All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E09 - The Dark Side of the Moon - Part 2.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,768 --> 00:00:04,608 STEVE (VO): Here are some scenes from "Dark Side of the Moon, Part One". 2 00:00:05,639 --> 00:00:08,767 LEITH: It's useless, there's no dilanthium here. 3 00:00:08,842 --> 00:00:12,403 Doctor, our sensors show that there is dilanthium here. 4 00:00:12,479 --> 00:00:14,379 I know you wanted to continue mining the moon... 5 00:00:14,448 --> 00:00:15,540 but you found nothing. 6 00:00:15,616 --> 00:00:17,208 It's there! 7 00:00:17,284 --> 00:00:19,115 Unlimited, clean energy. 8 00:00:19,186 --> 00:00:23,885 O.S.I. knows the asteroids contain dilanthium, that's why they sent us here. 9 00:00:23,957 --> 00:00:26,016 We're returning to Earth. 10 00:00:26,093 --> 00:00:27,583 And that is an order. 11 00:00:31,131 --> 00:00:33,395 You've heard the plan? 12 00:00:33,467 --> 00:00:35,025 You'll pilot the mission? 13 00:00:35,102 --> 00:00:38,401 Ted says it could cost a lot of lives. 14 00:00:38,472 --> 00:00:40,406 Possibly. 15 00:00:40,474 --> 00:00:44,934 But then you wouldn't earn 5 million dollars if it were an ordinary mission. 16 00:00:45,012 --> 00:00:46,946 How much do you want that money? 17 00:00:47,014 --> 00:00:49,039 A lot. 18 00:00:49,116 --> 00:00:52,882 Now that I'm away from Dr. Leith I think my appetite's coming back. 19 00:00:52,953 --> 00:00:55,319 But let's not waste the day talking business. 20 00:00:55,389 --> 00:00:59,985 All discussion henceforth will be limited to lobsters, wine or me. 21 00:01:00,060 --> 00:01:01,994 Okay. 22 00:01:05,065 --> 00:01:08,592 Dr. Leith invited me to join the mining team on the asteroid. 23 00:01:08,669 --> 00:01:11,832 There's no lobster, no swimming pool... 24 00:01:11,905 --> 00:01:13,964 but there are other compensations. 25 00:01:14,041 --> 00:01:16,635 Doctor, I'd like you to reconsider your choice of pilot. 26 00:01:17,878 --> 00:01:19,573 I don't want you on my crew. 27 00:01:19,646 --> 00:01:22,308 LEITH: I've just had a call from Houston. 28 00:01:22,382 --> 00:01:25,681 They have ordered us to abandon this project and go to the moon. 29 00:01:25,752 --> 00:01:27,583 To the moon? 30 00:01:27,654 --> 00:01:29,178 But that's already been tried. 31 00:01:29,256 --> 00:01:31,554 Dad, you yourself, you sank a dozen sights. 32 00:01:31,625 --> 00:01:33,593 On the light side of the moon... 33 00:01:33,660 --> 00:01:36,060 but the dark side of the moon, the volcanic side... 34 00:01:36,129 --> 00:01:38,154 that where the dilanthium is. 35 00:01:38,231 --> 00:01:41,223 But that rock's too hard for anything but nuclear blasting. 36 00:01:43,570 --> 00:01:45,162 (RUMBLING) 37 00:01:45,238 --> 00:01:48,696 I've checked all the samples and there's no trace of dilanthium. 38 00:01:48,775 --> 00:01:50,538 It's here! 39 00:01:50,611 --> 00:01:53,603 We're just not deep enough. I'm going to 100 kilotons. 40 00:01:53,680 --> 00:01:55,944 High yield nuclear explosives? 41 00:01:56,016 --> 00:01:57,449 It's too dangerous. 42 00:01:57,517 --> 00:02:00,179 STEVE: What would knock the orbit out, a massive meteorite? 43 00:02:00,253 --> 00:02:02,221 FRANK: Palomar has been running visual checks. 44 00:02:02,289 --> 00:02:04,120 RUDY: There's a typhoon in Northern Japan. 45 00:02:04,191 --> 00:02:05,902 There's a hurricane along the Eastern seaboard. 46 00:02:05,926 --> 00:02:08,121 There are tornados through the Midwest. 47 00:02:08,195 --> 00:02:10,220 Oscar, I'm going to the dark side of the moon. 48 00:02:10,297 --> 00:02:11,127 To what? 49 00:02:11,198 --> 00:02:12,722 Steve, I'm not sure it'll do any good. 50 00:02:12,799 --> 00:02:14,377 Well, it's better than sitting here waiting. 51 00:02:14,401 --> 00:02:16,528 STEVE: The answer's gotta be on the dark side. 52 00:02:19,539 --> 00:02:23,134 He'll be crossing from full light into absolute blackness. 53 00:02:23,210 --> 00:02:26,304 It'll take him a few minutes for his eyes to adjust. 54 00:02:26,380 --> 00:02:27,540 That's when we get him. 55 00:02:43,730 --> 00:02:45,994 One more step, Colonel Austin... 56 00:02:46,066 --> 00:02:49,365 and you're the first dead man on the moon. 57 00:02:52,837 --> 00:02:55,975 STEVE (VO).' In a moment, the conclusion of "Dark Side of the Moon, Part Two." 58 00:02:55,976 --> 00:02:57,220 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 59 00:02:57,244 --> 00:02:58,233 B-52 >PILOT: Roger. 60 00:02:58,311 --> 00:02:59,710 BCS Arm switch is on. 61 00:02:59,780 --> 00:03:00,769 FLIGHT COM: Okay, Victor. 62 00:03:00,847 --> 00:03:02,925 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 63 00:03:02,949 --> 00:03:05,042 Circuit breakers in. 64 00:03:05,118 --> 00:03:06,142 STEVE: We have separation. 65 00:03:06,253 --> 00:03:08,278 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 66 00:03:08,355 --> 00:03:10,289 I'm comin' forward with the side stick. 67 00:03:10,357 --> 00:03:11,415 FLIGHT COM: Looks good. 68 00:03:11,725 --> 00:03:12,657 PILOT: Ah, Roger. 69 00:03:12,726 --> 00:03:14,037 STEVE: I've got a blowout in damper three. 70 00:03:14,061 --> 00:03:15,204 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 71 00:03:15,228 --> 00:03:16,991 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 72 00:03:17,064 --> 00:03:20,033 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is off. Threat selector is emergency. 73 00:03:20,100 --> 00:03:22,967 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 74 00:03:30,911 --> 00:03:33,277 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 75 00:03:33,346 --> 00:03:35,780 A man barely alive. 76 00:03:37,951 --> 00:03:40,784 Gentlemen, we can rebuild him. 77 00:03:40,854 --> 00:03:43,618 We have the technology. 78 00:03:43,690 --> 00:03:47,888 We have the capability to make the world's ๏ฌrst bionic man. 79 00:03:51,598 --> 00:03:55,591 Steve Austin will be that man. 80 00:03:55,669 --> 00:03:58,229 Better than he was before. 81 00:03:59,039 --> 00:04:03,499 Better, stronger, faster. 82 00:04:03,577 --> 00:04:06,569 (MAIN TITLE THEME) 83 00:04:38,512 --> 00:04:42,175 STEVE: Clever, radio relay to the asteroid. 84 00:04:42,249 --> 00:04:46,982 Signals beamed to Earth are bounced back down here and you get them. 85 00:04:47,053 --> 00:04:48,714 LEITH: Go inside. 86 00:04:48,789 --> 00:04:51,553 ERIC: I'll check the battery on the relay antenna. 87 00:04:52,993 --> 00:04:55,518 (THUNDER CRASHES) 88 00:05:00,200 --> 00:05:02,168 This new hurricane... 89 00:05:02,235 --> 00:05:05,102 the second in four hours is building in the North Atlantic. 90 00:05:09,476 --> 00:05:12,877 (PHONE BUZZES) 91 00:05:15,949 --> 00:05:18,543 Any word from Colonel Austin on the moon? 92 00:05:20,720 --> 00:05:23,416 Yes, I happen to know that he's on the dark side of the moon... 93 00:05:23,490 --> 00:05:25,617 and I happen to know he can't communicate. 94 00:05:25,692 --> 00:05:28,525 But he can relay through Dr. Leith on the asteroid. 95 00:05:30,564 --> 00:05:34,557 Listen! I can give you all the reasons why we haven't heard from him, too... 96 00:05:34,634 --> 00:05:37,603 but I would like to hear something positive! 97 00:05:39,306 --> 00:05:40,705 Nothing. 98 00:05:43,844 --> 00:05:47,041 Why isn't Steve communicating with Dr. Leith? 99 00:06:02,229 --> 00:06:05,357 Now I think you're bright enough to realize that having gone this far... 100 00:06:05,432 --> 00:06:08,868 I am not about to let squeamishness keep me from my goal. 101 00:06:08,935 --> 00:06:10,527 Mining dilanthium on the moon. 102 00:06:10,604 --> 00:06:11,536 Yes. 103 00:06:11,605 --> 00:06:13,232 In spite of what you're doing to Earth. 104 00:06:13,306 --> 00:06:16,571 There have been some unfortunate side effects. 105 00:06:17,911 --> 00:06:19,606 I regret them. 106 00:06:19,679 --> 00:06:22,876 Hundreds of people killed by the storms you caused... 107 00:06:22,949 --> 00:06:24,576 towns destroyed by floods and you regret? 108 00:06:24,651 --> 00:06:29,213 I have fought against that kind of sloppy sentimentality all of my life! 109 00:06:30,523 --> 00:06:34,186 Haven't you ever heard of the greater good for the greater number? 110 00:06:34,261 --> 00:06:36,229 You're out of your mind. 111 00:06:36,296 --> 00:06:41,256 Why, because I am realistic enough to know that sooner or later... 112 00:06:41,334 --> 00:06:42,528 death comes to us all? 113 00:06:42,636 --> 00:06:45,730 What I have done up here only means that... 114 00:06:45,805 --> 00:06:48,501 for a few unfortunates on Earth... 115 00:06:48,575 --> 00:06:50,099 It will come a little sooner. 116 00:06:50,176 --> 00:06:51,643 So be it. 117 00:06:51,711 --> 00:06:55,272 In the long run, they will have served the common good. 118 00:06:56,650 --> 00:06:58,618 Everything's secure. 119 00:06:58,685 --> 00:07:00,118 Right. 120 00:07:01,087 --> 00:07:03,578 What about him? 121 00:07:03,657 --> 00:07:05,284 LEITH: We'll put him in the ore carrier. 122 00:07:44,531 --> 00:07:45,964 Get inside! 123 00:08:03,149 --> 00:08:04,480 Stand back, Colonel. 124 00:08:14,227 --> 00:08:16,058 ERIC: That should keep him locked in. 125 00:08:31,644 --> 00:08:34,135 LEITH: That gauge is pure titanium. 126 00:08:34,214 --> 00:08:38,412 Nothing less powerful than one of these laser guns will ever open it. 127 00:08:47,861 --> 00:08:49,226 What about Bess and Hal? 128 00:08:49,295 --> 00:08:51,695 They see him and the charade's over. 129 00:08:51,765 --> 00:08:53,960 I'll take care of them. 130 00:08:58,972 --> 00:09:01,907 HAL: This rock is brutally hard. 131 00:09:01,975 --> 00:09:04,754 I don't know whether we're gonna be able to drill the 17 meters you want. 132 00:09:04,778 --> 00:09:06,405 For the record, I think this is a bust. 133 00:09:06,479 --> 00:09:07,639 We're getting nowhere. 134 00:09:07,714 --> 00:09:08,772 Come on, Bess. 135 00:09:08,848 --> 00:09:10,475 Remember, Dad's numero uno. 136 00:09:10,550 --> 00:09:14,042 He says we'll find dilanthium, the stuff wouldn't dare not be here. 137 00:09:15,288 --> 00:09:16,332 Now we're a team. We gotta work together. 138 00:09:16,356 --> 00:09:17,666 Remember, there's only four of us. 139 00:09:17,690 --> 00:09:19,590 LEITH: Actually, there are now five of us. 140 00:09:23,963 --> 00:09:25,692 You may as well know. 141 00:09:25,765 --> 00:09:29,599 We were not ordered to leave the asteroid and set up mining on the moon. 142 00:09:29,669 --> 00:09:31,364 You lied! 143 00:09:31,438 --> 00:09:32,948 ERIC: Come on, Bess, let's hear the rest of it. 144 00:09:32,972 --> 00:09:34,439 Give him a chance to explain. 145 00:09:37,410 --> 00:09:39,435 I have put my life... 146 00:09:39,512 --> 00:09:42,811 my future on the line for what I believe to be true. 147 00:09:42,882 --> 00:09:47,546 I lied to Houston and to the OS! and to you. 148 00:09:47,620 --> 00:09:49,918 LEITH: We must find dilanthium. 149 00:09:49,989 --> 00:09:52,549 The end justifies the means. 150 00:09:52,625 --> 00:09:54,616 You said there were five of us. 151 00:09:54,694 --> 00:09:56,423 BESS: Who else is on the moon? 152 00:09:56,496 --> 00:09:57,622 Steve Austin. 153 00:09:57,697 --> 00:09:58,823 Where?! 154 00:09:58,898 --> 00:10:01,526 In confinement. He is a threat to this expedition. 155 00:10:09,442 --> 00:10:10,500 You could have told me. 156 00:10:10,577 --> 00:10:12,875 You couldn't be blamed for what you didn't know. 157 00:10:12,946 --> 00:10:15,642 Don't pretend that you were doing something for me. 158 00:10:16,716 --> 00:10:17,516 You never have. 159 00:10:17,550 --> 00:10:20,849 All that ever mattered was that great, impersonal god, Science. 160 00:10:20,920 --> 00:10:24,981 If I had told you, what would you have done? 161 00:10:25,058 --> 00:10:27,549 Nothing, I guess. 162 00:10:27,627 --> 00:10:29,288 I never stood up to you in the past... 163 00:10:29,362 --> 00:10:30,920 why would I start now? 164 00:10:30,997 --> 00:10:35,866 Hal, what I'm trying to do is for the good of every human being on Earth. 165 00:10:35,935 --> 00:10:37,732 Sure. I believe you. 166 00:10:37,804 --> 00:10:39,795 If I thought you were doing something wrong... 167 00:10:39,873 --> 00:10:43,673 and I'd have to do something about it... 168 00:10:43,743 --> 00:10:47,008 and we both know I'm not man enough, don't we? 169 00:11:00,560 --> 00:11:02,152 Steve! 170 00:11:02,228 --> 00:11:04,093 Well, were you in on this from the beginning? 171 00:11:04,164 --> 00:11:05,324 No! 172 00:11:05,398 --> 00:11:06,442 STEVE: But you're a part of it now. 173 00:11:06,466 --> 00:11:09,867 The explosions that shifted the moon's orbit caused death and destruction on Earth. 174 00:11:09,936 --> 00:11:11,267 I didn't know. 175 00:11:11,337 --> 00:11:13,897 Leith said Earth ordered our transfer here from the asteroid. 176 00:11:16,976 --> 00:11:20,605 Eric, go help Hal in the mine. We're behind schedule. 177 00:11:22,182 --> 00:11:23,809 You knew what would happen on Earth! 178 00:11:25,018 --> 00:11:26,007 Yes. 179 00:11:26,085 --> 00:11:28,417 Each of us has our work to do, Bess. 180 00:11:28,488 --> 00:11:29,887 That includes you. 181 00:11:29,956 --> 00:11:33,202 Do you really think I'd have anything to do with this now that I know what you are? 182 00:11:33,226 --> 00:11:35,057 Listen to me, please. 183 00:11:35,128 --> 00:11:38,461 If you're stubborn, who gets hurt? 184 00:11:40,633 --> 00:11:42,225 Explain it to her. 185 00:11:42,302 --> 00:11:44,827 LEITH: Since the mining is going to continue in any case... 186 00:11:44,904 --> 00:11:46,872 Bess should do all she can to help. 187 00:11:46,940 --> 00:11:50,808 Surely it's better that we ultimately return to Earth with dilanthium. 188 00:11:50,877 --> 00:11:52,902 He's got a point, Bess. 189 00:11:52,979 --> 00:11:55,209 If you could stop him, fine, but you can't. 190 00:11:55,281 --> 00:11:58,876 And, if you have any ideas about freeing Austin... 191 00:11:58,952 --> 00:12:01,250 the only thing that can do that is a laser gun. 192 00:12:01,321 --> 00:12:03,084 You're not gonna get your hands on one. 193 00:12:03,156 --> 00:12:06,091 Just continue to analyze the samples of the dig... 194 00:12:06,159 --> 00:12:09,253 and let us know if we are mining in the right direction. 195 00:12:13,700 --> 00:12:15,691 I'll be in the lab. 196 00:12:19,539 --> 00:12:23,908 I can deal with anything but a moralizing dreamer. 197 00:12:23,977 --> 00:12:26,775 LEITH: I'm glad to see that you're a realist. 198 00:12:38,658 --> 00:12:42,185 (BIONIC SOUND EFFECT) 199 00:13:10,390 --> 00:13:13,848 (BIONIC SOUND EFFECT) 200 00:13:13,926 --> 00:13:14,950 (METAL CREAKING) 201 00:13:25,772 --> 00:13:27,171 This is taking forever. 202 00:13:27,240 --> 00:13:29,674 We should blast. Why waste time and effort? 203 00:13:29,742 --> 00:13:31,437 To avoid wasting lives. 204 00:13:31,511 --> 00:13:33,502 Keep digging. 205 00:13:34,647 --> 00:13:37,639 I'll get these samples analyzed. 206 00:13:37,717 --> 00:13:40,379 The rock may soften as we go on. 207 00:15:14,013 --> 00:15:16,447 Leith moved to the moon from the asteroid. 208 00:15:16,516 --> 00:15:18,609 He's been mining with nuclear explosives. 209 00:15:18,684 --> 00:15:22,552 OSCAR: Steve, I don't know how soon we can get an expedition up to help you. 210 00:15:22,622 --> 00:15:24,351 STEVE: Leith will go blasting. 211 00:15:24,424 --> 00:15:25,823 Steve, this is Frank. 212 00:15:25,892 --> 00:15:28,725 The Earth can't take much more. 213 00:15:28,795 --> 00:15:29,835 OSCAR: It's up to you, pal. 214 00:15:29,862 --> 00:15:31,955 Somehow, you've got to stop him. 215 00:15:32,031 --> 00:15:34,226 Okay, I don't know what I can... 216 00:15:36,469 --> 00:15:39,961 Steve? 217 00:15:40,039 --> 00:15:41,472 Steve! 218 00:15:58,558 --> 00:16:02,187 The report on the rock is... 219 00:16:02,261 --> 00:16:03,888 Where's Steve? 220 00:16:03,963 --> 00:16:07,399 No metal fatigue, no structural defect... 221 00:16:07,467 --> 00:16:08,477 What have you done with him? 222 00:16:08,501 --> 00:16:10,492 He broke out! 223 00:16:10,570 --> 00:16:12,868 But that's impossible. 224 00:16:12,939 --> 00:16:14,065 You're lying again. 225 00:16:14,140 --> 00:16:15,317 If anything has happened to Steve... 226 00:16:15,341 --> 00:16:17,605 Don't be silly! 227 00:16:17,677 --> 00:16:20,840 There's only one possible explanation. 228 00:16:20,913 --> 00:16:22,540 I heard a rumor sometime ago that... 229 00:16:22,615 --> 00:16:26,608 the O.S.I. had succeeded in making someone bionic. 230 00:16:31,858 --> 00:16:34,486 Was he lying when he said you got yourself out of the cage? 231 00:16:34,560 --> 00:16:35,925 No. 232 00:16:35,995 --> 00:16:37,257 You were right. 233 00:16:37,330 --> 00:16:38,490 He was at the LEM. 234 00:16:38,564 --> 00:16:40,191 Radio contact with Goldman? 235 00:16:40,266 --> 00:16:42,996 They're probably preparing a rescue expedition. 236 00:16:43,069 --> 00:16:45,560 LEITH: You can be sure of that. 237 00:16:45,638 --> 00:16:47,367 Well, first things first. 238 00:16:47,440 --> 00:16:48,498 What do I do with him? 239 00:16:48,574 --> 00:16:50,405 I don't know. 240 00:16:51,978 --> 00:16:56,540 To begin with, you can restore that ore carrier to working condition. 241 00:16:56,616 --> 00:17:00,017 We're going to need it to transport the dilanthium. 242 00:17:02,255 --> 00:17:04,348 I know that you're bionic. 243 00:17:04,423 --> 00:17:08,519 No normal man could have done that. 244 00:17:08,594 --> 00:17:12,530 You want to be stubborn, you'll also be dead. 245 00:17:25,177 --> 00:17:28,977 (BIONIC SOUND EFFECT) 246 00:17:29,048 --> 00:17:30,037 (METAL CREAKING) 247 00:17:33,386 --> 00:17:35,479 (BIONIC SOUND EFFECT) 248 00:17:48,100 --> 00:17:51,501 I can't spare anyone to guard you, Colonel. 249 00:17:51,571 --> 00:17:55,530 I will allow you to remain free if you give me your word not to interfere. 250 00:17:55,608 --> 00:17:56,905 No deal. 251 00:17:56,976 --> 00:17:59,410 I thought you were a realist. 252 00:17:59,478 --> 00:18:01,912 You force me to commit murder, the fault will be yours. 253 00:18:01,981 --> 00:18:04,814 Eric, you know what'll happen when you get back to Earth... 254 00:18:04,884 --> 00:18:07,352 if you co-operated in cold-blooded murder. 255 00:18:11,090 --> 00:18:12,819 She's got a point. 256 00:18:15,661 --> 00:18:18,528 ERIC: I just want the money and a whole skin. 257 00:18:18,598 --> 00:18:21,396 He's part machine. 258 00:18:21,467 --> 00:18:23,662 Every machine has its weakness. 259 00:18:23,736 --> 00:18:26,261 I won't pull this trigger without some provocation. 260 00:18:26,339 --> 00:18:27,533 ERIC: He would. 261 00:18:27,607 --> 00:18:29,302 LEITH: I have every provocation. 262 00:18:29,375 --> 00:18:31,843 You're a deadly threat to this mission. 263 00:18:31,911 --> 00:18:34,471 Goldman will have an expedition up here within a week. 264 00:18:34,547 --> 00:18:37,277 If I have not found dilanthium by that time, I'm finished. 265 00:18:37,350 --> 00:18:41,047 Lam justified in anything I do to stop that. 266 00:18:41,120 --> 00:18:45,056 We will accelerate our mining with atomic blasts, if that... 267 00:18:46,892 --> 00:18:50,020 Atomic power. 268 00:18:50,096 --> 00:18:51,461 Of course. 269 00:18:51,530 --> 00:18:55,022 His bionics must be powered by an atomic pack. 270 00:18:55,101 --> 00:18:57,661 Cancel out the heat generated by that source... 271 00:18:57,737 --> 00:18:59,932 and Colonel Austin will grind to a halt. 272 00:19:00,006 --> 00:19:01,371 How do we cancel the heat? 273 00:19:01,440 --> 00:19:05,376 Intense cold, it's more than cold enough on the surface. 274 00:19:05,444 --> 00:19:06,822 LEITH: Without a space suit, he'd die. 275 00:19:06,846 --> 00:19:08,837 But you can't kill him. 276 00:19:08,914 --> 00:19:10,939 I'm doing what I can to save him. 277 00:19:11,017 --> 00:19:14,885 Eric, that tunnel off-shoot where we began mining... 278 00:19:14,954 --> 00:19:17,422 how far below the surface would you say that is? 279 00:19:17,490 --> 00:19:19,685 I can tell you exactly. It's just under two meters. 280 00:19:19,759 --> 00:19:25,755 Then a steel rod driven into that chamber from the surface... 281 00:19:25,831 --> 00:19:29,323 would create a temperature close to absolute zero. 282 00:19:29,402 --> 00:19:33,805 And Austin in contact with that rod would be chilled enough to be helpless. 283 00:19:33,873 --> 00:19:38,469 You replace Hal at the digging while he positions the steel rod. 284 00:19:38,544 --> 00:19:39,704 What about her? 285 00:19:39,779 --> 00:19:42,145 Where do we stand? 286 00:19:42,214 --> 00:19:46,241 We still need you in the lab, but obviously you can't be trusted. 287 00:19:46,318 --> 00:19:50,948 Allowing you to go free is a calculated risk, but minimal. 288 00:19:51,023 --> 00:19:55,084 Needless to say, Colonel Austin is hostage to your good behavior. 289 00:19:55,161 --> 00:19:58,187 (LOUD RUMBLING) 290 00:19:58,264 --> 00:20:01,563 BESS: What is it? 291 00:20:01,634 --> 00:20:04,330 (BIONIC SOUND EFFECT) 292 00:20:05,638 --> 00:20:07,902 (LOUD CLANG) 293 00:20:07,973 --> 00:20:09,235 What's happened? 294 00:20:09,308 --> 00:20:12,004 I have great respect for your abilities, Colonel. 295 00:20:12,078 --> 00:20:14,876 So much that I will not risk your doing anything to interfere. 296 00:20:14,947 --> 00:20:15,879 Remember that. 297 00:20:15,948 --> 00:20:16,958 What happened in the mine? 298 00:20:16,982 --> 00:20:20,042 I don't know, but I mean to find out. 299 00:20:20,119 --> 00:20:21,746 I hit a steam vent, it blew. 300 00:20:21,821 --> 00:20:23,345 That tunnel's a death trap. 301 00:20:23,422 --> 00:20:24,411 Can't we dig under? 302 00:20:24,490 --> 00:20:26,549 No way, you gotta come at it from another angle. 303 00:20:26,625 --> 00:20:27,785 LEITH: It's too late for that. 304 00:20:27,827 --> 00:20:31,160 Mirrors... sun... heat rod. 305 00:20:31,230 --> 00:20:32,561 Can we blast out the vent? 306 00:20:32,631 --> 00:20:36,328 Not likely considering the geologic formation. 307 00:20:36,402 --> 00:20:38,597 Hal, show me what happened. 308 00:20:38,671 --> 00:20:43,199 And then I have a job for you, driving a rod in from the surface. 309 00:20:43,275 --> 00:20:47,006 Eric, take the Colonel into the mine chamber... 310 00:20:47,079 --> 00:20:49,240 and don't take your eyes off him. 311 00:20:49,315 --> 00:20:52,546 Bess, like the man said, we need your services. 312 00:20:52,618 --> 00:20:54,586 In the lab. 313 00:21:09,034 --> 00:21:11,002 It's subsiding. 314 00:21:11,070 --> 00:21:13,334 Must have been a small pocket. 315 00:21:13,405 --> 00:21:14,872 You'd better get back to the surface. 316 00:21:14,940 --> 00:21:18,307 That'll free Eric to guard Austin. 317 00:22:00,286 --> 00:22:02,254 I have a proposition for you, Colonel. 318 00:22:02,321 --> 00:22:05,154 You've got a captive audience. 319 00:22:05,224 --> 00:22:08,819 A combination of steam and an almost impervious layer of rock... 320 00:22:08,894 --> 00:22:10,919 have put a stop to our mining operations. 321 00:22:10,996 --> 00:22:13,294 I need your help to overcome that problem. 322 00:22:13,365 --> 00:22:14,923 No deal. 323 00:22:15,000 --> 00:22:17,935 I intend to drill another 16 meters... 324 00:22:18,003 --> 00:22:20,437 and then set off a megaton blast. 325 00:22:20,506 --> 00:22:23,907 That would do five times the damage you've already done to Earth. 326 00:22:23,976 --> 00:22:26,171 You've only yourself to blame for that. 327 00:22:26,245 --> 00:22:28,509 If you hadn't called Goldman, I would have more time. 328 00:22:28,581 --> 00:22:30,674 The big blast could have been avoided. 329 00:22:30,749 --> 00:22:32,876 I have made my decision. 330 00:22:32,952 --> 00:22:34,783 The question is yours. Your help? 331 00:22:34,854 --> 00:22:37,948 You knew I wouldn't go along with that. 332 00:22:38,023 --> 00:22:40,890 You've got to have some kind of hook that you think will drag me in. 333 00:22:40,960 --> 00:22:43,360 I can't prevent what is going to happen to Earth. 334 00:22:43,429 --> 00:22:44,293 You can't? 335 00:22:44,363 --> 00:22:46,354 I don't want to split words with you, Colonel. 336 00:22:46,432 --> 00:22:49,959 If you prefer, I won't prevent it because I know that I am right. 337 00:22:50,035 --> 00:22:54,233 However, I would want to minimize the destruction... 338 00:22:54,306 --> 00:22:55,830 to the degree that is feasible. 339 00:22:57,243 --> 00:22:58,267 Where do I fit in? 340 00:22:58,344 --> 00:23:02,212 In exchange for your help in digging the hole for the explosive... 341 00:23:02,281 --> 00:23:05,444 I offer you 30 seconds on our radio. 342 00:23:05,517 --> 00:23:06,882 You can warn Earth... 343 00:23:06,952 --> 00:23:10,888 give them the direction and strength of the blast that is coming. 344 00:23:10,956 --> 00:23:14,483 They can work out the coordinates and evacuate some of the people... 345 00:23:14,560 --> 00:23:16,653 in the areas that would be most affected. 346 00:23:16,729 --> 00:23:18,492 If I refuse? 347 00:23:18,564 --> 00:23:22,864 If you refuse, I will need more explosives to reach the dilanthium. 348 00:23:22,935 --> 00:23:24,732 You can't stop me... 349 00:23:24,803 --> 00:23:29,399 but you can reduce the additional destruction and human suffering... 350 00:23:29,475 --> 00:23:32,740 that you will be causing. 351 00:24:16,455 --> 00:24:18,685 I have been very patient with you. 352 00:24:18,757 --> 00:24:20,918 Now it's time for your decision. 353 00:24:20,993 --> 00:24:22,221 Should I wire him to the rod? 354 00:24:22,294 --> 00:24:24,057 If that's his choice. 355 00:24:25,364 --> 00:24:28,561 Your stubbornness will be very costly on Earth. 356 00:24:29,935 --> 00:24:32,301 I have your word I'll be able to talk to Oscar on the radio? 357 00:24:32,371 --> 00:24:33,360 Yes. 358 00:24:34,740 --> 00:24:37,436 How much time will be allowed for the people on Earth to evacuate? 359 00:24:37,509 --> 00:24:40,444 Two hours starting now. 360 00:24:40,512 --> 00:24:44,972 Every minute that you waste is time taken away from the margin of help to Earth. 361 00:24:48,320 --> 00:24:49,309 Let's go. 362 00:25:11,577 --> 00:25:14,774 Start digging here. 363 00:25:14,847 --> 00:25:16,247 What if I hit another steam pocket? 364 00:25:16,315 --> 00:25:17,873 Well, that will be too bad, won't it? 365 00:25:17,950 --> 00:25:20,384 We haven't got time to think about that now. 366 00:25:20,452 --> 00:25:23,114 Start digging, Colonel! 367 00:25:28,293 --> 00:25:30,318 (BIONIC SOUND EFFECT) 368 00:27:29,848 --> 00:27:31,839 All right, that's it. That's your 16 meters. 369 00:27:31,917 --> 00:27:34,977 Now let me talk to Oscar. 370 00:27:35,053 --> 00:27:36,611 You and Hal set the charge. 371 00:27:36,688 --> 00:27:39,350 I'll go with Colonel Austin. 372 00:28:02,347 --> 00:28:03,712 This is Pluto One. 373 00:28:03,782 --> 00:28:08,583 Put me through to Oscar Goldman. It's an emergency. 374 00:28:08,654 --> 00:28:10,986 CAPCOM: O.S.I., this is Houston. 375 00:28:11,056 --> 00:28:12,148 (THUNDER CRASHES) 376 00:28:12,224 --> 00:28:15,250 (RUMBLING THUNDER CONTINUES) 377 00:28:18,497 --> 00:28:20,124 This is O.S.I. 378 00:28:21,133 --> 00:28:24,432 Dr. Leith, this is Oscar Goldman speaking. 379 00:28:24,503 --> 00:28:28,234 I know! can't appeal to you to stop whatever you're doing... 380 00:28:28,307 --> 00:28:31,105 but would you please tell us what happened to Colonel Austin? 381 00:28:31,176 --> 00:28:33,576 He's all right at the moment. 382 00:28:33,645 --> 00:28:36,045 Mr. Goldman, we have very little time... 383 00:28:36,114 --> 00:28:39,550 and it is to your advantage that you waste none of it. 384 00:28:39,618 --> 00:28:43,019 I'm going to allow Colonel Austin to deliver a message to you. 385 00:28:43,088 --> 00:28:46,387 He will have 30 seconds and no more, do you understand that? 386 00:28:46,458 --> 00:28:47,516 No! 387 00:28:47,593 --> 00:28:50,391 Why can't he talk longer than that? What's happening? 388 00:28:50,462 --> 00:28:52,362 I will answer no questions. 389 00:28:52,431 --> 00:28:56,834 Colonel Austin's 30 seconds begin right now. 390 00:29:00,038 --> 00:29:02,199 Oscar, just listen and take down these figures. 391 00:29:02,274 --> 00:29:03,798 Patch in the tape, Frank. 392 00:29:03,875 --> 00:29:06,321 Leith's operation is established on the dark side of the moon... 393 00:29:06,345 --> 00:29:11,248 at longitude 147.8, latitude 21.6. 394 00:29:11,316 --> 00:29:14,183 That is where a one megaton nuclear device will be detonated... 395 00:29:14,253 --> 00:29:17,745 at a depth of 42 meters in exactly one hour and 49 minutes. 396 00:29:17,823 --> 00:29:20,951 I've got the numbers. Go ahead. 397 00:29:21,026 --> 00:29:23,517 There's no way to stop the blast... 398 00:29:23,595 --> 00:29:25,595 and there's nothing you can do about it from Earth. 399 00:29:25,631 --> 00:29:29,795 Compute the alteration in the Moon's orbit and locations of maximum effect on Earth. 400 00:29:29,868 --> 00:29:33,929 By starting evacuation procedures immediately, you can save some lives. 401 00:29:34,006 --> 00:29:36,686 Should there be any change, I think Leith will let me contact you... 402 00:29:40,779 --> 00:29:43,771 Down below! 403 00:30:10,575 --> 00:30:12,008 This is a Red Alert. 404 00:30:12,077 --> 00:30:16,275 Army, Navy, Coast Guard, civil disaster organizations, the works. 405 00:30:16,348 --> 00:30:18,179 I want everybody working flat out. 406 00:30:18,250 --> 00:30:22,277 We'll concentrate on the cities on the eastern part of the United States. 407 00:30:22,354 --> 00:30:24,447 That's right. From Maine to the tip of Florida. 408 00:30:24,523 --> 00:30:27,890 I'll give you the specifics as soon as we get it from the computer. 409 00:30:27,959 --> 00:30:28,983 Thank you. 410 00:30:29,061 --> 00:30:30,255 Rudy, what do you got? 411 00:30:30,329 --> 00:30:33,196 The worst area in our country will be from Boston to the Carolinas. 412 00:30:33,265 --> 00:30:36,564 Now we've alerted the Russians to expect tidal waves near Vladovistok... 413 00:30:36,635 --> 00:30:39,180 and of course our Western European friends are being kept informed. 414 00:30:39,204 --> 00:30:40,715 They're gonna be hit harder than we are. 415 00:30:40,739 --> 00:30:43,799 And there's nothing we can do as long as Steve is helpless. 416 00:30:54,519 --> 00:30:55,850 That should do. 417 00:30:55,921 --> 00:30:56,910 LEITH: Very good. 418 00:30:56,988 --> 00:30:58,717 My left arm isn't bionic. 419 00:30:58,790 --> 00:31:00,382 Word of honor? 420 00:31:01,960 --> 00:31:06,294 Eric, some insulation between his left arm and the pole, quickly! 421 00:31:07,299 --> 00:31:12,032 There's no justification for unnecessary suffering or harm. 422 00:31:13,472 --> 00:31:15,667 Very good. Is it all right, Colonel? 423 00:31:20,746 --> 00:31:22,611 Both legs? 424 00:31:35,394 --> 00:31:36,418 Excellent job. 425 00:31:36,495 --> 00:31:41,194 However, Colonel Austin has an ally in our charming little chemist. 426 00:31:41,266 --> 00:31:44,724 We can lock up all the tools that might possibly cut wire... 427 00:31:44,803 --> 00:31:47,931 but I wouldn't want her to untwist it... 428 00:31:48,006 --> 00:31:50,770 so we'll fuse the ends together. 429 00:31:56,615 --> 00:31:58,549 Now I think we better join Hal. 430 00:31:58,617 --> 00:32:01,085 I want that detonator installed and ready. 431 00:32:01,153 --> 00:32:02,245 Right. 432 00:33:02,113 --> 00:33:03,512 Are you all right? 433 00:33:03,582 --> 00:33:04,446 Yeah. 434 00:33:04,516 --> 00:33:06,677 I got the mirrors set as fast as I could. 435 00:33:06,751 --> 00:33:08,116 Do you think it'll work? 436 00:33:08,186 --> 00:33:10,484 In time, if they don't notice it first. 437 00:33:10,555 --> 00:33:12,523 I'll get the wire cutters. 438 00:33:12,591 --> 00:33:13,421 No, never mind. 439 00:33:13,492 --> 00:33:15,012 Leith locked all the cutting tools up. 440 00:33:15,060 --> 00:33:16,380 Besides, it wouldn't do any good. 441 00:33:16,428 --> 00:33:17,417 Where is he? 442 00:33:17,496 --> 00:33:19,123 He's setting the blast. 443 00:33:19,197 --> 00:33:23,361 That means once it's set, he'll pass back by here on his way to the airlock. 444 00:33:23,435 --> 00:33:24,595 Steve, what am I gonna do? 445 00:33:24,669 --> 00:33:26,694 This pole, its warming from the top. 446 00:33:26,771 --> 00:33:29,083 If I could get my arms up there, maybe I can get some strength back. 447 00:33:29,107 --> 00:33:31,735 Push 'em up. 448 00:33:36,848 --> 00:33:39,840 (GROANS) 449 00:33:40,418 --> 00:33:42,648 Just gonna have to wait until it melts down. 450 00:33:46,725 --> 00:33:50,252 Be sure that the detonator is set at the precise time. 451 00:33:50,328 --> 00:33:54,059 Once it is, the timer will be fused so it can not be reset. 452 00:33:54,132 --> 00:33:55,121 We've got leeway. 453 00:33:55,200 --> 00:33:57,200 We can do the blast early. We'll be out of the way. 454 00:33:57,269 --> 00:33:58,258 I gave my word. 455 00:33:58,336 --> 00:34:00,668 It'd serve no purpose to break it. 456 00:34:00,739 --> 00:34:01,865 Suit yourself. 457 00:34:07,279 --> 00:34:09,270 It's getting there. 458 00:34:09,347 --> 00:34:12,805 (STEPS APPROACHING) 459 00:34:12,884 --> 00:34:14,078 Buy me some time with Leith. 460 00:34:14,152 --> 00:34:15,414 Okay. 461 00:34:17,689 --> 00:34:18,747 Come on. 462 00:34:23,962 --> 00:34:27,056 Doctor, I really owe you an apology. 463 00:34:27,132 --> 00:34:28,360 Why? 464 00:34:28,433 --> 00:34:30,833 I still disagree with what you did... 465 00:34:30,902 --> 00:34:33,700 but I doubted that you'd find dilanthium on the moon... 466 00:34:33,772 --> 00:34:35,603 and I was wrong. 467 00:34:35,674 --> 00:34:37,801 Astonishing change of heart. 468 00:34:37,876 --> 00:34:41,039 BESS: The analysis I just ran showed a strong indication of rich ore. 469 00:34:41,112 --> 00:34:44,809 The samples at the 37-meter level are far and away the best. 470 00:34:46,918 --> 00:34:49,819 LEITH: Then we've dug past the lode. 471 00:34:49,888 --> 00:34:52,516 You suggest that we re-set our charges? 472 00:34:52,591 --> 00:34:56,391 Perhaps dig through the side wall to verify the direction of the vein. 473 00:34:56,461 --> 00:34:58,053 You're lying. 474 00:34:58,129 --> 00:35:00,029 I'm telling you the truth! 475 00:35:00,098 --> 00:35:03,761 I would guess that Austin is involved in this charade. 476 00:35:06,838 --> 00:35:11,002 (BIONIC SOUND EFFECT) 477 00:35:19,050 --> 00:35:20,779 (BIONIC SOUND EFFECT) 478 00:35:29,995 --> 00:35:32,395 (BIONIC SOUND EFFECT) 479 00:35:32,497 --> 00:35:33,725 (WHIP CRACKS) 480 00:35:38,670 --> 00:35:39,762 Hold it, Eric! 481 00:35:39,838 --> 00:35:43,069 STEVE: Drop the laser! 482 00:35:50,982 --> 00:35:55,646 You just touched a cord to the humanitarian side of my soul. 483 00:35:55,720 --> 00:35:57,119 Get the laser, Bess! 484 00:36:05,330 --> 00:36:07,321 Watch 'em while I tie 'em up. 485 00:36:14,773 --> 00:36:18,800 Sorry, your work on the moon is over, Doctor. 486 00:36:18,877 --> 00:36:21,155 Bess, I'll get 'em tied up, you get 'em back up to the space lab... 487 00:36:21,179 --> 00:36:23,340 and I'll disarm the explosive. 488 00:36:23,415 --> 00:36:26,782 You can't, it's too late. 489 00:36:26,851 --> 00:36:28,910 Nobody can. 490 00:36:28,987 --> 00:36:31,979 Nothing can stop the blast. 491 00:36:32,057 --> 00:36:33,081 He's telling the truth. 492 00:36:33,158 --> 00:36:35,269 If you try to alter it, it's gonna explode immediately. 493 00:36:35,293 --> 00:36:38,820 The blast will kill us all here underground... 494 00:36:38,897 --> 00:36:43,800 but we'll have the dilanthium even though I don't live to see it. 495 00:36:45,303 --> 00:36:46,565 Bess, take 'em up to the lab. 496 00:37:23,875 --> 00:37:25,399 This whole operation, Bess... 497 00:37:25,477 --> 00:37:27,809 I know that there are things terribly wrong about it... 498 00:37:27,879 --> 00:37:30,439 but we didn't start it and we can't stop it. 499 00:37:30,515 --> 00:37:33,916 We might as well take advantage of what it'll do for our careers. 500 00:37:33,985 --> 00:37:36,078 Maybe you're the worst. 501 00:37:36,154 --> 00:37:37,519 Leith is blind. 502 00:37:37,589 --> 00:37:39,386 Eric is hung up on excitement... 503 00:37:39,457 --> 00:37:42,620 but you, you have no excuse. 504 00:37:42,694 --> 00:37:44,753 You just won't stand up to your father... 505 00:37:44,829 --> 00:37:48,629 even when you know about the terrible things he's done. 506 00:37:48,700 --> 00:37:51,794 He was right before. What if he is now? 507 00:37:55,273 --> 00:37:56,113 Leith told the truth. 508 00:37:56,141 --> 00:37:57,472 No way to stop the blast. 509 00:37:57,542 --> 00:37:59,533 All right, come on, into the air lock! 510 00:38:12,824 --> 00:38:15,315 (BIONIC SOUND EFFECT) 511 00:38:35,246 --> 00:38:38,340 Pluto One calling Houston. Pluto One calling Houston. 512 00:38:38,416 --> 00:38:40,577 CAPCOM: This is Houston, Pluto One. 513 00:38:40,652 --> 00:38:43,416 We're patching you through to O.S.I. 514 00:38:43,488 --> 00:38:45,615 Steve, are you all right? 515 00:38:45,690 --> 00:38:47,954 Oscar, the bomb is set. I can't defuse it. 516 00:38:48,026 --> 00:38:49,670 Well, are you in a protective area at least? 517 00:38:49,694 --> 00:38:51,958 Yes, but what's gonna happen to Earth? 518 00:38:52,030 --> 00:38:54,692 Steve, the process that's underway will accelerate. 519 00:38:54,766 --> 00:38:58,031 The moon is moving closer to the Earth with each revolution. 520 00:38:58,102 --> 00:39:00,696 Before we can mount an expedition or do anything... 521 00:39:00,772 --> 00:39:03,036 the gravitational pull will destroy beyond belief 522 00:39:03,107 --> 00:39:05,871 Oscar, we get nine minutes before the blast. 523 00:39:05,944 --> 00:39:07,254 There must be something I can do. 524 00:39:07,278 --> 00:39:08,575 Well, why don't you move it? 525 00:39:08,646 --> 00:39:09,874 Throw it out into space. 526 00:39:09,948 --> 00:39:11,210 It might delay the inevitable. 527 00:39:11,282 --> 00:39:12,909 The device is motion sensitive. 528 00:39:12,984 --> 00:39:14,451 If I move it, it blows immediately. 529 00:39:14,519 --> 00:39:16,817 There's one long shot alternative. 530 00:39:16,888 --> 00:39:18,321 A shaped blast. 531 00:39:19,190 --> 00:39:20,384 (DISTANT THUNDER CRASHES) 532 00:39:20,458 --> 00:39:23,825 You mean all the force of the explosion in one direction, Rudy? 533 00:39:23,895 --> 00:39:25,362 I know what he's talking about. 534 00:39:25,430 --> 00:39:27,591 If I can do it when the moon is furthest from Earth... 535 00:39:27,665 --> 00:39:29,826 we might push the moon back to its old circular orbit. 536 00:39:29,901 --> 00:39:33,496 But Steve, can you shape the charge without exploding it? 537 00:39:33,571 --> 00:39:34,411 Well, let's find out. 538 00:39:34,472 --> 00:39:36,383 Get the computer to work on the shape and direction. 539 00:39:36,407 --> 00:39:39,843 I'll feed cable down to the blast site so I can maintain radio communication. 540 00:39:39,911 --> 00:39:40,900 OS CAR: Right. 541 00:39:40,979 --> 00:39:42,412 Pluto One out. 542 00:39:42,480 --> 00:39:43,811 Come on. 543 00:39:45,550 --> 00:39:46,676 Frank, get over to NASA... 544 00:39:46,751 --> 00:39:50,585 get those computers ready to verify any figures that might come in. 545 00:39:50,655 --> 00:39:52,247 This is our last chance. 546 00:39:52,323 --> 00:39:54,723 (DRAMATIC MUSIC) 547 00:40:10,808 --> 00:40:12,332 You ready? 548 00:40:12,410 --> 00:40:13,434 Yeah. 549 00:40:13,511 --> 00:40:15,570 Oscar, Steve's ready. 550 00:40:15,647 --> 00:40:16,636 OSCAR: Bess? 551 00:40:16,714 --> 00:40:19,683 I'm gonna let Rudy take it from here. 552 00:40:24,722 --> 00:40:26,815 Is the device in a steel casing? 553 00:40:28,326 --> 00:40:29,918 Yes. 554 00:40:29,994 --> 00:40:32,622 Well, Steve will have to press it into the right shape. 555 00:40:32,697 --> 00:40:34,892 Now give me the dimensions. 556 00:40:37,635 --> 00:40:39,364 Well, a spheroid. 557 00:40:39,437 --> 00:40:41,200 Diameter, 24 inches. 558 00:40:41,272 --> 00:40:44,264 Base, 14 inches. 559 00:40:44,342 --> 00:40:48,779 Detonator inserted at a 45-degree angle. 560 00:40:48,846 --> 00:40:50,837 Got it. 561 00:40:50,915 --> 00:40:52,314 Okay. 562 00:40:52,383 --> 00:40:56,615 The sides must be concave below the median axis. 563 00:40:56,688 --> 00:40:58,121 Got it? 564 00:40:58,189 --> 00:41:00,157 I'll have to ease it back. 565 00:41:10,468 --> 00:41:11,492 (DEVICE BEEPING) 566 00:41:16,574 --> 00:41:18,474 Rudy, I can't do it. The bomb will go critical. 567 00:41:24,382 --> 00:41:26,350 There's no alternative. 568 00:41:30,521 --> 00:41:32,045 Now when you have it in shape... 569 00:41:32,123 --> 00:41:37,755 it must be oriented to latitude 35.5. 570 00:41:37,829 --> 00:41:39,990 BESS: It's impossible. 571 00:41:42,066 --> 00:41:44,296 Bess, there's a sextant in the space lab. 572 00:41:44,369 --> 00:41:45,358 Can you use it? 573 00:41:45,436 --> 00:41:46,460 Sure. 574 00:41:46,537 --> 00:41:50,268 All right, I need a reading to know the exact orientation of this mine shaft. 575 00:41:50,341 --> 00:41:51,638 Bring back the sextant. 576 00:41:51,709 --> 00:41:52,698 Okay. 577 00:41:59,617 --> 00:42:03,018 Rudy, I'd just as soon she be out of here for the next part of this operation. 578 00:42:03,087 --> 00:42:04,349 It's gonna be dangerous? 579 00:42:04,422 --> 00:42:06,856 STEVE: The device is on too small of a platform. 580 00:42:06,924 --> 00:42:09,392 Even if I press it into the shape you want, it won't balance. 581 00:42:09,460 --> 00:42:11,655 It'll tilt, bang and goodbye. 582 00:42:13,231 --> 00:42:14,926 Is there anything you can do? 583 00:42:16,768 --> 00:42:20,568 Well, I can try to make another platform, move this thing onto it. 584 00:42:20,638 --> 00:42:21,969 Well, you said if you moved it... 585 00:42:22,040 --> 00:42:24,372 Well, it won't blow if I keep it absolutely steady... 586 00:42:24,442 --> 00:42:26,706 vertically, horizontally and diagonally. 587 00:42:26,778 --> 00:42:29,269 And if you hear a loud noise, you know! didn't keep it steady. 588 00:42:38,823 --> 00:42:40,950 (BIONIC SOUND EFFECT) 589 00:43:07,485 --> 00:43:10,477 (DEVICE BEEPING) 590 00:43:12,490 --> 00:43:14,424 (BEEPS FASTER) 591 00:43:14,492 --> 00:43:16,824 (STEADY BEEP) 592 00:43:53,030 --> 00:43:54,691 RUDY: What's happening? 593 00:43:54,765 --> 00:43:57,928 (DEVICE BEEPING) 594 00:43:58,002 --> 00:43:59,094 Did you hear a loud noise? 595 00:43:59,170 --> 00:44:00,660 RUDY: No. 596 00:44:00,738 --> 00:44:02,399 Well, I guess it didn't go off. 597 00:44:02,473 --> 00:44:05,772 Steve, you've only got 80 seconds. 598 00:44:09,213 --> 00:44:12,148 The shaft is 13 degrees off parallel latitude. 599 00:44:12,216 --> 00:44:12,807 How did you... 600 00:44:12,884 --> 00:44:14,977 I don't know and I'd rather not think about it. 601 00:44:15,052 --> 00:44:16,713 Thanks, Bess. 602 00:44:16,787 --> 00:44:18,880 Go on back, there's nothing more you can do here. 603 00:44:18,956 --> 00:44:19,945 No. 604 00:44:20,024 --> 00:44:22,288 When the time comes, I can run a little faster than you. 605 00:44:22,360 --> 00:44:24,351 I don't want you in my way. 606 00:44:25,396 --> 00:44:26,385 Now git! 607 00:44:26,464 --> 00:44:28,625 Be careful. 608 00:44:37,842 --> 00:44:39,673 That's level. 609 00:44:42,947 --> 00:44:44,346 Okay, Rudy, here goes. 610 00:44:48,352 --> 00:44:49,979 (BEEPING CONTINUES) 611 00:44:54,025 --> 00:44:58,485 (BIONIC SOUND EFFECT) 612 00:45:12,543 --> 00:45:15,603 (BEEPING INTENSIFIES) 613 00:45:20,418 --> 00:45:22,852 RUDY: Now keep me posted, will you, Steve? 614 00:45:22,920 --> 00:45:24,683 If you don't hear anything, that's good news. 615 00:45:24,755 --> 00:45:25,744 I'm working on it. 616 00:45:33,497 --> 00:45:37,194 (BIONIC SOUND EFFECT) 617 00:45:37,268 --> 00:45:38,565 RUDY: 50 seconds. 618 00:45:38,636 --> 00:45:39,625 (BIONIC SOUND EFFECT) 619 00:45:52,383 --> 00:45:54,010 40 seconds. 620 00:45:54,085 --> 00:45:57,714 (BEEPING CONTINUES) 621 00:45:57,788 --> 00:45:59,881 (BIONIC SOUND EFFECT) 622 00:46:00,758 --> 00:46:02,248 (BEEPING INTENSIFIES) 623 00:46:05,630 --> 00:46:07,621 30 seconds. 624 00:46:12,737 --> 00:46:14,534 Latitude 35.4? 625 00:46:14,605 --> 00:46:15,765 RUDY: Got it. 626 00:46:15,840 --> 00:46:18,741 Steve, you've got 20 seconds. 627 00:46:20,311 --> 00:46:23,303 (BEEPING CONTINUES) 628 00:46:23,381 --> 00:46:26,748 (BIONIC SOUND EFFECT) 629 00:46:26,817 --> 00:46:28,876 12 seconds! 630 00:46:32,189 --> 00:46:35,625 (DRAMATIC MUSIC) 631 00:46:47,238 --> 00:46:49,365 Where are you, Steve? 632 00:46:50,708 --> 00:46:52,869 RUDY: Come in! 633 00:47:00,117 --> 00:47:01,141 BESS: Steve! 634 00:47:05,589 --> 00:47:10,151 Well, the moon's in its heaven and I think maybe it's back where it belongs. 635 00:47:13,931 --> 00:47:16,229 You fella's need anything, you just knock. 636 00:47:16,300 --> 00:47:20,737 OSCAR: Calling Pluto One, calling Pluto One. 637 00:47:25,676 --> 00:47:26,938 Pluto One, go ahead. 638 00:47:27,011 --> 00:47:29,502 Steve, we just got a final report. 639 00:47:29,580 --> 00:47:31,445 The moon's orbit is back to normal. 640 00:47:31,515 --> 00:47:34,609 The weather's clearing and I'd say we're all in fine shape. 641 00:47:34,685 --> 00:47:36,846 You did a fine job, pal. 642 00:47:36,921 --> 00:47:38,684 Well, we struck out in one area. 643 00:47:38,756 --> 00:47:40,280 There's no dilanthium in the mine. 644 00:47:40,358 --> 00:47:42,883 Well, we'll get enough from the asteroids. 645 00:47:42,960 --> 00:47:45,656 An expedition to relieve you will blast off tomorrow. 646 00:47:45,730 --> 00:47:46,992 No rush. 647 00:47:47,064 --> 00:47:49,089 We're comfortable. 648 00:47:49,166 --> 00:47:51,862 At least, Bess and I are. 649 00:47:51,936 --> 00:47:55,064 Well, I had no doubt about that. 650 00:47:55,139 --> 00:47:57,471 See you soon, pal. 651 00:47:57,541 --> 00:48:00,305 Pluto One out. 652 00:48:00,378 --> 00:48:03,313 Well, from blast-off to touchdown, that's four days. 653 00:48:03,381 --> 00:48:04,712 With nothing to do. 654 00:48:04,782 --> 00:48:06,582 You might say it'd be a nice, little vacation. 655 00:48:06,650 --> 00:48:08,641 Exactly what I had in mind. 656 00:48:09,186 --> 00:48:11,814 Of course, there's no sun and no swimming pools. 657 00:48:11,889 --> 00:48:13,982 But, some compensations. 658 00:48:14,058 --> 00:48:17,289 Absolutely. Table for two? 659 00:48:17,361 --> 00:48:18,760 What's that? 660 00:48:18,829 --> 00:48:23,163 That's Maine lobster and Moselle wine, 1971, naturally. 661 00:48:23,234 --> 00:48:24,792 Naturally. My favorite. 662 00:48:24,869 --> 00:48:27,497 Would you slice me a piece of wine, please? 663 00:48:27,571 --> 00:48:29,471 I surely would. 664 00:48:36,981 --> 00:48:39,472 (END THEME MUSIC)50103

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.