All language subtitles for The Driver 2014 S01E02 720p WEB-DL HEVC x265 BONE

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:49,388 --> 00:00:51,159 - Hello. - Can you pick us up? 2 00:00:51,184 --> 00:00:53,050 - Where from? - Me mum's. 3 00:00:53,090 --> 00:00:56,012 - I'm at work, are you paying? - Am I balls. 4 00:00:56,403 --> 00:00:58,099 Come on, ten minutes, yeah? 5 00:00:58,760 --> 00:01:00,756 You're sure this is a good idea? 6 00:01:02,127 --> 00:01:04,268 I just need to talk to her without him there. 7 00:01:05,098 --> 00:01:06,736 To what end? 8 00:01:07,193 --> 00:01:10,224 What am I supposed to do, Vince? Give up? Move on? 9 00:01:10,986 --> 00:01:13,454 I love her and he has stolen her off me. 10 00:01:13,479 --> 00:01:16,192 She's pregnant with his kid, they're living together. I mean-- 11 00:01:16,217 --> 00:01:19,257 I don't want to be the voice of doom, but it does look permanent, doesn't it? 12 00:01:19,399 --> 00:01:22,368 You don't know her. She isn't happy with him. 13 00:01:22,393 --> 00:01:24,268 She just wanted security. 14 00:01:25,354 --> 00:01:27,422 She could've shacked up with anyone, couldn't she? 15 00:01:27,447 --> 00:01:29,900 But she chooses my twin. 16 00:01:30,361 --> 00:01:32,986 It doesn't take a psychiatrist, she wanted me. 17 00:01:33,322 --> 00:01:35,471 He's a me replacement. 18 00:01:35,496 --> 00:01:36,931 Mmm. 19 00:01:37,236 --> 00:01:38,793 Can I give her those? 20 00:01:38,818 --> 00:01:41,509 No. They're for my anniversary, put them back. 21 00:01:43,024 --> 00:01:44,704 How many years? 22 00:01:44,729 --> 00:01:46,173 Eh? 23 00:01:46,198 --> 00:01:47,688 18. 24 00:01:48,303 --> 00:01:50,142 So, it's not a big one. 25 00:01:59,079 --> 00:02:00,743 Sarah. 26 00:02:00,915 --> 00:02:03,657 Jesus, Col. Have you been waiting for me? 27 00:02:03,682 --> 00:02:05,695 - No, I was just passing. - Just passing? 28 00:02:05,720 --> 00:02:07,796 Where I work, with flowers? 29 00:02:07,821 --> 00:02:09,535 - Leave me alone, Col. - Please, Sarah, 30 00:02:09,560 --> 00:02:11,245 I just want to talk to you. 31 00:02:12,141 --> 00:02:14,866 You've got from here to my tram stop, start talking. 32 00:02:14,891 --> 00:02:17,999 OK, look, I got sent down and that was my own stupid fault, 33 00:02:18,024 --> 00:02:20,764 and you said it would happen and it did, so I don't blame you for moving on, 34 00:02:20,789 --> 00:02:24,252 for wanting a baby and a life and all the normal things 35 00:02:24,253 --> 00:02:27,797 normal people have, but did it have to be with our Craig? 36 00:02:28,547 --> 00:02:31,850 It was just circumstances, I didn't do it to hurt you. 37 00:02:31,875 --> 00:02:35,249 Sarah, we used to laugh at him, used to joke about how boring he was. 38 00:02:35,274 --> 00:02:37,178 Col, I'm with Craig. 39 00:02:37,203 --> 00:02:40,211 - That's all there is to say. - Well, you can still have me. 40 00:02:41,594 --> 00:02:44,867 Please, Sarah. I'll bring up his baby. 41 00:02:45,119 --> 00:02:47,158 It'll even look like me. 42 00:02:47,870 --> 00:02:50,180 I promise I'll give you everything you want. 43 00:02:52,972 --> 00:02:55,908 I love you. I... love... you. 44 00:02:59,608 --> 00:03:02,227 You're six years too late, Col. 45 00:03:25,446 --> 00:03:27,264 You still hate me? 46 00:03:28,101 --> 00:03:30,045 No, I don't hate you. 47 00:03:33,274 --> 00:03:36,914 I'm sorry about Ryan, but if he doesn't want to be with you, then he's crazy. 48 00:03:37,571 --> 00:03:39,673 And you don't want to go out with anybody crazy. 49 00:03:39,698 --> 00:03:42,274 I'm married to your mother, so trust me, I know. 50 00:03:43,612 --> 00:03:46,274 Hey, here. Go on, that might cheer you up. 51 00:03:47,877 --> 00:03:49,865 - What is it? - Go on. 52 00:03:57,985 --> 00:03:59,889 Driving lessons! 53 00:03:59,914 --> 00:04:03,232 - Dad! Thank you! - Oh! 54 00:04:03,961 --> 00:04:07,073 It's not for your birthday, it's just so I don't have to spend any time in a car with you. 55 00:04:07,098 --> 00:04:09,446 - Where's your mum? - Upstairs. 56 00:04:13,327 --> 00:04:15,047 Happy anniversary. 57 00:04:19,170 --> 00:04:20,774 What? 58 00:04:21,891 --> 00:04:23,717 Have you forgotten? 59 00:04:23,742 --> 00:04:25,849 I'm so sorry. 60 00:04:25,874 --> 00:04:27,882 No. It's... 61 00:04:29,445 --> 00:04:31,194 - I've been so busy... - No... It's okay. 62 00:04:31,219 --> 00:04:33,116 ..training and with work and everything. 63 00:04:33,141 --> 00:04:35,141 Come on. It's--It's okay. 64 00:04:36,193 --> 00:04:38,192 Hey, it's okay. 65 00:04:38,294 --> 00:04:41,290 No, no. No, it's not. 66 00:04:43,502 --> 00:04:45,018 - Ros, come on. - It's... 67 00:04:45,043 --> 00:04:47,031 Hey, come on, smile. 68 00:04:47,883 --> 00:04:50,220 - God, I'm so sorry, Vince. - No... 69 00:04:50,383 --> 00:04:53,709 - How could it not even register? - Don't. Don't be silly. 70 00:04:53,734 --> 00:04:56,704 It's not like it's a big one, is it? What, it's our 18th, what's that? 71 00:04:56,729 --> 00:04:59,125 It's not like it's the 20th or anything, is it? Come on. 72 00:05:02,223 --> 00:05:04,195 The flowers are beautiful. 73 00:05:06,125 --> 00:05:07,661 Can I... 74 00:05:07,701 --> 00:05:09,661 - open the card? - Yeah. 75 00:05:32,737 --> 00:05:34,717 What's happening to us, Vince? 76 00:05:38,081 --> 00:05:40,137 We used to be so in love. 77 00:05:47,468 --> 00:05:49,553 - Leave it. - No, I can't, it's work. 78 00:05:49,578 --> 00:05:51,882 - I can't, can I? - Leave it... 79 00:06:01,117 --> 00:06:03,828 - Katie's downstairs. - She'll never hear us. 80 00:06:21,648 --> 00:06:23,296 Come on, come on, come on. 81 00:06:23,929 --> 00:06:27,007 I'm disappointed, Vince. I've had to leave a message. 82 00:06:27,420 --> 00:06:29,382 Call me. I've got a job. 83 00:06:59,697 --> 00:07:02,201 - You the driver? - Yeah. 84 00:07:02,843 --> 00:07:05,171 - You got the package? - It's in the boot. 85 00:07:06,546 --> 00:07:09,232 Nice colour. Eh? Inconspicuous. 86 00:07:09,514 --> 00:07:11,514 Reverse psychology. 87 00:07:14,312 --> 00:07:16,069 All yours. 88 00:07:18,749 --> 00:07:21,280 - Do you want to give me a hand? - Weakling. 89 00:07:22,093 --> 00:07:24,101 It's all right. I've got it. 90 00:08:37,110 --> 00:08:38,712 Vince? 91 00:08:39,282 --> 00:08:41,509 He-he! I thought it was you. 92 00:08:41,534 --> 00:08:44,565 - Whose is the motor? - Yeah, it's a mate of mines. 93 00:08:44,876 --> 00:08:47,337 He's gone on holiday, he asked me to do a bit of work on it, you know. 94 00:08:47,362 --> 00:08:50,401 - All right, well, nice wheels. - Yeah. Lucky for some, eh? 95 00:08:50,893 --> 00:08:52,097 What you doing round here? 96 00:08:52,122 --> 00:08:56,092 Nothing, I just thought I could hear something knocking in the back there, you know. 97 00:08:56,093 --> 00:08:57,954 - Oh, right. - Where you off? 98 00:08:57,979 --> 00:08:59,979 I've got an airport run. You working later? 99 00:09:00,004 --> 00:09:01,040 I am, yeah. 100 00:09:01,040 --> 00:09:02,280 Listen, I'd better get on. All right? 101 00:09:02,305 --> 00:09:04,040 - All right, catch you later. - See you later. 102 00:09:04,040 --> 00:09:05,477 All right. 103 00:09:11,162 --> 00:09:12,821 Good man. 104 00:09:14,073 --> 00:09:15,688 Any problems? 105 00:09:15,713 --> 00:09:17,329 No, nothing. 106 00:09:20,657 --> 00:09:22,636 Did you... 107 00:09:22,637 --> 00:09:23,689 did you have a look in it? 108 00:09:26,637 --> 00:09:28,633 I'm just the driver, aren't I? 109 00:09:33,641 --> 00:09:34,645 Well... 110 00:09:36,095 --> 00:09:38,035 ..treat yourself. 111 00:09:47,485 --> 00:09:48,985 I'll be in touch. 112 00:10:13,985 --> 00:10:15,921 Happy anniversary. 113 00:10:19,323 --> 00:10:21,386 I've booked us a table. 114 00:10:21,840 --> 00:10:23,680 Thought we could do it properly. 115 00:10:24,301 --> 00:10:26,332 You can get the night off, can't you? 116 00:10:26,970 --> 00:10:29,938 - Yeah, that's not a problem. - Cheers. 117 00:10:31,609 --> 00:10:33,566 I don't want us to be strangers, Vin. 118 00:10:34,723 --> 00:10:37,687 I think we've been neglecting each other. 119 00:10:38,488 --> 00:10:40,687 This is when couples fall apart. 120 00:10:40,820 --> 00:10:43,800 Kids grown-up, leading separate lives... 121 00:10:45,488 --> 00:10:47,507 I know what you men are like. 122 00:10:47,723 --> 00:10:50,632 You turn 40 and you want to buy a sports car or screw a barmaid... 123 00:10:50,657 --> 00:10:52,160 Hey... 124 00:10:52,373 --> 00:10:53,848 I don't want a sports car. 125 00:10:56,793 --> 00:10:59,797 If I promise to try, will you promise to try? 126 00:11:01,673 --> 00:11:03,680 Yeah, I promise. 127 00:11:03,908 --> 00:11:05,238 Good. 128 00:11:08,864 --> 00:11:11,465 Go get a shower. The table's booked for nine. 129 00:11:11,730 --> 00:11:13,129 Go on. 130 00:11:27,009 --> 00:11:28,371 You're needed. 131 00:11:33,009 --> 00:11:34,240 What? 132 00:11:34,265 --> 00:11:36,265 Got to go somewhere, need a driver. 133 00:11:37,245 --> 00:11:40,289 - The Horse hasn't called me. - No, he told me to come and get you. 134 00:11:41,665 --> 00:11:43,664 I can't, we're going to dinner. 135 00:11:43,921 --> 00:11:45,640 Fine, I'll tell the Horse you said no, then. 136 00:11:45,665 --> 00:11:47,586 - No, what is it? - Make your excuses, 137 00:11:47,611 --> 00:11:49,452 I'll see you on the corner. 138 00:11:58,637 --> 00:12:01,818 Oh, shit. Shit, I'm sorry, I've got a fare. 139 00:12:01,843 --> 00:12:03,146 - I forgot. - What? Where? 140 00:12:03,171 --> 00:12:05,771 It's at the airport. Went out of my head, I'm sorry. 141 00:12:05,796 --> 00:12:07,396 - Who was at the door? - Eh? 142 00:12:07,421 --> 00:12:09,280 It was just some kids, they got the wrong house, 143 00:12:09,280 --> 00:12:10,967 but seeing the cab made me realise. 144 00:12:10,991 --> 00:12:12,920 Listen, if I go now I'll be back in time. 145 00:12:12,945 --> 00:12:14,788 - Vince... - I'll be back in time for the dinner, 146 00:12:14,813 --> 00:12:16,765 - don't worry. - Vince! 147 00:12:22,739 --> 00:12:24,695 Who we waiting for? 148 00:12:25,653 --> 00:12:27,708 He wants me to talk to somebody. 149 00:12:28,304 --> 00:12:29,640 Who? 150 00:12:29,672 --> 00:12:31,656 Stop asking questions. 151 00:12:37,633 --> 00:12:39,062 Are you all right? 152 00:12:41,109 --> 00:12:42,704 Never better. 153 00:12:42,991 --> 00:12:44,812 How did it go with Sarah? 154 00:12:45,898 --> 00:12:47,628 Great, yeah. 155 00:12:47,629 --> 00:12:49,620 Yeah, couldn't have gone better. 156 00:12:50,159 --> 00:12:53,235 There's something special between me and Sarah. Always has been. 157 00:13:05,485 --> 00:13:07,015 Shit! 158 00:13:13,984 --> 00:13:15,958 - Hey! - Stop it! 159 00:13:15,983 --> 00:13:18,436 - Col! - Go now, or you'll get the same. 160 00:13:18,765 --> 00:13:20,740 - Spring the boot, will you? -What?! 161 00:13:20,765 --> 00:13:22,843 Spring the bloody boot, will you? 162 00:13:24,757 --> 00:13:25,865 - Come here. - Agh! 163 00:13:25,890 --> 00:13:28,644 Come on, come on. Help me get him in the car. 164 00:13:29,945 --> 00:13:31,684 Hey, hey, stop it, mate. 165 00:13:31,866 --> 00:13:33,600 You all right? 166 00:13:35,403 --> 00:13:36,937 Take that! 167 00:13:37,653 --> 00:13:38,880 - Help! - Shut up! 168 00:13:38,880 --> 00:13:40,320 - Help! - Shut up! 169 00:13:40,657 --> 00:13:42,321 - Get him inside. - Mind your head. 170 00:13:43,699 --> 00:13:45,355 Will you leave it?! 171 00:13:45,380 --> 00:13:47,661 - No, no, no! Don't! - Give me his hands. 172 00:13:47,661 --> 00:13:49,520 - Hands up. - Just give us your hands, mate. 173 00:13:49,520 --> 00:13:51,120 Not too tight, eh? 174 00:13:51,120 --> 00:13:53,480 - Col. What are you..? - Oh, my God... 175 00:13:53,948 --> 00:13:56,041 - All right, come on, let's go. - Who is he? 176 00:13:56,066 --> 00:13:58,081 - You don't need to know. - What's he done? 177 00:13:58,409 --> 00:13:59,760 - No! - He's in my boot. 178 00:13:59,760 --> 00:14:01,625 - Let me out! - That girl saw our faces. 179 00:14:01,797 --> 00:14:04,469 Just drive, will you? The Horse wants him finished. 180 00:14:04,503 --> 00:14:06,531 Help! Help! Help! 181 00:14:18,039 --> 00:14:19,781 All right, this'll do. 182 00:14:22,304 --> 00:14:24,414 What are you going to do to him? 183 00:14:24,531 --> 00:14:26,042 What am I going to do? 184 00:14:26,043 --> 00:14:27,828 Exactly what I've been told to do. 185 00:14:28,304 --> 00:14:30,023 Come on, help me get him out. 186 00:14:33,296 --> 00:14:34,490 I don't anymore-- 187 00:14:34,515 --> 00:14:36,208 Well. I'm just the driver, aren't I? 188 00:14:36,233 --> 00:14:37,733 I can't get involved in this. 189 00:14:37,758 --> 00:14:40,577 Help me get him out and then you can stay in the car. 190 00:14:42,031 --> 00:14:43,591 - All right? - I'm sorry, yeah. 191 00:14:43,616 --> 00:14:45,529 - Please don't... - Shut up! Shut up! 192 00:14:45,554 --> 00:14:48,000 If you hurt me, yeah, they'll find you, they'll kill you! 193 00:14:48,000 --> 00:14:50,210 - Get out! - All right, just mind your head. 194 00:14:50,695 --> 00:14:52,796 All right, whoa, hey! 195 00:14:53,051 --> 00:14:56,082 All right, all right, leave it! 196 00:14:56,585 --> 00:14:57,847 - Please... - Shut up. 197 00:14:57,872 --> 00:14:58,816 - I know... - Walk. 198 00:14:58,841 --> 00:15:00,009 I should never have done it, yeah? 199 00:15:00,034 --> 00:15:01,735 - This way. - Look, I know I should... 200 00:15:01,760 --> 00:15:03,500 -Col... - Come on, help me get him! 201 00:15:03,525 --> 00:15:05,062 Jesus! Help me get him, will you? 202 00:15:05,289 --> 00:15:07,502 Col, leave him! Col! 203 00:15:07,813 --> 00:15:10,042 Col! 204 00:15:10,067 --> 00:15:12,066 Just leave it, will you? 205 00:15:12,067 --> 00:15:14,010 Just leave it. You're all right, mate. 206 00:15:14,035 --> 00:15:16,030 Shut up and walk, will you? That way. 207 00:15:16,075 --> 00:15:18,680 Look, I'm sorry. Please! 208 00:15:18,705 --> 00:15:20,586 - Shut up! - Help! 209 00:15:20,611 --> 00:15:22,175 You'll have to help me get him t'hole. 210 00:15:22,200 --> 00:15:22,995 Col... 211 00:15:23,019 --> 00:15:24,160 - Col... - Please! 212 00:15:24,185 --> 00:15:26,392 - ...you're joking. - Not the hole, please! 213 00:15:26,417 --> 00:15:28,713 - Please, please, please! - Shut up! 214 00:15:28,738 --> 00:15:31,054 Will you wait? He's just a kid, ain't he? 215 00:15:31,160 --> 00:15:32,738 Go back to the car. 216 00:15:32,763 --> 00:15:35,558 - What are you doing? - Go back to the car! 217 00:15:37,047 --> 00:15:39,502 Go. Go! 218 00:15:39,527 --> 00:15:41,269 - Please, no! - Shut up. 219 00:15:44,129 --> 00:15:47,117 Please, please! Wait, wait, wait there. 220 00:15:48,095 --> 00:15:50,277 Please! Look, I'm sorry. 221 00:15:50,302 --> 00:15:52,234 Please, yeah, don't! 222 00:16:07,675 --> 00:16:09,686 Just so you know... 223 00:16:09,711 --> 00:16:11,671 The Horse didn't ask for you. 224 00:16:13,200 --> 00:16:15,188 I just wanted company. 225 00:16:43,157 --> 00:16:44,937 It's just here. 226 00:16:49,628 --> 00:16:51,596 And your coats? 227 00:16:54,935 --> 00:16:56,911 - Thanks. - Thank you. 228 00:16:57,388 --> 00:16:58,940 Thank you. 229 00:17:03,494 --> 00:17:04,955 Thanks. 230 00:17:09,440 --> 00:17:10,846 Sir? 231 00:17:11,825 --> 00:17:13,284 Vince. 232 00:17:13,892 --> 00:17:15,291 Oh, sorry. 233 00:17:17,539 --> 00:17:19,519 God, this place is amazing. 234 00:17:20,908 --> 00:17:22,448 I read a review online. 235 00:17:22,473 --> 00:17:26,916 Said it's the hot new place to be seen, and here we are being seen. 236 00:17:27,768 --> 00:17:30,188 Don't look now but there's three members of Coronation Street 237 00:17:30,189 --> 00:17:31,869 at a far table. 238 00:17:34,527 --> 00:17:36,080 Famous people! 239 00:17:37,080 --> 00:17:38,752 I'm just going to the bog. 240 00:17:39,142 --> 00:17:40,948 - Vince. - What? 241 00:17:40,973 --> 00:17:42,362 "Bog"? 242 00:17:42,387 --> 00:17:45,391 In here you could at least attempt sophistication. 243 00:17:52,918 --> 00:17:54,698 Col's phone, leave a message. 244 00:17:54,723 --> 00:17:57,049 Yeah, it's me. Call me, all right? 245 00:17:57,074 --> 00:18:00,330 I want to talk to you. Just call me. 246 00:18:14,439 --> 00:18:17,386 No, no, no, don't dismiss the idea. 247 00:18:17,411 --> 00:18:21,402 Six weeks, we could take all our holidays at once. 248 00:18:21,427 --> 00:18:24,770 Hire one of those huge American cars, 249 00:18:24,957 --> 00:18:27,036 a Chevy, is it, with the wings? 250 00:18:27,061 --> 00:18:29,442 And just drive, coast to coast. 251 00:18:29,696 --> 00:18:31,871 I've always wanted to do that. 252 00:18:32,460 --> 00:18:35,196 Wind in our hair, stereo banging out, 253 00:18:35,846 --> 00:18:38,082 be like a little piece of heaven. 254 00:18:40,177 --> 00:18:41,676 You're drunk. 255 00:18:42,433 --> 00:18:45,168 - You're going to get hammered. - Oh, so what? 256 00:18:45,193 --> 00:18:47,989 Let's get hammered, we used to get hammered all the time. 257 00:18:49,000 --> 00:18:51,031 I am with my husband in a posh restaurant, 258 00:18:51,056 --> 00:18:53,044 why shouldn't I get hammered? Here. 259 00:18:56,439 --> 00:18:58,395 You were right... 260 00:18:59,291 --> 00:19:01,223 ..what you said earlier. 261 00:19:02,578 --> 00:19:04,246 Life can be good again. 262 00:19:08,700 --> 00:19:11,692 All we need to do is pretend our son doesn't exist. 263 00:19:16,189 --> 00:19:17,575 Why would you say that? 264 00:19:17,600 --> 00:19:19,239 Why won't you talk about him? 265 00:19:20,224 --> 00:19:24,148 - I'm talking about us, our marriage. - And he's a part of that. 266 00:19:25,300 --> 00:19:28,359 It's like a grief, isn't it? You've got to go through the stages. 267 00:19:29,189 --> 00:19:31,067 You're in denial. 268 00:19:31,092 --> 00:19:32,951 - That's not true. - You suppressed it, Ros. 269 00:19:32,960 --> 00:19:35,760 - You said so yourself. - Can we just have a nice night? 270 00:19:35,785 --> 00:19:38,991 - You blame me, don't you? - Vince, please. 271 00:19:39,016 --> 00:19:41,336 - You still blame me. Don't deny it. - God! I do not blame you. 272 00:19:41,361 --> 00:19:42,923 So what else could I have done? 273 00:19:43,047 --> 00:19:45,071 What? Beat him up? Locked him in his room? He was 17. 274 00:19:45,104 --> 00:19:46,436 For God's sake, why are you pursuing this? 275 00:19:46,468 --> 00:19:47,835 They brainwashed him. They got into his mind. 276 00:19:47,860 --> 00:19:50,884 - Tell me what else I could have done. - You could have brought him home. 277 00:20:03,884 --> 00:20:07,150 You went over there, you went to see him, you should've brought him home. 278 00:20:25,437 --> 00:20:26,877 Answer it. 279 00:20:29,500 --> 00:20:31,134 Vince. 280 00:20:33,103 --> 00:20:35,055 I'll take it outside. 281 00:20:41,020 --> 00:20:43,999 I mean, who was he, huh? 282 00:20:44,024 --> 00:20:45,567 What had he done? 283 00:20:46,137 --> 00:20:48,036 You know, I, I can't get it out of my head. 284 00:20:48,061 --> 00:20:50,141 You said you were just going to teach him a lesson.' 285 00:20:50,166 --> 00:20:52,217 You should never have taken me. 286 00:20:52,241 --> 00:20:54,092 Calm down, just calm down. 287 00:20:54,117 --> 00:20:55,373 I need to know. 288 00:20:55,398 --> 00:20:57,124 Correction,you don't need to know. 289 00:20:57,149 --> 00:20:59,164 As a matter of fact you're better off not knowing. 290 00:20:59,351 --> 00:21:00,560 Just tell me. Who was he? 291 00:21:00,560 --> 00:21:02,341 He was a germ. He was a scroat, right? 292 00:21:02,366 --> 00:21:04,858 A nobody, and trust me, what happened tonight, 293 00:21:04,883 --> 00:21:06,400 he would've done the same to you in a heartbeat. 294 00:21:06,425 --> 00:21:07,936 I can't do this. 295 00:21:07,961 --> 00:21:11,553 I can't believe he deserved that. It's not what I signed up for. 296 00:21:11,578 --> 00:21:13,381 A bit of driving like I do now, 297 00:21:13,406 --> 00:21:15,381 I mean, that's all I agreed. 298 00:21:15,406 --> 00:21:16,781 You knew what you were getting into. 299 00:21:16,806 --> 00:21:19,360 - You knew there was risks. - Risks... 300 00:21:19,741 --> 00:21:21,135 Yeah, but... 301 00:21:21,160 --> 00:21:22,972 not sticking some kid down a hole! 302 00:21:22,997 --> 00:21:24,377 You can't question The Horse, 303 00:21:24,402 --> 00:21:26,160 otherwise you'll find yourself down the hole too. 304 00:21:26,185 --> 00:21:28,558 Remember, Vince, you wanted this, yeah? Remember? 305 00:21:28,583 --> 00:21:31,132 You wanted something new in your life. 306 00:21:31,355 --> 00:21:34,337 Yeah? Cos every single day you were getting shat on from a great height. 307 00:21:34,362 --> 00:21:36,823 Well, congratulations, here it is, your new life. 308 00:21:36,848 --> 00:21:40,868 And guess what, mate? Shitty things happen in this job too. 309 00:21:43,910 --> 00:21:44,978 I... 310 00:21:48,990 --> 00:21:50,985 It was work. 311 00:21:51,010 --> 00:21:53,308 Wanted to know if I could start early. 312 00:21:54,185 --> 00:21:55,761 Look, I'm... 313 00:21:56,758 --> 00:22:00,097 I'm sorry for bringing up... For ruining the evening, you know? 314 00:22:00,508 --> 00:22:04,136 I'm sorry too, for what I said. 315 00:22:04,579 --> 00:22:06,987 Shall we get the bill, eh? Go home? 316 00:22:07,324 --> 00:22:09,011 I want a brandy. 317 00:22:09,712 --> 00:22:10,910 Double. 318 00:22:10,910 --> 00:22:12,698 And then we're going to go to a bar and have another. 319 00:22:12,723 --> 00:22:15,360 And another. And we're not going home until we can't walk anymore. 320 00:22:35,005 --> 00:22:36,472 Tim! 321 00:23:19,332 --> 00:23:22,351 Good morning from NWA radio. It's six o'clock in the morning 322 00:23:22,376 --> 00:23:25,432 and before we start our usual request show, here's some news... 323 00:24:40,185 --> 00:24:42,133 Hello? 324 00:24:44,289 --> 00:24:46,285 Can you hear me? 325 00:24:49,750 --> 00:24:51,722 I'm going to help you, all right? 326 00:24:52,723 --> 00:24:55,699 If I throw down a rope, can you, can you climb up? 327 00:25:00,919 --> 00:25:03,911 Okay, well, I'm coming down. 328 00:25:32,225 --> 00:25:34,333 Mind yourself, all right? 329 00:25:40,386 --> 00:25:41,997 All right? 330 00:25:50,653 --> 00:25:52,966 Going to try and get you out of here. 331 00:26:08,231 --> 00:26:11,191 Oh, Jesus. 332 00:26:15,602 --> 00:26:17,618 How am I going to do this? 333 00:26:29,028 --> 00:26:31,976 Listen, you're bleeding a lot. 334 00:26:33,250 --> 00:26:36,013 All right, I've got to get you out of here. 335 00:26:36,038 --> 00:26:37,747 I'm going to put the rope around you 336 00:26:37,772 --> 00:26:40,012 and I'm going to tie a knot in it so it doesn't crush you 337 00:26:40,037 --> 00:26:42,117 but you're going to have to hold on to it tight or... 338 00:27:15,173 --> 00:27:17,121 Hey, are you all right? 339 00:27:17,146 --> 00:27:18,699 Hurry up! 340 00:27:21,700 --> 00:27:24,196 Mate, hey, listen, just... 341 00:27:24,574 --> 00:27:27,680 I know you're in pain, but just keep the noise down just for a second, will you? 342 00:27:27,875 --> 00:27:30,394 Just shut up for a sec, all right? 343 00:27:34,197 --> 00:27:36,188 3-5, logging on. 344 00:27:36,886 --> 00:27:38,847 Shut up. 345 00:27:38,872 --> 00:27:41,425 All right, Vince, you're up bright and early. 346 00:27:41,450 --> 00:27:42,894 Yeah, you wouldn't believe me if I told you. 347 00:27:42,919 --> 00:27:45,559 Listen, Jane, I want to get started, so give me anything, will you? 348 00:27:45,931 --> 00:27:48,317 Craven Arms, 7:45? 349 00:27:48,943 --> 00:27:50,959 Got that, I'm on it. I'm on it now. 350 00:27:52,547 --> 00:27:54,570 You're all right, we won't be long. 351 00:27:54,790 --> 00:27:56,356 All right. 352 00:28:12,653 --> 00:28:15,864 Hey, mate. I'm a cab driver. I found someone in the middle of the road. 353 00:28:15,889 --> 00:28:17,045 - He's injured. - How badly? 354 00:28:17,045 --> 00:28:19,068 - Yeah, serious. - Show me. 355 00:28:19,093 --> 00:28:20,623 Ah, shit. 356 00:28:21,067 --> 00:28:23,079 Is he going to be all right? 357 00:28:27,193 --> 00:28:29,353 You found him like this? Yeah, he was just lying there. 358 00:28:29,385 --> 00:28:31,440 - I didn't know what to do. - Well, wait around, 359 00:28:31,465 --> 00:28:33,623 we'll need to take some details from you. 360 00:29:06,131 --> 00:29:07,943 Oh, jeez! 361 00:29:13,448 --> 00:29:16,455 Hello. Hi, come in. 362 00:29:16,676 --> 00:29:18,668 Nice to see you. Hi. 363 00:29:19,297 --> 00:29:21,631 Never drink coffee while you're driving, eh? 364 00:29:21,656 --> 00:29:23,620 Spilt it all over myself. 365 00:29:25,629 --> 00:29:26,966 Hi. 366 00:29:45,954 --> 00:29:48,716 Coffee stains won't come out in an ordinary wash. 367 00:29:49,637 --> 00:29:52,122 - You need stain remover. - Really? 368 00:29:52,236 --> 00:29:55,183 - You should have asked me. - Well, I didn't want to disturb you, you know. 369 00:29:56,540 --> 00:29:58,523 Where did you go this morning? 370 00:29:58,548 --> 00:30:00,724 I just couldn't sleep, so I thought, you know, 371 00:30:00,749 --> 00:30:02,810 I'd try and get some early bird work. 372 00:30:03,876 --> 00:30:06,883 Amount we drank last night, it's a wonder you weren't over the limit. 373 00:30:06,908 --> 00:30:08,662 I was fine. 374 00:30:10,524 --> 00:30:12,504 I'd better get back to my group. 375 00:30:26,129 --> 00:30:28,818 So, taste each of the samples and after you've done so, 376 00:30:28,843 --> 00:30:31,737 rate each of them one to ten, ten being the highest. 377 00:30:32,013 --> 00:30:34,693 - I'll give you some time. - Thank you. Thank you. 378 00:31:04,015 --> 00:31:06,076 Why have you got two phones? 379 00:31:09,028 --> 00:31:11,008 - You what? - Two phones. 380 00:31:11,743 --> 00:31:13,763 This one and this one. 381 00:31:14,581 --> 00:31:16,388 You've been going through my things? 382 00:31:16,413 --> 00:31:18,060 Yeah, well, I needed to know the time. 383 00:31:18,085 --> 00:31:19,576 Why were you going through my things? 384 00:31:19,601 --> 00:31:21,576 - You think I'm up to something? - Well, are you? 385 00:31:21,601 --> 00:31:24,160 - No. - So, why have you got two phones? 386 00:31:24,185 --> 00:31:25,998 It's a job, all right? A private job. 387 00:31:26,023 --> 00:31:28,002 A little bit of work on the side. 388 00:31:28,027 --> 00:31:29,404 For who? 389 00:31:29,429 --> 00:31:32,052 Businessman, his name's Tommy. 390 00:31:32,077 --> 00:31:34,904 He couldn't get hold of me one time so he bought me this crappy phone. 391 00:31:35,473 --> 00:31:38,490 - Doing what? - Just driving, you know, 392 00:31:38,515 --> 00:31:41,998 just like on the cabs now. Except without Amjad taking his cut. 393 00:31:42,209 --> 00:31:44,800 - And you never mentioned this. - I didn't want to worry you. 394 00:31:44,976 --> 00:31:46,616 - What if he finds out? - He won't. 395 00:31:46,641 --> 00:31:48,820 - How do you know that? - Ros, will you trust me? 396 00:31:48,845 --> 00:31:50,778 Hey? I'm not an idiot. 397 00:31:51,253 --> 00:31:54,133 It's just a little bit of work, you know, and it's good money. 398 00:31:54,672 --> 00:31:56,375 How else do you think I paid for those driving lessons? 399 00:31:56,400 --> 00:31:58,719 I hope you know what you're getting yourself into. 400 00:32:26,806 --> 00:32:28,634 My office. 401 00:32:28,659 --> 00:32:30,009 Now! 402 00:32:35,562 --> 00:32:37,234 Close the door. 403 00:32:40,722 --> 00:32:43,414 You're not even supposed to be working mornings. 404 00:32:44,492 --> 00:32:46,571 You never work mornings. 405 00:32:47,221 --> 00:32:50,023 But you call in, request a job, 406 00:32:50,582 --> 00:32:52,578 then don't bother attending. 407 00:32:53,746 --> 00:32:55,594 What the fuck? 408 00:32:57,661 --> 00:32:59,649 I helped to save a dying man. 409 00:33:01,558 --> 00:33:03,184 Are you taking the piss? 410 00:33:03,209 --> 00:33:05,220 I found him on the side of the road. 411 00:33:05,336 --> 00:33:07,312 Phone the hospital if you don't believe me. 412 00:33:08,052 --> 00:33:11,547 And last night, what happened last night? 413 00:33:11,852 --> 00:33:14,226 Because you weren't here earning me money. 414 00:33:15,193 --> 00:33:18,664 Were you saving a dying man last night as well, Vince? 415 00:33:19,036 --> 00:33:21,500 My wife's had an operation, I had to look after her. 416 00:33:21,622 --> 00:33:23,602 An operation? 417 00:33:26,035 --> 00:33:30,961 So there is a dying man and a wife with an operation. 418 00:33:31,739 --> 00:33:33,742 Anything else? 419 00:33:33,813 --> 00:33:37,200 - A dog with the fleas? - Is that all? 420 00:33:37,285 --> 00:33:39,945 Yeah, Vince, that's all. 421 00:33:40,622 --> 00:33:44,437 Maybe the rest of the day will be less eventful. 422 00:34:34,648 --> 00:34:36,375 There you go. 423 00:34:42,595 --> 00:34:45,187 So how's the dating game going? 424 00:34:45,360 --> 00:34:48,125 Very strange people out there, mate, very strange. 425 00:34:48,150 --> 00:34:51,773 I met this bird last night, wanted me to dress up as her dead father. 426 00:34:52,731 --> 00:34:55,195 So what was that, a sharp exit, then? 427 00:34:55,661 --> 00:34:59,531 No, I dressed up as her dead dad. A shag's a shag, innit? 428 00:35:06,880 --> 00:35:08,554 What? 429 00:35:09,339 --> 00:35:11,047 I'm at work. 430 00:35:11,938 --> 00:35:15,734 I said, "Don't ring me when I'm at work," and you're ringing me at work. 431 00:35:15,759 --> 00:35:17,578 I said, "Don't ring me at work." 432 00:35:34,139 --> 00:35:35,937 You didn't do as I asked. 433 00:35:36,758 --> 00:35:38,785 You just went off on your own. 434 00:35:38,950 --> 00:35:41,140 One-man band, that, Vince. 435 00:35:42,212 --> 00:35:44,204 It just isn't tolerated. 436 00:35:54,461 --> 00:35:56,953 437 00:36:02,099 --> 00:36:03,883 - Hello? - You're needed. 438 00:36:03,908 --> 00:36:06,697 - Come over as soon as you can. - Okay. 439 00:36:36,985 --> 00:36:38,915 Hi, I'm Donna. 440 00:36:38,940 --> 00:36:40,517 Hi, I'm Vince. 441 00:36:40,542 --> 00:36:43,518 Nice to meet you. Come in, he's expecting you. 442 00:36:44,817 --> 00:36:46,565 Come in. 443 00:36:57,582 --> 00:37:00,220 There's an aeroplane landing in one hour. 444 00:37:00,312 --> 00:37:04,064 On it is a man. Mr Reynolds. 445 00:37:04,794 --> 00:37:06,766 He has a present for me. 446 00:37:07,852 --> 00:37:09,728 I want you to go and pick it up. 447 00:37:10,418 --> 00:37:13,158 The present is in his suitcase. 448 00:37:15,071 --> 00:37:19,775 I want you to collect the suitcase and bring it to this address. 449 00:37:23,978 --> 00:37:25,173 Shit! 450 00:37:28,010 --> 00:37:30,079 Sorry, I'm just a bit... 451 00:37:31,028 --> 00:37:32,743 Yeah. 452 00:37:34,665 --> 00:37:36,548 Don't let me down. 453 00:37:54,872 --> 00:37:57,470 Ros, my darling! 454 00:37:57,571 --> 00:38:00,204 Sorry to hear you have been in hospital. 455 00:38:00,701 --> 00:38:04,657 Still, you look like you're making a sterling recovery. 456 00:38:06,813 --> 00:38:09,828 - Vince not home yet? - Er, no. 457 00:38:09,908 --> 00:38:12,895 He's popped down the chemist. 458 00:38:12,920 --> 00:38:14,963 Has he? 459 00:38:15,306 --> 00:38:17,017 Has he really? 460 00:38:17,774 --> 00:38:20,345 Well, tell him I stopped by, won't you? 461 00:38:22,614 --> 00:38:24,908 Hope you soon feel better. 462 00:38:25,449 --> 00:38:27,469 Echinacea and a hot bath. 463 00:39:01,664 --> 00:39:03,716 - Oh, I'm ever so sorry. - It's all right. 464 00:39:39,087 --> 00:39:40,806 Tell him we're quits now. 465 00:39:41,445 --> 00:39:43,423 I owe him nothing, yes? 466 00:40:47,892 --> 00:40:50,103 Doors closing. 467 00:41:00,294 --> 00:41:02,286 Doors closing. 468 00:41:09,257 --> 00:41:12,680 - Just got back into the country? - Yeah, yeah, that's right. 469 00:41:14,368 --> 00:41:15,712 Where from? 470 00:41:15,737 --> 00:41:19,923 Ah, Madrid, you know, just... business trip. 471 00:41:23,669 --> 00:41:25,447 Damn cold, isn't it? 472 00:41:32,431 --> 00:41:34,204 Well, I sure hope my lift gets here. 473 00:41:34,205 --> 00:41:36,931 If I have to stand out in this any longer, I'll die of exposure. 474 00:41:37,594 --> 00:41:40,197 - Have a great evening. - And you. 475 00:41:44,722 --> 00:41:47,753 Change of plan, bring the case to me. 476 00:41:47,802 --> 00:41:51,158 Make sure you're not followed and then the evening's yours. 477 00:43:21,125 --> 00:43:23,454 Did you know that house was for sale? 478 00:43:24,281 --> 00:43:25,970 What house? 479 00:43:26,361 --> 00:43:28,072 The one across the road. 480 00:43:28,610 --> 00:43:29,751 No. 481 00:43:30,575 --> 00:43:33,963 - There's people moving in. - It must have been for sale, then. 482 00:43:34,244 --> 00:43:36,353 Who was there before? Do you remember? 483 00:43:38,375 --> 00:43:40,220 No, I've got no idea. 484 00:43:41,423 --> 00:43:43,642 Oh, wasn't it that weird bloke with a dog? 485 00:43:43,667 --> 00:43:46,306 How can we not remember who our neighbour was, eh? 486 00:43:47,039 --> 00:43:49,027 Dad, it's not the 1970s. 487 00:43:49,567 --> 00:43:51,555 They've got iPhones now. 488 00:44:12,782 --> 00:44:14,134 Yeah? 489 00:44:15,941 --> 00:44:17,329 Morning. 490 00:44:19,090 --> 00:44:20,853 Amjad came round. 491 00:44:22,339 --> 00:44:25,103 - When? - Yesterday. 492 00:44:25,723 --> 00:44:28,579 You'd told him I'd been in hospital. He brought flowers. 493 00:44:29,538 --> 00:44:32,415 - Why didn't you tell me last night? - What the hell is going on, Vince? 494 00:44:33,204 --> 00:44:34,572 Where were you? With Col? 495 00:44:34,597 --> 00:44:36,917 No. You know where I was, it was that job I told you about. 496 00:44:36,942 --> 00:44:39,423 He wanted some driving doing last minute, so I just lied. 497 00:44:39,448 --> 00:44:41,056 Saying I'd been in hospital? 498 00:44:41,081 --> 00:44:43,142 It was the first thing that came into my head, sorry. 499 00:44:43,167 --> 00:44:45,996 Vince, he was clearly checking up on you. What if he sacks you? 500 00:44:46,021 --> 00:44:47,468 - He won't. - How do you know? 501 00:44:47,493 --> 00:44:49,915 - Things are hard enough as it is. - He won't, all right? Don't worry. 502 00:44:49,940 --> 00:44:51,964 Why did you have blood on your shirt? 503 00:44:54,636 --> 00:44:55,783 Sorry? 504 00:44:55,808 --> 00:44:57,376 It wasn't coffee. 505 00:44:58,221 --> 00:45:00,040 - It was. - Vince, 506 00:45:00,065 --> 00:45:02,509 I checked your shirt, it wasn't coffee. 507 00:45:02,672 --> 00:45:04,517 It was coffee. 508 00:45:05,501 --> 00:45:06,920 - You're lying. - I'm not. 509 00:45:06,945 --> 00:45:09,177 - I know you too well. - I'm not lying! 510 00:45:12,040 --> 00:45:13,427 Dad? 511 00:45:14,267 --> 00:45:15,841 Dad! 512 00:45:20,715 --> 00:45:22,115 Dad? 513 00:45:25,138 --> 00:45:27,114 You okay, Dad? 514 00:45:28,516 --> 00:45:29,951 Dad? 515 00:45:34,993 --> 00:45:36,989 Why are you in Tim's room? 516 00:45:40,005 --> 00:45:41,997 Dad, why aren't you answering me? 517 00:45:44,033 --> 00:45:45,771 Dad! 518 00:45:48,354 --> 00:45:50,560 Just give us a second, will you, Katie? 519 00:45:52,349 --> 00:45:55,311 - Has something happened? - Will you just give us a sec? 520 00:45:55,891 --> 00:45:57,529 - Mum! - What? 521 00:45:57,554 --> 00:45:59,659 - Dad's crying. - Katie, will you shut up? 522 00:46:00,465 --> 00:46:03,170 - Dad! - No. Just leave it, will you? 523 00:46:03,481 --> 00:46:05,505 Vince, you're freaking me out. 524 00:46:06,449 --> 00:46:08,454 He was crying. He was crying, Mum. 525 00:46:08,479 --> 00:46:10,821 Last night he was acting really weird about the neighbours moving in. 526 00:46:10,846 --> 00:46:13,760 - Just leave it. - Dad! 527 00:46:14,563 --> 00:46:17,480 Vince. Vince, wait! 528 00:46:28,189 --> 00:46:29,908 Wait! 529 00:46:30,583 --> 00:46:33,751 Cleaned and Synced to WEB-DL by PrimusV 38637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.