All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E16 - The Lost Island.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,769 --> 00:00:04,013 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:04,037 --> 00:00:05,026 B-52 >PILOT: Roger. 3 00:00:05,105 --> 00:00:06,504 BCS Arm switch is on. 4 00:00:06,573 --> 00:00:07,562 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:13,046 --> 00:00:15,071 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 6 00:00:15,148 --> 00:00:17,082 I'm comin' forward with the side stick. 7 00:00:17,150 --> 00:00:18,208 FLIGHT COM: Looks good. 8 00:00:18,519 --> 00:00:19,383 PILOT: Ah, Roger. 9 00:00:19,453 --> 00:00:20,763 STEVE: I've got a blowout in damper three. 10 00:00:20,787 --> 00:00:21,931 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 11 00:00:21,955 --> 00:00:23,718 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 12 00:00:23,790 --> 00:00:26,369 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ€œ. Threat selector is emergency. 13 00:00:26,393 --> 00:00:29,692 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 14 00:00:37,638 --> 00:00:40,004 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 15 00:00:40,073 --> 00:00:42,507 A man barely alive. 16 00:00:44,745 --> 00:00:47,509 Gentlemen, we can rebuild him. 17 00:00:47,581 --> 00:00:50,414 We have the technology. 18 00:00:50,484 --> 00:00:54,682 We have the capability to make the world's first bionic man. 19 00:00:58,392 --> 00:01:02,385 Steve Austin will be that man. 20 00:01:02,462 --> 00:01:05,022 Better than he was before. 21 00:01:05,832 --> 00:01:10,292 Better, stronger, faster. 22 00:01:10,370 --> 00:01:13,362 (MAIN TITLE THEME) 23 00:01:29,690 --> 00:01:32,659 (DRAMATIC MUSIC) 24 00:01:38,865 --> 00:01:42,562 OSCAR: Mr. Secretary, I'm well aware of the seriousness of this situation. 25 00:01:42,636 --> 00:01:46,697 Dr. Rudy Wells is off the coast of Hawaii right now conducting a massive search... 26 00:01:46,773 --> 00:01:49,606 Colonel Austin will be there shortly. 27 00:01:49,676 --> 00:01:52,167 Yes, Mr. Secretary. 28 00:01:52,245 --> 00:01:55,078 No, I'm sorry. I don't have these answers. 29 00:01:55,148 --> 00:01:58,675 But the research people are waiting outside right now to give me the details. 30 00:02:00,621 --> 00:02:02,816 Yes, Mr. Secretary, I'll keep you informed. 31 00:02:04,458 --> 00:02:06,153 Thank you. 32 00:02:06,226 --> 00:02:07,386 Get 'em in here. 33 00:02:13,400 --> 00:02:15,280 Boys, I need some answers, and I need them fast. 34 00:02:15,335 --> 00:02:17,064 Yes, sir. We understand. 35 00:02:17,137 --> 00:02:19,628 Now this is a working model of the satellite that was lost. 36 00:02:19,706 --> 00:02:20,883 Why can't we locate this satellite? 37 00:02:20,907 --> 00:02:21,896 I don't know, sir. 38 00:02:21,975 --> 00:02:24,307 Isn't it supposed to have some built-in transponder unit? 39 00:02:24,378 --> 00:02:25,743 Yes, sir. Does it work? 40 00:02:25,812 --> 00:02:26,904 We don't know. 41 00:02:26,980 --> 00:02:28,257 What do you mean, you don't know? 42 00:02:28,281 --> 00:02:30,681 It doesn't work. If it worked, we'd know about it. 43 00:02:30,751 --> 00:02:32,395 Well, it should send a homing signal, sir. 44 00:02:32,419 --> 00:02:34,011 In a thousand fathoms of water? 45 00:02:34,087 --> 00:02:35,076 Yes, sir. 46 00:02:35,155 --> 00:02:37,055 All right, say it didn't land on the water. 47 00:02:37,124 --> 00:02:38,853 Let's say it landed on the land. 48 00:02:38,925 --> 00:02:43,157 What damage would occur to the transponder unit on impact? 49 00:02:43,230 --> 00:02:47,667 Well, it's cushioned here and here to absorb enormous impact. 50 00:02:50,804 --> 00:02:52,795 What about the neutron flux? 51 00:02:52,873 --> 00:02:56,673 Well, the neutron core is shielded. 52 00:02:56,743 --> 00:02:58,870 It shouldn't pose any problems. 53 00:02:58,945 --> 00:03:01,573 Well, say something went wrong. 54 00:03:01,648 --> 00:03:04,674 Say the neutron core cracked despite the shield. 55 00:03:04,751 --> 00:03:06,685 What hazard could that cause? 56 00:03:06,753 --> 00:03:08,220 You mean for humans? 57 00:03:08,288 --> 00:03:10,017 Yes. Yes. For humans. 58 00:03:10,090 --> 00:03:12,581 We just don't know for sure, sir. 59 00:03:12,693 --> 00:03:15,059 What about those laboratory tests you made on those animals? 60 00:03:15,128 --> 00:03:17,187 What did you get from that? 61 00:03:17,264 --> 00:03:21,291 Well, sir, on the tests we've conducted on the lab animals, a mutation occurred. 62 00:03:21,368 --> 00:03:23,359 The animals seemed to gain in strength. 63 00:03:23,437 --> 00:03:27,737 They became very aggressive, and very antisocial. 64 00:03:30,277 --> 00:03:31,835 I see. 65 00:03:31,912 --> 00:03:34,608 Mr. Goldman, I can assure you that that neutron core... 66 00:03:34,681 --> 00:03:37,081 was tested for every stress possibility. 67 00:03:37,150 --> 00:03:39,380 (INTERCOM BUZZES) 68 00:03:39,453 --> 00:03:41,648 Yes? 69 00:03:41,722 --> 00:03:43,417 Dr. Wells is calling. 70 00:03:43,490 --> 00:03:45,856 Thank you very much, gentlemen. 71 00:03:48,762 --> 00:03:50,889 Rudy? 72 00:03:50,964 --> 00:03:53,228 RUDY: Nothing yet, Oscar. 73 00:03:53,300 --> 00:03:57,760 OSCAR: Rudy, are you trying to tell me that there's no trace of that satellite? 74 00:03:57,838 --> 00:04:00,398 RUDY: Not yet, Oscar. 75 00:04:00,474 --> 00:04:04,274 I'm about where it went off the radar screen, so far nothing. 76 00:04:04,344 --> 00:04:09,509 We've get nearly half the fleet out here and every available plane in Hawaii looking. 77 00:04:09,583 --> 00:04:12,279 You know that that satellite is neutron powered... 78 00:04:12,352 --> 00:04:15,116 loaded with top secret classified material. 79 00:04:15,188 --> 00:04:16,883 If anybody got their hands on that thing... 80 00:04:16,957 --> 00:04:18,515 Nobody can. 81 00:04:18,592 --> 00:04:21,527 Nobody's within thousands of miles of this place but our side. 82 00:04:21,828 --> 00:04:23,352 Keep up the search! 83 00:04:23,430 --> 00:04:25,796 You know as well as I do that in the wrong hands... 84 00:04:25,866 --> 00:04:28,061 that satellite could be a doomsday weapon... 85 00:04:28,135 --> 00:04:32,435 capable of releasing the greatest concentration of radiation ever put together. 86 00:04:32,506 --> 00:04:34,235 OSCAR: Steve gotten there yet? 87 00:04:37,744 --> 00:04:40,212 He's coming in now, Oscar. I'll call you later. 88 00:05:41,174 --> 00:05:42,539 Good to see you, Steve. 89 00:05:42,609 --> 00:05:43,598 Rudy. 90 00:05:43,677 --> 00:05:44,921 You know what this is all about? 91 00:05:44,945 --> 00:05:46,756 No, I was in Japan when Oscar caught up with me. 92 00:05:46,780 --> 00:05:48,338 He said you'd brief me. 93 00:05:48,415 --> 00:05:51,851 This morning we launched an experimental satellite, neutron powered. 94 00:05:51,918 --> 00:05:53,977 It was supposed to go into orbit, it didn't. 95 00:05:54,054 --> 00:05:56,249 It landed in the ocean near us. 96 00:05:57,090 --> 00:05:59,558 So what's the problem? Why don't you just home in on it? 97 00:05:59,626 --> 00:06:01,826 That's the problem. The homing device isn't functioning. 98 00:06:01,862 --> 00:06:05,298 Or if it is functioning, somehow we can't pick up the signal. 99 00:06:05,365 --> 00:06:07,805 Search vessels and planes have covered this area completely... 100 00:06:07,834 --> 00:06:10,496 and as far as we can tell it's clear. 101 00:06:10,570 --> 00:06:14,062 We're moving into this area now to continue the search. 102 00:06:15,508 --> 00:06:18,602 Inform all units to move into search quadrant two. 103 00:06:18,678 --> 00:06:21,112 That's quite a coincidence. 104 00:06:27,921 --> 00:06:30,253 What did you say about a coincidence? 105 00:06:30,323 --> 00:06:34,555 About 20 years ago, I was in this area. 106 00:06:34,628 --> 00:06:36,391 On a search then, too. 107 00:06:36,463 --> 00:06:39,432 20 years ago, they didn't have satellites, Rudy. 108 00:06:39,499 --> 00:06:42,730 It wasn't hardware that was lost then. It was a man. 109 00:06:42,802 --> 00:06:45,327 But you were too young to know about Walter Jensen. 110 00:06:45,405 --> 00:06:48,499 I know about Christopher Columbus and that was almost 500 years ago. 111 00:06:48,575 --> 00:06:52,306 Walter Jensen was a famous anthropologist and an amateur yachtsman. 112 00:06:52,379 --> 00:06:57,009 It was just about this area where Walter and the Shara disappeared. 113 00:06:57,083 --> 00:06:58,072 What's the Shara? 114 00:06:58,151 --> 00:06:59,743 His boat. 115 00:06:59,819 --> 00:07:02,947 Neither Walter nor the Shara were ever heard from again. 116 00:07:11,197 --> 00:07:13,028 How far out is this? 117 00:07:13,099 --> 00:07:14,760 10 to 12 miles. 118 00:07:14,834 --> 00:07:17,632 And it's moving back and forth across the horizon... 119 00:07:17,704 --> 00:07:20,070 as though it's searching for something. 120 00:07:20,140 --> 00:07:22,404 (ELECTRONIC BEEPING) 121 00:07:35,822 --> 00:07:37,619 What is it, Father? 122 00:07:37,691 --> 00:07:41,320 The ship. It's out there. 123 00:07:41,394 --> 00:07:44,227 There's no need for fear, Walter. 124 00:07:44,297 --> 00:07:47,198 They cannot penetrate the force field which surrounds this island. 125 00:07:47,267 --> 00:07:50,134 Just as we cannot see them through the force field. 126 00:07:50,203 --> 00:07:51,966 When they're looking towards this island... 127 00:07:52,038 --> 00:07:55,235 they will see nothing but ocean reflected back. 128 00:07:55,308 --> 00:07:57,139 They're in a search pattern, Gerro. 129 00:07:57,210 --> 00:08:00,771 I wonder if they're looking for whatever fell on the other side of the hill... 130 00:08:00,847 --> 00:08:02,474 and started that fire. 131 00:08:02,549 --> 00:08:05,848 I sent Torg to the area. He should be back with a report by now. 132 00:08:05,919 --> 00:08:07,580 Zandor? 133 00:08:08,521 --> 00:08:10,011 Torg hasn't returned yet. 134 00:08:10,090 --> 00:08:11,250 Something may have happened. 135 00:08:11,324 --> 00:08:12,621 Will you try to find him? 136 00:08:12,692 --> 00:08:13,886 Of course. 137 00:08:13,960 --> 00:08:16,827 Couldn't we lift the force field just for a moment? 138 00:08:16,896 --> 00:08:19,194 So I could see something from your world? 139 00:08:19,265 --> 00:08:22,428 If we did that, then they could see us too, Da Nay. 140 00:08:22,502 --> 00:08:25,198 That we must avoid. 141 00:08:47,794 --> 00:08:49,625 What do you think it is, Torg? 142 00:08:51,431 --> 00:08:54,161 Is it from our planet sent to rescue us? 143 00:08:54,234 --> 00:08:56,896 We'll take it to the leaders. 144 00:08:56,970 --> 00:08:58,665 They'll tell us what it is. 145 00:09:07,947 --> 00:09:10,848 (LOW HUM) 146 00:09:14,454 --> 00:09:16,388 Why do you delay? 147 00:09:16,456 --> 00:09:20,153 The leaders sent us to find out what caused the burning in this area. 148 00:09:23,463 --> 00:09:25,954 This light... 149 00:09:26,032 --> 00:09:28,000 It's giving me... 150 00:09:28,101 --> 00:09:32,936 strength I've never had before. 151 00:09:33,006 --> 00:09:35,907 We were told to report back immediately, Torg. 152 00:09:35,975 --> 00:09:39,604 Are you afraid of being punished? 153 00:09:41,915 --> 00:09:45,715 Of course, not. No one is punished here. 154 00:09:45,785 --> 00:09:48,015 But we do as we are told. 155 00:09:48,088 --> 00:09:50,522 Why do you delay? 156 00:09:51,658 --> 00:09:55,458 I do not do as I am told anymore! 157 00:09:55,528 --> 00:09:59,191 TORG: And you won't have to either! 158 00:09:59,265 --> 00:10:01,165 (CHUCKLES) 159 00:10:11,744 --> 00:10:14,372 That just about wipes out this quadrant, Mr. Wells. 160 00:10:14,447 --> 00:10:18,213 We'll make a sweep over the third quadrant which will take us down toward Oahu. 161 00:10:18,284 --> 00:10:21,048 Your sonar operator picked up no homing signal at all? 162 00:10:21,121 --> 00:10:23,165 I've checked with every plane and ship in the search. 163 00:10:23,189 --> 00:10:24,747 We haven't picked up bleep one. 164 00:10:24,824 --> 00:10:26,291 Thanks. 165 00:10:26,826 --> 00:10:30,489 Steve, this is just about the place where the satellite went off the radar scope. 166 00:10:30,563 --> 00:10:32,997 It's also where Walter Jensen's schooner disappeared. 167 00:10:33,066 --> 00:10:34,376 I was hoping we'd get lucky here. 168 00:10:34,400 --> 00:10:36,994 Obviously, we've drawn a blank. 169 00:10:37,070 --> 00:10:38,765 Anything wrong? 170 00:10:38,838 --> 00:10:41,204 I just feel kind of funny, that's all. 171 00:10:41,274 --> 00:10:42,571 Maybe it's something you ate. 172 00:10:42,642 --> 00:10:46,339 It's not my stomach, it's my arm, my legs. 173 00:10:46,412 --> 00:10:49,313 It's a funny sensation like something's affecting my bionics. 174 00:10:49,382 --> 00:10:52,062 Well, we went through that lightning storm a couple of hours back... 175 00:10:52,118 --> 00:10:53,449 maybe it had some effect. 176 00:10:53,520 --> 00:10:56,512 No. When anything electronic affects me, there's no delayed reaction. 177 00:10:56,589 --> 00:10:57,578 I feel it right then. 178 00:10:57,657 --> 00:11:01,525 Steve, the sky is blue, the ocean's clear. 179 00:11:01,594 --> 00:11:03,528 Obviously nothing electronic is affecting you. 180 00:11:03,596 --> 00:11:05,621 Maybe you're just a little seasick. 181 00:11:05,698 --> 00:11:09,862 No one can ever accuse you of not being a big help, Rudy. 182 00:11:39,666 --> 00:11:41,725 TORG: Gerro! 183 00:11:49,209 --> 00:11:50,676 Gerro! 184 00:12:05,692 --> 00:12:08,456 Torg, what has happened to your face? 185 00:12:08,528 --> 00:12:10,393 A miracle, Da Nay. 186 00:12:10,463 --> 00:12:12,397 Now I am worthy of you. 187 00:12:14,767 --> 00:12:16,394 Did you find the cause for the fire? 188 00:12:16,469 --> 00:12:17,834 Yes. 189 00:12:17,904 --> 00:12:19,166 Make your report. 190 00:12:19,239 --> 00:12:21,833 I make no reports to you any more. 191 00:12:42,996 --> 00:12:46,193 No longer will you tell my people what to do. 192 00:12:46,266 --> 00:12:48,029 We are all the same people. 193 00:12:48,101 --> 00:12:50,661 Then why are you the Leaders and we the followers? 194 00:12:53,640 --> 00:12:55,471 Because in an orderly society... 195 00:12:55,541 --> 00:13:00,808 leaders are necessary to lead the actions of all to insure the general good. 196 00:13:00,880 --> 00:13:03,508 Then why am I not a leader? 197 00:13:03,583 --> 00:13:04,914 One day you may be. 198 00:13:04,984 --> 00:13:06,178 You lie. 199 00:13:06,252 --> 00:13:09,346 Is it a lie that we are prisoners on this island? 200 00:13:09,422 --> 00:13:12,152 That we have created a force field around us... 201 00:13:12,425 --> 00:13:14,825 to keep out the inhabitants of this planet? 202 00:13:14,894 --> 00:13:18,330 GERRO: That we don't dare to ask for help? 203 00:13:18,398 --> 00:13:21,492 That we cannot commit ourselves to come into contact with them... 204 00:13:21,567 --> 00:13:24,468 because we have no immunity against their diseases? 205 00:13:24,537 --> 00:13:28,132 You created that force field not to keep other people out... 206 00:13:28,207 --> 00:13:32,701 but to keep us in so that you can rule us! 207 00:13:32,779 --> 00:13:34,974 But no more! 208 00:13:36,616 --> 00:13:39,608 Throw away those carrying bags! 209 00:13:41,287 --> 00:13:45,121 TORG: Come with us! Be like us! 210 00:13:45,191 --> 00:13:48,558 Free! Powerful! 211 00:13:48,628 --> 00:13:50,926 You can have anything you want! 212 00:13:57,337 --> 00:14:00,829 There's nothing that we desire that we cannot have. 213 00:14:05,745 --> 00:14:07,679 TORG: Come with us! 214 00:14:11,284 --> 00:14:12,478 Come! 215 00:14:17,623 --> 00:14:20,057 Follow Gerro no more! Come! 216 00:14:40,113 --> 00:14:42,809 It's only the beginning, Gerro. 217 00:14:42,882 --> 00:14:45,976 Now he is just talking about what he would want to do. 218 00:14:46,052 --> 00:14:47,542 Soon he'll be doing it. 219 00:14:47,620 --> 00:14:51,112 How do we protect ourselves? 220 00:14:51,190 --> 00:14:54,125 We will build a protective screen around our compound... 221 00:14:54,193 --> 00:14:56,718 which Torg cannot penetrate. 222 00:14:56,896 --> 00:14:58,761 We don't have the power to spare. 223 00:14:58,831 --> 00:15:02,892 ZANDOR: We are using all our power to maintain the force field around the island. 224 00:15:02,969 --> 00:15:04,834 Divert some power. 225 00:15:04,904 --> 00:15:06,548 But if we drain energy from the force fi... 226 00:15:06,572 --> 00:15:08,199 Just for a short time, Zandor. 227 00:15:08,274 --> 00:15:10,174 Until we find a better way. 228 00:15:21,587 --> 00:15:25,079 Yeah, that's right, Oscar. Still no luck. 229 00:15:25,158 --> 00:15:27,251 Well, we won't give up until we find it. 230 00:15:27,326 --> 00:15:28,657 Right. 231 00:15:30,129 --> 00:15:31,096 Steaming? 232 00:15:31,164 --> 00:15:33,462 Coming out of both ears. 233 00:16:00,026 --> 00:16:01,891 (ELECTRONIC BEEPING) 234 00:16:01,961 --> 00:16:04,759 (LOW ELECTRONIC HUMMING) 235 00:16:07,400 --> 00:16:13,236 I tell you, Gerro, that sense of power in Torg is going to build. 236 00:16:13,306 --> 00:16:18,300 Torg won't be satisfied before he has control of everything on this island. 237 00:16:19,946 --> 00:16:22,938 Da Nay is one thing he'll never get control of. 238 00:16:25,351 --> 00:16:30,015 We can maintain that shield for perhaps a week before the power fails. 239 00:16:30,089 --> 00:16:32,853 Then nothing will stop Torg. 240 00:16:38,831 --> 00:16:40,492 We have to leave the island. 241 00:16:40,566 --> 00:16:44,002 Torg, or death from one of your diseases? 242 00:16:44,070 --> 00:16:46,595 Not much of a choice, is it? 243 00:16:46,672 --> 00:16:48,731 Maybe there is a choice. 244 00:16:48,808 --> 00:16:50,571 For months over my radio... 245 00:16:50,643 --> 00:16:53,111 I've been hearing reports of... 246 00:16:53,179 --> 00:16:55,909 a possible breakthrough in molecular medicine. 247 00:16:55,982 --> 00:17:00,351 Experiments are being conducted to create artificial antibodies. 248 00:17:00,419 --> 00:17:03,479 An immune system? Is it possible? 249 00:17:03,556 --> 00:17:06,753 We've got to find out. 250 00:17:06,826 --> 00:17:10,762 One of the places they're experimenting is at a government research lab in Hawaii... 251 00:17:10,830 --> 00:17:13,526 at Brigham Young University. 252 00:17:13,599 --> 00:17:18,229 If only I were physically able to make the trip and bring back the serum.... 253 00:17:18,304 --> 00:17:19,703 GERRO: But you're not. 254 00:17:19,772 --> 00:17:23,264 And if any of us went, your earth bacteria would kill us. 255 00:17:26,279 --> 00:17:28,975 No! No! You're mother was a Zanan. 256 00:17:29,048 --> 00:17:33,212 But you, Walter, are an earth man. 257 00:17:33,286 --> 00:17:35,345 She could have your immunity. 258 00:17:35,421 --> 00:17:38,481 No, no. It's impossible. There has to be some other way. 259 00:17:41,093 --> 00:17:44,392 I'm the only one who might have a chance. 260 00:17:58,177 --> 00:18:00,441 You've studied the navigational charts? 261 00:18:00,513 --> 00:18:01,878 Yes, father. 262 00:18:01,948 --> 00:18:03,279 The diagrams for engine repair? 263 00:18:03,349 --> 00:18:05,374 We've been over this a dozen times. 264 00:18:05,451 --> 00:18:08,181 The pearls? 265 00:18:09,155 --> 00:18:12,181 Unless the world has changed... 266 00:18:12,258 --> 00:18:15,489 those pearls can buy anything you need. 267 00:18:17,363 --> 00:18:18,830 Remember Da Nay... 268 00:18:18,898 --> 00:18:23,494 trust no one and try not to get too close to people. 269 00:18:23,569 --> 00:18:26,697 Your immunity may not be very strong. 270 00:18:26,772 --> 00:18:28,535 I promise I will be all right. 271 00:18:28,608 --> 00:18:32,374 If I didn't believe that, I couldn't let you go. 272 00:18:32,445 --> 00:18:34,174 GERRO: Zandor is on the boat now. 273 00:18:34,246 --> 00:18:36,009 When you are clear of the island... 274 00:18:36,082 --> 00:18:40,280 Zandor will activate the device to neutralize the force field. 275 00:18:40,353 --> 00:18:41,945 Goodbye, father. 276 00:18:42,021 --> 00:18:44,285 I'll bring back the serum. 277 00:19:37,176 --> 00:19:40,577 Deactivate the force field, Zandor! 278 00:20:09,909 --> 00:20:11,399 Where is Da Nay going? 279 00:20:13,179 --> 00:20:14,407 To the mainland. 280 00:20:14,480 --> 00:20:16,107 Why? 281 00:20:16,182 --> 00:20:18,173 To get serum. 282 00:20:18,250 --> 00:20:20,810 It will give us immunity so that we can leave the island. 283 00:20:20,886 --> 00:20:24,913 And leave me to rule over birds and animals? 284 00:20:24,990 --> 00:20:28,790 You're taking us through that force field on the schooner! 285 00:20:28,861 --> 00:20:31,591 We are Zanans. We will die on the mainland. 286 00:20:31,664 --> 00:20:33,962 We will take her before she reaches the mainland. 287 00:21:46,672 --> 00:21:50,733 Small boat floundering bearing 2-5-0 degrees. 288 00:22:03,656 --> 00:22:07,752 The Shara, the same name as Walter Jensen's schooner. 289 00:22:07,827 --> 00:22:09,920 Oh, come on. After 20 years? 290 00:22:12,998 --> 00:22:14,465 Look! 291 00:22:27,279 --> 00:22:28,746 Bring her! 292 00:22:31,917 --> 00:22:33,612 NAVIGATOR: Boat looks empty to me. 293 00:22:35,721 --> 00:22:37,814 Let's get in there and make sure. 294 00:22:37,890 --> 00:22:39,267 We can't get in there. There are reefs. 295 00:22:39,291 --> 00:22:40,602 They'll tear our bottom out. (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 296 00:22:40,626 --> 00:22:43,094 Like they did to that small craft. 297 00:22:51,937 --> 00:22:54,235 (BIONIC SOUND EFFECT) 298 00:23:13,325 --> 00:23:16,226 (BIONIC SOUND EFFECT) 299 00:24:04,176 --> 00:24:05,507 Are you all right? 300 00:24:12,451 --> 00:24:13,816 I want her! 301 00:24:15,054 --> 00:24:16,715 No. 302 00:24:16,789 --> 00:24:18,120 Da Nay: No! 303 00:24:18,190 --> 00:24:20,658 I don't think so. 304 00:24:23,896 --> 00:24:25,796 (BIONIC SOUND EFFECT) 305 00:24:47,486 --> 00:24:49,511 STEVE: Hey! Wait a minute! 306 00:24:49,588 --> 00:24:50,680 Wait a minute! 307 00:24:50,756 --> 00:24:52,121 Stay away from me! 308 00:24:52,191 --> 00:24:54,091 Now, wait just a minute. 309 00:24:54,159 --> 00:24:58,255 Wait, wait, wait. Hold on there. 310 00:24:58,330 --> 00:25:01,197 Anything you say, just first answer a couple of questions. 311 00:25:01,266 --> 00:25:02,597 Like who are those Neanderthals? 312 00:25:02,668 --> 00:25:05,899 Please, don't ask me any questions. 313 00:25:08,440 --> 00:25:11,466 Will you take me to the Brigham Young University? 314 00:25:11,543 --> 00:25:13,238 You want me to stay away from you... 315 00:25:13,312 --> 00:25:15,557 and now you want me to take you to Brigham Young University? 316 00:25:15,581 --> 00:25:17,344 Yes, please. 317 00:25:18,784 --> 00:25:20,911 All right, let's see if we can find it. 318 00:25:20,986 --> 00:25:22,647 Come on. 319 00:25:52,918 --> 00:25:55,045 Going by the Kulilima Hotel? 320 00:25:55,120 --> 00:25:56,781 Sure, man. Hop in. 321 00:26:06,298 --> 00:26:08,732 DA NAY: Are we going to the university? (SNEEZES) 322 00:26:08,801 --> 00:26:11,361 STEVE: First, you gotta get out of those wet clothes. 323 00:26:42,167 --> 00:26:44,362 It's beautiful. 324 00:26:48,273 --> 00:26:49,797 Come on. 325 00:26:56,448 --> 00:26:59,042 Go change in there. 326 00:27:09,628 --> 00:27:11,892 (WATER RUNNING) 327 00:27:21,406 --> 00:27:23,237 Another one in here. 328 00:27:26,845 --> 00:27:30,076 You can take a shower in here. 329 00:27:30,149 --> 00:27:31,844 Where are you from? 330 00:27:31,917 --> 00:27:33,179 The planet Zana. 331 00:27:33,252 --> 00:27:35,243 That is my mother came from Zana. 332 00:27:35,320 --> 00:27:37,652 My father's from Earth... Boston, Massachusetts. 333 00:27:37,723 --> 00:27:40,658 And I was Bo... 334 00:27:51,170 --> 00:27:54,537 Planet Zana? 335 00:28:02,881 --> 00:28:05,281 (SNEEZES) 336 00:28:12,591 --> 00:28:15,890 Hello, Rudy? Can I use your room a minute? 337 00:28:15,961 --> 00:28:18,657 I'll explain later. 338 00:28:18,730 --> 00:28:20,994 (KNOCKING) 339 00:28:29,675 --> 00:28:31,802 Hello. 340 00:28:31,877 --> 00:28:36,439 I brought you the various sizes as you suggested, Colonel Austin. 341 00:28:36,515 --> 00:28:39,575 I'd say she's an eight. 342 00:28:39,651 --> 00:28:41,619 I'll leave everything in your capable hands. 343 00:28:41,687 --> 00:28:43,052 Be right back. 344 00:28:49,695 --> 00:28:52,755 What are you talking about? From another planet? 345 00:28:52,831 --> 00:28:56,267 If you had seen the two Neanderthals that tried to take her. 346 00:28:56,335 --> 00:28:59,998 Steve, she was on a boat that's been missing for 20 years. 347 00:29:00,072 --> 00:29:03,667 Now that doesn't mean it has anything to do with what we're looking for. 348 00:29:03,742 --> 00:29:06,176 Rudy, two and two is four, right? 349 00:29:06,245 --> 00:29:08,713 Walter Jensen disappeared in the exact same area... 350 00:29:08,780 --> 00:29:10,304 we figured the satellite came down. 351 00:29:10,382 --> 00:29:13,010 A girl shows up, claims she's from another planet. 352 00:29:13,085 --> 00:29:14,677 Maybe she is, maybe she isn't. 353 00:29:14,753 --> 00:29:17,732 But I'll tell you one thing, these two uglies that attacked us on the beach... 354 00:29:17,756 --> 00:29:18,984 sure aren't from this world. 355 00:29:19,057 --> 00:29:22,891 Okay, I'm still not sure about it, but it's a lead. 356 00:29:22,961 --> 00:29:24,121 Where is she now? 357 00:29:24,196 --> 00:29:26,460 She's in my room getting fitted for some clothes. 358 00:29:26,531 --> 00:29:27,828 Getting fitted for some... 359 00:29:27,899 --> 00:29:31,300 Steve, I hope you're not charging that to your room. 360 00:29:31,370 --> 00:29:34,100 Do you know how Oscar's scrutinizing our expense accounts these days? 361 00:29:34,172 --> 00:29:36,851 Rudy, what do you figure it cost the government to launch that satellite? 362 00:29:36,875 --> 00:29:38,706 Eight million dollars. 363 00:29:38,777 --> 00:29:41,678 Well, don't you think it's worth another 500 dollars to recover it? 364 00:29:41,747 --> 00:29:45,046 Okay. Let's go talk to her. 365 00:29:45,117 --> 00:29:47,051 No, no, no. Let's just hold on. 366 00:29:47,119 --> 00:29:49,280 If we scare her, we'll come up empty. 367 00:29:49,354 --> 00:29:50,946 Let's just play it my way. 368 00:29:51,023 --> 00:29:54,481 Let me wing the girl's confidence. She is our only lead. 369 00:30:36,935 --> 00:30:38,402 She's made her choices... 370 00:30:38,470 --> 00:30:41,906 and if I may say so, shows extraordinarily good taste. 371 00:30:41,973 --> 00:30:43,736 Mahalo. 372 00:30:43,809 --> 00:30:44,776 Mahalo. 373 00:30:56,888 --> 00:30:58,788 Well, I thought you might be hungry. 374 00:30:58,857 --> 00:31:00,154 Mmm-hmm. 375 00:31:00,225 --> 00:31:01,954 How long has it been since you've eaten? 376 00:31:02,394 --> 00:31:04,362 It seems like days and days. 377 00:31:04,429 --> 00:31:06,226 Didn't you have any food on that beat? 378 00:31:06,298 --> 00:31:10,462 I had some, but when water got in the boat it got into the food and spoiled it. 379 00:31:10,569 --> 00:31:13,402 The name on that beat, the Shara. 380 00:31:13,472 --> 00:31:15,872 Where did you get it? 381 00:31:15,941 --> 00:31:17,806 It belongs to my father. 382 00:31:19,511 --> 00:31:23,208 It was once owned by a man who disappeared 20 years ago. 383 00:31:23,281 --> 00:31:25,010 Walter Jensen. 384 00:31:25,083 --> 00:31:26,948 Is that your father? 385 00:31:27,018 --> 00:31:29,145 I have to go to the university. 386 00:31:29,221 --> 00:31:30,665 Wait, you haven't finished your lunch. 387 00:31:30,689 --> 00:31:32,714 I'm not hungry anymore. I have to go. 388 00:31:32,791 --> 00:31:35,783 You don't even know where it is. How are you going to get there? 389 00:31:39,965 --> 00:31:41,865 All right, I'll take you. 390 00:31:50,409 --> 00:31:54,175 That's right, we have been working on these immune systems experiments... 391 00:31:54,246 --> 00:31:56,009 for quite some time now. 392 00:31:56,081 --> 00:31:58,914 As a matter of fact, that's the project I'm involved with. 393 00:32:00,886 --> 00:32:03,855 You see, it's not really an immunity serum... 394 00:32:03,922 --> 00:32:07,153 Uh, I'm sorry to bore you with technicalities. 395 00:32:07,225 --> 00:32:09,557 But what we're working on is a serum... 396 00:32:09,628 --> 00:32:12,290 which stimulates growth of body cells. 397 00:32:12,364 --> 00:32:17,301 They're called T-Cells, which confer a natural immunity to the body. 398 00:32:17,369 --> 00:32:19,894 Now we need this substance... 399 00:32:19,971 --> 00:32:23,600 for patients whose immunity systems have been knocked out. 400 00:32:23,675 --> 00:32:27,236 It enables them better to receive organ grafts. 401 00:32:27,312 --> 00:32:29,610 You know, like kidney transplants and the like. 402 00:32:32,284 --> 00:32:36,186 See that there? That represents one year's work. 403 00:32:36,254 --> 00:32:38,620 I want to buy some. 404 00:32:48,066 --> 00:32:49,499 We aren't in the retail business. 405 00:32:49,568 --> 00:32:51,900 And even if the serum were perfect... 406 00:32:51,970 --> 00:32:54,097 I'll pay anything you ask. 407 00:32:54,172 --> 00:32:57,039 I'm not an expert, Dr. Takeuchi, but they look genuine. 408 00:32:57,108 --> 00:32:59,167 I have no doubts about that. 409 00:32:59,244 --> 00:33:01,075 Well, then you'll sell me some? 410 00:33:01,146 --> 00:33:04,877 Young lady, we haven't even tested the serum on rats yet. 411 00:33:04,950 --> 00:33:07,976 We couldn't release any of it under any conditions. 412 00:33:10,922 --> 00:33:12,412 But I must have some. 413 00:33:12,491 --> 00:33:14,152 Take it easy, Da Nay. 414 00:33:14,226 --> 00:33:16,751 There are certain formalities the Government must go through... 415 00:33:16,828 --> 00:33:18,668 before they authorize the use of any medicines. 416 00:33:18,730 --> 00:33:21,096 They must make sure that the product is perfect. 417 00:33:21,166 --> 00:33:23,430 I can't wait. I can't wait! 418 00:33:23,502 --> 00:33:25,697 Why do you need this serum now? Why is it so important? 419 00:33:25,770 --> 00:33:29,706 If I don't bring it back to my people, they'll be in terrible danger. 420 00:33:32,878 --> 00:33:35,438 Let me talk to him. 421 00:33:39,918 --> 00:33:42,409 Doctor, how close are you to concluding all your experiments? 422 00:33:42,487 --> 00:33:46,184 Well, I would say in another two months maybe we'll be on to something. 423 00:33:46,258 --> 00:33:49,819 Suppose you made up one purified batch, not for general distribution. 424 00:33:49,895 --> 00:33:51,863 You tested it on the rats and assumed it worked. 425 00:33:51,930 --> 00:33:56,458 The guidelines for releasing untested serum are very strict. 426 00:33:56,568 --> 00:33:59,298 STEVE: I'll get you all the necessary government clearances. 427 00:33:59,371 --> 00:34:01,236 Now, suppose you pulled all steps? 428 00:34:01,306 --> 00:34:04,742 Well, Colonel, if we were authorized to go in a crash program... 429 00:34:04,809 --> 00:34:08,575 I would say we could compress the time to say, three weeks. 430 00:34:10,282 --> 00:34:12,307 What about three days? 431 00:34:12,384 --> 00:34:14,395 Impossible. Doctor, it's a matter of national security. 432 00:34:14,419 --> 00:34:17,911 We need that serum in three days. 72 hours. 433 00:34:17,989 --> 00:34:20,014 What do you say, Doc? 434 00:34:23,495 --> 00:34:26,089 All I can do is try. 435 00:34:26,164 --> 00:34:28,098 Thanks, Doc. 436 00:34:30,001 --> 00:34:32,731 Three days, Da Nay. That's the best I can do. 437 00:34:32,804 --> 00:34:34,294 In three days you'll have the serum. 438 00:34:34,372 --> 00:34:35,862 Thank you, Steve. 439 00:34:35,941 --> 00:34:37,340 You're shivering. Are you cold? 440 00:34:37,409 --> 00:34:39,969 I'm all right, but I am still hungry. 441 00:34:40,045 --> 00:34:43,811 I got just the place. Come on. 442 00:34:49,120 --> 00:34:52,886 (FAST NATIVE DRUMMING) 443 00:36:02,227 --> 00:36:04,058 Those are drums. 444 00:36:05,864 --> 00:36:08,094 I used to listen to music on my father's radio. 445 00:36:08,166 --> 00:36:11,499 He drew pictures of the instruments. 446 00:36:11,569 --> 00:36:13,901 Everything here is so beautiful. 447 00:36:13,972 --> 00:36:17,669 It used to be like that on our island, too, until Torg... 448 00:36:17,742 --> 00:36:20,108 Is Torg one of the two men we met on the beach? 449 00:36:22,213 --> 00:36:23,510 You want to tell me about them? 450 00:36:23,581 --> 00:36:26,311 Why would anyone want to hear about Torg? 451 00:36:28,820 --> 00:36:31,721 Da Nay, our government lost something very valuable. 452 00:36:31,790 --> 00:36:33,223 It's called a satellite. 453 00:36:33,291 --> 00:36:36,124 In the wrong hands it could be very dangerous. 454 00:36:36,194 --> 00:36:38,685 I think you might be able to help me find it. 455 00:36:42,667 --> 00:36:46,034 I'm sorry, Da Nay. Forget it. Anything you don't want to talk about, don't. 456 00:36:47,672 --> 00:36:52,803 A picture my father painted, dirt and smoke... 457 00:36:52,877 --> 00:36:55,971 greedy people, it doesn't seem that way. 458 00:36:56,047 --> 00:36:59,642 My father told me not to trust anybody. 459 00:36:59,718 --> 00:37:02,812 I feel like I can trust you, Steve. 460 00:37:02,887 --> 00:37:06,618 Just give me a little time, please. 461 00:37:06,691 --> 00:37:09,819 And then I'll answer all your questions. I just have to be sure. 462 00:37:10,462 --> 00:37:11,588 Okay. 463 00:37:13,198 --> 00:37:15,063 (FAST NATIVE DRUMMING) 464 00:38:17,762 --> 00:38:19,286 Excuse me. 465 00:38:34,679 --> 00:38:36,670 You sure run into some strange people at luaus. 466 00:38:36,748 --> 00:38:38,306 Yeah. 467 00:38:38,383 --> 00:38:39,748 Okay, Rudy, why? 468 00:38:39,818 --> 00:38:44,721 I just wanted to keep an eye on the government clothes you bought her. 469 00:38:48,893 --> 00:38:50,520 She looks great! 470 00:38:50,595 --> 00:38:53,063 Yeah, well, who's your tailor? 471 00:38:53,131 --> 00:38:55,429 Ha ha. Top secret. 472 00:38:57,068 --> 00:39:00,595 She looks so great that I think you've forgotten why we came here to Hawaii. 473 00:39:00,672 --> 00:39:02,572 Rudy, I say just let me play it my way, okay? 474 00:39:02,640 --> 00:39:03,902 How long do you want to play? 475 00:39:03,975 --> 00:39:05,499 72 hours, give or take a few. 476 00:39:05,577 --> 00:39:07,238 Just keep off my tail, will you? 477 00:39:09,848 --> 00:39:11,338 Okay. 72 hours. 478 00:39:11,416 --> 00:39:13,907 Rudy, is her boat repaired? 479 00:39:13,985 --> 00:39:16,010 I think so. 480 00:39:16,087 --> 00:39:17,145 Do me a favor, will you? 481 00:39:17,222 --> 00:39:20,419 Have the Coast Guard tow it to that isolated point just north of Mauna Kea. 482 00:39:20,491 --> 00:39:22,083 Why that godforsaken spot? 483 00:39:22,160 --> 00:39:23,370 Just let me handle it, will you? 484 00:39:23,394 --> 00:39:25,055 Sure, sure. But why her beaten up boat? 485 00:39:25,129 --> 00:39:27,120 Why not let me arrange for a Coast Guard Cutter? 486 00:39:27,198 --> 00:39:30,759 Because whoever is waiting for her to return to that island is expecting her boat. 487 00:39:30,835 --> 00:39:35,534 (HAWAIIAN BALLAD PLAYS) 488 00:39:35,607 --> 00:39:38,974 A Coast Guard Cutter shows up, they won't let it through, right? 489 00:39:40,645 --> 00:39:41,703 Okay. 490 00:39:58,129 --> 00:40:00,996 (CHOIR SINGING BALLAD) 491 00:40:04,469 --> 00:40:05,993 What's the matter? 492 00:40:07,038 --> 00:40:12,032 I was having so much fun, I forgot my father's warning to stay away from people. 493 00:40:13,044 --> 00:40:16,036 I failed. I failed my people. 494 00:40:18,917 --> 00:40:20,316 It's going to be all right. 495 00:40:20,385 --> 00:40:23,377 You just got a little temperature, that's all. It's nothing. 496 00:40:23,454 --> 00:40:27,322 I have no immunity. I'm going to die. 497 00:40:27,392 --> 00:40:29,883 You're not gonna die. It's gonna be all right. 498 00:40:37,902 --> 00:40:39,494 She's critical. 499 00:40:39,570 --> 00:40:41,629 She got all the symptoms of a common cold. 500 00:40:41,706 --> 00:40:43,003 And yet she's dying. 501 00:40:43,074 --> 00:40:45,338 From a cold? 502 00:40:45,410 --> 00:40:49,176 Every test indicates she's physically healthy and strong, and yet... 503 00:40:49,247 --> 00:40:50,908 Can I see her? 504 00:40:50,982 --> 00:40:52,176 Just for a minute. 505 00:40:52,250 --> 00:40:54,480 I've got her isolated in the bacteria-free environment. 506 00:40:54,552 --> 00:40:57,715 Some tests indicate something strange about her immune system. 507 00:40:57,789 --> 00:41:01,350 I'm going to the lab now to check out the rest of the tests. 508 00:41:03,528 --> 00:41:05,553 (STEADY BEEP) 509 00:41:24,716 --> 00:41:27,378 The doctor says it's just a cold. 510 00:41:27,452 --> 00:41:30,012 You're gonna be up and around in no time. 511 00:41:30,088 --> 00:41:34,684 Thanks for lying to me, Steve, but there's no time for that. 512 00:41:34,759 --> 00:41:36,283 You're going to be all right. 513 00:41:36,361 --> 00:41:39,558 Please come closer and listen to me. 514 00:41:39,630 --> 00:41:41,791 Don't talk. Not now. 515 00:41:41,866 --> 00:41:44,198 I must. 516 00:41:44,268 --> 00:41:48,705 My island, my father, my people... 517 00:41:48,773 --> 00:41:51,241 they're all gonna die. 518 00:41:51,309 --> 00:41:55,211 You must help me. Help me. 519 00:41:55,279 --> 00:41:57,770 To help you, Da Nay, we need to know more about you. 520 00:41:57,849 --> 00:42:01,080 We have no immunity. 521 00:42:01,152 --> 00:42:06,146 My people don't dare leave the island or let anyone from Earth come to it. 522 00:42:06,224 --> 00:42:09,352 They erected a shield around it... 523 00:42:09,427 --> 00:42:13,261 so no one can see through it or get through it. 524 00:42:13,331 --> 00:42:16,425 How did Walter Jensen get through the electronic shield? 525 00:42:16,501 --> 00:42:20,460 He arrived during an electrical storm. 526 00:42:20,538 --> 00:42:24,907 Somehow that neutralized the shield and then he could get through. 527 00:42:24,976 --> 00:42:28,742 If the Zanans have no immunity, why weren't they wiped out when Jensen arrived? 528 00:42:28,813 --> 00:42:31,907 When he landed, he was badly injured. 529 00:42:31,983 --> 00:42:34,975 The Zanans were afraid to go near him. 530 00:42:38,790 --> 00:42:43,523 They left him for three days and nights. 531 00:42:43,594 --> 00:42:48,429 When my mother couldn't stand to hear his cries of pain any longer... 532 00:42:48,499 --> 00:42:52,629 she went to him and fed him... 533 00:42:52,703 --> 00:42:57,504 and took care of him... 534 00:42:57,575 --> 00:43:01,568 and they were in isolation for a year. 535 00:43:16,994 --> 00:43:19,861 She's dying, Rudy, and there's only one thing that can help her... 536 00:43:19,931 --> 00:43:21,398 and you gotta help me get it. 537 00:43:21,466 --> 00:43:23,934 There's some serum here in the lab at the University. 538 00:43:24,001 --> 00:43:26,970 That's in the experimental stage. You can't give her that serum. 539 00:43:27,038 --> 00:43:29,097 What's difference does it make if she's dying? 540 00:43:29,173 --> 00:43:33,337 I could put it on the basis of national security. 541 00:43:33,411 --> 00:43:35,174 Look, I don't care what basis you put it on. 542 00:43:35,246 --> 00:43:37,724 That girl is dying. I'm not gonna stand by and let that happen. 543 00:43:37,748 --> 00:43:39,493 You either arrange for me to get that serum... 544 00:43:39,517 --> 00:43:42,748 or I'm gonna take that lab apart and get it myself, you understand? 545 00:43:42,820 --> 00:43:45,084 All right 546 00:44:01,305 --> 00:44:03,671 TORG: There's Da Nay's boat! 547 00:44:08,179 --> 00:44:10,340 ZANAN: Now what, Torg? 548 00:44:10,414 --> 00:44:13,906 TORG: If we stay with her boat, we'll soon find Da Nay. 549 00:44:15,353 --> 00:44:18,151 (STEADY BEEP) 550 00:44:23,895 --> 00:44:26,159 (FLATLINE TONE) 551 00:44:26,230 --> 00:44:28,790 Cardiac Arrest Team, Room 14. 552 00:44:43,514 --> 00:44:45,505 (DEFIBRILLATOR CHARGES) 553 00:44:46,984 --> 00:44:48,849 (DEFIBRILLATOR SHOCKS) 554 00:44:48,920 --> 00:44:51,980 (UNSTEADY BEEPING) 555 00:45:01,866 --> 00:45:04,699 (STEADY BEEP RESUMES) 556 00:45:05,870 --> 00:45:09,362 (DA NAY MOANS) 557 00:45:35,266 --> 00:45:36,631 Here's the serum. 558 00:45:36,701 --> 00:45:38,566 Good. 559 00:46:20,811 --> 00:46:23,803 (DRAMATIC MUSIC) 560 00:46:47,305 --> 00:46:48,704 (SIGHS) 561 00:46:48,773 --> 00:46:50,172 Better. 562 00:46:54,278 --> 00:46:57,213 I'm better. 563 00:46:57,281 --> 00:46:59,841 The serum worked. 564 00:47:14,465 --> 00:47:16,763 (FLATLINE TONE) 565 00:47:16,834 --> 00:47:19,268 Cardiac Arrest Team, Room 14. 566 00:47:40,958 --> 00:47:43,620 Wait a minute, Rudy. You're sure she's nowhere in the hospital? 567 00:47:43,694 --> 00:47:46,640 We've searched every room in the hospital, Steve, she's nowhere to be found. 568 00:47:46,664 --> 00:47:50,065 I've got a hunch, Rudy. You sit tight. 569 00:48:45,456 --> 00:48:47,890 (ALARM RINGS) 570 00:48:59,837 --> 00:49:01,862 (ALARM RINGING) 571 00:49:20,691 --> 00:49:22,386 Da Nay, you can't take that. 572 00:49:22,460 --> 00:49:24,519 It's mine. I've paid for it. 573 00:49:27,298 --> 00:49:28,898 There are some things you just can't buy. 574 00:49:28,933 --> 00:49:30,491 I must have it. 575 00:49:30,568 --> 00:49:31,830 You can't have it. 576 00:49:31,902 --> 00:49:33,164 You said you'd help me. 577 00:49:33,237 --> 00:49:34,864 Look, I do wanna help you. 578 00:49:34,939 --> 00:49:37,635 Then please help me. 579 00:49:37,708 --> 00:49:41,041 That satellite you're looking for. I'll show you where it is. 580 00:49:42,012 --> 00:49:43,502 Come on. 581 00:49:49,253 --> 00:49:51,414 (DOOR UNLOCKS) 582 00:51:02,359 --> 00:51:04,884 (BIONIC SOUND EFFECT) 583 00:51:14,805 --> 00:51:16,272 DA NAY: Steve! 584 00:51:16,340 --> 00:51:18,433 (BIONIC SOUND EFFECT) 585 00:51:26,317 --> 00:51:29,081 DA NAY: Steve! Behind you! 586 00:51:29,153 --> 00:51:31,246 (LOUD THUMP) 587 00:51:50,074 --> 00:51:51,666 Give it to me! 588 00:52:08,225 --> 00:52:11,126 DA NAY: Torg! Let me have it back! 589 00:52:11,195 --> 00:52:13,356 Please! 590 00:52:15,699 --> 00:52:18,224 Steve! Please help me! 591 00:52:18,302 --> 00:52:20,497 Steve! Steve! 592 00:52:27,211 --> 00:52:29,406 I don't want to hurt you, Da Nay. 593 00:52:29,480 --> 00:52:31,914 I know I disgust you like this. 594 00:52:31,982 --> 00:52:34,974 But that's better than being ignored by you like before. 595 00:52:35,052 --> 00:52:39,648 Before, it was pleasant and comfortable to have you around. 596 00:52:39,723 --> 00:52:42,783 Pleasant and comfortable, like a pet bird... 597 00:52:42,860 --> 00:52:45,886 but not like someone who was worthy to be loved. 598 00:52:45,963 --> 00:52:48,955 You wanna be worthy of anything. 599 00:52:49,033 --> 00:52:50,898 Please give me back the serum. 600 00:52:50,968 --> 00:52:53,436 If I give you back the serum, will you love me? 601 00:52:56,440 --> 00:52:58,704 When I control this island... 602 00:52:59,410 --> 00:53:04,177 I'm going to be patient, and eventually you will love me. 603 00:53:05,149 --> 00:53:07,344 Take her to the boat! 604 00:53:12,022 --> 00:53:15,719 TORG: Get rid of Da Nay's boat so they cannot follow us. 605 00:53:41,051 --> 00:53:43,246 (BIONIC EYE SOUND EFFECT) 606 00:54:00,337 --> 00:54:02,635 (BIONIC SOUND EFFECT) 607 00:54:13,917 --> 00:54:15,782 (BIONIC SOUND EFFECT) 608 00:54:35,005 --> 00:54:37,769 (BIONIC SOUND EFFECT) 609 00:54:39,143 --> 00:54:41,304 (WATER GUSHING) 610 00:55:08,939 --> 00:55:12,238 Zandor has been sick since we got to this place. 611 00:55:44,474 --> 00:55:46,533 (DRAMATIC MUSIC) 612 00:56:11,902 --> 00:56:15,599 OSCAR: I appreciate your concern, Rudy, but I'm gonna let Steve do it his way. 613 00:56:15,672 --> 00:56:18,664 That's fine with me, Oscar, but there's an awful lot at stake here. 614 00:56:18,742 --> 00:56:20,607 All I want is confirmation from you. 615 00:56:20,677 --> 00:56:22,941 You've got that confirmation, Rudy. 616 00:56:23,013 --> 00:56:24,139 Up to a point. 617 00:56:24,214 --> 00:56:25,272 What's the point? 618 00:56:25,349 --> 00:56:29,342 104 east longitude to 30 south latitude. 619 00:56:29,419 --> 00:56:31,216 That's the spot where Steve reported... 620 00:56:31,288 --> 00:56:34,416 that his bionics were reacting to that electronic shield. 621 00:56:34,491 --> 00:56:36,516 Right? Right. 622 00:56:36,593 --> 00:56:39,118 Okay, now wait 48 hours. 623 00:56:39,196 --> 00:56:43,895 If you don't hear from Steve, get over to that location and blast through somehow. 624 00:56:43,967 --> 00:56:46,561 You've got it. 625 00:56:46,637 --> 00:56:49,470 (DRAMATIC MUSIC) 626 00:57:06,423 --> 00:57:10,257 (ELECTRONIC WHIRRING) 627 00:57:11,962 --> 00:57:13,896 Gerro! 628 00:57:23,440 --> 00:57:26,739 Torg has returned. 629 00:57:26,810 --> 00:57:29,438 Gather rocks and clubs. 630 00:57:30,580 --> 00:57:33,708 We don't know how long the electronic screen will hold. 631 00:57:33,784 --> 00:57:35,877 How long do you think our power last? 632 00:57:35,953 --> 00:57:39,855 Zandor could answer that. I wish he was here. 633 00:57:41,091 --> 00:57:43,491 Zandor must be dead. 634 00:58:23,467 --> 00:58:31,169 Put him in there! 635 00:58:31,241 --> 00:58:34,802 Now you, you will be by my side and rule with me. 636 00:58:42,919 --> 00:58:44,011 Put her with Zandor. 637 00:58:44,087 --> 00:58:45,714 Don't hurt her! 638 00:58:45,789 --> 00:58:48,349 Let me get the serum to Zandor, or he will die. 639 00:58:48,425 --> 00:58:51,690 When he dies, we're going to take him to Gerro... 640 00:58:51,762 --> 00:58:56,358 as an example for all the others of what will happen to them when they do not submit. 641 00:59:09,846 --> 00:59:12,246 It seems Gerro was right... 642 00:59:12,315 --> 00:59:16,775 when he said that if Zanans leave the island, they would get sick and die. 643 00:59:16,853 --> 00:59:19,413 But Zandor stayed on the boat. 644 00:59:19,489 --> 00:59:21,286 He came in contact with no one. 645 00:59:21,358 --> 00:59:22,825 But we did. 646 00:59:22,893 --> 00:59:24,952 We fought the Earth man. 647 00:59:25,028 --> 00:59:27,519 They why didn't we get the disease? 648 00:59:29,366 --> 00:59:32,358 Perhaps we are not Zanans any more. 649 00:59:33,703 --> 00:59:36,570 Perhaps what happened to us when we looked into the light... 650 00:59:36,640 --> 00:59:40,906 changed more things than we thought. 651 00:59:45,849 --> 00:59:47,749 (LOW HUMMING) 652 01:00:28,758 --> 01:00:31,852 How did Walter Jensen get through the electronic shield? 653 01:00:31,928 --> 01:00:35,796 Because he arrived during an electrical storm. 654 01:00:35,866 --> 01:00:40,326 Somehow it neutralized the shield and he could get through it. 655 01:01:20,010 --> 01:01:21,034 (BUZZING) 656 01:02:42,058 --> 01:02:44,959 Torg, how can you be so cruel? 657 01:02:45,028 --> 01:02:47,394 I can be whatever is necessary, Da Nay. 658 01:02:49,499 --> 01:02:53,435 I am losing patience waiting for you to come to me. 659 01:03:01,911 --> 01:03:04,471 I've seen that look of disgust in your face too long. 660 01:03:04,547 --> 01:03:06,447 I'm going to make you one of us. 661 01:03:06,516 --> 01:03:07,983 No, please. 662 01:03:08,051 --> 01:03:11,111 Da Nay, it will make you strong in body and mind. 663 01:03:11,187 --> 01:03:13,087 It will make you immune to disease. 664 01:03:14,357 --> 01:03:16,222 I will not force you, Da Nay. 665 01:03:16,326 --> 01:03:19,557 The choice must be yours. 666 01:03:31,374 --> 01:03:34,502 ARTA: Torg! 667 01:03:34,577 --> 01:03:38,445 Torg. The Earth man is here. 668 01:03:38,515 --> 01:03:40,813 He can't be! He could not get through the force field! 669 01:03:40,884 --> 01:03:41,908 ARTA: He did! 670 01:03:41,985 --> 01:03:43,816 I saw him on the beach. 671 01:03:43,887 --> 01:03:45,912 Where is he now? 672 01:03:45,989 --> 01:03:47,547 He did something to his arm... 673 01:03:47,624 --> 01:03:51,060 which seemed to lead him towards Gerro's compound. 674 01:03:51,127 --> 01:03:54,528 Torg, the Earth man will save Gerro. 675 01:03:54,597 --> 01:03:57,088 I will not wait any longer. 676 01:03:57,167 --> 01:03:59,465 I am going to smash Gerro now! 677 01:03:59,536 --> 01:04:01,834 And while I am doing that... 678 01:04:01,905 --> 01:04:06,205 I will make sure that that Earth man does not bother us again! 679 01:04:38,742 --> 01:04:41,074 Stop where you are. Please. 680 01:04:41,144 --> 01:04:44,170 An electronic screen surrounds the entire compound. 681 01:04:44,247 --> 01:04:46,442 You're Walter Jensen. 682 01:04:48,418 --> 01:04:50,978 If you know who I am, you must have seen Da Nay. 683 01:04:51,054 --> 01:04:52,146 Yes. 684 01:04:52,222 --> 01:04:54,190 Did Da Nay bring you through the shield? 685 01:04:54,257 --> 01:04:55,656 No. 686 01:04:55,725 --> 01:04:56,851 Where is she? 687 01:04:56,926 --> 01:04:58,860 Torg has her. 688 01:04:58,928 --> 01:05:01,396 Let him in, Gerro. 689 01:05:01,464 --> 01:05:05,730 I'm sorry, I cannot take the chance that he would infect us. 690 01:05:05,802 --> 01:05:07,235 Why have you come? 691 01:05:07,303 --> 01:05:09,430 Da Nay was bringing you the serum for your immunity. 692 01:05:09,506 --> 01:05:10,530 I was helping her. 693 01:05:10,607 --> 01:05:13,167 And now Torg has both her and the serum? 694 01:05:13,243 --> 01:05:15,677 Yes, but with your help, I can try to get them both back. 695 01:05:15,745 --> 01:05:18,236 Let him in. You've got to let him through now, Gerro. 696 01:05:24,421 --> 01:05:28,881 You helped Da Nay. That is the only reason you came to our island? 697 01:05:28,958 --> 01:05:31,324 My government has reason to believe... 698 01:05:31,394 --> 01:05:33,726 that a satellite we launched landed on this island. 699 01:05:33,797 --> 01:05:35,890 I was sent here to check that out. 700 01:05:39,102 --> 01:05:40,592 Let him in, Gerro. 701 01:05:42,705 --> 01:05:44,366 How high is this electronic screen? 702 01:05:44,441 --> 01:05:45,635 25 feet. 703 01:05:56,519 --> 01:05:59,511 (BIONIC SOUND EFFECT) 704 01:06:08,631 --> 01:06:10,223 (BUZZING) 705 01:06:18,675 --> 01:06:24,113 Torg, there is an electronic fence which surrounds the complete compound. 706 01:06:24,180 --> 01:06:27,809 If you try to go through it, you know what will happen. 707 01:06:27,884 --> 01:06:29,613 I have Da Nay. 708 01:06:29,686 --> 01:06:32,246 And I have the serum. 709 01:06:32,322 --> 01:06:37,225 If you let me through this fence, I will give them to you. 710 01:06:37,293 --> 01:06:39,227 And I promise no one will be hurt. 711 01:06:39,295 --> 01:06:42,992 I would like to believe you, Torg, but your actions... 712 01:06:43,066 --> 01:06:46,558 My actions are in answer to your actions in the past... 713 01:06:46,636 --> 01:06:49,503 but all of that is behind us now. 714 01:06:49,739 --> 01:06:53,197 All I want to do is share power. 715 01:06:53,276 --> 01:06:55,676 As a sign of good faith, give them the serum. 716 01:06:55,745 --> 01:06:57,372 No. 717 01:06:57,447 --> 01:06:59,847 If I give them the serum, then they will leave the island! 718 01:06:59,916 --> 01:07:02,077 Then who do I rule over! No one! 719 01:07:02,151 --> 01:07:04,176 So that's the truth of it, Torg? 720 01:07:04,254 --> 01:07:08,452 You don't want to share power, you want complete control. 721 01:07:08,525 --> 01:07:10,755 And I am going to get it, old man. 722 01:07:10,827 --> 01:07:13,489 I'm going to give you until sundown to submit... 723 01:07:13,563 --> 01:07:17,897 and if you don't, I am going to destroy you all! 724 01:07:50,934 --> 01:07:53,869 Zandor, listen to me. 725 01:07:53,937 --> 01:07:56,132 You must leave here. 726 01:07:57,574 --> 01:08:01,169 I will never leave here. I am dying. 727 01:08:01,244 --> 01:08:04,111 I'm going to give you something that will keep you alive. 728 01:08:04,180 --> 01:08:07,115 But when I do, you must force yourself to run away. 729 01:08:33,943 --> 01:08:36,776 It's all right. Trust me. 730 01:09:00,303 --> 01:09:03,636 If you can make it to Gerro, you'll be safe. 731 01:09:38,541 --> 01:09:40,372 Arta, I'm hungry. 732 01:09:40,443 --> 01:09:42,968 Hungry? 733 01:09:43,046 --> 01:09:44,673 Where is Zandor? 734 01:09:44,747 --> 01:09:47,238 Where you will never find him. 735 01:10:00,063 --> 01:10:02,088 (ELECTRONIC WHIRRING) 736 01:10:02,165 --> 01:10:06,158 For 50 years, we've been draining the power pods from our space ship. 737 01:10:06,235 --> 01:10:08,066 I am afraid there's very little left. 738 01:10:08,137 --> 01:10:11,595 It's only a matter of time, and not too much time at that... 739 01:10:11,674 --> 01:10:13,403 before Torg takes over. 740 01:10:13,476 --> 01:10:15,307 Isn't your spaceship equipped with weapons? 741 01:10:15,378 --> 01:10:19,508 We haven't had any weapons on our planet for thousands of years. 742 01:10:19,582 --> 01:10:22,517 Our planet is a planet of peace. 743 01:10:22,585 --> 01:10:24,463 You just can't sit here and wait for that to happen. 744 01:10:24,487 --> 01:10:25,564 You've got to get into motion. 745 01:10:25,588 --> 01:10:28,580 We have gathered rocks and clubs, but... 746 01:10:28,658 --> 01:10:31,855 it's a futile gesture against Torg's strength. 747 01:10:31,928 --> 01:10:34,988 If there is any hope, it rests with you. 748 01:10:41,137 --> 01:10:43,537 ARTA: She gave the serum to Zandor.... 749 01:10:43,606 --> 01:10:47,098 and she helped him get away. 750 01:10:51,414 --> 01:10:53,541 I was hoping that you would make the choice. 751 01:10:53,616 --> 01:10:56,449 I was hoping that you would realize that nothing can stop me! 752 01:10:56,786 --> 01:10:58,720 I'm going to make the choice for you. 753 01:10:58,788 --> 01:11:00,653 I'm going to make you one of us. 754 01:11:00,723 --> 01:11:03,590 No! 755 01:11:03,659 --> 01:11:06,127 Da Nay: No! 756 01:11:08,931 --> 01:11:11,229 (DA NAY WHIMPERS) 757 01:11:19,375 --> 01:11:21,240 No! 758 01:11:23,412 --> 01:11:26,575 No! 759 01:11:26,649 --> 01:11:28,412 (LOW HUMMING) 760 01:11:46,402 --> 01:11:50,498 Now, Da Nay, finally, at last, we are equals! 761 01:11:56,212 --> 01:11:59,204 (LOW HUMMING) 762 01:12:11,027 --> 01:12:14,292 It's foolish for you to leave the safety of the force field. 763 01:12:16,232 --> 01:12:19,224 But to go out there alone against Torg is foolhardy. 764 01:12:19,302 --> 01:12:21,497 He's got a couple of things that belong to us. 765 01:12:21,571 --> 01:12:23,081 I don't know any other way to get them back. 766 01:12:23,105 --> 01:12:24,817 If only I could go with you. I could help you. 767 01:12:24,841 --> 01:12:27,810 You have helped. You told me where I can find Torg. 768 01:12:27,877 --> 01:12:30,903 I'd better get started. 769 01:12:30,980 --> 01:12:33,175 Neutralize the screen! 770 01:12:35,518 --> 01:12:36,917 (HUMMING STOPS) 771 01:12:45,962 --> 01:12:47,827 It is to be expected. 772 01:12:47,897 --> 01:12:53,233 When the polarity of the electric screen was reversed, the molecules reassembled. 773 01:12:53,302 --> 01:12:56,635 Please. Bring Da Nay back. 774 01:13:09,418 --> 01:13:11,978 You think it will work? 775 01:13:12,054 --> 01:13:16,115 We can't go through their force field but with this, this catapult... 776 01:13:16,192 --> 01:13:19,286 we can go over it, like we saw the Earth man do. 777 01:13:19,362 --> 01:13:22,490 And we can smash them into submission with those. 778 01:13:39,081 --> 01:13:42,642 (DA NAY WHIMPERS) 779 01:15:21,317 --> 01:15:23,945 Da Nay. 780 01:15:28,591 --> 01:15:29,956 Da Nay. 781 01:15:31,527 --> 01:15:32,858 (CRIES) 782 01:15:49,512 --> 01:15:51,707 (YELLS) 783 01:15:52,882 --> 01:15:55,373 (BIONIC SOUND EFFECT) 784 01:16:09,198 --> 01:16:11,666 (BIONIC SOUND EFFECT) 785 01:16:17,673 --> 01:16:20,107 (YELLS) 786 01:16:45,334 --> 01:16:46,562 OSCAR: Yes, Mr. Secretary. 787 01:16:48,270 --> 01:16:51,068 No, we haven't located the satellite yet. 788 01:16:51,140 --> 01:16:53,631 But we think we've made some progress. 789 01:16:53,709 --> 01:16:56,007 That's right. 790 01:16:56,078 --> 01:16:58,273 Colonel Austin has made contact with someone... 791 01:16:58,347 --> 01:17:00,338 who might know where the satellite has landed. 792 01:17:00,416 --> 01:17:01,940 That's right. 793 01:17:03,552 --> 01:17:08,615 No, we don't have any names or locations, but Dr. Rudy Wells is on the scene... 794 01:17:08,691 --> 01:17:11,159 and will keep me abreast of all developments. 795 01:17:12,528 --> 01:17:13,722 That is correct. 796 01:17:15,231 --> 01:17:19,497 Yes, Mr. Secretary. Thank you very much. 797 01:17:23,572 --> 01:17:26,405 Helen, get me Dr. Rudy Wells. 798 01:17:26,475 --> 01:17:30,241 He's on a Coast Guard Cutter somewhere in the pacific. 799 01:17:30,312 --> 01:17:33,304 (DRAMATIC MUSIC) 800 01:18:28,904 --> 01:18:31,737 OSCAR: Anything new to report? 801 01:18:31,807 --> 01:18:33,104 RUDY: Nothing too encouraging. 802 01:18:33,175 --> 01:18:35,700 The Navy and Air Force are continuing the search. 803 01:18:35,778 --> 01:18:37,643 OSCAR: Then you're proceeding as agreed? 804 01:18:37,713 --> 01:18:41,877 Yes, Oscar, we're now at the location where Steve had that reaction to his bionics. 805 01:18:41,951 --> 01:18:43,646 Nothing from him yet, huh? 806 01:18:43,719 --> 01:18:47,018 No, he's still got three hours leeway. 807 01:18:47,089 --> 01:18:48,716 All units in position? 808 01:18:48,791 --> 01:18:50,622 Most of them are. 809 01:18:50,726 --> 01:18:52,819 The rest will be at rendezvous point at 1100 hours. 810 01:18:52,895 --> 01:18:56,729 There will be attack planes, paratroops, battleships. 811 01:18:56,799 --> 01:18:58,926 Good. What do you mean, good? 812 01:18:59,001 --> 01:19:00,491 We can't see anything! 813 01:19:00,569 --> 01:19:02,594 There's nothing on the radar screen. 814 01:19:02,671 --> 01:19:06,732 Nothing! I can't... I can look from horizon to horizon and I don't see anything! 815 01:19:06,809 --> 01:19:08,640 Except our own search craft. 816 01:19:08,711 --> 01:19:12,511 Stand by, Rudy. Steve never failed to surface when he said he would. 817 01:19:12,581 --> 01:19:15,106 Okay, Oscar. See ya. 818 01:19:24,460 --> 01:19:26,223 (ELECTRONIC WHIRRING) 819 01:19:32,901 --> 01:19:36,997 I was hoping that the Earth man would have been back with the serum by now. 820 01:19:37,072 --> 01:19:40,439 I was hoping he'd come back with Da Nay. 821 01:19:40,509 --> 01:19:45,708 Yes, Walter. Both Da Nay and the serum. 822 01:19:45,781 --> 01:19:47,476 It's bad, is it? 823 01:19:47,549 --> 01:19:49,414 Well, we are losing power. 824 01:19:49,485 --> 01:19:51,919 (WARNING BUZZER) 825 01:19:52,021 --> 01:19:54,512 If we don't get off this island soon... 826 01:20:00,696 --> 01:20:03,221 Deactivate the screen! 827 01:20:08,237 --> 01:20:12,867 Zandor! You are alive. It's so good to see you. 828 01:20:12,941 --> 01:20:14,340 We thought you were dead. 829 01:20:14,410 --> 01:20:17,174 I would have died, but Da Nay gave me the serum. 830 01:20:17,246 --> 01:20:19,111 Is Da Nay all right? No. 831 01:20:19,181 --> 01:20:21,649 She was taken prisoner by Torg. 832 01:20:21,717 --> 01:20:23,207 Did you see an Earthman? 833 01:20:23,285 --> 01:20:26,812 I saw someone strange. I didn't know who he was, so I hid. 834 01:20:26,889 --> 01:20:29,414 He's a friend. Our only hope against Torg. 835 01:20:29,491 --> 01:20:32,051 Only if Torg hasn't taken him prisoner. 836 01:20:36,532 --> 01:20:39,660 Do you know why I am not having him killed, Da Nay? 837 01:20:39,735 --> 01:20:43,865 When he opens his eyes, I want him to see you as you are now. 838 01:20:51,380 --> 01:20:55,316 Would you look at him with love in your eyes if his face was like mine? 839 01:20:55,384 --> 01:21:00,287 Because I love you, Da Nay, again I am going to give you a choice. 840 01:21:00,356 --> 01:21:02,449 Put him in front of the light. 841 01:21:02,524 --> 01:21:03,786 No. 842 01:21:03,859 --> 01:21:04,883 No! 843 01:21:04,960 --> 01:21:08,259 Now I have other business to attend to. 844 01:21:50,239 --> 01:21:52,366 (BIONIC SOUND EFFECT) 845 01:22:02,117 --> 01:22:04,608 Please. Don't look at me. Don't look at me. 846 01:22:04,686 --> 01:22:06,313 Hey, stop talking like that. 847 01:22:06,388 --> 01:22:10,222 They put me under the light. I'm ugly, I'm disgusting, I repulse you! 848 01:22:10,292 --> 01:22:12,692 Da Nay, Da Nay, it's all right. It's all right. 849 01:22:12,761 --> 01:22:14,606 Now, quickly, get back to your father's compound. 850 01:22:14,630 --> 01:22:17,292 Why do you think Torg leaves no one to guard me? 851 01:22:17,366 --> 01:22:19,834 He knows the way I look, I will never go home. 852 01:22:19,902 --> 01:22:22,393 Da Nay, your father needs you. The others need you. 853 01:22:24,306 --> 01:22:27,798 Torg is building a catapult to smash them with rocks! 854 01:22:27,876 --> 01:22:29,571 You must go and warn them. 855 01:22:29,645 --> 01:22:32,170 Da Nay, you've come too far to fall apart now. 856 01:22:32,247 --> 01:22:33,737 Now get the serum and follow me. 857 01:22:33,816 --> 01:22:35,545 Come on. 858 01:22:35,617 --> 01:22:38,609 (DRAMATIC MUSIC) 859 01:23:13,121 --> 01:23:14,645 Torg! 860 01:23:15,491 --> 01:23:20,121 Torg. The Earth man has escaped and taken Da Nay with him. 861 01:23:21,129 --> 01:23:23,597 It doesn't matter anymore. 862 01:23:23,665 --> 01:23:25,030 The catapult is almost ready! 863 01:23:30,372 --> 01:23:31,862 Haul! 864 01:23:41,783 --> 01:23:45,685 We have enough power to maintain the screen for one hour at the most. 865 01:23:45,754 --> 01:23:48,018 The shield around the island will go soon after. 866 01:23:48,090 --> 01:23:49,489 Good. 867 01:23:49,558 --> 01:23:51,355 Now you will have to do something, Gerro. 868 01:23:51,426 --> 01:23:53,360 There's nothing I can do, Walter. 869 01:23:53,428 --> 01:23:55,020 We can do what Steve Austin said. 870 01:23:55,097 --> 01:23:58,760 Use clubs and stones as weapons and go into the jungle after Torg. 871 01:23:58,834 --> 01:24:00,426 We don't stand a chance, Walter. 872 01:24:00,502 --> 01:24:02,197 They have become brutes. 873 01:24:02,271 --> 01:24:05,001 They have acquired strength that is unbelievable. 874 01:24:05,073 --> 01:24:07,735 DA NAY: No! No! 875 01:24:12,080 --> 01:24:14,776 WALTER: It's Da Nay. 876 01:24:16,652 --> 01:24:19,416 Why have they stopped? 877 01:24:19,488 --> 01:24:21,388 I don't know. 878 01:24:21,456 --> 01:24:23,447 Come on, Da Nay, they're waiting for you. 879 01:24:23,525 --> 01:24:25,652 You take it to them. 880 01:24:25,727 --> 01:24:27,354 Yeah, but you've come this far. 881 01:24:27,429 --> 01:24:30,330 I can't let my father see me this way. 882 01:24:30,399 --> 01:24:34,028 Da Nay, nothing will matter to him but that you've come back. 883 01:24:34,102 --> 01:24:38,368 You don't understand. My life is over. 884 01:24:38,440 --> 01:24:40,237 I can't stand to look at myself. 885 01:24:40,309 --> 01:24:43,005 How can anyone else stand to see me? 886 01:24:45,080 --> 01:24:48,379 Da Nay, something that I saw earlier gives me reason to believe... 887 01:24:48,450 --> 01:24:50,543 that there's a way that this process can be reversed. 888 01:24:50,619 --> 01:24:51,950 (soas) 889 01:24:52,020 --> 01:24:53,487 Do you trust me? 890 01:24:53,555 --> 01:24:56,046 I trust you, Steve. 891 01:24:56,124 --> 01:24:58,786 Okay, come on. 892 01:25:03,632 --> 01:25:08,126 Zandor, neutralize the screen. I want to go to my daughter. 893 01:25:17,679 --> 01:25:19,670 They're coming. 894 01:25:25,654 --> 01:25:27,281 (DA NAY soss) 895 01:25:49,344 --> 01:25:52,006 You have found what you've been looking for. 896 01:25:53,582 --> 01:25:55,015 Then you'll be leaving us. 897 01:25:55,083 --> 01:25:58,541 I have a couple of priorities before I do that. 898 01:25:58,620 --> 01:26:00,144 I need some tools. 899 01:26:00,222 --> 01:26:02,782 I want to change the polarity of this satellite. 900 01:26:15,437 --> 01:26:18,016 STEVE: Reversing the polarity and the effects of the satellite's beam... 901 01:26:18,040 --> 01:26:20,065 should bring Da Nay back to normal. 902 01:26:27,783 --> 01:26:31,378 It's ready, Da Nay. Don't be afraid. 903 01:26:32,521 --> 01:26:35,684 The only thing I'm afraid of is that nothing will change. 904 01:28:23,465 --> 01:28:24,955 TORG: Halt! 905 01:28:27,235 --> 01:28:28,497 Bring a rock! 906 01:28:45,053 --> 01:28:46,816 Torg is nearby. 907 01:28:46,888 --> 01:28:50,551 Zandor, reactivate the electronic screen. 908 01:28:52,027 --> 01:28:54,018 We have no more power. 909 01:28:54,129 --> 01:28:57,963 ZANDOR: Soon the force field around the island will disappear. 910 01:29:07,542 --> 01:29:09,407 Raise the elevation! 911 01:29:09,477 --> 01:29:11,308 We don't need this catapult anymore. 912 01:29:11,379 --> 01:29:14,906 It went through the electronic screen. It did not disintegrate. 913 01:29:14,983 --> 01:29:17,042 Remember what happened to my club when I threw it? 914 01:29:17,118 --> 01:29:18,050 Yes. 915 01:29:18,119 --> 01:29:20,713 There is no electronic screen there anymore. 916 01:29:20,789 --> 01:29:22,279 Go! 917 01:29:29,130 --> 01:29:31,530 (ALL YELLING) 918 01:29:41,409 --> 01:29:44,776 ARTA: Torg, what is it? 919 01:29:44,846 --> 01:29:46,211 TORG: I can't move! 920 01:29:46,281 --> 01:29:48,772 ARTA: Neither can I! Torg! 921 01:31:53,641 --> 01:31:56,201 Wow! 922 01:32:37,018 --> 01:32:38,986 Hey, we said goodbye already. 923 01:32:39,054 --> 01:32:41,852 I wanted to say it one more time. 924 01:32:43,491 --> 01:32:46,949 I may never see you again. 925 01:32:47,028 --> 01:32:48,723 You'll see me again. 926 01:32:48,797 --> 01:32:50,264 Now that you have the serum... 927 01:32:50,331 --> 01:32:53,425 Gerro says you'll leave your island and come into our world. 928 01:32:53,501 --> 01:32:56,095 My father says this island's a paradise. 929 01:32:56,171 --> 01:32:58,731 You'd have to be a fool to leave paradise. 930 01:32:58,807 --> 01:33:01,503 Paradise can be very boring, Da Nay. 931 01:33:01,576 --> 01:33:03,703 I have a hunch you'll change Walter's mind. 932 01:33:04,779 --> 01:33:08,010 My father is very stubborn. 933 01:33:08,083 --> 01:33:12,076 So, goodbye. 934 01:33:16,124 --> 01:33:18,183 Goodbye, Da Nay. 935 01:34:05,907 --> 01:34:08,535 All right, Rudy, where are you? 936 01:34:21,556 --> 01:34:25,151 Yes, Mr. Secretary. Good news. 937 01:34:25,226 --> 01:34:26,818 That's right. 938 01:34:26,895 --> 01:34:30,387 Colonel Austin and Dr. Wells have brought the satellite back. 939 01:34:30,465 --> 01:34:32,160 That's right. 940 01:34:32,233 --> 01:34:34,701 It's being repaired now. 941 01:34:34,769 --> 01:34:36,634 No, I don't think the loss of the device... 942 01:34:36,704 --> 01:34:39,400 would cause any security problems for the country. 943 01:34:39,474 --> 01:34:40,702 Good. 944 01:34:40,775 --> 01:34:43,539 Thank you very much. 945 01:34:43,611 --> 01:34:45,169 Congratulations. Oscar. 946 01:34:45,246 --> 01:34:47,441 Welcome back, Steve. Thank you. 947 01:34:47,515 --> 01:34:49,449 What's being done for the people on the island? 948 01:34:49,517 --> 01:34:51,849 The Zanans. 949 01:34:51,920 --> 01:34:55,686 The Defense Department issued a warning to all maritime nations... 950 01:34:55,757 --> 01:34:59,853 that the area will be used exclusively for missile practice. 951 01:34:59,928 --> 01:35:03,557 Not true, of course, but at least it'll keep the strangers away for a while. 952 01:35:05,033 --> 01:35:07,695 Will the immune serum be made available? 953 01:35:07,769 --> 01:35:09,600 I thought you were gonna ask that, Rudy. 954 01:35:09,671 --> 01:35:12,697 Now here's the paper from H.G.W. authorizing the immediate preparation... 955 01:35:12,774 --> 01:35:14,571 of 10,000 units. 956 01:35:14,642 --> 01:35:18,237 Well. I guess that covers it. 957 01:35:18,313 --> 01:35:22,875 Unless you two ran into something on those Pacific islands that I don't know about. 958 01:35:22,951 --> 01:35:26,079 Nothing that I know of. 959 01:35:26,154 --> 01:35:28,645 Well, one thing. 960 01:35:29,591 --> 01:35:32,822 What? 961 01:35:32,894 --> 01:35:36,057 Well, it may be a strange, native custom. 962 01:35:36,130 --> 01:35:38,621 Like what? 963 01:35:38,700 --> 01:35:41,897 Actually more like a unique native dress. 964 01:35:41,970 --> 01:35:44,939 I don't get it, Steve. What are you talking about? 965 01:35:45,006 --> 01:35:46,473 I brought back a sample. 966 01:35:55,483 --> 01:35:57,523 You know, I've never seen anything like this before. 967 01:35:57,585 --> 01:35:59,348 No one else has, either. What is it? 968 01:35:59,420 --> 01:36:00,512 OSCAR: Where'd you get it? 969 01:36:00,588 --> 01:36:02,283 Rudy. 970 01:36:02,357 --> 01:36:04,587 OSCAR: Rudy! 971 01:36:06,761 --> 01:36:11,255 Come on, guys. You're making a big thing our of a little hat. 972 01:36:13,501 --> 01:36:17,267 I mean, guys wear colorful things on the islands, right? 973 01:36:24,879 --> 01:36:27,746 I don't care what anybody says, I like it. 974 01:36:32,420 --> 01:36:34,285 Well? What's wrong with it? 975 01:36:50,605 --> 01:36:54,234 (ALL LAUGH) 976 01:36:59,247 --> 01:37:02,239 (END THEME MUSIC)73912

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.