Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,603 --> 00:00:03,847
FLIGHT COM:
It looks good at NASA One.
2
00:00:03,871 --> 00:00:04,860
B-52 >PILOT:
Roger.
3
00:00:04,938 --> 00:00:06,337
BCS Arm switch is on.
4
00:00:06,406 --> 00:00:07,395
FLIGHT COM:
Okay, Victor.
5
00:00:07,474 --> 00:00:09,552
B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch
is on. Here comes the throttle.
6
00:00:09,576 --> 00:00:11,669
Circuit breakers in.
7
00:00:11,745 --> 00:00:12,769
STEVE:
We have separation.
8
00:00:12,880 --> 00:00:14,905
B-52 PILOT:
Inboard and outboards are on.
9
00:00:14,982 --> 00:00:16,916
I'm comin' forward with the side stick.
10
00:00:16,984 --> 00:00:18,042
FLIGHT COM:
Looks good.
11
00:00:18,352 --> 00:00:19,284
PILOT:
Ah, Roger.
12
00:00:19,353 --> 00:00:20,663
STEVE:
I've got a blowout in damper three.
13
00:00:20,687 --> 00:00:21,831
SR-71 PILOT:
Get your pitch to zero.
14
00:00:21,855 --> 00:00:23,618
STEVE:
Pitch is out. I can't hold altitude!
15
00:00:23,690 --> 00:00:26,570
B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oilโ.
Threat selector is emergency.
16
00:00:26,627 --> 00:00:29,596
STEVE: Flight Com. I can't hold it!
She's breaking up! She's breaking...
17
00:00:37,538 --> 00:00:39,904
ANNOUNCER:
Steve Austin. Astronaut.
18
00:00:39,973 --> 00:00:42,407
A man barely alive.
19
00:00:44,578 --> 00:00:47,411
Gentlemen, we can rebuild him.
20
00:00:47,481 --> 00:00:50,245
We have the technology.
21
00:00:50,317 --> 00:00:54,515
We have the capability
to make the world's first bionic man.
22
00:00:58,225 --> 00:01:02,218
Steve Austin will be that man.
23
00:01:02,296 --> 00:01:04,856
Better than he was before.
24
00:01:05,666 --> 00:01:10,126
Better, stronger, faster.
25
00:01:10,203 --> 00:01:13,195
(MAIN TITLE THEME)
26
00:01:32,859 --> 00:01:34,759
OSCAR:
This film of Russian MIGs...
27
00:01:34,828 --> 00:01:38,195
was smuggled out of Russia
by one of our agents.
28
00:02:06,393 --> 00:02:10,261
OSCAR: They were trying to
re-invent an anti-equilibrium device.
29
00:02:17,004 --> 00:02:20,337
What you just saw, Steve,
represents 30 million dollars...
30
00:02:20,407 --> 00:02:23,137
and three years work by the Russians.
31
00:02:23,210 --> 00:02:26,475
You know, you don't usually worry
about the time and money they waste.
32
00:02:26,546 --> 00:02:28,411
OSCAR: The inventor, Viktor Cheraskin...
33
00:02:28,482 --> 00:02:32,145
thought he'd come up with a
humane way to stop bloodshed in war.
34
00:02:32,219 --> 00:02:35,120
The device makes the
foot soldier dizzy and faint...
35
00:02:35,188 --> 00:02:38,521
long enough to be captured
and disarmed without being injured.
36
00:02:38,592 --> 00:02:40,992
Yeah, but used on the pilot of a plane...
37
00:02:41,061 --> 00:02:42,323
you've got a dead pilot.
38
00:02:42,396 --> 00:02:43,385
OSCAR: Exactly.
39
00:02:43,463 --> 00:02:47,456
When he found out what the
Russians were up to, he defected.
40
00:02:47,534 --> 00:02:50,628
Now he refuses to give
the device to them or to them.
41
00:02:50,704 --> 00:02:54,367
That Russian failure you just saw
guarantees they'll be over here.
42
00:02:54,441 --> 00:02:55,931
He's their only hope.
43
00:02:56,009 --> 00:02:57,476
Why don't you just hide him?
44
00:02:57,544 --> 00:02:58,704
Give him a new identity.
45
00:02:58,779 --> 00:03:00,872
He refuses that.
46
00:03:00,947 --> 00:03:04,576
When Cheraskin defected from Russia,
his wife was trapped.
47
00:03:04,651 --> 00:03:05,879
She couldn't come with him.
48
00:03:05,952 --> 00:03:08,750
He feels that if he has
anything to do with us...
49
00:03:08,822 --> 00:03:12,155
if he disappears or arouses
any suspicion, she's had it.
50
00:03:12,225 --> 00:03:13,453
Poor guy.
51
00:03:13,527 --> 00:03:16,894
Well, he refuses to trust us.
52
00:03:16,963 --> 00:03:21,093
So, he's a loner,
and he's also a sitting duck...
53
00:03:21,168 --> 00:03:26,265
unless, Steve, we can
convince him to trust us.
54
00:03:26,339 --> 00:03:28,933
Us... or me?
55
00:03:29,009 --> 00:03:32,035
Cheraskin was a pilot
with the Russian Air Force.
56
00:03:32,112 --> 00:03:36,310
To make a living, he's working with
an aerial circus in New Mexico.
57
00:03:36,383 --> 00:03:39,250
He flies with a wing-walker...
58
00:03:39,319 --> 00:03:44,313
who is about to receive
an offer he can't refuse.
59
00:03:46,693 --> 00:03:49,685
(DRAMATIC MUSIC)
60
00:04:24,498 --> 00:04:25,863
That's not even one of our planes!
61
00:04:25,932 --> 00:04:27,456
Who is that hot dog up there anyway?
62
00:05:42,275 --> 00:05:44,140
Whoever he is, he's a good pilot.
63
00:06:52,812 --> 00:06:53,710
Howdy!
64
00:06:53,780 --> 00:06:55,925
What do you think you're doing,
pulling a crazy stunt like that?
65
00:06:55,949 --> 00:06:57,541
Oh, just havin' a little fun!
66
00:06:57,617 --> 00:07:00,450
Thought I'd do a little showin' off
for old Frank Sullivan, you know?
67
00:07:00,520 --> 00:07:01,953
Kind of auditioning,
you might say.
68
00:07:02,022 --> 00:07:03,922
You don't know where
I might find him, do you?
69
00:07:03,990 --> 00:07:06,220
Yeah, I'm old Frank Sullivan...
70
00:07:06,293 --> 00:07:07,487
and the audition is over!
71
00:07:07,560 --> 00:07:09,118
Don't call us, we'll call you!
72
00:07:09,195 --> 00:07:10,253
You're Sullivan?
73
00:07:10,330 --> 00:07:11,490
Yeah, I'm Sullivan...
74
00:07:11,564 --> 00:07:13,964
and I want you and
this thing off my field now!
75
00:07:14,034 --> 00:07:15,626
Well, now hold on, Mr. Sullivan.
76
00:07:15,702 --> 00:07:16,746
I mean, don't get all riled up.
77
00:07:16,770 --> 00:07:18,328
You saw what I can do.
What'd ya think?
78
00:07:18,405 --> 00:07:19,394
Eh, not bad.
79
00:07:19,472 --> 00:07:21,099
Look, get out of here with that thing...
80
00:07:21,174 --> 00:07:22,485
or I'll have you busted for trespassing.
81
00:07:22,509 --> 00:07:23,908
Look, Mr. Sullivan, okay.
82
00:07:23,977 --> 00:07:25,672
Maybe I did the wrong thing...
83
00:07:25,745 --> 00:07:28,270
but you see,
I need a job real bad.
84
00:07:28,348 --> 00:07:30,680
Look, buddy,
this is a small outfit.
85
00:07:30,750 --> 00:07:33,344
I can hardly afford to pay
the guys I've got here now.
86
00:07:33,420 --> 00:07:34,478
Look, I'm flat busted.
87
00:07:34,554 --> 00:07:37,853
I mean, I plowed through my last
30 bucks for gas just to get here.
88
00:07:37,924 --> 00:07:40,552
You made a bad investment.
89
00:07:46,866 --> 00:07:48,959
You got my head
in a noose, Cheraskin.
90
00:07:49,035 --> 00:07:51,560
We got three more days.
91
00:07:51,638 --> 00:07:54,505
Who're you gonna do your
act up there with, a dummy?
92
00:07:54,574 --> 00:07:56,201
The Invisible Man?
93
00:07:56,276 --> 00:07:59,370
Answer me that, huh?
94
00:07:59,446 --> 00:08:02,643
I can do the show
without the wing walking.
95
00:08:02,716 --> 00:08:04,047
Hey now!
Hold on there!
96
00:08:04,117 --> 00:08:05,277
You don't have to do that.
97
00:08:05,352 --> 00:08:08,048
I mean, why don't you
let me give it a whirl, huh?
98
00:08:08,121 --> 00:08:09,179
(LAUGHS)
99
00:08:09,255 --> 00:08:10,882
You must be broke.
Forget it.
100
00:08:10,957 --> 00:08:12,549
Oh, c'mon, you saw me
flyin' up there.
101
00:08:12,625 --> 00:08:15,924
Flying up there is not wing-walking.
102
00:08:15,996 --> 00:08:18,396
Beside that, you don't look like
you can walk on the ground.
103
00:08:18,465 --> 00:08:22,333
Well, look, Mr. Sullivan, I take
to doin' things I never tried before...
104
00:08:22,402 --> 00:08:24,267
like most kids take to cotton candy.
105
00:08:24,337 --> 00:08:25,861
As far as my bum knee is concerned...
106
00:08:25,939 --> 00:08:29,033
small as that wing is,
you don't have to walk far.
107
00:08:29,109 --> 00:08:30,098
What's your name?
108
00:08:30,176 --> 00:08:31,200
Steve Wilson.
109
00:08:31,277 --> 00:08:34,440
Steve Wilson, how
come I never heard of you?
110
00:08:34,514 --> 00:08:37,108
Well, I guess 'cause up 'til now,
I've been crop dusting.
111
00:08:37,183 --> 00:08:40,118
I just got tired of breathing
more bug killer than the bugs did.
112
00:08:40,186 --> 00:08:41,676
Crop dusting!
113
00:08:41,755 --> 00:08:43,848
Well, that's not an easy job, you know?
114
00:08:43,923 --> 00:08:46,756
I mean, flying over trees, under wires,
eight feet off the ground...
115
00:08:46,826 --> 00:08:47,918
and 70-degree climbs.
116
00:08:47,994 --> 00:08:51,191
All right! All right!
I'm not hiring you to fly anyway.
117
00:08:51,264 --> 00:08:52,424
You wanna be a wing walker?
118
00:08:52,499 --> 00:08:53,796
You bet.
119
00:08:53,867 --> 00:08:55,858
You got it!
120
00:08:58,038 --> 00:09:00,506
Boy, howdy!
I thank you, Mr. Sullivan!
121
00:09:04,878 --> 00:09:09,372
All right, now after you're airborne,
Victor will tell you when to climb on top.
122
00:09:09,449 --> 00:09:11,110
Now this is important, Steve.
123
00:09:11,184 --> 00:09:15,621
Do not let go with your right hand
until your left hand is firmly anchored.
124
00:09:15,688 --> 00:09:19,249
Just fasten yourself tight to the post
and let Viktor do the rest...
125
00:09:19,325 --> 00:09:21,418
and we'll teach you
the fancy stuff later, all right?
126
00:09:21,494 --> 00:09:22,483
You bet.
127
00:09:22,562 --> 00:09:24,553
All right, good luck.
128
00:09:24,631 --> 00:09:25,723
Well, turn 'em loose!
129
00:09:25,799 --> 00:09:28,165
Anybody can ride 'em in the chute!
130
00:10:10,043 --> 00:10:13,342
(DRAMATIC MUSIC)
131
00:11:52,212 --> 00:11:54,840
Who is it?
Steve Wilson.
132
00:11:59,352 --> 00:12:02,378
Howdy!
Mind if I come in for a minute?
133
00:12:06,392 --> 00:12:07,950
What is it you want?
134
00:12:08,027 --> 00:12:09,392
Oh, I just wanted to say thanks.
135
00:12:09,462 --> 00:12:11,623
It was mighty nice of you,
letting me take the job.
136
00:12:11,698 --> 00:12:14,030
I needed a wing walker.
137
00:12:14,100 --> 00:12:16,591
And I sure could use
some help on how to be one.
138
00:12:18,271 --> 00:12:22,173
You can go to Frank, he will tell you
anything you want to know about it.
139
00:12:22,242 --> 00:12:26,872
Well, my daddy always said that asking
advice was a friendly thing to do.
140
00:12:26,946 --> 00:12:31,645
Look, Mister, I'm a very private man.
I have a lot of things on my mind.
141
00:12:31,718 --> 00:12:34,448
So, good night.
142
00:12:34,520 --> 00:12:35,714
Well, I understand.
143
00:12:35,788 --> 00:12:38,000
But if you happen to think of anything,
I'd sure be obliged.
144
00:12:38,024 --> 00:12:39,252
Good night.
145
00:12:39,325 --> 00:12:40,485
Good night.
146
00:12:40,560 --> 00:12:43,654
(OMINOUS MUSIC)
147
00:13:00,680 --> 00:13:02,045
(STEPS APPROACHING)
148
00:13:02,115 --> 00:13:04,140
I said, good night, Wilson!
149
00:13:04,217 --> 00:13:06,583
MAN #1:
Your friend left, Cheraskin.
150
00:13:10,223 --> 00:13:11,485
You're coming with us.
151
00:13:11,557 --> 00:13:12,956
I'm not going anywhere.
152
00:13:13,026 --> 00:13:15,551
We say different.
153
00:13:20,667 --> 00:13:21,998
Okay, let's go.
154
00:13:26,973 --> 00:13:30,033
MAN #1: Grab him!
Come on! Let's get him.
155
00:13:30,109 --> 00:13:33,408
(BIONIC SOUND EFFECT)
156
00:13:33,479 --> 00:13:35,970
(WHISTLING THROUGH AIR)
157
00:13:51,964 --> 00:13:53,591
Please, please,
no more violence.
158
00:13:53,666 --> 00:13:54,826
Please?
159
00:13:55,635 --> 00:13:56,727
(TIRES SQUEALING)
160
00:13:56,803 --> 00:13:58,202
I thank you.
161
00:13:58,271 --> 00:14:02,173
Anytime you want to know about wing
walking, I will teach you everything I know.
162
00:14:02,241 --> 00:14:06,268
Yeah, well, those two mule-Skinners
weren't exactly friendly folk, you know?
163
00:14:06,346 --> 00:14:08,678
You know I hope
they didn't damage my plane.
164
00:14:08,748 --> 00:14:11,410
Well, one way to find out.
Let's take a look, huh?
165
00:14:11,484 --> 00:14:13,577
Yes.
166
00:14:18,524 --> 00:14:20,355
You know there's something
about airplanes...
167
00:14:20,426 --> 00:14:22,758
that makes them more
than just machinery, you know?
168
00:14:22,829 --> 00:14:25,024
Kind of like old friends.
169
00:14:30,103 --> 00:14:35,097
And my new friend, where
is he gonna stay tonight?
170
00:14:35,174 --> 00:14:38,541
Oh, I thought I'd sack out in my sleeping bag
under the wing of my plane.
171
00:14:38,611 --> 00:14:40,841
It's the only hotel room
I can afford right now...
172
00:14:40,913 --> 00:14:44,246
of course I've been down
to the beans before.
173
00:14:44,317 --> 00:14:49,277
Why didn't you ask me why
those two men were after me?
174
00:14:50,723 --> 00:14:53,954
Well, I figured
that was your business.
175
00:14:54,026 --> 00:14:57,393
I mean it ain't mine
unless you want it to be.
176
00:14:57,463 --> 00:15:01,331
Course, I remember you tellin' me though
that you were a pretty private hombre.
177
00:15:05,538 --> 00:15:09,167
Sleeping out in the open
is going to be too cold tonight.
178
00:15:11,077 --> 00:15:14,513
You can...
179
00:15:14,580 --> 00:15:16,946
use my couch...
180
00:15:17,016 --> 00:15:18,313
until you get paid.
181
00:15:18,384 --> 00:15:22,616
Besides, I cannot have
a sick wing walker.
182
00:15:22,688 --> 00:15:23,746
(LAUGHS)
183
00:15:23,823 --> 00:15:28,192
You know, if you throw in TV privileges
you just might have yourself a boarder.
184
00:15:28,261 --> 00:15:32,061
No, there is no TV.
It doesn't work.
185
00:15:32,131 --> 00:15:35,294
So you're gonna have to
stay out in the cold after all.
186
00:15:35,368 --> 00:15:38,997
Yeah, well, just long enough that I get
a clean pair of socks outta my plane.
187
00:15:39,071 --> 00:15:41,539
I'll meet you inside.
188
00:16:01,994 --> 00:16:03,552
(PHONE BUZZES)
189
00:16:03,629 --> 00:16:06,257
Steve! I've been waiting to
hear from you.
190
00:16:06,332 --> 00:16:07,560
Oscar, I've just got a minute.
191
00:16:07,633 --> 00:16:08,622
How'd it go?
192
00:16:08,701 --> 00:16:13,001
Oscar, look, if Rudy is there, would you
put him on and I'll get right back to you?
193
00:16:13,072 --> 00:16:14,437
He's right here.
Just a minute.
194
00:16:14,507 --> 00:16:16,168
He wants to speak with you, Rudy.
195
00:16:16,242 --> 00:16:17,042
Yeah, Steve?
196
00:16:17,076 --> 00:16:20,273
Look, Rudy, I got a little
problem with my left leg.
197
00:16:20,346 --> 00:16:21,323
Well, what's the problem?
198
00:16:21,347 --> 00:16:24,976
Well, it's kind of a numbness...
a temporary loss of power.
199
00:16:25,051 --> 00:16:27,212
Well, how long does it last?
200
00:16:27,286 --> 00:16:28,583
It comes and goes.
201
00:16:28,654 --> 00:16:30,952
Comes and goes.
202
00:16:31,023 --> 00:16:33,268
Well, it sounds like something
is affecting your bionics...
203
00:16:33,292 --> 00:16:36,693
but I can't give you a diagnosis unless
you come back here and I examine you.
204
00:16:36,762 --> 00:16:38,821
Look, I can't leave now.
I'm in too deep.
205
00:16:38,898 --> 00:16:40,627
Besides, if I did,
Viktor would be a goner.
206
00:16:40,700 --> 00:16:42,964
You'll be a goner if the leg gives out.
207
00:16:43,035 --> 00:16:44,434
I'll manage. It's just a limp.
208
00:16:44,504 --> 00:16:45,232
Steve...
209
00:16:45,304 --> 00:16:47,670
As soon as I get back, Rudy...
now put Oscar on.
210
00:16:47,740 --> 00:16:49,173
Right.
211
00:16:51,711 --> 00:16:53,508
STEVE:
Oscar, no questions, just listen.
212
00:16:53,579 --> 00:16:57,345
I got the job and I'm pretty sure that Sullivan
and Viktor both bought my cover story.
213
00:16:57,416 --> 00:16:59,714
How are you and Viktor hitting it off?
214
00:16:59,785 --> 00:17:02,618
Pretty good since I saved him
from your two hit men.
215
00:17:02,688 --> 00:17:03,586
OS CAR: Good...
216
00:17:03,656 --> 00:17:06,921
because a shrewd Soviet agent
has just entered the country.
217
00:17:06,993 --> 00:17:09,223
His name is Dimitri.
He'll be after Viktor.
218
00:17:09,295 --> 00:17:10,922
Now here's my position.
219
00:17:10,997 --> 00:17:12,726
I want to protect Viktor...
220
00:17:12,798 --> 00:17:15,961
but I also want that
anti-equilibrium device.
221
00:17:16,035 --> 00:17:17,195
I'll stay on top of it.
222
00:17:17,270 --> 00:17:20,068
Okay, take care of that leg, pal.
223
00:17:20,139 --> 00:17:22,699
Right. I'm out.
224
00:17:29,181 --> 00:17:30,944
You remember
what to do and when?
225
00:17:31,017 --> 00:17:34,009
Like a cow heading for
the barn at milking time.
226
00:17:35,154 --> 00:17:37,987
As soon as I preflight the plane,
we will try it in the air, huh?
227
00:17:38,057 --> 00:17:40,150
Hey, when do I use this?
228
00:17:40,226 --> 00:17:43,195
Ah, one must first learn
how to walk before one climbs.
229
00:17:43,262 --> 00:17:46,254
(DRAMATIC MUSIC)
230
00:19:22,595 --> 00:19:24,859
You're learning fast, Steve.
231
00:19:24,930 --> 00:19:28,923
You keep that up, you'll be the
best wingwalker in the business.
232
00:19:29,001 --> 00:19:32,266
One of these days,
I'll teach you to rope a calf.
233
00:19:32,338 --> 00:19:33,396
You do that.
234
00:19:33,472 --> 00:19:36,635
(PHONE RINGS)
235
00:19:40,713 --> 00:19:42,305
Hello.
236
00:19:42,381 --> 00:19:44,508
VERA: Viktor...
237
00:19:44,583 --> 00:19:45,447
Vera!
238
00:19:45,518 --> 00:19:48,510
Viktor, Viktor it's been so long!
239
00:19:48,587 --> 00:19:49,611
Where are you?
240
00:19:50,756 --> 00:19:52,587
I don't know.
241
00:19:52,658 --> 00:19:56,617
In your country, America,
somewhere.
242
00:19:56,696 --> 00:19:58,891
I could be near you, Viktor.
243
00:19:58,964 --> 00:20:00,795
I've missed you.
244
00:20:00,866 --> 00:20:03,357
Oh, my love.
245
00:20:03,436 --> 00:20:06,405
How did you get here?
246
00:20:06,472 --> 00:20:09,134
Dimitri brought me.
247
00:20:09,208 --> 00:20:10,766
I thought I'd never see you.
248
00:20:10,843 --> 00:20:11,832
No, it's my fault.
249
00:20:13,746 --> 00:20:15,543
Hello, Viktor.
250
00:20:15,614 --> 00:20:16,740
Dimitri...
251
00:20:16,816 --> 00:20:18,340
if you harm her in any way...
252
00:20:18,417 --> 00:20:20,578
I will find you and kill you!
253
00:20:21,954 --> 00:20:23,421
Viktor, Viktor...
254
00:20:23,489 --> 00:20:25,286
you surprise me.
255
00:20:25,357 --> 00:20:27,689
I have done you a great favor.
256
00:20:27,760 --> 00:20:30,786
I have brought your wife
to the United States.
257
00:20:30,863 --> 00:20:32,057
What do you want?
258
00:20:32,131 --> 00:20:34,292
That's better.
259
00:20:34,366 --> 00:20:38,462
Nothing would please me more
than to see you and Vera reunited...
260
00:20:38,537 --> 00:20:41,734
to have you pick up
your lives again where you left off.
261
00:20:41,807 --> 00:20:44,503
I will even forget that
you escaped from me...
262
00:20:44,577 --> 00:20:49,412
that you have made a fool of me
in front of my superiors.
263
00:20:49,482 --> 00:20:51,541
A simple matter.
264
00:20:51,617 --> 00:20:55,451
The working model of
your anti-equilibrium device.
265
00:20:55,521 --> 00:20:57,386
I destroyed everything when I left!
266
00:20:57,456 --> 00:20:59,481
No games, Viktor.
267
00:20:59,558 --> 00:21:00,752
I know you have it.
268
00:21:00,826 --> 00:21:03,556
Vera told us under the
influence of a truth serum.
269
00:21:05,331 --> 00:21:09,461
All right.
Where are you?
270
00:21:11,604 --> 00:21:16,064
His new wing walker
is Steve Austin, O.S.I. agent.
271
00:21:18,477 --> 00:21:20,775
Get the plane ready.
272
00:21:24,517 --> 00:21:29,352
Viktor, while you are
preparing the device for delivery...
273
00:21:29,421 --> 00:21:33,448
have your wing walker come to
the mesa 10 miles north of you.
274
00:21:33,526 --> 00:21:36,427
He will be met there.
275
00:21:36,495 --> 00:21:39,089
And Viktor...
276
00:21:39,165 --> 00:21:42,726
you do want to see
Vera alive again, don't you?
277
00:21:45,437 --> 00:21:46,631
Victor, what's wrong?
278
00:21:48,340 --> 00:21:50,035
I need you to do something for me.
279
00:21:50,109 --> 00:21:51,474
No questions asked.
280
00:21:51,544 --> 00:21:54,308
(DRAMATIC MUSIC)
281
00:23:00,713 --> 00:23:03,204
(PHONE BUZZES)
282
00:23:03,282 --> 00:23:04,082
Steve!
283
00:23:04,116 --> 00:23:06,448
Okay, I'm on top
of the mesa, Oscar.
284
00:23:06,518 --> 00:23:08,452
I shouldn't have let you
go up there alone.
285
00:23:08,520 --> 00:23:09,714
It smells like a set-up.
286
00:23:09,788 --> 00:23:12,951
Well, there's no place
to hide here.
287
00:23:13,025 --> 00:23:15,289
This could be the break
that solves our problem.
288
00:23:15,361 --> 00:23:17,386
Anyway, we'll know in a minute.
289
00:23:18,631 --> 00:23:20,690
STEVE:
Here they come.
290
00:23:21,333 --> 00:23:24,530
(DRAMATIC MUSIC)
291
00:24:17,489 --> 00:24:20,481
(BIONIC SOUND EFFECT)
292
00:24:37,343 --> 00:24:39,038
(BIONIC SOUND EFFECT)
293
00:24:50,689 --> 00:24:53,419
Very accommodating.
294
00:24:53,492 --> 00:24:55,483
He went over the cliff.
295
00:25:10,442 --> 00:25:13,934
(BIONIC SOUND EFFECT)
296
00:25:27,760 --> 00:25:29,125
(ENGINE STARTS)
297
00:25:29,194 --> 00:25:30,491
(PHONE BUZZES)
298
00:25:30,562 --> 00:25:31,494
Steve?
299
00:25:31,563 --> 00:25:33,190
You were right, Oscar.
300
00:25:33,265 --> 00:25:34,289
It was a setup.
301
00:25:34,366 --> 00:25:36,891
Well, you better come on in.
Your cover's blown.
302
00:25:36,969 --> 00:25:38,698
I'll send someone out to pick up Viktor.
303
00:25:38,771 --> 00:25:41,239
Well, that won't get you
what you want.
304
00:25:41,306 --> 00:25:43,206
But it could get Vera killed.
305
00:25:43,275 --> 00:25:45,937
I'm on my way back to Viktor now.
306
00:25:46,011 --> 00:25:47,342
I don't like it, Steve.
307
00:25:47,413 --> 00:25:49,472
Over and out!
308
00:26:35,060 --> 00:26:38,689
(PHONE RINGS)
309
00:26:38,764 --> 00:26:39,788
Yes.
310
00:26:40,265 --> 00:26:41,197
Do you have it ready?
311
00:26:41,266 --> 00:26:44,258
I'm waiting for the directions.
I mean, the wing walker isn't back yet.
312
00:26:44,436 --> 00:26:49,396
Don't cling to that feeble story that
Steve Austin is just your wing walker.
313
00:26:49,508 --> 00:26:52,033
What do you mean, Steve Austin?
His name is Steve Wilson.
314
00:26:52,111 --> 00:26:55,569
His name is Austin,
he works for the O.S.I....
315
00:26:55,647 --> 00:26:58,377
and don't count on
his help any longer.
316
00:26:58,450 --> 00:27:02,318
Austin works for the O.S.I.?
I don't believe you!
317
00:27:02,387 --> 00:27:04,082
As you wish.
318
00:27:04,156 --> 00:27:05,919
In any event,
here's what you're to do.
319
00:27:05,991 --> 00:27:08,926
Put the device in your plane...
320
00:27:08,994 --> 00:27:11,292
and ๏ฌy 12 miles due south.
321
00:27:11,463 --> 00:27:14,557
When you reach that point,
call me on your radio.
322
00:27:14,633 --> 00:27:17,625
I'll give you further instructions then.
323
00:27:28,447 --> 00:27:32,747
(DEVICE WHIRRING)
324
00:28:08,253 --> 00:28:09,982
Glad you're alive.
325
00:28:10,055 --> 00:28:13,752
Why wouldn't I be, unless
you knew I was being set up?
326
00:28:13,825 --> 00:28:15,816
I didn't!
327
00:28:16,295 --> 00:28:19,264
But I know that you're O.S.I.,
and you're after this device.
328
00:28:19,331 --> 00:28:22,789
Yeah, and you're planning to give it
to Dimitri in exchange for your wife?
329
00:28:24,169 --> 00:28:27,263
I trusted you.
You used me!
330
00:28:27,339 --> 00:28:29,050
Partner, it was the only way
I could help you.
331
00:28:29,074 --> 00:28:30,939
And my hunch is you need me
now more than ever.
332
00:28:31,009 --> 00:28:32,374
All you want is this device.
333
00:28:32,444 --> 00:28:34,469
Yeah, I want it.
But I also want to save your wife.
334
00:28:34,546 --> 00:28:36,537
Well, leave me alone!
335
00:28:37,749 --> 00:28:39,910
Even if you give it to Dimitri,
he won't let you go.
336
00:28:39,985 --> 00:28:41,282
He knows you'll give it to us.
337
00:28:41,353 --> 00:28:43,253
I know that.
338
00:28:43,322 --> 00:28:45,517
I'm not gonna give it to Dimitri.
339
00:28:45,591 --> 00:28:47,422
I'm simply gonna use it
to get my wife out.
340
00:28:47,492 --> 00:28:49,070
Look, he's bound to have
other people with him.
341
00:28:49,094 --> 00:28:50,438
You can't get them all
with that thing.
342
00:28:50,462 --> 00:28:52,396
I've got to try.
What else can I do?
343
00:28:52,464 --> 00:28:53,294
You let me help you.
344
00:28:53,365 --> 00:28:54,845
That's gonna get her killed for sure.
345
00:28:54,900 --> 00:28:56,492
Not if you cooperate.
346
00:28:56,568 --> 00:28:58,126
I don't trust you anymore.
347
00:28:58,203 --> 00:29:00,364
Look, I laid my life on the line
out to that mesa.
348
00:29:00,439 --> 00:29:02,236
And I almost lost.
349
00:29:03,875 --> 00:29:05,672
Now if all I wanted was that device...
350
00:29:05,744 --> 00:29:07,712
I wouldn't have gone out
there in the first place.
351
00:29:07,779 --> 00:29:10,543
Okay, I'm sorry.
352
00:29:10,616 --> 00:29:11,810
I'll do it your way.
353
00:29:11,883 --> 00:29:14,408
Where have they got her?
354
00:29:14,486 --> 00:29:16,010
I don't know.
355
00:29:16,088 --> 00:29:17,851
Dimitri's gonna call
in a few minutes.
356
00:29:17,923 --> 00:29:19,652
Okay, we'll go back
and wait for the call.
357
00:29:19,725 --> 00:29:21,158
All right.
358
00:29:21,226 --> 00:29:22,352
Steve?
359
00:29:22,427 --> 00:29:23,519
I'm sorry.
360
00:29:23,595 --> 00:29:27,361
(DEVICE WHIRRING)
361
00:31:25,183 --> 00:31:27,151
I'm approaching the 12-mile marker.
362
00:31:28,987 --> 00:31:29,919
Fine.
363
00:31:29,988 --> 00:31:32,650
Now turn due east.
364
00:31:32,724 --> 00:31:34,589
We're flying out to meet you.
365
00:31:34,659 --> 00:31:36,456
And Viktor...
366
00:31:36,528 --> 00:31:40,464
I hope you don't have any ideas
about using that device on us...
367
00:31:40,532 --> 00:31:43,057
to rescue your wife.
368
00:31:43,135 --> 00:31:45,365
She's flying with us.
369
00:31:45,437 --> 00:31:46,699
You leave her out of it.
370
00:31:47,773 --> 00:31:50,674
(DRAMATIC MUSIC)
371
00:32:15,901 --> 00:32:18,461
Viktor, I heard what Dimitri said.
You can't fly in there.
372
00:32:29,047 --> 00:32:30,776
STEVE:
Viktor, you gotta turn back!
373
00:32:30,849 --> 00:32:33,010
Stay out of it or Dimitri will kill Vera.
374
00:32:33,084 --> 00:32:36,019
Viktor, he can't, without her
he'll never get your device.
375
00:32:36,087 --> 00:32:37,520
I have to do this my way.
376
00:32:37,589 --> 00:32:38,715
And I can't let you!
377
00:33:05,684 --> 00:33:06,981
It's Austin's plane.
378
00:33:11,323 --> 00:33:12,585
But he's dead!
379
00:33:27,806 --> 00:33:29,865
What are you doing?
Are you crazy?
380
00:33:29,941 --> 00:33:32,239
Viktor, I told you I'm gonna stop you.
381
00:33:32,310 --> 00:33:34,107
Stay clear, Steve.
382
00:33:34,179 --> 00:33:36,113
If you hit me, you'll crash.
383
00:33:49,494 --> 00:33:52,292
Well, we don't have to worry
about Austin anymore.
384
00:33:52,364 --> 00:33:54,559
He's going down out of control.
385
00:34:42,847 --> 00:34:45,281
Viktor!
Follow us.
386
00:34:45,350 --> 00:34:48,285
Our field is just three miles east.
387
00:34:57,562 --> 00:35:00,963
(BIONIC EYE SOUND EFFECT)
388
00:35:07,472 --> 00:35:09,963
(BIONIC SOUND EFFECT)
389
00:35:50,715 --> 00:35:52,342
Viktor!
390
00:35:52,417 --> 00:35:54,476
Oh!
391
00:35:54,552 --> 00:35:57,350
(SOBBING)
392
00:36:06,164 --> 00:36:09,292
Viktor, you shouldn't have come here.
393
00:36:11,703 --> 00:36:14,695
I shall never leave you again.
394
00:36:17,642 --> 00:36:22,102
I wish we had more time
for this touching reunion...
395
00:36:22,180 --> 00:36:24,774
but there are schedules to keep.
396
00:36:24,849 --> 00:36:26,248
Where is it, Viktor?
397
00:36:26,317 --> 00:36:31,311
Austin's plane knocked it loose.
It fell off.
398
00:36:34,959 --> 00:36:37,723
We have a long flight ahead of us.
399
00:36:37,796 --> 00:36:40,390
Check the plane out thoroughly...
400
00:36:40,465 --> 00:36:41,864
and leave the radio on.
401
00:36:41,933 --> 00:36:45,869
If Austin got that close, I want to be
sure the rest of O.S.I. isn't on the way.
402
00:36:45,937 --> 00:36:50,101
You're coming back
to build another one for us, Victor.
403
00:36:52,844 --> 00:36:55,312
Take them to the office
until we're ready to leave.
404
00:37:07,992 --> 00:37:10,517
(BIONIC SOUND EFFECT)
405
00:37:10,595 --> 00:37:13,723
(DRAMATIC MUSIC)
406
00:37:19,537 --> 00:37:22,802
Viktor, what's going to happen to us?
407
00:37:25,744 --> 00:37:27,735
I don't know.
408
00:37:29,981 --> 00:37:33,382
But at least
we're alive and together.
409
00:37:34,619 --> 00:37:36,610
Viktor, I love you.
410
00:37:45,830 --> 00:37:47,627
(OMINOUS MUSIC)
411
00:37:57,942 --> 00:38:01,275
(BIONIC SOUND EFFECT)
412
00:38:14,325 --> 00:38:16,350
(BIONIC SOUND EFFECT)
413
00:38:16,427 --> 00:38:19,521
(WHISTLING THROUGH AIR)
414
00:38:26,271 --> 00:38:28,048
What are you doing here?
Never mind, I'll explain later.
415
00:38:28,072 --> 00:38:29,712
We've gotta get out
of here in your plane.
416
00:38:29,741 --> 00:38:30,730
All three of us?
417
00:38:30,809 --> 00:38:32,209
Well, the Cessna's
too well guarded.
418
00:38:32,243 --> 00:38:33,733
I'll ride out on your wing.
419
00:38:33,812 --> 00:38:35,109
But we cannot outrun the Cessna.
420
00:38:35,180 --> 00:38:37,341
I'm gonna get rid of it
with a phony call for help.
421
00:38:37,415 --> 00:38:39,144
What are you talking about?
422
00:38:39,217 --> 00:38:40,411
VIKTOR:
What do you mean?
423
00:38:40,485 --> 00:38:42,476
This radio doesn't have
the range to reach Oscar.
424
00:38:42,554 --> 00:38:45,990
Dimitri'll hear it. He'll think
it's coming from my wrecked plane.
425
00:38:49,527 --> 00:38:51,256
Oscar, this is Steve.
426
00:38:51,329 --> 00:38:55,629
Dimitri got away with Viktor
and his wife, but I found the device.
427
00:38:55,700 --> 00:38:58,225
It's pretty banged up,
but I still think it can be made to work.
428
00:38:58,303 --> 00:39:00,794
Now I'll need a chopper
to get outta here.
429
00:39:00,872 --> 00:39:04,399
I crashed 20 miles
northeast in the airfield.
430
00:39:04,475 --> 00:39:05,772
He's got more lives than a cat.
431
00:39:05,844 --> 00:39:07,505
He's also got the device.
432
00:39:07,579 --> 00:39:10,241
Get back there.
Stay with them!
433
00:39:11,482 --> 00:39:13,973
And hurry!
434
00:39:28,233 --> 00:39:30,292
Okay, let's go!
435
00:39:54,259 --> 00:39:55,419
GUARD #1: Hey, Jim!
436
00:39:55,627 --> 00:39:58,528
GUARD #1: Hey, Jim!
437
00:39:58,596 --> 00:40:00,655
Get me out of here!
438
00:40:00,732 --> 00:40:01,926
Help!
439
00:40:21,519 --> 00:40:23,146
Okay, wind her up!
440
00:40:23,221 --> 00:40:24,882
The guards!
441
00:40:27,358 --> 00:40:28,256
Take off!
442
00:40:28,326 --> 00:40:29,606
Come on, I can't leave you here.
443
00:40:29,661 --> 00:40:31,856
Get it out of here!
Go on!
444
00:40:36,534 --> 00:40:39,970
(DRAMATIC MUSIC)
445
00:40:56,587 --> 00:41:01,524
(BIONIC SOUND EFFECT)
446
00:41:02,093 --> 00:41:03,856
Get the radio!
447
00:41:18,142 --> 00:41:19,234
Dimitri!
448
00:41:20,144 --> 00:41:21,338
Dimitri!
449
00:41:21,412 --> 00:41:24,506
They've escaped in the plane
and Austin's with them!
450
00:42:07,258 --> 00:42:08,816
Dimitri, there!
451
00:42:22,540 --> 00:42:27,273
This time I will fly
Cheraskin into the ground.
452
00:42:30,214 --> 00:42:34,150
Viktor, I'm coming after you!
453
00:42:34,218 --> 00:42:36,243
I'm waiting for you, Dimitri.
454
00:42:36,320 --> 00:42:37,810
I am waiting for you!
455
00:42:39,724 --> 00:42:40,782
Hang on!
456
00:43:17,829 --> 00:43:19,820
Give me the goggles.
457
00:43:34,745 --> 00:43:36,940
The ladder!
458
00:45:39,003 --> 00:45:40,800
(BIONIC SOUND EFFECT)
459
00:45:40,871 --> 00:45:42,566
(WHISTLING THROUGH AIR)
460
00:46:47,905 --> 00:46:49,463
Well, I just spoke to Oscar.
461
00:46:49,540 --> 00:46:52,839
He's sending the plane to fly
us back to Washington.
462
00:46:52,910 --> 00:46:53,899
What about Dimitri?
463
00:46:53,978 --> 00:46:55,912
Well, he's in custody.
464
00:46:55,980 --> 00:46:58,759
He'll be turned over to the Soviet Embassy
and be shipped back to Russia.
465
00:46:58,783 --> 00:47:02,617
His people didn't approve of the methods
he used trying to get you back.
466
00:47:04,855 --> 00:47:08,382
What can Vera and I do for you
to thank you, Steve?
467
00:47:08,459 --> 00:47:11,292
Building the device
would be thanks enough.
468
00:47:11,362 --> 00:47:12,420
VIKTOR:
I can't do that.
469
00:47:12,496 --> 00:47:15,897
You know when I realized
what it would do...
470
00:47:15,966 --> 00:47:19,197
I promised that
no one else will have it.
471
00:47:19,270 --> 00:47:20,862
But there is one thing I can do.
472
00:47:20,938 --> 00:47:23,304
I can build a counter-device...
473
00:47:23,374 --> 00:47:28,243
so if anyone else develops
the weapon, it will be harmless.
474
00:47:28,312 --> 00:47:30,405
I think we'd settle for that.
475
00:47:30,481 --> 00:47:34,713
We can start a new life
here for ourselves, Viktor.
476
00:47:40,991 --> 00:47:42,736
What're you, a bunch of dummies
standing around here?
477
00:47:42,760 --> 00:47:45,058
Come on.
We've got a show to fly.
478
00:47:45,996 --> 00:47:47,122
One more time, Steve?
479
00:47:47,198 --> 00:47:48,961
Sure.
480
00:47:49,033 --> 00:47:51,524
And some day I'll still
teach you how to rope a calf.
481
00:47:52,837 --> 00:47:53,826
All right.
482
00:48:19,330 --> 00:48:21,821
(END THEME MUSIC)35481
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.