All language subtitles for The Six Million Dollar Man - S05E08 - The Dark Side of the Moon - Part 1.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,102 --> 00:00:03,346 FLIGHT COM: It looks good at NASA One. 2 00:00:03,370 --> 00:00:04,359 B-52 >PILOT: Roger. 3 00:00:04,438 --> 00:00:05,837 BCS Arm switch is on. 4 00:00:05,906 --> 00:00:06,895 FLIGHT COM: Okay, Victor. 5 00:00:06,974 --> 00:00:09,052 B-52 PILOT: Landing Rocket Arm switch is on. Here comes the throttle. 6 00:00:09,076 --> 00:00:11,169 Circuit breakers in. 7 00:00:11,245 --> 00:00:12,269 STEVE: We have separation. 8 00:00:12,379 --> 00:00:14,404 B-52 PILOT: Inboard and outboards are on. 9 00:00:14,481 --> 00:00:16,415 I'm comin' forward with the side stick. 10 00:00:16,483 --> 00:00:17,541 FLIGHT COM: Looks good. 11 00:00:17,851 --> 00:00:18,783 PILOT: Ah, Roger. 12 00:00:18,852 --> 00:00:20,163 STEVE: I've got a blowout in damper three. 13 00:00:20,187 --> 00:00:21,331 SR-71 PILOT: Get your pitch to zero. 14 00:00:21,355 --> 00:00:23,118 STEVE: Pitch is out. I can't hold altitude! 15 00:00:23,190 --> 00:00:26,284 B-52 PILOT: Correction. Alpha Hold is oil“. Threat selector is emergency. 16 00:00:26,360 --> 00:00:29,200 STEVE: Flight Com. I can't hold it! She's breaking up! She's breaking... 17 00:00:37,037 --> 00:00:39,403 ANNOUNCER: Steve Austin. Astronaut. 18 00:00:39,473 --> 00:00:41,907 A man barely alive. 19 00:00:44,211 --> 00:00:46,907 Gentlemen, we can rebuild him. 20 00:00:46,980 --> 00:00:49,744 We have the technology. 21 00:00:49,816 --> 00:00:54,014 We have the capability to make the world's first bionic man. 22 00:00:57,724 --> 00:01:01,717 Steve Austin will be that man. 23 00:01:01,795 --> 00:01:04,355 Better than he was before. 24 00:01:05,165 --> 00:01:09,625 Better, stronger, faster. 25 00:01:09,703 --> 00:01:12,695 (MAIN TITLE THEME) 26 00:01:47,341 --> 00:01:51,072 LEITH: This asteroid is not any more productive than any of the others. 27 00:02:15,002 --> 00:02:16,526 It's useless. 28 00:02:16,603 --> 00:02:18,298 There's no dilanthium here. 29 00:02:18,372 --> 00:02:21,899 Doctor, our sensors show that there is dilanthium here! 30 00:02:21,975 --> 00:02:23,953 Now I know you wanted to continue mining the moon... 31 00:02:23,977 --> 00:02:25,069 but you found nothing. 32 00:02:25,145 --> 00:02:28,637 It's there. Unlimited clean energy. 33 00:02:28,715 --> 00:02:30,182 You think. 34 00:02:30,250 --> 00:02:33,014 But O.S.I. knows the asteroids contain dilanthium. 35 00:02:33,086 --> 00:02:34,485 That's why they sent us here. 36 00:02:34,554 --> 00:02:35,612 Then where is it? 37 00:02:35,689 --> 00:02:39,386 Well, if not here, there's thousands of other asteroids to choose from. 38 00:02:54,675 --> 00:02:57,405 (BIONIC SOUND EFFECT) 39 00:03:10,424 --> 00:03:12,483 Dr. Leith! 40 00:03:18,198 --> 00:03:20,132 Isn't that dilanthium? 41 00:03:20,200 --> 00:03:22,327 In microgram amounts. 42 00:03:22,402 --> 00:03:24,597 Certainly not worth mining. 43 00:03:24,671 --> 00:03:28,937 It would hardly meet the world's critical demand for a practical supply. 44 00:03:29,009 --> 00:03:30,169 But it is dilanthium. 45 00:03:30,243 --> 00:03:32,438 It's useless. 46 00:03:32,512 --> 00:03:36,778 I'm writing this entire expedition off as an exercise in futility! 47 00:03:36,850 --> 00:03:39,148 But you can't do that. We did find dilanthium. 48 00:03:39,219 --> 00:03:43,918 You're assigned to pilot the craft to this asteroid, nothing more and nothing less! 49 00:03:43,990 --> 00:03:45,287 I know that. 50 00:03:45,358 --> 00:03:46,848 But the mission is not a failure. 51 00:03:46,927 --> 00:03:50,419 When the day comes that you hold a Nobel Prize in astrogeology... 52 00:03:50,497 --> 00:03:51,896 you may make the decisions. 53 00:03:51,965 --> 00:03:56,561 Until then, you are merely an accomplished astronaut and the decisions are mine. 54 00:03:56,636 --> 00:03:59,332 But you're wrong about this. 55 00:03:59,406 --> 00:04:03,775 We are finished here, Colonel. We're returning to Earth. 56 00:04:03,844 --> 00:04:05,436 And that is an order. 57 00:05:00,934 --> 00:05:03,198 Welcome back. Did you have a good trip? 58 00:05:03,270 --> 00:05:04,794 Fine. 59 00:05:05,605 --> 00:05:07,129 How about you, Doctor? 60 00:05:07,207 --> 00:05:10,574 I was never was optimistic about mining asteroids. 61 00:05:10,644 --> 00:05:12,942 But we did find what we went after. 62 00:05:13,013 --> 00:05:17,916 I'm still convinced the moon is a potentially richer source of dilanthium. 63 00:05:17,984 --> 00:05:20,496 Well, come on, the lab should have a preliminary report by now... 64 00:05:20,520 --> 00:05:22,511 on the samples you brought back. 65 00:05:22,589 --> 00:05:25,217 And Bess Fowler is heading up the analysis team. 66 00:05:25,292 --> 00:05:26,486 That should please you. 67 00:05:26,560 --> 00:05:27,925 Yes. 68 00:05:27,994 --> 00:05:29,518 Been a while since you've seen her? 69 00:05:29,596 --> 00:05:30,620 Couple of months. 70 00:05:30,697 --> 00:05:32,324 Well, she's looking forward to it. 71 00:05:32,399 --> 00:05:37,302 The sample from Asteroid L 123 yielded 5.7 milligrams. 72 00:05:37,370 --> 00:05:41,238 The breccia sample from S 432, 8.3 milligrams. 73 00:05:41,308 --> 00:05:42,868 That sounds right in the ballpark, Bess. 74 00:05:42,943 --> 00:05:44,672 Hello, Rudy. Hi. 75 00:05:44,744 --> 00:05:46,211 Steve! Hi. 76 00:05:46,279 --> 00:05:47,644 I watched your reentry. 77 00:05:47,714 --> 00:05:50,046 You set it down almost on top of the carrier. 78 00:05:50,116 --> 00:05:51,777 Well, I hate long waits for pickup. 79 00:05:51,852 --> 00:05:52,876 Hello, Dr. Leith. 80 00:05:52,953 --> 00:05:54,181 Do you have the analysis? 81 00:05:54,254 --> 00:05:57,985 Yes, the ore is low-grade and the sample yield varies considerably... 82 00:05:58,058 --> 00:05:59,923 but the dilanthium's in pure form. 83 00:05:59,993 --> 00:06:03,986 Well, that proves asteroid mining can be economically sound. 84 00:06:04,064 --> 00:06:05,326 May I see the slide, please? 85 00:06:05,398 --> 00:06:06,456 Of course. 86 00:06:06,533 --> 00:06:08,831 Steve, can I see you in the lab? 87 00:06:08,902 --> 00:06:10,927 Yeah, I'll be right there. 88 00:06:11,004 --> 00:06:12,494 So how about a little dinner later? 89 00:06:12,572 --> 00:06:14,870 I'd love to. Good. 90 00:06:14,941 --> 00:06:17,603 Oh, Steve? What time? 91 00:06:18,778 --> 00:06:19,836 Are you okay? 92 00:06:19,913 --> 00:06:23,405 Oh yeah, I guess I've been in space a little too long. 93 00:06:23,483 --> 00:06:25,883 I'll call you when I get through with Rudy. 94 00:06:25,952 --> 00:06:28,113 Okay. 95 00:06:29,122 --> 00:06:32,114 Well, I just don't know how normal humans put up with earth gravity. 96 00:06:32,192 --> 00:06:34,217 I mean, I can hardly raise my feet off the floor. 97 00:06:34,294 --> 00:06:37,024 We discussed that before I adjusted you. 98 00:06:37,097 --> 00:06:38,428 I know. It was a mistake. 99 00:06:38,498 --> 00:06:42,195 Look, if I hadn't toned down your bionics to handle zero gravity on the asteroids... 100 00:06:42,269 --> 00:06:44,601 you could have forgotten your strength. 101 00:06:44,671 --> 00:06:47,799 You'd have taken one leap and launched yourself into space. 102 00:06:47,874 --> 00:06:49,842 Next time just trust me to remember, okay? 103 00:06:49,910 --> 00:06:52,344 Okay. Now just get me back to normal. 104 00:06:52,412 --> 00:06:54,209 Try that. 105 00:07:02,689 --> 00:07:04,384 All right. Sit down. 106 00:07:04,457 --> 00:07:06,425 We'll have to fix that. 107 00:07:14,868 --> 00:07:16,062 Doctor. 108 00:07:16,136 --> 00:07:17,626 Oh, Ted. 109 00:07:19,472 --> 00:07:21,440 You're looking fit, Eric.... 110 00:07:21,508 --> 00:07:23,032 Feeling fit, Doctor. 111 00:07:23,109 --> 00:07:26,044 I always prefer a public place for private conversations. 112 00:07:26,112 --> 00:07:29,878 Less claustrophobic than a room with drawn curtains. 113 00:07:31,418 --> 00:07:33,716 You've heard the plan? 114 00:07:33,787 --> 00:07:35,345 You'll pilot the mission? 115 00:07:35,422 --> 00:07:38,118 Well, that sounds a little dangerous. 116 00:07:38,191 --> 00:07:40,523 It's five million dollars, Eric. 117 00:07:44,831 --> 00:07:47,265 How many people would know about this? 118 00:07:47,334 --> 00:07:50,201 Just the three of us. 119 00:07:50,270 --> 00:07:53,034 Ted says it could cost a lot of lives. 120 00:07:53,106 --> 00:07:55,768 Ted has a tendency to overreact. 121 00:07:55,842 --> 00:07:57,969 He can fantasize. 122 00:07:58,044 --> 00:08:01,571 But it is true, about it costing a lot of lives? 123 00:08:01,648 --> 00:08:03,639 Possibly. 124 00:08:03,717 --> 00:08:08,177 But then, you wouldn't earn five million dollars if it were an ordinary mission. 125 00:08:08,254 --> 00:08:12,247 The question is: how much do you want that money? 126 00:08:17,130 --> 00:08:18,757 A lot. 127 00:08:32,979 --> 00:08:33,968 Go, Steve! 128 00:08:34,047 --> 00:08:36,015 (BIONIC SOUND EFFECT) 129 00:08:49,062 --> 00:08:50,051 That's it! 130 00:08:50,130 --> 00:08:53,224 You could of drop-kicked a field goal from a thousand yards. 131 00:08:55,435 --> 00:08:57,232 Try your right arm again. 132 00:09:02,709 --> 00:09:04,700 Ah... 133 00:09:06,179 --> 00:09:08,773 What's the matter, Steve? Is something wrong? 134 00:09:08,848 --> 00:09:10,509 No. 135 00:09:10,583 --> 00:09:12,710 (BIONIC SOUND EFFECT) 136 00:09:22,629 --> 00:09:26,395 (PHONE BUZZES) 137 00:09:27,500 --> 00:09:28,592 Yes? 138 00:09:28,668 --> 00:09:31,136 WOMAN: Frank Tracey is here, Dr. Wells. 139 00:09:31,204 --> 00:09:32,865 Send him in. Yes, sir. 140 00:09:34,441 --> 00:09:36,136 Hey, Frank! How you doin'? 141 00:09:36,209 --> 00:09:37,471 How are you? Good to see you. 142 00:09:37,544 --> 00:09:38,806 Good to see you. 143 00:09:38,878 --> 00:09:40,106 Hey, Frank! Hello, Steve! 144 00:09:40,180 --> 00:09:41,223 I thought you were working in Hawaii. 145 00:09:41,247 --> 00:09:44,842 Well, I was, until Oscar pulled me back to Washington and took away my sun tan. 146 00:09:44,918 --> 00:09:45,907 What, a promotion? 147 00:09:45,985 --> 00:09:50,046 Yeah, word is Oscar got kicked up a couple of top secret notches. 148 00:09:50,123 --> 00:09:54,321 However, he's dropped this whole asteroid mining enchilada right in my lap. 149 00:09:54,394 --> 00:09:58,262 So I'm afraid you're stuck with me whether you like it or not. 150 00:09:58,331 --> 00:10:02,461 Now, Kennedy's getting a bird ready to fly you and the mining party back. 151 00:10:02,535 --> 00:10:04,730 I've already spoken with Leith about heading the group. 152 00:10:04,804 --> 00:10:06,431 Wait a minute. Why Leith? 153 00:10:06,506 --> 00:10:09,703 He objected to asteroid mining from the time we took off until we splashed down. 154 00:10:09,776 --> 00:10:12,472 Best qualified for the job, he's agreed to go. 155 00:10:12,545 --> 00:10:14,376 I don't like the idea. 156 00:10:14,447 --> 00:10:15,778 STEVE: It just doesn't feel right. 157 00:10:15,849 --> 00:10:17,649 You don't like the idea? You don't like Leith? 158 00:10:17,684 --> 00:10:18,548 Both. 159 00:10:18,618 --> 00:10:20,518 Enough business, huh? 160 00:10:20,587 --> 00:10:22,418 Who's gonna take me out to eat? 161 00:10:22,489 --> 00:10:26,220 Sorry, but I made prior arrangements to check out a new analytical heat process. 162 00:10:26,292 --> 00:10:28,123 But I'll take a rain check. 163 00:10:58,424 --> 00:10:59,982 (SCREAMS) 164 00:11:03,930 --> 00:11:05,522 Oh, did I wake you up? 165 00:11:05,598 --> 00:11:07,327 What do you think? 166 00:11:07,400 --> 00:11:08,765 Come on, lazy, I'm hungry. 167 00:11:08,835 --> 00:11:10,200 All right. 168 00:11:16,209 --> 00:11:18,734 I don't think the lobsters are ready. 169 00:11:18,811 --> 00:11:21,302 I've been eating that space junk for a long time. 170 00:11:21,381 --> 00:11:24,782 Now that I'm away from Dr. Leith, I think my appetite's coming back. 171 00:11:24,851 --> 00:11:27,718 But let's not waste the day talking business. 172 00:11:27,787 --> 00:11:32,087 All discussion henceforth will be limited to lobsters, wine or me. 173 00:11:32,158 --> 00:11:34,285 Okay. 174 00:11:37,897 --> 00:11:39,956 Hey. 175 00:11:40,033 --> 00:11:41,557 The lobsters need turning. 176 00:11:41,634 --> 00:11:45,866 Yeah, but I'm told that Texas doesn't allow Maine lobsters into their state... 177 00:11:45,939 --> 00:11:49,431 unless they first pass a test that they do their own turning. 178 00:11:50,877 --> 00:11:54,313 At least it's a little less frantic than our last dinner. 179 00:11:54,380 --> 00:11:57,508 You were leaving that night for Japan, remember? 180 00:11:57,584 --> 00:12:00,348 Your schedule made my whole beautiful dinner... 181 00:12:00,420 --> 00:12:02,786 seem like a trip to a local one-arm diner. 182 00:12:02,855 --> 00:12:05,085 Well, there's no reason to rush tonight. 183 00:12:05,158 --> 00:12:07,183 Even less than you think... 184 00:12:07,260 --> 00:12:09,728 since we're going to be spending the next few months together. 185 00:12:09,796 --> 00:12:11,730 How come? 186 00:12:11,798 --> 00:12:14,995 Dr. Leith invited me to join the mining team on the asteroid. 187 00:12:15,101 --> 00:12:19,265 There's no lobster, no swimming pool... 188 00:12:19,339 --> 00:12:22,900 but there are other compensations, right? 189 00:12:27,247 --> 00:12:29,442 Maybe I can even bring along a bottle of this wine. 190 00:12:29,515 --> 00:12:33,747 I think all we'll need is a romantic theme song. 191 00:12:33,820 --> 00:12:36,687 Let's see, there's Moon Over Miami... 192 00:12:36,756 --> 00:12:41,455 Moon In June, Moon Of Manakura. 193 00:12:41,527 --> 00:12:43,757 Yeah, but we're going to an asteroid, not the moon. 194 00:12:43,830 --> 00:12:48,494 Can I help it if song writers aren't alert to romantic opportunities? 195 00:12:48,568 --> 00:12:53,437 How about My Heart Was Destroyed On A Small Asteroid? 196 00:12:53,506 --> 00:12:55,406 That's terrible. 197 00:12:55,475 --> 00:12:57,909 I know. 198 00:12:57,977 --> 00:13:00,207 I'll try again. 199 00:13:03,916 --> 00:13:06,612 FRANK: Well, Dr. Leith has picked his crew here. 200 00:13:06,686 --> 00:13:10,383 He's asked for his son as Computer Systems Technician and Navigator. 201 00:13:10,456 --> 00:13:12,617 Hal? Yeah. 202 00:13:12,692 --> 00:13:14,660 Well, I don't mind Leith keeping it in the family. 203 00:13:14,727 --> 00:13:17,753 He's young, but he's good and Bess has worked with him before. 204 00:13:17,830 --> 00:13:20,128 Well, at least three-quarters of the team will be happy. 205 00:13:20,199 --> 00:13:22,258 Well, that's what I want to talk to you about. 206 00:13:22,335 --> 00:13:23,893 His pilot. 207 00:13:23,970 --> 00:13:26,234 His pilot? Yeah. 208 00:13:26,306 --> 00:13:27,466 Eric Muller? 209 00:13:27,540 --> 00:13:28,905 Muller's a top pilot. 210 00:13:28,975 --> 00:13:31,466 Look, there are a lot of top pilots, but I did the survey. 211 00:13:31,544 --> 00:13:33,705 Steve, Leith picked him. 212 00:13:33,780 --> 00:13:35,157 Well, just tell him it's my flight. 213 00:13:35,181 --> 00:13:36,910 Bess assumes I was piloting. 214 00:13:36,983 --> 00:13:39,247 I can't overrule the leader of an expedition. 215 00:13:39,319 --> 00:13:42,379 No, you fly the support and supply mission. 216 00:13:42,455 --> 00:13:43,766 Goes up midway through the project. 217 00:13:43,790 --> 00:13:45,985 Now wait a minute. (PHONE BUZZES) 218 00:13:46,059 --> 00:13:47,083 Yeah. 219 00:13:47,160 --> 00:13:50,152 Mr. Tracey, Dr. Leith is here. 220 00:13:52,198 --> 00:13:54,496 Send him in. 221 00:13:54,567 --> 00:13:55,591 (DOOR OPENS) 222 00:13:57,503 --> 00:13:59,835 Gentlemen. 223 00:13:59,906 --> 00:14:01,271 Dr. Leith. 224 00:14:01,341 --> 00:14:03,541 Doctor, I'd like you to reconsider your choice of pilot. 225 00:14:04,777 --> 00:14:06,438 I don't want you on my crew. 226 00:14:06,512 --> 00:14:08,537 But I know the area better than anyone else. 227 00:14:08,614 --> 00:14:13,108 I can do very well without the temperament and personality problems that you pose. 228 00:14:13,186 --> 00:14:15,711 You question my decisions. 229 00:14:16,989 --> 00:14:20,550 I assume that I still have the authority to select my own crew. 230 00:14:20,626 --> 00:14:22,025 Yes, you do. 231 00:14:22,095 --> 00:14:25,095 I've already explained to Steve he'll handle the support and supply mission. 232 00:14:25,131 --> 00:14:26,428 That's fine. 233 00:14:27,934 --> 00:14:31,631 This is your copy of the scientific material that I'm going to need. 234 00:14:31,704 --> 00:14:34,366 It's been pared it down to an absolute minimum. 235 00:14:34,440 --> 00:14:36,585 It'll have to be checked against the total weight figures. 236 00:14:36,609 --> 00:14:39,407 Eric will go over that with you. 237 00:14:39,479 --> 00:14:41,003 Thank you. 238 00:14:45,518 --> 00:14:48,715 Well, it doesn't help much, but at least he was honest. 239 00:14:53,426 --> 00:14:54,916 Well, what do you think? 240 00:14:54,994 --> 00:14:58,657 It's all right, but fuel is gonna be the difficult thing to conceal. 241 00:14:58,731 --> 00:15:01,359 Somebody's gonna notice that surplus. 242 00:15:01,434 --> 00:15:03,868 Don't try to conceal it. 243 00:15:03,936 --> 00:15:05,267 There are thousands of asteroids. 244 00:15:05,338 --> 00:15:07,806 We may have to maneuver to every one of them. 245 00:15:07,874 --> 00:15:11,002 Say I demand the capability for that. 246 00:15:11,077 --> 00:15:12,874 What about Hal? 247 00:15:12,945 --> 00:15:14,469 What about him? 248 00:15:14,547 --> 00:15:16,276 You haven't told him the plan? 249 00:15:16,349 --> 00:15:18,408 No. 250 00:15:18,484 --> 00:15:20,679 And when he finds out? 251 00:15:20,753 --> 00:15:23,449 Hal may have his head in the stars... 252 00:15:23,523 --> 00:15:25,821 but I am his father. 253 00:15:25,892 --> 00:15:29,692 As my son, he will do exactly as I say. 254 00:15:29,762 --> 00:15:31,559 It's really the girl I'm concerned about. 255 00:15:31,631 --> 00:15:33,394 She could be trouble. 256 00:15:33,466 --> 00:15:34,899 She's close to Austin. 257 00:15:34,967 --> 00:15:37,401 LEITH: Yes, well that's Ted's responsibility. 258 00:15:37,470 --> 00:15:39,597 What am I supposed to do about the girl? 259 00:15:39,672 --> 00:15:41,902 Not the girl, Austin. 260 00:15:41,974 --> 00:15:44,841 He's been assigned to fly support during the mission. 261 00:15:44,911 --> 00:15:46,469 He'd blow the whole plan! 262 00:15:46,546 --> 00:15:50,880 LEITH: Yes, but you see, Ted is being cut in for a large amount of money. 263 00:15:50,950 --> 00:15:54,579 And Ted is going to earn it. 264 00:15:54,654 --> 00:15:58,420 He's going to see to it that Colonel Austin does not fly as scheduled. 265 00:15:58,491 --> 00:16:00,982 Aren't you, Ted? 266 00:16:03,095 --> 00:16:07,623 Look, when I agreed on joining you, I didn't plan on killing anyone myself. 267 00:16:07,700 --> 00:16:10,931 Well, no one said anything about killing. 268 00:16:11,003 --> 00:16:13,471 But accidents happen every day. 269 00:16:15,174 --> 00:16:16,937 Don't they, Ted? 270 00:16:59,519 --> 00:17:00,383 Step number one. 271 00:17:00,453 --> 00:17:03,115 Now we have remote communications with Earth. 272 00:17:03,189 --> 00:17:04,918 And now we set up step two? 273 00:17:04,991 --> 00:17:05,889 Right. 274 00:17:28,981 --> 00:17:32,974 There are these alternate bases on other asteroids just in case. 275 00:17:33,052 --> 00:17:35,418 I've just had a call from Houston. 276 00:17:35,488 --> 00:17:38,787 They've ordered us to abandon this project and go to the moon. 277 00:17:38,858 --> 00:17:40,792 To the moon? 278 00:17:40,860 --> 00:17:42,327 But that's already been tried. 279 00:17:42,395 --> 00:17:44,363 HAL: Dad, you yourself, you sank a dozen sites. 280 00:17:44,430 --> 00:17:46,728 On the light side of the moon... 281 00:17:46,799 --> 00:17:49,324 but the dark side of the moon, the volcanic side... 282 00:17:49,402 --> 00:17:51,336 LEITH: that's where the dilanthium is. 283 00:17:51,404 --> 00:17:54,305 But that rock's too hard for anything but nuclear blasting. 284 00:17:54,373 --> 00:17:56,068 Oh, we have the equipment, Hal. 285 00:17:56,142 --> 00:17:57,419 But, Doctor, you must know the dangers of—- 286 00:17:57,443 --> 00:17:59,434 There's no point in discussing it. 287 00:17:59,512 --> 00:18:02,640 Frank Tracey at O.S.I. has given us our orders. 288 00:18:02,715 --> 00:18:04,945 LEITH: Orders are orders. 289 00:18:06,586 --> 00:18:08,486 Well, that's it, then. 290 00:18:08,554 --> 00:18:10,394 ERIC: Stow all the gear as quickly as possible. 291 00:18:10,423 --> 00:18:12,288 I'll begin our check. 292 00:18:12,358 --> 00:18:13,347 Let's get moving. 293 00:18:13,426 --> 00:18:14,324 I'm sorry. 294 00:18:23,069 --> 00:18:25,367 Well, you convinced them. 295 00:18:25,438 --> 00:18:27,372 Now, how do we get away with it? 296 00:18:27,440 --> 00:18:31,274 By convincing Mission Control that we've never left here. 297 00:18:31,344 --> 00:18:33,938 That antenna out there will pick up earth's signals... 298 00:18:34,013 --> 00:18:37,312 and relay it to us wherever we are. 299 00:18:37,583 --> 00:18:42,486 Their long distance call will simply be a little longer distance than they realize. 300 00:18:46,258 --> 00:18:49,557 I've mapped it out from some photographs taken by the last lunar team... 301 00:18:49,629 --> 00:18:51,927 as they made a pass at the dark side. 302 00:18:51,998 --> 00:18:56,992 Now we come down and land over an opening into this section of cratered caves. 303 00:18:57,069 --> 00:18:57,797 Eric? 304 00:18:57,870 --> 00:18:59,861 No sweat. Can do. 305 00:18:59,939 --> 00:19:04,501 We make the caves airtight and then pump in atmosphere from the lab. 306 00:19:04,577 --> 00:19:05,908 What do you think, Hal? 307 00:19:05,978 --> 00:19:08,503 That shouldn't be a problem setting up a connecting airlock. 308 00:19:08,581 --> 00:19:11,141 We can come and go without having to suit up. 309 00:19:11,217 --> 00:19:12,206 Bess? 310 00:19:12,284 --> 00:19:14,129 Certainly will speed up our mining operations... 311 00:19:14,153 --> 00:19:18,749 being able to function in a shirtsleeve environment both here and in the caves. 312 00:19:18,824 --> 00:19:22,817 All right, the first thing we do after we land is set up the antenna. 313 00:19:22,895 --> 00:19:25,090 Everybody into landing positions. 314 00:19:25,164 --> 00:19:27,029 Eric, it's all yours, take it down. 315 00:20:44,143 --> 00:20:46,737 CAPCOM: Houston, calling Pluto One. 316 00:20:46,846 --> 00:20:49,474 Pluto One, do you read? 317 00:20:49,548 --> 00:20:53,575 Pluto One, this is Houston. Come in, Pluto One. 318 00:20:53,652 --> 00:20:56,314 Keep them occupied and down there. 319 00:20:59,458 --> 00:21:01,722 LEITH: Houston, this is Pluto One. 320 00:21:03,696 --> 00:21:05,527 This is Houston Control. 321 00:21:05,598 --> 00:21:09,694 We are checking antenna alignment and communications. 322 00:21:09,769 --> 00:21:11,703 Also wishing you a speedy return. 323 00:21:11,771 --> 00:21:15,036 Thank you from all of us here. 324 00:21:15,107 --> 00:21:18,270 Pluto One, out. 325 00:21:22,047 --> 00:21:23,344 Excuse me, Doctor. 326 00:21:23,415 --> 00:21:26,282 If that's Houston, I thought if Steve were there I would... 327 00:21:26,352 --> 00:21:29,617 No, no, it was just the Houston controller... 328 00:21:29,688 --> 00:21:32,213 and they were checking the alignment on our new antenna. 329 00:21:32,291 --> 00:21:33,758 You'd better get your gear together. 330 00:21:33,826 --> 00:21:36,124 They want us to start mining immediately. 331 00:21:36,195 --> 00:21:38,186 Of course. 332 00:21:47,039 --> 00:21:48,939 Which is Colonel Austin's plane? 333 00:21:49,008 --> 00:21:52,535 I have some papers I don't want him to forget. 334 00:21:52,611 --> 00:21:55,239 The Bonanza, sir. Third in line. 335 00:21:55,314 --> 00:21:57,214 Thanks. 336 00:22:51,904 --> 00:22:52,893 Hey, Frank. 337 00:22:52,972 --> 00:22:54,282 I've been looking for you. Where's Rudy? 338 00:22:54,306 --> 00:22:57,798 Rudy just took a commercial flight back to Washington about an hour ago. 339 00:22:57,877 --> 00:23:01,244 I had to hang in here and try to make talk with these think-tank space brains. 340 00:23:01,313 --> 00:23:02,753 Well, are you packed, ready to leave? 341 00:23:02,815 --> 00:23:03,804 Yeah, what's up? 342 00:23:03,883 --> 00:23:05,460 There's an erratic storm front moving in from the gulf. 343 00:23:05,484 --> 00:23:07,062 I'd just as soon fly and get ahead of it. 344 00:23:07,086 --> 00:23:09,145 All right. Can we pick up my gear on the way? 345 00:23:09,221 --> 00:23:10,347 Yeah, sure. 346 00:23:26,538 --> 00:23:28,699 O.S.I. Seven to National Control. 347 00:23:28,774 --> 00:23:30,969 O.S.I. Seven, this is Nashville. 348 00:23:31,043 --> 00:23:32,442 Hello, Nashville. 349 00:23:32,511 --> 00:23:33,603 I'm bound for Washington. 350 00:23:33,679 --> 00:23:35,647 I can't get on top of the storm. 351 00:23:35,714 --> 00:23:38,046 My cockpit radar isn't much help. 352 00:23:38,117 --> 00:23:40,984 Do you paint any clear spots between here and Washington? 353 00:23:41,053 --> 00:23:43,419 I'd like to vector out of this turbulence. 354 00:23:43,489 --> 00:23:46,287 Sony, all I can tell you is that you're not alone. 355 00:23:46,358 --> 00:23:48,155 It's solid all over the Eastern Seaboard... 356 00:23:48,227 --> 00:23:51,355 and from the reports we're getting from other stations... 357 00:23:51,430 --> 00:23:54,228 it's happening all over the world. 358 00:23:59,204 --> 00:24:00,228 What? 359 00:24:00,306 --> 00:24:02,137 The rudder cable snapped. 360 00:24:15,554 --> 00:24:18,887 She won't hold on aileron alone. 361 00:24:18,958 --> 00:24:20,084 Give me your belt. 362 00:24:20,159 --> 00:24:21,057 My what? 363 00:24:21,126 --> 00:24:22,718 Come on, give me your belt! 364 00:24:24,530 --> 00:24:28,523 I'm gonna try and control the rudder cable manually. 365 00:24:28,600 --> 00:24:30,898 (BIONIC SOUND EFFECT) 366 00:24:31,203 --> 00:24:32,465 This storm is incredible. 367 00:24:32,538 --> 00:24:34,498 Steve, can you glide down through it or something? 368 00:24:34,540 --> 00:24:35,507 I don't know. 369 00:24:35,574 --> 00:24:37,565 But I have a chance if I can manage the rudder. 370 00:24:37,643 --> 00:24:40,441 (BIONIC SOUND EFFECT) 371 00:24:44,917 --> 00:24:47,477 (DRAMATIC MUSIC) 372 00:24:55,928 --> 00:24:57,987 Washington Tower, O.S.I. Seven. 373 00:24:58,063 --> 00:25:00,623 I'm on the glide scope but my instruments are erratic. 374 00:25:00,699 --> 00:25:01,961 Do you have me on radar? 375 00:25:02,034 --> 00:25:03,695 O.S.I. Seven, that's affirmative. 376 00:25:03,769 --> 00:25:06,033 Our instruments are all over the place, too. 377 00:25:06,105 --> 00:25:09,097 You should have the lights in sight in 30 seconds. 378 00:25:09,174 --> 00:25:12,200 If not, use missed approach procedure, and good luck. 379 00:25:17,016 --> 00:25:18,449 (BIONIC SOUND EFFECT) 380 00:25:36,101 --> 00:25:37,534 Mic... 381 00:25:37,603 --> 00:25:41,699 Washington Tower, O.S.I. Seven, I'm executing missed approach. 382 00:25:41,774 --> 00:25:43,139 I will... 383 00:25:45,644 --> 00:25:47,874 Cancel, I see the lights. 384 00:25:56,989 --> 00:25:58,957 Throttle. 385 00:26:02,194 --> 00:26:03,627 One more? 386 00:26:03,695 --> 00:26:05,663 One more. 387 00:26:06,131 --> 00:26:08,463 Okay, ease off. 388 00:26:08,667 --> 00:26:10,066 Come on, baby, hold. 389 00:26:10,135 --> 00:26:11,762 (BIONIC SOUND EFFECT) 390 00:26:19,545 --> 00:26:21,410 (TIRES SQUEAK) 391 00:26:21,480 --> 00:26:23,471 Okay, ease a bit. 392 00:26:28,253 --> 00:26:30,414 Mic. 393 00:26:30,489 --> 00:26:33,185 Ground Control, this is O.S.I. Seven. 394 00:26:33,258 --> 00:26:34,225 Congratulations. 395 00:26:34,293 --> 00:26:36,284 You're the first plane down in an hour. 396 00:26:36,361 --> 00:26:40,661 When you get through the water, take taxiway kilo 2-7 to the O.S.I. hangar. 397 00:26:42,568 --> 00:26:44,092 O.S.I., Roger. 398 00:26:44,169 --> 00:26:46,865 And thanks for the welcome. 399 00:26:57,449 --> 00:27:00,509 Look, I'm sorry I had to call you back in on this, Oscar... 400 00:27:00,586 --> 00:27:03,919 but whatever's happened to the weather is now becoming worldwide. 401 00:27:03,989 --> 00:27:06,423 Any explanation from the meteorologists? 402 00:27:06,492 --> 00:27:08,016 No. None. 403 00:27:08,093 --> 00:27:09,822 There's a typhoon in Northern Japan. 404 00:27:09,895 --> 00:27:11,760 There's a hurricane along the Eastern Seaboard. 405 00:27:11,830 --> 00:27:14,128 There are tornadoes through the Midwest. 406 00:27:14,199 --> 00:27:18,033 Australia reports tidal waves with massive destruction in Sydney Harbor. 407 00:27:20,539 --> 00:27:24,703 Storms like those in both hemispheres at the same time? 408 00:27:24,776 --> 00:27:27,939 Frank, what about some nation using weather as a weapon? 409 00:27:28,013 --> 00:27:30,538 Every country that has the capability to modify weather... 410 00:27:30,616 --> 00:27:32,174 they're in worse shape than we are. 411 00:27:32,251 --> 00:27:34,344 (PHONE BUZZES) 412 00:27:34,419 --> 00:27:35,408 Yes. 413 00:27:35,487 --> 00:27:38,752 SECRETARY: Mr. Goldman, Dr. Tellman from Palomar University. 414 00:27:38,824 --> 00:27:40,815 Put him on monitor one. 415 00:27:49,401 --> 00:27:50,425 Am I on? 416 00:27:50,502 --> 00:27:51,969 Mark, what's this all about? 417 00:27:52,037 --> 00:27:54,801 Uh, we just had a report from Canberra Observatory... 418 00:27:54,873 --> 00:27:57,239 about a perturbation in the moon's orbit, Oscar. 419 00:27:57,309 --> 00:27:59,903 The figures are very inexact. 420 00:27:59,978 --> 00:28:02,845 Our people here have computed a second perturbation... 421 00:28:02,915 --> 00:28:05,349 and we've been trying to work out a theory. 422 00:28:05,417 --> 00:28:07,180 The moon's orbit has actually changed? 423 00:28:07,252 --> 00:28:11,188 Goldstone radar just confirmed that the moon is 18 kilometers closer... 424 00:28:11,256 --> 00:28:12,848 to earth today than it was yesterday. 425 00:28:12,925 --> 00:28:15,086 Does that mean the orbit's decaying? 426 00:28:15,160 --> 00:28:17,185 Frankly, we don't know what it means. 427 00:28:17,262 --> 00:28:21,096 But a change in the moon's orbit is probably what's causing earth 's weather. 428 00:28:21,166 --> 00:28:22,633 What could shift the moon? 429 00:28:22,701 --> 00:28:24,293 No idea. 430 00:28:24,369 --> 00:28:26,303 But we're working on it. 431 00:28:26,371 --> 00:28:28,862 Thank you, Mark. We'll keep in touch. 432 00:28:28,941 --> 00:28:30,772 Thank you. 433 00:28:31,944 --> 00:28:34,378 (THUNDER CRASHES) 434 00:28:44,523 --> 00:28:47,287 There's no sign of any dilanthium in this batch... 435 00:28:47,359 --> 00:28:49,259 and that last charge was the deepest blast. 436 00:28:49,328 --> 00:28:51,728 It's there! 437 00:28:51,797 --> 00:28:54,493 I know that it's there. 438 00:28:54,566 --> 00:28:56,261 We'll have to go deeper. 439 00:29:06,712 --> 00:29:08,441 (THUNDER BOOMING) 440 00:29:08,513 --> 00:29:11,744 Steve, no let-up in the storms. 441 00:29:11,817 --> 00:29:14,047 What would knock the orbit out? A massive meteorite? 442 00:29:14,119 --> 00:29:17,418 Palomar has been running visual checks for new craters. 443 00:29:17,489 --> 00:29:19,013 Yeah, on the front side of the moon. 444 00:29:19,091 --> 00:29:20,768 But the dark side, faced away from Earth... 445 00:29:20,792 --> 00:29:23,590 any reaction would have pushed the moon lower in orbit towards us. 446 00:29:23,662 --> 00:29:24,594 They can't check that. 447 00:29:24,663 --> 00:29:26,290 Well, what do we do? 448 00:29:26,365 --> 00:29:30,199 We could prepare a satellite and send it up to take some infrared photos. 449 00:29:30,269 --> 00:29:32,294 Rudy is checking on that possibility right now. 450 00:29:32,371 --> 00:29:33,895 That'd take too long. 451 00:29:33,972 --> 00:29:36,584 From the asteroids, Pluto One has a clear view of the back side of the moon. 452 00:29:36,608 --> 00:29:38,405 And they carry a telescope. 453 00:29:41,880 --> 00:29:44,815 Put me through to Houston, please. 454 00:29:44,883 --> 00:29:46,316 Houston, Steve Austin, O.S.I. 455 00:29:46,385 --> 00:29:47,909 Patch me through to Pluto One, please. 456 00:29:48,020 --> 00:29:51,251 Houston Control calling Pluto One. 457 00:29:51,323 --> 00:29:52,950 Pluto One, do you read? 458 00:29:54,593 --> 00:29:56,788 Keep Hal and Bess down below and keep them busy. 459 00:29:56,862 --> 00:29:57,851 Doing what? 460 00:29:57,929 --> 00:30:00,329 Anything, start a fight, stand on your hands. 461 00:30:00,399 --> 00:30:03,197 Only don't let them in here while I'm talking to Earth. 462 00:30:03,268 --> 00:30:05,634 This is gettin' old. 463 00:30:05,704 --> 00:30:07,831 Come in, Pluto One. 464 00:30:11,310 --> 00:30:12,299 Pluto One. 465 00:30:12,377 --> 00:30:14,208 Steve Austin, Doctor. We need your help. 466 00:30:14,279 --> 00:30:15,803 Yes, Colonel, what I can do? 467 00:30:15,881 --> 00:30:18,281 The weather system on earth has gone completely haywire... 468 00:30:18,350 --> 00:30:21,046 apparently due to some extreme variation in the moon's orbit. 469 00:30:21,119 --> 00:30:22,279 That's incredible. 470 00:30:22,354 --> 00:30:25,066 We've no idea what's causing the problem and a visual search of the moon... 471 00:30:25,090 --> 00:30:25,890 has come up empty. 472 00:30:25,957 --> 00:30:29,358 We'd like you to scan the dark side from your position on the asteroid. 473 00:30:29,428 --> 00:30:30,861 LEITH: Right away, yes. 474 00:30:30,929 --> 00:30:33,090 Look for evidence of a recent massive meteor hit... 475 00:30:33,165 --> 00:30:36,191 or some volcanic activity that might account for what's happening. 476 00:30:36,268 --> 00:30:37,394 We'll get on it. 477 00:30:37,469 --> 00:30:39,835 LEITH: I'll contact you as soon as we've had a look. 478 00:30:39,905 --> 00:30:41,600 Pluto One, out. 479 00:30:41,673 --> 00:30:43,664 O.S.I., out. 480 00:30:48,880 --> 00:30:50,939 Doctor, is anything wrong? 481 00:30:51,016 --> 00:30:53,211 Well, not that I know of. What do you mean? 482 00:30:53,285 --> 00:30:55,879 Eric seems to be trying to keep me out of here. 483 00:30:55,954 --> 00:30:58,184 What a strange idea. Why would he do that? 484 00:30:58,256 --> 00:31:00,554 I don't know. 485 00:31:00,625 --> 00:31:03,150 I think we're all getting a little tense, don't you? 486 00:31:03,228 --> 00:31:06,755 Been cooped up here... a lot of pressures involved working in space. 487 00:31:06,832 --> 00:31:08,356 You begin to imagine things. 488 00:31:08,433 --> 00:31:09,923 I'm not imagining. 489 00:31:10,001 --> 00:31:13,095 Well, perhaps not. No matter. 490 00:31:13,171 --> 00:31:17,437 You're certainly always welcome, and if it happens again... 491 00:31:17,509 --> 00:31:19,909 we will discuss it with Eric. Now, what can I do for you? 492 00:31:19,978 --> 00:31:23,436 I've checked all the samples and there's no trace of dilanthium. 493 00:31:24,249 --> 00:31:25,876 I'm afraid you've failed. 494 00:31:25,951 --> 00:31:28,715 It's here. 495 00:31:28,787 --> 00:31:31,756 We're just not deep enough. I'm going to 100 kilotons. 496 00:31:31,823 --> 00:31:34,121 High yield nuclear explosives? 497 00:31:34,192 --> 00:31:35,557 It's too dangerous. 498 00:31:35,627 --> 00:31:38,562 I gave you the seismic readings on all the other explosives. 499 00:31:38,630 --> 00:31:42,760 Bess, you are a brilliant analytical chemist, you are not an astrogeologist. 500 00:31:42,834 --> 00:31:46,099 The last shot had more power than the upper safety limits... 501 00:31:46,171 --> 00:31:49,299 put out by the International Nuclear Power Commission Report. 502 00:31:49,374 --> 00:31:50,636 Now we can't risk it. 503 00:31:50,709 --> 00:31:52,973 You've got to get approval from Earth. 504 00:31:53,044 --> 00:31:56,411 I wouldn't dream of proceeding without authority. 505 00:31:56,481 --> 00:31:59,814 All our figures have been verified by Earth. 506 00:32:00,752 --> 00:32:05,712 You see, I'm not really a mad scientist bent on blowing up the moon. 507 00:32:05,891 --> 00:32:09,258 Earth okayed the 100 kiloton blast? 508 00:32:09,327 --> 00:32:11,261 I just said that, didn't I? 509 00:32:11,329 --> 00:32:14,355 Would you have any objections to my contacting Houston... 510 00:32:14,433 --> 00:32:15,957 and telling them of my concern? 511 00:32:16,034 --> 00:32:17,831 I would have every objection. 512 00:32:17,903 --> 00:32:21,862 LEITH: I don't mind your talking when you have some point to convey. 513 00:32:21,940 --> 00:32:25,068 But now you seem to wish to infer that either I am lying... 514 00:32:25,143 --> 00:32:27,111 or incapable of handling this mission. 515 00:32:27,179 --> 00:32:28,456 LEITH: In either case, I won't have it! 516 00:32:28,480 --> 00:32:32,382 I merely want to verify the figures on the blast reactions to date. 517 00:32:32,451 --> 00:32:34,646 All figures have been verified. 518 00:32:34,719 --> 00:32:38,746 And as long as I am leader of this group, I will issue orders and you will accept them. 519 00:32:38,824 --> 00:32:41,224 LEITH: I will not have Earth given the impression... 520 00:32:41,293 --> 00:32:43,853 that I'm incapable of handling an emotional female. 521 00:32:43,929 --> 00:32:47,057 My being female has nothing to do with it! 522 00:32:47,132 --> 00:32:48,292 You have a job to do. 523 00:32:48,366 --> 00:32:51,130 It does not include pointless conversations with Earth. 524 00:32:51,203 --> 00:32:53,330 LEITH: Now please get back to work. 525 00:32:53,405 --> 00:32:57,034 When the supply and support mission arrives in six weeks... 526 00:32:57,108 --> 00:32:59,736 you may, if you wish, return to Earth with them. 527 00:32:59,811 --> 00:33:03,076 LEITH: I will arrange for your replacement. 528 00:33:03,148 --> 00:33:05,173 I'd like you to do that. 529 00:33:09,454 --> 00:33:10,944 Listen, I... 530 00:33:11,022 --> 00:33:12,649 Sorry, she got by me. 531 00:33:12,724 --> 00:33:14,836 Look, I warned you, we're gonna have to get rid of her. 532 00:33:14,860 --> 00:33:16,259 After she's done what we need. 533 00:33:16,328 --> 00:33:17,818 We have another problem. 534 00:33:17,896 --> 00:33:18,920 What? 535 00:33:18,997 --> 00:33:20,988 Ted's busted. 536 00:33:21,066 --> 00:33:23,057 Well, you picked Ted. 537 00:33:23,134 --> 00:33:25,364 He'll try again. 538 00:33:38,416 --> 00:33:40,816 Oscar, I'm going to the dark side of the moon. 539 00:33:40,886 --> 00:33:41,944 The what? 540 00:33:42,020 --> 00:33:44,818 Leith is covering it. What are you going to find, Steve? 541 00:33:44,890 --> 00:33:47,090 There's a limit to what Leith can see from the asteroid. 542 00:33:47,158 --> 00:33:49,337 At one-sixth gravity, I can cover a lot of ground on the moon. 543 00:33:49,361 --> 00:33:50,838 This time I'll go in at full bionic power. 544 00:33:50,862 --> 00:33:52,693 Steve, I'm not sure it'll do any good. 545 00:33:52,764 --> 00:33:54,041 Well, it's better than sitting here waiting. 546 00:33:54,065 --> 00:33:55,625 The answer's got to be on the dark side. 547 00:33:55,700 --> 00:33:57,725 I agree, but you have a problem. 548 00:33:57,802 --> 00:33:59,736 The dark side is close to absolute zero. 549 00:33:59,804 --> 00:34:02,602 RUDY: Your bionics don't function in extreme cold. 550 00:34:02,674 --> 00:34:05,040 What about a miniature atomic heat module in the suit? 551 00:34:05,110 --> 00:34:07,635 We have one, but we haven't had a chance to test it yet. 552 00:34:07,712 --> 00:34:10,909 Let's call Houston, get Ted Harmon and have that space suit ready. 553 00:34:10,982 --> 00:34:12,643 Let's give it a try, Frank. 554 00:34:22,594 --> 00:34:23,618 How does it feel? 555 00:34:23,695 --> 00:34:26,892 A little stiff, a little awkward. It'll be better in space. 556 00:34:26,965 --> 00:34:29,263 Well, this is the standard heavy duty version. 557 00:34:29,334 --> 00:34:32,201 The thinner two-skin one won't be ready until tomorrow. 558 00:34:32,270 --> 00:34:33,965 I've had this one checked, though. 559 00:34:34,039 --> 00:34:37,167 A computer study clears it to absolute zero. 560 00:34:37,242 --> 00:34:39,767 Well, let's see what the computer knows. 561 00:34:48,653 --> 00:34:51,281 Some moisture must have leaked into the chamber. 562 00:34:51,356 --> 00:34:52,448 Door's frozen shut. 563 00:34:52,524 --> 00:34:53,582 Let me try it. 564 00:34:53,658 --> 00:34:56,170 No, we better have it pumped out first. The moisture might seal it again. 565 00:34:56,194 --> 00:34:58,059 Well, I'll just have to reopen again anyway. 566 00:34:58,129 --> 00:34:59,596 Come on, Rudy, we're wasting time. 567 00:34:59,664 --> 00:35:01,359 All right. 568 00:35:03,435 --> 00:35:05,767 (BIONIC SOUND EFFECT) 569 00:35:05,837 --> 00:35:08,362 (METAL CREAKING) 570 00:35:38,036 --> 00:35:42,496 We're at minus 150 degrees Celsius. 571 00:35:42,574 --> 00:35:44,098 How does it feel? 572 00:35:44,175 --> 00:35:44,903 STEVE: Cozy. 573 00:35:44,976 --> 00:35:46,807 Your thermal unit's fine. 574 00:35:46,878 --> 00:35:50,245 Okay, we're gonna drop. 575 00:35:50,315 --> 00:35:52,806 Minus 200 degrees Celsius. 576 00:35:54,252 --> 00:35:57,688 RUDY: Minus 225 degrees Celsius. 577 00:35:57,756 --> 00:35:59,383 Now how's it feel? 578 00:35:59,457 --> 00:36:02,585 Just like being on the beach in Hawaii. 579 00:36:02,661 --> 00:36:03,787 Warm surf. 580 00:36:03,862 --> 00:36:05,454 STEVE: You ought to know about that. 581 00:36:05,530 --> 00:36:08,226 All right, we're dropping. 582 00:36:08,299 --> 00:36:11,427 We're going to 273 degrees Celsius. 583 00:36:11,503 --> 00:36:14,028 The thermal unit's working like a charm. 584 00:36:28,386 --> 00:36:29,785 It's condensation again. 585 00:36:31,122 --> 00:36:33,317 I can't budge it, the door is iced up. 586 00:36:33,391 --> 00:36:34,869 We gotta get him out of there right now... 587 00:36:34,893 --> 00:36:36,103 the cold's gonna kill him in no time! 588 00:36:36,127 --> 00:36:37,116 I'll get some help. 589 00:36:37,195 --> 00:36:38,253 Come here. 590 00:37:02,520 --> 00:37:04,681 Come on, lock out! Get out of the way! Get back! 591 00:37:05,724 --> 00:37:09,353 (BIONIC SOUND EFFECT) 592 00:37:17,936 --> 00:37:19,699 You sure do make a fella worry. 593 00:37:19,771 --> 00:37:20,999 Sorry about that. 594 00:37:21,072 --> 00:37:23,506 I can't understand what happened to that space suit. 595 00:37:23,575 --> 00:37:25,634 We'll find out, you can be sure of that. 596 00:37:29,714 --> 00:37:30,874 Steve! Are you all right? 597 00:37:30,949 --> 00:37:32,007 Yeah, I'm all right, Rudy? 598 00:37:32,083 --> 00:37:34,328 Look, I want a complete investigation of exactly what happened... 599 00:37:34,352 --> 00:37:35,614 to the space suit in there. 600 00:37:35,687 --> 00:37:36,676 You got it. 601 00:37:36,755 --> 00:37:38,586 Now we better get to the Bio-lab to warm up. 602 00:37:38,656 --> 00:37:40,634 Look, I'll have plenty of time to warm up on the way to Kennedy. 603 00:37:40,658 --> 00:37:42,498 I want to get to that bird and get to the moon. 604 00:37:42,560 --> 00:37:43,720 What about the space suit? 605 00:37:43,795 --> 00:37:46,093 I'll go with the double-skin model and hope for the best. 606 00:37:46,164 --> 00:37:47,358 All right. The bird's ready. 607 00:37:47,432 --> 00:37:49,491 It flies just as soon as we can get you to the Cape. 608 00:37:49,567 --> 00:37:51,364 Let's go. 609 00:38:24,502 --> 00:38:27,562 OPERA TOR: O.S.I. One reports second-stage separation completed. 610 00:38:27,639 --> 00:38:29,903 Houston, put me through to Pluto One, please. 611 00:38:30,008 --> 00:38:34,035 Pluto One, this is Houston, patch through to Oscar Goldman. 612 00:38:34,112 --> 00:38:36,740 Houston, Pluto One. 613 00:38:36,815 --> 00:38:39,784 Dr. Leith, this is Oscar Goldman speaking. 614 00:38:39,851 --> 00:38:42,251 Colonel Austin has just taken off for the moon. 615 00:38:42,320 --> 00:38:46,416 He will circle it and come down on his former landing site. 616 00:38:46,491 --> 00:38:50,188 The computer will feed the coordinates of his flight. 617 00:38:50,261 --> 00:38:51,990 Would you please keep a sharp lookout? 618 00:38:52,063 --> 00:38:55,965 If you see any evidence of trouble on the moon, sun flares... 619 00:38:56,034 --> 00:39:00,095 anything like that, please let me know so we can alter the flight plan. 620 00:39:00,171 --> 00:39:01,763 Indeed we will. 621 00:39:01,840 --> 00:39:05,241 Pluto One, out. 622 00:39:16,521 --> 00:39:19,581 We will take very good care of Colonel Austin. 623 00:39:24,462 --> 00:39:25,262 Anything yet? 624 00:39:25,330 --> 00:39:27,423 No trace. 625 00:39:27,498 --> 00:39:29,022 I know that it's here. 626 00:39:29,100 --> 00:39:31,591 Would you like to check out my test? 627 00:39:31,669 --> 00:39:33,000 We've dug another seven meters. 628 00:39:33,071 --> 00:39:35,266 These are the new samples. 629 00:39:35,340 --> 00:39:37,308 That's unbelievably hard rock. 630 00:40:41,706 --> 00:40:43,799 Houston, this is O.S.I. One. 631 00:40:43,875 --> 00:40:45,308 OSCAR: Down safe, Steve? 632 00:40:45,376 --> 00:40:46,843 Safer than driving a car. 633 00:40:46,911 --> 00:40:48,310 How's your weather? 634 00:40:48,379 --> 00:40:50,040 Worse, if possible. 635 00:40:50,114 --> 00:40:51,911 Well, it's like homecoming here. 636 00:40:51,983 --> 00:40:54,577 Steve, are the scientific instruments still standing? 637 00:40:54,652 --> 00:40:55,778 Yes. 638 00:40:55,853 --> 00:40:57,684 I'm looking at the seismic detector. 639 00:40:57,755 --> 00:40:59,552 The radar target. 640 00:40:59,624 --> 00:41:03,788 The sun angle's right and I'm getting a big flare off the lenticular mirror we set up. 641 00:41:03,861 --> 00:41:08,059 Do you know that mirror plotted your landing site to within five centimeters. 642 00:41:08,132 --> 00:41:11,363 That's funny, the dividing line between the light side and the dark side... 643 00:41:11,436 --> 00:41:14,599 seems a lot closer than I remembered. 644 00:41:14,672 --> 00:41:17,266 Could that be caused by the change in orbit? 645 00:41:17,342 --> 00:41:19,867 OS CAR: Could be. 646 00:41:19,944 --> 00:41:24,176 Well, I'll be out of radio contact as soon as I cross to the dark side. 647 00:41:24,248 --> 00:41:26,773 So, until I find something and come back, so long. 648 00:41:26,851 --> 00:41:28,318 Good luck. 649 00:41:28,386 --> 00:41:32,015 Steve, we're still checking for the flaw in that other spacesuit. 650 00:41:32,090 --> 00:41:35,059 Now remember, your bionics can't function in extreme cold... 651 00:41:35,126 --> 00:41:36,320 so be careful. 652 00:41:36,394 --> 00:41:38,919 I will. O.S.I., out. 653 00:42:31,849 --> 00:42:34,181 We know his co-ordinates and we know the pass... 654 00:42:34,252 --> 00:42:35,696 where he'll be crossing the dividing line. 655 00:42:35,720 --> 00:42:37,813 It's the only way through. 656 00:42:37,889 --> 00:42:39,117 Austin is smart. 657 00:42:39,190 --> 00:42:40,657 He won't be expecting any ambush... 658 00:42:40,725 --> 00:42:42,522 but he's not gonna be any sitting duck. 659 00:42:42,593 --> 00:42:46,324 He'll be crossing from full light into absolute blackness. 660 00:42:46,397 --> 00:42:48,991 It'll take him a few minutes for his eyes to adjust. 661 00:42:49,067 --> 00:42:51,126 That's when we get him. 662 00:43:47,391 --> 00:43:48,858 (BIONIC SOUND EFFECT) 663 00:43:48,926 --> 00:43:50,791 (WHISTLING THROUGH SPACE) 664 00:44:17,522 --> 00:44:20,548 LEITH: Let's wait for him on the dark side of the pass. 665 00:44:20,625 --> 00:44:22,388 ERIC: I don't particularly like Austin... 666 00:44:22,460 --> 00:44:25,327 but I also don't like killing in cold blood. 667 00:44:25,396 --> 00:44:27,296 Not killing. 668 00:44:27,365 --> 00:44:29,925 I don't want him dead. 669 00:44:30,001 --> 00:44:33,732 I want him back on his lander blasting off for home. 670 00:44:33,804 --> 00:44:36,967 That way no suspicions will be aroused on Earth. 671 00:44:37,041 --> 00:44:39,202 How do you expect to do that? 672 00:44:39,277 --> 00:44:42,303 We 'll wait for him by those rocks. 673 00:44:42,380 --> 00:44:44,905 Then we'll shoot them down on him. 674 00:44:44,982 --> 00:44:47,780 Make him think he's caught in a lunar quake. 675 00:44:47,852 --> 00:44:52,312 Injure an arm or a leg, damage his space suit... 676 00:44:52,390 --> 00:44:56,383 anything to force him off the moon! 677 00:47:00,518 --> 00:47:03,646 (DRAMATIC MUSIC) 678 00:47:18,336 --> 00:47:19,803 There he is. 679 00:47:45,329 --> 00:47:49,163 LEITH: Bon voyage to Earth, Colonel Austin? 680 00:47:55,239 --> 00:47:58,800 (BIONIC SOUND EFFECT) 681 00:48:07,151 --> 00:48:09,119 ERIC: He's still coming! 682 00:48:20,297 --> 00:48:23,357 LEITH: One more step, Colonel Austin... 683 00:48:23,434 --> 00:48:26,130 and you're the first dead man on the moon. 684 00:48:38,983 --> 00:48:41,474 (END THEME MUSIC)52329

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.