All language subtitles for Suncoast.2024---75x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,000 --> 00:00:07,000 Downloaded from YTS.MX 2 00:00:08,000 --> 00:00:13,000 Official YIFY movies site: YTS.MX 3 00:00:35,583 --> 00:00:38,000 [gentle music throughout] 4 00:01:32,458 --> 00:01:36,000 - [girl 1] It's really hot out. - [girl 2] It is hot out, but it's nice. 5 00:01:36,000 --> 00:01:39,833 [girl 2] I'm so excited to go to school. I'm sad to leave this, though. 6 00:01:39,833 --> 00:01:44,750 [girl 1] Boys, boys, boys, boys... Brand new boys. 7 00:01:44,750 --> 00:01:47,625 [girl 2] You'll probably find some pretty boys in Santa Barbara. 8 00:01:47,625 --> 00:01:51,083 Yeah, I think I'm going to be on the lookout for hot water polo players. 9 00:01:51,083 --> 00:01:52,167 [girl 2] Nice. 10 00:01:52,750 --> 00:01:54,250 I'm going to get something to drink. 11 00:01:54,917 --> 00:01:58,958 - Yeah, I'll go with you. I'm really hot. - Yeah, let's go inside. I'm frying. 12 00:01:58,958 --> 00:02:01,667 [news anchor] And the debate continues over the life of Terri Schiavo, 13 00:02:01,667 --> 00:02:03,375 who's right here in Tampa Bay... 14 00:02:03,375 --> 00:02:06,625 [reporter] Forty-one-year-old Schiavo has had her feeding tube... 15 00:02:06,625 --> 00:02:10,958 [Anna Nicole] Tammy, Howard, Angie, my make-up artist Lisa, my trainer... 16 00:02:10,958 --> 00:02:13,375 Even Sugar Pie was driving me crazy. 17 00:02:13,792 --> 00:02:16,250 Sugar Pie. Sugar Pie! 18 00:02:16,250 --> 00:02:18,583 S ugar Pie! Sugar Pie. 19 00:02:20,833 --> 00:02:24,333 Oh, God, I can't stand looking at that poor woman. 20 00:02:26,208 --> 00:02:28,708 Hey. Hi. 21 00:02:30,708 --> 00:02:33,125 [tv show host] Let's give it up for Anna Nicole Smith. 22 00:02:33,125 --> 00:02:36,583 My head is killing me, and this isn't helping. 23 00:02:39,208 --> 00:02:41,208 [Anna Nicole] I was so embarrassed, and... 24 00:02:43,375 --> 00:02:45,083 I got you nachos. 25 00:02:49,750 --> 00:02:52,833 - [dog barks] - [Anna Nicole] Sugar Pie! Shut up... 26 00:02:55,625 --> 00:02:58,833 - Well, did you give him his shot? - Yes, I did. 27 00:02:59,833 --> 00:03:01,500 Did you vacuum? 28 00:03:01,500 --> 00:03:03,208 - Yeah. - Doesn't look like it. 29 00:03:03,208 --> 00:03:05,292 'Cause the carpet's a thousand years old. 30 00:03:09,125 --> 00:03:11,708 God, this place really has turned into a shit hole. 31 00:03:17,125 --> 00:03:19,125 I'm going to need your help with him in the morning. 32 00:03:19,500 --> 00:03:20,708 I can't. I'll miss the van. 33 00:03:21,292 --> 00:03:24,208 Oh, Doris, it's a big day. You don't have to go to school. 34 00:03:24,208 --> 00:03:25,583 [Doris] But I want to go. 35 00:03:26,333 --> 00:03:29,250 - You'll be late and I'll write you a note. - No, please, Mom. 36 00:03:29,250 --> 00:03:32,000 I'll have to interrupt class and everyone looks at me... 37 00:03:32,000 --> 00:03:33,083 It's really embarrassing. 38 00:03:33,083 --> 00:03:35,833 Oh it's really embarrassing. Oh, well... 39 00:03:35,833 --> 00:03:38,500 Oh, well, then I guess I'll just have to drop your brother off by myself, 40 00:03:38,500 --> 00:03:40,000 because God forbid, you should be embarrassed. 41 00:03:40,000 --> 00:03:41,458 Okay, fine. I'll come. Forget it. 42 00:03:41,458 --> 00:03:43,167 No? Oh, are you sure? 43 00:03:43,167 --> 00:03:46,125 You sure? Because I wouldn't want you to blush in front of your friends. 44 00:03:46,125 --> 00:03:49,125 I don't have any friends. And fine, I said forget it. 45 00:03:53,000 --> 00:03:55,375 [Anna Nicole] Sugar Pie, shut the [bleep] up. 46 00:03:58,625 --> 00:04:02,708 - [grunting] - [Mom] Okay. One, two, three. Go. 47 00:04:03,792 --> 00:04:05,083 [Mom] Oh, my God. Okay. 48 00:04:05,083 --> 00:04:07,125 - [Mom] Lift him up. - [Doris] I'm trying. 49 00:04:07,125 --> 00:04:08,375 Come on. 50 00:04:08,750 --> 00:04:10,333 [vehicle brakes] 51 00:04:12,000 --> 00:04:14,000 I'm taking her today. 52 00:04:14,833 --> 00:04:16,250 You can go. 53 00:04:20,792 --> 00:04:21,792 [Mom] What is he? Deaf? 54 00:04:21,792 --> 00:04:23,875 Mom, stop yelling. He obviously can't hear you. 55 00:04:23,875 --> 00:04:24,958 Okay. 56 00:04:26,875 --> 00:04:28,167 Hello? 57 00:04:28,542 --> 00:04:31,625 I'm taking her. You can go! 58 00:04:32,375 --> 00:04:34,625 - Drive away! - Mom, stop yelling. 59 00:04:34,625 --> 00:04:36,292 Everyone is staring at us. 60 00:04:36,667 --> 00:04:40,458 [Mom] Okay, lift his upper body. Up, here we go. 61 00:04:41,625 --> 00:04:43,417 There we go. That's good. 62 00:04:43,417 --> 00:04:45,708 All right, sweetheart. Sorry. 63 00:04:45,708 --> 00:04:47,042 I'm so sorry. 64 00:04:47,042 --> 00:04:48,417 Can I drive? 65 00:04:48,417 --> 00:04:50,292 [Mom] What? No, no, no, no. We don't have time. 66 00:04:50,292 --> 00:04:52,375 - Come on, you never let me-- - Doris! 67 00:04:52,375 --> 00:04:54,458 Please, not today. 68 00:04:56,833 --> 00:04:57,833 Okay. 69 00:05:00,250 --> 00:05:01,250 All right. 70 00:05:02,667 --> 00:05:04,875 [Mom] [stammering] Get in the back! 71 00:05:05,375 --> 00:05:07,042 - What? - The latch has been screwy. 72 00:05:07,042 --> 00:05:08,792 You got to make sure his chair doesn't fall out. 73 00:05:08,792 --> 00:05:10,250 My hair is gonna go nuts. 74 00:05:11,958 --> 00:05:13,083 Your hair? 75 00:05:33,042 --> 00:05:34,333 [Mom] Goddamn piece of crap. 76 00:05:47,708 --> 00:05:49,208 For fuck's sake. 77 00:05:50,417 --> 00:05:52,833 [engine revs] 78 00:05:53,208 --> 00:05:56,000 [gentle music throughout] 79 00:06:31,250 --> 00:06:32,750 [horn honks] 80 00:06:36,083 --> 00:06:38,583 [crowd chattering] 81 00:06:51,208 --> 00:06:55,208 Excuse me. If you don't mind I just need to check your bags. 82 00:06:56,542 --> 00:06:57,542 Why? 83 00:06:57,542 --> 00:06:59,708 [security guard] Unfortunately, the staff gets a lot of threats 84 00:06:59,708 --> 00:07:01,792 since Mrs. Schiavo got here. 85 00:07:01,792 --> 00:07:04,542 [Mom] So you think while I'm dropping my son off, I'm going to kill someone? 86 00:07:04,542 --> 00:07:06,333 [Doris] Just let her check your bags. 87 00:07:06,333 --> 00:07:10,292 Hi, there. Is everything okay? I'm Mia, the Director of Nursing. 88 00:07:10,292 --> 00:07:12,833 - You're the Director? How old are you? - Mom! 89 00:07:12,833 --> 00:07:14,792 - It's okay. - What? It's just a question. 90 00:07:14,792 --> 00:07:17,750 How old are you? 'Cause you do. You look young. 91 00:07:17,750 --> 00:07:19,542 [Mia] I actually get that a lot. 92 00:07:22,167 --> 00:07:24,000 Don't worry about your bags. 93 00:07:24,000 --> 00:07:26,083 If you both want to follow me, I can check you in. 94 00:07:27,750 --> 00:07:28,833 This way. 95 00:07:30,375 --> 00:07:33,292 [crowd shouting outside] 96 00:07:38,250 --> 00:07:39,667 [light scrubbing] 97 00:07:39,667 --> 00:07:42,417 [Mom] I can't believe that teenager just shoved us in here. 98 00:07:43,792 --> 00:07:46,000 Look at this. Look! 99 00:07:46,000 --> 00:07:47,542 Look at this. 100 00:07:48,042 --> 00:07:51,125 I'm so sorry, honey. I'm going to clean this place up. 101 00:07:51,125 --> 00:07:53,333 This room is way cleaner than our house. 102 00:07:53,958 --> 00:07:55,208 I don't know if this... 103 00:07:57,208 --> 00:07:58,667 Do you think this is the right place for him? 104 00:07:58,667 --> 00:08:00,333 I just-- I'm not so sure. 105 00:08:00,333 --> 00:08:02,500 You'd say that about any place. 106 00:08:02,500 --> 00:08:04,875 Are you not at all upset about this? 107 00:08:06,417 --> 00:08:08,500 This is it, Doris. 108 00:08:08,500 --> 00:08:11,125 This filthy box is where your brother's going to die. 109 00:08:11,125 --> 00:08:12,792 Of course I'm upset. 110 00:08:14,083 --> 00:08:15,833 Can we go soon? I'm already really late. 111 00:08:15,833 --> 00:08:20,583 You know, you could just try and think about someone other than yourself. 112 00:08:20,583 --> 00:08:22,042 You might like it. 113 00:08:22,042 --> 00:08:23,583 Brad and Jen just broke up. 114 00:08:23,583 --> 00:08:24,833 Right now I'm thinking about them. 115 00:08:24,833 --> 00:08:27,458 Oh, they did? 116 00:08:30,000 --> 00:08:31,000 I knew they would. 117 00:08:31,000 --> 00:08:32,875 The second they got married. What did I say? 118 00:08:32,875 --> 00:08:34,375 - He's too handsome. -"He's too handsome." 119 00:08:34,792 --> 00:08:36,542 The handsome ones never stay. 120 00:08:39,292 --> 00:08:40,542 Like your brother. 121 00:08:42,708 --> 00:08:44,667 Too handsome for this world. 122 00:08:45,875 --> 00:08:47,333 Can we go now, please? 123 00:08:49,500 --> 00:08:55,958 [gentle music plays] 124 00:08:58,583 --> 00:09:01,333 Welcome back, Doris. Thank you. 125 00:09:05,125 --> 00:09:08,333 [student 1] Dude, she said it was a one-time thing, like, I don't know. 126 00:09:08,333 --> 00:09:09,625 Oh, my gosh. 127 00:09:09,625 --> 00:09:12,208 You seriously think Cody's hooking up with Tiffany? 128 00:09:12,208 --> 00:09:15,208 I know for a fact he did and good riddance. 129 00:09:15,208 --> 00:09:17,417 Let her keep his dirty dick. 130 00:09:17,417 --> 00:09:18,917 [student 2] He is not hooking up with Tiffany. 131 00:09:18,917 --> 00:09:21,167 [student 1] Bullshit. Tiffany told me herself. 132 00:09:21,167 --> 00:09:24,000 She showed me a hickey. It was shaped like Cody's dirty mouth. 133 00:09:24,000 --> 00:09:25,833 [student 2] Okay, well, y'all should come over later. 134 00:09:25,833 --> 00:09:28,125 Okay, we're gonna grill by the pool and Cody will be there, 135 00:09:28,125 --> 00:09:29,625 so you can just ask him yourself. 136 00:09:29,625 --> 00:09:31,375 Okay. Cody's going to be there? 137 00:09:31,375 --> 00:09:35,083 Yes, you best believe my ass will be there 'cause I'm done with these rumors. 138 00:09:35,083 --> 00:09:37,750 [teacher] Okay. Sounds like most of us are done with the assignment. 139 00:09:39,667 --> 00:09:43,042 So let's talk about being naked in public. 140 00:09:44,875 --> 00:09:46,625 Is that an ethics question? 141 00:09:47,708 --> 00:09:48,708 Yes, Adam. 142 00:09:48,708 --> 00:09:51,292 Well, that depends on the laws of the land. 143 00:09:51,292 --> 00:09:52,458 [teacher] Exactly. 144 00:09:52,458 --> 00:09:57,167 Banning public nudity is a rule of a particular society, our society, 145 00:09:58,000 --> 00:09:59,250 especially this classroom. 146 00:10:00,250 --> 00:10:02,375 But what about Christian ethics? 147 00:10:02,375 --> 00:10:04,458 How do they differ from the law of the land? 148 00:10:04,458 --> 00:10:06,375 [school bell rings] 149 00:10:06,917 --> 00:10:10,500 [teacher] Whoa, what's your hurry? Am I that boring? 150 00:10:13,833 --> 00:10:15,917 Oh, excuse me. 151 00:10:15,917 --> 00:10:17,417 Yeah, okay. 152 00:10:18,208 --> 00:10:19,583 [high-pitched sustained beep] 153 00:10:19,583 --> 00:10:23,292 [Mom] Do you hear it? It's like... [screeches] 154 00:10:24,042 --> 00:10:26,000 It's got to be driving him insane. 155 00:10:27,292 --> 00:10:30,375 Do not worry, honey. I'm going to fix this. 156 00:10:30,375 --> 00:10:31,625 [Doris] I doubt he hears it. 157 00:10:31,625 --> 00:10:33,625 Here, get up. I need your chair. 158 00:10:33,625 --> 00:10:35,958 [beep continues] 159 00:10:35,958 --> 00:10:38,792 Of course-- I told that robot at the front desk, 160 00:10:38,792 --> 00:10:40,292 but of course she didn't do anything. 161 00:10:40,292 --> 00:10:42,625 Mia? You seriously don't like her? 162 00:10:42,625 --> 00:10:44,542 She's, like, the nicest person I've ever met. 163 00:10:44,542 --> 00:10:49,417 Yeah, well, she's a toddler. She just goes around smiling. 164 00:10:49,417 --> 00:10:52,208 You shouldn't walk around grinning if your job is watching people die, 165 00:10:52,208 --> 00:10:55,042 and your brother is stuck here with this horrible noise. 166 00:10:55,042 --> 00:10:56,375 Here. 167 00:10:56,875 --> 00:10:59,875 Help me up, I'm gonna stick my head up here. 168 00:11:00,333 --> 00:11:02,042 See what the fuck is going on. 169 00:11:02,042 --> 00:11:03,125 Mom! 170 00:11:03,125 --> 00:11:06,958 For the love of God, Doris, come over here. 171 00:11:06,958 --> 00:11:09,167 - You're going to fall. - Well, then you make sure I don't. 172 00:11:10,375 --> 00:11:12,125 [Doris] Can you please just hurry up? 173 00:11:12,125 --> 00:11:13,667 [Mom] Quiet. I can't hear it when you're talking? 174 00:11:13,667 --> 00:11:17,500 - Everything okay in here? - No, no, it is not okay in here. 175 00:11:17,500 --> 00:11:21,125 My son is a prisoner here and he's been tortured by that noise. 176 00:11:21,125 --> 00:11:24,917 - There's barely a noise. - [screeches] 177 00:11:24,917 --> 00:11:26,417 [Mom] You don't hear that? 178 00:11:28,292 --> 00:11:31,083 Whatever. I'm sorry about her. 179 00:11:31,625 --> 00:11:32,958 She's a lunatic. 180 00:11:38,625 --> 00:11:39,833 [Mom] Thank you. 181 00:11:42,583 --> 00:11:46,458 [crowd chatters] 182 00:11:46,917 --> 00:11:49,125 [helicopter flying over] 183 00:11:52,000 --> 00:11:54,750 [upbeat music plays] ♪ A one-one, two one two ♪ 184 00:11:54,750 --> 00:11:57,833 ♪ Now on and on and on and on ♪ 185 00:11:57,833 --> 00:12:01,083 ♪ Wake the fuck up 'cause it's been too long ♪ 186 00:12:01,083 --> 00:12:03,708 ♪ Say wait a minute, Queen what's your name? ♪ 187 00:12:03,708 --> 00:12:07,750 ♪ I be that gypsy flippin' life game from the right brain ♪ 188 00:12:07,750 --> 00:12:09,917 ♪ Ascension maintained ♪ 189 00:12:09,917 --> 00:12:12,458 ♪ Rolling through like a burning flame ♪ 190 00:12:12,458 --> 00:12:15,458 ♪ Like a super nova star ♪ 191 00:12:15,458 --> 00:12:18,208 ♪ She be the light when they in the dark ♪ 192 00:12:18,208 --> 00:12:19,667 ♪ Morning ♪ 193 00:12:20,208 --> 00:12:24,125 ♪ The moon pass the sun four constellations start forming ♪ 194 00:12:24,125 --> 00:12:27,000 ♪ Across up in the sky ♪ 195 00:12:27,000 --> 00:12:29,708 ♪ But everybody wanna ask me why ♪ 196 00:12:29,708 --> 00:12:35,708 ♪ What good do your words do if they can't understand you? ♪ 197 00:12:35,708 --> 00:12:41,083 ♪ Don't go talkin' that shit Badu, Badu ♪ 198 00:12:41,083 --> 00:12:44,333 ♪ Don't go talkin' that shit Badu... ♪ 199 00:12:44,333 --> 00:12:47,208 [cashier] Cheeseburger, fries and a chocolate shake, 200 00:12:47,208 --> 00:12:48,958 That's 9.68. 201 00:12:51,208 --> 00:12:53,667 Oh, forget the shake. 202 00:12:55,333 --> 00:12:59,125 Keep the shake. I got it. Add fish and chips for me. 203 00:13:00,958 --> 00:13:04,167 Thank you. That's so nice of you but you really don't... 204 00:13:04,167 --> 00:13:07,667 No, no, no buts. You take the food, you're skinny as a rail. 205 00:13:07,667 --> 00:13:10,375 I bet you can't even see your shadow. 206 00:13:11,625 --> 00:13:16,125 - Okay, well, thank you again. - Yup. Yup, yup. 207 00:13:22,958 --> 00:13:25,833 Well, mind if I join? 208 00:13:27,125 --> 00:13:28,125 Yeah. 209 00:13:28,125 --> 00:13:33,458 I mean, no, no, I don't mind if... Yeah, you can sit here, if you want. 210 00:13:38,958 --> 00:13:42,792 I think I saw you over at that executional chamber. 211 00:13:43,708 --> 00:13:44,917 Suncoast? 212 00:13:45,292 --> 00:13:48,083 - [man] Yeah. - [Doris] Yeah. My brother's living there. 213 00:13:48,458 --> 00:13:50,292 Or... dying there. 214 00:13:50,292 --> 00:13:52,333 Oh, I'm so sorry. 215 00:13:52,708 --> 00:13:55,792 Well, I'll pray for his recovery. 216 00:13:55,792 --> 00:13:57,042 Oh, please don't. 217 00:13:58,917 --> 00:14:01,917 I just mean he has brain cancer 218 00:14:01,917 --> 00:14:06,000 and he's blind and he can't walk, and he hasn't talked in years. 219 00:14:06,000 --> 00:14:08,625 I mean, like, his brain just doesn't really function anymore. 220 00:14:09,208 --> 00:14:12,583 Like, he still eats on his own, but not for long. 221 00:14:12,583 --> 00:14:17,042 So if he survived, I just... don't think he'd be happy. 222 00:14:18,208 --> 00:14:19,208 Still... 223 00:14:20,208 --> 00:14:22,375 every life is precious. 224 00:14:26,583 --> 00:14:31,208 I do not know why I just laughed. It's obviously not funny. 225 00:14:32,208 --> 00:14:33,208 Sorry, 226 00:14:33,208 --> 00:14:35,958 I haven't, like, talked to another person in a long time. 227 00:14:37,167 --> 00:14:40,542 I've just been taking care of my brother and haven't had time to really, like, 228 00:14:40,542 --> 00:14:42,167 talk to anyone. 229 00:14:42,625 --> 00:14:47,958 Well, maybe you shouldn't start now 'cause you're pretty bad at it. 230 00:14:47,958 --> 00:14:49,833 [Doris laughs softly] 231 00:14:49,833 --> 00:14:52,292 - [man] Oh, yay. - [Doris] Thank you. 232 00:14:57,833 --> 00:15:00,417 - Not a fan? - Oh, sorry. 233 00:15:00,417 --> 00:15:02,708 Just the smell of seafood kinda grosses me out. 234 00:15:02,708 --> 00:15:05,917 Well, maybe you haven't smelled the right seafood. 235 00:15:05,917 --> 00:15:08,042 - Maybe not. - No, definitely not. 236 00:15:08,042 --> 00:15:11,083 Have you been to West Palm Beach? 237 00:15:11,083 --> 00:15:13,542 - No. - Wooh whee! 238 00:15:13,542 --> 00:15:15,208 You're gonna love West Palm Beach. 239 00:15:15,208 --> 00:15:18,917 Go to Captain Joe's. Best fish tacos in the world. 240 00:15:18,917 --> 00:15:21,833 - Grouper. You'll love it. - I doubt it. 241 00:15:25,125 --> 00:15:27,167 My wife was obsessed with them. 242 00:15:30,208 --> 00:15:31,792 She passed away. 243 00:15:33,750 --> 00:15:35,000 I'm sorry. 244 00:15:35,625 --> 00:15:36,792 Me too. 245 00:15:37,375 --> 00:15:40,625 My dad died. He had a heart attack when I was three. 246 00:15:41,917 --> 00:15:45,750 Christ, it ain't a competition. But if it was, you'd be winning. 247 00:15:48,208 --> 00:15:51,792 Hey, yeah. Paul. 248 00:15:51,792 --> 00:15:54,125 - Doris. - Doris? 249 00:15:54,125 --> 00:15:56,208 Really? Old lady's name. 250 00:15:56,208 --> 00:15:57,792 It was my grandma's name. 251 00:15:57,792 --> 00:15:59,875 - Oh. - She died the day I was born. 252 00:16:00,625 --> 00:16:03,375 My God. Is there any conversation with you 253 00:16:03,375 --> 00:16:05,833 that it's not, like, thoroughly depressing? 254 00:16:07,250 --> 00:16:10,042 Basically, everyone in my family is dead, except my mom. 255 00:16:10,042 --> 00:16:12,125 But I sometimes kind of wish she was. 256 00:16:12,750 --> 00:16:13,875 Don't say that. 257 00:16:14,625 --> 00:16:17,750 - I'm-- I'm kidding. - Yeah, well, that's not funny. 258 00:16:18,125 --> 00:16:21,083 Every life is precious, including your mother's. 259 00:16:21,083 --> 00:16:23,792 No one has ever called my mom precious. 260 00:16:25,458 --> 00:16:26,542 Oh, God. 261 00:16:30,333 --> 00:16:32,458 Jesus, Doris. 262 00:16:32,458 --> 00:16:35,250 I've been looking everywhere for you. What? You just walk off? 263 00:16:35,250 --> 00:16:36,667 You don't answer your phone. 264 00:16:36,667 --> 00:16:39,042 - Hello? - Mom, this is Paul. 265 00:16:40,042 --> 00:16:41,125 Nice to meet you. 266 00:16:43,125 --> 00:16:44,625 - Hi. - Hi. 267 00:16:45,042 --> 00:16:47,625 Let's go. I'm gonna be late for work. 268 00:16:49,792 --> 00:16:52,667 See? Isn't she precious? It was nice meeting you. 269 00:16:52,667 --> 00:16:54,667 - Nice to meet you. - Let's go, let's go, let's go... 270 00:16:54,667 --> 00:16:57,000 - Can I drive? - No. I just said I'm late. 271 00:17:00,250 --> 00:17:03,208 [television news chatter] 272 00:17:04,708 --> 00:17:05,708 [news anchor] ...as Hurricane Zeta 273 00:17:05,708 --> 00:17:08,292 rips through the Keys and up the Gulf of Mexico. 274 00:17:09,000 --> 00:17:12,625 Fill up those gas tanks and generators this could be a long weekend. 275 00:17:13,292 --> 00:17:15,417 This storm could be a real bitch. 276 00:17:18,083 --> 00:17:19,375 You should board up the windows. 277 00:17:19,958 --> 00:17:22,542 [news anchor] It's the first time Jacksonville has ever hosted 278 00:17:22,542 --> 00:17:25,250 a Super Bowl at the Alltel Stadium... 279 00:17:25,250 --> 00:17:27,042 I think I should start sleeping at Suncoast 280 00:17:27,042 --> 00:17:28,917 so your brother doesn't get too lonely. 281 00:17:28,917 --> 00:17:31,042 [news anchor] ...in an attempt to avoid repeating a controversial incident... 282 00:17:31,042 --> 00:17:32,250 But... 283 00:17:33,958 --> 00:17:35,417 then I'll be alone. 284 00:17:37,375 --> 00:17:39,375 You'll be in your own home. 285 00:17:40,833 --> 00:17:43,833 He's in a new place, surrounded by strangers. 286 00:17:43,833 --> 00:17:45,583 - But I don't-- - You know, Doris... 287 00:17:47,125 --> 00:17:49,417 When you have your own kids, you'll understand. 288 00:17:50,042 --> 00:17:53,417 I just can't stand the idea of him in that place by himself. 289 00:17:53,958 --> 00:17:55,417 He's my child. 290 00:17:55,417 --> 00:17:57,875 When he's in pain, I'm in pain. 291 00:17:58,917 --> 00:18:00,208 I'm your child, too. 292 00:18:00,208 --> 00:18:02,083 - [Mom] For God's sake. - [Doris] What about my pain? 293 00:18:02,083 --> 00:18:03,292 Give me a break. 294 00:18:03,292 --> 00:18:05,042 What if the storm gets really bad? 295 00:18:05,042 --> 00:18:07,583 And what if there's a blackout? We don't have a generator. 296 00:18:07,583 --> 00:18:09,667 [Mom] Please, just will you think about your brother? 297 00:18:10,125 --> 00:18:13,208 He's trapped in his own body. He can't move, he can't see... 298 00:18:13,208 --> 00:18:15,250 You're worried about using a flashlight for one night? 299 00:18:15,250 --> 00:18:17,000 I'm going to be sleeping on a cot for weeks. 300 00:18:17,000 --> 00:18:18,292 I said, fine. 301 00:18:23,333 --> 00:18:26,792 [teacher] And because it is legal in all 50 states, is it ethical? 302 00:18:27,792 --> 00:18:31,958 Do we blindly accept the ethics of our government as our own? 303 00:18:31,958 --> 00:18:33,042 No. 304 00:18:33,958 --> 00:18:36,708 And we know abortion is wrong because the Bible says it is. 305 00:18:37,250 --> 00:18:38,792 [teacher] That's actually not true, Adam. 306 00:18:38,792 --> 00:18:41,083 There is no explicit prohibition of abortion 307 00:18:41,083 --> 00:18:43,792 in either the Old or the New Testament. 308 00:18:43,792 --> 00:18:46,625 Okay, well, I still think it's wrong. 309 00:18:47,167 --> 00:18:48,917 Well, I think you're an idiot. 310 00:18:49,417 --> 00:18:51,708 [teacher] Ah, good. A debate. 311 00:18:52,375 --> 00:18:55,208 Why don't both of you come in on Monday with your prepared arguments? 312 00:18:55,208 --> 00:18:56,375 Love it. 313 00:18:57,208 --> 00:18:58,958 [student 1] You should have kept your mouth shut. 314 00:18:58,958 --> 00:19:01,000 I'm a feminist, and I won't be silenced. 315 00:19:01,000 --> 00:19:02,083 [cellphone buzzes] 316 00:19:02,208 --> 00:19:04,833 [teacher] Let's talk about bioethics... 317 00:19:05,875 --> 00:19:08,917 Well, Kyle's dad found out he was going to throw a hurricane party. 318 00:19:08,917 --> 00:19:10,667 Now his parents aren't going to evacuate. 319 00:19:10,667 --> 00:19:13,208 What? That freakin' sucks balls. 320 00:19:13,208 --> 00:19:15,042 Well, we have to go somewhere 321 00:19:15,042 --> 00:19:18,583 because I already told my parents I'm going on an overnight field trip. 322 00:19:20,542 --> 00:19:23,250 [student 3] Seriously, though, I really want to go out. Please? 323 00:19:23,250 --> 00:19:24,625 [student 1] Can we go to Tara's? 324 00:19:24,625 --> 00:19:27,167 - [student 3] Didn't she get her own place? - [student 2] She got evicted. 325 00:19:27,167 --> 00:19:29,042 - [student 1] Of course she did. - [student 2] Yeah. 326 00:19:29,042 --> 00:19:32,167 [student 2] Marcus said he might get a keg and go under the causeway. 327 00:19:32,167 --> 00:19:34,708 Waves are going to be so big, he's going to bail. 328 00:19:34,708 --> 00:19:38,333 - We can go to the movies. - Yeah, right after I kill myself. 329 00:19:39,958 --> 00:19:41,250 You can come to my house. 330 00:19:46,750 --> 00:19:50,958 I mean, my mom won't be there, and you can do whatever you want. 331 00:19:50,958 --> 00:19:53,167 But if not, it's cool. 332 00:19:53,625 --> 00:19:55,750 I just thought if you needed a place to party, 333 00:19:55,750 --> 00:20:01,000 you could totally come over. Or whatever you want. It's chill. 334 00:20:01,792 --> 00:20:04,167 Yeah. Super chill. 335 00:20:04,833 --> 00:20:07,208 [student 2] So there's, like, no adults? 336 00:20:07,208 --> 00:20:11,042 - Can we roll? - Sure. Whatever you want. 337 00:20:11,667 --> 00:20:17,333 Wait. Guys, this is, like, so dope. Oh, my God, I have to tell everybody. 338 00:20:18,750 --> 00:20:20,250 But who are you? 339 00:20:20,250 --> 00:20:22,667 Yeah, yeah. What's your name? 340 00:20:22,667 --> 00:20:24,125 Doris. 341 00:20:24,125 --> 00:20:26,500 Cool. Nate. 342 00:20:26,500 --> 00:20:28,917 Yeah, cool. 343 00:20:28,917 --> 00:20:30,500 - Laci. - Brittany. 344 00:20:30,500 --> 00:20:32,417 Cool. Doris. 345 00:20:33,375 --> 00:20:34,375 Cool. 346 00:20:35,583 --> 00:20:40,833 [angsty rock music plays] 347 00:20:49,333 --> 00:20:52,375 ♪ Where I come from isn't all that great ♪ 348 00:20:52,375 --> 00:20:55,125 ♪ My automobile is a piece of crap ♪ 349 00:20:55,125 --> 00:20:57,542 ♪ My fashion sense is a little wack ♪ 350 00:20:57,875 --> 00:21:00,542 ♪ And my friends are just as screwy as me ♪ 351 00:21:00,542 --> 00:21:03,500 ♪ I didn't go to boarding schools ♪ 352 00:21:03,500 --> 00:21:06,125 ♪ Preppy girls never looked at me ♪ 353 00:21:06,125 --> 00:21:11,042 ♪ Why should they? I ain't nobody Got nothing in my pocket ♪ 354 00:21:11,042 --> 00:21:13,667 ♪ Beverly Hills ♪ 355 00:21:13,667 --> 00:21:17,000 ♪ That's where I want to be ♪ 356 00:21:17,000 --> 00:21:19,083 ♪ Gimme gimme, gimme gimme ♪ 357 00:21:19,083 --> 00:21:21,750 ♪ Livin' in Beverly Hills ♪ 358 00:21:21,750 --> 00:21:24,250 ♪ Beverly Hills ♪ 359 00:21:24,250 --> 00:21:27,958 ♪ Rollin' like a celebrity ♪ 360 00:21:28,792 --> 00:21:30,792 - Hi. - Hey. 361 00:21:31,833 --> 00:21:36,250 Oh, your house is so cute. 362 00:21:36,250 --> 00:21:38,333 [Brittany] It's super... 363 00:21:39,542 --> 00:21:41,833 homey and, like... 364 00:21:43,167 --> 00:21:45,417 - [Brittany] very unique. - [Megan] Yeah. 365 00:21:45,417 --> 00:21:48,083 [Megan] Everyone says this neighborhood is scary, 366 00:21:48,083 --> 00:21:52,750 but, like, when you're in it, it's like, not that scary. 367 00:21:53,750 --> 00:21:55,000 Thank you. 368 00:21:55,375 --> 00:21:57,583 Sorta smells like piss in here. 369 00:21:58,125 --> 00:22:03,417 Oh, that's probably from my cat 370 00:22:04,125 --> 00:22:06,875 who's just running around here somewhere. 371 00:22:09,375 --> 00:22:10,375 I have a cat. 372 00:22:11,917 --> 00:22:15,375 [loud party music plays] 373 00:22:20,833 --> 00:22:22,083 Cheers. 374 00:22:26,625 --> 00:22:28,875 [loud rave music] 375 00:22:38,167 --> 00:22:40,583 [music thumps] 376 00:22:57,417 --> 00:22:59,500 [music, party chatter] 377 00:23:04,208 --> 00:23:05,292 Want one? 378 00:23:06,333 --> 00:23:07,500 Oh. 379 00:23:07,500 --> 00:23:11,583 Uh, uh... no. Thank you. 380 00:23:14,917 --> 00:23:18,375 [loud music and chatter continues] 381 00:23:18,500 --> 00:23:20,875 [Doris] So you have a pool? 382 00:23:21,542 --> 00:23:23,333 - Huh? - In class. 383 00:23:23,333 --> 00:23:25,125 I heard you say you have a pool. 384 00:23:26,292 --> 00:23:28,625 Oh, yeah. Yeah, I do. 385 00:23:34,167 --> 00:23:37,083 So, what do your parents do? 386 00:23:38,167 --> 00:23:40,083 What do you mean? Like their jobs? 387 00:23:41,042 --> 00:23:42,208 Never mind. 388 00:23:43,500 --> 00:23:46,083 - My mom has a parrot. - Really? 389 00:23:46,083 --> 00:23:47,583 [Nate] Yeah. Yeah, she got it to talk. 390 00:23:47,583 --> 00:23:49,667 She got it to say... 391 00:23:50,250 --> 00:23:51,417 [imitating a parrot] "I love you, Nate." 392 00:23:51,417 --> 00:23:52,583 [laughs] 393 00:23:52,583 --> 00:23:54,708 Yeah, it was kind of weird at first, 394 00:23:54,708 --> 00:23:56,875 but now I sort of, like, look forward to it. 395 00:23:57,833 --> 00:23:59,833 That's really sweet. 396 00:24:00,625 --> 00:24:02,042 Yeah. Yeah. 397 00:24:06,583 --> 00:24:11,083 - [loud music] - [thunder rolling] 398 00:24:12,208 --> 00:24:15,708 [indistinct chatter] 399 00:24:16,292 --> 00:24:20,917 [Brittany] Doris, come sit. Come sit. Come here. Come on. 400 00:24:20,917 --> 00:24:25,333 This house is amazing. 401 00:24:25,333 --> 00:24:28,542 It's so... small. 402 00:24:29,250 --> 00:24:33,542 It's like a doll house. It's incredible. 403 00:24:33,542 --> 00:24:35,792 You're so beautiful. 404 00:24:35,792 --> 00:24:38,000 - [Doris] No. - [Laci] No, no, you are. 405 00:24:38,000 --> 00:24:41,125 [Laci] And you're just, like, so natural. 406 00:24:41,125 --> 00:24:44,875 And your nose is just, like, so real. 407 00:24:44,875 --> 00:24:46,583 [Brittany] Beyond real. 408 00:24:47,250 --> 00:24:50,375 You're like this... lion 409 00:24:50,375 --> 00:24:53,083 - Yes! - ...with your wild hair. 410 00:24:53,500 --> 00:24:55,833 [Laci] Oh, my God. Oh, my God. 411 00:24:55,833 --> 00:24:57,708 - She's a lion. - She's a lion. 412 00:24:58,250 --> 00:25:00,833 - Roar! - Roar! 413 00:25:00,833 --> 00:25:02,542 [both] Roar! 414 00:25:02,542 --> 00:25:04,208 Roar with us. 415 00:25:04,208 --> 00:25:06,083 [all] Roar. 416 00:25:06,083 --> 00:25:07,542 [Both] Yeah! 417 00:25:08,083 --> 00:25:10,083 [birds chirping] 418 00:25:15,333 --> 00:25:18,625 [distant crowd chanting] 419 00:25:37,958 --> 00:25:41,250 [somber music] 420 00:26:48,250 --> 00:26:51,583 - Good morning. - Morning. 421 00:26:54,042 --> 00:26:58,750 You're here early. We don't usually get visitors this early. 422 00:27:00,667 --> 00:27:03,292 Well, I slept here last night. 423 00:27:04,125 --> 00:27:08,542 - My son is here. - Well, he's lucky to have you. 424 00:27:10,917 --> 00:27:14,417 Well... what about you? 425 00:27:16,000 --> 00:27:18,833 Does your family visit? I mean, I hope so. 426 00:27:19,250 --> 00:27:22,750 I can't imagine only having these fake nurses to talk to. 427 00:27:22,750 --> 00:27:24,833 No, I'm not. 428 00:27:26,542 --> 00:27:29,875 I'm not a patient. I work here. 429 00:27:32,583 --> 00:27:34,500 Oh, Jesus Christ. 430 00:27:34,500 --> 00:27:36,375 Oh, I thought because... 431 00:27:36,375 --> 00:27:38,458 Oh, look, that-- That is. 432 00:27:38,458 --> 00:27:41,333 - [woman] No, I'm not dying. - [Mom] That's my mistake. 433 00:27:41,333 --> 00:27:43,083 I guess I should have put on lipstick this morning. 434 00:27:43,083 --> 00:27:47,625 No, I am so sorry. That was a dumbass thing to say. 435 00:27:47,625 --> 00:27:48,833 It's okay. 436 00:27:49,917 --> 00:27:53,458 I'm Sue. I'm the grief counselor here. 437 00:27:54,167 --> 00:27:58,333 And I'm available to talk if you ever want to. 438 00:27:59,750 --> 00:28:00,958 Oh. 439 00:28:02,917 --> 00:28:05,667 Oh, my son isn't dead, so I'm not really grieving yet. 440 00:28:06,750 --> 00:28:11,958 [Sue] Okay, well... I'm here if you change your mind. 441 00:28:12,083 --> 00:28:13,542 Okay. 442 00:28:17,708 --> 00:28:19,917 [Mom] Well, I should get back... 443 00:28:19,917 --> 00:28:21,958 - Sure. Yeah. - ...to... 444 00:28:24,542 --> 00:28:25,542 Yeah. 445 00:28:36,500 --> 00:28:37,625 Shit. 446 00:28:43,958 --> 00:28:47,667 Hey, what are you doing with that? 447 00:28:48,750 --> 00:28:53,292 I was just... moving it out of the way, 448 00:28:53,292 --> 00:28:55,958 'cause we don't need any more, right? 449 00:28:58,500 --> 00:28:59,667 No, I guess not. 450 00:29:03,333 --> 00:29:04,375 How was the storm? 451 00:29:05,667 --> 00:29:08,625 Not bad. Sort of fun, actually. 452 00:29:09,208 --> 00:29:10,292 Fun? 453 00:29:10,625 --> 00:29:15,792 [Doris] No, I didn't mean fun. I didn't have fun because I was alone. 454 00:29:15,792 --> 00:29:20,667 So... There was a blackout, and I lit some candles. 455 00:29:20,667 --> 00:29:23,625 And... candles are fun. 456 00:29:27,792 --> 00:29:28,917 You're being weird. 457 00:29:29,542 --> 00:29:31,917 What? No, I'm not. 458 00:29:41,583 --> 00:29:44,167 [Mom] It won't kill you to spend a few hours with your brother. 459 00:29:44,167 --> 00:29:49,042 But I spent six years with him, and he has nurses taking care of him now. 460 00:29:51,000 --> 00:29:52,208 Get out of the truck. 461 00:29:52,792 --> 00:29:55,042 Excuse me, ma'am. 462 00:29:55,042 --> 00:29:57,667 I'm sorry, but we need to check the back of your vehicle. 463 00:29:58,708 --> 00:29:59,875 For what? 464 00:30:00,500 --> 00:30:03,375 [officer] Frankly, we received a bomb threat yesterday, 465 00:30:03,375 --> 00:30:05,458 and we're taking it pretty seriously. 466 00:30:06,125 --> 00:30:09,958 Everyone in there is about to die anyway. Who would waste a bomb on that place? 467 00:30:09,958 --> 00:30:12,583 Ignore her. Please, just do whatever you need to do. 468 00:30:15,333 --> 00:30:16,708 It's unbelievable. 469 00:30:20,625 --> 00:30:23,417 What's in the back there, ma'am? 470 00:30:28,542 --> 00:30:34,000 Well, Officer... that is an oxygen tank. 471 00:30:35,542 --> 00:30:38,375 Because my son's cancer spread to his lungs. 472 00:30:39,958 --> 00:30:41,208 [Mom] Is that illegal? 473 00:30:43,083 --> 00:30:44,083 Get out. 474 00:30:45,917 --> 00:30:48,167 I'm not staying any way, I've got to get to work. 475 00:30:49,000 --> 00:30:53,333 At the bomb factory... where I make hospice bombs. 476 00:31:01,875 --> 00:31:06,292 [gentle music] 477 00:31:24,333 --> 00:31:25,625 Can I have one? 478 00:31:27,292 --> 00:31:28,500 How old are you? 479 00:31:29,250 --> 00:31:31,583 Fine. I'll just go buy some. 480 00:31:32,333 --> 00:31:35,375 You're so full of shit your eyes are turning brown. 481 00:31:35,375 --> 00:31:38,458 - My eyes are brown. - Exactly. 482 00:31:40,708 --> 00:31:42,792 You go to Clearwater Christian? 483 00:31:44,208 --> 00:31:45,333 How do you know that? 484 00:31:46,583 --> 00:31:48,792 I know everything about you, Doris. 485 00:31:53,125 --> 00:31:54,958 I'm kidding. It's on your shirt. 486 00:31:55,750 --> 00:31:59,417 - Oh. - Are you Christian? 487 00:32:03,167 --> 00:32:05,458 No, not exactly. 488 00:32:05,458 --> 00:32:07,500 My mom actually thinks religion is bullshit. 489 00:32:07,500 --> 00:32:08,792 No offense. 490 00:32:08,792 --> 00:32:11,083 She just didn't want me going to the public school 491 00:32:11,083 --> 00:32:13,292 after some kid shot a math teacher. 492 00:32:13,292 --> 00:32:15,708 So she has to work all the time to pay my tuition. 493 00:32:15,708 --> 00:32:17,542 She never shuts up about it. 494 00:32:18,750 --> 00:32:20,000 She's a good mom. 495 00:32:20,500 --> 00:32:23,000 Um... no. 496 00:32:23,542 --> 00:32:26,083 To my brother, maybe, but not to me. 497 00:32:27,375 --> 00:32:30,125 [Paul] You know, Terri went to Catholic school. 498 00:32:30,125 --> 00:32:31,833 [Doris] How do you know? 499 00:32:32,667 --> 00:32:35,167 - [Paul] Just do. - [Doris] Do you know her? 500 00:32:36,750 --> 00:32:39,917 - Well, no. I don't know her personally. - What do you mean? 501 00:32:41,250 --> 00:32:43,167 I don't know her. 502 00:32:43,167 --> 00:32:46,958 But when I found out that her psychotic husband 503 00:32:46,958 --> 00:32:51,667 was trying to murder her, I had to come here and do something. 504 00:32:51,667 --> 00:32:56,458 Murder her? But... You know, she's basically already dead. 505 00:32:57,625 --> 00:32:59,625 She's as alive as you are. 506 00:33:01,042 --> 00:33:03,417 And what if it was you in there instead of her? 507 00:33:06,375 --> 00:33:10,708 Bottom line is, her husband didn't want to take care of her anymore. 508 00:33:12,000 --> 00:33:13,667 Honestly, I get that. 509 00:33:14,917 --> 00:33:18,208 It's really hard taking care of sick people. 510 00:33:19,375 --> 00:33:20,667 Sometimes you need a break. 511 00:33:22,167 --> 00:33:23,792 [Paul] Are you enjoying your break? 512 00:33:26,875 --> 00:33:29,375 I mean, this is going to sound horrible, 513 00:33:30,208 --> 00:33:32,458 but... yeah. 514 00:33:36,000 --> 00:33:39,125 Once your brother's gone, he's gone... 515 00:33:40,500 --> 00:33:44,667 and he is never coming back. And you will miss taking care of him. 516 00:33:44,667 --> 00:33:47,458 - [Doris] No, I won't. - [Paul] You will. 517 00:33:48,042 --> 00:33:52,000 [Paul] You'll miss everything. All the good, all the bad... 518 00:33:52,708 --> 00:33:54,333 Hell, especially the bad. 519 00:33:55,333 --> 00:34:01,000 I'd give anything to hear my wife yell at me for letting the mosquitoes inside. 520 00:34:03,750 --> 00:34:05,750 Just talk to her, you know? 521 00:34:08,625 --> 00:34:11,583 Well, I haven't talked to my brother in years. 522 00:34:11,583 --> 00:34:13,667 He's not really aware. 523 00:34:14,833 --> 00:34:16,583 [Paul] Well, you should talk to him. 524 00:34:16,583 --> 00:34:22,500 When they go, suddenly you got all this important shit to say to 'em. 525 00:34:23,125 --> 00:34:26,208 Or not important shit. You just want to... 526 00:34:27,583 --> 00:34:29,875 Just want to tell 'em stuff. 527 00:35:02,000 --> 00:35:03,083 Hi. 528 00:35:28,583 --> 00:35:30,042 [students chattering] 529 00:35:30,042 --> 00:35:32,708 - [Laci] Look at Nate. Such a dork. - [Megan] Aw, Nate. 530 00:35:32,708 --> 00:35:36,667 [Brittany] Oh, my God. What is that? Are you dancing? 531 00:35:36,667 --> 00:35:40,708 Hey, don't hate on my moves. Okay? I was killin' that. 532 00:35:40,708 --> 00:35:42,792 Oh, Doris, come here. 533 00:35:45,542 --> 00:35:46,583 - [Laci] Hey, girl. - [Doris] Hey. 534 00:35:46,583 --> 00:35:49,958 - These are from your party. - That shit was off the chain. 535 00:35:49,958 --> 00:35:54,042 Oh, really? Thanks. I had fun too. 536 00:35:54,042 --> 00:35:57,167 Hey, so my birthday is this weekend. 537 00:35:57,167 --> 00:35:59,375 Could we maybe have another party at your house? 538 00:36:00,583 --> 00:36:03,583 Well, my mom won't be home, so... 539 00:36:03,583 --> 00:36:06,083 - Yeah, definitely. - Amazing. 540 00:36:06,083 --> 00:36:07,375 Wait, do you smoke weed? 541 00:36:07,375 --> 00:36:08,625 Oh... 542 00:36:09,333 --> 00:36:15,333 Not right now. But I'm thinking about starting soon. 543 00:36:19,083 --> 00:36:20,208 Yeah, I do. 544 00:36:20,208 --> 00:36:21,292 [Brittany] Cool. 545 00:36:21,292 --> 00:36:22,833 [Brittany] Oh, my God. 546 00:36:22,833 --> 00:36:24,375 [upbeat music] 547 00:36:27,458 --> 00:36:29,042 Oh, my God. 548 00:36:30,458 --> 00:36:32,458 [Megan] Do we need to, like, take you to the hospital? 549 00:36:33,667 --> 00:36:36,583 Oh, guess who texted me last night? 550 00:36:36,583 --> 00:36:38,167 Oh, my God. Aaron Miller? 551 00:36:38,167 --> 00:36:40,250 - [Brittany] Correct. - [Doris] Who? 552 00:36:40,250 --> 00:36:41,833 You don't know Aaron Miller? 553 00:36:41,833 --> 00:36:44,167 - No. - Do you not, like, live in this town? 554 00:36:44,625 --> 00:36:46,125 [Brittany] He's a few years older than us. 555 00:36:46,125 --> 00:36:48,125 He's so hot. 556 00:36:48,125 --> 00:36:50,250 - Ew. - Ew. 557 00:36:50,250 --> 00:36:52,500 He is, he is. 558 00:36:52,500 --> 00:36:55,042 We dated for almost a year, but... 559 00:36:56,083 --> 00:36:58,917 he broke it off last month because he said, I'm, like... 560 00:37:00,583 --> 00:37:01,958 like, immature. 561 00:37:02,417 --> 00:37:05,833 Oh, um... I'm sorry. 562 00:37:06,583 --> 00:37:09,958 I feel like only a really immature person would be callous enough 563 00:37:09,958 --> 00:37:11,458 to call someone else immature. 564 00:37:13,500 --> 00:37:14,750 Holy shit. 565 00:37:15,958 --> 00:37:17,583 You're so right. 566 00:37:18,083 --> 00:37:22,417 Wow. I've, like, never thought about it like that. 567 00:37:23,250 --> 00:37:26,792 Yeah, that was, like, some deep shit, Doris. 568 00:37:26,792 --> 00:37:28,750 Ooh, Deep Doris. 569 00:37:31,000 --> 00:37:35,125 Okay. Well, Deep Doris, you just earned yourself a keg stand. 570 00:37:35,125 --> 00:37:36,292 What? 571 00:37:36,292 --> 00:37:38,625 - You don't know what a keg stand is? - No. 572 00:37:38,625 --> 00:37:41,083 Oh, my God, you're like an alien. 573 00:37:41,083 --> 00:37:44,583 [Brittany] Dude, you asked me if cheese was a vegetable 574 00:37:44,583 --> 00:37:46,625 - and you're calling her an alien? - No! 575 00:37:46,625 --> 00:37:48,792 No, that was, like, five years ago. 576 00:37:48,792 --> 00:37:51,292 - That was not five years ago. - Yes, it was. 577 00:37:51,292 --> 00:37:53,125 - More like months. - It was five... 578 00:37:57,000 --> 00:37:59,042 So, this is going to be so much fun. 579 00:37:59,042 --> 00:38:02,583 Just put your hands right here... and trust them. 580 00:38:03,083 --> 00:38:04,833 It'll be fun, it'll be fun, it'll be fun. 581 00:38:05,292 --> 00:38:06,333 [Doris] Oh, my God! 582 00:38:08,250 --> 00:38:10,958 [all] One, two, three... 583 00:38:39,333 --> 00:38:40,458 [Brittany] What? 584 00:38:44,875 --> 00:38:46,375 What? 585 00:38:46,375 --> 00:38:51,167 What the fuck is he doing? Run, you dumbass! 586 00:38:52,833 --> 00:38:55,917 - Okay. Guess what I heard? - What? 587 00:38:55,917 --> 00:38:57,417 Nate has a crush on Doris. 588 00:38:57,417 --> 00:38:59,375 What? Yeah, right. 589 00:38:59,375 --> 00:39:01,625 - No way. - Wait. Where'd you hear that? 590 00:39:01,625 --> 00:39:04,000 [Brittany] Aw, that's so hot. 591 00:39:04,000 --> 00:39:07,167 The two of you together, I would die of horniness. 592 00:39:07,167 --> 00:39:09,667 - But who told you that? - Do you like him? 593 00:39:09,667 --> 00:39:11,542 I don't know. 594 00:39:11,542 --> 00:39:14,292 Oh, if you do, I can, like, totally make it happen. 595 00:39:14,292 --> 00:39:19,250 Yeah. I mean, he's not all, like, deep and quiet or whatever like you are, 596 00:39:19,250 --> 00:39:22,083 but he's a little panty melter, right? 597 00:39:22,958 --> 00:39:25,083 I mean, he's sort of cute. 598 00:39:25,583 --> 00:39:26,917 Oh, my God. 599 00:39:26,917 --> 00:39:28,250 - She loves him. - She loves him. 600 00:39:28,250 --> 00:39:29,792 You love him. 601 00:39:31,125 --> 00:39:34,292 - You should go to prom with him. - What? Okay, yeah. 602 00:39:34,292 --> 00:39:36,708 Now that that's out there, you're going with him. 603 00:39:36,708 --> 00:39:38,667 I'm sorry. You're going. You have to. 604 00:39:38,667 --> 00:39:42,875 Yeah, but don't get her hopes up because he might not, like, actually be into her. 605 00:39:44,417 --> 00:39:45,625 Ew. 606 00:39:45,625 --> 00:39:48,625 You sound really jealous, and it's boring. 607 00:39:48,625 --> 00:39:50,042 So boring. 608 00:39:52,042 --> 00:39:53,917 [Laci] Can I put some gel in your hair? 609 00:39:53,917 --> 00:39:56,958 Oh, I hate my hair. I don't know what to do with it. 610 00:39:56,958 --> 00:39:58,875 You should straighten that shit. 611 00:39:58,875 --> 00:40:01,208 I would, like, kill myself if I had curly hair. 612 00:40:01,208 --> 00:40:03,292 Well, I wish you had curly hair. 613 00:40:04,583 --> 00:40:06,667 Where's your gel? I want to mess with it. 614 00:40:06,667 --> 00:40:09,500 My mom might have some in the bathroom closet. 615 00:40:09,500 --> 00:40:10,583 Okay. 616 00:40:15,417 --> 00:40:16,625 Oh, no, not in there. 617 00:40:17,333 --> 00:40:18,333 Whoa... 618 00:40:20,750 --> 00:40:23,333 Why do you have, like, a hospital in here? 619 00:40:23,333 --> 00:40:25,042 It's for my brother. 620 00:40:25,042 --> 00:40:27,542 He was sick for a long time, so... 621 00:40:27,542 --> 00:40:29,875 That's, like, heavy shit. 622 00:40:31,167 --> 00:40:33,250 [Laci] Did he, like, die? 623 00:40:33,250 --> 00:40:35,875 [Doris] No. But he is at Suncoast Hospice. 624 00:40:35,875 --> 00:40:38,958 [Brittany] Shut up. With Terri Schiavo? 625 00:40:38,958 --> 00:40:41,708 [Megan] That is so cool. Wait, like, do you, like, know her? 626 00:40:41,708 --> 00:40:43,583 Wait, can you get us on the news? 627 00:40:43,583 --> 00:40:45,625 [Brittany] Can I have one of these? 628 00:40:46,333 --> 00:40:47,333 [Doris] Sure. 629 00:40:48,167 --> 00:40:49,417 Tight. 630 00:40:55,625 --> 00:40:59,292 - [Megan] Guys, this is so sad. - [Brittany] I know. You want one? 631 00:40:59,292 --> 00:41:00,375 [Megan] Yeah. 632 00:41:00,375 --> 00:41:03,583 All right. I will see you later. 633 00:41:03,583 --> 00:41:05,292 [Doris] Wait. Can you take me home? 634 00:41:07,250 --> 00:41:10,625 - Why? - 'Cause I want to go home. 635 00:41:14,083 --> 00:41:15,333 You're home alone too much. 636 00:41:16,625 --> 00:41:20,458 [Mom] He needs visitors. He needs family. 637 00:41:20,458 --> 00:41:23,125 And he shouldn't be alone with Mia. 638 00:41:23,667 --> 00:41:26,333 I honestly-- I think she's a sociopath. 639 00:41:27,375 --> 00:41:31,417 I saw her pushing a dead body down the hallway, whistling showtunes. 640 00:41:33,250 --> 00:41:36,042 Oh, God, don't pout. 641 00:41:36,708 --> 00:41:40,542 Look, I'll... I'll take you home after my shift. 642 00:41:42,417 --> 00:41:45,167 You really should spend some time with him while you can. 643 00:41:49,042 --> 00:41:50,750 All right, sweetheart. 644 00:41:50,750 --> 00:41:55,958 I'm going to work, and I'll be back here as soon as I can, okay? 645 00:42:00,083 --> 00:42:01,208 All right. 646 00:42:04,542 --> 00:42:06,208 [laughing] 647 00:42:06,208 --> 00:42:07,708 I didn't say that. 648 00:42:07,708 --> 00:42:09,792 [kids clamoring] 649 00:42:14,375 --> 00:42:16,208 Okay, okay, okay, okay, okay. 650 00:42:16,208 --> 00:42:18,292 All right, never have I ever... 651 00:42:19,583 --> 00:42:21,333 waxed my pubes. 652 00:42:21,333 --> 00:42:24,083 - You're such a freakin' dick. - Wow. 653 00:42:24,083 --> 00:42:26,125 [Nate] Don't hate me, hate the game. 654 00:42:26,125 --> 00:42:27,792 [Brittany] The game? 655 00:42:32,625 --> 00:42:33,792 Dare. 656 00:42:35,125 --> 00:42:36,667 I dare... 657 00:42:37,917 --> 00:42:40,042 - all the boys to... - You can't do that. 658 00:42:40,042 --> 00:42:42,042 - It's got to be one person. - Kyle, Kyle, shut up. 659 00:42:42,042 --> 00:42:44,042 Okay, it's fine. 660 00:42:44,042 --> 00:42:45,875 Thank you. Thank you. 661 00:42:45,875 --> 00:42:49,250 I dare all the boys to... 662 00:42:49,708 --> 00:42:52,042 to take off their clothes. 663 00:42:54,292 --> 00:42:55,833 I just stood up for her too. 664 00:42:55,833 --> 00:42:57,417 That's crazy, that's crazy. 665 00:43:00,833 --> 00:43:03,000 - Ah. - Evening, ma'am. 666 00:43:03,000 --> 00:43:06,167 Look who it is. My hero. 667 00:43:07,542 --> 00:43:12,458 Listen, I'm sorry, ma'am, but no visitors are allowed tonight. 668 00:43:13,042 --> 00:43:16,000 [officer] The judge just set a date to remove her feeding tube. So we're... 669 00:43:16,000 --> 00:43:19,208 I don't give a shit what he did, I'm going to go to sleep next to my son. 670 00:43:19,208 --> 00:43:22,833 [officer] I can't let you do that. No one is allowed in until morning. 671 00:43:22,833 --> 00:43:25,292 Why? What is the problem? 672 00:43:25,292 --> 00:43:27,375 What? You think I'm going to sneak Schiavo a sandwich? 673 00:43:27,375 --> 00:43:28,792 - I'm going. - Ma'am? Ma'am? 674 00:43:28,792 --> 00:43:32,333 Ma'am, I will have to place you under arrest if you do not cooperate. 675 00:43:34,583 --> 00:43:36,292 Are you kidding me? 676 00:43:42,333 --> 00:43:43,875 Look, I... 677 00:43:45,958 --> 00:43:48,250 I think we got off on the wrong foot here, 678 00:43:48,250 --> 00:43:52,167 and I understand you're just following orders, but... 679 00:43:52,167 --> 00:43:53,542 Ma'am, there's nothing I can do. 680 00:43:53,542 --> 00:43:57,000 Look, my son, he is by himself in that place right now. 681 00:44:00,875 --> 00:44:05,083 He can't say it because... he can't speak anymore. 682 00:44:05,083 --> 00:44:07,333 But I know for a fact... 683 00:44:08,625 --> 00:44:10,625 he does not like be by himself. 684 00:44:12,208 --> 00:44:15,417 Especially at night. He gets scared. 685 00:44:16,583 --> 00:44:18,583 That boy is honestly... 686 00:44:20,000 --> 00:44:22,625 the first person I ever truly loved. 687 00:44:23,667 --> 00:44:26,667 And soon he is going to go away forever. 688 00:44:26,667 --> 00:44:29,750 And when he does, I have to be there. 689 00:44:31,917 --> 00:44:35,625 I will be there when he leaves this earth. He... 690 00:44:37,375 --> 00:44:39,917 He can't be by himself when that happens. 691 00:44:39,917 --> 00:44:41,958 So, please... 692 00:44:44,500 --> 00:44:50,083 Please, let me just go sleep next to my son. 693 00:44:55,333 --> 00:44:56,625 I-I can't. 694 00:44:57,917 --> 00:44:59,667 [officer] I'm sorry, I can't. 695 00:45:00,792 --> 00:45:03,375 Please. I would love it. 696 00:45:03,375 --> 00:45:06,750 - Stop lying! - I'm not lying! 697 00:45:06,750 --> 00:45:09,500 What's...? What's "slam it"? 698 00:45:09,500 --> 00:45:11,583 [Megan] You gotta take a shot. 699 00:45:13,042 --> 00:45:15,083 Milady. For you. 700 00:45:19,292 --> 00:45:20,500 Oh, my God. 701 00:45:34,042 --> 00:45:35,458 Okay, okay, okay, okay... 702 00:45:35,458 --> 00:45:38,125 You guys, shh... I got a dare, I got a dare. 703 00:45:38,750 --> 00:45:42,208 I dare Nate to kiss Doris. 704 00:45:55,792 --> 00:45:59,208 What the fuck is going on? What is this? 705 00:46:01,458 --> 00:46:03,292 Put your goddamn clothes on now! 706 00:46:03,917 --> 00:46:06,042 You get the fuck out of my house! 707 00:46:06,042 --> 00:46:07,125 [Doris] Mom, please calm down. 708 00:46:07,125 --> 00:46:09,042 [Mom] Oh, no, no, no. You don't talk to me. 709 00:46:09,042 --> 00:46:11,417 You're having orgies while I'm sleeping on a cot? 710 00:46:11,917 --> 00:46:15,667 You know what? I'm calling the cops. 711 00:46:16,958 --> 00:46:18,083 What? You're drinking? 712 00:46:18,083 --> 00:46:19,833 You're smoking pot in my house? 713 00:46:19,833 --> 00:46:24,042 [Doris] No, Mom, be mad at me and ground me, whatever you want, but let them go. 714 00:46:24,375 --> 00:46:25,542 Please. 715 00:46:30,458 --> 00:46:32,125 You have two minutes. 716 00:46:34,167 --> 00:46:35,333 Get out! 717 00:46:36,458 --> 00:46:37,542 Get out. 718 00:46:58,917 --> 00:47:00,917 - Mom-- - Don't. 719 00:47:01,375 --> 00:47:02,958 I said I don't want to hear it. 720 00:47:03,500 --> 00:47:05,708 I trusted you. And you, well... 721 00:47:05,708 --> 00:47:06,792 It's over. 722 00:47:06,792 --> 00:47:08,833 You're not allowed to be home alone ever again. 723 00:47:08,833 --> 00:47:10,250 Can I just say sorry? 724 00:47:11,792 --> 00:47:13,167 Not one word. 725 00:47:21,083 --> 00:47:22,833 [Mom] This is our home until your brother goes. 726 00:47:23,375 --> 00:47:26,125 This noise hasn't stopped, so get used to it. 727 00:47:26,333 --> 00:47:28,542 [high-pitched mechanical whine] 728 00:47:30,917 --> 00:47:33,792 [delicate music] 729 00:48:32,833 --> 00:48:37,542 [monitor beeping] 730 00:49:19,667 --> 00:49:21,417 Can I please just have a cigarette? 731 00:49:41,708 --> 00:49:43,708 You want to go watch the Super Bowl? 732 00:49:44,750 --> 00:49:46,125 [upbeat music] 733 00:49:56,458 --> 00:49:59,167 [announcer] Great drive all the way down to the five-yard line. 734 00:49:59,167 --> 00:50:00,667 First and goal... 735 00:50:00,667 --> 00:50:02,875 Now I feel like they're never going to talk to me again. 736 00:50:02,875 --> 00:50:04,958 If they're your friends, they'll talk to you. 737 00:50:05,542 --> 00:50:08,125 - My mom freaked out on them. - So? 738 00:50:09,125 --> 00:50:11,250 So... I don't know. 739 00:50:12,292 --> 00:50:15,458 I was having fun for the first time in my life, and she ruined it. 740 00:50:15,458 --> 00:50:18,875 "I was having fun for the first time..." 741 00:50:20,458 --> 00:50:23,875 Listen to yourself? I mean, come on. I get it, though. 742 00:50:23,875 --> 00:50:27,333 You want to be a normal teenager. 743 00:50:27,333 --> 00:50:30,458 Exactly. But why doesn't she get that? 744 00:50:30,458 --> 00:50:32,667 Well, okay, I got news for you. 745 00:50:34,458 --> 00:50:37,792 You're not normal, Doris. You're different. 746 00:50:38,667 --> 00:50:41,625 And you are going through something real here. 747 00:50:42,458 --> 00:50:44,458 This whole thing is a gift. 748 00:50:45,042 --> 00:50:46,750 It may not seem like it, but it is. 749 00:50:46,750 --> 00:50:48,042 - [Doris] It's not. - [Paul] It is. 750 00:50:48,042 --> 00:50:51,250 - It's definitely not. - It definitely is, goddamn it. 751 00:50:56,000 --> 00:50:58,292 [announcer] This defense is not gonna let up. 752 00:51:04,250 --> 00:51:06,958 So how did your wife die? 753 00:51:09,292 --> 00:51:10,833 Oh, my God. 754 00:51:10,833 --> 00:51:14,542 I feel so lucky that I brought the funnest person in the world 755 00:51:14,542 --> 00:51:16,042 to watch this game with. 756 00:51:21,167 --> 00:51:22,250 Yeah. 757 00:51:23,125 --> 00:51:24,167 Brain aneurysm. 758 00:51:27,500 --> 00:51:30,417 I remember telling her this stupid joke. 759 00:51:30,417 --> 00:51:35,083 You know, when... You know how birds fly in a V 760 00:51:35,083 --> 00:51:37,167 and sometimes, uh... 761 00:51:37,583 --> 00:51:39,833 you know, one line is longer than the other? 762 00:51:39,833 --> 00:51:41,833 - Do you know why that is? - No. 763 00:51:41,833 --> 00:51:44,167 That's because there's more birds in that in that line. 764 00:51:47,542 --> 00:51:50,792 Silly joke. She started laughing. And I started laughing. 765 00:51:50,792 --> 00:51:53,375 And then I was laughing more 'cause she was laughing more. 766 00:51:53,375 --> 00:51:58,792 And her laugh was just the greatest thing in the world, and... 767 00:52:00,375 --> 00:52:03,625 And then we went to sleep and... 768 00:52:07,375 --> 00:52:10,458 And then, you know, I woke up and... 769 00:52:13,500 --> 00:52:15,167 and she didn't wake up. 770 00:52:27,375 --> 00:52:28,583 She was... 771 00:52:30,083 --> 00:52:31,500 Didn't wake up. 772 00:52:38,542 --> 00:52:41,333 And that's, that's the love of my life. 773 00:52:41,333 --> 00:52:45,250 And she was gone and then... there's nothing I could do. 774 00:52:51,458 --> 00:52:52,667 Thank you. 775 00:52:54,833 --> 00:52:57,292 [announcer] If they can get anything established on this drive 776 00:52:57,292 --> 00:52:59,833 subsequently on offense, field goal or touchdown... 777 00:52:59,833 --> 00:53:01,500 No, it smells like red tide. 778 00:53:03,542 --> 00:53:06,708 You're going to hurt the chef's feelings. Now you eat this. 779 00:53:07,542 --> 00:53:09,792 I'll just-- I'll stick with these, thanks. 780 00:53:14,542 --> 00:53:21,292 Hey, what would you want to do if you were just a normal teenager? 781 00:53:23,833 --> 00:53:25,042 I don't know. 782 00:53:26,167 --> 00:53:29,917 I really want to drive. I'm 17, I only have a learner's permit. 783 00:53:29,917 --> 00:53:34,167 My mom never lets me drive, but I've always wanted to. 784 00:53:34,500 --> 00:53:38,250 Ever since I was, like, five years old, I've dreamed about driving 785 00:53:38,250 --> 00:53:39,708 just so I could... 786 00:53:39,708 --> 00:53:43,125 So I could go anywhere, any time I wanted on my own 787 00:53:43,125 --> 00:53:44,500 and just be like... 788 00:53:44,875 --> 00:53:46,500 Like, completely free. 789 00:53:48,625 --> 00:53:50,917 Well, amen to that. 790 00:53:53,542 --> 00:53:57,000 [gentle music] 791 00:54:03,458 --> 00:54:07,875 [Brittany] Everything reminds me of him! I swear. I hate him. 792 00:54:07,875 --> 00:54:10,583 - [Laci] I know you do. - [Brittany] I know you know I do. 793 00:54:10,583 --> 00:54:13,375 I know you know that I do, but I just can't get over it. 794 00:54:13,375 --> 00:54:14,583 Hey. 795 00:54:16,500 --> 00:54:19,417 So, I'm sorry about my mom. 796 00:54:20,417 --> 00:54:24,542 - Oh, that was so funny. - Oh, my God, bro. 797 00:54:24,542 --> 00:54:27,458 She was trippin', and I thought my mom was a maniac. 798 00:54:27,458 --> 00:54:30,792 [Laci] Yeah, that was, like, some straight up Jerry Springer shit. 799 00:54:30,792 --> 00:54:32,375 - Literally. - Too funny. 800 00:54:33,417 --> 00:54:36,958 So, we're gonna skip tomorrow and get fake IDs. 801 00:54:36,958 --> 00:54:38,958 Yeah, we just thought, since we can't really, like, 802 00:54:38,958 --> 00:54:41,708 hang out at your place anymore, we can try to go to Ybor City. 803 00:54:41,708 --> 00:54:43,792 Oh, yeah, that makes sense. 804 00:54:44,667 --> 00:54:46,042 Well, good luck with that. 805 00:54:46,417 --> 00:54:49,000 Good luck? You're coming with us. 806 00:54:49,417 --> 00:54:52,458 - I am? - I mean, are you? 807 00:54:53,708 --> 00:54:54,917 Like, what? 808 00:54:55,792 --> 00:54:57,833 Yeah, definitely. I'm coming. 809 00:54:57,833 --> 00:54:58,917 Cool. 810 00:54:58,917 --> 00:55:01,875 ["Dip it Low" by Christina Milian plays on car radio] 811 00:55:01,875 --> 00:55:04,625 ♪ Why not let him lay with you ♪ 812 00:55:04,625 --> 00:55:06,375 ♪ That's when you give it to him good ♪ 813 00:55:06,375 --> 00:55:08,708 ♪ Dip it low, pick it up slow ♪ 814 00:55:08,708 --> 00:55:10,500 Your car is amazing. 815 00:55:10,500 --> 00:55:11,875 - What? - ♪ Let your back go ♪ 816 00:55:11,875 --> 00:55:13,875 ♪ Pop, pop, pop that thang ♪ 817 00:55:13,875 --> 00:55:16,625 Your car. Oh, shit. Stop, stop, stop. 818 00:55:16,625 --> 00:55:18,250 [tires screech] 819 00:55:18,833 --> 00:55:20,083 [horn honks] 820 00:55:22,375 --> 00:55:24,792 What the fuck, Doris? 821 00:55:25,417 --> 00:55:27,292 Sorry, my shirt just flew out. 822 00:55:27,292 --> 00:55:28,458 - Your shirt? - What? 823 00:55:29,000 --> 00:55:30,708 Oh, my school shirt. 824 00:55:30,708 --> 00:55:32,125 Oh, God. 825 00:55:32,792 --> 00:55:34,000 Who cares? 826 00:55:34,000 --> 00:55:35,500 Yeah, just buy new. 827 00:55:37,417 --> 00:55:39,417 Yeah, I'll just buy a new one. 828 00:55:39,417 --> 00:55:41,000 [song continues] ♪ Pick it up slow ♪ 829 00:55:41,000 --> 00:55:43,750 ♪ Roll it all around, poke it outLet your back go ♪ 830 00:55:43,750 --> 00:55:46,333 ♪ Pop, pop, pop that thang ♪ 831 00:55:46,333 --> 00:55:49,750 ♪ I'mma show you how to make your man say, "Oh" ♪ 832 00:55:50,417 --> 00:55:52,583 [distant dog barking] 833 00:55:58,083 --> 00:55:59,250 Who's she? 834 00:55:59,250 --> 00:56:01,167 Uh, this is Doris. 835 00:56:01,167 --> 00:56:04,500 - Doris, this is Sweet'N Low. - Nice to meet you. 836 00:56:05,125 --> 00:56:07,000 Bring a goddamn stranger to my house... 837 00:56:07,000 --> 00:56:09,500 Ain't said one word about that on the phone. 838 00:56:09,500 --> 00:56:10,583 No. 839 00:56:12,583 --> 00:56:14,708 You're 28. You could pass, dog. 840 00:56:15,500 --> 00:56:17,833 - [Nate] Oh, yeah. That'll work. - [Sweet'N Low] Yeah, that's right. 841 00:56:18,667 --> 00:56:19,875 Okay. Laci. 842 00:56:23,000 --> 00:56:25,917 No, no, don't even try to do me like that Sweet'N Low. 843 00:56:25,917 --> 00:56:28,167 This lady, she's, like, 50 years old. 844 00:56:28,625 --> 00:56:29,625 No. You know what? 845 00:56:29,625 --> 00:56:31,250 I don't need your wack-ass ID. I'll use my cousin's. 846 00:56:33,875 --> 00:56:35,042 Some bullshit. 847 00:56:36,167 --> 00:56:38,792 What about her? She's 22. 848 00:56:39,125 --> 00:56:42,542 Yeah, she's hot and she has DSL. 849 00:56:42,542 --> 00:56:44,583 - [Brittany] I'll take it. - [Sweet'N Low] D-S-L. 850 00:56:44,583 --> 00:56:46,292 [Megan] Do you have another one like that? 851 00:56:46,292 --> 00:56:47,417 [Sweet'N Low] Yes, I do. 852 00:56:49,708 --> 00:56:50,792 Thank you. 853 00:56:52,667 --> 00:56:53,667 Dor? 854 00:56:54,042 --> 00:56:56,333 - How much are they? - A hundred. 855 00:56:57,417 --> 00:56:58,958 I don't have that right now. 856 00:56:59,542 --> 00:57:00,667 [Doris] Thank you, anyway. 857 00:57:02,875 --> 00:57:03,958 Yeah. 858 00:57:05,000 --> 00:57:06,500 [Sweet'N Low] I'mma get you. 859 00:57:14,458 --> 00:57:16,292 It's about to expire. You can just have it. 860 00:57:16,292 --> 00:57:17,500 Pro bono. 861 00:57:18,708 --> 00:57:20,708 Oh, Doris, that's perfect. 862 00:57:23,375 --> 00:57:24,417 Okay. 863 00:57:24,417 --> 00:57:27,708 Yeah. Thank you, Sweet'N Low. 864 00:57:30,333 --> 00:57:32,125 - [Brittany] Bye. - [Doris] Bye, guys. 865 00:57:32,125 --> 00:57:35,167 [officer] Hey, there. You mind popping the trunk for me? 866 00:57:35,167 --> 00:57:37,958 They were just dropping me off. They're leaving now. 867 00:57:39,250 --> 00:57:40,458 - [Megan] See you tomorrow. - [Nate] Peace. 868 00:57:40,458 --> 00:57:41,792 [Megan] Can't believe she lives here. 869 00:57:43,000 --> 00:57:45,042 Get in. You're driving me to the store. 870 00:57:45,833 --> 00:57:48,333 Seriously? You're letting me drive? 871 00:57:48,333 --> 00:57:51,333 Yeah. This isn't for you. I'm sick of driving. 872 00:57:52,917 --> 00:57:55,333 What are you waiting for? Come on. 873 00:58:03,583 --> 00:58:07,500 Okay, normal girl. Show me what you got. 874 00:58:10,167 --> 00:58:15,250 Um. Don't freak out, 'cause I, like, know the answer, but... 875 00:58:16,417 --> 00:58:18,542 which pedal's go and which is stop? 876 00:58:19,917 --> 00:58:21,167 Are you serious? 877 00:58:22,583 --> 00:58:24,208 Get the hell out of my car. 878 00:58:33,625 --> 00:58:36,625 [Paul] Okay, first things first. What's first? 879 00:58:39,458 --> 00:58:40,500 Seatbelt? 880 00:58:40,500 --> 00:58:42,375 Oh, my God, I'm so proud of you right now. 881 00:58:42,375 --> 00:58:47,042 I think I'm going to cry. Yes. Seatbelt. Put the seatbelt on. 882 00:58:48,250 --> 00:58:51,750 Good. Now, second thing. 883 00:58:52,708 --> 00:58:56,125 You want to make sure that your mirrors are in the right place. 884 00:58:56,125 --> 00:58:59,375 So can you see out the back? This one? 885 00:59:01,000 --> 00:59:02,375 - Yeah. - Okay, good. 886 00:59:02,375 --> 00:59:05,208 Now, what about the side mirrors? Can you see everything to either side? 887 00:59:05,958 --> 00:59:07,083 [Doris] Yeah. 888 00:59:07,083 --> 00:59:11,583 [Paul] Now you take your foot off the brake and hit the gas on the right. 889 00:59:11,583 --> 00:59:13,500 Right there. Yeah. Hit it. 890 00:59:13,500 --> 00:59:16,417 Good. Go. Good. Okay. You gotta steer. 891 00:59:16,417 --> 00:59:18,250 [Paul] You gotta steer. Are you steering? 892 00:59:18,250 --> 00:59:19,542 [happy music plays] 893 00:59:19,542 --> 00:59:20,667 [Paul] Good, good. You're doing good. 894 00:59:20,667 --> 00:59:23,417 La, la, la... Over, over, over. 895 00:59:23,417 --> 00:59:25,500 Okay, Just stop, stop, stop, stop, stop, stop. 896 00:59:26,083 --> 00:59:27,333 Stop. 897 00:59:27,333 --> 00:59:30,083 Okay, good. You've got the brakes worked out. 898 00:59:31,708 --> 00:59:33,792 Now go easy. Just take it easy. 899 00:59:33,792 --> 00:59:37,042 You don't have to press down so hard on the gas, but... 900 00:59:37,542 --> 00:59:39,333 Okay, watch out for that shed. 901 00:59:39,333 --> 00:59:40,875 Oh, whoa, whoa. Okay. 902 00:59:40,875 --> 00:59:43,208 Try to avoid... To the left. 903 00:59:45,000 --> 00:59:47,042 [Paul] Just steer to the right. To the right. 904 00:59:48,667 --> 00:59:51,167 Okay, now turn-- Left, left. Get around. 905 00:59:51,167 --> 00:59:53,875 Okay, no, but you don't have to go. Watch out for the barrel! 906 00:59:53,875 --> 00:59:55,250 Watch out for the barrel! 907 00:59:55,250 --> 00:59:57,083 [happy music continues] 908 00:59:59,542 --> 01:00:02,750 Look, it's not even an expensive car, but... 909 01:00:02,750 --> 01:00:04,333 - I'm sorry. - You know, it runs. 910 01:00:04,833 --> 01:00:08,333 [Paul] Just try to go straight. You don't have to go to the right or to the left. 911 01:00:08,333 --> 01:00:11,417 Good. Good. Nice and slow. Straight. 912 01:00:12,625 --> 01:00:14,833 Bravo. 913 01:00:15,833 --> 01:00:17,958 This is good driving. 914 01:00:18,833 --> 01:00:20,792 - [Paul] Good. Okay, stop, stop. - [Doris] Which way? 915 01:00:20,792 --> 01:00:22,333 [Paul] Yeah. Toward us. 916 01:00:24,625 --> 01:00:29,500 Oh, thank you, God. Thank you for letting me live through this. 917 01:00:50,125 --> 01:00:54,083 [gentle music] 918 01:01:15,417 --> 01:01:18,250 [birds chirping] 919 01:01:22,917 --> 01:01:24,583 [Sue] Oh, good morning. 920 01:01:35,333 --> 01:01:36,542 How are you doing? 921 01:01:41,125 --> 01:01:42,333 I'm okay. 922 01:01:46,250 --> 01:01:47,417 I just... 923 01:01:49,708 --> 01:01:52,583 I keep thinking about when I was pregnant with my son. 924 01:01:54,208 --> 01:01:56,042 There was this anticipation. 925 01:01:56,042 --> 01:01:58,125 I was waiting because he was... 926 01:01:59,000 --> 01:02:01,667 arriving at any moment, and I wondered... 927 01:02:02,750 --> 01:02:04,250 what would he be like? 928 01:02:05,542 --> 01:02:07,542 What would he bring into my life? 929 01:02:09,458 --> 01:02:11,458 But now I'm waiting for him to leave. 930 01:02:14,917 --> 01:02:17,625 And I wonder, what is he going to take from my life? 931 01:02:22,042 --> 01:02:23,625 It's kind of funny. 932 01:02:24,375 --> 01:02:26,375 It must be very hard. 933 01:02:29,250 --> 01:02:31,250 I'm so sorry you're going through this. 934 01:02:38,958 --> 01:02:40,958 [Mom] Since we're the only people out here... 935 01:02:40,958 --> 01:02:42,250 [Sue] Makes sense. 936 01:02:48,667 --> 01:02:51,333 I've been the mom of a sick kid for so many years, 937 01:02:51,333 --> 01:02:53,875 I don't know who I'm gonna be when he's gone. 938 01:02:55,833 --> 01:02:57,833 Do you have any other children? 939 01:03:00,417 --> 01:03:01,417 No. 940 01:03:02,958 --> 01:03:07,333 Oh, my God. Yes. Yes. Christ. Yes. 941 01:03:08,208 --> 01:03:11,375 Of course. Of course, I have another child. 942 01:03:12,625 --> 01:03:14,750 I don't know, I don't know why I just said that. 943 01:03:15,250 --> 01:03:16,875 No, I have a daughter. 944 01:03:18,875 --> 01:03:22,333 [Sue] Well, she'll still be here after he's gone. 945 01:03:24,292 --> 01:03:29,125 Life will still be here after he's gone. It's just going to look different. 946 01:03:31,708 --> 01:03:35,750 [teacher] Then in 2003, they were removed again. 947 01:03:35,750 --> 01:03:37,042 [Nate] We're going out tonight, yes? 948 01:03:37,042 --> 01:03:38,958 One billion percent. 949 01:03:38,958 --> 01:03:41,583 I just pray my mom goes to sleep so I can sneak out. 950 01:03:41,583 --> 01:03:44,000 [Brittany] She will. You gotta think positive. 951 01:03:44,000 --> 01:03:46,292 [teacher] Brittany. What's your opinion? 952 01:03:47,042 --> 01:03:49,250 A... bout what? 953 01:03:49,250 --> 01:03:52,458 [teacher] Terri Schiavo, the person we've been discussing all morning? 954 01:03:53,375 --> 01:03:57,542 Right. Yeah. Full disclosure, I haven't been listening. 955 01:03:58,792 --> 01:04:04,750 But I will say I just think the whole Schiavo thing is just gross. 956 01:04:05,250 --> 01:04:06,250 [teacher] And why is that? 957 01:04:06,250 --> 01:04:08,458 Because people should be allowed to die. 958 01:04:08,458 --> 01:04:11,375 Like she told her husband to let her die if she ever ended up like that. 959 01:04:11,375 --> 01:04:14,417 And all these nosy-ass people just need to respect her wishes. 960 01:04:15,750 --> 01:04:17,833 [teacher] I didn't ask you, but thank you, Laci. 961 01:04:17,833 --> 01:04:21,458 I mean, you really should be asking Doris. 962 01:04:21,458 --> 01:04:24,042 She, like, basically knows Terri Schiavo. 963 01:04:24,042 --> 01:04:26,875 [Laci] Yeah, her brother's in hospice with Schiavo right now. 964 01:04:26,875 --> 01:04:28,167 Who's Doris? 965 01:04:29,292 --> 01:04:30,292 I am. 966 01:04:32,125 --> 01:04:34,958 You don't have to talk about this if you don't want to, Doris. 967 01:04:34,958 --> 01:04:37,208 No, it's okay. 968 01:04:37,208 --> 01:04:40,583 It's just, it's sort of hard to talk about it like this. 969 01:04:41,250 --> 01:04:43,250 Like, the way we talk about stuff in this class. 970 01:04:44,083 --> 01:04:45,292 What do you mean? 971 01:04:45,292 --> 01:04:47,667 Just, like, I don't know... 972 01:04:47,667 --> 01:04:50,500 We sit here and we talk about hypothetical situations 973 01:04:50,500 --> 01:04:52,375 and what the right or wrong action is, 974 01:04:52,375 --> 01:04:55,583 but you can't really answer those questions 'cause you don't know. 975 01:04:56,250 --> 01:04:58,333 You don't know what's right or wrong until it's happening to you. 976 01:04:58,958 --> 01:05:02,292 Like, we can say Terri's husband is a monster for wanting to let her die, 977 01:05:02,292 --> 01:05:04,583 or her parents are monsters for wanting her to live. 978 01:05:04,583 --> 01:05:06,875 But we don't know, do we? 979 01:05:06,875 --> 01:05:08,625 Because we're not them. 980 01:05:09,792 --> 01:05:14,500 I guess you don't know what's ethical... until you know. 981 01:05:15,750 --> 01:05:17,667 [school bell rings] 982 01:05:17,667 --> 01:05:19,167 That was so dope. 983 01:05:19,167 --> 01:05:20,583 [Laci] So smart, Doris. 984 01:05:20,583 --> 01:05:22,833 [Brittany] See you, tonight, baby. 985 01:05:38,625 --> 01:05:41,208 - Doris. - Hmm? 986 01:05:43,958 --> 01:05:45,500 I just want to say I... 987 01:05:47,000 --> 01:05:49,000 I know it's hard sleeping here every night. 988 01:05:50,542 --> 01:05:52,542 And I know you're a good kid. 989 01:05:53,625 --> 01:05:56,458 I mean, the whole party thing was partly my fault, 990 01:05:56,458 --> 01:05:59,083 I shouldn't have left you home alone. 991 01:06:03,667 --> 01:06:04,917 Okay. 992 01:06:05,917 --> 01:06:06,958 Thank you. 993 01:06:06,958 --> 01:06:08,417 [phone buzzes] 994 01:06:19,458 --> 01:06:21,500 Man, I'm so tired. 995 01:06:22,333 --> 01:06:23,583 Night, Mom. 996 01:06:26,000 --> 01:06:27,208 You know... 997 01:06:28,250 --> 01:06:30,417 if you forget how tragic this place is, 998 01:06:30,417 --> 01:06:33,792 it's... almost like we're having a slumber party. 999 01:06:36,375 --> 01:06:37,583 Yep. 1000 01:06:40,167 --> 01:06:41,750 Remember when you were little? 1001 01:06:42,750 --> 01:06:49,000 We'd build forts in the living room, and you'd always yell, "Slumber party!" 1002 01:07:00,958 --> 01:07:03,417 We're going to have fun again, you and me, 1003 01:07:05,167 --> 01:07:07,167 when this is over, I'll... 1004 01:07:09,292 --> 01:07:10,750 I'll learn how to be fun again. 1005 01:07:16,500 --> 01:07:21,583 Mom, you should really get some sleep. You've been working so hard. 1006 01:07:24,292 --> 01:07:25,708 Okay. Okay. 1007 01:07:26,958 --> 01:07:29,375 Jeez. Goodnight. 1008 01:08:02,125 --> 01:08:03,292 [Laci] I believe in psychics. 1009 01:08:03,292 --> 01:08:04,875 - [Brittany] What? - [Laci] I do. 1010 01:08:04,875 --> 01:08:08,208 - [Laci] Oh, my God, she made it out. - [Brittany] Holy crap. 1011 01:08:08,208 --> 01:08:10,500 [Brittany] I am legit scared of your mom. 1012 01:08:10,500 --> 01:08:13,708 I was like, "That bitch is gonna run out here and stab us." 1013 01:08:13,708 --> 01:08:17,042 [Laci] Here, I brought you an outfit, but one of the boot heels is broken, 1014 01:08:17,042 --> 01:08:20,250 so just, like, don't dance too hard or you'll fully face plant. 1015 01:08:20,250 --> 01:08:22,417 Got it. Thank you. 1016 01:08:22,417 --> 01:08:25,000 [Brittany] Okay, so Nate and Megan are meeting us there. 1017 01:08:25,000 --> 01:08:27,917 - Oh, and Cody. - Oh, have you met him yet? 1018 01:08:27,917 --> 01:08:29,667 - [Doris] No. - [Brittany] You're going to hate him. 1019 01:08:29,667 --> 01:08:30,833 Well, look, he got me this. 1020 01:08:30,833 --> 01:08:33,500 You know, it's like, a promise to stop being like, 1021 01:08:33,500 --> 01:08:35,500 a liar and an asshole and stuff. 1022 01:08:35,500 --> 01:08:37,792 Well, whatever you want to do, I support you. 1023 01:08:38,250 --> 01:08:39,792 I just want you to be happy. 1024 01:08:39,792 --> 01:08:42,708 You see, Brit? That is what a real friend looks like. 1025 01:08:42,708 --> 01:08:44,833 Whatever. Easy for you to say, Doris. 1026 01:08:44,833 --> 01:08:48,167 You haven't been dealing with this shit for four years. 1027 01:08:48,167 --> 01:08:49,250 Four years? 1028 01:08:49,250 --> 01:08:51,542 No, it's not four years, it's actually three. 1029 01:08:51,542 --> 01:08:52,792 'Cause the first year, 1030 01:08:52,792 --> 01:08:54,542 - he was not an asshole. - What are you talking about? 1031 01:08:54,542 --> 01:08:57,750 When I first started dating Cody, he was such a sweetheart. 1032 01:08:57,750 --> 01:08:59,417 I would do anything to go back. 1033 01:08:59,417 --> 01:09:01,292 [Brittany] You were just brainwashed. 1034 01:09:05,250 --> 01:09:07,125 - I'm so nervous. - No, girl, we're fine. 1035 01:09:07,125 --> 01:09:09,000 But definitely stop whispering. 1036 01:09:09,625 --> 01:09:10,708 Hi. 1037 01:09:14,375 --> 01:09:15,375 Thank you. 1038 01:09:18,250 --> 01:09:19,292 Hold. 1039 01:09:26,250 --> 01:09:28,417 Your ID is gonna expire soon. 1040 01:09:29,667 --> 01:09:31,667 Oh, yeah. 1041 01:09:31,667 --> 01:09:32,750 Duh. 1042 01:09:32,750 --> 01:09:36,708 I gotta go to the DMV and get a new one 'cause-- 1043 01:09:36,708 --> 01:09:38,417 'cause that's where I got that one. 1044 01:09:38,417 --> 01:09:42,333 But I mean, you knew that obviously, 'cause you work here, so... 1045 01:09:43,875 --> 01:09:46,875 [upbeat club music] 1046 01:09:49,083 --> 01:09:51,458 I thought we were gonna have to bail you out of jail. 1047 01:09:51,458 --> 01:09:53,333 He definitely knew I was lying. I almost passed out. 1048 01:09:53,750 --> 01:09:55,042 Yeah. 1049 01:09:55,958 --> 01:09:58,708 Oh. Hi! 1050 01:10:00,625 --> 01:10:03,208 [Laci] Guys, I have mommy's credit card. So drinks on me. 1051 01:10:04,125 --> 01:10:06,042 No, no, no, I got Doris. 1052 01:10:06,417 --> 01:10:07,417 [Nate] What can I get you to drink? 1053 01:10:07,750 --> 01:10:09,292 What are you having? 1054 01:10:09,292 --> 01:10:10,875 Vodka-cranberry, bitch. 1055 01:10:11,333 --> 01:10:12,625 Vodka-cranberry, please. 1056 01:10:13,875 --> 01:10:15,875 [club music throughout] 1057 01:10:15,875 --> 01:10:18,042 Well, look who it is. 1058 01:10:18,458 --> 01:10:21,167 [Brittany] Dirty Cody grinding on his next victim. 1059 01:10:21,167 --> 01:10:24,833 [Doris] Oh, my God. That's him? Well, at least they're just dancing. 1060 01:10:28,458 --> 01:10:30,042 [Laci] Are you kidding me? 1061 01:10:30,417 --> 01:10:32,542 Excuse me, ladies. 1062 01:10:34,750 --> 01:10:39,208 [Laci] Really? Hi, sorry. Are you freakin' serious? 1063 01:10:39,208 --> 01:10:42,458 [Brittany] There's so many gross guys here. 1064 01:10:42,458 --> 01:10:44,708 I know, right? They're so creepy. 1065 01:10:45,083 --> 01:10:48,083 - Yeah. - I'm like, ew. Like, stop staring at me. 1066 01:10:50,458 --> 01:10:52,125 - [Nate] All right, vodka-cranberry. - [Doris] Thank you. 1067 01:10:52,125 --> 01:10:54,208 Fought like hell for this. Almost killed a guy. 1068 01:10:54,750 --> 01:10:56,542 - Worth it, though? - Definitely. 1069 01:10:57,375 --> 01:10:58,708 [cellphone buzzes] 1070 01:11:02,375 --> 01:11:04,042 Oh, my God. 1071 01:11:05,625 --> 01:11:07,792 - [Doris] I'll be right back. - [Nate] Yeah. 1072 01:11:11,292 --> 01:11:13,667 [voicemail] You have one unheard message. 1073 01:11:14,458 --> 01:11:16,458 [Mom] I can't believe you're not answering your phone. 1074 01:11:17,042 --> 01:11:20,000 I don't know where you are, but you need to get back here right now. 1075 01:11:21,000 --> 01:11:23,000 The nurses are all here and... 1076 01:11:24,208 --> 01:11:25,375 it's time. 1077 01:11:26,083 --> 01:11:29,542 Your brother's... he's gonna go tonight. 1078 01:11:29,542 --> 01:11:30,917 [voicemail] End of message. 1079 01:11:34,292 --> 01:11:38,042 [loud music, party chatter] 1080 01:11:50,250 --> 01:11:51,458 Brittany? 1081 01:11:53,125 --> 01:11:56,000 I'm so sorry. Can you take me back to Suncoast? 1082 01:11:56,000 --> 01:11:57,333 What? 1083 01:11:57,333 --> 01:12:00,417 I need to go back to Suncoast. My brother's dying. 1084 01:12:00,958 --> 01:12:02,542 Dude, I can't hear you. 1085 01:12:03,292 --> 01:12:04,833 My brother's about to die. 1086 01:12:07,250 --> 01:12:09,042 Oh, my God. Yeah. Yes. 1087 01:12:09,042 --> 01:12:11,208 Of course. Let's go. 1088 01:12:11,958 --> 01:12:14,125 - Go. - Okay. Yeah. 1089 01:12:25,458 --> 01:12:27,917 Are you kidding me? 1090 01:12:29,167 --> 01:12:30,375 This is how you're dressed? 1091 01:12:33,083 --> 01:12:34,708 Is he okay? 1092 01:12:40,458 --> 01:12:43,833 - What's going on? - Okay, relax. 1093 01:12:45,125 --> 01:12:46,833 He's probably not going to pass away tonight, 1094 01:12:46,958 --> 01:12:48,208 but you never know. 1095 01:12:49,042 --> 01:12:50,458 He is in hospice. 1096 01:12:53,125 --> 01:12:54,167 What? 1097 01:12:55,875 --> 01:13:00,500 - You lied? - No, I did not lie. I did not lie. 1098 01:13:01,208 --> 01:13:03,292 He could have died and you weren't here. 1099 01:13:03,292 --> 01:13:05,708 And after I tell you what good kid you are, 1100 01:13:05,708 --> 01:13:08,083 you sneak out, you dress like a hooker? 1101 01:13:08,625 --> 01:13:10,292 But you said... 1102 01:13:13,917 --> 01:13:15,458 What is wrong with you? 1103 01:13:15,583 --> 01:13:19,292 [Mom] What is wrong with me? Oh, that-that is great, Doris. 1104 01:13:19,292 --> 01:13:21,417 You break all the rules, and I'm the bad guy. 1105 01:13:21,417 --> 01:13:24,583 You're worse than the bad guy. You're a fucking monster. 1106 01:13:25,833 --> 01:13:28,750 You don't tell someone that. You don't lie about that. 1107 01:13:28,750 --> 01:13:30,083 Oh, good. Here come the waterworks. 1108 01:13:30,083 --> 01:13:33,250 [Doris] Yes. Okay, I snuck out, but that doesn't mean you can... 1109 01:13:34,792 --> 01:13:37,125 I've always done everything you asked me to. 1110 01:13:37,125 --> 01:13:39,792 My entire childhood was wasted taking care of him 1111 01:13:39,792 --> 01:13:41,542 so that you didn't have to have to. 1112 01:13:41,542 --> 01:13:42,917 [Mom] Didn't have to? 1113 01:13:44,917 --> 01:13:50,750 Do you think I liked leaving my sick child so I could go serve food to tourists? 1114 01:13:51,125 --> 01:13:52,125 Huh? 1115 01:13:53,333 --> 01:13:56,583 You think I wanted to work instead of be with my boy? 1116 01:13:56,583 --> 01:14:00,375 I had to work so we could eat, so we could pay rent. 1117 01:14:00,375 --> 01:14:04,250 So you, you can go to your private school with your perverted friends. 1118 01:14:04,917 --> 01:14:07,292 And go to the slut store! 1119 01:14:12,375 --> 01:14:13,417 I'm done. 1120 01:14:17,583 --> 01:14:19,250 I'm done with this. 1121 01:14:24,083 --> 01:14:27,375 You can live here with your precious son. 1122 01:14:28,917 --> 01:14:31,042 He's basically dead anyway. 1123 01:14:39,833 --> 01:14:41,667 I don't want to talk right now. 1124 01:14:41,667 --> 01:14:43,167 We don't have to talk. 1125 01:14:43,917 --> 01:14:45,333 I just want to be alone. 1126 01:14:46,333 --> 01:14:48,167 Doris, I am so sorry. 1127 01:14:48,167 --> 01:14:50,333 - Did your brother pass away? - No. 1128 01:14:51,083 --> 01:14:52,917 She told me he was about to and she lied to me. 1129 01:14:52,917 --> 01:14:54,458 She's fucking psycho. 1130 01:14:55,875 --> 01:14:56,875 [Paul] You all right? 1131 01:14:56,875 --> 01:15:00,083 [Doris] I'm fine. These stupid boots. 1132 01:15:00,750 --> 01:15:03,792 [Paul] Listen, I know you're not going to want to hear this right now, 1133 01:15:03,792 --> 01:15:06,708 but your mom just did you a huge favor. 1134 01:15:06,708 --> 01:15:10,375 I saw you run in the building. You're not ready for him to go. 1135 01:15:10,375 --> 01:15:12,833 You need to make your peace with him while you still have the chance. 1136 01:15:12,833 --> 01:15:13,917 Shut up! 1137 01:15:14,667 --> 01:15:17,250 Please, just shut the fuck up. 1138 01:15:17,875 --> 01:15:19,500 [Doris] Who even are you? 1139 01:15:19,958 --> 01:15:23,208 You're, like, some old guy who's obsessed with Terri Schiavo 1140 01:15:23,208 --> 01:15:24,958 'cause you can't get over your dead wife? 1141 01:15:25,583 --> 01:15:28,750 Do I look like your wife or something? Is that why you're always bothering me? 1142 01:15:29,333 --> 01:15:34,125 Well, I'm not her, so just leave me the fuck alone. 1143 01:15:36,000 --> 01:15:38,000 No, that ain't it at all. 1144 01:15:38,542 --> 01:15:41,458 You're, you're a young kid. It just seemed like you needed-- 1145 01:15:41,458 --> 01:15:43,125 I don't need anything from you. 1146 01:15:46,708 --> 01:15:50,333 [somber music] 1147 01:15:50,333 --> 01:15:53,792 ♪ In a dream I saw you walk ♪ 1148 01:15:53,792 --> 01:15:56,958 ♪ Like a kid alive and talking ♪ 1149 01:15:56,958 --> 01:15:59,250 ♪ That was you ♪ 1150 01:16:04,375 --> 01:16:07,708 ♪ In the classroom you were teaching ♪ 1151 01:16:07,708 --> 01:16:10,833 ♪ On the streets you were policing ♪ 1152 01:16:10,833 --> 01:16:12,917 ♪ That was you ♪ 1153 01:16:18,042 --> 01:16:21,542 ♪ To the one I now know most ♪ 1154 01:16:21,542 --> 01:16:24,625 ♪ I will tell them of your ghost ♪ 1155 01:16:24,625 --> 01:16:27,167 ♪ Like a thing ♪ 1156 01:16:28,500 --> 01:16:34,708 ♪ That never ever was ♪ 1157 01:16:36,000 --> 01:16:39,667 ♪ Ooh ooh ooh ooh ♪ 1158 01:16:39,667 --> 01:16:41,750 [Brittany] Oh, my God. Doris. 1159 01:16:45,500 --> 01:16:48,458 [Laci] Oh, my God. Back up. Give her some space. 1160 01:16:49,125 --> 01:16:50,750 [Laci] It's okay, girl. We're here for you. 1161 01:16:50,750 --> 01:16:53,625 Forever. We'll always be here. 1162 01:16:53,625 --> 01:16:56,500 I'm so sorry for your loss. 1163 01:16:56,500 --> 01:16:57,917 [Doris] He didn't die. 1164 01:16:58,792 --> 01:17:00,292 [Laci] Wait. What? 1165 01:17:00,875 --> 01:17:01,958 He didn't die. 1166 01:17:02,500 --> 01:17:04,292 It was a false alarm. 1167 01:17:04,292 --> 01:17:08,000 Oh, thank God. 'Cause I had zero idea what to say to you just now. 1168 01:17:08,917 --> 01:17:11,625 Do people, like, actually like to hear "I'm sorry for your loss?" 1169 01:17:11,625 --> 01:17:14,333 Because I always just feel so generic when I say it. 1170 01:17:16,000 --> 01:17:17,417 Yeah, that's fine. 1171 01:17:18,500 --> 01:17:21,708 Well, then I guess Nate has something he wants to ask you. 1172 01:17:21,708 --> 01:17:22,792 Stop! 1173 01:17:22,792 --> 01:17:24,333 [Brittany] He wasn't going to do it today. 1174 01:17:24,333 --> 01:17:26,250 'Cause if your brother had died, he felt weird asking... 1175 01:17:26,250 --> 01:17:28,375 [Nate] Oh, no, no, Shut up. Okay, both of you. 1176 01:17:28,375 --> 01:17:30,000 I don't need you to speak for me. 1177 01:17:30,000 --> 01:17:31,375 [Brittany] He so does. 1178 01:17:32,833 --> 01:17:33,917 Oh, my God. 1179 01:17:36,042 --> 01:17:40,583 Nah, you know, I was just wondering if, you know, you wanted to go to prom? 1180 01:17:41,750 --> 01:17:42,750 With me. 1181 01:17:43,917 --> 01:17:44,917 Oh. 1182 01:17:46,417 --> 01:17:49,167 Yeah, of course. I'd love to. 1183 01:17:49,167 --> 01:17:50,792 [Nate] Good. All right. 1184 01:17:52,667 --> 01:17:53,750 Okay, kiss her! 1185 01:17:58,250 --> 01:17:59,917 Okay, now finger her. 1186 01:18:01,333 --> 01:18:02,375 Come on. 1187 01:18:02,375 --> 01:18:03,750 - [Laci] Wow. - Oh, God. 1188 01:18:03,750 --> 01:18:05,333 Sorry about her. 1189 01:18:07,083 --> 01:18:09,875 [gentle music] 1190 01:18:56,417 --> 01:18:57,917 [reporter] And we have confirmation 1191 01:18:57,917 --> 01:19:00,875 that her feeding tube was removed this afternoon. 1192 01:19:01,417 --> 01:19:05,208 Her parents are running out of time and running out of courts. 1193 01:19:14,375 --> 01:19:17,583 [atmospheric music] 1194 01:19:59,708 --> 01:20:02,500 [home video recording plays] 1195 01:20:02,667 --> 01:20:05,625 [Mom] Okay, now do Muscle Beach! 1196 01:20:05,625 --> 01:20:07,458 [children shout happily] 1197 01:20:07,833 --> 01:20:10,250 [Mom] Now do silly dance! 1198 01:20:10,625 --> 01:20:13,375 Whoa, whoa, whoa. 1199 01:20:13,375 --> 01:20:15,708 [Mom] Now do moonwalk. 1200 01:20:17,042 --> 01:20:18,250 How do you do it? 1201 01:20:18,250 --> 01:20:20,625 No, Doris. Slide your foot. 1202 01:20:20,625 --> 01:20:21,875 Slide. 1203 01:20:21,875 --> 01:20:24,042 [video continues] 1204 01:20:27,042 --> 01:20:29,333 [brother] Whoa, Mom, you're actually good at it. 1205 01:20:31,958 --> 01:20:33,083 [Mom] Slide. 1206 01:20:33,250 --> 01:20:34,792 [children laugh] 1207 01:20:35,042 --> 01:20:38,292 [young Doris] Slide, slide, slide... 1208 01:20:39,000 --> 01:20:41,333 [Mom] And slide, and slide... 1209 01:20:44,208 --> 01:20:45,333 Nice. 1210 01:20:46,333 --> 01:20:47,417 [Mom] Good. 1211 01:20:49,625 --> 01:20:50,792 That's good. 1212 01:20:56,917 --> 01:21:00,000 [gentle music throughout] 1213 01:22:31,833 --> 01:22:33,958 [Brittany] Your hair looks so good. 1214 01:22:33,958 --> 01:22:35,250 [Megan] No, I'm like, obsessed with yours. 1215 01:22:35,250 --> 01:22:36,583 - [Brittany] Thank you. - [Megan] I love it. 1216 01:22:36,583 --> 01:22:38,667 [Brittany] She was super slow, but it's fine. 1217 01:22:38,667 --> 01:22:41,292 [Megan] Oh, my God. She did mine in, like, an hour. 1218 01:22:41,292 --> 01:22:45,208 [Laci] Okay. She is way too cute. Y'all are going to die. 1219 01:22:47,333 --> 01:22:49,292 [Megan gasps] Yes. 1220 01:22:49,292 --> 01:22:51,208 [Brittany] That's so hot. 1221 01:22:51,750 --> 01:22:54,292 Are you sure I can wear this? It's so nice. 1222 01:22:54,292 --> 01:22:55,625 No, you look so good in it. 1223 01:22:55,625 --> 01:22:57,833 I don't know. I think the straps are a little long. 1224 01:22:57,833 --> 01:22:59,958 Oh, my mom can fix that. 1225 01:22:59,958 --> 01:23:02,500 Mom, can you bring your sewing kit? 1226 01:23:03,167 --> 01:23:04,750 [Megan] Doris, I think it is so cool 1227 01:23:04,750 --> 01:23:07,042 that you're comfortable wearing Laci's old dress. 1228 01:23:08,750 --> 01:23:09,917 [Brittany] What are you doing? 1229 01:23:10,583 --> 01:23:13,458 Like, what are you actually doing right now? 1230 01:23:13,458 --> 01:23:15,375 Sorry. I, like, meant as a good thing. 1231 01:23:16,250 --> 01:23:19,083 Guys, Cody's not taking me to prom. 1232 01:23:19,750 --> 01:23:21,625 - [Brittany] Sorry. What? - [Laci] Yeah, no. 1233 01:23:21,625 --> 01:23:23,667 [Laci] He said he'll meet me at Kyle's before. 1234 01:23:23,667 --> 01:23:30,042 "But I've already been to prom. It sucked, and I don't feel like going again." 1235 01:23:30,958 --> 01:23:33,500 - [Laci] What? - [Brittany] Oh, my God. I hate him. 1236 01:23:33,500 --> 01:23:36,667 I mean, for him to do this to you on the holiest of nights. 1237 01:23:36,667 --> 01:23:40,000 - No, I can't even. - It just, it's all my fault. 1238 01:23:40,000 --> 01:23:42,917 I need to walk away, but I just... I can't. 1239 01:23:42,917 --> 01:23:44,917 Yes, you can. You can do it. 1240 01:23:44,917 --> 01:23:47,042 You're strong enough to walk away. 1241 01:23:47,042 --> 01:23:51,292 - [Laci] I mean, obviously I'm not. - [Doris] No, listen to me. 1242 01:23:51,292 --> 01:23:54,708 You deserve so much better. 1243 01:23:55,250 --> 01:23:59,250 You're such good person and you're such an amazing friend. 1244 01:23:59,250 --> 01:24:00,958 You're like an angel. 1245 01:24:00,958 --> 01:24:05,917 I mean, you all have, like, saved my life. 1246 01:24:07,583 --> 01:24:10,750 - You're so... - Oh, my God. 1247 01:24:15,083 --> 01:24:17,917 Okay, fine. I'm breaking up with him. 1248 01:24:17,917 --> 01:24:20,250 - [Brittany] Seriously? - [Laci] Yeah. 1249 01:24:26,208 --> 01:24:28,875 - It's done. - You did it? 1250 01:24:29,375 --> 01:24:30,875 - [Brittany] Actually? - [Laci] Yes. 1251 01:24:33,625 --> 01:24:35,833 Oh. My. Goodness. 1252 01:24:36,667 --> 01:24:39,000 Did I just step onto a fashion runway? 1253 01:24:39,750 --> 01:24:41,417 Can you fix her straps? 1254 01:24:41,417 --> 01:24:43,542 Is this from your junior prom? 1255 01:24:43,542 --> 01:24:46,583 Oh, it looks so beautiful on you, Doris. 1256 01:24:46,583 --> 01:24:49,167 Thank you. You're so nice. 1257 01:24:49,917 --> 01:24:51,583 Your mom is so nice. 1258 01:24:52,000 --> 01:24:53,000 - Come on. - Okay. 1259 01:24:53,000 --> 01:24:54,292 [Laci's mom] Let me just get you measured. 1260 01:24:54,750 --> 01:24:56,167 [cellphone buzzes] 1261 01:24:56,167 --> 01:24:58,583 [Brittany] These straps are gonna, like, dig into my feet. 1262 01:24:58,583 --> 01:25:01,042 [Laci] Dude, it's worth it. They're so cute. 1263 01:25:03,375 --> 01:25:05,000 - Hello? - Hi... 1264 01:25:06,750 --> 01:25:08,750 I just wanted to let you know 1265 01:25:09,667 --> 01:25:12,958 it looks like he might go tonight or tomorrow morning... 1266 01:25:14,250 --> 01:25:17,667 They say 'cause his fingers are really yellow 1267 01:25:17,667 --> 01:25:20,792 and his breath is pretty labored. So... 1268 01:25:25,292 --> 01:25:27,708 [Mom] Look, I'm really sorry, okay? 1269 01:25:28,417 --> 01:25:30,167 I should've never done that. 1270 01:25:30,167 --> 01:25:32,750 I should never have lied to you. It's just... 1271 01:25:34,958 --> 01:25:38,583 There's no excuse. I... It was cruel... 1272 01:25:39,750 --> 01:25:42,375 and I understand if you can't forgive me, but... 1273 01:25:43,208 --> 01:25:45,208 But don't punish him. Okay? 1274 01:25:50,250 --> 01:25:54,417 You do what you want. I just wanted to let you know. 1275 01:25:57,958 --> 01:25:59,458 Thanks for letting me know. 1276 01:26:00,833 --> 01:26:01,958 Everything cool? 1277 01:26:07,625 --> 01:26:08,750 [Laci] Whatever. 1278 01:26:08,750 --> 01:26:11,083 What about when you head-butted Michael Rieger? 1279 01:26:11,083 --> 01:26:13,500 Oh, my God. Who even talks about it anymore? 1280 01:26:13,500 --> 01:26:16,500 [Laci] You can't lie, Nate. That was some psycho shit. 1281 01:26:16,500 --> 01:26:18,875 He was trying to fight me, bro. What was I supposed to do? 1282 01:26:19,292 --> 01:26:21,042 [Laci] Anything. 1283 01:26:21,042 --> 01:26:22,583 Do you know Mike Rieger? 1284 01:26:24,292 --> 01:26:25,292 [Megan] Hello? 1285 01:26:26,792 --> 01:26:28,083 Oh, uh... 1286 01:26:28,917 --> 01:26:31,125 No, I don't think so. 1287 01:26:33,250 --> 01:26:34,375 Are you okay? 1288 01:26:35,542 --> 01:26:37,542 Yeah, I'm fine. 1289 01:26:38,375 --> 01:26:42,708 You're not, like, upset about something I said, are you? 1290 01:26:43,583 --> 01:26:45,583 What? No. 1291 01:26:46,000 --> 01:26:48,083 Okay. Okay, good. 1292 01:26:48,583 --> 01:26:50,917 This is my song. Turn it up! 1293 01:26:51,417 --> 01:26:54,875 ♪ Don't you wish your girlfriend was a freak like me? ♪ 1294 01:26:55,208 --> 01:26:56,375 ♪ Don't ya ♪ 1295 01:26:59,333 --> 01:27:00,583 ♪ Don't ya ♪ 1296 01:27:03,458 --> 01:27:07,292 ♪ Don't ya wish your girlfriend was raw like me ♪ 1297 01:27:07,292 --> 01:27:10,917 ♪ Don't you wish you girlfriend was fine like me ♪ 1298 01:27:11,375 --> 01:27:12,500 ♪ Don't ya ♪ 1299 01:27:16,542 --> 01:27:19,375 [party music, chatter] 1300 01:27:24,125 --> 01:27:27,417 I'm really stoked you came with me tonight, by the way. 1301 01:27:27,833 --> 01:27:30,292 Oh, yeah, me too. 1302 01:27:35,375 --> 01:27:36,792 How's your mom's parrot? 1303 01:27:37,292 --> 01:27:38,917 Oh, yeah, yeah, he's good. 1304 01:27:38,917 --> 01:27:41,333 You know, I actually taught him to say, "Suck my dick!" 1305 01:27:42,083 --> 01:27:45,042 It was super funny, but now he won't stop saying it. 1306 01:27:45,042 --> 01:27:47,625 So now my mom's pretty pissed. 1307 01:27:51,292 --> 01:27:52,500 Oh, my God. 1308 01:27:56,000 --> 01:27:58,833 - Shit, he looks so hot. - Here we go. 1309 01:27:59,333 --> 01:28:01,375 Laci, can we talk for a second? 1310 01:28:03,417 --> 01:28:04,875 No, Cody. 1311 01:28:04,875 --> 01:28:08,375 Okay, we're done. I meant what I said, okay? This is over. 1312 01:28:08,375 --> 01:28:10,500 [Cody] Please baby, you don't have to do this. I'm gonna come with you. 1313 01:28:10,500 --> 01:28:12,458 [Laci] No, it's too late, okay? I just... 1314 01:28:12,458 --> 01:28:14,667 I... need to stay away from you. 1315 01:28:14,667 --> 01:28:17,875 We have to be done. Forever. 1316 01:28:18,208 --> 01:28:19,333 I'm serious. 1317 01:28:24,500 --> 01:28:25,542 [Brittany] Oh, my God. 1318 01:28:27,042 --> 01:28:30,667 Yes! Fuck you, Cody! 1319 01:28:31,125 --> 01:28:38,000 You finally did it. You... actually did it. You're free. 1320 01:28:39,417 --> 01:28:43,958 [drunkenly] This is the best night of my life. 1321 01:28:45,458 --> 01:28:47,875 [Brittany] Guys... Y'all... 1322 01:28:48,625 --> 01:28:50,500 Oh, my God, I just realized something. 1323 01:28:51,708 --> 01:28:53,542 This is it. 1324 01:28:54,833 --> 01:28:56,750 No, no, no, I'm serious. 1325 01:28:56,750 --> 01:28:58,667 [shushes] 1326 01:28:59,125 --> 01:29:03,333 This is the most important night of our lives. 1327 01:29:03,333 --> 01:29:05,083 This is everything. 1328 01:29:05,750 --> 01:29:09,333 We're all together, and that's all that matters. 1329 01:29:10,583 --> 01:29:15,917 [Brittany] Like, this really is the biggest fucking night of our lives. 1330 01:29:15,917 --> 01:29:17,292 Seriously. 1331 01:29:18,083 --> 01:29:21,792 Like, you guys are my... 1332 01:29:23,125 --> 01:29:24,417 my everything. 1333 01:29:26,125 --> 01:29:28,375 [Brittany] We're always gonna be here for each other. 1334 01:29:28,375 --> 01:29:30,750 And I'm never going to forget you guys. 1335 01:29:31,583 --> 01:29:34,042 Never. Ever. 1336 01:29:34,042 --> 01:29:36,417 - [Doris] I have to go. - [Brittany] What? 1337 01:29:36,875 --> 01:29:38,500 Oh, my God. I have to go right now. 1338 01:29:39,000 --> 01:29:41,792 - What the fuck, Doris? - No, I just need to talk to my brother. 1339 01:29:41,792 --> 01:29:42,875 [Nate] Doris! 1340 01:29:49,333 --> 01:29:53,667 ♪ Fallin' out of touch with all my friends ♪ 1341 01:29:53,667 --> 01:29:55,458 Excuse me, can you drop me off somewhere really quick? 1342 01:29:55,458 --> 01:29:56,833 - [Doris] It's an emergency. - [driver] Of course. 1343 01:29:56,833 --> 01:29:58,500 ♪ Hope they're staying glued together ♪ 1344 01:29:58,500 --> 01:30:01,208 ♪ I have arms for them ♪ 1345 01:30:01,958 --> 01:30:03,917 ["Green Gloves" by The National] 1346 01:30:08,417 --> 01:30:12,000 Is there any way you could drive faster? I'd really appreciate it. 1347 01:30:12,000 --> 01:30:14,000 ♪ It floats around and takes me over ♪ 1348 01:30:14,000 --> 01:30:16,500 [recording] Hiya, it's Kristine. Leave me a message. 1349 01:30:19,375 --> 01:30:20,792 [recording] Hiya, it's Kristine. 1350 01:30:20,792 --> 01:30:27,042 ♪ Get inside their clothes with my green gloves ♪ 1351 01:30:27,042 --> 01:30:30,667 ♪ Get inside their heads ♪ 1352 01:30:30,667 --> 01:30:33,667 ♪ Love their loves ♪ 1353 01:30:33,667 --> 01:30:36,417 ♪ Now I hardly know them ♪ 1354 01:30:36,417 --> 01:30:38,667 You can stop here. We're close enough. 1355 01:30:40,000 --> 01:30:44,250 ♪ But I'll take my time ♪ 1356 01:30:46,250 --> 01:30:51,542 ♪ I'll carry them over ♪ 1357 01:30:52,500 --> 01:30:57,208 ♪ And I'll make them mine ♪ 1358 01:30:58,292 --> 01:31:04,500 ♪ Get inside their clothes with my green gloves ♪ 1359 01:31:04,500 --> 01:31:10,125 ♪ Watch their videos in their chairs ♪ 1360 01:31:10,833 --> 01:31:16,917 ♪ Get inside their beds with my green gloves ♪ 1361 01:31:16,917 --> 01:31:20,583 ♪ Get inside their heads ♪ 1362 01:31:20,583 --> 01:31:23,958 ♪ Love their loves ♪ 1363 01:31:33,958 --> 01:31:35,125 He... 1364 01:31:42,500 --> 01:31:43,542 No. 1365 01:31:52,250 --> 01:31:53,250 Max? 1366 01:31:56,958 --> 01:31:58,208 I'm so... 1367 01:32:00,417 --> 01:32:03,333 I'm sorry I wasn't here. 1368 01:32:03,333 --> 01:32:05,417 It's okay, Doris. 1369 01:32:12,583 --> 01:32:13,625 Max? 1370 01:32:16,958 --> 01:32:19,708 - I need to talk to you. - He can still hear you. 1371 01:32:20,125 --> 01:32:22,833 - You can still talk to him. - No! 1372 01:32:25,167 --> 01:32:28,875 Don't go. I don't know why I wasn't here. I'm sorry. 1373 01:32:31,125 --> 01:32:35,875 You can't leave me here by myself. Don't leave me, please! 1374 01:32:44,333 --> 01:32:47,125 I'm so sorry. I'm so sorry. 1375 01:32:47,917 --> 01:32:52,417 I was so selfish. I was so awful to you. 1376 01:32:52,875 --> 01:32:56,000 [Doris] I should have made you brownies. And I know you love them. 1377 01:32:56,000 --> 01:32:57,958 And I never made them for you. 1378 01:32:57,958 --> 01:33:01,542 And I should have let you watch skateboarding videos all day. 1379 01:33:01,542 --> 01:33:03,625 I should have given you the remote. I should have... 1380 01:33:03,625 --> 01:33:07,625 Oh, Dorie, you were so good to him. 1381 01:33:08,208 --> 01:33:11,375 No. He knows. 1382 01:33:11,917 --> 01:33:14,667 He knows you love him. He knows. 1383 01:33:15,542 --> 01:33:17,417 I promise you. 1384 01:33:22,667 --> 01:33:24,208 I promise. 1385 01:33:29,500 --> 01:33:30,875 He knows. 1386 01:33:33,250 --> 01:33:34,875 [Doris cries] 1387 01:33:45,250 --> 01:33:47,042 [sobbing] 1388 01:33:48,333 --> 01:33:51,333 [somber music] 1389 01:34:45,792 --> 01:34:49,958 I'm sorry. He was just really young, 1390 01:34:49,958 --> 01:34:53,000 and we don't get a lot of young people here. So... 1391 01:34:56,250 --> 01:34:57,292 Thank you... 1392 01:34:59,250 --> 01:35:01,000 for taking care of him. 1393 01:35:02,500 --> 01:35:03,667 Of course. 1394 01:35:14,208 --> 01:35:17,500 [somber music continues] 1395 01:35:53,750 --> 01:35:55,708 I'll be outside, Mom. 1396 01:35:57,125 --> 01:35:58,333 Okay, sweetheart. 1397 01:36:26,000 --> 01:36:27,458 Where was everyone going? 1398 01:36:29,333 --> 01:36:30,542 City Hall. 1399 01:36:30,542 --> 01:36:33,750 They're just going to wait outside until the... 1400 01:36:34,958 --> 01:36:37,833 judge agrees to start feeding her again. 1401 01:36:43,917 --> 01:36:45,375 Why aren't you with them? 1402 01:36:50,250 --> 01:36:52,875 I just wanted to make sure that you're all right. 1403 01:37:01,500 --> 01:37:02,875 He died. 1404 01:37:06,917 --> 01:37:08,833 And it feels just like you said. 1405 01:37:13,625 --> 01:37:14,958 But I think... 1406 01:37:15,500 --> 01:37:16,542 No... 1407 01:37:18,167 --> 01:37:19,542 I know... 1408 01:37:20,500 --> 01:37:22,167 he's in a better place now, 1409 01:37:23,792 --> 01:37:25,792 and I know he's happier. 1410 01:37:27,083 --> 01:37:28,375 He's free. 1411 01:37:29,750 --> 01:37:31,125 I can feel it. 1412 01:37:32,708 --> 01:37:36,125 And isn't heaven, like, what you guys believe in? 1413 01:37:37,458 --> 01:37:40,125 Isn't it supposed to be a lot better than this place? 1414 01:37:42,375 --> 01:37:43,750 It's just... 1415 01:37:44,750 --> 01:37:47,708 I don't know, I can just feel it. 1416 01:37:50,125 --> 01:37:51,417 I know it. 1417 01:37:54,500 --> 01:37:55,958 And... 1418 01:37:58,708 --> 01:38:00,000 And I miss him... 1419 01:38:04,500 --> 01:38:06,125 and I hate this... 1420 01:38:11,458 --> 01:38:13,000 but he's free. 1421 01:38:21,417 --> 01:38:23,417 So glad I met you, Doris. 1422 01:38:24,833 --> 01:38:26,875 Thank God you're not normal. 1423 01:38:38,333 --> 01:38:39,792 Mom, this is Paul. 1424 01:38:41,708 --> 01:38:43,250 I remember. 1425 01:38:45,125 --> 01:38:48,583 Well, it's nice to see you again. 1426 01:38:49,833 --> 01:38:51,583 [Paul] I never got your name. 1427 01:38:54,833 --> 01:38:55,875 Kristine. 1428 01:38:56,625 --> 01:38:58,667 [Paul] Nice to see you again, Kristine. 1429 01:39:02,292 --> 01:39:03,667 Okay, kid. You ready to go? 1430 01:39:04,708 --> 01:39:05,708 Yeah. 1431 01:39:08,542 --> 01:39:09,750 Goodbye, Paul. 1432 01:39:14,125 --> 01:39:16,125 [Paul] You take care, my dear. 1433 01:39:41,875 --> 01:39:43,583 Well, what do we do now? 1434 01:39:47,625 --> 01:39:48,958 Can I drive? 1435 01:39:53,250 --> 01:39:54,542 Yes. 1436 01:39:57,542 --> 01:39:58,542 [Mom] Yes, you can. 1437 01:40:14,333 --> 01:40:18,167 [gentle music throughout] 1438 01:40:26,625 --> 01:40:31,458 ♪ I feel I've done my last favor ♪ 1439 01:40:33,750 --> 01:40:37,833 ♪ So I'll say goodbye ♪ 1440 01:40:38,917 --> 01:40:42,042 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1441 01:40:42,042 --> 01:40:43,458 [Mom] When did you learn to drive? 1442 01:40:43,458 --> 01:40:44,792 ♪ I know we both ♪ 1443 01:40:44,792 --> 01:40:51,250 ♪ Have gone a long time being denied ♪ 1444 01:40:52,333 --> 01:40:56,833 ♪ Instead of being favored ♪ 1445 01:40:58,042 --> 01:41:01,500 ♪ Goodbye, goodbye, goodbye, goodbye ♪ 1446 01:41:02,500 --> 01:41:05,667 ♪ Please don't ever let me do you wrong ♪ 1447 01:41:05,667 --> 01:41:09,667 ♪ And never do me wrong ♪ 1448 01:41:11,417 --> 01:41:15,083 ♪ You know I'd like to dream ♪ 1449 01:41:15,083 --> 01:41:20,625 ♪ In dreams, in dreams We never say goodbye ♪ 1450 01:41:21,125 --> 01:41:23,708 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1451 01:41:24,542 --> 01:41:26,917 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1452 01:41:39,042 --> 01:41:43,708 ♪ Once I saw you on some corner ♪ 1453 01:41:45,958 --> 01:41:50,542 ♪ I tried to say hello, hello ♪ 1454 01:41:51,292 --> 01:41:53,625 ♪ Hello, hello, hello ♪ 1455 01:41:53,625 --> 01:41:59,125 ♪ I know it's been an awful long time ♪ 1456 01:41:59,125 --> 01:42:04,583 ♪ And now it shows ♪ 1457 01:42:04,583 --> 01:42:08,833 ♪ How time has made us older ♪ 1458 01:42:10,375 --> 01:42:14,125 ♪ Hello, hello, hello, hello ♪ 1459 01:42:14,125 --> 01:42:18,000 ♪ You know I never meant to do you wrong ♪ 1460 01:42:18,000 --> 01:42:21,583 ♪ But life is not so long ♪ 1461 01:42:23,875 --> 01:42:27,000 ♪ And so I crossed the street ♪ 1462 01:42:27,500 --> 01:42:32,750 ♪ I don't believe we ever said goodbye ♪ 1463 01:42:33,750 --> 01:42:36,375 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1464 01:42:36,875 --> 01:42:39,667 ♪ Goodbye, goodbye ♪ 1465 01:42:44,083 --> 01:42:45,250 ♪ Goodbye ♪ 104062

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.