Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:03,235
I received a letter from court.
There will be no appeal.
2
00:00:03,319 --> 00:00:04,316
Bednarek messed up.
3
00:00:04,400 --> 00:00:07,515
If I had to look like that,
I think I'd rather get shivved.
4
00:00:07,599 --> 00:00:09,355
Marika Lisicka, do you know where she is?
5
00:00:09,439 --> 00:00:10,996
- Her lawyer's here to see her.
- Lisiecka, that's me.
6
00:00:11,080 --> 00:00:12,396
You have to help me, please.
7
00:00:12,480 --> 00:00:14,480
Why did the appeal
letter arrive after the deadline?
8
00:00:16,640 --> 00:00:19,196
The club is still closed.
Can I help you, sir?
9
00:00:19,280 --> 00:00:20,516
I need to know everything about her.
10
00:00:20,600 --> 00:00:22,516
From now on,
you're going to become her best friend.
11
00:00:22,600 --> 00:00:24,755
- My warrant.
- It's for you.
12
00:00:24,839 --> 00:00:26,635
I'll back down.
13
00:00:26,719 --> 00:00:27,995
- Strzelecka's pregnant.
- Shiv?
14
00:00:28,079 --> 00:00:29,995
- Do you know who's the father?
- I didn't ask.
15
00:00:30,079 --> 00:00:32,196
I'm in the fuckin' slammer
and I'm only shagging you.
16
00:00:32,280 --> 00:00:34,395
- I was careful.
- Apparently not careful enough.
17
00:00:34,479 --> 00:00:38,280
I need you to tell your mistress
and all of her friends to leave me alone.
18
00:00:59,119 --> 00:01:00,840
Get the fuck out right now!
19
00:01:01,840 --> 00:01:05,036
Lady judge wants to shower.
All of you get the fuck out!
20
00:01:05,120 --> 00:01:06,079
Now!
21
00:01:06,840 --> 00:01:08,760
Get your asses out of the shower. Move it!
22
00:01:20,000 --> 00:01:22,799
Write your legal shit,
so you get free access to showers.
23
00:01:31,120 --> 00:01:33,319
Go, go ahead,
now you can take the free showers too.
24
00:01:45,319 --> 00:01:47,400
INSPIRED BY A TRUE STORY
25
00:02:07,319 --> 00:02:14,039
THE CONVICT
26
00:02:15,120 --> 00:02:17,316
EPISODE 4
27
00:02:17,400 --> 00:02:20,039
You will have to find someone else.
I'm just not up to it.
28
00:02:22,280 --> 00:02:23,759
Did you check out Bednarek?
29
00:02:25,639 --> 00:02:28,436
Bednarek is just a stooge.
He does what he gets paid to do.
30
00:02:28,520 --> 00:02:30,795
You're also just a stooge.
I understand the allusion, but--
31
00:02:30,879 --> 00:02:32,360
You don't understand shit.
32
00:02:34,280 --> 00:02:38,199
If Bednarek's fucking you over,
your husband knows it.
33
00:02:42,719 --> 00:02:44,960
- I saw them at the club yesterday.
- He's his lawyer.
34
00:02:46,960 --> 00:02:49,395
- Is the police his lawyer too?
- I don't understand.
35
00:02:49,479 --> 00:02:50,520
What are you talking about?
36
00:02:52,520 --> 00:02:55,316
They went to the club
with a search warrant from a prosecutor.
37
00:02:55,400 --> 00:02:59,840
Then Paweł made only one phone call and
there was nothing they could do to him.
38
00:03:00,560 --> 00:03:03,199
- They politely apologized and left.
- No, no, no...
39
00:03:04,879 --> 00:03:07,759
No, Serafin. I trust him. I know him.
40
00:03:08,639 --> 00:03:10,000
I know who he is.
41
00:03:15,360 --> 00:03:16,479
What the fuck's going on?
42
00:03:18,199 --> 00:03:20,075
I thought you had bailed on me.
It's the bitch's fault!
43
00:03:20,159 --> 00:03:22,036
- Maja!
- Calm down! Inmate!
44
00:03:22,120 --> 00:03:23,280
You're so fucked!
45
00:03:24,120 --> 00:03:25,156
Come on, let's go.
46
00:03:25,240 --> 00:03:27,876
Mazur stole my legal visitation! Let go.
47
00:03:27,960 --> 00:03:29,960
- We're outta here.
- You're fucking dead.
48
00:03:36,639 --> 00:03:38,319
- Fucking let me go!
- Calm down.
49
00:03:41,879 --> 00:03:45,000
Excuse me. I have to go to the bathroom.
50
00:03:45,680 --> 00:03:47,756
All you have to do is wait there.
51
00:03:47,840 --> 00:03:51,436
Don't you have any children?
The kid shat himself.
52
00:03:51,520 --> 00:03:53,395
The restroom with the changing table
is in the building next door.
53
00:03:53,479 --> 00:03:55,596
Just go across the yard and then...
54
00:03:55,680 --> 00:03:58,316
Yeah, but...
I'd have to dress him up again.
55
00:03:58,400 --> 00:04:01,400
Or I could quickly go in there. One, two.
56
00:04:15,080 --> 00:04:16,399
You've done well, kid.
57
00:04:59,279 --> 00:05:01,639
Yeah, just like we agreed. Right?
58
00:05:15,319 --> 00:05:17,879
The subscriber you have dialed
is currently not available.
59
00:05:22,519 --> 00:05:26,716
- Hi, Paweł, it's me.
- Did anything happen? You sound worried.
60
00:05:26,800 --> 00:05:30,875
No. I just can't get through to Hania.
Is she around?
61
00:05:30,959 --> 00:05:32,959
No, she left. She was in a hurry.
62
00:05:34,680 --> 00:05:36,875
Or maybe she doesn't wanna talk to me?
63
00:05:36,959 --> 00:05:40,560
- Come on, where is this coming from?
- Tell me the truth.
64
00:05:43,399 --> 00:05:46,476
It's the truth, she isn't home.
She was... sad this morning.
65
00:05:46,560 --> 00:05:49,600
I don't know.
She seems to be taking it hard.
66
00:05:51,040 --> 00:05:53,079
Maybe she needs... time?
67
00:05:54,199 --> 00:05:57,516
Can you bring her tomorrow?
I'd like to throw her a birthday party.
68
00:05:57,600 --> 00:05:59,120
What, a prison party?
69
00:05:59,720 --> 00:06:01,560
Yeah. A ladies' night out.
70
00:06:02,759 --> 00:06:05,276
At 8 pm, please,
and only if she agrees with it.
71
00:06:05,360 --> 00:06:07,519
She will agree. Don't worry. She'll come.
72
00:06:10,120 --> 00:06:11,319
And listen...
73
00:06:14,519 --> 00:06:18,795
- What about my appeal with Bednarek?
- Don't even mention him to me.
74
00:06:18,879 --> 00:06:21,836
That scumbag screwed up the deadlines.
I'll report him to the bar association.
75
00:06:21,920 --> 00:06:24,040
That son of a bitch won't forget this.
76
00:06:24,800 --> 00:06:27,875
- And he used to be my friend.
- But have you met with him yet?
77
00:06:27,959 --> 00:06:30,720
What for? I fired him.
I don't wanna see that bastard again.
78
00:06:31,720 --> 00:06:36,036
- This is unacceptable.
- So you didn't see each other?
79
00:06:36,120 --> 00:06:39,759
No, we didn't see each other.
Ala, I'll find the best lawyers available.
80
00:06:40,680 --> 00:06:42,319
We can still clear this up.
81
00:06:43,519 --> 00:06:46,160
I'll do anything to get you out.
I swear. Anything.
82
00:06:47,000 --> 00:06:49,956
Just a bit more time. Do you trust me?
83
00:06:50,040 --> 00:06:52,555
Everything will fall into place soon.
84
00:06:52,639 --> 00:06:53,800
I promise.
85
00:06:57,399 --> 00:06:58,519
So...
86
00:07:00,839 --> 00:07:05,279
tell Hanka that I called
and that I miss her so much.
87
00:07:07,319 --> 00:07:08,519
I have to go now.
88
00:07:26,160 --> 00:07:28,920
Are you tidying up
or making a bigger mess?
89
00:07:30,720 --> 00:07:32,160
Have you seen my phone?
90
00:07:34,120 --> 00:07:36,279
- No. Want me to call you?
- Yes.
91
00:07:39,639 --> 00:07:42,276
The subscriber you have dialed
is currently not available.
92
00:07:42,360 --> 00:07:45,235
I can't believe it.
I lost my phone on my own birthday.
93
00:07:45,319 --> 00:07:49,555
- Did you look upstairs?
- I'm sure it fell out of my pocket.
94
00:07:49,639 --> 00:07:53,036
- Wait, it must be somewhere.
- Hania, if the phone is not in this house,
95
00:07:53,120 --> 00:07:56,160
you will have to block the number
just in case, unfortunately.
96
00:07:58,959 --> 00:08:00,040
Wait there!
97
00:08:03,000 --> 00:08:05,516
We might still find it,
but I bought these for the company.
98
00:08:05,600 --> 00:08:08,795
It has a number assigned to it
and a paid subscription.
99
00:08:08,879 --> 00:08:10,795
And your most important data's
on the cloud, right?
100
00:08:10,879 --> 00:08:12,755
You can use this. Take it.
101
00:08:12,839 --> 00:08:14,040
You know what a cloud is?
102
00:08:14,759 --> 00:08:17,120
Not bad
for the land line phone generation.
103
00:08:17,800 --> 00:08:20,319
If you don't like the color,
there are a few more over there.
104
00:08:22,120 --> 00:08:23,600
My mom hasn't called yet?
105
00:08:29,480 --> 00:08:32,120
She called me.
She told me to give you a kiss from her.
106
00:08:34,799 --> 00:08:36,475
Did she forget my birthday?
107
00:08:36,559 --> 00:08:39,960
- No, 'cause she called me, she just...
- Just what?
108
00:08:41,120 --> 00:08:43,039
Hanka, we don't know
what it's like in there.
109
00:08:47,960 --> 00:08:50,279
You know I always spent
my birthdays with my mom?
110
00:08:52,960 --> 00:08:57,360
We used to buy Coke Zero,
ate burnt popcorn, watched old movies.
111
00:08:59,159 --> 00:09:03,080
But that was only when she had time for me
and remembered that she had a daughter.
112
00:09:04,120 --> 00:09:07,799
Well, a ladies' night like that can be
complicated now for obvious reasons.
113
00:09:09,320 --> 00:09:13,036
But I promise I'll do my best to make sure
it's not the worst birthday of your life.
114
00:09:13,120 --> 00:09:14,840
Well, that's a tough task.
115
00:09:36,360 --> 00:09:39,000
PRISON WARD
116
00:09:40,120 --> 00:09:41,960
It even has temperature control.
117
00:09:57,440 --> 00:09:58,399
Hey, you.
118
00:09:59,159 --> 00:10:00,399
Is this your doing?
119
00:10:03,600 --> 00:10:07,036
- What is?
- Damn, Anula. She's me playing for a fool.
120
00:10:07,120 --> 00:10:08,236
Sneaky one.
121
00:10:08,320 --> 00:10:12,000
Listen, I don't know what Marika told you,
but it only looked that way because...
122
00:10:13,440 --> 00:10:15,039
Stop it.
123
00:10:16,440 --> 00:10:20,636
- You should have seen yourself.
- Mrs. Judge, you got played a bit.
124
00:10:20,720 --> 00:10:24,799
- Shit yourself a bit, too?
- Okay. I'm not in the mood for jokes.
125
00:10:26,799 --> 00:10:30,636
What's the matter?
Something went wrong with that phone call?
126
00:10:30,720 --> 00:10:33,555
- I don't know, maybe I'm paranoid.
- Girl, I can see you're sad and shit.
127
00:10:33,639 --> 00:10:35,116
But let's deal with it later.
128
00:10:35,200 --> 00:10:37,835
I'm so stoked with the hair straightener
that I can hardly hold it together.
129
00:10:37,919 --> 00:10:39,036
Tell me, how did you do it?
130
00:10:39,120 --> 00:10:41,435
On top of the fact
that Pati will be leaving soon.
131
00:10:41,519 --> 00:10:42,440
Yeah.
132
00:10:44,559 --> 00:10:46,195
You're getting out?
133
00:10:46,279 --> 00:10:50,036
The thing is that you will need
to write a letter for Aneczka as well.
134
00:10:50,120 --> 00:10:52,276
No, I don't have much on my sentence left.
135
00:10:52,360 --> 00:10:54,595
I should serve my time.
After all, I am guilty.
136
00:10:54,679 --> 00:10:57,195
What are you, insane? You should get
a medal for getting rid of all that weed.
137
00:10:57,279 --> 00:10:58,396
Okay, stop it.
138
00:10:58,480 --> 00:11:00,396
So when I get out,
my mate could get out too.
139
00:11:00,480 --> 00:11:03,195
You're not going anywhere.
One letter alone won't guarantee anything.
140
00:11:03,279 --> 00:11:06,675
- What do you mean, you're getting out?
- Chill, okay? Stop fretting, sister.
141
00:11:06,759 --> 00:11:10,879
Have faith in yourself. I can feel it.
I'm like one foot outside of this place.
142
00:11:17,559 --> 00:11:19,039
You could've taken a day off.
143
00:11:20,759 --> 00:11:22,675
To sit in an empty house?
144
00:11:22,759 --> 00:11:24,120
Thanks for the advice.
145
00:11:27,000 --> 00:11:30,600
Is it my fault that it didn't work out?
Are you mad at me?
146
00:11:32,120 --> 00:11:33,320
I'm sorry.
147
00:11:40,120 --> 00:11:41,240
We can still try again.
148
00:11:45,639 --> 00:11:47,675
I don't know if I still have the strength.
149
00:11:47,759 --> 00:11:48,879
But I do.
150
00:11:51,279 --> 00:11:53,480
Leave me alone. There's no point.
151
00:11:55,399 --> 00:11:56,879
So, you wanna give up, huh?
152
00:12:00,120 --> 00:12:01,519
And you
153
00:12:03,000 --> 00:12:04,600
Why're you still with me anyway?
154
00:12:07,960 --> 00:12:10,399
- Out of pity?
- Stop it.
155
00:12:11,240 --> 00:12:13,595
You won't have children because of me.
156
00:12:13,679 --> 00:12:14,675
Do you understand?
157
00:12:14,759 --> 00:12:17,639
- Because of me, you can't have children.
- Basia.
158
00:12:18,960 --> 00:12:20,000
Basia.
159
00:12:29,720 --> 00:12:33,036
- Wiki! Hi.
- Hi. What took you so long?
160
00:12:33,120 --> 00:12:37,195
Sorry, I just lost my phone.
But I managed to get a new one.
161
00:12:37,279 --> 00:12:40,036
- Not bad.
- No. It's a gift from Paweł.
162
00:12:40,120 --> 00:12:43,036
Really? Not only is he so hot,
but he also hands out gifts?
163
00:12:43,120 --> 00:12:44,516
I hadn't noticed.
164
00:12:44,600 --> 00:12:47,156
What, the fact that he's handsome,
or that he knows how to give?
165
00:12:47,240 --> 00:12:49,236
He must be quite good in bed.
166
00:12:49,320 --> 00:12:51,075
- Wiki...
- Alright.
167
00:12:51,159 --> 00:12:53,396
Are you sure about this?
It has to be your decision.
168
00:12:53,480 --> 00:12:54,679
Otherwise, there's no point.
169
00:12:58,320 --> 00:13:00,320
Okay. I'm ready.
170
00:13:02,480 --> 00:13:03,399
Yes?
171
00:13:04,399 --> 00:13:07,399
Okay, so come on, birthday girl.
Let's see if you chicken out.
172
00:13:19,519 --> 00:13:21,799
Hi there. I brought you a client.
173
00:13:22,600 --> 00:13:26,039
This is Hanka. Today's her birthday.
174
00:13:30,720 --> 00:13:31,795
And what do you want?
175
00:13:31,879 --> 00:13:36,080
Vitamin B6 and water with lemon.
It's best for morning sickness.
176
00:13:39,960 --> 00:13:41,399
You've leveled up, huh?
177
00:13:42,240 --> 00:13:44,195
I've got some sound advice for you.
178
00:13:44,279 --> 00:13:46,919
Enjoy it while you can,
because I'm leaving this place soon.
179
00:13:48,120 --> 00:13:50,440
I asked you yesterday
to put that medicine away.
180
00:13:51,440 --> 00:13:54,435
- But these just came in now.
- Then get to it.
181
00:13:54,519 --> 00:13:56,360
What are you here for?
I'm supposed to take care of everything?
182
00:13:58,120 --> 00:13:59,240
Basia?
183
00:14:00,120 --> 00:14:02,919
- Can we talk?
- No. We'll talk at home.
184
00:14:16,399 --> 00:14:18,236
Did you say anything to my wife?
185
00:14:18,320 --> 00:14:19,996
No, we have a deal, remember?
186
00:14:20,080 --> 00:14:23,396
And what was that?
What does she wanna talk to me about?
187
00:14:23,480 --> 00:14:25,675
I didn't say anything.
I can't vouch for Shiv though.
188
00:14:25,759 --> 00:14:29,000
- Don't you fucking play games with me!
- This isn't a game for me, Mr. Warden.
189
00:14:30,519 --> 00:14:33,675
And I'm very sorry to do this like this,
190
00:14:33,759 --> 00:14:37,399
but I need to ask you a favor,
or even two.
191
00:14:38,120 --> 00:14:39,240
Watch it.
192
00:14:41,120 --> 00:14:44,036
Sara Krawczyk was stabbed in your ward.
193
00:14:44,120 --> 00:14:47,475
An investigation is underway.
And I can help you.
194
00:14:47,559 --> 00:14:49,555
- You?
- Yes.
195
00:14:49,639 --> 00:14:52,835
Sara's case somehow connects to mine.
Can't you see I'm being set up?
196
00:14:52,919 --> 00:14:55,276
- I can help find the culprit.
- How so?
197
00:14:55,360 --> 00:14:58,679
I'm a judge. I can think logically
and I need access to information.
198
00:14:59,919 --> 00:15:01,116
What information?
199
00:15:01,200 --> 00:15:05,480
A record of inmate releases and passes
over the past few months.
200
00:15:09,759 --> 00:15:11,360
And why would I agree?
201
00:15:12,320 --> 00:15:16,000
Because we, the people of the judiciary,
have to stick together, right?
202
00:15:16,759 --> 00:15:19,080
If I succeed, you'll get all the credit.
203
00:15:22,279 --> 00:15:24,600
- I'll think about it.
- One more thing.
204
00:15:26,000 --> 00:15:28,480
My daughter's 17th birthday is today.
205
00:15:29,440 --> 00:15:31,200
I need to see her and...
206
00:15:32,639 --> 00:15:34,279
I need a few things.
207
00:15:38,840 --> 00:15:42,039
Fuckin' jellybeans?
Want me to jump outta the cake too?
208
00:15:43,639 --> 00:15:44,879
You're pushing it.
209
00:16:12,240 --> 00:16:13,639
Serafin?
210
00:16:16,720 --> 00:16:20,715
I also booked a clown, but he was late.
He told me he missed his tram.
211
00:16:20,799 --> 00:16:22,919
Do you even remember how old I am?
212
00:16:26,000 --> 00:16:27,480
I hope you enjoy them.
213
00:16:34,679 --> 00:16:35,840
Hania...
214
00:16:36,759 --> 00:16:38,396
we need to have a talk.
215
00:16:38,480 --> 00:16:43,075
Happy birthday to you,
happy birthday to you...
216
00:16:43,159 --> 00:16:46,435
You didn't say there would be
any guests coming over, hon. Hey, man.
217
00:16:46,519 --> 00:16:48,559
- He always remembers my birthday.
- Hi.
218
00:16:49,960 --> 00:16:52,756
- And weddings. He makes it to every party.
- Yeah.
219
00:16:52,840 --> 00:16:55,595
- I won't cause any trouble.
- So, why don't you join us?
220
00:16:55,679 --> 00:16:57,156
- No, no...
- I ordered some sushi.
221
00:16:57,240 --> 00:16:58,356
Serafin, come on.
222
00:16:58,440 --> 00:17:01,600
This might be a good match for the sushi.
Let me hold that.
223
00:17:08,119 --> 00:17:10,356
Madame Butterfly. The premiere?
224
00:17:10,440 --> 00:17:12,680
Here's a little extra,
but maybe not at the front door?
225
00:17:13,680 --> 00:17:14,839
Let's go, come on in.
226
00:17:15,839 --> 00:17:19,200
- Come on, Serafin.
- Let's make this a real party.
227
00:17:21,599 --> 00:17:23,759
I brought the inmate. Alicja Mazur.
228
00:17:27,079 --> 00:17:30,039
- Well, we're listening, Mrs. Judge.
- You may go.
229
00:17:48,799 --> 00:17:49,960
You have one hour.
230
00:18:03,680 --> 00:18:06,035
Wow! It's beautiful.
231
00:18:06,119 --> 00:18:08,636
- I always dreamed of having one.
- It is beautiful.
232
00:18:08,720 --> 00:18:09,720
- I'm glad.
- Right?
233
00:18:13,559 --> 00:18:14,720
Thank you.
234
00:18:22,839 --> 00:18:24,396
May I?
235
00:18:24,480 --> 00:18:28,435
Well, you didn't want beer so,
so go ahead, have some good champagne.
236
00:18:28,519 --> 00:18:30,356
- No, thank you.
- Are you sure?
237
00:18:30,440 --> 00:18:34,035
- Yeah, I'll stick with water.
- Just drink a little bit for my toast.
238
00:18:34,119 --> 00:18:35,836
No, thanks.
239
00:18:35,920 --> 00:18:38,596
Okay. I propose a toast.
240
00:18:38,680 --> 00:18:40,796
The only one I know.
241
00:18:40,880 --> 00:18:44,195
Cheers to the pine trees from which
your coffin will be nicely built.
242
00:18:44,279 --> 00:18:45,995
So they grow as tall as they can.
243
00:18:46,079 --> 00:18:48,235
- How did you know this one?
- That's the only toast that I know too.
244
00:18:48,319 --> 00:18:49,240
- No!
- Yup.
245
00:18:51,119 --> 00:18:53,039
The surprises never end today.
246
00:18:54,160 --> 00:18:55,079
Cheers to you, Hania.
247
00:18:58,160 --> 00:19:00,200
Did you know that Serafin
once had a crush on my mother?
248
00:19:01,160 --> 00:19:03,836
I wasn't the only one, though.
But that's all there is.
249
00:19:03,920 --> 00:19:06,636
Why don't you tell the story
of how you and my dad were drunk
250
00:19:06,720 --> 00:19:09,675
and jumped off the second floor balcony
in order to impress her?
251
00:19:09,759 --> 00:19:12,035
- That's ancient history.
- Really?
252
00:19:12,119 --> 00:19:13,759
They really did.
253
00:19:14,880 --> 00:19:16,440
I need to hear this.
254
00:19:20,119 --> 00:19:22,116
- Did that really happen?
- It did.
255
00:19:22,200 --> 00:19:24,440
- The second floor?
- Indeed.
256
00:19:25,440 --> 00:19:26,720
But they both survived.
257
00:19:32,400 --> 00:19:35,275
Glory to God in the highest
258
00:19:35,359 --> 00:19:39,839
Glory to God in the highest...
259
00:19:44,240 --> 00:19:47,316
- The taxi's waiting. Didn't you notice?
- Are you sure?
260
00:19:47,400 --> 00:19:48,319
Yeah, here.
261
00:19:50,119 --> 00:19:52,035
You'd better take good care of Hanka!
262
00:19:52,119 --> 00:19:55,279
There's no need to shout.
Come on. That's enough.
263
00:19:58,400 --> 00:20:02,035
Witkowski... Let me tell you this.
264
00:20:02,119 --> 00:20:05,240
- What?
- Alicja trusts you.
265
00:20:07,160 --> 00:20:08,839
I don't trust you at all.
266
00:20:09,920 --> 00:20:12,880
I guess I'm gonna have to live with that.
Come on.
267
00:20:17,119 --> 00:20:20,839
Please drop him off wherever he wants.
You can keep the change. Thank you.
268
00:20:24,319 --> 00:20:26,675
Okay, investigation's over.
The hour is up.
269
00:20:26,759 --> 00:20:29,275
What are these addresses in this column?
270
00:20:29,359 --> 00:20:32,316
Places where they stay during their pass.
271
00:20:32,400 --> 00:20:35,916
All right, but we have Sara Krawczyk here,
272
00:20:36,000 --> 00:20:39,755
but also Natalia Dolecka, Monika Jarosz,
right here and here.
273
00:20:39,839 --> 00:20:43,995
Always 8 Garażowa Street. So the other
prisoners spend the night where Sarah did?
274
00:20:44,079 --> 00:20:45,200
So what?
275
00:20:50,119 --> 00:20:51,720
Who did you say? Dolecka...?
276
00:20:53,119 --> 00:20:55,720
Yes, Natalia Dolecka. Or Jarosz.
277
00:20:57,119 --> 00:20:59,275
Dolecka, yep.
278
00:20:59,359 --> 00:21:01,796
- May I see those files?
- You don't think you're pushing it?
279
00:21:01,880 --> 00:21:05,275
Even for what you're doing now,
they can take my balls.
280
00:21:05,359 --> 00:21:09,200
- Do they have anything in common?
- Yes. Each of them is nice piece of ass.
281
00:21:11,160 --> 00:21:12,836
And what's on Garażowa Street?
282
00:21:12,920 --> 00:21:15,759
- Tenements, flats...
- Can't you go there and check?
283
00:21:16,480 --> 00:21:17,759
Cedro is in charge of the case.
284
00:21:19,359 --> 00:21:21,356
I don't trust the police.
285
00:21:21,440 --> 00:21:22,720
And I don't trust you.
286
00:21:23,720 --> 00:21:24,920
Smentoch!
287
00:21:26,119 --> 00:21:27,880
Come and lead the inmate out.
288
00:21:29,119 --> 00:21:30,240
Mazur, let's go.
289
00:21:48,680 --> 00:21:49,759
What'ya got?
290
00:21:51,119 --> 00:21:52,720
Something that you don't have yet.
291
00:22:16,599 --> 00:22:19,680
Fucking awesome.
Just add the date here.
292
00:22:22,440 --> 00:22:24,435
Hey, she's coming. Talk to her.
293
00:22:24,519 --> 00:22:26,995
Okay, chill out, girl.
294
00:22:27,079 --> 00:22:29,240
- Aluta, come here for a sec.
- What?
295
00:22:34,839 --> 00:22:37,636
- Request for a presidential pardon?
- Yup.
296
00:22:37,720 --> 00:22:39,960
Everyone deserves compassion
and a second chance, right?
297
00:22:43,599 --> 00:22:46,755
You killed a man. One should feel sorry
for the victim's family, and not...
298
00:22:46,839 --> 00:22:48,995
Hey! You got a problem?
299
00:22:49,079 --> 00:22:53,275
Numbers 304, 305, 306.
Time for a walk. Line up.
300
00:22:53,359 --> 00:22:55,195
You said she's worth her salt.
I even brought you buns!
301
00:22:55,279 --> 00:22:57,035
- Hey!
- What kind of buns?
302
00:22:57,119 --> 00:22:58,636
- Fucking everyday buns.
- Quiet!
303
00:22:58,720 --> 00:23:00,916
- What did you tell her, Pati?
- I didn't tell her anything.
304
00:23:01,000 --> 00:23:03,960
- Loosen the fuck up. I'll explain later.
- Quiet! Let's go.
305
00:23:08,359 --> 00:23:11,035
Everyone needs to have hope,
and we give it to them.
306
00:23:11,119 --> 00:23:12,759
- We?
- Well, yeah
307
00:23:13,519 --> 00:23:16,955
They give us something in return.
Chill out. I took care of everything.
308
00:23:17,039 --> 00:23:20,316
You know that while serving my sentence,
I'm prohibited from practicing my profe--
309
00:23:20,400 --> 00:23:22,316
Whoa, relax.
Swieta also has a legal problem.
310
00:23:22,400 --> 00:23:25,515
Write her a letter
and she'll let you skip the line.
311
00:23:25,599 --> 00:23:30,035
This is illegal and I won't do it.
Undo it. Right now.
312
00:23:30,119 --> 00:23:31,480
Sure, whatever you want.
313
00:23:32,319 --> 00:23:33,359
Move it, Beza.
314
00:23:36,119 --> 00:23:37,200
What'ya got?
315
00:23:40,519 --> 00:23:42,519
Staśka, tell me, what color is this?
316
00:23:43,759 --> 00:23:45,599
Well, okay. Nail polish is nail polish.
317
00:23:48,039 --> 00:23:53,079
Mrs. Judge isn't seeing anyone today.
But come tomorrow. You're ninth in line.
318
00:24:07,359 --> 00:24:09,799
Folic acid, vitamins
and supplements for pregnant women.
319
00:24:10,920 --> 00:24:14,200
- You're next ultrasound is in two weeks.
- What about the grub?
320
00:24:16,759 --> 00:24:19,599
The kid probably needs
to receive special treatment?
321
00:24:21,000 --> 00:24:23,035
I talked to my husband
about moving you to another block.
322
00:24:23,119 --> 00:24:26,920
Oh. You wanna get rid of the problem?
323
00:24:28,119 --> 00:24:31,316
It's a privilege for pregnant women.
I told you that.
324
00:24:31,400 --> 00:24:34,640
I'll tell you something as well, doctor.
325
00:24:36,160 --> 00:24:38,240
You can't sweep this under the carpet.
326
00:24:39,400 --> 00:24:40,680
What are you talking about?
327
00:24:42,880 --> 00:24:46,720
- For the sake of your child, you should--
- I'm not a fucking incubator.
328
00:24:48,519 --> 00:24:51,475
The brat will survive it's meant to be.
If not...
329
00:24:51,559 --> 00:24:53,480
Don't you understand
how lucky you are, you idiot?
330
00:24:54,279 --> 00:24:55,675
Women try for years.
331
00:24:55,759 --> 00:24:57,796
Marriages fall apart. You have no idea.
332
00:24:57,880 --> 00:25:01,319
Why so emotional, Doctor?
I'm the one who's pregnant.
333
00:25:02,119 --> 00:25:04,876
- Doctor?
- Take the inmate away, please.
334
00:25:04,960 --> 00:25:06,079
Shiv.
335
00:25:07,119 --> 00:25:09,000
New drugs, Swieta.
336
00:25:10,119 --> 00:25:11,356
Stop flipping!
337
00:25:11,440 --> 00:25:14,240
It's insane!
You won't believe it. For fuck's sake.
338
00:25:33,119 --> 00:25:35,240
Well, finally. How do you feel?
339
00:25:37,119 --> 00:25:38,960
And why do you suddenly care so much?
340
00:25:40,559 --> 00:25:42,396
So where's the welcoming committee?
341
00:25:42,480 --> 00:25:45,275
Mazur is bullshitting them,
saying that she'll help'em go free,
342
00:25:45,359 --> 00:25:46,799
and those idiots believe her.
343
00:25:47,599 --> 00:25:48,955
And you don't?
344
00:25:49,039 --> 00:25:51,636
Why are you suddenly
up my fucking ass now?
345
00:25:51,720 --> 00:25:53,876
I could steal anything.
Fuck, I've been robbing jewelers.
346
00:25:53,960 --> 00:25:56,916
Police evidence, too.
And this bitch fucking stole from me.
347
00:25:57,000 --> 00:25:58,960
- Stole what?
- My visit.
348
00:26:03,079 --> 00:26:04,079
Are you on something?
349
00:26:05,119 --> 00:26:07,515
No, of course not. Where would I get it?
350
00:26:07,599 --> 00:26:09,156
Yeah? You sure about that?
351
00:26:09,240 --> 00:26:12,359
Yeah. I was waiting for you.
352
00:26:14,759 --> 00:26:16,839
Oh you, junkie you!
353
00:26:18,240 --> 00:26:19,839
She offended our Mrs. Judge.
354
00:26:21,640 --> 00:26:23,240
Get off of me, you little thief.
355
00:26:39,920 --> 00:26:42,515
Hands on the wall.
Stand with your legs apart.
356
00:26:42,599 --> 00:26:45,680
- Why's that?
- So you don't drop another knife.
357
00:26:50,400 --> 00:26:52,279
Ow, my fucking leg. Watch out!
358
00:26:55,359 --> 00:26:57,156
You like to grope, huh?
359
00:26:57,240 --> 00:26:59,119
Your boyfriend
didn't give you any last night?
360
00:27:00,519 --> 00:27:03,079
- Why are your tits suddenly so big, huh?
- Get the fuck off!
361
00:27:11,319 --> 00:27:12,559
Hurry up.
362
00:27:27,079 --> 00:27:28,200
Fuck...
363
00:27:29,359 --> 00:27:30,400
What is it?
364
00:27:32,559 --> 00:27:34,519
Waiting for an applause?
Get busy with the crapper.
365
00:27:36,079 --> 00:27:39,156
Alicja, you have to understand that things
like these are useful, you know?
366
00:27:39,240 --> 00:27:41,515
Do you think I'll write something
and they'll just walk free?
367
00:27:41,599 --> 00:27:44,836
I don't know, but a letter here and there,
and we get nail polish, and some buns...
368
00:27:44,920 --> 00:27:48,916
Ala! I've been waiting for you
here all morning.
369
00:27:49,000 --> 00:27:50,675
Let her go. She's high as a kite.
370
00:27:50,759 --> 00:27:52,715
- Let her go.
- Marika, wait, wait.
371
00:27:52,799 --> 00:27:55,435
Quiet! Quiet, for fuck's sake!
Serafin is in there.
372
00:27:55,519 --> 00:27:57,035
- Who?
- Serafin.
373
00:27:57,119 --> 00:27:59,156
He's gonna do a threesome with us.
374
00:27:59,240 --> 00:28:02,195
- Quick, down the shower drain.
- What's going on here?
375
00:28:02,279 --> 00:28:06,316
What are you doing, bitch?
Give it back, give it back, you bitch.
376
00:28:06,400 --> 00:28:09,515
- What's going on here?
- No, I don't believe it! Oh fuck!
377
00:28:09,599 --> 00:28:13,636
Oh, and Swieta is also here!
It came out all funny.
378
00:28:13,720 --> 00:28:15,960
Szkudlarek, to the restroom. Quickly.
379
00:28:23,119 --> 00:28:26,596
- Who found her?
- Me and Pati.
380
00:28:26,680 --> 00:28:30,796
- Obviously.
- Some sort of reward would be good, right?
381
00:28:30,880 --> 00:28:33,636
How about a thank you note
or congratulations from the president?
382
00:28:33,720 --> 00:28:37,640
- Nah, let's not overdo it.
- Alright, beauties.
383
00:28:39,079 --> 00:28:40,599
Where's the stuff?
384
00:28:47,400 --> 00:28:49,156
She didn't have anything on her.
385
00:28:49,240 --> 00:28:50,720
And I'm supposed to believe you?
386
00:28:52,160 --> 00:28:55,316
I'm in here for drugs.
And you can trust me on this.
387
00:28:55,400 --> 00:28:56,759
She had nothing.
388
00:28:57,799 --> 00:28:59,480
Mommies.
389
00:29:00,599 --> 00:29:01,720
Mommies!
390
00:29:03,839 --> 00:29:06,235
I know you and you can't fool me.
391
00:29:06,319 --> 00:29:09,680
Search if they didn't hide
anything up their asses.
392
00:29:11,160 --> 00:29:13,559
- Face the wall now.
- Oh, I love this.
393
00:29:16,359 --> 00:29:20,599
Mazurek... Mazur.
You're called for questioning.
394
00:29:26,119 --> 00:29:28,715
I don't know what's going on here.
395
00:29:28,799 --> 00:29:31,480
But I'm keeping an eye on you, Mrs. Judge.
396
00:29:35,720 --> 00:29:38,435
Inmate Alicja Mazur.
For an unsupervised visitation.
397
00:29:38,519 --> 00:29:39,440
Thank you.
398
00:29:42,680 --> 00:29:44,599
Please take a seat. I have some questions.
399
00:29:51,519 --> 00:29:52,515
Regarding what?
400
00:29:52,599 --> 00:29:54,440
Regarding the murder of Sara Krawczyk.
401
00:29:57,119 --> 00:29:58,759
I don't know anything. I didn't know her.
402
00:30:25,759 --> 00:30:28,680
You met in here and apparently
you really wanted to talk to her.
403
00:30:31,400 --> 00:30:33,515
- And who said that?
- Don't you find it strange?
404
00:30:33,599 --> 00:30:37,076
You show up here and then Sara
is stabbed in the bathroom.
405
00:30:37,160 --> 00:30:39,755
Ends up just like Ludmiła Mielnik,
for whose murder you were convicted.
406
00:30:39,839 --> 00:30:42,920
But I didn't murder Ludmiła or Sara.
407
00:30:48,720 --> 00:30:51,035
And yes, I did want to talk to Sara.
408
00:30:51,119 --> 00:30:53,475
And what did you wanna talk to her about?
409
00:30:53,559 --> 00:30:56,116
As you know,
she was in Amnesia during my reception.
410
00:30:56,200 --> 00:30:58,755
I thought maybe she saw something,
or knew something...
411
00:30:58,839 --> 00:31:01,715
Maybe she saw, she knew...
Care to elaborate?
412
00:31:01,799 --> 00:31:04,715
Can't you see someone is setting me up?
413
00:31:04,799 --> 00:31:06,240
I think my lawyer is lying.
414
00:31:08,279 --> 00:31:10,480
- "You think"?
- Someone is definitely lying.
415
00:31:14,039 --> 00:31:15,319
Who do you think it is?
416
00:31:19,119 --> 00:31:21,515
Please sit down. I haven't finished.
417
00:31:21,599 --> 00:31:23,559
I won't say anything else
without a lawyer.
418
00:31:25,519 --> 00:31:27,759
All right. You can go.
419
00:31:38,119 --> 00:31:40,796
That little thief took all of my goods.
420
00:31:40,880 --> 00:31:42,396
I don't have any dough left.
421
00:31:42,480 --> 00:31:45,076
You can't bail on me.
I'm neck-deep in this shit.
422
00:31:45,160 --> 00:31:46,440
Who sold you that bullshit?
423
00:31:47,799 --> 00:31:49,799
But I know you, you always have cash.
424
00:31:51,480 --> 00:31:54,035
You've earned it, you'll get it.
Chill out, okay?
425
00:31:54,119 --> 00:31:56,755
This is just a temporary problem.
426
00:31:56,839 --> 00:31:59,396
Listen to me, business is booming.
We can't fuck it up now.
427
00:31:59,480 --> 00:32:01,839
You better watch your own ass.
428
00:32:02,799 --> 00:32:03,839
I'll get back to you.
429
00:32:11,119 --> 00:32:13,920
- Who were you talking with for so long?
- Just a friend.
430
00:32:14,720 --> 00:32:16,160
He invited me for ice cream.
431
00:32:17,559 --> 00:32:19,200
And what did you tell him?
432
00:32:21,480 --> 00:32:24,119
That I won't get any pocket money
if I go with him.
433
00:32:36,200 --> 00:32:38,955
Shiv! What's wrong?
434
00:32:39,039 --> 00:32:41,596
- Main guard!
- What's going on?
435
00:32:41,680 --> 00:32:43,316
- I don't know!
- My stomach hurts.
436
00:32:43,400 --> 00:32:48,396
Doctor, she collapsed next to the phones.
She says her stomach hurts.
437
00:32:48,480 --> 00:32:50,435
Come, come, come, to the couch.
438
00:32:50,519 --> 00:32:53,435
Keep breathing. Lie down.
439
00:32:53,519 --> 00:32:55,316
- Leave us alone, please.
- But I could...
440
00:32:55,400 --> 00:32:56,519
Thank you!
441
00:32:57,680 --> 00:32:59,755
Take it easy. Just breathe.
442
00:32:59,839 --> 00:33:00,839
Breathe.
443
00:33:02,480 --> 00:33:06,079
- It looks like all is well.
- Oh, Doctor, I'm in pain over here...
444
00:33:10,480 --> 00:33:12,960
Everything's okay. No need to panic.
445
00:33:14,319 --> 00:33:15,880
I came to apologize.
446
00:33:17,680 --> 00:33:19,556
My bad.
447
00:33:19,640 --> 00:33:22,240
"My bad"? So you're were lying
to apologize to me?
448
00:33:24,480 --> 00:33:27,240
I have a proposal. I wanna make a deal.
449
00:33:28,680 --> 00:33:29,960
I don't follow.
450
00:33:30,559 --> 00:33:32,519
This baby could be yours. Do you want it?
451
00:33:44,119 --> 00:33:45,319
Is everything okay?
452
00:33:49,079 --> 00:33:51,079
I talked to Shiv.
453
00:33:59,240 --> 00:34:01,995
Basia, she's a demoralized criminal.
454
00:34:02,079 --> 00:34:03,400
So you knew?
455
00:34:07,119 --> 00:34:08,115
Calm down, okay?
456
00:34:08,199 --> 00:34:11,039
You wanted to buy a child from her?
457
00:34:12,360 --> 00:34:13,880
What do you mean, buy?
458
00:34:15,840 --> 00:34:18,800
She'll give it to you for free?
Is that your deal?
459
00:34:20,119 --> 00:34:22,035
I've got no deal with her.
460
00:34:22,119 --> 00:34:25,960
- Then why did she say you would go for it?
- I don't know what she told you.
461
00:34:26,920 --> 00:34:32,880
She said she wanted to have this baby,
and then give it away or sell it.
462
00:34:34,320 --> 00:34:37,679
Through adoption, and to us, if possible.
463
00:34:40,519 --> 00:34:42,119
I hope you're not considering it?
464
00:34:45,559 --> 00:34:48,360
I think you should go home.
And get some rest.
465
00:34:49,119 --> 00:34:52,035
Adoption would be a chance for this baby.
466
00:34:52,119 --> 00:34:54,039
- Basia...
- But...
467
00:34:54,800 --> 00:34:58,320
But someone
could take care of it and raise it.
468
00:34:59,199 --> 00:35:00,559
We could do that.
469
00:35:01,840 --> 00:35:05,559
I know it's been hard for us.
But adoption?
470
00:35:06,719 --> 00:35:09,000
- I know.
- Come here, hon.
471
00:35:13,119 --> 00:35:14,280
Come here.
472
00:35:20,599 --> 00:35:21,840
We'll be okay.
473
00:35:24,440 --> 00:35:25,360
I know.
474
00:35:46,800 --> 00:35:48,756
Feeling a little horny, Mr. Big Dick?
475
00:35:48,840 --> 00:35:50,800
Shut the fuck up, bitch.
What the fuck are you doing?
476
00:35:51,840 --> 00:35:54,635
- Be glad I didn't say who the father was.
- Don't you dare.
477
00:35:54,719 --> 00:35:55,679
Or what?
478
00:35:56,760 --> 00:35:58,316
You wanted to get rid of the problem.
479
00:35:58,400 --> 00:36:02,199
Not for free though.
I made a proposal. Think it through.
480
00:36:04,760 --> 00:36:06,995
That baby will never be my child.
481
00:36:07,079 --> 00:36:08,719
Never! Do you understand?
482
00:36:10,599 --> 00:36:13,480
Would you rather suck dicks near the cell
you'll end up in for rape?
483
00:36:21,039 --> 00:36:22,360
Better think it through.
484
00:36:47,760 --> 00:36:49,320
And be quick, mother of the year.
485
00:36:50,679 --> 00:36:51,760
You have three minutes.
486
00:36:54,000 --> 00:36:57,440
Why so gloomy, Ms. Doom and Gloom?
Look what we got for you.
487
00:36:58,800 --> 00:37:01,316
Penis sends his very best wishes.
488
00:37:01,400 --> 00:37:03,276
I wolfed down your cheesecake.
489
00:37:03,360 --> 00:37:05,400
Oh, and the bum fodder
will be our serpentine.
490
00:37:08,559 --> 00:37:10,360
- Cola, and the cups.
- Right.
491
00:37:12,639 --> 00:37:13,840
Thank you, girls.
492
00:37:18,119 --> 00:37:19,960
Well, this is quite a kinder party.
493
00:37:24,679 --> 00:37:25,679
Don't cry.
494
00:37:28,920 --> 00:37:32,519
Stop, don't cry! All's good.
495
00:37:48,880 --> 00:37:50,079
Does it fit?
496
00:37:52,760 --> 00:37:53,995
You have a tattoo?
497
00:37:54,079 --> 00:37:55,000
No.
498
00:37:57,679 --> 00:37:58,719
Can I see it, please?
499
00:38:03,840 --> 00:38:05,039
Well...
500
00:38:07,719 --> 00:38:09,555
Well what?
501
00:38:09,639 --> 00:38:12,035
I think... it's vivid.
502
00:38:12,119 --> 00:38:15,876
Okay, beat it... 'cause I like it.
503
00:38:15,960 --> 00:38:17,239
That's what counts.
504
00:38:18,320 --> 00:38:20,635
Did your mom give you permission?
505
00:38:20,719 --> 00:38:22,280
I don't think she cares that much.
506
00:38:26,760 --> 00:38:27,920
I think you're wrong.
507
00:38:31,119 --> 00:38:33,796
- I envy you a little bit.
- For what?
508
00:38:33,880 --> 00:38:35,039
Your courage.
509
00:38:46,679 --> 00:38:48,880
This dress should
be thanking you for wearing it.
510
00:40:43,639 --> 00:40:44,559
All right, out.
511
00:40:46,039 --> 00:40:47,199
Go back to your cell.
512
00:40:48,519 --> 00:40:50,679
- Well, but she might still come.
- No, she won't.
513
00:41:25,119 --> 00:41:26,039
Hello?
514
00:41:27,119 --> 00:41:28,480
Serafin, it's me.
515
00:41:30,760 --> 00:41:31,960
Did something happen?
516
00:41:33,400 --> 00:41:34,719
Hania didn't come.
517
00:41:35,760 --> 00:41:38,440
Your husband was supposed
to take her to the opera today.
518
00:41:40,119 --> 00:41:41,119
The opera?
519
00:41:43,280 --> 00:41:44,920
You were right. He's lying to me.
520
00:41:47,599 --> 00:41:49,960
- I want you to work for me.
- What?
521
00:41:51,800 --> 00:41:54,756
We may be interrupted
'cause I don't have much money on my card.
522
00:41:54,840 --> 00:41:57,320
Get a grip. Sober up and help me, please.
523
00:41:58,519 --> 00:42:01,760
- Why me though?
- Because I have to trust someone.
524
00:42:04,880 --> 00:42:07,400
- Could you check one thing for me?
- What?
525
00:42:09,119 --> 00:42:11,559
Find out what's on 8 Garażowa Street.
526
00:42:16,239 --> 00:42:19,960
Subtitles: Name plint.com
41557
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.