All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E21 - The Moving Mountain.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,402 --> 00:00:03,646 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,670 --> 00:00:04,659 B-52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,738 --> 00:00:06,137 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,206 --> 00:00:07,195 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,274 --> 00:00:09,352 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,376 --> 00:00:11,469 Circuit breakers in. 7 00:00:11,545 --> 00:00:12,569 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,679 --> 00:00:14,704 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,781 --> 00:00:16,715 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,783 --> 00:00:17,841 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:18,151 --> 00:00:19,015 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:19,086 --> 00:00:20,396 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,420 --> 00:00:21,564 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,588 --> 00:00:23,351 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,423 --> 00:00:26,169 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ€œ. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,193 --> 00:00:29,321 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,271 --> 00:00:39,637 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,706 --> 00:00:42,140 A man barely alive. 19 00:00:44,378 --> 00:00:47,142 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,214 --> 00:00:50,047 We have the technology. 21 00:00:50,117 --> 00:00:54,315 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:58,025 --> 00:01:02,018 Steve Austin will be that man. 23 00:01:02,095 --> 00:01:04,655 Better than he was before. 24 00:01:05,465 --> 00:01:09,925 Better, stronger, faster. 25 00:01:10,003 --> 00:01:12,995 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:28,322 --> 00:01:31,291 (DRAMATIC MUSIC) 27 00:01:41,935 --> 00:01:44,904 Reporting as ordered, Comrade General. 28 00:01:44,972 --> 00:01:47,167 Such formality, Andrea? 29 00:01:47,240 --> 00:01:49,936 This is an assignment, not a military review. 30 00:01:50,010 --> 00:01:50,942 Relax. 31 00:01:51,011 --> 00:01:53,070 Thank you, Semyon. 32 00:01:53,146 --> 00:01:57,207 You read the file on the missile launcher incident, hmm? 33 00:01:57,284 --> 00:02:01,550 The latest, top-secret version of our launcher, Code Name: Mountain. 34 00:02:01,622 --> 00:02:04,955 Stolen from one of our so-called allies. 35 00:02:05,025 --> 00:02:07,357 One of our most valuable military devices... 36 00:02:07,427 --> 00:02:11,022 so I naturally assign our most valuable operative to get it back. 37 00:02:11,098 --> 00:02:12,429 What have we to go on? 38 00:02:12,499 --> 00:02:14,524 You have nothing, unfortunately. 39 00:02:14,601 --> 00:02:16,762 But, you'll find some leads. I have confidence. 40 00:02:16,837 --> 00:02:18,862 Do we assume the Americans are behind this? 41 00:02:20,874 --> 00:02:23,638 We always assume the Americans are behind everything... 42 00:02:23,710 --> 00:02:25,837 as they assume we are. 43 00:02:25,912 --> 00:02:27,937 In this case, it seems very probable. 44 00:02:28,015 --> 00:02:30,540 Americans, working through their agents... 45 00:02:30,617 --> 00:02:34,815 or hiring some shabby traitor to sell out for a few of their beloved dollars. 46 00:02:34,888 --> 00:02:37,186 I shall go to work at it at once, Comrade. 47 00:02:37,257 --> 00:02:40,988 You have top priority with all facilities of the KGB. 48 00:02:41,061 --> 00:02:41,925 Thank you. 49 00:02:48,801 --> 00:02:52,038 โ€œbl.โ€œ 50 00:02:52,039 --> 00:02:54,940 We want it back. 51 00:02:55,042 --> 00:02:57,510 (GOAT BLEATS) 52 00:03:04,384 --> 00:03:07,444 (ENGINE HUMMING) 53 00:03:28,975 --> 00:03:31,671 (ENGINES ROAR) 54 00:03:40,220 --> 00:03:43,087 Santos! Santos! 55 00:03:43,156 --> 00:03:45,147 Planes! 56 00:03:45,225 --> 00:03:48,854 Routine surveillance. 57 00:03:48,929 --> 00:03:52,558 The imperialists follow their routines with blind predictability. 58 00:03:52,632 --> 00:03:55,123 If this works, we can hold the whole world for ransom... 59 00:03:55,202 --> 00:03:57,136 and finance an army of terrorists! 60 00:03:57,204 --> 00:03:59,069 I said it will work. 61 00:03:59,139 --> 00:04:01,869 We are almost in position. 62 00:04:19,292 --> 00:04:21,283 Reconnaissance planes report all clear. 63 00:04:21,361 --> 00:04:22,350 Good. 64 00:04:27,801 --> 00:04:30,497 (PHONE RINGS) 65 00:04:30,570 --> 00:04:31,935 Colonel Austin. 66 00:04:33,673 --> 00:04:35,732 Roger. 67 00:04:35,809 --> 00:04:37,003 Air Force says it's okay. 68 00:04:37,077 --> 00:04:38,772 The perimeter security's all clear. 69 00:04:38,845 --> 00:04:40,540 Let's roll her out. 70 00:05:14,447 --> 00:05:17,245 The O.S.I.'s remote guidance system is the real kicker. 71 00:05:17,317 --> 00:05:20,081 We can control that tank from 10 miles off safely. 72 00:05:20,153 --> 00:05:24,522 That capability makes it a major advance for NATO's ground defenses. 73 00:05:24,591 --> 00:05:26,718 Impressive. 74 00:05:26,793 --> 00:05:29,762 (ENGINE SLOWS) 75 00:05:37,003 --> 00:05:40,234 The tank will be reaching the experimental range now. 76 00:05:40,307 --> 00:05:41,638 Are you certain? 77 00:05:41,708 --> 00:05:43,938 I spent two weeks there cleaning out latrines... 78 00:05:44,010 --> 00:05:46,478 and memorizing the layout and procedures. 79 00:05:46,546 --> 00:05:49,106 Whenever we're ready. 80 00:06:14,674 --> 00:06:17,438 I have the experimental tank locked on the radar. 81 00:06:17,510 --> 00:06:19,671 We must hit it the first time, Santos. 82 00:06:19,746 --> 00:06:21,509 There will be no second chance... 83 00:06:21,581 --> 00:06:24,209 and the test base is over 20 kilometers away. 84 00:06:24,284 --> 00:06:27,776 These missiles are self-guided and accurate up to 50 kilometers. 85 00:06:27,854 --> 00:06:31,517 A modern American military miracle, compliments of the O.S.I. 86 00:06:31,591 --> 00:06:32,888 Now! 87 00:06:34,628 --> 00:06:36,357 (WHIRRING) 88 00:06:52,679 --> 00:06:54,271 Radar's picked up on something. 89 00:06:54,347 --> 00:06:56,838 Missile or a large artillery shell! 90 00:06:56,917 --> 00:06:58,578 Bring back the tank. 91 00:07:17,537 --> 00:07:19,835 (BIONIC SOUND EFFECT) 92 00:07:24,878 --> 00:07:28,143 How did that miss us? It was flying right for our heads! 93 00:07:28,214 --> 00:07:30,341 Lucky, I guess. 94 00:07:34,587 --> 00:07:38,284 This picture was taken by one of the test monitor cameras, Oscar. 95 00:07:38,358 --> 00:07:41,452 The tank dodged, and the missile followed it like it had the scent. 96 00:07:41,528 --> 00:07:45,464 In a sophisticated, electronic sense, it had, Steve. 97 00:07:46,633 --> 00:07:48,692 It's a smart missile. One of ours. 98 00:07:48,768 --> 00:07:50,099 What, American? 99 00:07:50,170 --> 00:07:54,368 Worse. It was developed by the O.S.I. 100 00:07:54,441 --> 00:07:57,171 How embarrassing, it just blew up a NATO tank. 101 00:07:57,243 --> 00:07:59,609 Any idea who pulled the trigger? 102 00:07:59,679 --> 00:08:04,673 He's gone under a dozen names, but usually, Santos. 103 00:08:04,751 --> 00:08:07,117 Santos. 104 00:08:07,187 --> 00:08:09,087 Ideological terrorist... 105 00:08:09,155 --> 00:08:10,645 worked with Black September... 106 00:08:10,724 --> 00:08:12,954 and the Japanese Vengeance Brigade. 107 00:08:13,026 --> 00:08:15,221 There was an airport hijacking that, uh... 108 00:08:15,295 --> 00:08:18,093 Gatwick Airport, two years ago. 109 00:08:18,164 --> 00:08:22,464 8 killed, 23 wounded and a 747 blown up. 110 00:08:22,535 --> 00:08:26,869 And Santos got away clean, Steve, with half a million British pounds. 111 00:08:26,940 --> 00:08:29,306 He got away clean this time, too. 112 00:08:29,376 --> 00:08:32,072 Ballistics indicate that the missile was fired from a farmhouse... 113 00:08:32,145 --> 00:08:33,806 about 20 kilometers away. 114 00:08:33,880 --> 00:08:35,313 We checked it out, and it was clean. 115 00:08:35,382 --> 00:08:37,976 Thereโ€™s just no way to hide an entire missile launch complex. 116 00:08:38,051 --> 00:08:40,417 Oh yes, there is. If it's mobile. 117 00:08:40,487 --> 00:08:41,977 And that's just what he did. 118 00:08:42,055 --> 00:08:43,249 He fired the missile... 119 00:08:43,323 --> 00:08:46,156 and then he drove away with the missile vehicle. 120 00:08:46,226 --> 00:08:47,716 We don't have such a vehicle. 121 00:08:47,794 --> 00:08:49,853 We don't, but the Russians do. 122 00:08:49,929 --> 00:08:53,490 A self-powered, heavily armored mobile missile launcher. 123 00:08:53,566 --> 00:08:55,534 Code named, Gora. Mountain. 124 00:08:55,602 --> 00:08:57,069 Moving Mountain. 125 00:08:57,137 --> 00:08:58,832 Santos stole it? How? 126 00:08:58,905 --> 00:09:00,202 We don't know. 127 00:09:00,273 --> 00:09:03,071 Maybe with help from the inside, some ideological fanatic. 128 00:09:03,143 --> 00:09:05,202 We don't even know how he got our missiles. 129 00:09:05,278 --> 00:09:08,907 But I'm gonna find out while you're out looking for them. 130 00:09:10,784 --> 00:09:13,753 Bringing back the missiles and Santos? 131 00:09:13,820 --> 00:09:16,618 And the Soviet missile launcher, if possible. 132 00:09:16,689 --> 00:09:18,281 Oscar, did it ever occur to you... 133 00:09:18,358 --> 00:09:20,792 that the Russians may be interested in nailing Santos? 134 00:09:24,364 --> 00:09:26,730 Yes, it has, Colonel. 135 00:09:26,800 --> 00:09:29,360 They're going to send somebody... 136 00:09:29,436 --> 00:09:32,269 and you're just gonna have to handle him. 137 00:09:41,014 --> 00:09:43,492 ANDREA: This time, at least, the Americans were not responsible... 138 00:09:43,516 --> 00:09:45,074 for the theft of Mountain. 139 00:09:45,151 --> 00:09:48,416 We've established that the terrorist, Santos, has the device. 140 00:09:48,488 --> 00:09:49,921 Of course. 141 00:09:49,989 --> 00:09:51,980 Things fall into place. 142 00:09:52,826 --> 00:09:55,420 I've done some establishing, too. 143 00:09:57,697 --> 00:09:59,494 The NATO robot tank. 144 00:10:05,905 --> 00:10:10,433 Destroyed by a rocket during a test run to show its capabilities. 145 00:10:10,510 --> 00:10:12,501 Our work? 146 00:10:13,012 --> 00:10:16,004 No. We limited ourselves to arranging for these photographs... 147 00:10:16,082 --> 00:10:19,779 and acquiring some very interesting information. 148 00:10:19,853 --> 00:10:23,345 That tank was blown up by an American missile. 149 00:10:23,423 --> 00:10:27,257 One remarkably accurate missile fired from who knows where? 150 00:10:27,327 --> 00:10:30,319 The Americans had a safe perimeter of seven miles. 151 00:10:30,396 --> 00:10:33,160 So you assume it was fired from our mobile launcher. 152 00:10:33,233 --> 00:10:36,669 An American missile, stolen by Santos... 153 00:10:36,736 --> 00:10:40,399 fired from a Russian launcher, stolen by Santos. 154 00:10:40,473 --> 00:10:41,804 I'll go after him at once. 155 00:10:48,281 --> 00:10:51,273 GORBUKOV: The Americans have assigned Colonel Steve Austin... 156 00:10:51,351 --> 00:10:53,911 O.S.I., to the case. 157 00:10:53,987 --> 00:10:55,682 To recover the American missiles? 158 00:10:55,755 --> 00:10:56,949 Of course. 159 00:10:57,023 --> 00:11:00,857 But I don't want to simply break even on this just get Mountain back. 160 00:11:00,927 --> 00:11:02,986 We need a profit this time, Andrea. 161 00:11:03,062 --> 00:11:04,256 Pressure again? 162 00:11:04,330 --> 00:11:06,389 There is always pressure. 163 00:11:06,466 --> 00:11:11,836 They're reviewing my budget now. I need a success. 164 00:11:13,039 --> 00:11:16,440 Remember, your father was killed... 165 00:11:16,509 --> 00:11:20,605 in an attempt to penetrate the O.S.I. armory, two years ago. 166 00:11:20,680 --> 00:11:22,409 This could be your opportunity... 167 00:11:22,482 --> 00:11:27,476 to complete the mission he planned against the O.S.I. 168 00:11:27,554 --> 00:11:29,488 You know about Austin... 169 00:11:29,556 --> 00:11:31,547 he does not know about you. 170 00:11:31,624 --> 00:11:35,185 Use that advantage: block him, trick him, seduce him. 171 00:11:35,261 --> 00:11:36,819 Do whatever is necessary. 172 00:11:36,896 --> 00:11:37,885 Whatever? 173 00:11:37,964 --> 00:11:41,127 I know your feelings, Andrea. 174 00:11:41,201 --> 00:11:46,298 On this assignment, there will be no necessity to kill. 175 00:11:46,973 --> 00:11:49,066 Thank you. 176 00:11:59,886 --> 00:12:02,047 I do not like it, she's too soft. 177 00:12:02,121 --> 00:12:05,887 Full of humanitarianism. It is ridiculous. 178 00:12:05,959 --> 00:12:07,824 I agree. 179 00:12:07,894 --> 00:12:12,831 But she will function with higher efficiency if she believes she doesn't have to kill. 180 00:12:13,700 --> 00:12:15,861 But when it is necessary... 181 00:12:17,737 --> 00:12:20,228 there is a trigger in Andrea's mind. 182 00:12:20,306 --> 00:12:23,036 She doesn't know about it herself. 183 00:12:23,109 --> 00:12:25,839 But when I pull it... 184 00:12:27,547 --> 00:12:31,506 she will kill Austin with the greatest of pleasure. 185 00:13:51,531 --> 00:13:55,900 Sorry. I was told no one was here. 186 00:13:55,968 --> 00:13:58,903 The Vallardins are away. Did you want them? 187 00:13:58,971 --> 00:14:01,371 No. 188 00:14:01,441 --> 00:14:03,068 Are you here often? 189 00:14:03,142 --> 00:14:06,634 I come in every day to clean up a bit and to milk the cow. 190 00:14:06,713 --> 00:14:08,203 Then you were here yesterday? 191 00:14:08,281 --> 00:14:09,646 Yes, sir. 192 00:14:09,716 --> 00:14:10,705 About this time? 193 00:14:10,783 --> 00:14:11,977 Uh... earlier. 194 00:14:12,051 --> 00:14:13,746 Did you notice anything unusual? 195 00:14:13,820 --> 00:14:15,913 No... 196 00:14:15,988 --> 00:14:19,480 The Fouquets, from the farm 3 kilometers down the road... 197 00:14:19,559 --> 00:14:21,083 they went into town. 198 00:14:21,160 --> 00:14:22,923 A day early, this week. 199 00:14:25,398 --> 00:14:27,491 Did you notice any strange vehicles? 200 00:14:27,567 --> 00:14:28,966 I don't think so, sir. 201 00:14:29,035 --> 00:14:30,764 They drove in their wagon. 202 00:14:30,837 --> 00:14:33,067 On, no. Not the neighbors. 203 00:14:33,139 --> 00:14:35,403 Have there been any military-looking vehicles? 204 00:14:35,475 --> 00:14:37,636 No, sir. 205 00:14:42,915 --> 00:14:45,748 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 206 00:14:53,226 --> 00:14:55,057 (TEARING) 207 00:15:01,667 --> 00:15:03,794 Thanks. 208 00:15:06,038 --> 00:15:08,006 If there is anything I can do, sir... 209 00:15:08,074 --> 00:15:09,598 No, thanks. 210 00:15:20,086 --> 00:15:22,680 (DOOR OPENS, CLOSES) 211 00:15:31,831 --> 00:15:33,696 OSCAR: There's your peasant girl. 212 00:15:33,766 --> 00:15:34,858 She's not mine. 213 00:15:34,934 --> 00:15:35,901 You bet she isn't. 214 00:15:35,968 --> 00:15:39,426 She belongs to the KGB, Gorbukov's Special Unit. 215 00:15:39,505 --> 00:15:42,668 Andrea Alexeyovna Mestrova. 216 00:15:42,742 --> 00:15:44,471 Rank: Major. 217 00:15:44,544 --> 00:15:45,772 Top-level agent. 218 00:15:45,845 --> 00:15:48,439 Outstanding record, including this morning. 219 00:15:48,514 --> 00:15:49,742 Thanks. I needed that. 220 00:15:49,816 --> 00:15:51,059 Good thing she wasn't after you. 221 00:15:51,083 --> 00:15:53,176 She's after Santos. 222 00:15:53,252 --> 00:15:56,153 And it looks like she's got a roaring head start on you, pal. 223 00:15:56,222 --> 00:15:59,385 Not exactly. I gave Rudy a description of the match I found. 224 00:15:59,459 --> 00:16:03,793 Yeah, I had this sketch made and ran some details through the computer. 225 00:16:03,863 --> 00:16:07,765 It comes from a mountain village about 80 kilometers east of here. 226 00:16:07,834 --> 00:16:10,200 It's a well-known starting point for climbing the Alps... 227 00:16:10,269 --> 00:16:13,067 a charming inn there, named the Chamonix. 228 00:16:13,139 --> 00:16:15,300 Chamonix. 229 00:16:15,374 --> 00:16:19,140 Well, you know where you're going. 230 00:16:28,554 --> 00:16:30,215 (HORN HONKS) 231 00:16:36,462 --> 00:16:39,989 (PHONE RINGS) 232 00:16:40,066 --> 00:16:41,431 Yes? 233 00:16:43,169 --> 00:16:45,330 Who? 234 00:16:46,305 --> 00:16:48,796 You are certain? 235 00:16:49,775 --> 00:16:52,266 All right, then, put him through. 236 00:16:54,113 --> 00:16:55,705 Hello, Oscar. How are you? 237 00:16:55,781 --> 00:16:58,750 I'm fine, Semyon. I'm in excellent health. 238 00:16:58,818 --> 00:17:00,683 I'm anxious to talk with you. 239 00:17:00,753 --> 00:17:02,618 I'm flattered, my friend. 240 00:17:02,688 --> 00:17:05,623 Any subject in particular? Sports? Theatre? Music? 241 00:17:05,691 --> 00:17:08,592 How about Santos? 242 00:17:08,661 --> 00:17:10,629 And my budget. 243 00:17:10,696 --> 00:17:12,288 I'm not sure I understand. 244 00:17:12,365 --> 00:17:16,267 Semyon, let's be semi-honest for a change. 245 00:17:16,335 --> 00:17:20,294 I have an agent out looking for Santos and my missiles. 246 00:17:20,373 --> 00:17:24,366 You have an agent out looking for Santos and your mobile launcher. 247 00:17:24,443 --> 00:17:28,573 It's seems as if we have a community of interest. 248 00:17:28,648 --> 00:17:31,845 In Santos, yes. 249 00:17:31,918 --> 00:17:33,852 You mentioned your budget, Oscar. 250 00:17:33,920 --> 00:17:36,252 We're always fighting penny-pinching bookkeepers, too. 251 00:17:36,322 --> 00:17:41,350 Are you suggesting that we might save money by not opposing each other? 252 00:17:41,427 --> 00:17:44,191 Better yet. How about cooperation? 253 00:17:44,263 --> 00:17:46,356 Two agents, one team. 254 00:17:46,432 --> 00:17:49,663 No waste of energy, and a better shot at Santos. 255 00:17:49,735 --> 00:17:51,168 I see. 256 00:17:51,237 --> 00:17:55,105 But, uh, your missiles. And our launcher? 257 00:17:55,174 --> 00:17:59,110 Once we nail Santos, you take your property... 258 00:17:59,178 --> 00:18:01,408 I take mine and we go home. 259 00:18:02,448 --> 00:18:05,076 Most intriguing. 260 00:18:05,151 --> 00:18:10,851 But at the moment, Colonel Austin has, I understand, fallen a trifle behind. 261 00:18:10,923 --> 00:18:12,481 Wrong, Semyon. 262 00:18:12,558 --> 00:18:15,789 He'll be in Chamonix in less than two hours. 263 00:18:16,996 --> 00:18:19,965 Very good. 264 00:18:20,032 --> 00:18:22,091 All right, Oscar, why not? 265 00:18:22,168 --> 00:18:23,260 Then it's a deal? 266 00:18:23,336 --> 00:18:27,636 Yes! Andrea and your Steve Austin, they'll make a marvelous team! 267 00:18:27,707 --> 00:18:30,232 Temporarily, of course. 268 00:18:30,309 --> 00:18:32,368 Of course, Semyon. 269 00:18:32,445 --> 00:18:37,405 You know, Semyon, we may have just made a little history today. 270 00:18:37,483 --> 00:18:41,476 We shall know that, Oscar, when we have Santos. 271 00:18:41,554 --> 00:18:43,146 So the best of luck. 272 00:18:45,825 --> 00:18:48,316 You're trusting Semyon Gorbukov? 273 00:18:56,669 --> 00:18:58,227 You can not believe him! 274 00:18:58,304 --> 00:19:01,102 I don't. 275 00:19:01,173 --> 00:19:05,371 It's obvious that in a crisis Austin will simply overpower Andrea. 276 00:19:05,444 --> 00:19:08,845 Exactly! And what will stop him? 277 00:19:09,982 --> 00:19:15,818 Two years ago, Andrea's father died, trying to penetrate O.S.I. security. 278 00:19:15,888 --> 00:19:18,049 What she doesn't know... 279 00:19:18,124 --> 00:19:22,584 is that Colonel Steve Austin killed him. 280 00:19:22,662 --> 00:19:26,189 When she learns that, she will kill Austin without hesitation. 281 00:19:34,140 --> 00:19:35,630 (BEEPS TWICE) 282 00:19:38,644 --> 00:19:39,804 This is insane! 283 00:19:39,879 --> 00:19:41,540 I agree. 284 00:19:41,614 --> 00:19:44,310 But our thimble-brained superiors gave the order. 285 00:19:44,383 --> 00:19:47,181 Major Mestrova, we are now a team, you and me. 286 00:19:47,253 --> 00:19:49,050 Call your com center. 287 00:19:49,121 --> 00:19:51,282 I've got the number, in case you've forgotten it. 288 00:19:52,391 --> 00:19:53,688 It's ridiculous! 289 00:19:53,759 --> 00:19:56,853 Exactly what I told Oscar, but you haven't heard it all yet. 290 00:19:56,929 --> 00:20:00,421 Know howl got this at the desk? I'm your husband. 291 00:20:00,499 --> 00:20:02,160 What? 292 00:20:02,234 --> 00:20:05,135 We're newlyweds, Mrs. Austin. 293 00:20:05,204 --> 00:20:08,173 On a honeymoon, off into the romantic wild mountains. 294 00:20:08,240 --> 00:20:10,231 Newlyweds... 295 00:20:11,610 --> 00:20:13,009 Oh. Because of Santos. 296 00:20:13,079 --> 00:20:16,810 The perfect cover while we search for Santos. 297 00:20:16,882 --> 00:20:18,406 Who'd suspect two lovers? 298 00:20:19,952 --> 00:20:22,216 We can wander around and... 299 00:20:22,288 --> 00:20:23,812 (KNOCKING) 300 00:20:23,889 --> 00:20:25,982 I took the liberty of ordering us some champagne. 301 00:20:26,058 --> 00:20:27,423 I thought you might need it. 302 00:20:27,493 --> 00:20:29,324 I do. 303 00:20:29,395 --> 00:20:30,692 Come in! 304 00:20:42,308 --> 00:20:44,970 How wonderful, Darling! 305 00:20:56,689 --> 00:20:59,715 It looks very tasty. 306 00:20:59,792 --> 00:21:02,158 Exactly what I was thinking. 307 00:21:02,228 --> 00:21:05,425 We don't seem to have much choice, Colonel Austin. 308 00:21:05,498 --> 00:21:08,831 Yes, this is true. 309 00:21:09,602 --> 00:21:13,265 But it's not Colonel Austin, it's Steve. 310 00:21:14,540 --> 00:21:17,941 In that case, Steve. 311 00:21:18,010 --> 00:21:20,035 To coexistence. 312 00:21:20,112 --> 00:21:21,545 (CLINK) 313 00:21:27,419 --> 00:21:29,979 I don't recognize the man... 314 00:21:30,055 --> 00:21:34,583 but the woman is Major A. A. Mestrova of the K.G.B. 315 00:21:34,660 --> 00:21:37,094 Right here, in our little hotel. 316 00:21:37,163 --> 00:21:39,222 Extremely convenient. 317 00:21:39,298 --> 00:21:42,597 (cows MOO) 318 00:21:45,271 --> 00:21:49,105 You'll have no difficulties, Mr. Austin. Just stay on those trails there. 319 00:21:49,175 --> 00:21:50,733 Thank you. 320 00:22:19,104 --> 00:22:21,732 Standard operating procedure. 321 00:22:21,807 --> 00:22:23,604 I've got the trails marked. 322 00:22:23,676 --> 00:22:26,509 Good. My people say Santos is still in the area. 323 00:22:26,579 --> 00:22:28,740 With the Mountain and the missiles. 324 00:22:28,814 --> 00:22:30,805 How much does that Mountain launcher weigh? 325 00:22:30,883 --> 00:22:33,977 Fully equipped without armament, four tons. 326 00:22:34,053 --> 00:22:35,714 How many missiles did he steal? 327 00:22:35,788 --> 00:22:37,881 Six. He's used one. 328 00:22:37,957 --> 00:22:39,390 How heavy are they? 329 00:22:39,458 --> 00:22:40,516 Uh, 250 pounds. 330 00:22:40,593 --> 00:22:43,357 Not a little toy he can drive on every trail. 331 00:22:43,429 --> 00:22:45,954 The road to the north is too steep. 332 00:22:46,031 --> 00:22:48,625 He'd avoid the populated areas to the west. 333 00:22:48,701 --> 00:22:52,137 The bridge across river to the south isn't strong enough. 334 00:22:52,204 --> 00:22:53,933 Due east, into the valley. 335 00:22:54,006 --> 00:22:55,473 That's where we'll find him. 336 00:22:55,541 --> 00:22:58,009 Somewhere... 337 00:22:58,077 --> 00:23:00,136 What is it? 338 00:23:00,212 --> 00:23:06,776 I was just congratulating myself on my great taste in wives. 339 00:23:14,860 --> 00:23:20,355 (RADIO SIGNAL) 340 00:23:20,432 --> 00:23:21,558 Good morning, Oscar. 341 00:23:21,634 --> 00:23:24,432 You were supposed to check in two and a half minutes ago. 342 00:23:24,503 --> 00:23:25,629 I overslept. 343 00:23:25,704 --> 00:23:27,194 Just relax, we're leaving now. 344 00:23:27,273 --> 00:23:29,764 I've laid out a search pattern. We'll check with you tonight. 345 00:23:29,842 --> 00:23:31,434 Good. 346 00:23:31,510 --> 00:23:33,808 Have an interesting honeymoon, pal... 347 00:23:33,879 --> 00:23:37,508 and send my best to your bride. 348 00:23:37,583 --> 00:23:39,642 All bureaucrats are the same. 349 00:23:39,718 --> 00:23:43,154 Living by their paper schedules, in their paper worlds. 350 00:23:43,222 --> 00:23:45,588 I checked in with my Com Control earlier. 351 00:23:45,658 --> 00:23:49,924 They wanted to know if you had attempted to influence me ideologically. 352 00:23:49,995 --> 00:23:52,088 We better start moving. 353 00:23:52,164 --> 00:23:55,292 Aren't we going to have breakfast first? I'm very hungry. 354 00:23:55,367 --> 00:23:57,699 Of course. 355 00:23:57,770 --> 00:23:59,897 Tell me about yourself, Andrea. 356 00:23:59,972 --> 00:24:02,532 Brothers, sisters, family, friends. 357 00:24:02,608 --> 00:24:05,304 Lam an orphan. No family. 358 00:24:05,377 --> 00:24:06,742 Oh, I'm sorry. 359 00:24:06,812 --> 00:24:08,279 Is that why you became an agent? 360 00:24:08,347 --> 00:24:10,611 In a way, perhaps. 361 00:24:10,683 --> 00:24:14,710 Why did you? Ex-astronaut, you could have found an easier life. 362 00:24:14,787 --> 00:24:19,053 I read your file, Steve. As I am sure you read mine. 363 00:24:19,858 --> 00:24:22,349 STEVE: Sure. All the paperwork... 364 00:24:22,428 --> 00:24:24,794 but that's a sorry approximation for a human being. 365 00:24:24,863 --> 00:24:29,960 Of a beautiful girl, with a sense of humor and a taste for the ballet? 366 00:24:30,035 --> 00:24:32,560 Lam quite un-Russian. 367 00:24:32,638 --> 00:24:34,230 I am bored by the ballet. 368 00:24:34,306 --> 00:24:37,639 But when I was little, I planned to become a hockey player. 369 00:24:37,710 --> 00:24:42,647 Unfortunately, I did not grow up to be 6 feet tall, weighing 200 pounds. 370 00:24:43,315 --> 00:24:44,873 And with all your teeth knocked out. 371 00:24:44,950 --> 00:24:46,076 I'm just as glad. 372 00:24:46,151 --> 00:24:49,177 My second choice was to be a Cossack trick rider. 373 00:24:49,254 --> 00:24:51,279 I've always loved horses. 374 00:24:51,390 --> 00:24:53,358 That sounds a little bit more feminine. 375 00:24:53,425 --> 00:24:55,325 Not the way I ride! 376 00:24:57,796 --> 00:24:59,457 It's curious. 377 00:24:59,531 --> 00:25:03,991 We are enemies from different worlds and yet, I can talk to you so easily. 378 00:25:04,069 --> 00:25:06,401 I know, Andrea. 379 00:25:06,472 --> 00:25:08,667 We're in a difficult profession. 380 00:25:08,741 --> 00:25:12,837 But now, for just a little while, we can be just two people. 381 00:25:12,911 --> 00:25:15,311 And speaking for one of them, I'm very grateful. 382 00:25:15,381 --> 00:25:20,478 All right, Capitalist Swine, let's go. 383 00:25:20,552 --> 00:25:23,953 On our way, Red Menace. 384 00:25:45,511 --> 00:25:47,672 Kill them. 385 00:26:34,093 --> 00:26:36,084 OSCAR: How's it going, Rudy? 386 00:26:36,161 --> 00:26:38,629 Well, as soon as we finish the seeking circuitry... 387 00:26:38,697 --> 00:26:42,133 we'll be able to patch into the O.S.I. computer banks, via satellite. 388 00:26:42,201 --> 00:26:43,634 What's the level of security? 389 00:26:43,702 --> 00:26:45,329 It's normal. 390 00:26:45,404 --> 00:26:47,099 That's not good enough, not on this one. 391 00:26:47,172 --> 00:26:48,161 What? 392 00:26:48,240 --> 00:26:50,640 With the Russians monitoring every transmission. 393 00:26:50,709 --> 00:26:53,803 I want these communications penetration proof. 394 00:26:53,879 --> 00:26:55,779 Oscar, that'd take time. 395 00:26:55,848 --> 00:26:58,112 I don't care what it'll take. Can you do it? 396 00:27:01,286 --> 00:27:03,277 Yeah. 397 00:27:03,856 --> 00:27:05,551 There goes my night's sleep. 398 00:27:05,657 --> 00:27:10,185 I'll allocate O.S.I. funds for an extra pot of hot coffee. 399 00:27:41,894 --> 00:27:44,192 (RUSTLING, FOOTSTEPS) 400 00:28:02,014 --> 00:28:04,642 It's just me. 401 00:28:04,716 --> 00:28:06,081 Oh, I'm sorry. 402 00:28:06,151 --> 00:28:08,984 Don't be. I find it reassuring. 403 00:28:09,054 --> 00:28:12,023 As your American saying has it: "Better to be quick than dead." 404 00:28:12,090 --> 00:28:14,786 Although I wish we were only climbing in the mountains. 405 00:28:14,860 --> 00:28:18,853 Without fears, without the promise of death. 406 00:28:18,964 --> 00:28:20,397 Yeah, I know. 407 00:28:20,465 --> 00:28:22,797 But we both volunteered and here we are. 408 00:28:22,868 --> 00:28:23,960 Yes. 409 00:28:24,036 --> 00:28:27,062 And I will tell you, Steve, I've have had worse assignments. 410 00:28:27,139 --> 00:28:29,664 And worse partners. 411 00:28:29,741 --> 00:28:32,301 I'll drink to that.. 412 00:29:10,249 --> 00:29:11,876 It's done? 413 00:29:13,819 --> 00:29:15,081 Couple of hours. 414 00:29:15,153 --> 00:29:16,916 I'll check with Steve. 415 00:29:23,862 --> 00:29:25,329 (RADIO SIGNAL) 416 00:29:25,397 --> 00:29:27,456 My master's voice. 417 00:29:31,570 --> 00:29:33,197 Good morning, Oscar. 418 00:29:33,272 --> 00:29:35,206 We're approximately 30 kilometers out... 419 00:29:35,274 --> 00:29:37,742 we haven't seen anything or anybody. 420 00:29:37,809 --> 00:29:40,676 I wouldn't expect that you would, Steve, first day. 421 00:29:40,746 --> 00:29:44,944 We'll have an information retrieval capability ready in a couple of hours. 422 00:29:45,017 --> 00:29:47,952 Terrific! We'll try to think of interesting questions. 423 00:29:48,020 --> 00:29:49,230 Anything you want to know, Andrea? 424 00:29:49,254 --> 00:29:51,415 NATO secrets? O.S.I. codes? 425 00:29:51,490 --> 00:29:52,957 ANDREA: Will I get an answer? 426 00:29:53,025 --> 00:29:56,017 Not for your pretty ears. 427 00:29:56,094 --> 00:29:57,527 No. Nothing right now, Oscar. 428 00:29:57,596 --> 00:29:59,427 Over and out. 429 00:30:09,374 --> 00:30:11,205 The way Steve sounds. 430 00:30:12,511 --> 00:30:14,604 He's out there with a woman... 431 00:30:14,680 --> 00:30:19,049 who is a top-notch, dedicated KGB agent... 432 00:30:19,117 --> 00:30:22,644 and I think she's softening him up. 433 00:30:22,721 --> 00:30:25,485 Get me everything you can on Major Mestrova. 434 00:30:25,557 --> 00:30:27,024 Will do. 435 00:30:39,104 --> 00:30:40,332 Beautiful, huh? 436 00:30:40,405 --> 00:30:43,568 Yeah. Maybe we'll come back some day when we're not on assignment. 437 00:30:43,642 --> 00:30:44,802 I'd like that. 438 00:30:44,876 --> 00:30:47,606 We better move. Yeah. 439 00:31:31,289 --> 00:31:35,282 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 440 00:31:36,128 --> 00:31:37,186 What is it? 441 00:31:37,262 --> 00:31:38,627 There's somebody up there. 442 00:31:38,697 --> 00:31:39,755 Where? 443 00:31:39,831 --> 00:31:42,191 I'll handle it. You just keep walking to hold his attention. 444 00:31:53,245 --> 00:31:55,543 (BIONIC SOUND EFFECT) 445 00:32:15,100 --> 00:32:18,297 You're going to tell me a few things I want to know. 446 00:32:26,511 --> 00:32:28,103 What did you find? 447 00:32:28,180 --> 00:32:30,307 One of Santos' men. I left him tied up. 448 00:32:30,382 --> 00:32:31,406 Where is Santos? 449 00:32:31,483 --> 00:32:33,747 Unless that fellow is lying, which I don't think he is... 450 00:32:33,819 --> 00:32:35,912 he's back at the Creva Hotel setting up an ambush... 451 00:32:35,987 --> 00:32:38,285 for the OPEC's ministers meeting tomorrow afternoon. 452 00:32:38,356 --> 00:32:39,914 OPEC. The Oil ministers. 453 00:32:39,991 --> 00:32:42,084 Santos has the missiles targeted for the hotel. 454 00:32:42,160 --> 00:32:44,372 One for the road in, the second will hit the ministers... 455 00:32:44,396 --> 00:32:46,330 if they don't come up with the ransom. 456 00:32:46,398 --> 00:32:48,491 Hmmm. 457 00:32:50,635 --> 00:32:52,398 Austin to Goldman. 458 00:32:52,471 --> 00:32:55,702 Austin to Goldman. Austin to Goldman. 459 00:32:56,908 --> 00:32:59,035 Austin to Goldman. 460 00:33:05,350 --> 00:33:07,318 It's wiped out. 461 00:33:07,385 --> 00:33:11,151 I'm beyond the range of my communications device so we're on our own. 462 00:33:11,223 --> 00:33:13,088 Past the point of no return. 463 00:33:13,158 --> 00:33:15,592 So we stop Santos or he won't be stopped. 464 00:33:15,660 --> 00:33:19,061 Well, I guess we'd better stop him. Let's go. 465 00:33:21,666 --> 00:33:22,894 I can't get through to Steve. 466 00:33:22,968 --> 00:33:25,266 Steve? Steve Austin? 467 00:33:25,337 --> 00:33:28,101 This is Oscar Goldman speaking, calling Steve Austin. 468 00:33:29,875 --> 00:33:32,173 Hopeless. All we're getting is dead air. 469 00:33:32,244 --> 00:33:33,973 I just have to gamble that he's all right. 470 00:33:34,045 --> 00:33:35,842 Yeah. 471 00:33:35,914 --> 00:33:37,939 I've gotten all our data on Andrea Mestrova... 472 00:33:38,016 --> 00:33:40,746 and I don't think she'll slow Steve down much. 473 00:33:40,819 --> 00:33:42,514 Impressive record, that lady. 474 00:33:42,587 --> 00:33:46,785 And Mestroff started training her when she was in diapers. 475 00:33:47,459 --> 00:33:49,791 Mestroff? Her father. 476 00:33:49,861 --> 00:33:52,421 Alexei Ivanovich Mestroff. 477 00:33:52,497 --> 00:33:54,397 Why? 478 00:34:02,240 --> 00:34:06,040 Get me through to Moscow. Semyon Gorbukov. 479 00:34:06,111 --> 00:34:09,012 Oscar, it's always a pleasure to hear from you... 480 00:34:09,080 --> 00:34:11,708 but two phone calls in so short a time? 481 00:34:11,783 --> 00:34:14,217 My superiors will begin to wonder if I'm up to something. 482 00:34:14,286 --> 00:34:17,380 I know what you're up to, and it won't work, Semyon. 483 00:34:17,455 --> 00:34:20,049 Oscar, you're disturbed. Have I done anything? 484 00:34:20,125 --> 00:34:22,559 Mestrova. Mestroff's daughter. 485 00:34:22,627 --> 00:34:25,562 Marvelous girl. You should meet her. You'd love her. 486 00:34:25,630 --> 00:34:27,257 Her father was killed... 487 00:34:27,332 --> 00:34:28,856 By Austin. Luck of the game. 488 00:34:28,934 --> 00:34:29,958 Oscar... 489 00:34:30,035 --> 00:34:32,196 We're old hands. 490 00:34:32,270 --> 00:34:35,797 We don't hold grudges for the failures, the risks, the hurts. 491 00:34:35,874 --> 00:34:38,308 You assigned her to kill Steve Austin. 492 00:34:38,376 --> 00:34:40,810 Oscar, I thought we trusted each other. 493 00:34:40,879 --> 00:34:42,642 We are old hands, pal. 494 00:34:42,714 --> 00:34:44,079 Too old to trust. 495 00:34:44,149 --> 00:34:49,485 So, I have warned Steve Austin that he might be with a bitter enemy. 496 00:34:49,554 --> 00:34:53,490 Good. Not true, but it will relieve your mind. 497 00:34:53,558 --> 00:34:56,671 If I'd thought it was important, I would have mentioned it when we first spoke. 498 00:34:56,695 --> 00:35:00,927 All right. All right. But warn her. 499 00:35:00,999 --> 00:35:03,968 She hasn't a chance if she tries anything with Steve Austin. 500 00:35:04,035 --> 00:35:04,967 I'll tell her... 501 00:35:05,036 --> 00:35:06,799 but Mestrova needs no warnings. 502 00:35:06,871 --> 00:35:09,396 She has accepted the circumstances of her father's death. 503 00:35:09,474 --> 00:35:11,442 Oh, relax, Oscar. 504 00:35:11,509 --> 00:35:13,841 We're not fighting the Cold War this week. 505 00:35:13,912 --> 00:35:16,710 We're allies. 506 00:35:16,781 --> 00:35:19,181 Call me anytime. 507 00:35:26,124 --> 00:35:28,752 MISHKIN: Goldman knows. 508 00:35:28,827 --> 00:35:31,057 He's told Austin. 509 00:35:33,865 --> 00:35:35,696 That's what he says. 510 00:35:35,767 --> 00:35:39,328 I was right, Mestrova is no good for this assignment. 511 00:35:39,404 --> 00:35:43,738 With Austin knowing, she has not a chance and she lacks the killer instinct. 512 00:35:45,010 --> 00:35:50,414 If Oscar had been able to warn Austin, why would he phone me to tell me? 513 00:35:50,482 --> 00:35:52,780 Why wouldn't he warn Austin? 514 00:35:52,851 --> 00:35:55,319 I don't know. 515 00:35:55,387 --> 00:35:59,255 If I had to guess, I would say there was some communications breakdown. 516 00:35:59,324 --> 00:36:04,421 At any rate, his call is a guarantee that he hasn't managed to alert his agent... 517 00:36:04,596 --> 00:36:07,793 so, Mishkin old friend, all goes well. 518 00:36:09,467 --> 00:36:11,731 All goes very well indeed. 519 00:36:13,772 --> 00:36:15,967 Just beyond this point is Creva Ridge. 520 00:36:16,041 --> 00:36:17,406 And the hotel. 521 00:36:17,475 --> 00:36:19,820 Nothing else in the valley except a few houses for the peasants... 522 00:36:19,844 --> 00:36:21,368 who work the hotel grounds. 523 00:36:21,446 --> 00:36:22,504 Santos is there. 524 00:36:22,580 --> 00:36:25,071 Waiting, waiting for the ministers. 525 00:36:25,150 --> 00:36:28,051 And watching for anyone to arrive. 526 00:36:28,119 --> 00:36:29,780 Which we're about to do. 527 00:36:29,854 --> 00:36:31,446 It's undoubtedly guarded. 528 00:36:31,523 --> 00:36:33,252 There's no way to surprise him. 529 00:36:33,324 --> 00:36:36,088 But we must capture him. 530 00:36:36,161 --> 00:36:37,753 Well, with no hope to sneak in... 531 00:36:37,829 --> 00:36:40,127 that leaves only a frontal approach in broad daylight. 532 00:36:40,198 --> 00:36:44,191 So we march in, knock on the door and announce our presence? 533 00:36:44,269 --> 00:36:47,136 Something like that. With modifications. 534 00:36:47,205 --> 00:36:49,105 Sounds crazy... 535 00:36:49,174 --> 00:36:51,836 but then again the two of us going against Santos' gang... 536 00:36:51,910 --> 00:36:54,276 isn't exactly sane no matter how we do it. 537 00:36:54,345 --> 00:36:57,007 We won't need this anymore. 538 00:36:57,082 --> 00:37:01,712 If Santos spots us, we won't need anything short of a high velocity machine gun. 539 00:37:01,786 --> 00:37:04,118 You're right. 540 00:37:04,189 --> 00:37:06,180 Let me have some of that machine gun ammunition. 541 00:37:09,327 --> 00:37:10,794 Planning to shoot someone? 542 00:37:10,862 --> 00:37:13,387 Nope. Planning to give that impression. 543 00:37:15,567 --> 00:37:17,535 (BIONIC SOUND EFFECT) 544 00:37:19,637 --> 00:37:21,662 How do you do that? 545 00:37:21,740 --> 00:37:25,540 It's a matter of applying pressure in the right place. 546 00:37:25,610 --> 00:37:28,636 I once got out of a tight spot using firecrackers. 547 00:37:28,713 --> 00:37:31,944 Same idea. 548 00:37:32,016 --> 00:37:33,456 When you finish what you're doing... 549 00:37:33,518 --> 00:37:36,214 we have to wait for morning until we go after Santos, right? 550 00:37:36,287 --> 00:37:37,754 Right. 551 00:37:37,822 --> 00:37:39,414 Hmmm. 552 00:37:39,491 --> 00:37:43,723 All night, just the two of us and nothing to do. 553 00:37:43,795 --> 00:37:46,286 We'll have to think of something, won't we? 554 00:37:46,364 --> 00:37:49,197 I already have. 555 00:38:05,283 --> 00:38:07,774 I found him tied to a tree like a peasant's goat. 556 00:38:07,852 --> 00:38:10,218 Santos, I had to tell them. He would've killed me. 557 00:38:10,288 --> 00:38:11,687 Instead, you betrayed us. 558 00:38:11,756 --> 00:38:12,984 No! We can get away. 559 00:38:13,057 --> 00:38:14,456 No, no. Don't be stupid. 560 00:38:14,526 --> 00:38:15,603 If they'd raised an alarm... 561 00:38:15,627 --> 00:38:19,393 the hills would be crawling with troops by now. 562 00:38:19,464 --> 00:38:24,333 We shall have the pleasure of striking a blow against both. 563 00:38:24,402 --> 00:38:26,768 Mestrova and the American are undoubtedly nearby. 564 00:38:26,838 --> 00:38:30,604 And soon, they will making a strike against the lodge. 565 00:38:30,675 --> 00:38:33,735 And it will be a surprise. 566 00:38:36,014 --> 00:38:37,311 This is Oscar Goldman Speaking. 567 00:38:37,382 --> 00:38:39,680 I'd like to speak to Semyon Gorbukov. 568 00:38:39,751 --> 00:38:43,687 I'm sorry, Comrade Goldman. Comrade Gorbukov is not here. 569 00:38:43,755 --> 00:38:45,900 Do you know where he is? Do you know where I can reach him? 570 00:38:45,924 --> 00:38:46,948 I do not know. 571 00:38:47,025 --> 00:38:49,858 Is there any message I can give him when he returns? 572 00:38:49,928 --> 00:38:53,056 Would you be good enough to have him call me? He knows my number. 573 00:38:53,131 --> 00:38:54,530 It's very important. 574 00:38:54,599 --> 00:38:58,399 He will be told the minute he enters, Comrade Goldman. 575 00:39:02,040 --> 00:39:04,565 When? I don't know. He could be sitting right there. 576 00:39:04,642 --> 00:39:07,133 Goldman must be worried about Austin. 577 00:39:07,212 --> 00:39:11,546 Since he's worrying about Austin, I won't. 578 00:39:11,616 --> 00:39:15,279 Why should both of us be concerned about an American agent? 579 00:39:15,353 --> 00:39:18,982 But Mestrova is with him. We have not heard from her. 580 00:39:19,057 --> 00:39:22,925 Oh, Mishkin, Mishkin, you have no trust in people. 581 00:39:22,994 --> 00:39:26,361 Mestrova is a remarkable woman. I believe in her. 582 00:39:26,431 --> 00:39:29,366 Until I have reason to doubt that she is doing well... 583 00:39:29,434 --> 00:39:34,133 I will assume that she will complete her assignment as always. 584 00:39:34,205 --> 00:39:35,502 And Austin? 585 00:39:36,975 --> 00:39:40,138 That will be part of her assignment. 586 00:39:40,912 --> 00:39:44,541 You know what it might be, he could be ducking your call... 587 00:39:44,616 --> 00:39:46,880 because he hasn't told Mestrova what you asked him to. 588 00:39:46,951 --> 00:39:48,612 I don't expect him to tell me the truth... 589 00:39:48,686 --> 00:39:51,553 I just thought I might get some hint from the tone of his voice. 590 00:39:51,623 --> 00:39:54,091 In the meantime, he left us hanging out to dry. 591 00:39:54,158 --> 00:39:56,956 Never mind where we're left, Rudy. 592 00:39:57,028 --> 00:40:00,225 Steve is facing a dangerous group of terrorists... 593 00:40:00,298 --> 00:40:05,292 and he's got a woman for a partner that probably intends to kill him. 594 00:40:07,772 --> 00:40:10,969 (DRAMATIC MUSIC) 595 00:40:18,917 --> 00:40:20,248 You okay? 596 00:40:20,318 --> 00:40:21,649 Never better. 597 00:40:21,719 --> 00:40:23,380 You're some kind of lady. 598 00:40:23,454 --> 00:40:24,853 I admit a weakness. 599 00:40:24,923 --> 00:40:28,757 I wouldn't like it if anything happened to you, Imperialist Dog. 600 00:40:28,826 --> 00:40:31,624 If I have my druthers, nothing will happen to either of us. 601 00:40:31,696 --> 00:40:33,664 Come on, let's go. 602 00:40:52,617 --> 00:40:54,312 ANDREA: It's quiet so far. 603 00:40:54,385 --> 00:40:55,943 Yeah. Too quiet. 604 00:40:56,020 --> 00:40:58,511 They've spotted us. 605 00:41:12,971 --> 00:41:14,802 (BIONIC SOUND EFFECT) 606 00:41:40,898 --> 00:41:42,763 (BIONIC SOUND EFFECT) 607 00:41:54,579 --> 00:41:55,603 Freeze! 608 00:42:11,896 --> 00:42:14,421 Your Mountain, Comrade Mestrova.... 609 00:42:16,000 --> 00:42:17,378 and your missiles, Colonel Austin... 610 00:42:17,402 --> 00:42:21,634 in position to greet the OPEC Ministers this afternoon. 611 00:42:22,507 --> 00:42:25,874 It's unfortunate you won't be able to see... 612 00:42:25,943 --> 00:42:30,607 the successful marriage of technologies of the US. and the USSR. 613 00:42:30,681 --> 00:42:32,706 Maybe we can make a deal. 614 00:42:34,485 --> 00:42:36,953 We'll do anything you say. 615 00:42:47,398 --> 00:42:49,889 (HORSE NEIGHS) 616 00:42:58,042 --> 00:42:59,509 On your bellies. 617 00:42:59,577 --> 00:43:03,069 Flat. Arms out. Hands spread. Quick. 618 00:43:11,556 --> 00:43:13,114 Good job. 619 00:43:13,191 --> 00:43:14,556 You aren't bad. 620 00:43:14,625 --> 00:43:16,525 At any rate, it's done. 621 00:43:22,767 --> 00:43:24,530 Semyon. 622 00:43:28,039 --> 00:43:30,530 That's how Santos knew about us. 623 00:43:30,608 --> 00:43:32,701 STEVE: And how he stole a Soviet missile launcher. 624 00:43:32,777 --> 00:43:34,210 Yes. 625 00:43:34,278 --> 00:43:35,802 Why? 626 00:43:35,880 --> 00:43:39,316 The most capitalist of motives, Andrea Alexeyovna. 627 00:43:39,383 --> 00:43:40,509 Money. 628 00:43:40,585 --> 00:43:42,212 Two million dollars. 629 00:43:42,286 --> 00:43:45,312 You don't care about money. You work for our country. 630 00:43:45,389 --> 00:43:48,517 I grow old, I grow old. 631 00:43:48,593 --> 00:43:51,721 I shall wear the bottoms of my trousers rolled. 632 00:43:51,796 --> 00:43:54,890 English is a marvelous language for poets. 633 00:43:54,966 --> 00:43:56,763 Lam losing influence. 634 00:43:56,834 --> 00:43:59,564 The Polit bureau is suspicious, they make demands, threats. 635 00:43:59,637 --> 00:44:02,071 What are you talking about? You're a hero. 636 00:44:02,140 --> 00:44:03,835 Oh, yes. Of course. 637 00:44:03,908 --> 00:44:06,103 And an aging hero is an old man... 638 00:44:06,177 --> 00:44:09,977 in a faded uniform, sitting on a park bench, trying to stay alive on his pension. 639 00:44:10,047 --> 00:44:11,241 No. Not for me. 640 00:44:11,315 --> 00:44:14,716 So that's why you plotted treason with Santos. 641 00:44:14,785 --> 00:44:16,514 GORBUKOV: A gamble. 642 00:44:16,587 --> 00:44:19,750 And a very good one. I still play excellent chess. 643 00:44:19,824 --> 00:44:23,726 We were planning on asking two billion dollars in ransom from the OPEC Ministers. 644 00:44:23,794 --> 00:44:27,992 I stood to win a share of it, or at least a measure of prestige... 645 00:44:28,065 --> 00:44:30,260 for ending the notorious Santos. 646 00:44:30,334 --> 00:44:33,326 But I didn't plan on witnesses. 647 00:44:34,572 --> 00:44:36,631 Drop your gun, Semyon. 648 00:44:36,707 --> 00:44:40,768 Andrea Alexeyovna. Do you know how your father died? 649 00:44:40,845 --> 00:44:42,107 What? 650 00:44:42,180 --> 00:44:46,241 In the United States. At the hands of an O.S.I. agent. 651 00:44:46,317 --> 00:44:48,808 This O.S.I. agent, Steve Austin. 652 00:44:53,925 --> 00:44:55,187 Steve? 653 00:44:55,259 --> 00:44:57,056 It's in the official file. 654 00:44:58,329 --> 00:45:00,058 Steve.... 655 00:45:00,131 --> 00:45:02,395 Approximately two years ago. 656 00:45:02,466 --> 00:45:05,594 The experimental explosive, you remember, Colonel? 657 00:45:08,973 --> 00:45:10,406 Steve. 658 00:45:13,678 --> 00:45:15,339 Yes. I remember. 659 00:45:16,781 --> 00:45:20,080 I surprised the man. He was carrying the explosives. 660 00:45:20,151 --> 00:45:23,951 He ran and it detonated. 661 00:45:24,021 --> 00:45:25,386 Yes. 662 00:45:27,191 --> 00:45:28,802 GORBUKOV: The man who murdered your father. 663 00:45:28,826 --> 00:45:30,885 Kill him, Moscow will be delighted. 664 00:45:30,962 --> 00:45:32,623 Santos, his terrorist brigade... 665 00:45:32,697 --> 00:45:35,325 and the man who murdered Alexei Ivanovich Mestroff. 666 00:45:35,399 --> 00:45:36,297 Kill him. 667 00:45:47,812 --> 00:45:49,575 Austin! 668 00:45:49,647 --> 00:45:51,274 (ENGINE STARTS) 669 00:46:03,160 --> 00:46:05,355 (BIONIC SOUND EFFECT) 670 00:46:25,216 --> 00:46:27,707 Andrea... 671 00:46:27,785 --> 00:46:29,878 not for me, for your father. 672 00:46:29,954 --> 00:46:32,889 GORBUKOV: The father you loved. 673 00:46:34,558 --> 00:46:35,582 Kill him. 674 00:46:45,536 --> 00:46:47,003 Andrea. 675 00:47:10,561 --> 00:47:12,324 ANDREA: Steve, it's impossible. 676 00:47:12,396 --> 00:47:13,385 Why? 677 00:47:13,464 --> 00:47:14,590 I have to report in. 678 00:47:14,665 --> 00:47:16,064 Well, me too. 679 00:47:16,133 --> 00:47:19,364 But you need rest and I feel a responsibility to see that you get it. 680 00:47:20,071 --> 00:47:21,971 (KNOCKING) 681 00:47:34,952 --> 00:47:36,385 Steve! 682 00:47:36,454 --> 00:47:40,117 I told them to make up something suitable for two newlyweds, for one week. 683 00:47:40,191 --> 00:47:42,682 One week! Okay, two weeks. 684 00:47:44,362 --> 00:47:46,387 Filthy Crypto-Fascist. 685 00:47:46,464 --> 00:47:49,797 Bolshevik Saboteur, I bet you make love to your tractor. 686 00:47:49,867 --> 00:47:53,803 That's one bet you'd lose. 687 00:48:04,515 --> 00:48:07,484 (END THEME MUSIC)50948

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.