All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E15 - Return of Death Probe - Part 2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,803 --> 00:00:03,980 (VO): This is Richard Anderson. 2 00:00:04,004 --> 00:00:08,168 Here are some exciting scenes from "Return Of Death probe Part 1". 3 00:00:18,018 --> 00:00:20,816 Rudy and Dan Kelly were modifying the formula... 4 00:00:20,888 --> 00:00:22,651 and they were pouring it this morning. 5 00:00:22,723 --> 00:00:25,134 That's when the men broke into the mill, took over at gunpoint... 6 00:00:25,158 --> 00:00:26,455 added something to the mill. 7 00:00:26,527 --> 00:00:29,655 They added a newly processed steel alloy. 8 00:00:29,730 --> 00:00:31,960 Not scrap metal or the usual additives. 9 00:00:32,032 --> 00:00:36,264 Pal, you're going to work in a steel mill. 10 00:00:43,977 --> 00:00:46,969 (BIONIC SOUND EFFECT) 11 00:00:58,025 --> 00:01:00,050 (BIONIC SOUND EFFECT) 12 00:01:06,600 --> 00:01:11,560 This forged invoice tells us the real alloy was shipped to a fictitious company. 13 00:01:11,638 --> 00:01:13,367 Only you could've arranged that, Kelly. 14 00:01:13,440 --> 00:01:15,374 You tried to cover by melting this fake stuff. 15 00:01:15,442 --> 00:01:18,138 I'm not gonna answer any question you ask... 16 00:01:18,211 --> 00:01:21,374 and I'm not gonna volunteer any information you'd find useful. 17 00:01:21,448 --> 00:01:24,315 What's that? 18 00:01:24,384 --> 00:01:25,976 (LOUD WHIRRING, THUMPING) 19 00:01:26,053 --> 00:01:27,953 I don't know, but I've heard that sound before. 20 00:01:34,227 --> 00:01:36,024 My God, it is. 21 00:01:36,096 --> 00:01:38,121 OSCAR: Another Russian probe. 22 00:01:38,932 --> 00:01:40,661 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 23 00:01:45,472 --> 00:01:46,939 (LOUD WHIRRING) 24 00:01:51,345 --> 00:01:53,472 (BIONIC SOUND EFFECT) 25 00:02:02,923 --> 00:02:07,553 The Russians are accusing us of stealing the plans for their Venus Probe. 26 00:02:07,628 --> 00:02:09,405 That's the most ridiculous thing I ever heard. 27 00:02:09,429 --> 00:02:12,296 You put that together with the incident of the stolen alloy... 28 00:02:12,366 --> 00:02:13,924 and it becomes very, very interesting. 29 00:02:14,001 --> 00:02:15,901 MAHMOUD: Remarkable machine. 30 00:02:15,969 --> 00:02:18,403 OSCAR: I suppose you stole the plans from the Russians. 31 00:02:18,472 --> 00:02:21,600 And the alloy with which to make it from the O.S.I. 32 00:02:21,675 --> 00:02:23,075 All right, what do you really want? 33 00:02:24,678 --> 00:02:27,203 Two nuclear warheads. 34 00:02:27,280 --> 00:02:29,510 I could order an evacuation of the city. 35 00:02:29,583 --> 00:02:31,461 There's not enough time to get that many people out of there. 36 00:02:31,485 --> 00:02:33,646 Gentlemen, your position is hopeless. 37 00:02:33,720 --> 00:02:35,320 We'll soon be at the point of no return. 38 00:02:35,355 --> 00:02:37,585 Our machine will be reversibly committed to its target. 39 00:02:43,830 --> 00:02:46,822 (BIONIC SOUND EFFECT) 40 00:02:52,539 --> 00:02:55,736 (BIONIC SOUND EFFECT) 41 00:03:18,598 --> 00:03:19,622 (LOUD WHIRRING) 42 00:03:31,645 --> 00:03:37,208 And now the exciting conclusion of "Return Of Death Probe". 43 00:03:40,020 --> 00:03:41,264 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 44 00:03:41,288 --> 00:03:42,277 B-52 >PILOT: Roger. 45 00:03:42,355 --> 00:03:43,754 BCS Arm switch is on. 46 00:03:43,824 --> 00:03:44,813 FLIGHT COM: Okay, Victor. 47 00:03:44,891 --> 00:03:46,969 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 48 00:03:46,993 --> 00:03:49,086 Circuit breakers in. 49 00:03:49,162 --> 00:03:50,186 STEVE: We have separation. 50 00:03:50,297 --> 00:03:52,322 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 51 00:03:52,399 --> 00:03:54,333 I'm comin' forward with the side stick. 52 00:03:54,401 --> 00:03:55,459 FLIGHT COM: Looks good. 53 00:03:55,769 --> 00:03:56,633 PILOT: Ah, Roger. 54 00:03:56,703 --> 00:03:58,014 STEVE: I've got a blowout in damper three. 55 00:03:58,038 --> 00:03:59,182 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 56 00:03:59,206 --> 00:04:00,969 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 57 00:04:01,041 --> 00:04:03,786 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ€œ. Threat selector is emergency. 58 00:04:03,810 --> 00:04:06,938 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 59 00:04:14,888 --> 00:04:17,254 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 60 00:04:17,324 --> 00:04:19,758 A man barely alive. 61 00:04:21,928 --> 00:04:24,761 Gentlemen, we can rebuild him. 62 00:04:24,831 --> 00:04:27,664 We have the technology. 63 00:04:27,734 --> 00:04:31,932 We have the capability to make the world's first bionic man. 64 00:04:35,609 --> 00:04:39,636 Steve Austin will be that man. 65 00:04:39,846 --> 00:04:42,280 Better than he was before. 66 00:04:42,682 --> 00:04:47,551 Better, stronger, faster. 67 00:04:47,621 --> 00:04:50,613 (MAIN TITLE THEME) 68 00:05:06,506 --> 00:05:08,838 (BIONIC SOUND EFFECT) 69 00:05:12,145 --> 00:05:14,511 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 70 00:05:15,882 --> 00:05:17,873 (ELECTRONIC BEEPING) 71 00:05:17,951 --> 00:05:19,418 Hey, we're back in business. 72 00:05:19,486 --> 00:05:21,113 We were never out of business. 73 00:05:24,191 --> 00:05:26,022 You all right? 74 00:05:26,092 --> 00:05:27,116 Yeah, I'm all right. 75 00:05:27,194 --> 00:05:30,095 You're a very brave man, Colonel Austin. I'm pleased you weren't hurt. 76 00:05:30,163 --> 00:05:33,291 Well, you make exceptions for brave men, don't you? 77 00:05:33,366 --> 00:05:34,833 What about everybody else? 78 00:05:34,901 --> 00:05:38,064 That probe could kill women and children, but you don't care about that, do you? 79 00:05:38,138 --> 00:05:41,471 On the contrary. I sincerely hope no one is hurt. 80 00:05:41,541 --> 00:05:43,566 You can see to that. 81 00:05:43,643 --> 00:05:46,476 Providing we give you nuclear weapons... 82 00:05:46,546 --> 00:05:48,537 if you're telling the truth. 83 00:05:48,615 --> 00:05:50,344 I'm an honorable man. 84 00:05:50,417 --> 00:05:53,147 I'm not accustomed to having my word questioned. 85 00:05:54,521 --> 00:05:57,012 Why did that probe leave you alone, Steve? 86 00:05:57,090 --> 00:05:58,785 I don't know. 87 00:05:58,859 --> 00:06:01,453 Because you wisely discontinued jamming its radio. 88 00:06:01,528 --> 00:06:04,088 The Probe reported what its sensors told it... 89 00:06:04,164 --> 00:06:07,004 and the people at the other end decided not to harm anyone at this time. 90 00:06:08,802 --> 00:06:11,514 You should now know of the dangers of interfering with communication. 91 00:06:11,538 --> 00:06:14,564 While its radio was jammed, that Probe made course changes. 92 00:06:14,641 --> 00:06:17,371 It went off at an angle, then veered right, then left. 93 00:06:17,444 --> 00:06:18,638 What are you getting at? 94 00:06:18,712 --> 00:06:20,723 If somebody was telling it to turn, that's one thing. 95 00:06:20,747 --> 00:06:22,078 The machine did it on its own. 96 00:06:22,148 --> 00:06:24,776 Why would it make minor course corrections... 97 00:06:24,851 --> 00:06:27,217 and then get back on the same track? 98 00:06:27,287 --> 00:06:28,982 We don't know anything about its sensors. 99 00:06:29,055 --> 00:06:31,455 Maybe it was designed to react to and avoid obstacles. 100 00:06:31,524 --> 00:06:34,550 No, no. Some of the changes were made when nothing was in its path. 101 00:06:34,628 --> 00:06:37,290 Every move was programmed long before it started out. 102 00:06:37,364 --> 00:06:41,300 And while you wonder about insignificant details of its route, time is running out. 103 00:06:41,368 --> 00:06:43,836 Can we get a helicopter to keep an eye on that thing? 104 00:06:43,904 --> 00:06:46,600 Yes, I've got one three miles from here in case we need it. 105 00:06:46,673 --> 00:06:49,733 Chopper One, this is Goldman speaking. 106 00:06:49,809 --> 00:06:53,142 I want you to take a course 0-7-4. 107 00:06:53,213 --> 00:06:57,343 Locate the Probe, keep an eye on it and report back its movements. 108 00:06:57,417 --> 00:07:01,376 This is Chopper One. Wilco. Out. 109 00:07:12,899 --> 00:07:15,925 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 110 00:07:54,507 --> 00:07:57,169 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 111 00:08:05,452 --> 00:08:07,682 KELLY: The Probe's working perfectly. 112 00:08:07,754 --> 00:08:08,880 BATES: What else is new? 113 00:08:08,955 --> 00:08:11,617 It's on a straight line to the target. 114 00:08:11,691 --> 00:08:13,420 Now will you relax? 115 00:08:13,493 --> 00:08:16,223 I told you nothing could possibly go wrong. 116 00:08:16,296 --> 00:08:18,856 It's like a Doomsday machine. 117 00:08:18,932 --> 00:08:22,299 Anything gets in its way, too bad. 118 00:08:22,369 --> 00:08:25,463 That thing really can't be stopped, can it? 119 00:08:25,538 --> 00:08:28,063 Not by anybody but us. 120 00:08:28,141 --> 00:08:30,632 Keep monitoring the output. 121 00:08:33,480 --> 00:08:36,472 (LOUD WHIRRING, THUMPING) 122 00:09:03,043 --> 00:09:05,739 This is Leader calling Vector Seven. 123 00:09:05,812 --> 00:09:08,508 Leader calling Vector Seven. 124 00:09:08,681 --> 00:09:11,673 Do not respond. I repeat, do not respond. 125 00:09:11,751 --> 00:09:15,551 Any transmission would be picked up by the O.S.I. and triangulated. 126 00:09:15,622 --> 00:09:18,182 This is a progress report. 127 00:09:18,258 --> 00:09:21,056 The program is proceeding as intended. 128 00:09:21,127 --> 00:09:23,755 I am in Action Area 2. 129 00:09:23,830 --> 00:09:27,425 I will issue the final warning now and will proceed to Area 5. 130 00:09:29,636 --> 00:09:31,900 Now listen carefully. 131 00:09:31,971 --> 00:09:33,682 If I do not send Code Override cancellation... 132 00:09:33,706 --> 00:09:37,073 in 21 minutes, cancel the fail safe. 133 00:09:37,143 --> 00:09:41,239 The machine is to proceed to Target 3 at all speed. 134 00:09:41,314 --> 00:09:42,747 End of message. 135 00:10:12,378 --> 00:10:14,812 This is Chopper One. 136 00:10:14,881 --> 00:10:19,580 Subject is below me, half a mile due south of the lower end of Lake Blalock. 137 00:10:19,652 --> 00:10:24,021 Moving south by southwest. Over. 138 00:10:24,090 --> 00:10:27,457 Keep us advised of any change in course. Over. 139 00:10:27,527 --> 00:10:30,394 Chopper One. Wilco. Out. 140 00:10:31,431 --> 00:10:32,591 Find anything? 141 00:10:32,665 --> 00:10:33,654 No. 142 00:10:33,733 --> 00:10:34,995 Nor will you. 143 00:10:35,068 --> 00:10:38,196 This map isn't detailed enough to chart the small moves made by the Probe. 144 00:10:38,271 --> 00:10:39,465 Get a larger one. Sergeant? 145 00:10:39,539 --> 00:10:40,699 May I? 146 00:10:44,210 --> 00:10:47,509 Gentlemen, there is one aspect of your map I hope you won't overlook. 147 00:10:47,580 --> 00:10:50,447 Your pilot said south by southwest, right? 148 00:10:50,517 --> 00:10:51,541 Yes. 149 00:10:51,618 --> 00:10:56,351 Brannon City, with a population of 200,000, is ahead of the Probe. 150 00:10:56,422 --> 00:10:57,855 At its present rate of speed... 151 00:10:57,957 --> 00:11:00,790 it could be driving into that city in exactly 43 minutes... 152 00:11:00,860 --> 00:11:03,693 tearing through buildings, breaking gas mains... 153 00:11:03,763 --> 00:11:06,061 causing explosions and fires. 154 00:11:06,132 --> 00:11:08,066 So, that's your target, is it? 155 00:11:08,134 --> 00:11:09,465 It could be. 156 00:11:09,536 --> 00:11:13,233 Please do your best to prevent such an appalling event. 157 00:11:13,306 --> 00:11:16,298 I don't even want to think of the consequences should you fail. 158 00:11:16,376 --> 00:11:18,241 All right, what's your proposition? 159 00:11:20,346 --> 00:11:23,281 My plane will be ready for instant take off. 160 00:11:23,349 --> 00:11:25,840 Upon delivery, I will immediately depart for my country. 161 00:11:25,952 --> 00:11:28,887 My assistants will be advised to withdraw the Probe... 162 00:11:28,955 --> 00:11:31,924 once I am safely en route. 163 00:11:31,991 --> 00:11:34,118 Gentlemen. 164 00:11:36,296 --> 00:11:38,696 He's got us boxed in and he knows it. 165 00:11:38,765 --> 00:11:40,130 I think you're right. 166 00:11:42,402 --> 00:11:44,199 M-Z 4C7. 167 00:11:44,270 --> 00:11:45,498 Yes, sir. 168 00:11:45,572 --> 00:11:47,870 For you, sir. Dr. Wells. 169 00:11:47,941 --> 00:11:50,068 What have you got, Rudy? 170 00:11:50,143 --> 00:11:52,976 I've scrounged enough of the same alloy to make a battering ram. 171 00:11:53,046 --> 00:11:56,106 It'll be just as tough as the skin on that Probe. 172 00:11:56,182 --> 00:11:58,946 Unless I miss my guess, we'll have greater power on our side. 173 00:11:59,018 --> 00:12:01,418 Good. Get it over here as soon as you can. 174 00:12:01,487 --> 00:12:03,478 It's already being trucked to a cargo plane. 175 00:12:03,556 --> 00:12:05,649 I'll keep you informed, Rudy. 176 00:12:05,725 --> 00:12:08,091 Right, See you, Oscar. 177 00:12:09,829 --> 00:12:12,354 Now, we'll see what happens... 178 00:12:12,432 --> 00:12:16,425 when an irresistible force meets an immovable object. 179 00:12:16,703 --> 00:12:18,671 (ENGINE STARTS) 180 00:12:46,432 --> 00:12:47,763 Here it comes. 181 00:13:07,787 --> 00:13:08,845 I'll take it from here. 182 00:13:10,223 --> 00:13:11,952 You get on back to the command post. 183 00:13:54,400 --> 00:13:56,891 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 184 00:14:22,762 --> 00:14:25,595 (HYDRAULICS WHIRR) 185 00:14:25,665 --> 00:14:28,463 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 186 00:17:52,204 --> 00:17:55,139 (BIONIC SOUND EFFECT) 187 00:18:45,725 --> 00:18:49,058 Steve, I've ordered the evacuation of Brannon City. 188 00:18:49,128 --> 00:18:51,358 It'll save some lives. 189 00:18:51,430 --> 00:18:54,160 You know, the only feasible evacuation route from Brannon City... 190 00:18:54,233 --> 00:18:55,711 is down the mountain road to Apple Valley. 191 00:18:55,735 --> 00:18:58,465 I know the road will be choked, but what else can we do? 192 00:18:58,537 --> 00:19:01,116 Once you've got thousands people on the run, you can't turn them back. 193 00:19:01,140 --> 00:19:03,040 You know what's 15 miles down the road. 194 00:19:03,109 --> 00:19:05,634 Of course I do. The O.S.I. Desert Testing Center. 195 00:19:05,711 --> 00:19:07,201 Weapons, gases, explosives... 196 00:19:07,279 --> 00:19:08,541 Mahmoud knows, too. 197 00:19:08,614 --> 00:19:09,672 What'll we do? 198 00:19:09,749 --> 00:19:12,377 If we don't evacuate, he hits the city. 199 00:19:12,451 --> 00:19:15,113 If we do evacuate, he blasts the desert center. 200 00:19:15,187 --> 00:19:19,419 Either choice, it's as devastating as dropping a nuclear bomb. 201 00:19:39,979 --> 00:19:42,971 We've got to learn the reasons for those course changes. 202 00:19:43,049 --> 00:19:44,914 I've got those surveyors out in the field. 203 00:19:44,984 --> 00:19:48,215 They're plotting those course changes down to the last inch. 204 00:19:48,287 --> 00:19:51,415 Still no fixed positions, Steve. 205 00:20:01,067 --> 00:20:02,329 Well... 206 00:20:02,401 --> 00:20:06,804 I guarantee he didn't come back here with any good news. 207 00:20:06,872 --> 00:20:08,601 Stay with it. I'll be right back. 208 00:20:19,185 --> 00:20:20,846 Arnold. 209 00:20:25,124 --> 00:20:28,855 All right, Arnold, let's hear all the bad news, whatever it is. 210 00:20:30,362 --> 00:20:34,389 You've got the wrong word for it. Bad is an understatement. 211 00:20:34,467 --> 00:20:35,991 What now? 212 00:20:36,068 --> 00:20:40,437 You know that I talked to King Faoud about his charming cousin Mahmoud... 213 00:20:40,506 --> 00:20:43,998 who'd like to have one or two of your nuclear devices to play around with. 214 00:20:44,076 --> 00:20:48,410 Arnold, will you spare me the diplomatic chit chat and get down to the bottom line? 215 00:20:48,481 --> 00:20:51,678 All right. We're facing a war in the Middle East. 216 00:20:51,751 --> 00:20:53,946 Faoud is chewing up his carpet. 217 00:20:54,019 --> 00:20:57,682 He's convinced Mahmoud and the neighboring Sheikdom of Qabai... 218 00:20:57,757 --> 00:20:59,019 are conspiring against him. 219 00:20:59,091 --> 00:21:02,857 He demands that we arrest Mahmoud and send him home in chains... 220 00:21:02,928 --> 00:21:05,658 and if we don't, he and his allies will attack Qabai. 221 00:21:05,731 --> 00:21:09,189 If he does that, that whole area will go up in smoke... 222 00:21:09,268 --> 00:21:12,396 and there's no way we could remain uninvolved. 223 00:21:12,638 --> 00:21:14,230 Hmm... 224 00:21:14,874 --> 00:21:17,843 I don't want to arrest Mahmoud right now. 225 00:21:17,910 --> 00:21:20,344 I'm trying to spin a trap for him. 226 00:21:20,412 --> 00:21:21,640 Have you set one up? 227 00:21:21,714 --> 00:21:22,840 Set one? 228 00:21:22,915 --> 00:21:24,974 I haven't even thought of one. 229 00:21:25,050 --> 00:21:28,451 I want to use Mahmoud to stop that probe if Steve fails. 230 00:21:28,521 --> 00:21:32,082 He won't stop it without his nukes and we won't give him any. 231 00:21:32,158 --> 00:21:35,321 I need time. Time to maneuver. 232 00:21:35,394 --> 00:21:37,157 Let's worry about Mahmoud later on... 233 00:21:37,229 --> 00:21:39,720 and see what we can do about stopping that probe now. 234 00:21:39,799 --> 00:21:41,232 When will you do that? 235 00:21:41,300 --> 00:21:45,464 Less than an hour, or it's too late. 236 00:21:58,551 --> 00:22:00,041 (HYDRAULICS WHIR) 237 00:22:12,698 --> 00:22:15,189 Looks like it has a problem. 238 00:22:19,071 --> 00:22:22,006 I got an idea. I think that machine just told me something. 239 00:22:22,074 --> 00:22:23,632 OSCAR: What? 240 00:22:23,709 --> 00:22:25,420 STEVE: It won't cross that ditch on its own. 241 00:22:25,444 --> 00:22:27,537 Maybe we can get it to take a fall. 242 00:22:27,613 --> 00:22:29,604 Let's get back to the command post. 243 00:22:42,828 --> 00:22:45,763 Oscar? Mmm? 244 00:22:45,831 --> 00:22:47,628 Let's get some digging equipment over here. 245 00:22:47,700 --> 00:22:49,759 This old excavation site. To do what? 246 00:22:49,835 --> 00:22:52,099 Widen it, set it up like an elephant trap. 247 00:22:52,171 --> 00:22:55,004 Okay, you put the Probe in that, but what good does it do? 248 00:22:55,074 --> 00:22:58,566 Rudy found the alloy of the Probe weakened in a hydrochloric acid bath. 249 00:22:58,644 --> 00:23:01,579 If I can get it into that pit, it gets a bath. 250 00:23:01,647 --> 00:23:02,944 Good. 251 00:23:03,015 --> 00:23:05,415 But, Steve, the Probe precedes on its own. 252 00:23:05,484 --> 00:23:06,951 How you gonna get it to follow you? 253 00:23:09,655 --> 00:23:11,122 Always aim for the eyes, Oscar. 254 00:23:11,190 --> 00:23:14,353 Let's order up a tank load of that hydrochloric acid. 255 00:23:50,963 --> 00:23:53,227 OSCAR: All right, boys! Let's get that hole covered up! 256 00:23:53,299 --> 00:23:54,664 We haven't got any time! 257 00:23:54,733 --> 00:23:57,463 Get that truck out of there, get that Jeep out of there, let's go! 258 00:23:57,536 --> 00:23:59,714 Make sure you keep that tanker truck a mile or two away. 259 00:23:59,738 --> 00:24:02,536 We don't want the Probe's sensors picking up the fumes from that acid. 260 00:24:02,608 --> 00:24:05,475 Uh, running out of time, pal. 261 00:24:05,544 --> 00:24:08,536 (LOUD WHIRRING, THUMPING) 262 00:24:09,581 --> 00:24:11,981 Well, I'll go get it. You get ready. 263 00:24:12,051 --> 00:24:14,042 Yeah. 264 00:24:14,119 --> 00:24:16,383 OSCAR: Let's get this thing topped now. 265 00:24:16,455 --> 00:24:19,481 Get the camouflage top over here. 266 00:24:21,126 --> 00:24:23,253 (BIONIC SOUND EFFECT) 267 00:24:46,819 --> 00:24:49,617 (BIONIC SOUND EFFECT) 268 00:24:55,394 --> 00:24:57,919 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 269 00:25:14,346 --> 00:25:17,144 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 270 00:25:35,434 --> 00:25:38,335 All right, keep covering those boards with dirt. 271 00:25:38,404 --> 00:25:39,803 Get them close together. 272 00:25:39,872 --> 00:25:42,238 That's right. So the dirt won't go through. 273 00:25:43,642 --> 00:25:46,133 Come on, boys. Let's go. We haven't got much time. 274 00:26:10,302 --> 00:26:12,327 All right, men. Right over there in the corner. 275 00:26:12,404 --> 00:26:13,715 Put a little more dirt over there. 276 00:26:13,739 --> 00:26:15,383 You can see it. That's it. Right around the edges. 277 00:26:15,407 --> 00:26:17,637 That's it. Come on, guys. We haven't got much time. 278 00:26:28,420 --> 00:26:30,149 Let's go! 279 00:27:43,162 --> 00:27:45,323 (BIONIC SOUND EFFECT) 280 00:27:57,176 --> 00:27:59,610 (BEEPING) 281 00:28:15,961 --> 00:28:17,656 You got him this time! 282 00:28:17,729 --> 00:28:20,061 Yeah, it shouldn't be able to climb the walls of that pit. 283 00:28:20,132 --> 00:28:22,157 Tanker truck's on its way. 284 00:28:23,001 --> 00:28:26,129 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 285 00:28:27,139 --> 00:28:29,073 What now? 286 00:28:29,141 --> 00:28:31,541 I don't know. I don't like it. It's not playing rough enough. 287 00:28:43,288 --> 00:28:46,815 Steve, it's tunneling! 288 00:29:04,576 --> 00:29:07,170 (SHOT, EXPLOSION) 289 00:29:10,782 --> 00:29:14,775 (SHOT, EXPLOSION) 290 00:29:18,790 --> 00:29:20,758 Mobile Command, this is Austin. Come in, please. 291 00:29:20,826 --> 00:29:23,522 Sergeant Warren, Colonel. Over. 292 00:29:23,595 --> 00:29:26,655 I need correlates on the Probe fast. 293 00:29:27,833 --> 00:29:29,733 Heading due South, Sector 4. 294 00:29:30,936 --> 00:29:33,598 Still a collision course with Brannon City. 295 00:29:33,672 --> 00:29:36,573 Have you had any indication where the Probe might be breaking out? 296 00:29:36,642 --> 00:29:40,476 If there are no deviations on the course it's taking, we'd estimate... 297 00:29:40,545 --> 00:29:43,673 we'd say at the Humboldt Wash. 298 00:29:43,749 --> 00:29:46,081 Okay. Thank you, Mobile Command. Austin out. 299 00:29:46,151 --> 00:29:47,880 If that thing comes out at Humboldt Wash... 300 00:29:47,953 --> 00:29:50,046 we'll have a fighting chance to change its course... 301 00:29:50,122 --> 00:29:53,182 before it cuts the utility supply lines in Brannon City. 302 00:29:53,258 --> 00:29:54,782 Let's go. 303 00:29:56,295 --> 00:29:58,923 Mobile Command, this is Chopper One. 304 00:29:58,997 --> 00:30:02,831 We're picking up course deviation from the Probe near Humboldt Wash. 305 00:30:02,901 --> 00:30:05,836 Notify Mr. Goldman when you talk to him. Over. 306 00:30:05,904 --> 00:30:08,896 Roger, Chopper One. Wilco. Out. 307 00:30:10,309 --> 00:30:13,278 What is that thing doing? Playing games with us? 308 00:30:13,345 --> 00:30:15,779 Right now, we better play the game its way... 309 00:30:15,847 --> 00:30:18,577 until we find a better one of our own. 310 00:30:19,284 --> 00:30:22,219 (WHIRRING, THUMPING) 311 00:30:43,275 --> 00:30:46,608 This is Oscar Goldman speaking, over. 312 00:30:46,678 --> 00:30:48,441 This is Mobile Command Post, Mr. Goldman. 313 00:30:48,513 --> 00:30:52,677 We've come up with a funny kind of pattern on the Probe's minor corrections. Over. 314 00:30:52,751 --> 00:30:55,083 Might be the lead we've been looking for. 315 00:30:55,153 --> 00:30:57,087 We're on our way. 316 00:31:03,495 --> 00:31:06,293 WARREN: This is the exact course taken by the Probe. 317 00:31:06,365 --> 00:31:09,664 Yes, but it could still angle off and hit the Brannon City power plant... 318 00:31:09,735 --> 00:31:10,861 and the test center. 319 00:31:10,936 --> 00:31:12,767 Unless we can stop it fast, it'll be too late. 320 00:31:12,838 --> 00:31:18,105 Except for obstacles, it only changed directions here, here and here. 321 00:31:18,176 --> 00:31:20,770 In response to changes in the earth's magnetic field. 322 00:31:20,846 --> 00:31:22,336 WARREN: It sure looks that way. 323 00:31:22,414 --> 00:31:24,473 If we changed the magnetic force... 324 00:31:24,549 --> 00:31:26,540 we might be able to alter the Probe's direction. 325 00:31:26,618 --> 00:31:29,951 Steve, how are you gonna change the earth's magnetic force? 326 00:31:30,021 --> 00:31:34,185 We can't, but the Probe may not be able to tell one source of magnetism from another. 327 00:31:34,259 --> 00:31:35,351 Have you got any magnets? 328 00:31:35,460 --> 00:31:38,122 No, sir. But we could order some from... No, there's no time. 329 00:31:38,196 --> 00:31:39,941 Aren't there magnets in those portable speakers? 330 00:31:39,965 --> 00:31:42,160 Yes, Colonel, there are. 331 00:31:45,237 --> 00:31:47,228 (BIONIC SOUND EFFECT) 332 00:31:55,547 --> 00:31:57,538 (BIONIC SOUND EFFECT) 333 00:32:04,823 --> 00:32:06,634 With this magnet and the one in the other speaker... 334 00:32:06,658 --> 00:32:08,336 we should be able to alter the Probe's course. 335 00:32:08,360 --> 00:32:09,837 I'll have Rudy get some more magnets right away. 336 00:32:09,861 --> 00:32:11,439 Get Dr. Rudy Wells on the phone right away. 337 00:32:11,463 --> 00:32:12,794 Yes, sir. Okay, Jam the radio. 338 00:32:12,864 --> 00:32:15,628 Make sure that the Probe can't receive or send messages. 339 00:32:28,447 --> 00:32:31,314 OSCAR: Rudy, there's no time to argue. I need them right away. 340 00:32:31,383 --> 00:32:32,907 Okay, Oscar. 341 00:32:32,984 --> 00:32:36,078 I'll get you induction coils so you can vary the magnetic field. 342 00:32:36,154 --> 00:32:38,850 Good. Rudy, I'm not sure this is gonna work. 343 00:32:38,924 --> 00:32:42,382 We are jamming the radio reception so it can't receive instructions... 344 00:32:42,461 --> 00:32:46,625 but its onboard computer is processing information from its sensors. 345 00:32:46,698 --> 00:32:50,429 I've been working on something that may help on that. 346 00:32:52,103 --> 00:32:53,695 Good. 347 00:33:50,829 --> 00:33:52,126 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 348 00:34:09,014 --> 00:34:11,380 (DRILL BUZZING) 349 00:34:16,087 --> 00:34:18,146 OSCAR: Steve! Look out! 350 00:34:32,037 --> 00:34:34,005 (SOFT CLUNK) 351 00:34:51,990 --> 00:34:54,515 Well, there's not much more we can do here. 352 00:34:54,593 --> 00:34:57,756 STEVE: At least we know now it does react to magnets. 353 00:34:57,829 --> 00:35:01,026 That material that Rudy ordered oughta be at the Command Post by now. 354 00:35:01,099 --> 00:35:02,999 Let's go. 355 00:35:35,834 --> 00:35:37,028 I'll call you back. 356 00:35:37,102 --> 00:35:40,469 The induction coils and magnets just arrived and Dr. Wells sent this along. 357 00:35:40,538 --> 00:35:44,167 He says you could use it to neutralize the photoelectric cells. 358 00:35:44,242 --> 00:35:45,573 Dr. Wells say how it will act? 359 00:35:45,644 --> 00:35:48,772 He said he added a chemical under high pressure with the foam. 360 00:35:48,847 --> 00:35:51,042 It will freeze a coating on the cells. Blind them. 361 00:35:51,116 --> 00:35:52,956 (PHONE RINGS) Did he say how long it will last? 362 00:35:52,984 --> 00:35:55,885 OSCAR: That's no more help than jamming the radio. 363 00:35:55,954 --> 00:35:58,422 That thing can move without seeing, Steve. 364 00:35:58,490 --> 00:35:59,957 You can't be sure. 365 00:36:00,025 --> 00:36:02,637 This could give us one more chance to give that thing an acid bath. 366 00:36:02,661 --> 00:36:05,528 Well, the one thing we learned from the last probe... 367 00:36:05,597 --> 00:36:08,327 the only thing that will lift it is a helicopter... 368 00:36:08,400 --> 00:36:11,597 whether we drop it into an acid pit or haul it to the moon. 369 00:36:11,670 --> 00:36:13,729 We know we can jam its radio signals. 370 00:36:13,805 --> 00:36:16,103 If Rudy's device happens to work... 371 00:36:16,174 --> 00:36:17,934 we limit its movement with a magnetic circle. 372 00:36:17,976 --> 00:36:22,003 We might be able to neutralize it long enough for the helicopter to do its job. 373 00:36:22,080 --> 00:36:24,378 I noticed a heavy cargo copter hauling supplies... 374 00:36:24,449 --> 00:36:26,940 to a freeway construction gang ten miles from here. 375 00:36:27,018 --> 00:36:28,679 It had along chain drop cable on it. 376 00:36:28,753 --> 00:36:30,584 I think I know a way we can hook the Probe. 377 00:36:30,655 --> 00:36:33,624 All right, notify that crew. Tell them that we need that helicopter. 378 00:36:33,692 --> 00:36:35,785 Get our men in the field to bury those coils. 379 00:36:35,894 --> 00:36:37,657 Notify that tanker truck. 380 00:36:37,729 --> 00:36:40,755 Tell them we want to start pouring that acid into the pit. 381 00:37:00,218 --> 00:37:03,585 STEVE: Get those magnets around the net, so we can trap the Probe. 382 00:37:04,656 --> 00:37:07,386 OSCAR: Okay, boys, finish it up. It's just over the hill. 383 00:37:07,459 --> 00:37:10,053 We'll close the circle after it enters. Then it's up to you, pal. 384 00:37:10,128 --> 00:37:12,119 You handle the generator. 385 00:37:18,069 --> 00:37:21,334 (WHIRRING, THUMPING APPROACH) 386 00:38:06,918 --> 00:38:09,148 Turn it up, Oscar! 387 00:38:09,220 --> 00:38:12,383 All right, Sergeant, increase your field force. 388 00:38:13,458 --> 00:38:15,949 (PROBE CIRCUIT CLICKING) 389 00:38:27,105 --> 00:38:29,699 (LOUD BEEPING) 390 00:38:36,447 --> 00:38:38,915 Chopper 2, this is Oscar Goldman speaking. 391 00:38:38,983 --> 00:38:42,475 Come ahead to your designated position and hover. 392 00:38:53,832 --> 00:38:56,130 I'm over the net. 393 00:38:59,237 --> 00:39:00,670 (LOUD BEEPING) 394 00:39:09,914 --> 00:39:11,541 (LOUD BEEPING) 395 00:39:18,489 --> 00:39:21,083 (BIONIC SOUND EFFECT) 396 00:39:22,527 --> 00:39:25,519 (METAL CREAKING) 397 00:39:35,974 --> 00:39:38,568 (LOUD BEEPING) 398 00:39:40,545 --> 00:39:42,069 Get that copter down here! 399 00:39:45,250 --> 00:39:47,878 Helicopter 2, lower your cable! 400 00:39:47,952 --> 00:39:50,045 Okay. 401 00:39:58,763 --> 00:40:00,754 (LOUD BEEPING) 402 00:40:05,236 --> 00:40:07,101 All right, Chopper 2. 403 00:40:07,171 --> 00:40:10,004 Lower the cable about a foot. 404 00:40:10,074 --> 00:40:12,736 Roger. Here it comes. 405 00:40:14,512 --> 00:40:17,447 OSCAR: That's right. Hold it right there, that's fine. 406 00:40:21,052 --> 00:40:22,485 OSCAR: Steve! 407 00:41:25,016 --> 00:41:26,210 Okay, Oscar! 408 00:41:26,284 --> 00:41:29,344 Chopper 2! Take it up! 409 00:41:30,054 --> 00:41:32,921 Roger. I'm hauling it up. 410 00:41:50,541 --> 00:41:52,338 (BIONIC SOUND EFFECT) 411 00:42:06,858 --> 00:42:09,759 Chopper 2! Hold it! 412 00:42:19,437 --> 00:42:21,428 Hold it! Come in! 413 00:42:41,692 --> 00:42:46,686 Chopper 2! Don't wind the cable! Come in! 414 00:42:47,532 --> 00:42:51,491 Sergeant! Get me another walkie-talkie! We gotta stop that chopper! 415 00:43:55,800 --> 00:43:59,031 (BIONIC SOUND EFFECT) 416 00:44:04,342 --> 00:44:06,333 (BIONIC SOUND EFFECT) 417 00:44:32,303 --> 00:44:34,863 (BIONIC SOUND EFFECT) 418 00:45:31,162 --> 00:45:33,653 (BEEPING) 419 00:45:37,068 --> 00:45:39,161 I'm releasing the net! 420 00:45:39,237 --> 00:45:41,501 (BIONIC SOUND EFFECT) 421 00:45:53,618 --> 00:45:57,019 This is Chopper 2. Net released. 422 00:45:57,088 --> 00:46:00,319 It's like Saturday night. That thing's taking a bath. 423 00:46:00,391 --> 00:46:03,883 (CLICKING, WHIRRING, BEEPING) 424 00:46:03,961 --> 00:46:06,953 (SIZZLING) 425 00:46:33,291 --> 00:46:35,953 Hey, this is Chopper 2 again. 426 00:46:36,027 --> 00:46:37,858 We almost had two of them down there.... 427 00:46:37,928 --> 00:46:40,419 but Colonel Austin is A-OK. 428 00:46:40,498 --> 00:46:43,990 I don't know where he came from, but he's here in my chopper with me now. 429 00:46:44,068 --> 00:46:45,365 Good job. 430 00:46:56,480 --> 00:46:58,971 (PERCOLATING) 431 00:47:09,794 --> 00:47:12,126 Well, you did great. You all right? 432 00:47:12,196 --> 00:47:14,255 Yeah, I'm fine. 433 00:47:14,332 --> 00:47:16,800 OSCAR: Well, there it is. 434 00:47:16,867 --> 00:47:19,995 The Probe taking its last bath. 435 00:47:20,071 --> 00:47:22,437 That acid's really doing the job, isn't it? 436 00:47:22,506 --> 00:47:24,997 Reminds me of a prehistoric monster. 437 00:47:25,076 --> 00:47:26,805 Dangerous while it's alive... 438 00:47:26,877 --> 00:47:30,677 and still looking lethal while it goes through its death throes. 439 00:47:30,748 --> 00:47:33,911 I just hope it's really dying. I've seen enough of that thing. 440 00:47:33,984 --> 00:47:35,611 So have I. 441 00:47:35,686 --> 00:47:40,623 You don't suppose Mahmoud gave copies of the plans to anyone else, do you? 442 00:47:40,691 --> 00:47:44,252 The police are rounding up Mahmoud. Also his confederates. 443 00:47:44,328 --> 00:47:46,888 Any plans they might have to rebuild that thing... 444 00:47:46,964 --> 00:47:48,932 (WEAK WHIRRING) 445 00:47:56,640 --> 00:47:57,664 (WHIRRING STOPS) 446 00:47:57,742 --> 00:48:02,008 Well, I'm not really superstitious, but, um... 447 00:48:02,079 --> 00:48:03,239 Superstitious? 448 00:48:03,314 --> 00:48:04,645 You're superstitious? 449 00:48:04,715 --> 00:48:07,548 After all these years I find out that you're superstitious? 450 00:48:07,618 --> 00:48:12,078 How could you cling to such a primitive notion, Steve? 451 00:48:31,542 --> 00:48:34,477 (END THEME MUSIC)35242

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.