Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,200 --> 00:00:16,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Your boss
gave you this factory.
2
00:00:17,000 --> 00:00:18,479 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What do you think of its gesture?
3
00:00:19,080 --> 00:00:22,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
The true hero in all that,
it is your boss.
4
00:00:22,520 --> 00:00:26,035 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Does not deprive to you it of the hope
of a future revolution?
5
00:00:26,720 --> 00:00:29,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
This is an insulated act
6
00:00:29,240 --> 00:00:31,470 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
or it corresponds
with a tendency of the modern world?
7
00:00:31,680 --> 00:00:33,557 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
With a tendency of the modern world.
8
00:00:34,040 --> 00:00:37,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It seems to be a question of a news
form race for the power.
9
00:00:37,800 --> 00:00:40,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
This is not a first step
10
00:00:40,440 --> 00:00:43,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
towards a transformation of the men
as middle-class man?
11
00:00:44,680 --> 00:00:48,798 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
The middle-class will never arrive
to make men of the middle-class men.
12
00:00:52,480 --> 00:00:54,710 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Then, a middle-class man,
by this gesture,
13
00:00:55,680 --> 00:00:58,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
thus makes an error?
14
00:00:59,720 --> 00:01:01,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I cannot answer you.
15
00:01:01,400 --> 00:01:05,393 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
The middle-class changes
in a revolutionary way.
16
00:01:05,640 --> 00:01:09,235 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
If the middle-class made
of humanity a middle-class,
17
00:01:09,440 --> 00:01:12,000 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
it would not have to triumph any more
of a fight of class
18
00:01:12,200 --> 00:01:15,636 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
neither with the army, nor the nation,
nor the denominational Church.
19
00:01:15,840 --> 00:01:18,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
And without natural allies,
it would lose the fight.
20
00:01:18,840 --> 00:01:22,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You here in front
new data all.
21
00:01:26,040 --> 00:01:27,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You must answer me...
22
00:01:43,080 --> 00:01:45,548 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
TH�OREME
23
00:03:26,360 --> 00:03:28,920 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Subtitles: Pierre KALFON
24
00:03:31,240 --> 00:03:33,800 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Video subtitling: C.M.C.
25
00:03:47,640 --> 00:03:51,519 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" And God led his people
with the desert,, "
26
00:07:50,320 --> 00:07:51,833 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Arrive tomorrow,
27
00:08:02,760 --> 00:08:04,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Put to us music.
28
00:12:43,760 --> 00:12:45,079 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Then, you smell yourself better?
29
00:12:46,440 --> 00:12:48,112 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is nothing.
30
00:14:52,320 --> 00:14:55,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is not very comfortable.
31
00:15:01,600 --> 00:15:03,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What a invasion!
32
00:15:09,160 --> 00:15:11,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is here that I slept, small.
33
00:17:58,960 --> 00:18:00,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Excuse me...
34
00:22:29,440 --> 00:22:30,236 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I am here
35
00:22:54,440 --> 00:22:55,589 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Excuse me...
36
00:24:38,920 --> 00:24:40,558 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Here are your friends.
37
00:24:47,720 --> 00:24:49,358 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You are a true sportsman.
38
00:28:47,160 --> 00:28:48,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What time is it thus?
39
00:28:49,640 --> 00:28:50,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I do not know
40
00:28:51,000 --> 00:28:52,672 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Which importance?
41
00:28:52,880 --> 00:28:54,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is six hours!
42
00:30:01,280 --> 00:30:03,555 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is about a sick man,
like me
43
00:30:08,480 --> 00:30:12,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" In such a state, lvan Illitch
found a consolation.
44
00:30:13,240 --> 00:30:15,310 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" Gu�rassime
was in charge of cleaning.
45
00:30:15,520 --> 00:30:18,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" It was a young peasant
clean, healthy... "
46
00:32:03,400 --> 00:32:04,276 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Thank you.
47
00:32:30,560 --> 00:32:31,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What do you read?
48
00:32:32,520 --> 00:32:34,556 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" It was all its life
49
00:32:34,760 --> 00:32:39,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" the turn of kindness would be longer
to reproduce that a star.
50
00:32:40,400 --> 00:32:43,517 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" the Adorable one
who had gone at home
51
00:32:43,720 --> 00:32:47,076 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" did not return
and will never return."
52
00:36:16,600 --> 00:36:18,158 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You are not like Gu�rassime.
53
00:36:18,560 --> 00:36:20,437 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
With you,
the controversy is difficult.
54
00:36:24,360 --> 00:36:28,592 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Two reasons
oblige me to speak to you.
55
00:36:29,200 --> 00:36:33,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
The first,
it is my moral direction.
56
00:36:34,800 --> 00:36:39,351 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
And then,
something of confused...
57
00:36:41,040 --> 00:36:45,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
that I do not foresee clearly
that by speaking you.
58
00:38:49,000 --> 00:38:53,118 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You allured me, my God!
And I let myself make.
59
00:38:54,000 --> 00:38:57,151 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You forced me and you gained.
60
00:38:58,320 --> 00:39:01,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I am ris�e of all,
61
00:39:01,920 --> 00:39:03,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
one makes fun of me
62
00:39:05,640 --> 00:39:10,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Calumny howled,
around me:
63
00:39:10,800 --> 00:39:13,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" Denounce it!"
and you showed me.
64
00:39:15,000 --> 00:39:17,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
My friends gueulaient my fall.
65
00:39:18,760 --> 00:39:22,355 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" ll will be surely let allure.
Then we will overcome.
66
00:39:22,640 --> 00:39:24,995 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" We will take on him
our revenge."
67
00:39:54,400 --> 00:39:55,435 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
How?
68
00:39:55,760 --> 00:39:57,637 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You speak?
69
00:39:58,240 --> 00:39:59,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I am content.
70
00:40:33,280 --> 00:40:34,429 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I must from go away...
71
00:40:35,480 --> 00:40:36,356 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
tomorrow.
72
00:40:45,080 --> 00:40:46,832 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I do not recognize myself any more.
73
00:40:47,520 --> 00:40:50,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What made me the equal one
others does not exist any more.
74
00:40:50,720 --> 00:40:53,917 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I resembled to them,
in spite of my defects.
75
00:40:54,120 --> 00:40:55,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Mine and those of my world.
76
00:40:56,080 --> 00:41:00,232 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You withdrew to me
with the natural order of the things.
77
00:41:00,920 --> 00:41:03,992 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I did not realize there
at the time of your stay.
78
00:41:05,000 --> 00:41:07,594 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I realize some,
whereas you t'en go
79
00:41:08,120 --> 00:41:12,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
By losing you, I take
conscience of my diversity.
80
00:41:13,000 --> 00:41:15,116 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What will it occur of me?
81
00:41:15,720 --> 00:41:18,029 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574 \Ce will be like living near
of another myself,
82
00:41:18,240 --> 00:41:20,390 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
who does not have anything commun run with me
83
00:41:20,920 --> 00:41:23,718 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
The bottom should be touched
of this diversity
84
00:41:23,920 --> 00:41:25,638 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
that you revealed me,
85
00:41:25,840 --> 00:41:29,230 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
and which is my true
distressed nature?
86
00:41:29,480 --> 00:41:31,835 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Without wanting it,
87
00:41:32,200 --> 00:41:36,034 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I will not draw up
all and all against me?
88
00:41:40,160 --> 00:41:42,674 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I never had...
89
00:41:44,120 --> 00:41:46,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
of interest for nothing.
90
00:41:49,600 --> 00:41:51,750 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I do not speak
major interests...
91
00:41:52,800 --> 00:41:56,679 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
but simple, like those
of my husband for his factory,
92
00:41:56,880 --> 00:42:00,509 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
of my son for his studies,
of my daughter for the family.
93
00:42:02,720 --> 00:42:03,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Me... Nothing.
94
00:42:05,280 --> 00:42:09,239 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I am unaware of how I could
to support such a vacuum.
95
00:42:10,200 --> 00:42:13,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
If there were something...
96
00:42:14,040 --> 00:42:17,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
it was the instinctive love
of a sterile life...
97
00:42:18,440 --> 00:42:21,273 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
like a garden
o� nobody passes more.
98
00:42:22,760 --> 00:42:27,834 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
This vacuum was in fact
full with erroneous values
99
00:42:28,320 --> 00:42:31,551 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
and of a horrible tumble
false ideas.
100
00:42:33,720 --> 00:42:35,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I realize there
today.
101
00:42:35,400 --> 00:42:39,313 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You filled my life
of a total and real interest.
102
00:42:41,160 --> 00:42:45,790 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Your departure does not destroy anything
of what was in me,
103
00:42:46,080 --> 00:42:49,868 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
except a reputation
of pure middle-class woman.
104
00:42:52,120 --> 00:42:54,953 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What you, you brought to me:
105
00:42:55,520 --> 00:42:58,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I' Amour in the vacuum of my life
106
00:43:00,040 --> 00:43:03,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You destroy it while leaving me.
107
00:43:04,760 --> 00:43:07,399 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Our meeting made ego
a normal girl.
108
00:43:08,360 --> 00:43:11,193 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I finally found
a solution with my life
109
00:43:11,480 --> 00:43:13,675 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Front,
I did not know anything the men.
110
00:43:14,280 --> 00:43:18,114 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I was afraid of it,
I loved only my father.
111
00:43:19,920 --> 00:43:23,879 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Now, you me leashes...
you precipitate me still further.
112
00:43:25,640 --> 00:43:28,598 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Is this that which you wanted?
The pain to lose you
113
00:43:29,200 --> 00:43:31,077 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
my relapse will cause,
114
00:43:31,280 --> 00:43:34,670 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
more horrible
that the evil which overpowered me
115
00:43:34,880 --> 00:43:38,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
before the short cure
had with your presence.
116
00:43:38,960 --> 00:43:42,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I had never detected this evil.
Now, if!
117
00:43:43,080 --> 00:43:46,834 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
By although you made me,
I measured my evil
118
00:43:48,040 --> 00:43:50,713 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
How to replace you?
119
00:43:51,080 --> 00:43:54,789 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Perhaps somebody...
120
00:43:55,000 --> 00:43:57,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I could not live any more.
121
00:44:33,320 --> 00:44:36,039 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You came here to destroy.
122
00:44:37,640 --> 00:44:41,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
In me,
this destruction is total.
123
00:44:44,040 --> 00:44:47,953 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You destroyed the idea
that I was done myself.
124
00:44:48,680 --> 00:44:51,433 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I do not find anything now...
125
00:44:52,560 --> 00:44:55,233 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
who can reinstate me
in my identity.
126
00:44:56,320 --> 00:44:58,151 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What do you propose to me?
127
00:44:59,480 --> 00:45:03,314 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Such a scandal is similar
with a civil death:
128
00:45:04,320 --> 00:45:05,958 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
my total destruction.
129
00:45:06,960 --> 00:45:10,191 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
How can arrive from there there
a man trained for the order,
130
00:45:10,960 --> 00:45:14,794 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
for the future,
and especially for the possession?
131
00:45:29,920 --> 00:45:31,194 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Leave, I will carry it.
132
00:45:31,400 --> 00:45:32,753 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Not, I carry it.
133
00:45:33,280 --> 00:45:35,157 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
want it you carry together?
134
00:52:52,600 --> 00:52:54,033 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You give me one meter?
135
00:56:28,360 --> 00:56:30,590 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is been useful, Miss.
136
00:57:27,880 --> 00:57:29,757 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I can nothing make.
137
00:57:30,520 --> 00:57:31,669 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I am sorry.
138
00:58:24,080 --> 00:58:25,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Miss, please!
139
00:58:26,080 --> 00:58:27,991 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Loosen the fist, Miss Odetta.
140
00:58:31,440 --> 00:58:32,998 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Open your fist.
141
01:02:32,160 --> 01:02:33,593 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What a horror!
142
01:02:34,160 --> 01:02:36,071 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
How I am idiot!
143
01:02:57,440 --> 01:02:58,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You are hungry?
144
01:02:58,520 --> 01:03:00,192 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Not, I do not eat
145
01:03:02,400 --> 01:03:05,119 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Eat something!
146
01:03:07,400 --> 01:03:08,310 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I do not want
147
01:03:09,760 --> 01:03:11,990 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
You do not want to eat?
148
01:03:15,200 --> 01:03:17,714 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Say at least what
you want to eat... speaks!
149
01:04:53,680 --> 01:04:55,910 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is necessary to invent
new techniques,
150
01:04:56,120 --> 01:04:57,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
impossible to recognize,
151
01:04:59,880 --> 01:05:02,872 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
who do not resemble
with any existing operation,
152
01:05:04,160 --> 01:05:07,197 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
to avoid
the puerility of ridiculous,
153
01:05:08,880 --> 01:05:10,836 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
to build a clean world,
154
01:05:11,760 --> 01:05:14,115 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
without possible confrontation...
155
01:05:16,760 --> 01:05:19,957 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
for which there does not exist
measurements of judgement...
156
01:05:21,080 --> 01:05:23,833 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
who must be new
like the techniques.
157
01:05:26,000 --> 01:05:28,719 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
No one should not include/understand
that an author is not worth anything,
158
01:05:29,200 --> 01:05:32,272 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
that it is abnormal, lower,
159
01:05:32,480 --> 01:05:36,189 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
that like a worm, it twists
and stretches itself to survive.
160
01:05:39,320 --> 01:05:42,392 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
No one should not take it
in sin of ingenuity.
161
01:05:45,040 --> 01:05:47,395 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
All must appear perfect,
162
01:05:49,520 --> 01:05:52,796 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
based on unknown rules...
163
01:05:53,000 --> 01:05:55,150 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
thus, not questioned...
164
01:05:55,720 --> 01:05:58,075 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
as at insane, yes, insane
165
01:05:58,960 --> 01:06:03,078 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Glass on glass,
because I can nothing correct...
166
01:06:04,280 --> 01:06:06,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
and no one should not realize some.
167
01:06:08,160 --> 01:06:10,515 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
A sign on glass...
168
01:06:11,720 --> 01:06:14,234 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
correct without dirtying it...
169
01:06:15,320 --> 01:06:18,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
a sign paints before
on another glass.
170
01:06:20,680 --> 01:06:23,797 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It is not necessary that one believes...
171
01:06:24,160 --> 01:06:27,516 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
with the act of an incompetent,
172
01:06:27,720 --> 01:06:29,199 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
of impotent.
173
01:06:30,640 --> 01:06:34,918 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
This choice must appear sure,
174
01:06:35,440 --> 01:06:38,238 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
solid, high
and almost dominating.
175
01:06:41,800 --> 01:06:45,554 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
No one should suspect only one sign
is succeeded " by chance ".
176
01:06:46,000 --> 01:06:48,195 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
" By chance ", it is horrible.
177
01:06:50,280 --> 01:06:54,478 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
When a sign is successful,
by miracle,
178
01:06:56,640 --> 01:07:01,350 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
it is necessary immediately
to keep, preserve it...
179
01:07:03,520 --> 01:07:06,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Nobody must realize some.
180
01:07:07,800 --> 01:07:11,509 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
The author is a shivering idiot,
181
01:07:12,040 --> 01:07:13,553 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
as petty as poor.
182
01:07:13,760 --> 01:07:15,830 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
It lives in the chance
and in the risk,
183
01:07:16,280 --> 01:07:18,316 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
dishonoured like a child.
184
01:07:18,520 --> 01:07:21,512 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Its life is reduced
with the melancholy and ridiculous...
185
01:07:22,040 --> 01:07:25,032 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
a being which survives
in the impression...
186
01:07:25,240 --> 01:07:28,676 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
to have lost something
for always.
187
01:08:20,640 --> 01:08:23,359 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
With bottom states,
188
01:08:23,560 --> 01:08:26,597 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
With bottom all churches,
189
01:08:26,800 --> 01:08:29,439 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Live that quipeint,
190
01:08:43,120 --> 01:08:45,111 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Blue is its portrait,
191
01:08:45,320 --> 01:08:47,788 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
But blue suffitpas,
192
01:08:48,120 --> 01:08:49,712 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Blue is only one part,
193
01:08:49,920 --> 01:08:52,639 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Of which right I would make
such a mutilation?
194
01:08:52,920 --> 01:08:55,275 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Which ideology
lejustifier could?
195
01:08:55,640 --> 01:08:58,791 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
I was not on the good way
with my first portraits?
196
01:09:25,680 --> 01:09:27,398 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Look at...
197
01:09:28,280 --> 01:09:31,477 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
what it became
by eat nettles.
198
01:09:31,680 --> 01:09:33,591 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
My God! What a scandal!
199
01:13:52,080 --> 01:13:53,229 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Afflicted, I do not smoke
200
01:20:57,640 --> 01:20:59,278 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Which is the road of Milan?
201
01:21:01,760 --> 01:21:03,876 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
With left and straight.
202
01:24:17,400 --> 01:24:19,311 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
What would arrive it if I decided...
203
01:24:21,560 --> 01:24:25,075 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
to strip me of all and
to give my factory to the workmen?
204
01:29:13,760 --> 01:29:14,829 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Let us go!
205
01:31:18,440 --> 01:31:22,274 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Afraid, I am not do not come here
to die, but to cry.
206
01:31:23,400 --> 01:31:26,198 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
My tears are not
tears of pain.
207
01:31:27,160 --> 01:31:29,754 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
They will form a source,
who will not be
208
01:31:29,960 --> 01:31:31,837 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
a source of pain.
209
01:31:34,920 --> 01:31:37,434 X1:000 X2:719 Y1:002 Y2:574
Go goes... now.
21931
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.