Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:49,388 --> 00:00:51,159
- Hello.
- Can you pick us up?
2
00:00:51,184 --> 00:00:53,050
- Where from?
- Me mum's.
3
00:00:53,090 --> 00:00:56,012
- I'm at work, are you paying?
- Am I balls.
4
00:00:56,403 --> 00:00:58,099
Come on, ten minutes, yeah?
5
00:00:58,760 --> 00:01:00,756
You're sure this is a good idea?
6
00:01:02,127 --> 00:01:04,268
I just need to talk to her
without him there.
7
00:01:05,098 --> 00:01:06,736
To what end?
8
00:01:07,193 --> 00:01:10,224
What am I supposed to do, Vince?
Give up? Move on?
9
00:01:10,986 --> 00:01:13,454
I love her and he
has stolen her off me.
10
00:01:13,479 --> 00:01:16,192
She's pregnant with his kid,
they're living together. I mean--
11
00:01:16,217 --> 00:01:19,257
I don't want to be the voice of doom,
but it does look permanent, doesn't it?
12
00:01:19,399 --> 00:01:22,368
You don't know her.
She isn't happy with him.
13
00:01:22,393 --> 00:01:24,268
She just wanted security.
14
00:01:25,354 --> 00:01:27,422
She could've shacked up
with anyone, couldn't she?
15
00:01:27,447 --> 00:01:29,900
But she chooses my twin.
16
00:01:30,361 --> 00:01:32,986
It doesn't take a psychiatrist,
she wanted me.
17
00:01:33,322 --> 00:01:35,471
He's a me replacement.
18
00:01:35,496 --> 00:01:36,931
Mmm.
19
00:01:37,236 --> 00:01:38,793
Can I give her those?
20
00:01:38,818 --> 00:01:41,509
No. They're for my
anniversary, put them back.
21
00:01:43,024 --> 00:01:44,704
How many years?
22
00:01:44,729 --> 00:01:46,173
Eh?
23
00:01:46,198 --> 00:01:47,688
18.
24
00:01:48,303 --> 00:01:50,142
So, it's not a big one.
25
00:01:59,079 --> 00:02:00,743
Sarah.
26
00:02:00,915 --> 00:02:03,657
Jesus, Col. Have you
been waiting for me?
27
00:02:03,682 --> 00:02:05,695
- No, I was just passing.
- Just passing?
28
00:02:05,720 --> 00:02:07,796
Where I work, with flowers?
29
00:02:07,821 --> 00:02:09,535
- Leave me alone, Col.
- Please, Sarah,
30
00:02:09,560 --> 00:02:11,245
I just want to talk to you.
31
00:02:12,141 --> 00:02:14,866
You've got from here
to my tram stop, start talking.
32
00:02:14,891 --> 00:02:17,999
OK, look, I got sent down
and that was my own stupid fault,
33
00:02:18,024 --> 00:02:20,764
and you said it would happen and
it did, so I don't blame you for moving on,
34
00:02:20,789 --> 00:02:24,252
for wanting a baby and a life
and all the normal things
35
00:02:24,253 --> 00:02:27,797
normal people have, but did
it have to be with our Craig?
36
00:02:28,547 --> 00:02:31,850
It was just circumstances,
I didn't do it to hurt you.
37
00:02:31,875 --> 00:02:35,249
Sarah, we used to laugh at him, used
to joke about how boring he was.
38
00:02:35,274 --> 00:02:37,178
Col, I'm with Craig.
39
00:02:37,203 --> 00:02:40,211
- That's all there is to say.
- Well, you can still have me.
40
00:02:41,594 --> 00:02:44,867
Please, Sarah.
I'll bring up his baby.
41
00:02:45,119 --> 00:02:47,158
It'll even look like me.
42
00:02:47,870 --> 00:02:50,180
I promise I'll give you
everything you want.
43
00:02:52,972 --> 00:02:55,908
I love you. I... love... you.
44
00:02:59,608 --> 00:03:02,227
You're six years too late, Col.
45
00:03:25,446 --> 00:03:27,264
You still hate me?
46
00:03:28,101 --> 00:03:30,045
No, I don't hate you.
47
00:03:33,274 --> 00:03:36,914
I'm sorry about Ryan, but if he doesn't
want to be with you, then he's crazy.
48
00:03:37,571 --> 00:03:39,673
And you don't want to go out
with anybody crazy.
49
00:03:39,698 --> 00:03:42,274
I'm married to your mother,
so trust me, I know.
50
00:03:43,612 --> 00:03:46,274
Hey, here. Go on,
that might cheer you up.
51
00:03:47,877 --> 00:03:49,865
- What is it?
- Go on.
52
00:03:57,985 --> 00:03:59,889
Driving lessons!
53
00:03:59,914 --> 00:04:03,232
- Dad! Thank you!
- Oh!
54
00:04:03,961 --> 00:04:07,073
It's not for your birthday, it's just so I don't
have to spend any time in a car with you.
55
00:04:07,098 --> 00:04:09,446
- Where's your mum?
- Upstairs.
56
00:04:13,327 --> 00:04:15,047
Happy anniversary.
57
00:04:19,170 --> 00:04:20,774
What?
58
00:04:21,891 --> 00:04:23,717
Have you forgotten?
59
00:04:23,742 --> 00:04:25,849
I'm so sorry.
60
00:04:25,874 --> 00:04:27,882
No. It's...
61
00:04:29,445 --> 00:04:31,194
- I've been so busy...
- No... It's okay.
62
00:04:31,219 --> 00:04:33,116
..training and with work
and everything.
63
00:04:33,141 --> 00:04:35,141
Come on. It's--It's okay.
64
00:04:36,193 --> 00:04:38,192
Hey, it's okay.
65
00:04:38,294 --> 00:04:41,290
No, no.
No, it's not.
66
00:04:43,502 --> 00:04:45,018
- Ros, come on.
- It's...
67
00:04:45,043 --> 00:04:47,031
Hey, come on, smile.
68
00:04:47,883 --> 00:04:50,220
- God, I'm so sorry, Vince.
- No...
69
00:04:50,383 --> 00:04:53,709
- How could it not even register?
- Don't. Don't be silly.
70
00:04:53,734 --> 00:04:56,704
It's not like it's a big one, is it?
What, it's our 18th, what's that?
71
00:04:56,729 --> 00:04:59,125
It's not like it's the 20th
or anything, is it? Come on.
72
00:05:02,223 --> 00:05:04,195
The flowers are beautiful.
73
00:05:06,125 --> 00:05:07,661
Can I...
74
00:05:07,701 --> 00:05:09,661
- open the card?
- Yeah.
75
00:05:32,737 --> 00:05:34,717
What's happening to us, Vince?
76
00:05:38,081 --> 00:05:40,137
We used to be so in love.
77
00:05:47,468 --> 00:05:49,553
- Leave it.
- No, I can't, it's work.
78
00:05:49,578 --> 00:05:51,882
- I can't, can I?
- Leave it...
79
00:06:01,117 --> 00:06:03,828
- Katie's downstairs.
- She'll never hear us.
80
00:06:21,648 --> 00:06:23,296
Come on, come on, come on.
81
00:06:23,929 --> 00:06:27,007
I'm disappointed, Vince.
I've had to leave a message.
82
00:06:27,420 --> 00:06:29,382
Call me. I've got a job.
83
00:06:59,697 --> 00:07:02,201
- You the driver?
- Yeah.
84
00:07:02,843 --> 00:07:05,171
- You got the package?
- It's in the boot.
85
00:07:06,546 --> 00:07:09,232
Nice colour. Eh? Inconspicuous.
86
00:07:09,514 --> 00:07:11,514
Reverse psychology.
87
00:07:14,312 --> 00:07:16,069
All yours.
88
00:07:18,749 --> 00:07:21,280
- Do you want to give me a hand?
- Weakling.
89
00:07:22,093 --> 00:07:24,101
It's all right. I've got it.
90
00:08:37,110 --> 00:08:38,712
Vince?
91
00:08:39,282 --> 00:08:41,509
He-he! I thought it was you.
92
00:08:41,534 --> 00:08:44,565
- Whose is the motor?
- Yeah, it's a mate of mines.
93
00:08:44,876 --> 00:08:47,337
He's gone on holiday, he asked me to
do a bit of work on it, you know.
94
00:08:47,362 --> 00:08:50,401
- All right, well, nice wheels.
- Yeah. Lucky for some, eh?
95
00:08:50,893 --> 00:08:52,097
What you doing round here?
96
00:08:52,122 --> 00:08:56,092
Nothing, I just thought I could hear something
knocking in the back there, you know.
97
00:08:56,093 --> 00:08:57,954
- Oh, right.
- Where you off?
98
00:08:57,979 --> 00:08:59,979
I've got an airport
run. You working later?
99
00:09:00,004 --> 00:09:01,040
I am, yeah.
100
00:09:01,040 --> 00:09:02,280
Listen, I'd better get on. All right?
101
00:09:02,305 --> 00:09:04,040
- All right, catch you later.
- See you later.
102
00:09:04,040 --> 00:09:05,477
All right.
103
00:09:11,162 --> 00:09:12,821
Good man.
104
00:09:14,073 --> 00:09:15,688
Any problems?
105
00:09:15,713 --> 00:09:17,329
No, nothing.
106
00:09:20,657 --> 00:09:22,636
Did you...
107
00:09:22,637 --> 00:09:23,689
did you have a look in it?
108
00:09:26,637 --> 00:09:28,633
I'm just the driver, aren't I?
109
00:09:33,641 --> 00:09:34,645
Well...
110
00:09:36,095 --> 00:09:38,035
..treat yourself.
111
00:09:47,485 --> 00:09:48,985
I'll be in touch.
112
00:10:13,985 --> 00:10:15,921
Happy anniversary.
113
00:10:19,323 --> 00:10:21,386
I've booked us a table.
114
00:10:21,840 --> 00:10:23,680
Thought we could do it properly.
115
00:10:24,301 --> 00:10:26,332
You can get the night off,
can't you?
116
00:10:26,970 --> 00:10:29,938
- Yeah, that's not a problem.
- Cheers.
117
00:10:31,609 --> 00:10:33,566
I don't want us
to be strangers, Vin.
118
00:10:34,723 --> 00:10:37,687
I think we've been neglecting
each other.
119
00:10:38,488 --> 00:10:40,687
This is when couples fall apart.
120
00:10:40,820 --> 00:10:43,800
Kids grown-up,
leading separate lives...
121
00:10:45,488 --> 00:10:47,507
I know what you men are like.
122
00:10:47,723 --> 00:10:50,632
You turn 40 and you want to buy a
sports car or screw a barmaid...
123
00:10:50,657 --> 00:10:52,160
Hey...
124
00:10:52,373 --> 00:10:53,848
I don't want a sports car.
125
00:10:56,793 --> 00:10:59,797
If I promise to try,
will you promise to try?
126
00:11:01,673 --> 00:11:03,680
Yeah, I promise.
127
00:11:03,908 --> 00:11:05,238
Good.
128
00:11:08,864 --> 00:11:11,465
Go get a shower.
The table's booked for nine.
129
00:11:11,730 --> 00:11:13,129
Go on.
130
00:11:27,009 --> 00:11:28,371
You're needed.
131
00:11:33,009 --> 00:11:34,240
What?
132
00:11:34,265 --> 00:11:36,265
Got to go somewhere,
need a driver.
133
00:11:37,245 --> 00:11:40,289
- The Horse hasn't called me.
- No, he told me to come and get you.
134
00:11:41,665 --> 00:11:43,664
I can't, we're going to dinner.
135
00:11:43,921 --> 00:11:45,640
Fine, I'll tell the Horse
you said no, then.
136
00:11:45,665 --> 00:11:47,586
- No, what is it?
- Make your excuses,
137
00:11:47,611 --> 00:11:49,452
I'll see you on the corner.
138
00:11:58,637 --> 00:12:01,818
Oh, shit. Shit, I'm
sorry, I've got a fare.
139
00:12:01,843 --> 00:12:03,146
- I forgot.
- What? Where?
140
00:12:03,171 --> 00:12:05,771
It's at the airport.
Went out of my head, I'm sorry.
141
00:12:05,796 --> 00:12:07,396
- Who was at the door?
- Eh?
142
00:12:07,421 --> 00:12:09,280
It was just some kids,
they got the wrong house,
143
00:12:09,280 --> 00:12:10,967
but seeing the cab
made me realise.
144
00:12:10,991 --> 00:12:12,920
Listen, if I go now
I'll be back in time.
145
00:12:12,945 --> 00:12:14,788
- Vince...
- I'll be back in time for the dinner,
146
00:12:14,813 --> 00:12:16,765
- don't worry.
- Vince!
147
00:12:22,739 --> 00:12:24,695
Who we waiting for?
148
00:12:25,653 --> 00:12:27,708
He wants me to talk to somebody.
149
00:12:28,304 --> 00:12:29,640
Who?
150
00:12:29,672 --> 00:12:31,656
Stop asking questions.
151
00:12:37,633 --> 00:12:39,062
Are you all right?
152
00:12:41,109 --> 00:12:42,704
Never better.
153
00:12:42,991 --> 00:12:44,812
How did it go with Sarah?
154
00:12:45,898 --> 00:12:47,628
Great, yeah.
155
00:12:47,629 --> 00:12:49,620
Yeah, couldn't have gone better.
156
00:12:50,159 --> 00:12:53,235
There's something special between
me and Sarah. Always has been.
157
00:13:05,485 --> 00:13:07,015
Shit!
158
00:13:13,984 --> 00:13:15,958
- Hey!
- Stop it!
159
00:13:15,983 --> 00:13:18,436
- Col!
- Go now, or you'll get the same.
160
00:13:18,765 --> 00:13:20,740
- Spring the boot, will you?
-What?!
161
00:13:20,765 --> 00:13:22,843
Spring the bloody boot, will you?
162
00:13:24,757 --> 00:13:25,865
- Come here.
- Agh!
163
00:13:25,890 --> 00:13:28,644
Come on, come on.
Help me get him in the car.
164
00:13:29,945 --> 00:13:31,684
Hey, hey, stop it, mate.
165
00:13:31,866 --> 00:13:33,600
You all right?
166
00:13:35,403 --> 00:13:36,937
Take that!
167
00:13:37,653 --> 00:13:38,880
- Help!
- Shut up!
168
00:13:38,880 --> 00:13:40,320
- Help!
- Shut up!
169
00:13:40,657 --> 00:13:42,321
- Get him inside.
- Mind your head.
170
00:13:43,699 --> 00:13:45,355
Will you leave it?!
171
00:13:45,380 --> 00:13:47,661
- No, no, no! Don't!
- Give me his hands.
172
00:13:47,661 --> 00:13:49,520
- Hands up.
- Just give us your hands, mate.
173
00:13:49,520 --> 00:13:51,120
Not too tight, eh?
174
00:13:51,120 --> 00:13:53,480
- Col. What are you..?
- Oh, my God...
175
00:13:53,948 --> 00:13:56,041
- All right, come on, let's go.
- Who is he?
176
00:13:56,066 --> 00:13:58,081
- You don't need to know.
- What's he done?
177
00:13:58,409 --> 00:13:59,760
- No!
- He's in my boot.
178
00:13:59,760 --> 00:14:01,625
- Let me out!
- That girl saw our faces.
179
00:14:01,797 --> 00:14:04,469
Just drive, will you?
The Horse wants him finished.
180
00:14:04,503 --> 00:14:06,531
Help! Help! Help!
181
00:14:18,039 --> 00:14:19,781
All right, this'll do.
182
00:14:22,304 --> 00:14:24,414
What are you going to do to him?
183
00:14:24,531 --> 00:14:26,042
What am I going to do?
184
00:14:26,043 --> 00:14:27,828
Exactly what I've been told to do.
185
00:14:28,304 --> 00:14:30,023
Come on, help me get him out.
186
00:14:33,296 --> 00:14:34,490
I don't anymore--
187
00:14:34,515 --> 00:14:36,208
Well. I'm just the driver, aren't I?
188
00:14:36,233 --> 00:14:37,733
I can't get involved in this.
189
00:14:37,758 --> 00:14:40,577
Help me get him out
and then you can stay in the car.
190
00:14:42,031 --> 00:14:43,591
- All right?
- I'm sorry, yeah.
191
00:14:43,616 --> 00:14:45,529
- Please don't...
- Shut up! Shut up!
192
00:14:45,554 --> 00:14:48,000
If you hurt me, yeah, they'll find
you, they'll kill you!
193
00:14:48,000 --> 00:14:50,210
- Get out!
- All right, just mind your head.
194
00:14:50,695 --> 00:14:52,796
All right, whoa, hey!
195
00:14:53,051 --> 00:14:56,082
All right, all right, leave it!
196
00:14:56,585 --> 00:14:57,847
- Please...
- Shut up.
197
00:14:57,872 --> 00:14:58,816
- I know...
- Walk.
198
00:14:58,841 --> 00:15:00,009
I should never have
done it, yeah?
199
00:15:00,034 --> 00:15:01,735
- This way.
- Look, I know I should...
200
00:15:01,760 --> 00:15:03,500
-Col...
- Come on, help me get him!
201
00:15:03,525 --> 00:15:05,062
Jesus! Help me get him, will you?
202
00:15:05,289 --> 00:15:07,502
Col, leave him! Col!
203
00:15:07,813 --> 00:15:10,042
Col!
204
00:15:10,067 --> 00:15:12,066
Just leave it, will you?
205
00:15:12,067 --> 00:15:14,010
Just leave it.
You're all right, mate.
206
00:15:14,035 --> 00:15:16,030
Shut up and walk, will you?
That way.
207
00:15:16,075 --> 00:15:18,680
Look, I'm sorry. Please!
208
00:15:18,705 --> 00:15:20,586
- Shut up!
- Help!
209
00:15:20,611 --> 00:15:22,175
You'll have to help me
get him t'hole.
210
00:15:22,200 --> 00:15:22,995
Col...
211
00:15:23,019 --> 00:15:24,160
- Col...
- Please!
212
00:15:24,185 --> 00:15:26,392
- ...you're joking.
- Not the hole, please!
213
00:15:26,417 --> 00:15:28,713
- Please, please, please!
- Shut up!
214
00:15:28,738 --> 00:15:31,054
Will you wait?
He's just a kid, ain't he?
215
00:15:31,160 --> 00:15:32,738
Go back to the car.
216
00:15:32,763 --> 00:15:35,558
- What are you doing?
- Go back to the car!
217
00:15:37,047 --> 00:15:39,502
Go. Go!
218
00:15:39,527 --> 00:15:41,269
- Please, no!
- Shut up.
219
00:15:44,129 --> 00:15:47,117
Please, please!
Wait, wait, wait there.
220
00:15:48,095 --> 00:15:50,277
Please! Look, I'm sorry.
221
00:15:50,302 --> 00:15:52,234
Please, yeah, don't!
222
00:16:07,675 --> 00:16:09,686
Just so you know...
223
00:16:09,711 --> 00:16:11,671
The Horse didn't ask for you.
224
00:16:13,200 --> 00:16:15,188
I just wanted company.
225
00:16:43,157 --> 00:16:44,937
It's just here.
226
00:16:49,628 --> 00:16:51,596
And your coats?
227
00:16:54,935 --> 00:16:56,911
- Thanks.
- Thank you.
228
00:16:57,388 --> 00:16:58,940
Thank you.
229
00:17:03,494 --> 00:17:04,955
Thanks.
230
00:17:09,440 --> 00:17:10,846
Sir?
231
00:17:11,825 --> 00:17:13,284
Vince.
232
00:17:13,892 --> 00:17:15,291
Oh, sorry.
233
00:17:17,539 --> 00:17:19,519
God, this place is amazing.
234
00:17:20,908 --> 00:17:22,448
I read a review online.
235
00:17:22,473 --> 00:17:26,916
Said it's the hot new place to be
seen, and here we are being seen.
236
00:17:27,768 --> 00:17:30,188
Don't look now but there's
three members of Coronation Street
237
00:17:30,189 --> 00:17:31,869
at a far table.
238
00:17:34,527 --> 00:17:36,080
Famous people!
239
00:17:37,080 --> 00:17:38,752
I'm just going to the bog.
240
00:17:39,142 --> 00:17:40,948
- Vince.
- What?
241
00:17:40,973 --> 00:17:42,362
"Bog"?
242
00:17:42,387 --> 00:17:45,391
In here you could at least
attempt sophistication.
243
00:17:52,918 --> 00:17:54,698
Col's phone, leave a message.
244
00:17:54,723 --> 00:17:57,049
Yeah, it's me. Call me, all right?
245
00:17:57,074 --> 00:18:00,330
I want to talk to you.
Just call me.
246
00:18:14,439 --> 00:18:17,386
No, no, no, don't dismiss the idea.
247
00:18:17,411 --> 00:18:21,402
Six weeks, we could take
all our holidays at once.
248
00:18:21,427 --> 00:18:24,770
Hire one of those huge American cars,
249
00:18:24,957 --> 00:18:27,036
a Chevy, is it, with the wings?
250
00:18:27,061 --> 00:18:29,442
And just drive, coast to coast.
251
00:18:29,696 --> 00:18:31,871
I've always wanted to do that.
252
00:18:32,460 --> 00:18:35,196
Wind in our hair, stereo banging out,
253
00:18:35,846 --> 00:18:38,082
be like a little piece of heaven.
254
00:18:40,177 --> 00:18:41,676
You're drunk.
255
00:18:42,433 --> 00:18:45,168
- You're going to get hammered.
- Oh, so what?
256
00:18:45,193 --> 00:18:47,989
Let's get hammered, we used
to get hammered all the time.
257
00:18:49,000 --> 00:18:51,031
I am with my husband
in a posh restaurant,
258
00:18:51,056 --> 00:18:53,044
why shouldn't I get
hammered? Here.
259
00:18:56,439 --> 00:18:58,395
You were right...
260
00:18:59,291 --> 00:19:01,223
..what you said earlier.
261
00:19:02,578 --> 00:19:04,246
Life can be good again.
262
00:19:08,700 --> 00:19:11,692
All we need to do is
pretend our son doesn't exist.
263
00:19:16,189 --> 00:19:17,575
Why would you say that?
264
00:19:17,600 --> 00:19:19,239
Why won't you talk about him?
265
00:19:20,224 --> 00:19:24,148
- I'm talking about us, our marriage.
- And he's a part of that.
266
00:19:25,300 --> 00:19:28,359
It's like a grief, isn't it?
You've got to go through the stages.
267
00:19:29,189 --> 00:19:31,067
You're in denial.
268
00:19:31,092 --> 00:19:32,951
- That's not true.
- You suppressed it, Ros.
269
00:19:32,960 --> 00:19:35,760
- You said so yourself.
- Can we just have a nice night?
270
00:19:35,785 --> 00:19:38,991
- You blame me, don't you?
- Vince, please.
271
00:19:39,016 --> 00:19:41,336
- You still blame me. Don't deny it.
- God! I do not blame you.
272
00:19:41,361 --> 00:19:42,923
So what else could I have done?
273
00:19:43,047 --> 00:19:45,071
What? Beat him up?
Locked him in his room? He was 17.
274
00:19:45,104 --> 00:19:46,436
For God's sake,
why are you pursuing this?
275
00:19:46,468 --> 00:19:47,835
They brainwashed him.
They got into his mind.
276
00:19:47,860 --> 00:19:50,884
- Tell me what else I could have done.
- You could have brought him home.
277
00:20:03,884 --> 00:20:07,150
You went over there, you went to see
him, you should've brought him home.
278
00:20:25,437 --> 00:20:26,877
Answer it.
279
00:20:29,500 --> 00:20:31,134
Vince.
280
00:20:33,103 --> 00:20:35,055
I'll take it outside.
281
00:20:41,020 --> 00:20:43,999
I mean, who was he, huh?
282
00:20:44,024 --> 00:20:45,567
What had he done?
283
00:20:46,137 --> 00:20:48,036
You know,
I, I can't get it out of my head.
284
00:20:48,061 --> 00:20:50,141
You said you were just going
to teach him a lesson.'
285
00:20:50,166 --> 00:20:52,217
You should never have taken me.
286
00:20:52,241 --> 00:20:54,092
Calm down, just calm down.
287
00:20:54,117 --> 00:20:55,373
I need to know.
288
00:20:55,398 --> 00:20:57,124
Correction,you
don't need to know.
289
00:20:57,149 --> 00:20:59,164
As a matter of fact
you're better off not knowing.
290
00:20:59,351 --> 00:21:00,560
Just tell me. Who was he?
291
00:21:00,560 --> 00:21:02,341
He was a germ.
He was a scroat, right?
292
00:21:02,366 --> 00:21:04,858
A nobody, and trust me,
what happened tonight,
293
00:21:04,883 --> 00:21:06,400
he would've done the same
to you in a heartbeat.
294
00:21:06,425 --> 00:21:07,936
I can't do this.
295
00:21:07,961 --> 00:21:11,553
I can't believe he deserved that.
It's not what I signed up for.
296
00:21:11,578 --> 00:21:13,381
A bit of driving like I do now,
297
00:21:13,406 --> 00:21:15,381
I mean, that's all I agreed.
298
00:21:15,406 --> 00:21:16,781
You knew what
you were getting into.
299
00:21:16,806 --> 00:21:19,360
- You knew there was risks.
- Risks...
300
00:21:19,741 --> 00:21:21,135
Yeah, but...
301
00:21:21,160 --> 00:21:22,972
not sticking some kid
down a hole!
302
00:21:22,997 --> 00:21:24,377
You can't question The Horse,
303
00:21:24,402 --> 00:21:26,160
otherwise you'll find
yourself down the hole too.
304
00:21:26,185 --> 00:21:28,558
Remember, Vince, you wanted this,
yeah? Remember?
305
00:21:28,583 --> 00:21:31,132
You wanted something
new in your life.
306
00:21:31,355 --> 00:21:34,337
Yeah? Cos every single day you were
getting shat on from a great height.
307
00:21:34,362 --> 00:21:36,823
Well, congratulations,
here it is, your new life.
308
00:21:36,848 --> 00:21:40,868
And guess what, mate? Shitty things
happen in this job too.
309
00:21:43,910 --> 00:21:44,978
I...
310
00:21:48,990 --> 00:21:50,985
It was work.
311
00:21:51,010 --> 00:21:53,308
Wanted to know
if I could start early.
312
00:21:54,185 --> 00:21:55,761
Look, I'm...
313
00:21:56,758 --> 00:22:00,097
I'm sorry for bringing up...
For ruining the evening, you know?
314
00:22:00,508 --> 00:22:04,136
I'm sorry too, for what I said.
315
00:22:04,579 --> 00:22:06,987
Shall we get the bill, eh?
Go home?
316
00:22:07,324 --> 00:22:09,011
I want a brandy.
317
00:22:09,712 --> 00:22:10,910
Double.
318
00:22:10,910 --> 00:22:12,698
And then we're going to
go to a bar and have another.
319
00:22:12,723 --> 00:22:15,360
And another. And we're
not going home until we can't walk anymore.
320
00:22:35,005 --> 00:22:36,472
Tim!
321
00:23:19,332 --> 00:23:22,351
Good morning from NWA radio.
It's six o'clock in the morning
322
00:23:22,376 --> 00:23:25,432
and before we start our usual
request show, here's some news...
323
00:24:40,185 --> 00:24:42,133
Hello?
324
00:24:44,289 --> 00:24:46,285
Can you hear me?
325
00:24:49,750 --> 00:24:51,722
I'm going to help you, all right?
326
00:24:52,723 --> 00:24:55,699
If I throw down a rope,
can you, can you climb up?
327
00:25:00,919 --> 00:25:03,911
Okay, well, I'm coming down.
328
00:25:32,225 --> 00:25:34,333
Mind yourself, all right?
329
00:25:40,386 --> 00:25:41,997
All right?
330
00:25:50,653 --> 00:25:52,966
Going to try and
get you out of here.
331
00:26:08,231 --> 00:26:11,191
Oh, Jesus.
332
00:26:15,602 --> 00:26:17,618
How am I going to do this?
333
00:26:29,028 --> 00:26:31,976
Listen, you're bleeding a lot.
334
00:26:33,250 --> 00:26:36,013
All right, I've got to
get you out of here.
335
00:26:36,038 --> 00:26:37,747
I'm going to put the rope around you
336
00:26:37,772 --> 00:26:40,012
and I'm going to tie a knot in it
so it doesn't crush you
337
00:26:40,037 --> 00:26:42,117
but you're going to have to
hold on to it tight or...
338
00:27:15,173 --> 00:27:17,121
Hey, are you all right?
339
00:27:17,146 --> 00:27:18,699
Hurry up!
340
00:27:21,700 --> 00:27:24,196
Mate, hey, listen, just...
341
00:27:24,574 --> 00:27:27,680
I know you're in pain, but just keep the
noise down just for a second, will you?
342
00:27:27,875 --> 00:27:30,394
Just shut up for a sec, all right?
343
00:27:34,197 --> 00:27:36,188
3-5, logging on.
344
00:27:36,886 --> 00:27:38,847
Shut up.
345
00:27:38,872 --> 00:27:41,425
All right, Vince,
you're up bright and early.
346
00:27:41,450 --> 00:27:42,894
Yeah, you wouldn't believe me
if I told you.
347
00:27:42,919 --> 00:27:45,559
Listen, Jane, I want to get started,
so give me anything, will you?
348
00:27:45,931 --> 00:27:48,317
Craven Arms, 7:45?
349
00:27:48,943 --> 00:27:50,959
Got that, I'm on it. I'm on it now.
350
00:27:52,547 --> 00:27:54,570
You're all right, we won't be long.
351
00:27:54,790 --> 00:27:56,356
All right.
352
00:28:12,653 --> 00:28:15,864
Hey, mate. I'm a cab driver. I found
someone in the middle of the road.
353
00:28:15,889 --> 00:28:17,045
- He's injured.
- How badly?
354
00:28:17,045 --> 00:28:19,068
- Yeah, serious.
- Show me.
355
00:28:19,093 --> 00:28:20,623
Ah, shit.
356
00:28:21,067 --> 00:28:23,079
Is he going to be all right?
357
00:28:27,193 --> 00:28:29,353
You found him like this?
Yeah, he was just lying there.
358
00:28:29,385 --> 00:28:31,440
- I didn't know what to do.
- Well, wait around,
359
00:28:31,465 --> 00:28:33,623
we'll need to take
some details from you.
360
00:29:06,131 --> 00:29:07,943
Oh, jeez!
361
00:29:13,448 --> 00:29:16,455
Hello. Hi, come in.
362
00:29:16,676 --> 00:29:18,668
Nice to see you. Hi.
363
00:29:19,297 --> 00:29:21,631
Never drink coffee
while you're driving, eh?
364
00:29:21,656 --> 00:29:23,620
Spilt it all over myself.
365
00:29:25,629 --> 00:29:26,966
Hi.
366
00:29:45,954 --> 00:29:48,716
Coffee stains won't come out
in an ordinary wash.
367
00:29:49,637 --> 00:29:52,122
- You need stain remover.
- Really?
368
00:29:52,236 --> 00:29:55,183
- You should have asked me.
- Well, I didn't want to disturb you, you know.
369
00:29:56,540 --> 00:29:58,523
Where did you go this morning?
370
00:29:58,548 --> 00:30:00,724
I just couldn't sleep,
so I thought, you know,
371
00:30:00,749 --> 00:30:02,810
I'd try and get
some early bird work.
372
00:30:03,876 --> 00:30:06,883
Amount we drank last night, it's a
wonder you weren't over the limit.
373
00:30:06,908 --> 00:30:08,662
I was fine.
374
00:30:10,524 --> 00:30:12,504
I'd better get back to my group.
375
00:30:26,129 --> 00:30:28,818
So, taste each of the samples
and after you've done so,
376
00:30:28,843 --> 00:30:31,737
rate each of them one to ten,
ten being the highest.
377
00:30:32,013 --> 00:30:34,693
- I'll give you some time.
- Thank you. Thank you.
378
00:31:04,015 --> 00:31:06,076
Why have you got two phones?
379
00:31:09,028 --> 00:31:11,008
- You what?
- Two phones.
380
00:31:11,743 --> 00:31:13,763
This one and this one.
381
00:31:14,581 --> 00:31:16,388
You've been going through my things?
382
00:31:16,413 --> 00:31:18,060
Yeah, well, I needed
to know the time.
383
00:31:18,085 --> 00:31:19,576
Why were you going
through my things?
384
00:31:19,601 --> 00:31:21,576
- You think I'm up to something?
- Well, are you?
385
00:31:21,601 --> 00:31:24,160
- No.
- So, why have you got two phones?
386
00:31:24,185 --> 00:31:25,998
It's a job, all right?
A private job.
387
00:31:26,023 --> 00:31:28,002
A little bit of work on the side.
388
00:31:28,027 --> 00:31:29,404
For who?
389
00:31:29,429 --> 00:31:32,052
Businessman, his name's Tommy.
390
00:31:32,077 --> 00:31:34,904
He couldn't get hold of me one time
so he bought me this crappy phone.
391
00:31:35,473 --> 00:31:38,490
- Doing what?
- Just driving, you know,
392
00:31:38,515 --> 00:31:41,998
just like on the cabs now.
Except without Amjad taking his cut.
393
00:31:42,209 --> 00:31:44,800
- And you never mentioned this.
- I didn't want to worry you.
394
00:31:44,976 --> 00:31:46,616
- What if he finds out?
- He won't.
395
00:31:46,641 --> 00:31:48,820
- How do you know that?
- Ros, will you trust me?
396
00:31:48,845 --> 00:31:50,778
Hey? I'm not an idiot.
397
00:31:51,253 --> 00:31:54,133
It's just a little bit of work,
you know, and it's good money.
398
00:31:54,672 --> 00:31:56,375
How else do you think I paid
for those driving lessons?
399
00:31:56,400 --> 00:31:58,719
I hope you know what
you're getting yourself into.
400
00:32:26,806 --> 00:32:28,634
My office.
401
00:32:28,659 --> 00:32:30,009
Now!
402
00:32:35,562 --> 00:32:37,234
Close the door.
403
00:32:40,722 --> 00:32:43,414
You're not even supposed
to be working mornings.
404
00:32:44,492 --> 00:32:46,571
You never work mornings.
405
00:32:47,221 --> 00:32:50,023
But you call in, request a job,
406
00:32:50,582 --> 00:32:52,578
then don't bother attending.
407
00:32:53,746 --> 00:32:55,594
What the fuck?
408
00:32:57,661 --> 00:32:59,649
I helped to save a dying man.
409
00:33:01,558 --> 00:33:03,184
Are you taking the piss?
410
00:33:03,209 --> 00:33:05,220
I found him on the side of the road.
411
00:33:05,336 --> 00:33:07,312
Phone the hospital
if you don't believe me.
412
00:33:08,052 --> 00:33:11,547
And last night,
what happened last night?
413
00:33:11,852 --> 00:33:14,226
Because you weren't here
earning me money.
414
00:33:15,193 --> 00:33:18,664
Were you saving a dying man
last night as well, Vince?
415
00:33:19,036 --> 00:33:21,500
My wife's had an operation,
I had to look after her.
416
00:33:21,622 --> 00:33:23,602
An operation?
417
00:33:26,035 --> 00:33:30,961
So there is a dying man
and a wife with an operation.
418
00:33:31,739 --> 00:33:33,742
Anything else?
419
00:33:33,813 --> 00:33:37,200
- A dog with the fleas?
- Is that all?
420
00:33:37,285 --> 00:33:39,945
Yeah, Vince, that's all.
421
00:33:40,622 --> 00:33:44,437
Maybe the rest of the day
will be less eventful.
422
00:34:34,648 --> 00:34:36,375
There you go.
423
00:34:42,595 --> 00:34:45,187
So how's the dating game going?
424
00:34:45,360 --> 00:34:48,125
Very strange people out there,
mate, very strange.
425
00:34:48,150 --> 00:34:51,773
I met this bird last night, wanted
me to dress up as her dead father.
426
00:34:52,731 --> 00:34:55,195
So what was that,
a sharp exit, then?
427
00:34:55,661 --> 00:34:59,531
No, I dressed up as her dead dad.
A shag's a shag, innit?
428
00:35:06,880 --> 00:35:08,554
What?
429
00:35:09,339 --> 00:35:11,047
I'm at work.
430
00:35:11,938 --> 00:35:15,734
I said, "Don't ring me when I'm at
work," and you're ringing me at work.
431
00:35:15,759 --> 00:35:17,578
I said, "Don't ring me at work."
432
00:35:34,139 --> 00:35:35,937
You didn't do as I asked.
433
00:35:36,758 --> 00:35:38,785
You just went off on your own.
434
00:35:38,950 --> 00:35:41,140
One-man band, that, Vince.
435
00:35:42,212 --> 00:35:44,204
It just isn't tolerated.
436
00:35:54,461 --> 00:35:56,953
437
00:36:02,099 --> 00:36:03,883
- Hello?
- You're needed.
438
00:36:03,908 --> 00:36:06,697
- Come over as soon as you can.
- Okay.
439
00:36:36,985 --> 00:36:38,915
Hi, I'm Donna.
440
00:36:38,940 --> 00:36:40,517
Hi, I'm Vince.
441
00:36:40,542 --> 00:36:43,518
Nice to meet you.
Come in, he's expecting you.
442
00:36:44,817 --> 00:36:46,565
Come in.
443
00:36:57,582 --> 00:37:00,220
There's an aeroplane landing
in one hour.
444
00:37:00,312 --> 00:37:04,064
On it is a man.
Mr Reynolds.
445
00:37:04,794 --> 00:37:06,766
He has a present for me.
446
00:37:07,852 --> 00:37:09,728
I want you to go and pick it up.
447
00:37:10,418 --> 00:37:13,158
The present is in his suitcase.
448
00:37:15,071 --> 00:37:19,775
I want you to collect the suitcase
and bring it to this address.
449
00:37:23,978 --> 00:37:25,173
Shit!
450
00:37:28,010 --> 00:37:30,079
Sorry, I'm just a bit...
451
00:37:31,028 --> 00:37:32,743
Yeah.
452
00:37:34,665 --> 00:37:36,548
Don't let me down.
453
00:37:54,872 --> 00:37:57,470
Ros, my darling!
454
00:37:57,571 --> 00:38:00,204
Sorry to hear
you have been in hospital.
455
00:38:00,701 --> 00:38:04,657
Still, you look like
you're making a sterling recovery.
456
00:38:06,813 --> 00:38:09,828
- Vince not home yet?
- Er, no.
457
00:38:09,908 --> 00:38:12,895
He's popped down the chemist.
458
00:38:12,920 --> 00:38:14,963
Has he?
459
00:38:15,306 --> 00:38:17,017
Has he really?
460
00:38:17,774 --> 00:38:20,345
Well, tell him I stopped by,
won't you?
461
00:38:22,614 --> 00:38:24,908
Hope you soon feel better.
462
00:38:25,449 --> 00:38:27,469
Echinacea and a hot bath.
463
00:39:01,664 --> 00:39:03,716
- Oh, I'm ever so sorry.
- It's all right.
464
00:39:39,087 --> 00:39:40,806
Tell him we're quits now.
465
00:39:41,445 --> 00:39:43,423
I owe him nothing, yes?
466
00:40:47,892 --> 00:40:50,103
Doors closing.
467
00:41:00,294 --> 00:41:02,286
Doors closing.
468
00:41:09,257 --> 00:41:12,680
- Just got back into the country?
- Yeah, yeah, that's right.
469
00:41:14,368 --> 00:41:15,712
Where from?
470
00:41:15,737 --> 00:41:19,923
Ah, Madrid, you know,
just... business trip.
471
00:41:23,669 --> 00:41:25,447
Damn cold, isn't it?
472
00:41:32,431 --> 00:41:34,204
Well, I sure hope my lift gets here.
473
00:41:34,205 --> 00:41:36,931
If I have to stand out in this
any longer, I'll die of exposure.
474
00:41:37,594 --> 00:41:40,197
- Have a great evening.
- And you.
475
00:41:44,722 --> 00:41:47,753
Change of plan,
bring the case to me.
476
00:41:47,802 --> 00:41:51,158
Make sure you're not followed
and then the evening's yours.
477
00:43:21,125 --> 00:43:23,454
Did you know that house
was for sale?
478
00:43:24,281 --> 00:43:25,970
What house?
479
00:43:26,361 --> 00:43:28,072
The one across the road.
480
00:43:28,610 --> 00:43:29,751
No.
481
00:43:30,575 --> 00:43:33,963
- There's people moving in.
- It must have been for sale, then.
482
00:43:34,244 --> 00:43:36,353
Who was there before?
Do you remember?
483
00:43:38,375 --> 00:43:40,220
No, I've got no idea.
484
00:43:41,423 --> 00:43:43,642
Oh, wasn't it that weird bloke
with a dog?
485
00:43:43,667 --> 00:43:46,306
How can we not remember
who our neighbour was, eh?
486
00:43:47,039 --> 00:43:49,027
Dad, it's not the 1970s.
487
00:43:49,567 --> 00:43:51,555
They've got iPhones now.
488
00:44:12,782 --> 00:44:14,134
Yeah?
489
00:44:15,941 --> 00:44:17,329
Morning.
490
00:44:19,090 --> 00:44:20,853
Amjad came round.
491
00:44:22,339 --> 00:44:25,103
- When?
- Yesterday.
492
00:44:25,723 --> 00:44:28,579
You'd told him I'd been in hospital.
He brought flowers.
493
00:44:29,538 --> 00:44:32,415
- Why didn't you tell me last night?
- What the hell is going on, Vince?
494
00:44:33,204 --> 00:44:34,572
Where were you? With Col?
495
00:44:34,597 --> 00:44:36,917
No. You know where I was,
it was that job I told you about.
496
00:44:36,942 --> 00:44:39,423
He wanted some driving doing
last minute, so I just lied.
497
00:44:39,448 --> 00:44:41,056
Saying I'd been in hospital?
498
00:44:41,081 --> 00:44:43,142
It was the first thing that
came into my head, sorry.
499
00:44:43,167 --> 00:44:45,996
Vince, he was clearly checking up
on you. What if he sacks you?
500
00:44:46,021 --> 00:44:47,468
- He won't.
- How do you know?
501
00:44:47,493 --> 00:44:49,915
- Things are hard enough as it is.
- He won't, all right? Don't worry.
502
00:44:49,940 --> 00:44:51,964
Why did you have
blood on your shirt?
503
00:44:54,636 --> 00:44:55,783
Sorry?
504
00:44:55,808 --> 00:44:57,376
It wasn't coffee.
505
00:44:58,221 --> 00:45:00,040
- It was.
- Vince,
506
00:45:00,065 --> 00:45:02,509
I checked your shirt,
it wasn't coffee.
507
00:45:02,672 --> 00:45:04,517
It was coffee.
508
00:45:05,501 --> 00:45:06,920
- You're lying.
- I'm not.
509
00:45:06,945 --> 00:45:09,177
- I know you too well.
- I'm not lying!
510
00:45:12,040 --> 00:45:13,427
Dad?
511
00:45:14,267 --> 00:45:15,841
Dad!
512
00:45:20,715 --> 00:45:22,115
Dad?
513
00:45:25,138 --> 00:45:27,114
You okay, Dad?
514
00:45:28,516 --> 00:45:29,951
Dad?
515
00:45:34,993 --> 00:45:36,989
Why are you in Tim's room?
516
00:45:40,005 --> 00:45:41,997
Dad, why aren't you answering me?
517
00:45:44,033 --> 00:45:45,771
Dad!
518
00:45:48,354 --> 00:45:50,560
Just give us a second,
will you, Katie?
519
00:45:52,349 --> 00:45:55,311
- Has something happened?
- Will you just give us a sec?
520
00:45:55,891 --> 00:45:57,529
- Mum!
- What?
521
00:45:57,554 --> 00:45:59,659
- Dad's crying.
- Katie, will you shut up?
522
00:46:00,465 --> 00:46:03,170
- Dad!
- No. Just leave it, will you?
523
00:46:03,481 --> 00:46:05,505
Vince, you're freaking me out.
524
00:46:06,449 --> 00:46:08,454
He was crying.
He was crying, Mum.
525
00:46:08,479 --> 00:46:10,821
Last night he was acting really
weird about the neighbours moving in.
526
00:46:10,846 --> 00:46:13,760
- Just leave it.
- Dad!
527
00:46:14,563 --> 00:46:17,480
Vince. Vince, wait!
528
00:46:28,189 --> 00:46:29,908
Wait!
529
00:46:30,583 --> 00:46:33,751
Cleaned and Synced to WEB-DL by PrimusV
38637
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.