All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E19 - Date with Danger - Part 1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,202 --> 00:00:03,446 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,470 --> 00:00:04,459 B-52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,538 --> 00:00:05,937 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,006 --> 00:00:06,995 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:07,074 --> 00:00:09,152 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,176 --> 00:00:11,269 Circuit breakers in. 7 00:00:11,345 --> 00:00:12,369 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,479 --> 00:00:14,504 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,581 --> 00:00:16,515 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,583 --> 00:00:17,641 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:18,018 --> 00:00:18,882 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:18,952 --> 00:00:20,263 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,287 --> 00:00:21,431 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,455 --> 00:00:23,218 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,290 --> 00:00:26,191 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ€œ. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,260 --> 00:00:29,195 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,137 --> 00:00:39,503 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,573 --> 00:00:42,007 A man barely alive. 19 00:00:44,177 --> 00:00:47,010 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:47,080 --> 00:00:49,844 We have the technology. 21 00:00:49,917 --> 00:00:54,115 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,824 --> 00:01:01,817 Steve Austin will be that man. 23 00:01:01,895 --> 00:01:04,455 Better than he was before. 24 00:01:05,265 --> 00:01:09,725 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,803 --> 00:01:12,795 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:39,533 --> 00:01:42,525 (OMINOUS MUSIC) 27 00:02:45,532 --> 00:02:49,229 You know, a man could get jealous of that computer. 28 00:02:49,302 --> 00:02:51,497 It's a very good instrument. 29 00:02:51,571 --> 00:02:54,005 I never felt that way about it when it was mine. 30 00:02:54,074 --> 00:02:56,235 Well, I suppose that's why you sold it. 31 00:02:58,245 --> 00:03:00,509 It likes its new owner. 32 00:03:00,580 --> 00:03:02,411 Lucky computer. 33 00:03:02,482 --> 00:03:03,608 (SIGHS) 34 00:03:03,684 --> 00:03:06,676 You've got some mail over there on the counter. 35 00:03:10,157 --> 00:03:13,058 Could I ask you a question? 36 00:03:13,126 --> 00:03:15,094 Would you tell me why you get your mail here... 37 00:03:15,162 --> 00:03:16,882 when you have your own office down the hall? 38 00:03:16,930 --> 00:03:20,195 I like to maintain a personal touch. 39 00:03:21,702 --> 00:03:23,897 You ready to take me up on my offer? 40 00:03:23,970 --> 00:03:25,494 You mean about dinner? 41 00:03:25,572 --> 00:03:28,063 And all the trimmings. 42 00:03:28,141 --> 00:03:29,686 That covers an awful lot of fine print. 43 00:03:29,710 --> 00:03:30,987 You see, I bought this from you. 44 00:03:31,011 --> 00:03:33,741 I happen to know how you can trim a girl. 45 00:03:35,048 --> 00:03:36,515 Well, I'd sure like to try. 46 00:03:36,583 --> 00:03:38,608 Sorry, not tonight. 47 00:03:38,685 --> 00:03:40,482 I'm sitting up with a sick friend. 48 00:03:40,554 --> 00:03:42,988 Got a little trouble with my Beta input. 49 00:03:43,056 --> 00:03:46,514 Well, I have a few calls to make. I'll try you again on the way out. 50 00:03:46,593 --> 00:03:48,185 I'm no quitter. 51 00:03:49,730 --> 00:03:53,689 Now that's the kind of spirit that made this country great. 52 00:04:25,031 --> 00:04:28,023 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 53 00:04:37,210 --> 00:04:39,405 Who's using Mark 9? 54 00:04:39,479 --> 00:04:42,107 You got me. I didn't know it was scheduled. 55 00:04:42,182 --> 00:04:44,116 Neither did I. 56 00:04:44,184 --> 00:04:46,209 That's kind of freaky. 57 00:04:57,063 --> 00:04:58,052 Who... 58 00:04:58,131 --> 00:05:00,531 Never mind who. What? 59 00:05:06,873 --> 00:05:09,808 OSCAR: The security of the O.S.I. has been breached. 60 00:05:09,876 --> 00:05:14,142 Who knows how many national defense secrets have been compromised. 61 00:05:14,214 --> 00:05:15,704 No, no, don't put him under arrest! 62 00:05:15,782 --> 00:05:19,912 Just keep him under surveillance at that winter resort. 63 00:05:19,986 --> 00:05:21,044 That's right. 64 00:05:21,121 --> 00:05:26,081 Find out who he sees, where he goes, telephone calls, everything. 65 00:05:26,159 --> 00:05:27,592 Thank you. 66 00:05:27,661 --> 00:05:30,027 Joe Canton stole a half a million dollars? 67 00:05:30,096 --> 00:05:31,674 You gotta be kidding. You don't believe that. 68 00:05:31,698 --> 00:05:34,360 I'd like to think that money was all he stole. 69 00:05:34,434 --> 00:05:36,299 Oscar, Joe is no thief. 70 00:05:37,637 --> 00:05:40,834 Steve, as our communication chief, he was in charge of all computers... 71 00:05:40,907 --> 00:05:42,807 including budget items and funds. 72 00:05:42,876 --> 00:05:46,277 When we found out that the money was stolen, we tracked it through computers... 73 00:05:46,346 --> 00:05:49,338 through five banks, three dummy corporations... 74 00:05:49,416 --> 00:05:53,546 and a laundering operation that was pure genius. 75 00:05:53,620 --> 00:05:56,612 It was all done by your friend Joe Canton. 76 00:05:56,690 --> 00:05:58,590 (PHONE BUZZES) 77 00:05:58,658 --> 00:05:59,750 Yes. 78 00:05:59,826 --> 00:06:01,760 Harold Bell is here, Mr. Goldman. 79 00:06:01,828 --> 00:06:03,193 Send him in. 80 00:06:03,263 --> 00:06:04,423 I know what you're gonna say. 81 00:06:04,464 --> 00:06:06,489 You're gonna say it was a computer error. 82 00:06:06,566 --> 00:06:09,111 Let me tell you, we all started out thinking it was a computer error. 83 00:06:09,135 --> 00:06:10,124 But it wasn't! 84 00:06:10,203 --> 00:06:11,830 (DOOR OPENS) 85 00:06:20,280 --> 00:06:22,009 What do you got, Harold? 86 00:06:22,082 --> 00:06:24,050 I can't believe it. 87 00:06:24,117 --> 00:06:26,517 Joe Canton? 88 00:06:26,586 --> 00:06:28,645 I'd sooner believe I ripped off O.S.I. 89 00:06:28,722 --> 00:06:31,885 Have you got some alternative explanation? 90 00:06:31,958 --> 00:06:33,653 No, and I sure tried. 91 00:06:33,727 --> 00:06:36,195 All right, I'm gonna put you in charge of communications... 92 00:06:36,263 --> 00:06:38,663 until we can appoint someone permanently. 93 00:06:38,732 --> 00:06:43,328 I want you to pay particular attention to the Ryker Satellite requirements. 94 00:06:43,403 --> 00:06:45,214 That was the place where the money was taken from. 95 00:06:45,238 --> 00:06:46,227 Yes, sir. 96 00:06:46,306 --> 00:06:47,238 And one more thing! 97 00:06:47,307 --> 00:06:51,937 I want you to understand the Ryker satellite is vital to our national defense. 98 00:06:52,012 --> 00:06:53,656 It'll be your responsibility. That'll be all. 99 00:06:53,680 --> 00:06:55,375 I understand. 100 00:07:01,288 --> 00:07:04,314 Do you realize you just said a loyal, dedicated, honorable guy... 101 00:07:04,391 --> 00:07:07,849 not only stole money but may also have sabotaged a vital US. defense program? 102 00:07:07,928 --> 00:07:10,055 The proof is right on that paper, pal. 103 00:07:10,130 --> 00:07:11,188 I don't call this proof. 104 00:07:11,264 --> 00:07:14,495 It's a piece of paper printed by a machine that takes orders from men. 105 00:07:14,567 --> 00:07:17,365 What you're saying is that your friend is being framed. 106 00:07:17,437 --> 00:07:18,927 Well, if he's framed, remember... 107 00:07:19,005 --> 00:07:22,634 he was in charge of the computers that printed that paper! 108 00:07:22,709 --> 00:07:25,007 Other men could have had access to it. 109 00:07:25,078 --> 00:07:28,411 My old man always said, if something's fishy, see who's casting bait. 110 00:07:28,481 --> 00:07:30,278 Now if Canton's out, who profits? 111 00:07:30,350 --> 00:07:33,251 You mean Bell, his assistant, gets a promotion? 112 00:07:33,320 --> 00:07:35,288 Look, I'm not accusing him. 113 00:07:35,355 --> 00:07:36,515 But it is a possibility. 114 00:07:36,589 --> 00:07:40,582 I admire your loyalty to friendship, Steve... 115 00:07:40,660 --> 00:07:44,892 but you don't get Canton off the hook by blaming Harold Bell. 116 00:07:44,965 --> 00:07:46,523 Here, look at his personnel record. 117 00:07:46,599 --> 00:07:47,463 Clean. 118 00:07:47,534 --> 00:07:49,331 Look, I know his record. It's too good. 119 00:07:49,402 --> 00:07:51,580 Outside of cheating on a spelling exam in the fourth grade... 120 00:07:51,604 --> 00:07:52,748 he's a candidate for sainthood. 121 00:07:52,772 --> 00:07:55,036 I don't hire people with bad records, Steve. 122 00:07:55,108 --> 00:07:57,702 Well, I want to check the complete memory core of the M-9. 123 00:07:57,777 --> 00:07:59,768 Well, that's impossible. 124 00:07:59,846 --> 00:08:01,924 There are hundreds of thousands of data bits in that core. 125 00:08:01,948 --> 00:08:02,846 It'll take forever. 126 00:08:02,916 --> 00:08:04,907 Maybe not for me. 127 00:08:04,985 --> 00:08:07,010 You just make sure Bell is clear of the area. 128 00:08:23,636 --> 00:08:25,866 (BIONIC SOUND EFFECT) 129 00:08:39,953 --> 00:08:43,787 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 130 00:09:23,329 --> 00:09:26,389 I hear that you burned out our computer. 131 00:09:26,466 --> 00:09:28,559 You know it costs almost as much as you did. 132 00:09:28,635 --> 00:09:31,263 Something sure burned it out. 133 00:09:31,337 --> 00:09:32,497 What do you mean? 134 00:09:32,572 --> 00:09:35,151 Well, I started getting a list of phone lines coming into the Mark 9... 135 00:09:35,175 --> 00:09:37,234 from terminals around the world, 22 of them. 136 00:09:37,310 --> 00:09:39,835 I was getting what I think was a 23rd when it blew up. 137 00:09:39,913 --> 00:09:41,540 An illegal line? 138 00:09:41,614 --> 00:09:43,673 I suppose there was one. 139 00:09:43,750 --> 00:09:46,514 He computer was programmed to self-destruct if anybody get near it. 140 00:09:47,854 --> 00:09:49,549 Did you check with the telephone company? 141 00:09:49,622 --> 00:09:52,182 Yes, but it's hard to tell with the damage that's been done. 142 00:09:52,258 --> 00:09:54,749 But the numbers on the 22 legitimate lines check out. 143 00:09:54,828 --> 00:09:57,797 And I've got a partial number on what I think is the illegal one. 144 00:09:57,864 --> 00:10:00,196 Nobody could feed a line into our building here... 145 00:10:00,266 --> 00:10:01,977 without checking with the telephone company first. 146 00:10:02,001 --> 00:10:05,698 That's right, and they would only cooperate if they had had a direct order from O.S.I. 147 00:10:05,772 --> 00:10:07,535 An inside job. 148 00:10:09,309 --> 00:10:12,745 Fragments of the numbers I've got could belong to any one of three computer users. 149 00:10:15,048 --> 00:10:17,778 The Washington Chancellery Office of the Catholic Church. 150 00:10:17,851 --> 00:10:20,217 The Massachusetts Institute of Technology. 151 00:10:20,286 --> 00:10:21,846 Wait a minute, that doesn't sound right. 152 00:10:21,921 --> 00:10:24,048 Yeah, but there's also an outfit called Datamate. 153 00:10:24,124 --> 00:10:25,557 That's the one I want to check out. 154 00:10:25,625 --> 00:10:27,559 See you later. 155 00:10:27,627 --> 00:10:30,824 (OMINOUS MUSIC) 156 00:11:07,834 --> 00:11:10,826 (KNOCKS) 157 00:11:58,618 --> 00:12:01,883 (BIONIC SOUND EFFECT) 158 00:13:01,514 --> 00:13:03,607 This thing cost me 11 bucks at an auction... 159 00:13:03,683 --> 00:13:06,243 but it still gets busted over your head if you make one move! 160 00:13:06,319 --> 00:13:07,513 I'm not moving. 161 00:13:07,587 --> 00:13:08,952 Good, good. 162 00:13:09,022 --> 00:13:10,284 Now I'm gonna call the police. 163 00:13:10,356 --> 00:13:11,948 Just... not one move. 164 00:13:12,025 --> 00:13:13,151 Put your hands up. 165 00:13:14,427 --> 00:13:16,327 Do you always treat your customers this way? 166 00:13:16,396 --> 00:13:17,740 Mister, I'm not open for business... 167 00:13:17,764 --> 00:13:20,426 and even if I was I don't care for customers who break and enter. 168 00:13:20,500 --> 00:13:23,298 The door was unlocked. I just walked right in. 169 00:13:23,369 --> 00:13:24,734 It's always locked. 170 00:13:27,206 --> 00:13:28,833 Don't try it! 171 00:13:28,908 --> 00:13:30,637 I was just gonna show you. 172 00:13:36,316 --> 00:13:37,943 Operator, give me the police. 173 00:13:41,354 --> 00:13:42,685 Did you... 174 00:13:45,124 --> 00:13:46,091 No, I guess not. 175 00:13:46,159 --> 00:13:47,421 Anyway, don't. 176 00:13:47,493 --> 00:13:49,705 You know you're gonna look pretty silly when the police arrive... 177 00:13:49,729 --> 00:13:52,241 to find I walked into a public business through an unlocked door. 178 00:13:52,265 --> 00:13:54,995 You won't look so good wearing this chair as a necklace. 179 00:13:55,068 --> 00:13:56,501 Before you talk to the police... 180 00:13:56,569 --> 00:13:59,209 you could save us both a lot of trouble if you just check the lock. 181 00:14:06,212 --> 00:14:08,237 All right. Move over there. 182 00:14:08,314 --> 00:14:10,544 Come on. Over there. 183 00:14:19,058 --> 00:14:20,650 I don't believe it. 184 00:14:22,128 --> 00:14:24,688 You re-set the lock after you broke in. 185 00:14:24,764 --> 00:14:26,775 What? You see any evidence of breaking and entering? 186 00:14:26,799 --> 00:14:29,666 I mean, that's gonna look pretty silly to the police. 187 00:14:33,039 --> 00:14:34,028 You used a pick lock. 188 00:14:34,107 --> 00:14:36,007 Come on, search me. 189 00:14:36,075 --> 00:14:38,153 Look, I tell you I was just here to ask about your service. 190 00:14:38,177 --> 00:14:42,113 A guy who looks like you needing dates? Come on! 191 00:14:42,181 --> 00:14:43,239 I could be shy. 192 00:14:43,316 --> 00:14:45,910 I could be the Empress of Iran. 193 00:14:46,452 --> 00:14:48,181 I'll believe you if you'll believe me. 194 00:14:49,989 --> 00:14:53,755 I don't know, I still think I'm gonna check you out with the cops just to make sure. 195 00:14:53,826 --> 00:14:55,316 Now wait just a minute. 196 00:14:55,395 --> 00:14:56,589 I can explain. 197 00:14:56,662 --> 00:14:59,825 I got the feeling this is gonna be really good. Go ahead. 198 00:14:59,899 --> 00:15:01,730 My name is Steve Austin. 199 00:15:01,801 --> 00:15:02,911 I work for the government... 200 00:15:02,935 --> 00:15:06,029 That's why you look familiar! You're an astronaut, aren't you? 201 00:15:06,105 --> 00:15:07,231 I was. 202 00:15:07,306 --> 00:15:10,298 Now I work for another government agency. 203 00:15:10,376 --> 00:15:13,402 And if it was any of my business, you'd tell me which one, right? 204 00:15:13,479 --> 00:15:16,279 Right, and if you'll give me that weapon, I'd just like to talk to you. 205 00:15:23,456 --> 00:15:25,947 Do you mind me asking how long you've been in this business? 206 00:15:27,493 --> 00:15:31,088 I bought this company a couple of months ago from a guy who couldn't make a go of it. 207 00:15:31,164 --> 00:15:33,098 Between finishing up on my former job... 208 00:15:33,166 --> 00:15:35,978 and re-programming this thing with the clients that have already resigned... 209 00:15:36,002 --> 00:15:37,867 I haven't really started yet. 210 00:15:37,937 --> 00:15:39,598 Why? 211 00:15:39,672 --> 00:15:43,233 Your computer may be illegally tied in to another computer by telephone lines. 212 00:15:43,309 --> 00:15:45,072 Oh, no. No, I've been working with it. 213 00:15:45,144 --> 00:15:49,046 I would have picked up any outside lines while I was running the test programs. 214 00:15:49,115 --> 00:15:53,017 Yeah, but what if those lines were buried where no one could find them? 215 00:15:53,085 --> 00:15:56,054 Excuse me. Do you believe in false modesty? 216 00:15:56,122 --> 00:15:57,282 I guess not. 217 00:15:57,356 --> 00:15:59,551 Good, good, 'cause neither do I. 218 00:15:59,625 --> 00:16:03,288 You see, I happen to be one of the absolute best computer modelers... 219 00:16:03,362 --> 00:16:04,659 and programmers in the business. 220 00:16:04,730 --> 00:16:08,188 In fact, I would say that I am the best, but I don't know them all. 221 00:16:08,267 --> 00:16:10,895 I wouldn't call that false modesty, no. 222 00:16:10,970 --> 00:16:14,303 I can find out in two minutes if this machine is hooked up to something out of line. 223 00:16:14,373 --> 00:16:16,000 Come here. 224 00:16:21,280 --> 00:16:24,477 (COMPUTER WHIRRING) 225 00:16:44,570 --> 00:16:46,162 You were right. 226 00:16:49,408 --> 00:16:52,775 We should call the power company and see if there was a sudden surge on the line. 227 00:16:52,845 --> 00:16:54,506 You won't find it there. 228 00:16:54,580 --> 00:16:56,673 Second time in a day that a machine's blown up... 229 00:16:56,749 --> 00:16:59,445 when the wrong question was asked. 230 00:16:59,519 --> 00:17:01,111 Thanks very little! 231 00:17:01,187 --> 00:17:03,799 You knew I was gonna blow this computer and yet you let me go ahead. 232 00:17:03,823 --> 00:17:06,291 No, I didn't know. Look, I'm sorry. 233 00:17:06,359 --> 00:17:07,223 (SIGHS) 234 00:17:07,293 --> 00:17:10,626 I hocked everything but the family jewels to buy this company. 235 00:17:10,696 --> 00:17:13,187 I don't have any family jewels. 236 00:17:15,201 --> 00:17:16,600 How bad is it damaged? 237 00:17:16,669 --> 00:17:18,261 I don't know. 238 00:17:18,337 --> 00:17:20,305 Maybe not too bad. 239 00:17:20,373 --> 00:17:23,934 It's a good thing you're handy with that fire extinguisher. 240 00:17:24,010 --> 00:17:25,034 Let's see. 241 00:17:25,111 --> 00:17:27,511 Maybe we can do a fix on this. 242 00:17:27,580 --> 00:17:31,607 Could you track down any strange programs or illegal entry into this machine? 243 00:17:31,684 --> 00:17:33,379 Could you stand by to put out any fires? 244 00:17:33,452 --> 00:17:34,680 Sure. 245 00:17:34,754 --> 00:17:37,245 I was kidding, sort of. 246 00:17:37,323 --> 00:17:41,657 Now that I know that this thing bites, I'm gonna train it with a whip and a chair. 247 00:17:41,727 --> 00:17:44,696 Would be sort of nice if you kind of hung around, though. 248 00:17:44,764 --> 00:17:45,822 A company. 249 00:17:45,898 --> 00:17:47,889 I'll go along with that. 250 00:17:49,569 --> 00:17:51,847 Think we could get the janitor to help us move this thing... 251 00:17:51,871 --> 00:17:53,338 I'd like to get around to the back. 252 00:17:53,406 --> 00:17:54,930 Maybe we won't need him. 253 00:17:55,007 --> 00:17:57,475 Oh, not a chance. This thing weighs too much. 254 00:17:57,543 --> 00:17:58,887 Even the floor had to be reinforced. 255 00:17:58,911 --> 00:18:01,812 Oh, sometimes, if you exert leverage in the right way... 256 00:18:01,881 --> 00:18:03,542 You get a hernia. 257 00:18:03,616 --> 00:18:05,243 Funny. 258 00:18:05,318 --> 00:18:07,377 Move your plants. 259 00:18:09,555 --> 00:18:11,022 Wait a minute. 260 00:18:11,090 --> 00:18:14,924 What am I doing? This is a total waste of time. 261 00:18:14,994 --> 00:18:17,929 Do you always have this strange power over beautiful brunette... 262 00:18:17,997 --> 00:18:20,795 30... 28-year-old computer programmers? 263 00:18:20,866 --> 00:18:23,994 (BIONIC SOUND EFFECT) 264 00:18:29,642 --> 00:18:31,200 How did you do that? 265 00:18:31,277 --> 00:18:34,872 Well, like I said, leverage. 266 00:18:34,947 --> 00:18:38,610 Say, tell me about the person you bought this company from. 267 00:18:38,684 --> 00:18:41,016 Cloche. George Cloche. 268 00:18:41,087 --> 00:18:42,418 Computer freak... 269 00:18:42,488 --> 00:18:44,615 and generally freaky. 270 00:18:44,690 --> 00:18:47,318 Thinks of himself as a real heart-throb. 271 00:18:51,797 --> 00:18:53,094 Where can I find him? 272 00:18:53,165 --> 00:18:54,223 Straight down the hall... 273 00:18:54,300 --> 00:18:55,767 if he's in, which usually he isn't. 274 00:18:55,835 --> 00:18:57,962 He rents the office. 275 00:18:58,037 --> 00:19:01,083 Hey, do you think you could get me the screwdriver in the desk, the third drawer? 276 00:19:01,107 --> 00:19:03,302 Sure. Thanks. 277 00:19:06,479 --> 00:19:09,243 Why does he have an office if he never uses it? 278 00:19:11,017 --> 00:19:13,247 You did say screwdriver, not tennis shoes? 279 00:19:13,319 --> 00:19:15,446 Yeah, oh good, you found the shoes. 280 00:19:15,521 --> 00:19:17,989 I've been looking for them all week. 281 00:19:18,057 --> 00:19:20,651 Cloche, yeah, like I said, he's real flakey. 282 00:19:20,726 --> 00:19:22,284 Mostly in and out. 283 00:19:22,361 --> 00:19:25,762 Usually comes in with a phony excuse to get his mail. 284 00:19:28,467 --> 00:19:29,900 What do you mean phony? 285 00:19:29,969 --> 00:19:33,029 He hardly gets any, mostly ads. 286 00:19:33,105 --> 00:19:37,041 Just comes in, just as an excuse to date me. 287 00:19:38,377 --> 00:19:39,810 I think I'll drop in on him. 288 00:19:39,879 --> 00:19:41,005 I'd like to see him, too. 289 00:19:41,080 --> 00:19:44,015 Because if he stiffed me on this computer, rigging it to burn out... 290 00:19:44,083 --> 00:19:46,779 well, I still have that chair that I didn't use on you. 291 00:19:46,852 --> 00:19:48,319 It did cost you 11 dollars. 292 00:19:48,387 --> 00:19:49,547 You're right. 293 00:19:49,622 --> 00:19:51,817 How long are you gonna be working on this thing? 294 00:19:51,891 --> 00:19:54,587 Hours, days, weeks, who knows? 295 00:19:54,660 --> 00:19:56,651 I'll bring you something to eat. 296 00:19:57,763 --> 00:20:00,527 You know you do have a strange power over a beautiful, brunette... 297 00:20:00,599 --> 00:20:04,035 28... 26-year-old computer programmer. 298 00:20:06,439 --> 00:20:09,408 On the off chance I run into Cloche, tell me what he looks like. 299 00:20:10,843 --> 00:20:14,438 Lots of hair, beard, too neat, too precise. 300 00:20:14,513 --> 00:20:17,949 He dresses as if he hasn't heard that sloppy was in. 301 00:20:18,017 --> 00:20:20,144 Average height, medium build. 302 00:20:20,219 --> 00:20:22,881 If you see a guy who looks like he's playing a foreign diplomat... 303 00:20:22,955 --> 00:20:25,150 in a late-night TV movie, that's Cloche. 304 00:20:29,395 --> 00:20:33,764 Oh, Emily, you're brazen, shameless and calculating... 305 00:20:33,833 --> 00:20:35,960 and I love you for it. 306 00:20:36,035 --> 00:20:38,026 I hope he does. 307 00:20:45,211 --> 00:20:47,202 (KNOCKS) 308 00:21:17,710 --> 00:21:19,177 (TIRES SQUEAL) 309 00:21:33,993 --> 00:21:35,984 STEVE: I think I saw Cloche. 310 00:21:36,061 --> 00:21:37,119 Could he have known me? 311 00:21:37,196 --> 00:21:40,597 I don't know, I don't have any answers, but I do have a question of my own. 312 00:21:40,666 --> 00:21:41,894 The illegal phone line? 313 00:21:41,967 --> 00:21:44,435 I don't know the answer to that. The fire beat us to it. 314 00:21:44,503 --> 00:21:46,334 I found an extra memory core in the computer. 315 00:21:46,405 --> 00:21:49,851 Now it's not part of what I bought with the Datamate and it isn't related to the service. 316 00:21:49,875 --> 00:21:50,705 What's in it? 317 00:21:50,776 --> 00:21:53,244 I don't know. I was just about to find out. 318 00:22:05,324 --> 00:22:07,224 Nothing. 319 00:22:07,293 --> 00:22:10,490 Names of clients and other data are recorded on other cores. 320 00:22:12,832 --> 00:22:14,766 Hold it! 321 00:22:17,803 --> 00:22:22,604 J.C. 214 Union Street, Number 205. 322 00:22:23,142 --> 00:22:24,302 What's that supposed to mean? 323 00:22:24,376 --> 00:22:26,367 It's your computer. 324 00:22:26,445 --> 00:22:29,073 None of the other entries are in this form. 325 00:22:29,148 --> 00:22:32,481 Now why should one entry appear on a core that's already been wiped clean? 326 00:22:32,551 --> 00:22:35,645 J.C., J.C., Joe Canton? 327 00:22:36,755 --> 00:22:38,689 Doesn't mean anything to me. 328 00:22:45,731 --> 00:22:49,724 One entry, sitting there like a sore thumb, waiting to be noticed. 329 00:22:53,772 --> 00:22:55,417 Sure would like to get in on this conversation... 330 00:22:55,441 --> 00:22:57,085 if you care to tell me what you're talking about. 331 00:22:57,109 --> 00:22:59,600 Somebody wanted that item to be found. 332 00:22:59,678 --> 00:23:00,667 Why? 333 00:23:00,746 --> 00:23:05,080 To arouse interest, curiosity, to get you or me or somebody to 214 Union Street. 334 00:23:06,051 --> 00:23:07,040 A trap? 335 00:23:07,119 --> 00:23:08,108 Probably. 336 00:23:08,187 --> 00:23:09,176 Are you going? 337 00:23:09,255 --> 00:23:10,381 Yes. Me, too. 338 00:23:10,456 --> 00:23:11,445 Nah, could be dangerous. 339 00:23:11,523 --> 00:23:12,512 It's a free country. 340 00:23:12,591 --> 00:23:15,082 You try and keep me away from 214 Union Street. 341 00:23:15,160 --> 00:23:16,149 All right, let's go. 342 00:23:16,228 --> 00:23:18,253 I haven't had so much fun since I busted my nose... 343 00:23:18,330 --> 00:23:21,163 playing field hockey in junior high school! 344 00:23:41,553 --> 00:23:44,386 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 345 00:23:44,456 --> 00:23:47,448 (COMPUTER CLICKS) 346 00:25:22,821 --> 00:25:25,585 Oh, I sure wish you'd do business with people who set their traps... 347 00:25:25,657 --> 00:25:28,683 in a more exclusive part of town. 348 00:25:38,137 --> 00:25:39,297 It all checks out. 349 00:25:39,371 --> 00:25:40,668 The building's empty. 350 00:25:40,739 --> 00:25:41,865 So let her go! 351 00:25:45,377 --> 00:25:47,845 There doesn't seem to be much here. 352 00:25:49,381 --> 00:25:52,350 Well, I think this might be a government secret. 353 00:25:52,418 --> 00:25:54,818 It says here World War II is expected to end soon. 354 00:25:54,887 --> 00:25:55,911 I knew about that. 355 00:25:55,988 --> 00:26:00,925 You people who work for the government, you're just in on everything, aren't you? 356 00:26:00,993 --> 00:26:02,483 Come on, let's get out of here. 357 00:26:29,888 --> 00:26:32,584 (BIONIC SOUND EFFECT) 358 00:26:56,381 --> 00:26:58,110 You all right? 359 00:27:07,326 --> 00:27:08,657 Hold it! Hold it! 360 00:27:08,727 --> 00:27:10,939 Are you out of your mind? You nearly got us killed in there. 361 00:27:10,963 --> 00:27:13,864 That building's condemned. It's being demolished. 362 00:27:13,932 --> 00:27:15,043 Where did you get your orders? 363 00:27:15,067 --> 00:27:16,125 From my dispatcher. 364 00:27:16,201 --> 00:27:17,293 How long ago? 365 00:27:17,369 --> 00:27:19,564 When we got the wrong address on the route sheet. 366 00:27:19,638 --> 00:27:23,734 He called it in with the correction by radio after we left the yard. 367 00:27:23,809 --> 00:27:25,037 When? 368 00:27:25,110 --> 00:27:26,873 Few minutes, maybe half hour. 369 00:27:26,945 --> 00:27:28,378 Where's your work sheet? 370 00:27:28,447 --> 00:27:30,244 What are you a cop or something? 371 00:27:30,315 --> 00:27:32,510 Something. 372 00:27:32,584 --> 00:27:35,849 427 Market Street, that's the building you were supposed to knock down. 373 00:27:35,921 --> 00:27:37,718 Yeah, yeah, that's what we had. 374 00:27:37,789 --> 00:27:40,656 But apparently our computer caught the error and corrected it. 375 00:27:40,726 --> 00:27:42,126 You better check with your company. 376 00:27:42,161 --> 00:27:45,528 Tell them they've got a computer that lost its marbles. 377 00:27:48,734 --> 00:27:52,226 They did what?! What's the name? 378 00:27:53,505 --> 00:27:56,770 Acme Wrecking. 379 00:27:56,842 --> 00:27:59,154 All right, I'll see what I can find out about it right away. 380 00:27:59,178 --> 00:28:01,146 It's a computerized operation. 381 00:28:01,213 --> 00:28:04,011 Anything connected with computers lately has been bad luck. 382 00:28:04,082 --> 00:28:06,346 I've got a hunch we've only seen the beginning. 383 00:28:06,418 --> 00:28:08,852 I'll see you later. 384 00:28:10,155 --> 00:28:13,522 See what you can find out about a computer at Acme Wrecking. 385 00:28:13,592 --> 00:28:15,526 See if there's anything unusual about it. 386 00:28:15,594 --> 00:28:16,925 Yes, sir. 387 00:28:34,913 --> 00:28:39,213 (PHONE RINGING) 388 00:28:42,187 --> 00:28:43,779 Yes. 389 00:28:43,855 --> 00:28:45,914 Right, this is Arnold T. Banner. 390 00:28:45,991 --> 00:28:48,789 I'm Ms. Wilbur, Washington-Federal Bank. 391 00:28:48,860 --> 00:28:51,693 I just wanted to inform you that your account has been opened. 392 00:28:51,763 --> 00:28:53,162 What account is that? 393 00:28:53,232 --> 00:28:55,757 The $100, 000 escrow account. 394 00:28:55,834 --> 00:28:58,632 Now it's in your name but, of course, the money won't be available... 395 00:28:58,704 --> 00:29:01,195 until it's released by our San Francisco Branch. 396 00:29:01,273 --> 00:29:03,707 That's where you had it deposited originally, I suppose. 397 00:29:03,775 --> 00:29:05,675 Yes. Sure. 398 00:29:05,744 --> 00:29:06,802 San Francisco. 399 00:29:06,878 --> 00:29:11,144 Now you're entitled to a free safe deposit box, free travelers' checks... 400 00:29:11,216 --> 00:29:13,047 and membership in our VIP Club. 401 00:29:13,118 --> 00:29:14,449 How nice. 402 00:29:14,519 --> 00:29:16,279 Does it say anything on the escrow account... 403 00:29:16,321 --> 00:29:19,119 about when or where the money will be released? 404 00:29:19,191 --> 00:29:24,151 Um, something about completion of transaction. 405 00:29:24,229 --> 00:29:26,288 It doesn't say what transaction or when. 406 00:29:26,365 --> 00:29:29,596 I'm sure we'll get the word at the proper time. 407 00:29:29,668 --> 00:29:30,930 Thank you for calling. 408 00:29:42,080 --> 00:29:46,574 The Acme Wrecking Company is a legitimate organization, Steve. 409 00:29:46,652 --> 00:29:50,418 I have here the handwritten demolition order with the Market Street address. 410 00:29:52,190 --> 00:29:54,920 And, of course, they have no idea who put in that substitution? 411 00:29:54,993 --> 00:29:57,086 Could be a computer error. 412 00:29:57,162 --> 00:29:59,858 Computers don't make errors. 413 00:29:59,931 --> 00:30:00,955 People do. 414 00:30:01,033 --> 00:30:03,763 If a machine is programmed wrong, you're gonna get wrong answers. 415 00:30:03,835 --> 00:30:06,835 Now, from what Steve has been telling me and what I've been seeing myself... 416 00:30:06,905 --> 00:30:11,638 somebody has deliberately made a master computer do some very scary things. 417 00:30:11,710 --> 00:30:13,905 Scary things, eh? 418 00:30:13,979 --> 00:30:17,972 I understand that you're quite an accomplished programmer yourself, Emily. 419 00:30:21,186 --> 00:30:23,950 Mister, if that's your cute way of hinting that... 420 00:30:24,022 --> 00:30:26,957 I tried to get myself slapped around by a wrecking ball... 421 00:30:27,025 --> 00:30:30,017 there are ways of getting killed that are a lot more laughs! 422 00:30:30,095 --> 00:30:31,585 I'm not accusing you of anything. 423 00:30:31,663 --> 00:30:34,962 I'm just simply stating the fact that your computer at Datamate... 424 00:30:35,033 --> 00:30:39,094 was apparently tied in illegally to a government machine. 425 00:30:39,171 --> 00:30:41,366 Now as far as these scary things that were happening... 426 00:30:41,473 --> 00:30:45,204 they only began to happen when Colonel Austin started investigating your company. 427 00:30:45,277 --> 00:30:46,835 Datamate. 428 00:30:46,912 --> 00:30:48,277 Is he for real? 429 00:30:52,617 --> 00:30:54,209 Steve told you about Cloche. 430 00:30:54,286 --> 00:30:55,275 Now, didn't it register? 431 00:30:55,354 --> 00:30:58,517 We have checked every file in the entire world including Interpol. 432 00:30:58,590 --> 00:30:59,488 Nothing. 433 00:30:59,558 --> 00:31:00,935 So he doesn't have a police record. 434 00:31:00,959 --> 00:31:03,052 You know, not everybody does. I don't. 435 00:31:03,128 --> 00:31:04,405 We don't even know that he exists! 436 00:31:04,429 --> 00:31:06,007 He doesn't have a Social Security number! 437 00:31:06,031 --> 00:31:07,408 He doesn't have a background or a history. 438 00:31:07,432 --> 00:31:09,477 He doesn't even have a bank account to receive the money... 439 00:31:09,501 --> 00:31:10,945 that you said you paid him when you bought Datamate! 440 00:31:10,969 --> 00:31:12,664 I've got cancelled checks! 441 00:31:12,738 --> 00:31:14,603 You could have endorsed them yourself. 442 00:31:15,574 --> 00:31:20,238 Cloche could have a computer tied from his office to the Datamate machine. 443 00:31:20,312 --> 00:31:22,439 Why don't I check that out? 444 00:31:23,982 --> 00:31:25,677 Steve, Steve, wait, I'm going with you. 445 00:31:25,751 --> 00:31:29,152 Because if I'm Cloche, I want to be there when I confront me. 446 00:32:04,022 --> 00:32:05,512 Good morning, Fowler. 447 00:32:06,825 --> 00:32:08,850 Is the launch on schedule? 448 00:32:08,927 --> 00:32:13,296 Yes, on-board computer is all set to be re-programmed by us. 449 00:32:13,365 --> 00:32:14,923 Is everything all right on your side? 450 00:32:15,000 --> 00:32:17,400 Will be. 451 00:32:17,469 --> 00:32:19,869 I need your help in moving my computer. 452 00:32:19,938 --> 00:32:21,235 Something's gone wrong! 453 00:32:21,306 --> 00:32:22,398 Relax. 454 00:32:22,474 --> 00:32:24,499 It's just a preventive measure. 455 00:32:24,576 --> 00:32:26,874 Steve Austin is snooping. 456 00:32:26,945 --> 00:32:28,936 He won't find anything. 457 00:32:29,014 --> 00:32:33,246 If anybody finds out that I tempered with the equipment in the satellite launch... 458 00:32:33,318 --> 00:32:34,495 I could be in trouble until... 459 00:32:34,519 --> 00:32:37,955 Pull yourself together, please! 460 00:32:38,023 --> 00:32:41,117 Panic doesn't contribute greatly to efficiency. 461 00:32:59,978 --> 00:33:01,912 (KNOCKS ON DOOR) 462 00:33:01,980 --> 00:33:04,448 JANITOR: Nobody there. 463 00:33:04,516 --> 00:33:06,245 What? 464 00:33:06,318 --> 00:33:08,616 Office was cleaned out this morning. 465 00:33:08,687 --> 00:33:09,915 Cloche? 466 00:33:09,988 --> 00:33:12,513 Porter Moving Company was here. Took everything. 467 00:33:12,591 --> 00:33:14,354 Any idea where? 468 00:33:14,426 --> 00:33:17,054 Well, moving men don't like to talk a lot. 469 00:33:17,128 --> 00:33:19,153 They just grunt. 470 00:33:31,543 --> 00:33:32,771 Hey, it's open. 471 00:33:32,844 --> 00:33:35,540 Just like mine was open when you got into Datamate, huh? 472 00:33:35,614 --> 00:33:37,309 Would I lie? 473 00:33:52,397 --> 00:33:53,830 Anything? 474 00:33:55,200 --> 00:33:58,294 Nothing I can tell you about. Sorry. 475 00:33:58,370 --> 00:34:01,828 Now you think I'm The Spy Who Went Out In The Cold? 476 00:34:01,907 --> 00:34:04,467 Look, I do trust you, I just can't tell you about this. 477 00:34:04,543 --> 00:34:06,135 I'll see you later. 478 00:34:07,879 --> 00:34:09,972 Don't forget your cloak and dagger! 479 00:34:19,090 --> 00:34:21,285 (KNOCK ON DOOR) 480 00:34:26,531 --> 00:34:27,623 Mr. Arnold Banner? 481 00:34:27,699 --> 00:34:29,030 What is it? 482 00:34:29,100 --> 00:34:30,965 Envelope. 483 00:34:31,036 --> 00:34:32,162 You'll have to sign for it. 484 00:34:32,237 --> 00:34:34,262 Well, give it to me. 485 00:35:32,230 --> 00:35:35,427 (OMINOUS MUSIC) 486 00:35:56,721 --> 00:36:00,282 This is the exact information that Bell dug up on Acme Wrecking. 487 00:36:00,358 --> 00:36:01,188 I know. 488 00:36:01,259 --> 00:36:04,160 It was left out in the open where someone would be sure to find it. 489 00:36:04,229 --> 00:36:05,321 To frame Bell? 490 00:36:05,397 --> 00:36:06,830 It was an obvious plant. 491 00:36:06,898 --> 00:36:10,061 I didn't tell Emily because Bell automatically comes under suspicion. 492 00:36:10,135 --> 00:36:14,595 This is probably proof that Bell is as pure as new-falling snow. 493 00:36:14,673 --> 00:36:16,450 We'll still have to check him out, though, Steve. 494 00:36:16,474 --> 00:36:19,387 He's still working on the Ryker project and you know how sensitive that is. 495 00:36:19,411 --> 00:36:22,278 If Canton could be framed, so could Bell. 496 00:36:22,347 --> 00:36:25,043 What's important is who's really stealing O.S.I. computer data. 497 00:36:25,116 --> 00:36:28,711 The invisible Mr. Cloche. 498 00:36:28,787 --> 00:36:31,312 He's a major threat to national security. 499 00:36:31,389 --> 00:36:34,290 With his control of computers, like the one at Acme Wrecking... 500 00:36:34,359 --> 00:36:38,056 he could arrange to kill anyone who comes close to tracking him down. 501 00:37:24,709 --> 00:37:26,040 Where's the computer? 502 00:37:26,111 --> 00:37:29,877 How do I know? It's gone! 503 00:37:29,948 --> 00:37:32,109 I suppose Steve Austin took it? 504 00:37:32,183 --> 00:37:34,344 Took it? Took it where? How? Why? 505 00:37:34,419 --> 00:37:36,148 I'll find out. 506 00:37:36,221 --> 00:37:37,461 Come on, let's get out of here. 507 00:37:37,522 --> 00:37:39,717 This place will be swarming with security. 508 00:37:39,791 --> 00:37:41,156 Drop those things! 509 00:37:54,272 --> 00:37:58,003 (PHONE RINGS) 510 00:37:58,076 --> 00:37:59,236 Datamate. 511 00:37:59,310 --> 00:38:00,470 Hi! 512 00:38:00,545 --> 00:38:01,978 Oh, you. Hello. 513 00:38:02,046 --> 00:38:05,072 I just wondered if I'd accumulated any mail? 514 00:38:05,150 --> 00:38:07,311 Uh-huh. That doesn't sound too important. 515 00:38:07,385 --> 00:38:10,479 I'll stop by when I get time. 516 00:38:10,555 --> 00:38:12,853 How are things? What's been happening? 517 00:38:12,924 --> 00:38:14,915 Uh, nothing, nothing actually. 518 00:38:14,993 --> 00:38:18,053 Things started out slow, then got quiet... 519 00:38:18,129 --> 00:38:20,393 now I'm working on dull. 520 00:38:20,465 --> 00:38:21,193 Where are you? 521 00:38:21,266 --> 00:38:23,666 Between stops. 522 00:38:23,735 --> 00:38:25,600 Well, I'd sure welcome some company. 523 00:38:25,670 --> 00:38:26,830 Are you alone now? 524 00:38:26,905 --> 00:38:29,965 Never more alone. 525 00:38:30,041 --> 00:38:32,805 Why don't you come on over? We can have a drink or dinner or... 526 00:38:32,877 --> 00:38:35,437 I'd like that. 527 00:38:35,513 --> 00:38:39,074 I'll see if I can clear my schedule and call you back. 528 00:38:43,855 --> 00:38:45,584 What's wrong? 529 00:38:45,657 --> 00:38:47,557 I don't know. 530 00:38:47,625 --> 00:38:51,026 But if the O.S.I. moved that master computer... 531 00:38:51,095 --> 00:38:53,427 they've got her working for them, too. 532 00:38:53,498 --> 00:38:55,830 Well, then we've gotta call the plan off. 533 00:38:55,900 --> 00:38:59,461 If somebody, probably O.S.I., has the computer. 534 00:38:59,537 --> 00:39:01,061 That means they can control it. 535 00:39:01,139 --> 00:39:02,449 We've worked too long to give up now. 536 00:39:02,473 --> 00:39:03,784 They'll know everything we were going to do. 537 00:39:03,808 --> 00:39:08,006 If the O.S.I. has it, maybe I can get it back. 538 00:39:10,048 --> 00:39:13,484 You take a taxi to Ryker and wait. 539 00:39:13,551 --> 00:39:15,644 Hmm? 540 00:41:03,294 --> 00:41:05,606 OSCAR: What do you mean, you can't find where the equipment was moved? 541 00:41:05,630 --> 00:41:07,308 What kind of a moving company is that anyway? 542 00:41:07,332 --> 00:41:08,526 Get tough with them. 543 00:41:08,599 --> 00:41:10,897 Let's get a court order on them. 544 00:41:12,503 --> 00:41:14,596 Amazing. 545 00:41:14,672 --> 00:41:18,267 The Porter people have absolutely no record of any pickup at Cloche's office. 546 00:41:18,343 --> 00:41:21,403 Needless to tell you, their routing is done by computer. 547 00:41:21,479 --> 00:41:22,776 (PHONE BUZZES) 548 00:41:22,847 --> 00:41:23,779 Yeah. 549 00:41:23,848 --> 00:41:25,440 Call for Colonel Austin on line one. 550 00:41:25,516 --> 00:41:27,313 It's for you, Steve. 551 00:41:27,385 --> 00:41:28,185 Colonel Austin. 552 00:41:28,252 --> 00:41:30,686 Steve, I'm sorry. I think I blew it. 553 00:41:30,755 --> 00:41:31,744 Cloche called. 554 00:41:31,823 --> 00:41:33,791 I was trying to get him to come on over here. 555 00:41:33,858 --> 00:41:36,759 Well, I think I came on a bit too strong. 556 00:41:36,828 --> 00:41:38,591 He's been trying to date me for two months... 557 00:41:38,663 --> 00:41:40,062 and when I finally played ready... 558 00:41:40,131 --> 00:41:41,530 he just cooled off. 559 00:41:41,599 --> 00:41:43,944 We've got some security people on their way to your building. 560 00:41:43,968 --> 00:41:46,061 If Cloche should show up, just stall him. 561 00:41:46,137 --> 00:41:47,900 Don't take chances. He's dangerous. 562 00:41:47,972 --> 00:41:49,132 Okay. 563 00:41:49,207 --> 00:41:51,505 I sure would feel a lot safer if you were here. 564 00:41:51,576 --> 00:41:53,287 I'll see you in a little while when I finish here. 565 00:41:53,311 --> 00:41:55,575 (KNOCK ON DOOR) 566 00:41:55,646 --> 00:41:57,807 Steve, there's somebody at the door. 567 00:41:57,882 --> 00:42:01,318 Stay on the phone? It might be him. 568 00:42:02,553 --> 00:42:03,485 Come in! 569 00:42:09,060 --> 00:42:10,618 I'm from O.S.I. 570 00:42:10,728 --> 00:42:13,629 Oh, yeah, okay fine, I'll be right with you. 571 00:42:13,698 --> 00:42:15,258 It's okay, Steve. It's one of your guys. 572 00:42:15,299 --> 00:42:18,166 He's kind of good-looking. 573 00:42:18,236 --> 00:42:20,500 If you're tied up, just take your time. 574 00:42:20,571 --> 00:42:21,833 I'll see you later, okay? 575 00:42:21,906 --> 00:42:24,101 I'll be over a little later. 576 00:42:24,175 --> 00:42:26,939 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 577 00:42:34,218 --> 00:42:37,710 No, no! There will be no restrictions on his activities. 578 00:42:38,856 --> 00:42:41,586 Right, good. 579 00:42:41,659 --> 00:42:44,594 Joe Canton got back from his vacation early. 580 00:42:44,662 --> 00:42:45,782 What are you doing about it? 581 00:42:45,830 --> 00:42:48,060 What am I doing about it? I'm trusting him. 582 00:42:48,132 --> 00:42:50,396 He's in the computer room now catching up on everything. 583 00:42:50,568 --> 00:42:52,695 I'm gonna go down and see him. Okay. 584 00:42:52,770 --> 00:42:53,794 Colonel Austin. 585 00:42:59,343 --> 00:43:02,141 Harold, what's going on? 586 00:43:02,213 --> 00:43:03,771 I heard Joe Canton was cleared. 587 00:43:03,848 --> 00:43:06,408 I just wanted to tell you how glad I am. 588 00:43:06,484 --> 00:43:08,384 Yes, we all are. Would you like a drink? 589 00:43:08,453 --> 00:43:10,421 No, thank you. 590 00:43:10,488 --> 00:43:13,218 Does that mean you've located the stolen money? 591 00:43:13,291 --> 00:43:14,485 Sit down. 592 00:43:15,993 --> 00:43:18,928 I wish that we had, but no. 593 00:43:18,996 --> 00:43:23,490 Well, I've been trying to backtrack as you ordered. 594 00:43:23,568 --> 00:43:25,559 Obviously, the line into our computer has been... 595 00:43:25,636 --> 00:43:28,161 tied into another computer somewhere... 596 00:43:28,239 --> 00:43:30,230 but I haven't found any links to follow. 597 00:43:30,308 --> 00:43:32,640 Well, you've done the best you can. 598 00:43:32,710 --> 00:43:35,372 Have any of our other departments found out anything... 599 00:43:35,446 --> 00:43:36,686 about the computer we're after? 600 00:43:36,747 --> 00:43:39,682 We're up against a blank wall. 601 00:43:39,750 --> 00:43:41,741 Well, I'll keep working... 602 00:43:41,819 --> 00:43:46,347 and put out the word I'm to be informed should anything develop. 603 00:43:48,192 --> 00:43:49,750 Hmm? Yes, do that. 604 00:43:49,827 --> 00:43:50,953 Thank you very much. 605 00:43:51,028 --> 00:43:51,926 Thank you, sir. 606 00:43:54,799 --> 00:43:57,393 Okay, thank you very much. 607 00:43:57,468 --> 00:43:58,526 Hello, Joe. 608 00:43:58,603 --> 00:43:59,729 I owe you a big one. 609 00:43:59,804 --> 00:44:01,965 Oh, forget it. You went to bat for me. 610 00:44:02,039 --> 00:44:04,735 I don't think I'd have believed in myself with the evidence I saw. 611 00:44:04,809 --> 00:44:07,471 Well, maybe I know you better. 612 00:44:07,545 --> 00:44:09,376 It looks bad, real bad, Steve. 613 00:44:09,447 --> 00:44:13,110 What the chances of backtracking to whoever put up this stunt? 614 00:44:13,184 --> 00:44:16,017 Whoever or whatever? 615 00:44:16,087 --> 00:44:17,884 What do you mean? 616 00:44:17,955 --> 00:44:20,651 Well, these are my babies. 617 00:44:20,725 --> 00:44:25,219 I raised them, nursed them, taught them everything they know. 618 00:44:25,296 --> 00:44:27,787 And I love them. 619 00:44:28,900 --> 00:44:31,767 But I gotta tell you something. 620 00:44:31,836 --> 00:44:32,894 I'm scared of them. 621 00:44:32,970 --> 00:44:35,996 If a pet elephant at the zoo... 622 00:44:36,073 --> 00:44:38,337 were to go off its rocker and attack its keeper... 623 00:44:38,476 --> 00:44:40,307 now that wouldn't be news. 624 00:44:40,378 --> 00:44:42,175 The computers are elephants? 625 00:44:42,246 --> 00:44:44,737 A million times smarter, a million times stronger. 626 00:44:44,815 --> 00:44:48,251 And we still don't know just how these mechanical brains function. 627 00:44:48,319 --> 00:44:50,981 But they can't move around, Joe. They got no legs. 628 00:44:51,055 --> 00:44:54,957 More legs than a centipede, Steve. 629 00:44:55,026 --> 00:44:58,860 They're tied into every telephone wire that ties into any device... 630 00:44:58,930 --> 00:45:01,330 hooked to any other computer. 631 00:45:01,399 --> 00:45:03,731 I've had a few bumps today that kind of shock me up... 632 00:45:03,801 --> 00:45:05,735 but I still believe there was a man behind it. 633 00:45:05,803 --> 00:45:06,667 Probably. 634 00:45:06,737 --> 00:45:09,228 Maybe I've been working too long with these things. 635 00:45:09,307 --> 00:45:11,275 I'm dreaming up nightmares. 636 00:45:11,342 --> 00:45:14,869 But I can tell you, it'd be a lot easier dealing with an evil man... 637 00:45:14,946 --> 00:45:18,507 than a master computer that's gone amok. 638 00:45:31,028 --> 00:45:32,359 Tell me something. 639 00:45:32,430 --> 00:45:36,423 Are you the kind of guy that would bring wine with fish and chips? 640 00:45:37,501 --> 00:45:39,492 I beg your pardon? 641 00:45:40,771 --> 00:45:43,569 You're not. Forget it. 642 00:45:43,641 --> 00:45:45,986 Everybody out, please, right now. We're clearing the building. 643 00:45:46,010 --> 00:45:46,635 Why? 644 00:45:46,711 --> 00:45:49,991 There's been a report that a bomb has been planted somewhere in one of the offices. 645 00:45:50,781 --> 00:45:52,305 Okay, miss. 646 00:45:52,383 --> 00:45:53,680 We gotta get out of here, fast. 647 00:45:53,751 --> 00:45:56,345 Right, as soon as I make one phone call to Steve Austin. 648 00:45:56,420 --> 00:45:58,820 Miss, didn't you hear the policeman? He said right now. 649 00:45:58,889 --> 00:46:01,380 Right now. Right now as soon as I finish this phone call. 650 00:46:01,459 --> 00:46:02,824 Steve Austin, please. 651 00:46:02,893 --> 00:46:04,656 (HIGH-PITCHED WHIRRING) 652 00:46:07,265 --> 00:46:09,927 Emily, it may be a hoax but don't take any chances. 653 00:46:10,001 --> 00:46:10,990 Clear out. 654 00:46:11,068 --> 00:46:12,501 Then you won't get to see me. 655 00:46:12,570 --> 00:46:13,832 I'll manage. 656 00:46:13,904 --> 00:46:15,132 I won't be here. 657 00:46:15,206 --> 00:46:17,902 Unless, of course, you want to meet me at my apartment later. 658 00:46:17,975 --> 00:46:18,999 What is it? 659 00:46:19,076 --> 00:46:22,477 Martine Apartments, 1987 Havenhurst. 660 00:46:22,546 --> 00:46:23,877 Apartment 804. 661 00:47:17,635 --> 00:47:19,626 Colonel Austin? 662 00:47:21,038 --> 00:47:22,164 Who are you? 663 00:47:22,239 --> 00:47:23,399 Doesn't matter. 664 00:47:23,474 --> 00:47:25,999 Go up the stairs, please? 665 00:47:42,126 --> 00:47:44,754 Look, I never saw you before in my life and you shove a gun at me. 666 00:47:44,829 --> 00:47:46,091 Why? Robbery? 667 00:47:46,163 --> 00:47:48,495 No. Move. 668 00:47:48,566 --> 00:47:50,500 Well, what then? 669 00:47:50,568 --> 00:47:53,696 It wouldn't do you any good if I told you. 670 00:47:57,308 --> 00:47:59,173 Come on. What are you, some kind of a hitman? 671 00:47:59,243 --> 00:48:00,471 Right. 672 00:48:02,613 --> 00:48:03,705 Who hired you? 673 00:48:03,781 --> 00:48:05,009 I don't know. 674 00:48:05,082 --> 00:48:07,880 It doesn't really make any difference anyway, Colonel? 675 00:48:07,952 --> 00:48:09,442 The important thing is... 676 00:48:12,189 --> 00:48:13,884 is to do a good job. 677 00:48:19,597 --> 00:48:22,088 (END THEME MUSIC)51675

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.