Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,402 --> 00:00:03,646
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,670 --> 00:00:04,659
B-52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,738 --> 00:00:06,137
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,206 --> 00:00:07,195
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,274 --> 00:00:09,352
B-52 PILOT:
Landing Rocket Arm switch is on.
Here comes the throttle.
6
00:00:09,376 --> 00:00:11,469
Circuit breakers in.
7
00:00:11,545 --> 00:00:12,569
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,679 --> 00:00:14,704
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,781 --> 00:00:16,715
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,783 --> 00:00:17,841
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,151 --> 00:00:19,015
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,086 --> 00:00:20,396
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,420 --> 00:00:21,564
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,588 --> 00:00:23,351
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,423 --> 00:00:26,169
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,193 --> 00:00:29,321
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,271 --> 00:00:39,637
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,706 --> 00:00:42,140
A man barely alive.
19
00:00:44,378 --> 00:00:47,142
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,214 --> 00:00:50,047
We have the technology.
21
00:00:50,117 --> 00:00:54,315
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:58,025 --> 00:01:02,018
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,095 --> 00:01:04,655
Better than he was before.
24
00:01:05,465 --> 00:01:09,925
Better, stronger, faster.
25
00:01:10,003 --> 00:01:12,995
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:28,322 --> 00:01:31,291
(DRAMATIC MUSIC)
27
00:01:41,935 --> 00:01:44,904
Reporting as ordered,
Comrade General.
28
00:01:44,972 --> 00:01:47,167
Such formality, Andrea?
29
00:01:47,240 --> 00:01:49,936
This is an assignment,
not a military review.
30
00:01:50,010 --> 00:01:50,942
Relax.
31
00:01:51,011 --> 00:01:53,070
Thank you, Semyon.
32
00:01:53,146 --> 00:01:57,207
You read the file on the missile
launcher incident, hmm?
33
00:01:57,284 --> 00:02:01,550
The latest, top-secret version of our
launcher, Code Name: Mountain.
34
00:02:01,622 --> 00:02:04,955
Stolen from one of
our so-called allies.
35
00:02:05,025 --> 00:02:07,357
One of our most
valuable military devices...
36
00:02:07,427 --> 00:02:11,022
so I naturally assign our most
valuable operative to get it back.
37
00:02:11,098 --> 00:02:12,429
What have we to go on?
38
00:02:12,499 --> 00:02:14,524
You have nothing, unfortunately.
39
00:02:14,601 --> 00:02:16,762
But, you'll find some leads.
I have confidence.
40
00:02:16,837 --> 00:02:18,862
Do we assume the
Americans are behind this?
41
00:02:20,874 --> 00:02:23,638
We always assume the
Americans are behind everything...
42
00:02:23,710 --> 00:02:25,837
as they assume we are.
43
00:02:25,912 --> 00:02:27,937
In this case, it seems very probable.
44
00:02:28,015 --> 00:02:30,540
Americans, working
through their agents...
45
00:02:30,617 --> 00:02:34,815
or hiring some shabby traitor to sell
out for a few of their beloved dollars.
46
00:02:34,888 --> 00:02:37,186
I shall go to work
at it at once, Comrade.
47
00:02:37,257 --> 00:02:40,988
You have top priority
with all facilities of the KGB.
48
00:02:41,061 --> 00:02:41,925
Thank you.
49
00:02:48,801 --> 00:02:52,038
โbl.โ
50
00:02:52,039 --> 00:02:54,940
We want it back.
51
00:02:55,042 --> 00:02:57,510
(GOAT BLEATS)
52
00:03:04,384 --> 00:03:07,444
(ENGINE HUMMING)
53
00:03:28,975 --> 00:03:31,671
(ENGINES ROAR)
54
00:03:40,220 --> 00:03:43,087
Santos! Santos!
55
00:03:43,156 --> 00:03:45,147
Planes!
56
00:03:45,225 --> 00:03:48,854
Routine surveillance.
57
00:03:48,929 --> 00:03:52,558
The imperialists follow their
routines with blind predictability.
58
00:03:52,632 --> 00:03:55,123
If this works, we can hold
the whole world for ransom...
59
00:03:55,202 --> 00:03:57,136
and finance an army of terrorists!
60
00:03:57,204 --> 00:03:59,069
I said it will work.
61
00:03:59,139 --> 00:04:01,869
We are almost in position.
62
00:04:19,292 --> 00:04:21,283
Reconnaissance planes report all clear.
63
00:04:21,361 --> 00:04:22,350
Good.
64
00:04:27,801 --> 00:04:30,497
(PHONE RINGS)
65
00:04:30,570 --> 00:04:31,935
Colonel Austin.
66
00:04:33,673 --> 00:04:35,732
Roger.
67
00:04:35,809 --> 00:04:37,003
Air Force says it's okay.
68
00:04:37,077 --> 00:04:38,772
The perimeter security's all clear.
69
00:04:38,845 --> 00:04:40,540
Let's roll her out.
70
00:05:14,447 --> 00:05:17,245
The O.S.I.'s remote guidance
system is the real kicker.
71
00:05:17,317 --> 00:05:20,081
We can control that tank
from 10 miles off safely.
72
00:05:20,153 --> 00:05:24,522
That capability makes it a major
advance for NATO's ground defenses.
73
00:05:24,591 --> 00:05:26,718
Impressive.
74
00:05:26,793 --> 00:05:29,762
(ENGINE SLOWS)
75
00:05:37,003 --> 00:05:40,234
The tank will be reaching
the experimental range now.
76
00:05:40,307 --> 00:05:41,638
Are you certain?
77
00:05:41,708 --> 00:05:43,938
I spent two weeks there
cleaning out latrines...
78
00:05:44,010 --> 00:05:46,478
and memorizing the
layout and procedures.
79
00:05:46,546 --> 00:05:49,106
Whenever we're ready.
80
00:06:14,674 --> 00:06:17,438
I have the experimental tank
locked on the radar.
81
00:06:17,510 --> 00:06:19,671
We must hit it
the first time, Santos.
82
00:06:19,746 --> 00:06:21,509
There will be no
second chance...
83
00:06:21,581 --> 00:06:24,209
and the test base is over
20 kilometers away.
84
00:06:24,284 --> 00:06:27,776
These missiles are self-guided
and accurate up to 50 kilometers.
85
00:06:27,854 --> 00:06:31,517
A modern American military miracle,
compliments of the O.S.I.
86
00:06:31,591 --> 00:06:32,888
Now!
87
00:06:34,628 --> 00:06:36,357
(WHIRRING)
88
00:06:52,679 --> 00:06:54,271
Radar's picked up on something.
89
00:06:54,347 --> 00:06:56,838
Missile or a large artillery shell!
90
00:06:56,917 --> 00:06:58,578
Bring back the tank.
91
00:07:17,537 --> 00:07:19,835
(BIONIC SOUND EFFECT)
92
00:07:24,878 --> 00:07:28,143
How did that miss us?
It was flying right for our heads!
93
00:07:28,214 --> 00:07:30,341
Lucky, I guess.
94
00:07:34,587 --> 00:07:38,284
This picture was taken by one of
the test monitor cameras, Oscar.
95
00:07:38,358 --> 00:07:41,452
The tank dodged, and the missile
followed it like it had the scent.
96
00:07:41,528 --> 00:07:45,464
In a sophisticated,
electronic sense, it had, Steve.
97
00:07:46,633 --> 00:07:48,692
It's a smart missile.
One of ours.
98
00:07:48,768 --> 00:07:50,099
What, American?
99
00:07:50,170 --> 00:07:54,368
Worse. It was developed by the O.S.I.
100
00:07:54,441 --> 00:07:57,171
How embarrassing,
it just blew up a NATO tank.
101
00:07:57,243 --> 00:07:59,609
Any idea who pulled the trigger?
102
00:07:59,679 --> 00:08:04,673
He's gone under a dozen names,
but usually, Santos.
103
00:08:04,751 --> 00:08:07,117
Santos.
104
00:08:07,187 --> 00:08:09,087
Ideological terrorist...
105
00:08:09,155 --> 00:08:10,645
worked with Black September...
106
00:08:10,724 --> 00:08:12,954
and the Japanese
Vengeance Brigade.
107
00:08:13,026 --> 00:08:15,221
There was an airport
hijacking that, uh...
108
00:08:15,295 --> 00:08:18,093
Gatwick Airport, two years ago.
109
00:08:18,164 --> 00:08:22,464
8 killed, 23 wounded
and a 747 blown up.
110
00:08:22,535 --> 00:08:26,869
And Santos got away clean, Steve,
with half a million British pounds.
111
00:08:26,940 --> 00:08:29,306
He got away clean
this time, too.
112
00:08:29,376 --> 00:08:32,072
Ballistics indicate that the missile
was fired from a farmhouse...
113
00:08:32,145 --> 00:08:33,806
about 20 kilometers away.
114
00:08:33,880 --> 00:08:35,313
We checked it out,
and it was clean.
115
00:08:35,382 --> 00:08:37,976
Thereโs just no way to hide
an entire missile launch complex.
116
00:08:38,051 --> 00:08:40,417
Oh yes, there is.
If it's mobile.
117
00:08:40,487 --> 00:08:41,977
And that's just what he did.
118
00:08:42,055 --> 00:08:43,249
He fired the missile...
119
00:08:43,323 --> 00:08:46,156
and then he drove away
with the missile vehicle.
120
00:08:46,226 --> 00:08:47,716
We don't have such a vehicle.
121
00:08:47,794 --> 00:08:49,853
We don't, but the Russians do.
122
00:08:49,929 --> 00:08:53,490
A self-powered, heavily armored
mobile missile launcher.
123
00:08:53,566 --> 00:08:55,534
Code named, Gora.
Mountain.
124
00:08:55,602 --> 00:08:57,069
Moving Mountain.
125
00:08:57,137 --> 00:08:58,832
Santos stole it? How?
126
00:08:58,905 --> 00:09:00,202
We don't know.
127
00:09:00,273 --> 00:09:03,071
Maybe with help from the inside,
some ideological fanatic.
128
00:09:03,143 --> 00:09:05,202
We don't even know
how he got our missiles.
129
00:09:05,278 --> 00:09:08,907
But I'm gonna find out
while you're out looking for them.
130
00:09:10,784 --> 00:09:13,753
Bringing back the missiles and Santos?
131
00:09:13,820 --> 00:09:16,618
And the Soviet missile launcher,
if possible.
132
00:09:16,689 --> 00:09:18,281
Oscar, did it ever occur to you...
133
00:09:18,358 --> 00:09:20,792
that the Russians may be
interested in nailing Santos?
134
00:09:24,364 --> 00:09:26,730
Yes, it has, Colonel.
135
00:09:26,800 --> 00:09:29,360
They're going to send somebody...
136
00:09:29,436 --> 00:09:32,269
and you're just gonna
have to handle him.
137
00:09:41,014 --> 00:09:43,492
ANDREA: This time, at least,
the Americans were not responsible...
138
00:09:43,516 --> 00:09:45,074
for the theft of Mountain.
139
00:09:45,151 --> 00:09:48,416
We've established that the terrorist,
Santos, has the device.
140
00:09:48,488 --> 00:09:49,921
Of course.
141
00:09:49,989 --> 00:09:51,980
Things fall into place.
142
00:09:52,826 --> 00:09:55,420
I've done some establishing, too.
143
00:09:57,697 --> 00:09:59,494
The NATO robot tank.
144
00:10:05,905 --> 00:10:10,433
Destroyed by a rocket during
a test run to show its capabilities.
145
00:10:10,510 --> 00:10:12,501
Our work?
146
00:10:13,012 --> 00:10:16,004
No. We limited ourselves
to arranging for these photographs...
147
00:10:16,082 --> 00:10:19,779
and acquiring some
very interesting information.
148
00:10:19,853 --> 00:10:23,345
That tank was blown up
by an American missile.
149
00:10:23,423 --> 00:10:27,257
One remarkably accurate missile
fired from who knows where?
150
00:10:27,327 --> 00:10:30,319
The Americans had a safe
perimeter of seven miles.
151
00:10:30,396 --> 00:10:33,160
So you assume it was fired
from our mobile launcher.
152
00:10:33,233 --> 00:10:36,669
An American missile,
stolen by Santos...
153
00:10:36,736 --> 00:10:40,399
fired from a Russian launcher,
stolen by Santos.
154
00:10:40,473 --> 00:10:41,804
I'll go after him at once.
155
00:10:48,281 --> 00:10:51,273
GORBUKOV: The Americans have
assigned Colonel Steve Austin...
156
00:10:51,351 --> 00:10:53,911
O.S.I., to the case.
157
00:10:53,987 --> 00:10:55,682
To recover the American missiles?
158
00:10:55,755 --> 00:10:56,949
Of course.
159
00:10:57,023 --> 00:11:00,857
But I don't want to simply break even
on this just get Mountain back.
160
00:11:00,927 --> 00:11:02,986
We need a profit
this time, Andrea.
161
00:11:03,062 --> 00:11:04,256
Pressure again?
162
00:11:04,330 --> 00:11:06,389
There is always pressure.
163
00:11:06,466 --> 00:11:11,836
They're reviewing my budget now.
I need a success.
164
00:11:13,039 --> 00:11:16,440
Remember, your father was killed...
165
00:11:16,509 --> 00:11:20,605
in an attempt to penetrate
the O.S.I. armory, two years ago.
166
00:11:20,680 --> 00:11:22,409
This could be your opportunity...
167
00:11:22,482 --> 00:11:27,476
to complete the mission
he planned against the O.S.I.
168
00:11:27,554 --> 00:11:29,488
You know about Austin...
169
00:11:29,556 --> 00:11:31,547
he does not know about you.
170
00:11:31,624 --> 00:11:35,185
Use that advantage: block him,
trick him, seduce him.
171
00:11:35,261 --> 00:11:36,819
Do whatever is necessary.
172
00:11:36,896 --> 00:11:37,885
Whatever?
173
00:11:37,964 --> 00:11:41,127
I know your feelings, Andrea.
174
00:11:41,201 --> 00:11:46,298
On this assignment,
there will be no necessity to kill.
175
00:11:46,973 --> 00:11:49,066
Thank you.
176
00:11:59,886 --> 00:12:02,047
I do not like it, she's too soft.
177
00:12:02,121 --> 00:12:05,887
Full of humanitarianism.
It is ridiculous.
178
00:12:05,959 --> 00:12:07,824
I agree.
179
00:12:07,894 --> 00:12:12,831
But she will function with higher efficiency
if she believes she doesn't have to kill.
180
00:12:13,700 --> 00:12:15,861
But when it is necessary...
181
00:12:17,737 --> 00:12:20,228
there is a trigger in Andrea's mind.
182
00:12:20,306 --> 00:12:23,036
She doesn't know about it herself.
183
00:12:23,109 --> 00:12:25,839
But when I pull it...
184
00:12:27,547 --> 00:12:31,506
she will kill Austin
with the greatest of pleasure.
185
00:13:51,531 --> 00:13:55,900
Sorry. I was told no one was here.
186
00:13:55,968 --> 00:13:58,903
The Vallardins are away.
Did you want them?
187
00:13:58,971 --> 00:14:01,371
No.
188
00:14:01,441 --> 00:14:03,068
Are you here often?
189
00:14:03,142 --> 00:14:06,634
I come in every day to clean up
a bit and to milk the cow.
190
00:14:06,713 --> 00:14:08,203
Then you were here yesterday?
191
00:14:08,281 --> 00:14:09,646
Yes, sir.
192
00:14:09,716 --> 00:14:10,705
About this time?
193
00:14:10,783 --> 00:14:11,977
Uh... earlier.
194
00:14:12,051 --> 00:14:13,746
Did you notice anything unusual?
195
00:14:13,820 --> 00:14:15,913
No...
196
00:14:15,988 --> 00:14:19,480
The Fouquets, from the farm
3 kilometers down the road...
197
00:14:19,559 --> 00:14:21,083
they went into town.
198
00:14:21,160 --> 00:14:22,923
A day early, this week.
199
00:14:25,398 --> 00:14:27,491
Did you notice any strange vehicles?
200
00:14:27,567 --> 00:14:28,966
I don't think so, sir.
201
00:14:29,035 --> 00:14:30,764
They drove in their wagon.
202
00:14:30,837 --> 00:14:33,067
On, no. Not the neighbors.
203
00:14:33,139 --> 00:14:35,403
Have there been any
military-looking vehicles?
204
00:14:35,475 --> 00:14:37,636
No, sir.
205
00:14:42,915 --> 00:14:45,748
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
206
00:14:53,226 --> 00:14:55,057
(TEARING)
207
00:15:01,667 --> 00:15:03,794
Thanks.
208
00:15:06,038 --> 00:15:08,006
If there is anything
I can do, sir...
209
00:15:08,074 --> 00:15:09,598
No, thanks.
210
00:15:20,086 --> 00:15:22,680
(DOOR OPENS, CLOSES)
211
00:15:31,831 --> 00:15:33,696
OSCAR: There's your peasant girl.
212
00:15:33,766 --> 00:15:34,858
She's not mine.
213
00:15:34,934 --> 00:15:35,901
You bet she isn't.
214
00:15:35,968 --> 00:15:39,426
She belongs to the KGB,
Gorbukov's Special Unit.
215
00:15:39,505 --> 00:15:42,668
Andrea Alexeyovna Mestrova.
216
00:15:42,742 --> 00:15:44,471
Rank: Major.
217
00:15:44,544 --> 00:15:45,772
Top-level agent.
218
00:15:45,845 --> 00:15:48,439
Outstanding record,
including this morning.
219
00:15:48,514 --> 00:15:49,742
Thanks. I needed that.
220
00:15:49,816 --> 00:15:51,059
Good thing she wasn't after you.
221
00:15:51,083 --> 00:15:53,176
She's after Santos.
222
00:15:53,252 --> 00:15:56,153
And it looks like she's got
a roaring head start on you, pal.
223
00:15:56,222 --> 00:15:59,385
Not exactly. I gave Rudy
a description of the match I found.
224
00:15:59,459 --> 00:16:03,793
Yeah, I had this sketch made and
ran some details through the computer.
225
00:16:03,863 --> 00:16:07,765
It comes from a mountain village
about 80 kilometers east of here.
226
00:16:07,834 --> 00:16:10,200
It's a well-known starting point
for climbing the Alps...
227
00:16:10,269 --> 00:16:13,067
a charming inn there,
named the Chamonix.
228
00:16:13,139 --> 00:16:15,300
Chamonix.
229
00:16:15,374 --> 00:16:19,140
Well, you know
where you're going.
230
00:16:28,554 --> 00:16:30,215
(HORN HONKS)
231
00:16:36,462 --> 00:16:39,989
(PHONE RINGS)
232
00:16:40,066 --> 00:16:41,431
Yes?
233
00:16:43,169 --> 00:16:45,330
Who?
234
00:16:46,305 --> 00:16:48,796
You are certain?
235
00:16:49,775 --> 00:16:52,266
All right, then, put him through.
236
00:16:54,113 --> 00:16:55,705
Hello, Oscar.
How are you?
237
00:16:55,781 --> 00:16:58,750
I'm fine, Semyon.
I'm in excellent health.
238
00:16:58,818 --> 00:17:00,683
I'm anxious to talk with you.
239
00:17:00,753 --> 00:17:02,618
I'm flattered, my friend.
240
00:17:02,688 --> 00:17:05,623
Any subject in particular?
Sports? Theatre? Music?
241
00:17:05,691 --> 00:17:08,592
How about Santos?
242
00:17:08,661 --> 00:17:10,629
And my budget.
243
00:17:10,696 --> 00:17:12,288
I'm not sure I understand.
244
00:17:12,365 --> 00:17:16,267
Semyon, let's be semi-honest
for a change.
245
00:17:16,335 --> 00:17:20,294
I have an agent out looking
for Santos and my missiles.
246
00:17:20,373 --> 00:17:24,366
You have an agent out looking
for Santos and your mobile launcher.
247
00:17:24,443 --> 00:17:28,573
It's seems as if we have
a community of interest.
248
00:17:28,648 --> 00:17:31,845
In Santos, yes.
249
00:17:31,918 --> 00:17:33,852
You mentioned your budget, Oscar.
250
00:17:33,920 --> 00:17:36,252
We're always fighting
penny-pinching bookkeepers, too.
251
00:17:36,322 --> 00:17:41,350
Are you suggesting that we might save
money by not opposing each other?
252
00:17:41,427 --> 00:17:44,191
Better yet.
How about cooperation?
253
00:17:44,263 --> 00:17:46,356
Two agents, one team.
254
00:17:46,432 --> 00:17:49,663
No waste of energy,
and a better shot at Santos.
255
00:17:49,735 --> 00:17:51,168
I see.
256
00:17:51,237 --> 00:17:55,105
But, uh, your missiles.
And our launcher?
257
00:17:55,174 --> 00:17:59,110
Once we nail Santos,
you take your property...
258
00:17:59,178 --> 00:18:01,408
I take mine and we go home.
259
00:18:02,448 --> 00:18:05,076
Most intriguing.
260
00:18:05,151 --> 00:18:10,851
But at the moment, Colonel Austin has,
I understand, fallen a trifle behind.
261
00:18:10,923 --> 00:18:12,481
Wrong, Semyon.
262
00:18:12,558 --> 00:18:15,789
He'll be in Chamonix
in less than two hours.
263
00:18:16,996 --> 00:18:19,965
Very good.
264
00:18:20,032 --> 00:18:22,091
All right, Oscar, why not?
265
00:18:22,168 --> 00:18:23,260
Then it's a deal?
266
00:18:23,336 --> 00:18:27,636
Yes! Andrea and your Steve Austin,
they'll make a marvelous team!
267
00:18:27,707 --> 00:18:30,232
Temporarily, of course.
268
00:18:30,309 --> 00:18:32,368
Of course, Semyon.
269
00:18:32,445 --> 00:18:37,405
You know, Semyon, we may
have just made a little history today.
270
00:18:37,483 --> 00:18:41,476
We shall know that, Oscar,
when we have Santos.
271
00:18:41,554 --> 00:18:43,146
So the best of luck.
272
00:18:45,825 --> 00:18:48,316
You're trusting Semyon Gorbukov?
273
00:18:56,669 --> 00:18:58,227
You can not believe him!
274
00:18:58,304 --> 00:19:01,102
I don't.
275
00:19:01,173 --> 00:19:05,371
It's obvious that in a crisis Austin
will simply overpower Andrea.
276
00:19:05,444 --> 00:19:08,845
Exactly! And
what will stop him?
277
00:19:09,982 --> 00:19:15,818
Two years ago, Andrea's father died,
trying to penetrate O.S.I. security.
278
00:19:15,888 --> 00:19:18,049
What she doesn't know...
279
00:19:18,124 --> 00:19:22,584
is that Colonel Steve Austin killed him.
280
00:19:22,662 --> 00:19:26,189
When she learns that,
she will kill Austin without hesitation.
281
00:19:34,140 --> 00:19:35,630
(BEEPS TWICE)
282
00:19:38,644 --> 00:19:39,804
This is insane!
283
00:19:39,879 --> 00:19:41,540
I agree.
284
00:19:41,614 --> 00:19:44,310
But our thimble-brained
superiors gave the order.
285
00:19:44,383 --> 00:19:47,181
Major Mestrova,
we are now a team, you and me.
286
00:19:47,253 --> 00:19:49,050
Call your com center.
287
00:19:49,121 --> 00:19:51,282
I've got the number,
in case you've forgotten it.
288
00:19:52,391 --> 00:19:53,688
It's ridiculous!
289
00:19:53,759 --> 00:19:56,853
Exactly what I told Oscar,
but you haven't heard it all yet.
290
00:19:56,929 --> 00:20:00,421
Know howl got this at the desk?
I'm your husband.
291
00:20:00,499 --> 00:20:02,160
What?
292
00:20:02,234 --> 00:20:05,135
We're newlyweds, Mrs. Austin.
293
00:20:05,204 --> 00:20:08,173
On a honeymoon,
off into the romantic wild mountains.
294
00:20:08,240 --> 00:20:10,231
Newlyweds...
295
00:20:11,610 --> 00:20:13,009
Oh. Because of Santos.
296
00:20:13,079 --> 00:20:16,810
The perfect cover
while we search for Santos.
297
00:20:16,882 --> 00:20:18,406
Who'd suspect two lovers?
298
00:20:19,952 --> 00:20:22,216
We can wander around and...
299
00:20:22,288 --> 00:20:23,812
(KNOCKING)
300
00:20:23,889 --> 00:20:25,982
I took the liberty of ordering
us some champagne.
301
00:20:26,058 --> 00:20:27,423
I thought you might need it.
302
00:20:27,493 --> 00:20:29,324
I do.
303
00:20:29,395 --> 00:20:30,692
Come in!
304
00:20:42,308 --> 00:20:44,970
How wonderful, Darling!
305
00:20:56,689 --> 00:20:59,715
It looks very tasty.
306
00:20:59,792 --> 00:21:02,158
Exactly what I was thinking.
307
00:21:02,228 --> 00:21:05,425
We don't seem to have
much choice, Colonel Austin.
308
00:21:05,498 --> 00:21:08,831
Yes, this is true.
309
00:21:09,602 --> 00:21:13,265
But it's not Colonel Austin,
it's Steve.
310
00:21:14,540 --> 00:21:17,941
In that case, Steve.
311
00:21:18,010 --> 00:21:20,035
To coexistence.
312
00:21:20,112 --> 00:21:21,545
(CLINK)
313
00:21:27,419 --> 00:21:29,979
I don't recognize the man...
314
00:21:30,055 --> 00:21:34,583
but the woman is
Major A. A. Mestrova of the K.G.B.
315
00:21:34,660 --> 00:21:37,094
Right here, in our little hotel.
316
00:21:37,163 --> 00:21:39,222
Extremely convenient.
317
00:21:39,298 --> 00:21:42,597
(cows MOO)
318
00:21:45,271 --> 00:21:49,105
You'll have no difficulties, Mr. Austin.
Just stay on those trails there.
319
00:21:49,175 --> 00:21:50,733
Thank you.
320
00:22:19,104 --> 00:22:21,732
Standard operating procedure.
321
00:22:21,807 --> 00:22:23,604
I've got the trails marked.
322
00:22:23,676 --> 00:22:26,509
Good. My people say
Santos is still in the area.
323
00:22:26,579 --> 00:22:28,740
With the Mountain
and the missiles.
324
00:22:28,814 --> 00:22:30,805
How much does that
Mountain launcher weigh?
325
00:22:30,883 --> 00:22:33,977
Fully equipped without
armament, four tons.
326
00:22:34,053 --> 00:22:35,714
How many missiles did he steal?
327
00:22:35,788 --> 00:22:37,881
Six. He's used one.
328
00:22:37,957 --> 00:22:39,390
How heavy are they?
329
00:22:39,458 --> 00:22:40,516
Uh, 250 pounds.
330
00:22:40,593 --> 00:22:43,357
Not a little toy
he can drive on every trail.
331
00:22:43,429 --> 00:22:45,954
The road to the north is too steep.
332
00:22:46,031 --> 00:22:48,625
He'd avoid the populated
areas to the west.
333
00:22:48,701 --> 00:22:52,137
The bridge across river
to the south isn't strong enough.
334
00:22:52,204 --> 00:22:53,933
Due east, into the valley.
335
00:22:54,006 --> 00:22:55,473
That's where we'll find him.
336
00:22:55,541 --> 00:22:58,009
Somewhere...
337
00:22:58,077 --> 00:23:00,136
What is it?
338
00:23:00,212 --> 00:23:06,776
I was just congratulating myself
on my great taste in wives.
339
00:23:14,860 --> 00:23:20,355
(RADIO SIGNAL)
340
00:23:20,432 --> 00:23:21,558
Good morning, Oscar.
341
00:23:21,634 --> 00:23:24,432
You were supposed to check in
two and a half minutes ago.
342
00:23:24,503 --> 00:23:25,629
I overslept.
343
00:23:25,704 --> 00:23:27,194
Just relax, we're leaving now.
344
00:23:27,273 --> 00:23:29,764
I've laid out a search pattern.
We'll check with you tonight.
345
00:23:29,842 --> 00:23:31,434
Good.
346
00:23:31,510 --> 00:23:33,808
Have an interesting
honeymoon, pal...
347
00:23:33,879 --> 00:23:37,508
and send my best to your bride.
348
00:23:37,583 --> 00:23:39,642
All bureaucrats are the same.
349
00:23:39,718 --> 00:23:43,154
Living by their paper schedules,
in their paper worlds.
350
00:23:43,222 --> 00:23:45,588
I checked in with my
Com Control earlier.
351
00:23:45,658 --> 00:23:49,924
They wanted to know if you had attempted
to influence me ideologically.
352
00:23:49,995 --> 00:23:52,088
We better start moving.
353
00:23:52,164 --> 00:23:55,292
Aren't we going to have breakfast first?
I'm very hungry.
354
00:23:55,367 --> 00:23:57,699
Of course.
355
00:23:57,770 --> 00:23:59,897
Tell me about yourself, Andrea.
356
00:23:59,972 --> 00:24:02,532
Brothers, sisters, family, friends.
357
00:24:02,608 --> 00:24:05,304
Lam an orphan. No family.
358
00:24:05,377 --> 00:24:06,742
Oh, I'm sorry.
359
00:24:06,812 --> 00:24:08,279
Is that why you became an agent?
360
00:24:08,347 --> 00:24:10,611
In a way, perhaps.
361
00:24:10,683 --> 00:24:14,710
Why did you? Ex-astronaut,
you could have found an easier life.
362
00:24:14,787 --> 00:24:19,053
I read your file, Steve.
As I am sure you read mine.
363
00:24:19,858 --> 00:24:22,349
STEVE: Sure. All the paperwork...
364
00:24:22,428 --> 00:24:24,794
but that's a sorry approximation
for a human being.
365
00:24:24,863 --> 00:24:29,960
Of a beautiful girl, with a sense
of humor and a taste for the ballet?
366
00:24:30,035 --> 00:24:32,560
Lam quite un-Russian.
367
00:24:32,638 --> 00:24:34,230
I am bored by the ballet.
368
00:24:34,306 --> 00:24:37,639
But when I was little, I planned
to become a hockey player.
369
00:24:37,710 --> 00:24:42,647
Unfortunately, I did not grow up to be
6 feet tall, weighing 200 pounds.
370
00:24:43,315 --> 00:24:44,873
And with all your teeth knocked out.
371
00:24:44,950 --> 00:24:46,076
I'm just as glad.
372
00:24:46,151 --> 00:24:49,177
My second choice was to be
a Cossack trick rider.
373
00:24:49,254 --> 00:24:51,279
I've always loved horses.
374
00:24:51,390 --> 00:24:53,358
That sounds a little bit more feminine.
375
00:24:53,425 --> 00:24:55,325
Not the way I ride!
376
00:24:57,796 --> 00:24:59,457
It's curious.
377
00:24:59,531 --> 00:25:03,991
We are enemies from different worlds
and yet, I can talk to you so easily.
378
00:25:04,069 --> 00:25:06,401
I know, Andrea.
379
00:25:06,472 --> 00:25:08,667
We're in a difficult profession.
380
00:25:08,741 --> 00:25:12,837
But now, for just a little while,
we can be just two people.
381
00:25:12,911 --> 00:25:15,311
And speaking for one of them,
I'm very grateful.
382
00:25:15,381 --> 00:25:20,478
All right, Capitalist Swine, let's go.
383
00:25:20,552 --> 00:25:23,953
On our way, Red Menace.
384
00:25:45,511 --> 00:25:47,672
Kill them.
385
00:26:34,093 --> 00:26:36,084
OSCAR: How's it going, Rudy?
386
00:26:36,161 --> 00:26:38,629
Well, as soon as we finish
the seeking circuitry...
387
00:26:38,697 --> 00:26:42,133
we'll be able to patch into the
O.S.I. computer banks, via satellite.
388
00:26:42,201 --> 00:26:43,634
What's the level of security?
389
00:26:43,702 --> 00:26:45,329
It's normal.
390
00:26:45,404 --> 00:26:47,099
That's not good enough,
not on this one.
391
00:26:47,172 --> 00:26:48,161
What?
392
00:26:48,240 --> 00:26:50,640
With the Russians monitoring
every transmission.
393
00:26:50,709 --> 00:26:53,803
I want these communications
penetration proof.
394
00:26:53,879 --> 00:26:55,779
Oscar, that'd take time.
395
00:26:55,848 --> 00:26:58,112
I don't care what it'll take.
Can you do it?
396
00:27:01,286 --> 00:27:03,277
Yeah.
397
00:27:03,856 --> 00:27:05,551
There goes my night's sleep.
398
00:27:05,657 --> 00:27:10,185
I'll allocate O.S.I. funds
for an extra pot of hot coffee.
399
00:27:41,894 --> 00:27:44,192
(RUSTLING, FOOTSTEPS)
400
00:28:02,014 --> 00:28:04,642
It's just me.
401
00:28:04,716 --> 00:28:06,081
Oh, I'm sorry.
402
00:28:06,151 --> 00:28:08,984
Don't be.
I find it reassuring.
403
00:28:09,054 --> 00:28:12,023
As your American saying has it:
"Better to be quick than dead."
404
00:28:12,090 --> 00:28:14,786
Although I wish we were only
climbing in the mountains.
405
00:28:14,860 --> 00:28:18,853
Without fears,
without the promise of death.
406
00:28:18,964 --> 00:28:20,397
Yeah, I know.
407
00:28:20,465 --> 00:28:22,797
But we both volunteered
and here we are.
408
00:28:22,868 --> 00:28:23,960
Yes.
409
00:28:24,036 --> 00:28:27,062
And I will tell you, Steve,
I've have had worse assignments.
410
00:28:27,139 --> 00:28:29,664
And worse partners.
411
00:28:29,741 --> 00:28:32,301
I'll drink to that..
412
00:29:10,249 --> 00:29:11,876
It's done?
413
00:29:13,819 --> 00:29:15,081
Couple of hours.
414
00:29:15,153 --> 00:29:16,916
I'll check with Steve.
415
00:29:23,862 --> 00:29:25,329
(RADIO SIGNAL)
416
00:29:25,397 --> 00:29:27,456
My master's voice.
417
00:29:31,570 --> 00:29:33,197
Good morning, Oscar.
418
00:29:33,272 --> 00:29:35,206
We're approximately
30 kilometers out...
419
00:29:35,274 --> 00:29:37,742
we haven't seen
anything or anybody.
420
00:29:37,809 --> 00:29:40,676
I wouldn't expect that you would,
Steve, first day.
421
00:29:40,746 --> 00:29:44,944
We'll have an information retrieval capability
ready in a couple of hours.
422
00:29:45,017 --> 00:29:47,952
Terrific! We'll try to think
of interesting questions.
423
00:29:48,020 --> 00:29:49,230
Anything you want to know,
Andrea?
424
00:29:49,254 --> 00:29:51,415
NATO secrets?
O.S.I. codes?
425
00:29:51,490 --> 00:29:52,957
ANDREA: Will I get an answer?
426
00:29:53,025 --> 00:29:56,017
Not for your pretty ears.
427
00:29:56,094 --> 00:29:57,527
No. Nothing right now, Oscar.
428
00:29:57,596 --> 00:29:59,427
Over and out.
429
00:30:09,374 --> 00:30:11,205
The way Steve sounds.
430
00:30:12,511 --> 00:30:14,604
He's out there with a woman...
431
00:30:14,680 --> 00:30:19,049
who is a top-notch,
dedicated KGB agent...
432
00:30:19,117 --> 00:30:22,644
and I think
she's softening him up.
433
00:30:22,721 --> 00:30:25,485
Get me everything you
can on Major Mestrova.
434
00:30:25,557 --> 00:30:27,024
Will do.
435
00:30:39,104 --> 00:30:40,332
Beautiful, huh?
436
00:30:40,405 --> 00:30:43,568
Yeah. Maybe we'll come back some day
when we're not on assignment.
437
00:30:43,642 --> 00:30:44,802
I'd like that.
438
00:30:44,876 --> 00:30:47,606
We better move.
Yeah.
439
00:31:31,289 --> 00:31:35,282
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
440
00:31:36,128 --> 00:31:37,186
What is it?
441
00:31:37,262 --> 00:31:38,627
There's somebody up there.
442
00:31:38,697 --> 00:31:39,755
Where?
443
00:31:39,831 --> 00:31:42,191
I'll handle it. You just keep
walking to hold his attention.
444
00:31:53,245 --> 00:31:55,543
(BIONIC SOUND EFFECT)
445
00:32:15,100 --> 00:32:18,297
You're going to tell me
a few things I want to know.
446
00:32:26,511 --> 00:32:28,103
What did you find?
447
00:32:28,180 --> 00:32:30,307
One of Santos' men.
I left him tied up.
448
00:32:30,382 --> 00:32:31,406
Where is Santos?
449
00:32:31,483 --> 00:32:33,747
Unless that fellow is lying,
which I don't think he is...
450
00:32:33,819 --> 00:32:35,912
he's back at the Creva Hotel
setting up an ambush...
451
00:32:35,987 --> 00:32:38,285
for the OPEC's ministers meeting
tomorrow afternoon.
452
00:32:38,356 --> 00:32:39,914
OPEC. The Oil ministers.
453
00:32:39,991 --> 00:32:42,084
Santos has the missiles
targeted for the hotel.
454
00:32:42,160 --> 00:32:44,372
One for the road in,
the second will hit the ministers...
455
00:32:44,396 --> 00:32:46,330
if they don't come up
with the ransom.
456
00:32:46,398 --> 00:32:48,491
Hmmm.
457
00:32:50,635 --> 00:32:52,398
Austin to Goldman.
458
00:32:52,471 --> 00:32:55,702
Austin to Goldman.
Austin to Goldman.
459
00:32:56,908 --> 00:32:59,035
Austin to Goldman.
460
00:33:05,350 --> 00:33:07,318
It's wiped out.
461
00:33:07,385 --> 00:33:11,151
I'm beyond the range of my communications
device so we're on our own.
462
00:33:11,223 --> 00:33:13,088
Past the point of no return.
463
00:33:13,158 --> 00:33:15,592
So we stop Santos
or he won't be stopped.
464
00:33:15,660 --> 00:33:19,061
Well, I guess we'd better stop him.
Let's go.
465
00:33:21,666 --> 00:33:22,894
I can't get through to Steve.
466
00:33:22,968 --> 00:33:25,266
Steve? Steve Austin?
467
00:33:25,337 --> 00:33:28,101
This is Oscar Goldman speaking,
calling Steve Austin.
468
00:33:29,875 --> 00:33:32,173
Hopeless.
All we're getting is dead air.
469
00:33:32,244 --> 00:33:33,973
I just have to gamble
that he's all right.
470
00:33:34,045 --> 00:33:35,842
Yeah.
471
00:33:35,914 --> 00:33:37,939
I've gotten all our data
on Andrea Mestrova...
472
00:33:38,016 --> 00:33:40,746
and I don't think she'll
slow Steve down much.
473
00:33:40,819 --> 00:33:42,514
Impressive record, that lady.
474
00:33:42,587 --> 00:33:46,785
And Mestroff started training her
when she was in diapers.
475
00:33:47,459 --> 00:33:49,791
Mestroff?
Her father.
476
00:33:49,861 --> 00:33:52,421
Alexei Ivanovich Mestroff.
477
00:33:52,497 --> 00:33:54,397
Why?
478
00:34:02,240 --> 00:34:06,040
Get me through to Moscow.
Semyon Gorbukov.
479
00:34:06,111 --> 00:34:09,012
Oscar, it's always a pleasure
to hear from you...
480
00:34:09,080 --> 00:34:11,708
but two phone calls
in so short a time?
481
00:34:11,783 --> 00:34:14,217
My superiors will begin to wonder
if I'm up to something.
482
00:34:14,286 --> 00:34:17,380
I know what you're up to,
and it won't work, Semyon.
483
00:34:17,455 --> 00:34:20,049
Oscar, you're disturbed.
Have I done anything?
484
00:34:20,125 --> 00:34:22,559
Mestrova. Mestroff's daughter.
485
00:34:22,627 --> 00:34:25,562
Marvelous girl. You should meet her.
You'd love her.
486
00:34:25,630 --> 00:34:27,257
Her father was killed...
487
00:34:27,332 --> 00:34:28,856
By Austin.
Luck of the game.
488
00:34:28,934 --> 00:34:29,958
Oscar...
489
00:34:30,035 --> 00:34:32,196
We're old hands.
490
00:34:32,270 --> 00:34:35,797
We don't hold grudges for the failures,
the risks, the hurts.
491
00:34:35,874 --> 00:34:38,308
You assigned her
to kill Steve Austin.
492
00:34:38,376 --> 00:34:40,810
Oscar, I thought we trusted each other.
493
00:34:40,879 --> 00:34:42,642
We are old hands, pal.
494
00:34:42,714 --> 00:34:44,079
Too old to trust.
495
00:34:44,149 --> 00:34:49,485
So, I have warned Steve Austin
that he might be with a bitter enemy.
496
00:34:49,554 --> 00:34:53,490
Good. Not true,
but it will relieve your mind.
497
00:34:53,558 --> 00:34:56,671
If I'd thought it was important, I would have
mentioned it when we first spoke.
498
00:34:56,695 --> 00:35:00,927
All right. All right. But warn her.
499
00:35:00,999 --> 00:35:03,968
She hasn't a chance if she
tries anything with Steve Austin.
500
00:35:04,035 --> 00:35:04,967
I'll tell her...
501
00:35:05,036 --> 00:35:06,799
but Mestrova needs no warnings.
502
00:35:06,871 --> 00:35:09,396
She has accepted the circumstances
of her father's death.
503
00:35:09,474 --> 00:35:11,442
Oh, relax, Oscar.
504
00:35:11,509 --> 00:35:13,841
We're not fighting
the Cold War this week.
505
00:35:13,912 --> 00:35:16,710
We're allies.
506
00:35:16,781 --> 00:35:19,181
Call me anytime.
507
00:35:26,124 --> 00:35:28,752
MISHKIN: Goldman knows.
508
00:35:28,827 --> 00:35:31,057
He's told Austin.
509
00:35:33,865 --> 00:35:35,696
That's what he says.
510
00:35:35,767 --> 00:35:39,328
I was right, Mestrova is
no good for this assignment.
511
00:35:39,404 --> 00:35:43,738
With Austin knowing, she has not a chance
and she lacks the killer instinct.
512
00:35:45,010 --> 00:35:50,414
If Oscar had been able to warn Austin,
why would he phone me to tell me?
513
00:35:50,482 --> 00:35:52,780
Why wouldn't he warn Austin?
514
00:35:52,851 --> 00:35:55,319
I don't know.
515
00:35:55,387 --> 00:35:59,255
If I had to guess, I would say there was
some communications breakdown.
516
00:35:59,324 --> 00:36:04,421
At any rate, his call is a guarantee that
he hasn't managed to alert his agent...
517
00:36:04,596 --> 00:36:07,793
so, Mishkin old friend, all goes well.
518
00:36:09,467 --> 00:36:11,731
All goes very well indeed.
519
00:36:13,772 --> 00:36:15,967
Just beyond this point
is Creva Ridge.
520
00:36:16,041 --> 00:36:17,406
And the hotel.
521
00:36:17,475 --> 00:36:19,820
Nothing else in the valley except
a few houses for the peasants...
522
00:36:19,844 --> 00:36:21,368
who work the hotel grounds.
523
00:36:21,446 --> 00:36:22,504
Santos is there.
524
00:36:22,580 --> 00:36:25,071
Waiting, waiting for the ministers.
525
00:36:25,150 --> 00:36:28,051
And watching for anyone to arrive.
526
00:36:28,119 --> 00:36:29,780
Which we're about to do.
527
00:36:29,854 --> 00:36:31,446
It's undoubtedly guarded.
528
00:36:31,523 --> 00:36:33,252
There's no way to surprise him.
529
00:36:33,324 --> 00:36:36,088
But we must capture him.
530
00:36:36,161 --> 00:36:37,753
Well, with no hope to sneak in...
531
00:36:37,829 --> 00:36:40,127
that leaves only a frontal
approach in broad daylight.
532
00:36:40,198 --> 00:36:44,191
So we march in, knock on the door
and announce our presence?
533
00:36:44,269 --> 00:36:47,136
Something like that.
With modifications.
534
00:36:47,205 --> 00:36:49,105
Sounds crazy...
535
00:36:49,174 --> 00:36:51,836
but then again the two of us
going against Santos' gang...
536
00:36:51,910 --> 00:36:54,276
isn't exactly sane
no matter how we do it.
537
00:36:54,345 --> 00:36:57,007
We won't need this anymore.
538
00:36:57,082 --> 00:37:01,712
If Santos spots us, we won't need anything
short of a high velocity machine gun.
539
00:37:01,786 --> 00:37:04,118
You're right.
540
00:37:04,189 --> 00:37:06,180
Let me have some of that
machine gun ammunition.
541
00:37:09,327 --> 00:37:10,794
Planning to shoot someone?
542
00:37:10,862 --> 00:37:13,387
Nope. Planning to give
that impression.
543
00:37:15,567 --> 00:37:17,535
(BIONIC SOUND EFFECT)
544
00:37:19,637 --> 00:37:21,662
How do you do that?
545
00:37:21,740 --> 00:37:25,540
It's a matter of applying
pressure in the right place.
546
00:37:25,610 --> 00:37:28,636
I once got out of a tight spot
using firecrackers.
547
00:37:28,713 --> 00:37:31,944
Same idea.
548
00:37:32,016 --> 00:37:33,456
When you finish what you're doing...
549
00:37:33,518 --> 00:37:36,214
we have to wait for morning
until we go after Santos, right?
550
00:37:36,287 --> 00:37:37,754
Right.
551
00:37:37,822 --> 00:37:39,414
Hmmm.
552
00:37:39,491 --> 00:37:43,723
All night, just the two of us
and nothing to do.
553
00:37:43,795 --> 00:37:46,286
We'll have to think
of something, won't we?
554
00:37:46,364 --> 00:37:49,197
I already have.
555
00:38:05,283 --> 00:38:07,774
I found him tied to a tree
like a peasant's goat.
556
00:38:07,852 --> 00:38:10,218
Santos, I had to tell them.
He would've killed me.
557
00:38:10,288 --> 00:38:11,687
Instead, you betrayed us.
558
00:38:11,756 --> 00:38:12,984
No! We can get away.
559
00:38:13,057 --> 00:38:14,456
No, no. Don't be stupid.
560
00:38:14,526 --> 00:38:15,603
If they'd raised an alarm...
561
00:38:15,627 --> 00:38:19,393
the hills would be crawling
with troops by now.
562
00:38:19,464 --> 00:38:24,333
We shall have the pleasure
of striking a blow against both.
563
00:38:24,402 --> 00:38:26,768
Mestrova and the American
are undoubtedly nearby.
564
00:38:26,838 --> 00:38:30,604
And soon, they will making
a strike against the lodge.
565
00:38:30,675 --> 00:38:33,735
And it will be a surprise.
566
00:38:36,014 --> 00:38:37,311
This is Oscar Goldman Speaking.
567
00:38:37,382 --> 00:38:39,680
I'd like to speak to Semyon Gorbukov.
568
00:38:39,751 --> 00:38:43,687
I'm sorry, Comrade Goldman.
Comrade Gorbukov is not here.
569
00:38:43,755 --> 00:38:45,900
Do you know where he is?
Do you know where I can reach him?
570
00:38:45,924 --> 00:38:46,948
I do not know.
571
00:38:47,025 --> 00:38:49,858
Is there any message I can
give him when he returns?
572
00:38:49,928 --> 00:38:53,056
Would you be good enough
to have him call me? He knows my number.
573
00:38:53,131 --> 00:38:54,530
It's very important.
574
00:38:54,599 --> 00:38:58,399
He will be told the minute he enters,
Comrade Goldman.
575
00:39:02,040 --> 00:39:04,565
When?
I don't know. He could be sitting right there.
576
00:39:04,642 --> 00:39:07,133
Goldman must be
worried about Austin.
577
00:39:07,212 --> 00:39:11,546
Since he's worrying
about Austin, I won't.
578
00:39:11,616 --> 00:39:15,279
Why should both of us be
concerned about an American agent?
579
00:39:15,353 --> 00:39:18,982
But Mestrova is with him.
We have not heard from her.
580
00:39:19,057 --> 00:39:22,925
Oh, Mishkin, Mishkin,
you have no trust in people.
581
00:39:22,994 --> 00:39:26,361
Mestrova is a remarkable woman.
I believe in her.
582
00:39:26,431 --> 00:39:29,366
Until I have reason to doubt
that she is doing well...
583
00:39:29,434 --> 00:39:34,133
I will assume that she will
complete her assignment as always.
584
00:39:34,205 --> 00:39:35,502
And Austin?
585
00:39:36,975 --> 00:39:40,138
That will be part of her assignment.
586
00:39:40,912 --> 00:39:44,541
You know what it might be,
he could be ducking your call...
587
00:39:44,616 --> 00:39:46,880
because he hasn't told Mestrova
what you asked him to.
588
00:39:46,951 --> 00:39:48,612
I don't expect him to
tell me the truth...
589
00:39:48,686 --> 00:39:51,553
I just thought I might get some hint
from the tone of his voice.
590
00:39:51,623 --> 00:39:54,091
In the meantime,
he left us hanging out to dry.
591
00:39:54,158 --> 00:39:56,956
Never mind where we're left, Rudy.
592
00:39:57,028 --> 00:40:00,225
Steve is facing a dangerous
group of terrorists...
593
00:40:00,298 --> 00:40:05,292
and he's got a woman for a partner
that probably intends to kill him.
594
00:40:07,772 --> 00:40:10,969
(DRAMATIC MUSIC)
595
00:40:18,917 --> 00:40:20,248
You okay?
596
00:40:20,318 --> 00:40:21,649
Never better.
597
00:40:21,719 --> 00:40:23,380
You're some kind of lady.
598
00:40:23,454 --> 00:40:24,853
I admit a weakness.
599
00:40:24,923 --> 00:40:28,757
I wouldn't like it if anything
happened to you, Imperialist Dog.
600
00:40:28,826 --> 00:40:31,624
If I have my druthers,
nothing will happen to either of us.
601
00:40:31,696 --> 00:40:33,664
Come on, let's go.
602
00:40:52,617 --> 00:40:54,312
ANDREA: It's quiet so far.
603
00:40:54,385 --> 00:40:55,943
Yeah. Too quiet.
604
00:40:56,020 --> 00:40:58,511
They've spotted us.
605
00:41:12,971 --> 00:41:14,802
(BIONIC SOUND EFFECT)
606
00:41:40,898 --> 00:41:42,763
(BIONIC SOUND EFFECT)
607
00:41:54,579 --> 00:41:55,603
Freeze!
608
00:42:11,896 --> 00:42:14,421
Your Mountain, Comrade Mestrova....
609
00:42:16,000 --> 00:42:17,378
and your missiles, Colonel Austin...
610
00:42:17,402 --> 00:42:21,634
in position to greet the
OPEC Ministers this afternoon.
611
00:42:22,507 --> 00:42:25,874
It's unfortunate
you won't be able to see...
612
00:42:25,943 --> 00:42:30,607
the successful marriage of technologies
of the US. and the USSR.
613
00:42:30,681 --> 00:42:32,706
Maybe we can make a deal.
614
00:42:34,485 --> 00:42:36,953
We'll do anything you say.
615
00:42:47,398 --> 00:42:49,889
(HORSE NEIGHS)
616
00:42:58,042 --> 00:42:59,509
On your bellies.
617
00:42:59,577 --> 00:43:03,069
Flat. Arms out.
Hands spread. Quick.
618
00:43:11,556 --> 00:43:13,114
Good job.
619
00:43:13,191 --> 00:43:14,556
You aren't bad.
620
00:43:14,625 --> 00:43:16,525
At any rate, it's done.
621
00:43:22,767 --> 00:43:24,530
Semyon.
622
00:43:28,039 --> 00:43:30,530
That's how Santos knew about us.
623
00:43:30,608 --> 00:43:32,701
STEVE: And how he stole
a Soviet missile launcher.
624
00:43:32,777 --> 00:43:34,210
Yes.
625
00:43:34,278 --> 00:43:35,802
Why?
626
00:43:35,880 --> 00:43:39,316
The most capitalist of motives,
Andrea Alexeyovna.
627
00:43:39,383 --> 00:43:40,509
Money.
628
00:43:40,585 --> 00:43:42,212
Two million dollars.
629
00:43:42,286 --> 00:43:45,312
You don't care about money.
You work for our country.
630
00:43:45,389 --> 00:43:48,517
I grow old, I grow old.
631
00:43:48,593 --> 00:43:51,721
I shall wear the bottoms
of my trousers rolled.
632
00:43:51,796 --> 00:43:54,890
English is a marvelous
language for poets.
633
00:43:54,966 --> 00:43:56,763
Lam losing influence.
634
00:43:56,834 --> 00:43:59,564
The Polit bureau is suspicious,
they make demands, threats.
635
00:43:59,637 --> 00:44:02,071
What are you talking about?
You're a hero.
636
00:44:02,140 --> 00:44:03,835
Oh, yes.
Of course.
637
00:44:03,908 --> 00:44:06,103
And an aging hero is an old man...
638
00:44:06,177 --> 00:44:09,977
in a faded uniform, sitting on a park bench,
trying to stay alive on his pension.
639
00:44:10,047 --> 00:44:11,241
No. Not for me.
640
00:44:11,315 --> 00:44:14,716
So that's why you plotted
treason with Santos.
641
00:44:14,785 --> 00:44:16,514
GORBUKOV: A gamble.
642
00:44:16,587 --> 00:44:19,750
And a very good one.
I still play excellent chess.
643
00:44:19,824 --> 00:44:23,726
We were planning on asking two billion
dollars in ransom from the OPEC Ministers.
644
00:44:23,794 --> 00:44:27,992
I stood to win a share of it,
or at least a measure of prestige...
645
00:44:28,065 --> 00:44:30,260
for ending the notorious Santos.
646
00:44:30,334 --> 00:44:33,326
But I didn't plan on witnesses.
647
00:44:34,572 --> 00:44:36,631
Drop your gun, Semyon.
648
00:44:36,707 --> 00:44:40,768
Andrea Alexeyovna.
Do you know how your father died?
649
00:44:40,845 --> 00:44:42,107
What?
650
00:44:42,180 --> 00:44:46,241
In the United States.
At the hands of an O.S.I. agent.
651
00:44:46,317 --> 00:44:48,808
This O.S.I. agent,
Steve Austin.
652
00:44:53,925 --> 00:44:55,187
Steve?
653
00:44:55,259 --> 00:44:57,056
It's in the official file.
654
00:44:58,329 --> 00:45:00,058
Steve....
655
00:45:00,131 --> 00:45:02,395
Approximately two years ago.
656
00:45:02,466 --> 00:45:05,594
The experimental explosive,
you remember, Colonel?
657
00:45:08,973 --> 00:45:10,406
Steve.
658
00:45:13,678 --> 00:45:15,339
Yes. I remember.
659
00:45:16,781 --> 00:45:20,080
I surprised the man.
He was carrying the explosives.
660
00:45:20,151 --> 00:45:23,951
He ran and it detonated.
661
00:45:24,021 --> 00:45:25,386
Yes.
662
00:45:27,191 --> 00:45:28,802
GORBUKOV: The man who
murdered your father.
663
00:45:28,826 --> 00:45:30,885
Kill him,
Moscow will be delighted.
664
00:45:30,962 --> 00:45:32,623
Santos, his terrorist brigade...
665
00:45:32,697 --> 00:45:35,325
and the man who murdered
Alexei Ivanovich Mestroff.
666
00:45:35,399 --> 00:45:36,297
Kill him.
667
00:45:47,812 --> 00:45:49,575
Austin!
668
00:45:49,647 --> 00:45:51,274
(ENGINE STARTS)
669
00:46:03,160 --> 00:46:05,355
(BIONIC SOUND EFFECT)
670
00:46:25,216 --> 00:46:27,707
Andrea...
671
00:46:27,785 --> 00:46:29,878
not for me, for your father.
672
00:46:29,954 --> 00:46:32,889
GORBUKOV: The father you loved.
673
00:46:34,558 --> 00:46:35,582
Kill him.
674
00:46:45,536 --> 00:46:47,003
Andrea.
675
00:47:10,561 --> 00:47:12,324
ANDREA: Steve, it's impossible.
676
00:47:12,396 --> 00:47:13,385
Why?
677
00:47:13,464 --> 00:47:14,590
I have to report in.
678
00:47:14,665 --> 00:47:16,064
Well, me too.
679
00:47:16,133 --> 00:47:19,364
But you need rest and I feel
a responsibility to see that you get it.
680
00:47:20,071 --> 00:47:21,971
(KNOCKING)
681
00:47:34,952 --> 00:47:36,385
Steve!
682
00:47:36,454 --> 00:47:40,117
I told them to make up something suitable
for two newlyweds, for one week.
683
00:47:40,191 --> 00:47:42,682
One week!
Okay, two weeks.
684
00:47:44,362 --> 00:47:46,387
Filthy Crypto-Fascist.
685
00:47:46,464 --> 00:47:49,797
Bolshevik Saboteur,
I bet you make love to your tractor.
686
00:47:49,867 --> 00:47:53,803
That's one bet you'd lose.
687
00:48:04,515 --> 00:48:07,484
(END THEME MUSIC)50948
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.