54:25,740 --> 00:54:28,390
Except for the part where
I don't get my fucking money!
704
00:54:28,390 --> 00:54:30,780
I don't know anything about
the money you're talking about.
705
00:54:30,780 --> 00:54:32,790
That's up to those men
back there.
706
00:54:32,790 --> 00:54:34,440
You can walk
outta here with them.
707
00:54:34,440 --> 00:54:36,310
Settle it amongst yourselves.
Out there.
708
00:54:36,310 --> 00:54:38,310
Once Charlotte is free.
709
00:54:38,310 --> 00:54:40,360
My ass.
We ain't giving you shit.
710
00:54:42,540 --> 00:54:43,970
Fine! We'll give you some money!
711
00:54:43,970 --> 00:54:45,760
Just stop pointing
the fucking gun at me!
712
00:54:45,760 --> 00:54:47,100
I swear to God,
713
00:54:47,100 --> 00:54:48,670
I will shoot you if you
don't give me your word.
714
00:54:48,670 --> 00:54:50,280
You have my word.
715
00:54:50,280 --> 00:54:52,550
Now just put the gun away
or point it back at that asshole
716
00:54:52,550 --> 00:54:53,850
standing next to you.
717
00:54:57,990 --> 00:55:01,820
Okay. I'm gonna take my keys out
and toss 'em to you.
718
00:55:02,900 --> 00:55:05,170
Wait. Give me the keys.
719
00:55:05,170 --> 00:55:06,600
Bullshit!
720
00:55:06,600 --> 00:55:09,910
No. I get the keys.
I walk outta here first.
721
00:55:09,910 --> 00:55:12,000
You let her go
and we meet outside.
722
00:55:12,000 --> 00:55:13,130
You motherfucker.
723
00:55:13,130 --> 00:55:14,780
Do it already, darling.
724
00:55:32,540 --> 00:55:33,760
Holy shit.
725
00:55:38,770 --> 00:55:41,550
You okay, man?
726
00:55:42,420 --> 00:55:43,770
Where's that girl?
727
00:55:46,860 --> 00:55:48,820
Come out with your hands up,
goddammit!
728
00:55:48,820 --> 00:55:51,870
Okay. Okay. I'm over here.
729
00:55:51,870 --> 00:55:54,780
I see you under that booth
you little fucker!
730
00:55:54,780 --> 00:55:55,700
You stay right there.
731
00:55:55,700 --> 00:55:58,180
I'm not moving. I'm not moving.
732
00:57:04,070 --> 00:57:05,850
Sweet Jesus.
733
00:57:23,090 --> 00:57:25,520
What are you doing?
What are you doing?
734
00:57:25,520 --> 00:57:28,920
Put that knife down.
That money's mine asshole.
735
00:57:28,920 --> 00:57:30,830
That's fine.
I don't want the money.
736
00:57:36,620 --> 00:57:38,100
Oh, it's okay.
737
00:57:38,100 --> 00:57:41,060
Shut the fuck up!
You call this okay?
738
00:57:41,060 --> 00:57:43,410
No, you're right, you're right. Sorry.
739
00:57:44,540 --> 00:57:45,760
What do I do now?
740
00:57:46,980 --> 00:57:48,500
You, you call the police.
741
00:57:48,500 --> 00:57:50,160
No, you idiot.
742
00:57:50,160 --> 00:57:52,160
Nobody's calling
the goddamn police, okay?
743
00:57:52,160 --> 00:57:54,160
I told you,
I'm taking that money.
744
00:57:54,160 --> 00:57:55,730
Yeah, take the money.
That's fine.
745
00:57:55,730 --> 00:57:58,300
- You're taking the money.
- I just said that.
746
00:57:58,300 --> 00:57:59,990
Are you fucking stupid
or something?
747
00:57:59,990 --> 00:58:03,950
Listen, you don't want
to do this. Trust me.
748
00:58:05,780 --> 00:58:09,050
Yes, I do.
I just need to make sure
749
00:58:09,050 --> 00:58:11,180
you ain't gonna tell the police
about me.
750
00:58:11,180 --> 00:58:14,790
I'm not gonna tell anyone.
I swear.
751
00:58:17,360 --> 00:58:20,800
And I'm just supposed to
believe you?
752
00:58:23,580 --> 00:58:25,850
Yeah.
753
00:58:25,850 --> 00:58:28,280
Jesus.
I just can't take that risk.
754
00:58:29,540 --> 00:58:31,630
Ah, oh!
755
00:58:31,630 --> 00:58:33,200
Shit. Shit.
756
01:04:41,000 --> 01:04:42,610
Oh, shit!
757
01:04:52,540 --> 01:04:58,500
Okay, okay, okay.
Okay, okay, okay.
758
01:04:58,500 --> 01:05:00,720
Okay.
759
01:05:14,640 --> 01:05:15,820
It's busy.
760
01:05:18,130 --> 01:05:20,910
- Try calling Vernon.
- All right.
761
01:05:29,960 --> 01:05:31,530
It's ringing.
762
01:05:45,240 --> 01:05:46,420
He ain't picking up.
763
01:05:47,240 --> 01:05:48,070
Damn.
764
01:05:50,640 --> 01:05:51,860
Let's go, Gavin.
765
01:05:51,860 --> 01:05:53,510
It's still ringing.
766
01:05:53,510 --> 01:05:55,080
Hang up.
Call the diner back.
767
01:05:55,080 --> 01:05:56,340
Let me know
if you hear anything.
768
01:05:56,340 --> 01:05:57,210
All right.
769
01:05:58,210 --> 01:05:59,650
Are you driving or riding?
770
01:07:41,230 --> 01:07:42,710
Wait here.
771
01:08:03,770 --> 01:08:08,380
What the fuck?
Fucking Jesus. Fuck!
772
01:08:09,650 --> 01:08:10,690
Oh, my God.
773
01:08:10,690 --> 01:08:12,040
David, what's wrong?
What happened?
774
01:08:12,040 --> 01:08:14,220
No, don't. Stay in the car.
Stay in the car.
775
01:08:14,220 --> 01:08:15,560
There's a...
776
01:08:15,560 --> 01:08:18,180
I need to find a phone
and call the police.
777
01:08:18,180 --> 01:08:19,480
What?
778
01:08:19,480 --> 01:08:21,220
No. Hey, hey, hey!
No, I can explain.
779
01:08:21,220 --> 01:08:22,960
I can explain what happened.
780
01:08:22,960 --> 01:08:24,400
You stay back!
781
01:08:24,400 --> 01:08:25,660
No, I had nothing to do
with what happened in there!
782
01:08:25,660 --> 01:08:27,580
What the hell is going on?
783
01:08:27,580 --> 01:08:31,190
There's a goddamn
massacre in that diner.
784
01:08:31,190 --> 01:08:32,670
But I had nothing to do with it,
I promise!
785
01:08:32,670 --> 01:08:34,800
I don't care. I don't care.
786
01:08:34,800 --> 01:08:36,670
You stay right there
until the police get here.
787
01:08:36,670 --> 01:08:38,240
Do you understand?
788
01:08:38,240 --> 01:08:40,110
Just please stay
in the car, all right?
789
01:08:40,110 --> 01:08:41,240
- Okay.
- Okay.
790
01:08:41,240 --> 01:08:44,200
Oh, my God! Oh, my God.
791
01:08:44,200 --> 01:08:47,990
- I'm not the bad guy.
- Okay.
792
01:08:49,340 --> 01:08:51,560
What do you want?
793
01:08:53,210 --> 01:08:54,650
Nobody can know I was here.
794
01:08:55,870 --> 01:08:58,000
Yeah. Okay. Yes. Yeah.
Okay, fine.
795
01:08:58,000 --> 01:08:59,220
- We won't tell anyone.
- No, no.
796
01:08:59,220 --> 01:09:00,740
Right? We won't tell anyone.
797
01:09:00,740 --> 01:09:01,830
Oh, God. Please.
798
01:09:01,830 --> 01:09:04,700
Jesus Christ.
I love you, Sarah.
799
01:09:04,700 --> 01:09:06,700
- I love you.
- What?
800
01:09:10,580 --> 01:09:12,010
What?
801
01:09:14,620 --> 01:09:16,020
Your name is Sarah?
802
01:09:16,840 --> 01:09:18,240
Yes.
803
01:09:21,280 --> 01:09:22,330
What's, what's your name?
804
01:09:22,330 --> 01:09:24,590
- Shut up.
- I'm sorry.
805
01:09:25,370 --> 01:09:28,200
Okay. Okay.
806
01:09:28,200 --> 01:09:29,600
I'll give you $10,000
807
01:09:29,600 --> 01:09:31,470
if you never mention me
to anybody.
808
01:09:33,820 --> 01:09:36,210
- Are you serious?
- I am.
809
01:09:36,210 --> 01:09:37,950
I'm gonna give you the money.
810
01:09:37,950 --> 01:09:40,210
You drive as far as you can
with whatever gas you got.
811
01:09:40,210 --> 01:09:42,260
You were never here, okay?
812
01:09:44,960 --> 01:09:46,260
- Okay. Okay.
- Fine.
813
01:09:46,260 --> 01:09:48,180
- Okay?
- Yeah, sure.
814
01:09:48,180 --> 01:09:49,750
Okay.
815
01:09:49,750 --> 01:09:51,180
Don't.
816
01:10:00,890 --> 01:10:02,980
It's the money
from the bank robbery.
817
01:10:02,980 --> 01:10:04,540
Yeah, but that wasn't me.
818
01:10:05,630 --> 01:10:07,240
Why is it in your car?
819
01:10:07,240 --> 01:10:09,770
I... that's not important.
820
01:10:10,810 --> 01:10:12,770
We can't take this money.
We can't get involved in this.
821
01:10:12,770 --> 01:10:14,070
No, you have to take the money.
822
01:10:14,070 --> 01:10:15,250
That's the only way
I can trust you.
823
01:10:15,250 --> 01:10:17,900
No, you can trust...
You can trust us.
824
01:10:17,900 --> 01:10:19,860
You can. Right, right, honey?
825
01:10:19,860 --> 01:10:23,260
You can... Trust me.
Please. We won't say anything.
826
01:10:25,520 --> 01:10:27,350
- Oh God. Oh God.
- It's okay.
827
01:10:29,050 --> 01:10:30,870
All right. Shut up!
828
01:10:33,570 --> 01:10:36,100
All right. I did rob that bank.
829
01:10:36,100 --> 01:10:38,450
And I shot everybody
in that diner, okay?
830
01:10:38,450 --> 01:10:41,710
I am an incredibly dangerous
person right now.
831
01:10:41,710 --> 01:10:43,280
I tried to make a deal with you,
832
01:10:43,280 --> 01:10:45,060
and you wouldn't fucking
listen to me!
833
01:10:45,060 --> 01:10:47,540
So now,
the deal's off the table.
834
01:10:49,890 --> 01:10:51,460
I want both of your IDs,
835
01:10:51,460 --> 01:10:53,680
and if I find out
even ten years from now,
836
01:10:53,680 --> 01:10:55,510
you talked to the fucking cops
about me,
837
01:10:55,510 --> 01:10:57,900
I'm gonna hunt you down
and I'm gonna shoot you both
838
01:10:57,900 --> 01:10:59,640
in the fucking mouth!
839
01:10:59,640 --> 01:11:01,430
Got it?
840
01:11:05,170 --> 01:11:06,650
Ah!
841
01:11:06,650 --> 01:11:08,170
Hold on. Stay right there.
842
01:11:08,170 --> 01:11:10,000
- Fucker!
- No! No!
843
01:11:31,760 --> 01:11:33,550
No, no, no!
844
01:13:13,560 --> 01:13:15,860
- He's leaving...
- Leaving...
845
01:13:22,650 --> 01:13:24,870
All right, Sheriff,
I gotta ask you something.
846
01:13:24,870 --> 01:13:26,610
Sure.
847
01:13:27,620 --> 01:13:29,920
How come you don't ever say
over to me on the radio?
848
01:13:31,270 --> 01:13:33,060
The hell are you talking about?
849
01:13:33,060 --> 01:13:34,670
I'm talking about,
850
01:13:34,670 --> 01:13:37,670
"Hey, Gavin, could you
pick me up some coffees? Over."
851
01:13:37,670 --> 01:13:40,720
Or, "Hey, Gavin,
I just wanted to tell you
852
01:13:40,720 --> 01:13:42,630
that you're doing
a really good job today.
853
01:13:42,630 --> 01:13:43,850
Over and out."
854
01:13:46,590 --> 01:13:48,200
Tell you what.
855
01:13:49,070 --> 01:13:51,900
As Sheriff of this town,
I'm gonna make a new rule
856
01:13:51,900 --> 01:13:54,560
that you don't have
to say over
857
01:13:54,560 --> 01:13:56,950
after every goddamn sentence
on the radio.
858
01:13:56,950 --> 01:13:58,730
I'll know when
you're done speaking
859
01:13:58,730 --> 01:14:00,470
and it's my turn to talk.
860
01:14:04,870 --> 01:14:06,050
Well, I'll be honest with you.
861
01:14:06,050 --> 01:14:07,920
I'm not too thrilled
about the new rule.
862
01:14:07,920 --> 01:14:10,140
Well, get used to it.
863
01:14:12,620 --> 01:14:14,580
- Over and out.
- All right.
864
01:14:18,750 --> 01:14:20,930
Oh, Sheriff,
what the hell is that?
865
01:14:25,590 --> 01:14:27,550
Wait, wait. Hold on a minute.
866
01:14:33,640 --> 01:14:35,640
Charlotte?
867
01:14:45,610 --> 01:14:47,350
Charlotte?
868
01:15:07,540 --> 01:15:09,200
Wake up, baby.
869
01:15:15,590 --> 01:15:17,030
Sorry.
870
01:15:20,420 --> 01:15:22,430
I'm so sorry.
871
01:16:04,080 --> 01:16:05,600
Sheriff?
872
01:16:08,120 --> 01:16:09,950
Um, Sheriff?
873
01:16:12,560 --> 01:16:16,040
Was that green Pinto
here earlier?
874
01:16:17,220 --> 01:16:19,920
I don't know. Why?
875
01:16:22,920 --> 01:16:25,970
Was the goddamn car here or not?
876
01:16:25,970 --> 01:16:29,410
I don't know. Maybe.
Why are you asking me?
877
01:16:31,670 --> 01:16:34,020
That's the car from the bank
robbery this morning.
878
01:16:36,240 --> 01:16:37,240
Oh, shit.
879
01:16:40,770 --> 01:16:46,030
Clear the back.
Check if there's any survivors.
880
01:16:47,950 --> 01:16:49,120
Okay.
881
01:16:51,250 --> 01:16:52,600
Hello?
882
01:17:08,230 --> 01:17:09,450
Fuck.
883
01:17:12,490 --> 01:17:15,630
Hey, Sheriff, I think
everybody in there is dead.
884
01:17:17,110 --> 01:17:19,330
Find the keys to this Pinto.
885
01:17:19,330 --> 01:17:21,330
Keys to the Pinto.
Okay. All right.
886
01:17:21,330 --> 01:17:23,850
You just stay there, and
I'm gonna find the keys, okay?
887
01:18:12,070 --> 01:18:14,860
You're all right.
Hey, sweet baby.
888
01:18:14,860 --> 01:18:16,730
Hey, sweet baby. Come here.
889
01:18:20,210 --> 01:18:26,520
You're all right.
Shh. Shh.
890
01:18:26,520 --> 01:18:28,790
Hey, Sheriff, I got some keys
but I don't know which ones...
891
01:18:28,790 --> 01:18:31,180
Oh, my God.
892
01:18:31,180 --> 01:18:33,490
- Is it all right?
- Give me the keys.
893
01:18:33,490 --> 01:18:35,360
Okay. Okay.
894
01:18:35,360 --> 01:18:37,620
Oh, it's okay. I got you.
895
01:18:44,850 --> 01:18:46,460
What are you looking for,
Sheriff?
896
01:18:46,460 --> 01:18:49,330
- The money, Gavin.
- Ah, shit.
897
01:18:58,290 --> 01:18:59,690
Somebody else was here.
898
01:18:59,690 --> 01:19:01,690
What makes you say that?
899
01:19:01,690 --> 01:19:03,780
The trail of gasoline
right in front of me.
900
01:19:03,780 --> 01:19:07,300
Oh, goddammit. Right.
Yeah, there was this, um...
901
01:19:07,300 --> 01:19:10,220
Oh, it was a crappy yellow car
that was here earlier.
902
01:19:10,220 --> 01:19:11,570
Yeah, I saw it this morning.
903
01:19:11,570 --> 01:19:13,220
When I was letting
Charlotte off.
904
01:19:13,220 --> 01:19:16,050
- Okay. Did you see the driver?
- Yeah, I did.
905
01:19:16,050 --> 01:19:17,790
Well...
906
01:19:17,790 --> 01:19:19,840
Stay here with the baby
and I'll call for backup.
907
01:19:19,840 --> 01:19:22,360
Wait, wait, what...
Sheriff, just wait a second!
908
01:19:22,360 --> 01:19:23,450
I gotta go, Gavin!
909
01:19:29,890 --> 01:19:32,020
No!
910
01:19:35,550 --> 01:19:36,900
No! No, no, no, no, no, no!
911
01:19:36,900 --> 01:19:39,420
Fuck. Fuck.
912
01:20:00,440 --> 01:20:05,490
Fuck! Fuck! Fuck! Fuck!
913
01:20:05,490 --> 01:20:06,840
Fuck!
914
01:20:20,380 --> 01:20:22,770
Okay. Okay.
915
01:20:42,270 --> 01:20:43,880
Hey! Hey!
916
01:20:44,660 --> 01:20:45,840
Hey!
917
01:20:45,840 --> 01:20:48,100
Hey, buddy! Hey, buddy!
918
01:20:48,100 --> 01:20:50,010
Fuck.
919
01:23:17,770 --> 01:23:20,990
Come out from behind there!
Right fucking now!
920
01:23:22,990 --> 01:23:25,870
- Do you hear me?
- Yeah, I can hear you!
921
01:23:25,870 --> 01:23:27,170
I'm just thinking
you're gonna shoot me
922
01:23:27,170 --> 01:23:28,820
before I can explain myself!
923
01:23:28,820 --> 01:23:31,180
So explain!
924
01:23:32,870 --> 01:23:35,400
So, yeah, so those bank robbers
from Buckeye,
925
01:23:35,400 --> 01:23:37,620
they showed up
and they had guns.
926
01:23:37,620 --> 01:23:39,710
And they held everybody hostage!
927
01:23:39,710 --> 01:23:42,660
Everybody had guns!
I had to hide under a booth!
928
01:23:44,410 --> 01:23:46,540
And then I found the money.
929
01:23:46,540 --> 01:23:48,150
I shouldn't have taken it.
930
01:23:48,150 --> 01:23:50,060
I can see that now.
931
01:23:50,060 --> 01:23:52,720
I should've waited.
I should've called the police.
932
01:23:53,500 --> 01:23:55,200
So you're the only one
that came outta there alive
933
01:23:55,200 --> 01:23:59,120
and you expect me to believe
that you're fucking innocent?
934
01:24:00,250 --> 01:24:01,730
Yes!
935
01:24:03,690 --> 01:24:06,210
So what about your knife
in that girl's chest?
936
01:24:08,170 --> 01:24:10,610
Or the fucking baby
you left in the car?
937
01:24:10,610 --> 01:24:11,780
What about that?
938
01:24:16,000 --> 01:24:18,220
You fucking killed my wife!
939
01:24:19,660 --> 01:24:21,620
She loved me!
940
01:24:23,270 --> 01:24:25,230
Fuck you!
941
01:28:14,370 --> 01:28:15,680
In Japan,
942
01:28:15,680 --> 01:28:17,500
the hand can be used
like a knife.
943
01:28:17,500 --> 01:28:20,460
But that technique
doesn't work on a tomato.
944
01:28:20,460 --> 01:28:23,210
That's why we recommend
Odachi knives.
945
01:28:23,210 --> 01:28:25,560
With the same sharpness
and durability
946
01:28:25,560 --> 01:28:28,120
as an authentic Japanese sword.
947
01:28:28,120 --> 01:28:30,780
Made from the strongest steel
in Japan.
948
01:28:30,780 --> 01:28:33,480
These knives can cut through
an aluminum can,
949
01:28:33,480 --> 01:28:36,310
and right after you'll cut
a slice of tomato so thin,
950
01:28:36,310 --> 01:28:39,180
you can actually see through it.
Don't believe me?
951
01:28:39,180 --> 01:28:41,620
Be on the lookout
for one of our qualified
952
01:28:41,620 --> 01:28:43,880
and trustworthy
sales representatives
953
01:28:43,880 --> 01:28:45,840
to give you an in-person
demonstration.
954
01:28:45,840 --> 01:28:47,580
Odachi knives.
955
01:28:47,580 --> 01:28:50,320
The number one trusted
Japanese knife in America.
956
01:28:50,320 --> 01:28:52,320
Odachi knives.
67478
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.