Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,080 --> 00:00:03,556
Listen, I prepared an appeal,
just be patient.
2
00:00:03,640 --> 00:00:06,116
I didn't kill that Ludmiła.
You know it wasn't me.
3
00:00:06,200 --> 00:00:08,556
I swear I didn't tell her anything.
But tell me you believe me.
4
00:00:08,640 --> 00:00:11,716
- It's the last thing we needed.
- She was a waitress at our reception.
5
00:00:11,800 --> 00:00:14,076
I hear someone shivved her. Oh my...
6
00:00:14,160 --> 00:00:17,076
- Still no murder weapon and perpetrator?
- We're still looking.
7
00:00:17,160 --> 00:00:19,315
- Is it yours?
- No. It was in the mattress.
8
00:00:19,399 --> 00:00:21,315
I told you, that's
why you don't get to mess with Shiv!
9
00:00:21,399 --> 00:00:22,960
I'll help you, hear me?
10
00:00:27,519 --> 00:00:30,516
That's not mine.
That whore Mazur framed me, I swear.
11
00:00:30,600 --> 00:00:32,196
- Main guard!
- Oh fuck!
12
00:00:32,280 --> 00:00:33,955
Hurry, there's a fire!
13
00:00:34,039 --> 00:00:36,000
- You're never going to let go, right?
- Never.
14
00:00:46,960 --> 00:00:48,159
You're just like me.
15
00:01:15,959 --> 00:01:18,040
INSPIRED BY A TRUE STORY
16
00:01:38,000 --> 00:01:44,640
THE CONVICT
17
00:01:45,640 --> 00:01:48,120
EPISODE 3
18
00:01:52,200 --> 00:01:54,795
It's been a long time
since anyone was so happy to see me.
19
00:01:54,879 --> 00:01:56,159
Thank you, I'll finish up.
20
00:02:00,239 --> 00:02:03,275
- How do you feel?
- The same as I look.
21
00:02:03,359 --> 00:02:04,840
Your opponent looks even worse.
22
00:02:08,439 --> 00:02:11,795
I can only guess what happened
between you two yesterday.
23
00:02:11,879 --> 00:02:14,400
You don't have to be like her, though.
24
00:02:15,560 --> 00:02:18,719
Just because you work here doesn't
mean you know what this is really like.
25
00:02:21,000 --> 00:02:22,719
You're right, I probably don't.
26
00:02:26,319 --> 00:02:27,719
We'll need to trim your hair, okay?
27
00:02:29,439 --> 00:02:30,599
And the neck?
28
00:02:31,560 --> 00:02:32,719
May I?
29
00:02:35,360 --> 00:02:38,680
It'll heal.
You might have a small scar though.
30
00:02:40,000 --> 00:02:41,319
So can you cut my hair?
31
00:02:50,000 --> 00:02:51,120
Hi, Doctor.
32
00:02:54,000 --> 00:02:58,319
Inmate Mazur, let's go.
You have to identify the arsonist.
33
00:02:59,000 --> 00:03:02,476
Inmate Mazur's only task
is to remain hospitalized.
34
00:03:02,560 --> 00:03:04,515
She is a patient
and under my supervision now.
35
00:03:04,599 --> 00:03:09,115
- She stays here.
- No, thank you, doctor. I'll manage.
36
00:03:09,199 --> 00:03:11,716
You don't have to.
You have responsibilities but also rights.
37
00:03:11,800 --> 00:03:14,879
Ha, I know... But I'll go.
38
00:03:16,680 --> 00:03:17,719
One second.
39
00:03:21,560 --> 00:03:24,120
Well, and what am I
supposed to do with you, Borkow, huh?
40
00:03:26,360 --> 00:03:28,795
You promised you'd be good, right?
41
00:03:28,879 --> 00:03:31,675
And, it turns out that you're playing
with fucking matches now.
42
00:03:31,759 --> 00:03:35,280
- I didn't do anything.
- The guards found a lighter on you.
43
00:03:36,439 --> 00:03:37,436
It's not mine.
44
00:03:37,520 --> 00:03:38,800
Whose then? Mine?
45
00:03:41,479 --> 00:03:43,675
- Mr. Warden, something...
- Good, good.
46
00:03:43,759 --> 00:03:46,280
Now that everyone's here, let's get to it.
47
00:03:47,800 --> 00:03:51,439
Did Amfisa Borkow, present here,
set your hair on fire?
48
00:03:57,080 --> 00:03:58,555
Well, because if she's guilty, then...
49
00:03:58,639 --> 00:04:02,916
Penal Code, Section 217,
personal inviolability, up to three years.
50
00:04:03,000 --> 00:04:03,919
Was it her?
51
00:04:07,360 --> 00:04:08,280
No.
52
00:04:11,240 --> 00:04:13,039
It was dark, I couldn't see her face.
53
00:04:14,960 --> 00:04:17,000
And you don't recognize
her silhouette either?
54
00:04:23,199 --> 00:04:25,755
Okay, you can go.
Take them to the common room.
55
00:04:25,839 --> 00:04:27,279
- Inmate, come--.
- And one more thing.
56
00:04:29,839 --> 00:04:31,636
Something you've been waiting for.
57
00:04:31,720 --> 00:04:32,879
Court of Appeal.
58
00:04:39,319 --> 00:04:41,160
I really hope it's good news.
59
00:04:43,240 --> 00:04:44,480
Thank you.
60
00:04:46,519 --> 00:04:47,680
Inmate.
61
00:04:49,519 --> 00:04:50,439
Move it.
62
00:05:11,240 --> 00:05:14,360
- I thought they'd kick you out.
- Well, you thought wrong.
63
00:05:16,199 --> 00:05:19,480
You did a nice job with Maja.
That scumbag really deserved it.
64
00:05:20,639 --> 00:05:22,519
But I didn't think
such a nerd would do that.
65
00:05:27,000 --> 00:05:28,040
I like to surprise people.
66
00:05:33,680 --> 00:05:37,319
- I saw you yesterday in Amnesia.
- You must be mistaken.
67
00:05:38,600 --> 00:05:41,675
I know it was you.
But it's cool, I won't tell.
68
00:05:41,759 --> 00:05:45,235
I'm already 18, right?
I can do whatever I want.
69
00:05:45,319 --> 00:05:47,600
And if someone doesn't like it,
they can just go to hell.
70
00:05:49,879 --> 00:05:54,160
- And what were you doing there?
- Well, nerds like to have fun too.
71
00:05:57,000 --> 00:05:58,480
It's my stepfather's club.
72
00:06:03,319 --> 00:06:04,920
Well, lucky you, huh?
73
00:06:05,639 --> 00:06:06,759
I don't know...
74
00:06:23,319 --> 00:06:25,079
PRISON WARD
75
00:06:35,759 --> 00:06:39,115
Why are you just sitting here?
You're supposed to check, you slut.
76
00:06:39,199 --> 00:06:40,519
Come on, get going!
77
00:06:43,000 --> 00:06:44,000
Hi.
78
00:06:46,399 --> 00:06:49,959
You know something, if I had to look
like that, I think I'd rather get shivved.
79
00:06:56,920 --> 00:06:58,235
Give me...
80
00:06:58,319 --> 00:07:01,956
"The appeal was rejected on the grounds
that the deadline for appeal was missed,
81
00:07:02,040 --> 00:07:03,956
therefore Alicja Mazur
82
00:07:04,040 --> 00:07:07,680
will not be released any sooner
than 15 years from now."
83
00:07:14,560 --> 00:07:17,000
The paper! Hold the fucking thing!
84
00:07:21,920 --> 00:07:22,839
What's up?
85
00:07:31,319 --> 00:07:32,836
I want to get out of here.
86
00:07:32,920 --> 00:07:34,995
I want to get out of here!
87
00:07:35,079 --> 00:07:38,480
I want to leave... I want...
88
00:08:07,000 --> 00:08:09,156
What could it be, Doctor?
89
00:08:09,240 --> 00:08:10,875
- The appendix?
- Not necessarily.
90
00:08:10,959 --> 00:08:15,920
Some injuries only show after some time.
So we'll do an ultrasound.
91
00:08:17,240 --> 00:08:21,160
- It's all because of that fucking Mazur.
- Calm down, Shiv.
92
00:08:28,800 --> 00:08:32,720
So, do you see anything?
Do I have a tumor?
93
00:08:36,240 --> 00:08:37,600
You don't, it's...
94
00:08:39,039 --> 00:08:40,679
- It's something else.
- What?
95
00:08:47,759 --> 00:08:49,000
Oh no...
96
00:08:52,200 --> 00:08:54,759
Oh no... Oh no...
97
00:08:56,080 --> 00:08:57,960
Oh no, anything but that.
98
00:09:08,399 --> 00:09:11,039
Dear ladies,
someone is back from her beach trip.
99
00:09:16,639 --> 00:09:20,555
Yeah! What's up, bitches? Fucking hell!
100
00:09:20,639 --> 00:09:23,240
So what's going on,
are we playing summer camp?
101
00:09:24,360 --> 00:09:27,075
I was away for a day
and you got your hair cut?
102
00:09:27,159 --> 00:09:29,435
- Whose shit is this?
- Campina's.
103
00:09:29,519 --> 00:09:30,835
Fuck off, I'm sleeping here now.
104
00:09:30,919 --> 00:09:34,360
Justynka, Saszka,
come on and hand me a mattress.
105
00:09:36,799 --> 00:09:38,840
You're crazy, girl. You know that?
106
00:09:41,519 --> 00:09:43,440
Hey, everything will work out, okay?
107
00:09:44,200 --> 00:09:47,919
- No, it won't. I'm so fucked.
- Well, duh, like everyone here.
108
00:09:48,960 --> 00:09:52,720
Hey. Fucked or not fucked,
you're gonna write me that letter, right?
109
00:09:54,600 --> 00:09:59,036
I hope I didn't go
to the solitary for nothing.
110
00:09:59,120 --> 00:10:00,840
I promised, so I'll write it.
111
00:10:04,159 --> 00:10:07,080
We need some helping hands.
Clean up for renovation.
112
00:10:08,159 --> 00:10:10,876
The wonderful smell of testosterone.
113
00:10:10,960 --> 00:10:14,156
- Any volunteers?
- You slut.
114
00:10:14,240 --> 00:10:16,675
- Oh, we have one.
- No. I just have to make a call.
115
00:10:16,759 --> 00:10:18,675
That's too bad 'cause
you already volunteered.
116
00:10:18,759 --> 00:10:21,840
- It's very important.
- Is there a tsunami on the way? No?
117
00:10:22,960 --> 00:10:24,600
Then I think you can wait.
118
00:10:26,480 --> 00:10:28,356
I'll be needing five volunteers.
119
00:10:28,440 --> 00:10:31,756
Wow, he's handsome
and knows exactly what he needs.
120
00:10:31,840 --> 00:10:36,156
Mazur, you can lower your hand
because you've already been selected.
121
00:10:36,240 --> 00:10:38,435
- No, but the point is--
- What's the point?
122
00:10:38,519 --> 00:10:42,516
- Choose me, come on.
- Okay, one, two, three, four...
123
00:10:42,600 --> 00:10:43,675
Fuck yeah!
124
00:10:43,759 --> 00:10:45,000
...and five.
125
00:10:49,159 --> 00:10:52,360
Come on, Mazur.
Let's go. You smell really nice.
126
00:11:04,559 --> 00:11:07,916
- I'd like the prettiest helmets, please.
- Nice and new.
127
00:11:08,000 --> 00:11:10,399
- Thank you.
- Lead the next ones in.
128
00:11:12,759 --> 00:11:15,715
Can you please put me
on the list so that I can use the phone?
129
00:11:15,799 --> 00:11:19,675
Yes, of course. You have number 22.
Hopefully a lucky number for you.
130
00:11:19,759 --> 00:11:22,795
I'm begging you, this is very important.
I need to talk to my lawyer.
131
00:11:22,879 --> 00:11:26,555
Everyone on this list has something urgent
and only ten minutes to talk it through.
132
00:11:26,639 --> 00:11:29,879
Five is enough. I know we started off
on the wrong foot, but I beg you, please.
133
00:11:31,000 --> 00:11:33,559
- Please.
- Aluta, I've got your helmet here.
134
00:11:52,600 --> 00:11:55,200
You've reached Counselor Bednarek.
Please leave a me--
135
00:11:56,000 --> 00:11:57,200
Hello, beautiful ladies.
136
00:11:59,480 --> 00:12:01,000
They sure are hitting on me.
137
00:12:02,240 --> 00:12:04,236
Hi Paweł. It's me.
138
00:12:04,320 --> 00:12:08,475
- Alicja? Did they let you make a call?
- Listen, I don't have much time.
139
00:12:08,559 --> 00:12:10,475
This is urgent.
I received a letter from court.
140
00:12:10,559 --> 00:12:12,759
- There will be no appeal.
- I don't understand. Why?
141
00:12:14,000 --> 00:12:16,955
- Bednarek botched it.
- That's impossible. He's the best.
142
00:12:17,039 --> 00:12:18,555
He looks like that actor, you know?
143
00:12:18,639 --> 00:12:19,960
And this one's so shy.
144
00:12:21,240 --> 00:12:24,356
He's not answering my calls.
You gotta get in touch with him, and--
145
00:12:24,440 --> 00:12:27,840
Time is up, that's enough.
Go join the group.
146
00:12:33,840 --> 00:12:36,399
- Hi, who's this?
- Hi, this is Wiki.
147
00:12:37,960 --> 00:12:40,675
- Hello... What's up?
- I'm heading to my chemistry tutor.
148
00:12:40,759 --> 00:12:44,480
But I just thought I could stop by
your place first, what do you think?
149
00:12:46,600 --> 00:12:47,559
Sorry.
150
00:12:49,000 --> 00:12:49,919
Hanka?
151
00:12:54,279 --> 00:12:58,000
- It sounds cool.
- Then just text me your address.
152
00:13:00,200 --> 00:13:03,240
- Okay. We'll see you then, bye.
- Okay, bye.
153
00:13:06,279 --> 00:13:08,595
Sorry, I didn't
know you were taking a shower.
154
00:13:08,679 --> 00:13:10,120
You don't need to apologize.
155
00:13:11,440 --> 00:13:13,636
Unless you did it on purpose.
156
00:13:13,720 --> 00:13:15,080
Yeah, right.
157
00:13:16,679 --> 00:13:19,075
Can a friend from school
drop by the house?
158
00:13:19,159 --> 00:13:21,360
It's your house,
so you don't need my permission.
159
00:13:23,000 --> 00:13:24,279
Okay.
160
00:13:25,000 --> 00:13:25,919
Hania?
161
00:13:26,919 --> 00:13:28,876
- Yeah?
- I need to go out for a while.
162
00:13:28,960 --> 00:13:30,840
I have to go meet
with your mother's lawyer.
163
00:13:31,720 --> 00:13:33,036
Is something wrong?
164
00:13:33,120 --> 00:13:34,919
I don't know yet, I have to check.
165
00:13:45,240 --> 00:13:47,356
Ladies, please get into pairs.
166
00:13:47,440 --> 00:13:50,156
Put the rubble in wheelbarrows,
then put it in sacks.
167
00:13:50,240 --> 00:13:51,440
Get to work.
168
00:13:54,200 --> 00:13:55,240
I'm with you.
169
00:13:56,200 --> 00:13:58,320
- I don't wanna be with her.
- Get to work.
170
00:14:09,000 --> 00:14:09,960
Get moving!
171
00:14:12,360 --> 00:14:15,075
- Get off me! You're a lunatic, you devil!
- Hey!
172
00:14:15,159 --> 00:14:16,559
- Hey!
- Fucking Omen.
173
00:14:17,519 --> 00:14:18,715
I don't want any trouble here.
174
00:14:18,799 --> 00:14:20,435
Well, then don't let her
bless my wheelbarrow!
175
00:14:20,519 --> 00:14:21,840
Just let her bless it!
176
00:14:23,000 --> 00:14:25,480
You nun from hell.
177
00:14:27,320 --> 00:14:30,240
I, for one, never killed a little brat.
178
00:14:33,480 --> 00:14:34,919
How about you?
179
00:14:41,679 --> 00:14:44,039
- It wasn't like that.
- And how was it?
180
00:14:45,000 --> 00:14:47,200
That's what your file says.
181
00:14:48,000 --> 00:14:49,840
- A child murderer!
- You fucking whore!
182
00:14:53,919 --> 00:14:57,356
Let go, let go, let go.
183
00:14:57,440 --> 00:14:59,440
You two. To the ward now!
184
00:15:03,399 --> 00:15:06,156
And you whore?
How many boys have you hurt?
185
00:15:06,240 --> 00:15:08,879
- Go!
- They can't sleep at night because of you.
186
00:15:14,000 --> 00:15:17,639
- The truth can be very painful.
- Yeah, you're lucky I'm far away.
187
00:15:24,279 --> 00:15:25,559
Yes?
188
00:15:27,120 --> 00:15:28,835
And the father's name?
189
00:15:28,919 --> 00:15:30,320
Agata Kowalik.
190
00:15:31,080 --> 00:15:33,159
Date, name, year of birth.
191
00:15:36,799 --> 00:15:38,840
Yeah, I'll let you know.
192
00:15:39,799 --> 00:15:41,879
- Open up, will you?
- I'm on the phone.
193
00:15:43,559 --> 00:15:44,879
Place of residence?
194
00:15:47,039 --> 00:15:49,840
- Open the fuck up, asshole!
- I'll open after I finish.
195
00:15:56,600 --> 00:16:00,320
I got high, stole a car for a joyride.
196
00:16:01,879 --> 00:16:03,080
I don't remember much.
197
00:16:07,480 --> 00:16:10,000
They said I crashed into a tree
and the car caught fire.
198
00:16:13,399 --> 00:16:15,279
I didn't know there was a baby inside.
199
00:16:17,639 --> 00:16:19,919
Besides, who leaves a baby alone in a car?
200
00:16:23,799 --> 00:16:29,360
And why didn't it babble or whimper?
Babies normally cause a ruckus.
201
00:16:32,759 --> 00:16:34,440
But it was so quiet.
202
00:16:41,600 --> 00:16:43,159
Open the fucking door!
203
00:16:44,480 --> 00:16:45,600
Thank you. Copy.
204
00:16:50,759 --> 00:16:52,480
Inmates, keep your distance.
205
00:16:54,240 --> 00:16:55,396
Your name?
206
00:16:55,480 --> 00:16:57,116
- Mine?
- Yes.
207
00:16:57,200 --> 00:16:59,916
Patrycja Cichy. Fuck, are they
recruiting you guys in high school now?
208
00:17:00,000 --> 00:17:01,960
No more silly comments,
or you'll get a note.
209
00:17:05,279 --> 00:17:09,200
Marika Lisicka. Do you know where she is?
Her lawyer is here to see her.
210
00:17:11,319 --> 00:17:13,480
Marika Lisiecka. It's me.
211
00:17:15,519 --> 00:17:16,640
This way, please.
212
00:17:19,000 --> 00:17:20,839
So? Open the door, man.
213
00:17:21,680 --> 00:17:22,880
Oh, right.
214
00:17:27,319 --> 00:17:30,079
I gotta give that to you.
You're a fast learner.
215
00:17:33,279 --> 00:17:37,435
- Wow! You have a nice crib!
- Thanks.
216
00:17:37,519 --> 00:17:38,636
It was my grandparents',
217
00:17:38,720 --> 00:17:41,116
but my mother renovated
the whole house and decorated it.
218
00:17:41,200 --> 00:17:43,995
She had good taste.
I mean, she has good taste.
219
00:17:44,079 --> 00:17:47,839
- Would you like a drink?
- Sure. What'ya got?
220
00:17:48,720 --> 00:17:51,160
Juice or... juice.
221
00:17:55,000 --> 00:17:58,836
- Your stepfather won't mind, will he?
- No.
222
00:17:58,920 --> 00:18:01,475
- Is he at home?
- He's in his study.
223
00:18:01,559 --> 00:18:04,515
But it's all good. He has a meeting,
so he'll be leaving soon.
224
00:18:04,599 --> 00:18:06,119
Awesome.
225
00:18:12,400 --> 00:18:14,916
And I thought you were a lame-o.
226
00:18:15,000 --> 00:18:16,519
Well, you thought right, though.
227
00:18:17,720 --> 00:18:18,839
Good morning.
228
00:18:20,079 --> 00:18:22,200
This is Wiki. I told you she'd stop by.
229
00:18:24,000 --> 00:18:25,079
Wiki.
230
00:18:25,960 --> 00:18:27,160
It's nice to meet you.
231
00:18:27,880 --> 00:18:29,640
Paweł Witkowski, it's my pleasure.
232
00:18:33,440 --> 00:18:36,316
Anyway. Have fun, girls.
233
00:18:36,400 --> 00:18:37,839
We intend to do that.
234
00:18:38,759 --> 00:18:39,680
Hania?
235
00:18:41,039 --> 00:18:42,880
Either open it, or hide it.
236
00:18:48,559 --> 00:18:49,559
He's pretty hot.
237
00:18:51,240 --> 00:18:52,556
Is he single?
238
00:18:52,640 --> 00:18:55,995
- He's with my mother.
- Sure, but you know.
239
00:18:56,079 --> 00:18:59,195
- A guy like that has his needs, right?
- Stop it.
240
00:18:59,279 --> 00:19:00,715
Is he dating anyone?
241
00:19:00,799 --> 00:19:02,000
Yes, my mother.
242
00:19:03,319 --> 00:19:05,440
That's right. If you say so.
243
00:19:07,400 --> 00:19:11,396
I'll take a look around.
How about you get some grub for us?
244
00:19:11,480 --> 00:19:12,680
Yeah, cool.
245
00:19:55,160 --> 00:19:56,275
What are you doing here?
246
00:19:56,359 --> 00:19:59,715
Nothing. Trying it on.
247
00:19:59,799 --> 00:20:01,240
Do I look nice?
248
00:20:05,680 --> 00:20:06,680
You know.
249
00:20:07,559 --> 00:20:10,400
Bednarek doesn't need
to know anything, right?
250
00:20:18,079 --> 00:20:21,116
Hanka came to me and told me
she saw me at the club.
251
00:20:21,200 --> 00:20:22,839
And what did you tell her?
252
00:20:23,640 --> 00:20:26,640
Nothing. Okay, let go. It hurts.
253
00:20:31,200 --> 00:20:33,316
I was about to leave anyway.
254
00:20:33,400 --> 00:20:36,440
From now on, you're going
to become her best friend.
255
00:20:37,200 --> 00:20:38,839
But she's terribly uptight.
256
00:20:41,160 --> 00:20:43,200
I need to know everything about her.
257
00:20:46,480 --> 00:20:47,480
All right.
258
00:20:49,359 --> 00:20:51,240
So you do like me?
259
00:20:57,000 --> 00:20:58,640
You put on a bit of weight.
260
00:21:02,279 --> 00:21:03,359
Screw you.
261
00:21:18,240 --> 00:21:20,955
Inmate Marika Lisicka
for unsupervised visitation.
262
00:21:21,039 --> 00:21:22,480
Lisiecka.
263
00:21:42,400 --> 00:21:43,359
Thank you.
264
00:21:48,759 --> 00:21:49,680
You have to help me.
265
00:21:51,000 --> 00:21:52,715
- What happened to you?
- Doesn't matter.
266
00:21:52,799 --> 00:21:55,720
Listen, Bednarek blew the appeal.
He missed the deadline.
267
00:21:57,000 --> 00:21:59,235
Well, it's strange
but it happens sometimes.
268
00:21:59,319 --> 00:22:03,396
To a first-year trainee,
not to such an experienced attorney.
269
00:22:03,480 --> 00:22:04,519
Come on.
270
00:22:05,200 --> 00:22:08,675
Besides, he knew this was my last chance
and I think he did it on purpose.
271
00:22:08,759 --> 00:22:11,475
And... why would he wanna do that?
272
00:22:11,559 --> 00:22:13,396
Maybe to protect the real killer?
273
00:22:13,480 --> 00:22:16,235
Ala, come on, please.
274
00:22:16,319 --> 00:22:19,316
Serafin, it all makes sense.
Look back at the trial.
275
00:22:19,400 --> 00:22:22,035
See how he confused
expert opinions and the witnesses,
276
00:22:22,119 --> 00:22:25,275
making ridiculous inferences,
and the judge allowed all this.
277
00:22:25,359 --> 00:22:29,796
He should've pointed it out to him,
but he openly favored the prosecutor.
278
00:22:29,880 --> 00:22:31,435
The judge?
279
00:22:31,519 --> 00:22:33,759
Someone murdered that girl.
280
00:22:34,559 --> 00:22:35,480
But it wasn't me!
281
00:22:45,000 --> 00:22:46,275
I know it's hard for you in here...
282
00:22:46,359 --> 00:22:51,116
- Oh Jesus, you don't believe me.
- I do, trust me, I'm processing it.
283
00:22:51,200 --> 00:22:52,400
You don't believe me.
284
00:22:53,160 --> 00:22:54,599
This visit is over!
285
00:23:14,160 --> 00:23:16,480
I got too much work in the infirmary.
286
00:23:17,160 --> 00:23:19,599
- But you have a nurse.
- Not all the time.
287
00:23:21,039 --> 00:23:22,396
And I don't have Sara anymore.
288
00:23:22,480 --> 00:23:24,675
You could assign me someone from here.
289
00:23:24,759 --> 00:23:27,475
That Mazur woman did pretty well
during the explosion.
290
00:23:27,559 --> 00:23:29,035
She knew how to put on a tourniquet.
291
00:23:29,119 --> 00:23:31,920
Are you crazy?
So she can lift morphine on her first day?
292
00:23:32,559 --> 00:23:34,880
As if you didn't know
I keep such things locked up and safe.
293
00:23:40,920 --> 00:23:44,316
She could unpack bandages,
give out the vitamins.
294
00:23:44,400 --> 00:23:45,759
And change the bedding.
295
00:23:50,200 --> 00:23:51,440
All done.
296
00:23:55,000 --> 00:23:56,920
About Mazur, I'll think it through.
297
00:23:59,559 --> 00:24:01,720
You know, you're a lousy nurse.
298
00:24:03,920 --> 00:24:06,319
I can't be the best at everything,
don't you think?
299
00:24:10,119 --> 00:24:11,440
This time it'll work.
300
00:24:14,720 --> 00:24:16,000
I can feel it.
301
00:24:20,319 --> 00:24:24,960
Why can the world be so unfair?
We've been trying so hard and nothing.
302
00:24:25,680 --> 00:24:30,599
For others...
it's as easy as wind pollination.
303
00:24:31,400 --> 00:24:34,240
- What others?
- Strzelecka is pregnant.
304
00:24:36,599 --> 00:24:38,000
End of her second month.
305
00:24:40,160 --> 00:24:41,480
Who, Shiv?
306
00:24:44,680 --> 00:24:47,599
- Are you sure?
- I did an ultrasound.
307
00:24:53,440 --> 00:24:54,720
Do you know who's the father?
308
00:24:56,079 --> 00:24:57,195
I didn't ask.
309
00:24:57,279 --> 00:24:58,720
Did she have a trailer visit?
310
00:25:00,559 --> 00:25:03,195
If it's one of the guards,
it'll be a hell of a scandal.
311
00:25:03,279 --> 00:25:04,839
I already have a prosecutor on my back.
312
00:25:06,200 --> 00:25:07,799
I could've been promoted next year.
313
00:25:08,759 --> 00:25:11,960
- You can still get promoted.
- Not if this surfaces.
314
00:25:13,680 --> 00:25:17,920
That's why I'm asking you.
Not to tell anyone. Okay?
315
00:25:21,839 --> 00:25:23,160
Assign me Mazur.
316
00:25:26,759 --> 00:25:28,000
Please.
317
00:25:58,839 --> 00:26:00,119
We need to have a talk, Shiv.
318
00:26:01,680 --> 00:26:04,435
- And about what?
- Sara.
319
00:26:04,519 --> 00:26:08,079
Know her? She was such a cool girl
before you fucking killed her.
320
00:26:09,119 --> 00:26:10,515
You have witnesses?
321
00:26:10,599 --> 00:26:13,675
My testimony that I found
the knife on you is more than enough.
322
00:26:13,759 --> 00:26:17,836
Oh, you got a knife?
I'm curious. Where is it?
323
00:26:17,920 --> 00:26:19,880
So where is the murder weapon?
324
00:26:23,440 --> 00:26:24,839
Ain't you a sneaky bitch.
325
00:26:25,759 --> 00:26:27,680
You know damn well
that explosion saved your ass.
326
00:26:28,559 --> 00:26:29,839
But remember this.
327
00:26:30,920 --> 00:26:34,400
Nothing ever really disappears.
I'm gonna find it.
328
00:26:35,359 --> 00:26:38,116
And you'll be here for life.
You hear me? A life sentence.
329
00:26:38,200 --> 00:26:40,680
You better start thinking
about how it'll look in the report.
330
00:26:42,079 --> 00:26:47,275
Prison officer, the bumbling Mr. Smentoch
loses murder weapon
331
00:26:47,359 --> 00:26:49,796
and also deals drugs on the inside.
Ever think about that?
332
00:26:49,880 --> 00:26:52,715
That knife didn't evaporate.
Sooner or later it'll be found. Yeah.
333
00:26:52,799 --> 00:26:55,195
Well, let us worry about it then.
334
00:26:55,279 --> 00:26:57,599
Us? You're gonna
be the one fucking worrying.
335
00:27:03,680 --> 00:27:05,316
The warden is asking if...
336
00:27:05,400 --> 00:27:08,960
He wants to know when will the inmate
be able to return to the ward with us?
337
00:27:11,119 --> 00:27:12,640
When the time is right.
338
00:27:13,640 --> 00:27:17,156
Oh, well, thank you. Goodbye, Ms. Agata.
339
00:27:17,240 --> 00:27:21,119
Goodbye, Mr. Przemysław.
Please give my regards to the warden.
340
00:27:23,960 --> 00:27:25,440
Is it his?
341
00:27:28,160 --> 00:27:30,480
No, no way. I'm not that desperate.
342
00:27:43,960 --> 00:27:46,720
- Did your friend already leave?
- Just now.
343
00:27:47,839 --> 00:27:49,359
And she's not my friend by the way.
344
00:27:51,240 --> 00:27:53,240
- You don't like her?
- I don't know her.
345
00:27:53,880 --> 00:27:56,759
She never paid any attention to me
and she suddenly dropped by.
346
00:27:58,319 --> 00:28:01,000
I don't know...
We had a nice chat, though.
347
00:28:02,960 --> 00:28:06,000
- Then why are you so sad?
- 'Cause I know I won't see her again.
348
00:28:07,960 --> 00:28:09,359
Why not?
349
00:28:10,759 --> 00:28:13,039
People like her
don't hang out with people like me.
350
00:28:17,839 --> 00:28:20,920
- Or maybe she just envies you?
- Yeah, what?
351
00:28:22,799 --> 00:28:25,640
That you're prettier than her, smarter
than her, and that you can have anyone.
352
00:28:27,240 --> 00:28:28,519
Yeah, right.
353
00:28:34,680 --> 00:28:37,599
Wiki? She texted
that she wants to meet again.
354
00:28:38,559 --> 00:28:40,960
Now look at that. I'll take this.
355
00:28:46,319 --> 00:28:48,480
If it's any of the guards,
you don't have to be afraid.
356
00:28:49,400 --> 00:28:50,599
My husband will be there.
357
00:28:51,720 --> 00:28:56,000
There's no need.
We can call it an immaculate conception.
358
00:28:58,559 --> 00:29:00,279
Okay. I understand.
359
00:29:01,319 --> 00:29:03,880
If you choose to give birth,
you'll have special privileges.
360
00:29:04,640 --> 00:29:06,916
They'll move you to another block,
to a room, not a cell.
361
00:29:07,000 --> 00:29:10,275
And your child will be able
to stay with you until the age of three.
362
00:29:10,359 --> 00:29:11,680
And 500+ a month, right?
363
00:29:12,799 --> 00:29:14,599
Until the age of three, and then what?
364
00:29:17,720 --> 00:29:19,156
Oh, praised be, praised be.
365
00:29:19,240 --> 00:29:24,715
Hello, Doctor. I'm not feeling well.
I'm dizzy and I have shortness of breath.
366
00:29:24,799 --> 00:29:26,156
It's not due to your injury.
367
00:29:26,240 --> 00:29:28,475
It's your menopause.
We've already talked about this.
368
00:29:28,559 --> 00:29:29,995
Did you read the booklet I gave you?
369
00:29:30,079 --> 00:29:32,596
- So I still won't get anything for it?
- No.
370
00:29:32,680 --> 00:29:34,596
Penance and eternal damnation.
371
00:29:34,680 --> 00:29:36,076
- Shiv...
- What?
372
00:29:36,160 --> 00:29:39,235
I will write to the curia to tell them
how you treat me in here.
373
00:29:39,319 --> 00:29:41,475
Go and write. Write to the Pope.
374
00:29:41,559 --> 00:29:43,796
- Why not write to all the saints?
- Stop it!
375
00:29:43,880 --> 00:29:45,796
- Done?
- What's your problem?
376
00:29:45,880 --> 00:29:48,156
- Anything else?
- Yes, if you wanna talk, I'm here.
377
00:29:48,240 --> 00:29:50,759
About what?
After all, you're not even a mother.
378
00:30:14,160 --> 00:30:15,640
Good morning, Counselor.
379
00:30:16,640 --> 00:30:18,039
May I have a word with you?
380
00:30:19,599 --> 00:30:21,119
Do we have anything to talk about?
381
00:30:22,640 --> 00:30:23,920
About Judge Alicja Mazur.
382
00:30:25,799 --> 00:30:27,559
It looks like her appeal was rejected.
383
00:30:30,519 --> 00:30:32,200
Even if that's true,
it's none of your business.
384
00:30:33,599 --> 00:30:36,755
Besides, I don't hand out information
about any of my clients.
385
00:30:36,839 --> 00:30:38,960
Well, you see, I, for one,
at least take theirs calls.
386
00:30:42,039 --> 00:30:45,035
Yeah, as long as you're not trashed
and lying in your own vomit.
387
00:30:45,119 --> 00:30:46,440
Counselor.
388
00:30:52,160 --> 00:30:54,440
Why did the appeal letter
arrive after the deadline?
389
00:30:58,480 --> 00:31:00,160
We're not done talking, Counselor.
390
00:32:13,799 --> 00:32:17,799
The club is still closed.
Can I help you, sir?
391
00:32:18,480 --> 00:32:19,759
Nah, thank you...
392
00:32:29,079 --> 00:32:32,839
- Isn't it early for a bash, Counselor?
- No, I'm here on official business.
393
00:32:33,519 --> 00:32:35,319
- Just like me.
- Well, have a good one.
394
00:32:47,200 --> 00:32:50,039
And, in this situation,
the verdict is set in stone.
395
00:32:52,119 --> 00:32:53,559
Your wife will not be released.
396
00:32:57,599 --> 00:32:59,839
What about another appeal,
or, I don't know, maybe...
397
00:33:00,680 --> 00:33:02,156
we should try the Supreme Court?
398
00:33:02,240 --> 00:33:03,480
It's possible.
399
00:33:04,359 --> 00:33:07,799
But only if there are new circumstances
or if we gathered new evidence.
400
00:33:08,480 --> 00:33:10,079
We both know
that there is nothing of the sort.
401
00:33:12,920 --> 00:33:15,519
- What about a presidential pardon?
- No, it's still too early for that.
402
00:33:16,839 --> 00:33:19,519
Not to mention that Alicja
would have to plead guilty,
403
00:33:20,319 --> 00:33:21,799
something I'm sure she won't do.
404
00:33:22,559 --> 00:33:25,240
I'm sorry, boss,
but there is someone here to see you.
405
00:33:26,240 --> 00:33:27,720
We had an appointment?
406
00:33:30,319 --> 00:33:32,559
Superintendent Jakub Cedro.
I have a few questions for you.
407
00:33:33,799 --> 00:33:35,079
And what about?
408
00:33:36,119 --> 00:33:37,400
Do you know this girl?
409
00:33:42,200 --> 00:33:43,880
Not the best picture
because someone stabbed her.
410
00:33:49,039 --> 00:33:53,916
I take it that you have a good reason
for showing me such a horrific picture?
411
00:33:54,000 --> 00:33:57,515
She had been convicted of petty theft.
Her sentence was nearing its end.
412
00:33:57,599 --> 00:33:59,675
She was behaving well,
so she was being released on a pass.
413
00:33:59,759 --> 00:34:03,200
And, when on the outside,
she'd come here to work as a waitress.
414
00:34:06,359 --> 00:34:08,396
- I don't recall her.
- It's strange that you don't
415
00:34:08,480 --> 00:34:11,236
because she had pink highlights
in her hair.
416
00:34:11,320 --> 00:34:14,075
You know,
I'm not a particularly observant person.
417
00:34:14,159 --> 00:34:17,840
Besides, my manager hires the waitresses,
so I'll ask him to call you.
418
00:34:18,679 --> 00:34:20,316
If that's all, then have a good day.
419
00:34:20,400 --> 00:34:22,480
We found psychoactive substances
in her body.
420
00:34:24,840 --> 00:34:27,199
Are you suggesting
that there are drugs in my club?
421
00:34:28,079 --> 00:34:29,400
Like in all clubs.
422
00:34:30,320 --> 00:34:32,035
Let me take a look around
and talk to the waitresses.
423
00:34:32,119 --> 00:34:33,360
Do you have a warrant?
424
00:34:34,000 --> 00:34:37,320
"Honesty is not afraid of truth",
Ignacy Krasicki.
425
00:34:40,559 --> 00:34:42,316
Please leave, sir.
426
00:34:42,400 --> 00:34:45,320
Otherwise my client is going to have
to charge you with harassment.
427
00:34:46,599 --> 00:34:48,119
Unjustified harassment.
428
00:34:48,840 --> 00:34:50,239
Meet Counselor Andrew Bednarek.
429
00:34:57,800 --> 00:34:58,760
All right.
430
00:35:06,119 --> 00:35:09,199
- What? It's all under control.
- Sure?
431
00:35:27,880 --> 00:35:30,716
- Anything wrong?
- Are you kidding me?
432
00:35:30,800 --> 00:35:32,676
It's fucking awesome!
I don't get a word of this,
433
00:35:32,760 --> 00:35:35,599
so it means the letter
is as professional as shit.
434
00:35:37,679 --> 00:35:41,196
- But chances are slim, you know that?
- Listen, girl, don't fret, okay?
435
00:35:41,280 --> 00:35:42,760
We got a letter, the game is on.
436
00:35:45,320 --> 00:35:46,719
You should hide it.
437
00:35:49,960 --> 00:35:51,280
Afternoon.
438
00:35:53,480 --> 00:35:55,639
I could use some help in the infirmary.
Are you interested?
439
00:35:56,440 --> 00:35:58,519
Me? Why me?
440
00:36:01,719 --> 00:36:03,159
Because I feel I can trust you.
441
00:36:06,920 --> 00:36:10,475
What are you looking at me for? Take it,
it's the best fucking gig in this joint.
442
00:36:10,559 --> 00:36:13,196
Right, doctor? I'm not meddling
in other people's matters.
443
00:36:13,280 --> 00:36:15,995
I'm just letting my mate know
how it is around here.
444
00:36:16,079 --> 00:36:17,515
I'll do it. Right now?
445
00:36:17,599 --> 00:36:20,276
I'm already done for the day,
but there are plasters, bandages,
446
00:36:20,360 --> 00:36:22,760
and basic medicines
that you have to put into the cupboard.
447
00:36:24,960 --> 00:36:27,840
- I think I can handle that.
- Well, Alutka, if not you, then who?
448
00:36:35,639 --> 00:36:37,480
AMNESIA - GALLERY
449
00:37:58,880 --> 00:38:01,360
- What will the lady have?
- Sex on the Beach and whisky.
450
00:38:17,000 --> 00:38:18,239
What, do you like me?
451
00:38:20,000 --> 00:38:21,400
I don't have a thing for kids.
452
00:38:22,880 --> 00:38:24,320
And me for old farts.
453
00:38:26,079 --> 00:38:27,920
But you let yourself
be fucked by Bednarek?
454
00:38:31,280 --> 00:38:32,199
Here you go.
455
00:38:34,760 --> 00:38:36,159
Screw you.
456
00:38:52,679 --> 00:38:54,039
Turn down the music!
457
00:38:58,000 --> 00:39:00,599
- It's the police? Oh fuck.
- What about the party?
458
00:39:03,159 --> 00:39:06,236
- Why are the police here?
- Hey, I wanna party.
459
00:39:06,320 --> 00:39:08,035
You...
460
00:39:08,119 --> 00:39:10,155
Can you call your people off?
They're scaring my guests.
461
00:39:10,239 --> 00:39:11,559
You're in deep shit for this.
462
00:39:12,840 --> 00:39:14,119
My warrant.
463
00:39:17,760 --> 00:39:19,519
- Excuse us, please.
- One moment.
464
00:39:23,599 --> 00:39:25,320
Well, it's signed by the prosecutor.
465
00:39:27,320 --> 00:39:28,840
So, let's handle this differently.
466
00:39:35,000 --> 00:39:36,480
Mr. Cedro, it's for you.
467
00:39:39,119 --> 00:39:40,599
This is Cedro.
468
00:39:41,880 --> 00:39:43,320
Yeah, but I have a warrant.
469
00:39:45,119 --> 00:39:46,360
Okay, understood.
470
00:39:48,280 --> 00:39:52,719
I'll back down. All right. Goodbye.
471
00:39:53,719 --> 00:39:55,960
- Thanks. Have a good night.
- Music, please!
472
00:40:22,639 --> 00:40:24,960
Don't worry.
My wife has already gone home.
473
00:40:33,360 --> 00:40:34,880
You didn't brag about being pregnant.
474
00:40:37,000 --> 00:40:38,400
Probably nothing to brag about.
475
00:40:41,599 --> 00:40:42,840
Whose is it?
476
00:40:45,800 --> 00:40:47,159
Well, let me think...
477
00:40:48,119 --> 00:40:50,555
I'm in the fuckin' slammer
and I'm only shagging you.
478
00:40:50,639 --> 00:40:54,480
- I was careful.
- Apparently not careful enough.
479
00:40:55,760 --> 00:40:57,555
Or maybe the condom just broke.
I don't know.
480
00:40:57,639 --> 00:41:00,396
You tell me. Unless your sperm
is like James Bond and...
481
00:41:00,480 --> 00:41:03,719
Listen, Shiv.
You don't want this baby, do you?
482
00:41:07,719 --> 00:41:09,039
Probably not.
483
00:41:11,320 --> 00:41:14,719
Listen to me.
Maybe I can get you one of those pills.
484
00:41:16,159 --> 00:41:17,920
No pain, some blood, and done.
485
00:41:19,719 --> 00:41:21,239
It's illegal in this country.
486
00:41:25,639 --> 00:41:28,239
But there's something good about all this.
487
00:41:29,039 --> 00:41:30,320
What?
488
00:41:31,000 --> 00:41:33,236
We can fuck our brains out now, right?
489
00:41:33,320 --> 00:41:34,916
- No.
- You want some?
490
00:41:35,000 --> 00:41:37,280
- Not here.
- I know where. Come on.
491
00:41:49,639 --> 00:41:51,079
Take it off.
492
00:41:58,519 --> 00:42:02,320
The beginning of pregnancy.
Look how your boobs are. Already swollen.
493
00:42:03,880 --> 00:42:05,280
You like it?
494
00:42:08,320 --> 00:42:11,199
- It's a bit of a shame, Mr. Big Dick.
- What is?
495
00:42:12,480 --> 00:42:13,719
You'd be a cool daddy.
496
00:42:17,840 --> 00:42:19,159
Already?
497
00:42:27,880 --> 00:42:29,880
Alright. You go first.
498
00:42:54,719 --> 00:42:59,079
Good evening, Mr. "Big Dick."
Or do you like "Daddy" more?
499
00:43:01,320 --> 00:43:02,719
What do you want?
500
00:43:04,599 --> 00:43:08,475
I need you to tell your mistress
and all of her friends to leave me alone.
501
00:43:08,559 --> 00:43:09,639
Understand?
502
00:43:13,079 --> 00:43:14,360
Yes, it's clear.
503
00:43:15,519 --> 00:43:19,756
- I'd better not get hurt.
- Yes, understood.
504
00:43:19,840 --> 00:43:21,280
Oh, one more thing...
505
00:43:22,840 --> 00:43:24,320
A hair straightener for Pati.
506
00:43:28,000 --> 00:43:30,800
- Go back to your cell.
- I'm working here.
507
00:43:33,480 --> 00:43:34,880
Fuck!
508
00:43:48,119 --> 00:43:51,800
Subtitles: Name plint.com
39446
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.