All language subtitles for So.help.me.todd.S02E01.720p.HDTV.x265-MiNX SYNCOPY TGx.English-WWW.MY-SUBS.CO

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,162 WWW.MY-SUBS.CO 1 00:00:00,104 --> 00:00:01,739 Previously on So Help me Todd... 2 00:00:01,806 --> 00:00:03,642 Todd, what have you been up to? 3 00:00:03,709 --> 00:00:05,745 You lost your PI license and you almost went to jail. 4 00:00:05,812 --> 00:00:07,080 I've hit bottom. 5 00:00:07,146 --> 00:00:08,182 I think Harry has left me. 6 00:00:08,249 --> 00:00:09,450 I'm gonna go to Iceland, 7 00:00:09,517 --> 00:00:11,720 - be naked under the stars. - It's official. 8 00:00:11,786 --> 00:00:13,255 - You're both divorced. - You should go 9 00:00:13,321 --> 00:00:15,725 on a retreat or something, figure out who you really are. 10 00:00:15,791 --> 00:00:17,461 - Dinner? - I thought you'd never ask. 11 00:00:17,528 --> 00:00:19,097 - You got your license. - Yeah. I'm back. 12 00:00:19,163 --> 00:00:21,099 - Vegas? What about tonight? - Like, elope? 13 00:00:21,165 --> 00:00:23,369 She went to Vegas. Don't go to the airport. 14 00:00:23,435 --> 00:00:25,005 See you first thing Monday morning 15 00:00:25,071 --> 00:00:27,275 at Crest, Folding & Wright. 16 00:00:27,341 --> 00:00:29,744 - Harry? - Iceland was horrible. 17 00:00:31,980 --> 00:00:33,516 ♪ A.M. Portland. ♪ 18 00:00:33,583 --> 00:00:35,519 Good morning, Portland. 19 00:00:35,586 --> 00:00:37,555 I'm James Boulé. 20 00:00:37,621 --> 00:00:40,292 And I'm Jennifer Gianola. Good morning. 21 00:00:40,358 --> 00:00:42,161 Traffic report is coming up. 22 00:00:42,228 --> 00:00:43,596 And we'll get to the weather 23 00:00:43,664 --> 00:00:46,668 right after local cat psychic Fifi Majors! 24 00:00:52,509 --> 00:00:54,578 Oh. 25 00:00:54,645 --> 00:00:56,714 And in today's cooking segment, 26 00:00:56,781 --> 00:00:59,384 I'll be meeting chef John Stores. 27 00:00:59,451 --> 00:01:01,054 Good morning. 28 00:01:01,120 --> 00:01:03,257 It certainly is. 29 00:01:03,324 --> 00:01:05,225 And why am I always doing the cooking around here, James? 30 00:01:05,292 --> 00:01:07,228 Mm. 31 00:01:07,295 --> 00:01:08,798 - Toodle-oo. - That's excellent. 32 00:01:10,199 --> 00:01:11,635 Before we continue, I'd like to say... 33 00:01:18,210 --> 00:01:20,714 Oh, my God! James! 34 00:01:28,992 --> 00:01:31,662 - Rise and shine, princess. - Oh. 35 00:01:31,729 --> 00:01:34,099 Wow. I am never getting used to that hair. 36 00:01:34,165 --> 00:01:36,468 Feel like I'm dealing with alternate Allison. 37 00:01:36,469 --> 00:01:39,306 - I am alternate Allison. - What?! 38 00:01:39,373 --> 00:01:42,310 - What? - You left Taco Trap wrappers on my floor? 39 00:01:42,377 --> 00:01:43,778 What? Relax. 40 00:01:44,813 --> 00:01:47,150 At least you can even distinguish between trash 41 00:01:47,217 --> 00:01:49,352 and the floor of your new apartment. 42 00:01:49,419 --> 00:01:51,255 Castle. My new castle. 43 00:01:51,322 --> 00:01:53,659 And if you don't like it here, you can easily go back to Mom's, 44 00:01:53,725 --> 00:01:56,562 or not so easily, undo your divorce and go back to Chuck. 45 00:01:56,629 --> 00:01:58,966 Thank you. That's so supportive. 46 00:01:59,033 --> 00:02:02,303 Once I get this credit card thing straightened out, 47 00:02:02,370 --> 00:02:03,706 I'll be out of here. 48 00:02:03,773 --> 00:02:05,241 I've had a rough few days. 49 00:02:05,307 --> 00:02:07,477 Wait. So, this hair guy said it was a retreat, 50 00:02:07,544 --> 00:02:09,247 but they just dropped you off in the mountains 51 00:02:09,313 --> 00:02:10,715 with an apple and a knife? 52 00:02:10,782 --> 00:02:12,885 I don't want to talk about it, 53 00:02:12,951 --> 00:02:14,659 and let me just quote you and say, 54 00:02:14,660 --> 00:02:16,756 "I'm only gonna be here a few nights." 55 00:02:16,823 --> 00:02:18,225 Hey, your garage was empty, 56 00:02:18,292 --> 00:02:21,196 and yet I am giving you prime couch real estate. 57 00:02:21,263 --> 00:02:23,633 This couch smells like death. 58 00:02:23,700 --> 00:02:25,068 Do not die on that couch. 59 00:02:25,134 --> 00:02:26,570 That couch was $17. 60 00:02:26,637 --> 00:02:28,707 All right, I am going to get changed, 61 00:02:28,773 --> 00:02:30,675 going on a run, listening to my podcast. 62 00:02:30,742 --> 00:02:33,512 6,000 Ways to Outsmart the FBI? 63 00:02:33,579 --> 00:02:35,549 It's amazing. 64 00:02:35,615 --> 00:02:37,118 And then I'm zipping off to work. 65 00:02:37,185 --> 00:02:38,686 So, good morning, 66 00:02:38,753 --> 00:02:40,522 don't use that sink or open that window. 67 00:02:40,589 --> 00:02:42,225 Good afternoon to you and goodbye. 68 00:02:42,292 --> 00:02:43,760 What has gotten into you? 69 00:02:43,827 --> 00:02:46,230 Why are you so chipper and gung ho? 70 00:02:46,297 --> 00:02:49,768 Because I have a plan. 71 00:02:55,309 --> 00:02:56,411 Psst, Margaret. 72 00:02:56,478 --> 00:02:57,812 Oh, Francey! 73 00:02:57,879 --> 00:02:59,248 - Lifesaver. - Oh. 74 00:02:59,315 --> 00:03:00,816 Good God almighty. 75 00:03:00,883 --> 00:03:02,819 - I know. Hello. - What... 76 00:03:02,886 --> 00:03:04,422 So, long weekend, huh? 77 00:03:04,489 --> 00:03:06,624 - Must be nice to be name partner. - Ah. 78 00:03:06,691 --> 00:03:08,794 Wait, were you at Gus' place this whole time? 79 00:03:08,861 --> 00:03:11,631 Yes. Yes! It was amazing. 80 00:03:11,698 --> 00:03:13,334 Wait a minute. Wait a minute. 81 00:03:13,400 --> 00:03:15,170 - I just need to duck in here for a second. - Okay. 82 00:03:15,237 --> 00:03:16,638 Good morning, Millicent. 83 00:03:16,705 --> 00:03:19,275 Wow. You look like hell. 84 00:03:19,342 --> 00:03:21,178 Oh. I know. 85 00:03:21,245 --> 00:03:22,780 Um, okay, but don't you think 86 00:03:22,846 --> 00:03:25,717 - we need to talk about, you know? - Oh. Yes, yes, yes. 87 00:03:25,784 --> 00:03:27,520 Okay, so, did you see him 88 00:03:27,586 --> 00:03:29,623 when you went into my condo to get these clothes? 89 00:03:29,689 --> 00:03:31,291 Yes. Harry. 90 00:03:31,358 --> 00:03:32,927 - He's still there? - He's still there. 91 00:03:32,994 --> 00:03:35,264 But wait. Did you really not even speak to him? 92 00:03:35,330 --> 00:03:36,965 You just walked away and slammed the door? 93 00:03:37,032 --> 00:03:39,435 Why should I give that man one second of my time? 94 00:03:39,502 --> 00:03:42,808 He disappeared to Iceland for an entire year. 95 00:03:42,874 --> 00:03:45,177 I'm right here. 96 00:03:45,243 --> 00:03:46,579 - So, Francey... - Uh-huh. 97 00:03:46,646 --> 00:03:48,014 When you saw him... 98 00:03:48,080 --> 00:03:49,683 Harry... what was he doing? 99 00:03:49,750 --> 00:03:51,352 - Vacuuming. - Vacuuming?! 100 00:03:51,419 --> 00:03:52,520 - Yes. - In my apartment? 101 00:03:52,587 --> 00:03:54,190 - And baking scones? - "Scons"? 102 00:03:54,256 --> 00:03:55,591 Scones. 103 00:03:55,658 --> 00:03:58,328 Oh. Wh-What is he doing? 104 00:03:58,395 --> 00:04:00,398 Ah-ah. Take the next one. 105 00:04:01,232 --> 00:04:02,701 You can't avoid him forever. 106 00:04:02,768 --> 00:04:04,704 If he can walk out on me, 107 00:04:04,771 --> 00:04:06,206 I can walk out on him. 108 00:04:06,272 --> 00:04:07,908 Why is he still there? 109 00:04:07,975 --> 00:04:09,476 Why won't he just go away? 110 00:04:09,543 --> 00:04:10,846 Did you tell Gus? 111 00:04:10,912 --> 00:04:12,147 - No! - Oh, yeah, it's... 112 00:04:12,214 --> 00:04:13,249 I told no one. 113 00:04:13,316 --> 00:04:14,350 And you won't, either. 114 00:04:14,417 --> 00:04:17,020 I have just gotten my life back together. 115 00:04:17,087 --> 00:04:20,058 And I am not going to just... Francey, everything 116 00:04:20,124 --> 00:04:22,761 - that you brought is just so fancy. - Yes. 117 00:04:22,828 --> 00:04:24,231 Because you have your name partner 118 00:04:24,297 --> 00:04:25,632 welcome breakfast at 10:00. 119 00:04:25,699 --> 00:04:28,302 What?! Oh, my... I completely forgot. 120 00:04:28,369 --> 00:04:29,972 Okay, give me your scarf. 121 00:04:30,038 --> 00:04:31,240 Okay, so, 122 00:04:31,306 --> 00:04:33,109 - you didn't talk to Harry? - No. 123 00:04:33,176 --> 00:04:34,410 - I nodded hello and goodbye. - Uh-huh. 124 00:04:34,477 --> 00:04:36,680 He was busy... cleaning out the cat box. 125 00:04:36,747 --> 00:04:38,250 Oh. I don't have a cat. 126 00:04:38,316 --> 00:04:39,417 Well, you do now. 127 00:04:45,726 --> 00:04:46,995 Hello. 128 00:04:47,061 --> 00:04:49,164 Hello. 129 00:04:49,231 --> 00:04:50,633 He got a cat? 130 00:04:50,699 --> 00:04:52,335 What was he thinking? 131 00:04:52,402 --> 00:04:53,770 Oh. 132 00:04:53,837 --> 00:04:55,439 Is my name on the wall yet? 133 00:04:55,506 --> 00:04:57,643 Oh. Oh, okay, well, so, there was a printing error 134 00:04:57,709 --> 00:04:59,311 with the sign-maker, and... a typo... 135 00:04:59,378 --> 00:05:01,114 and somehow, they took the first two letters of your name 136 00:05:01,180 --> 00:05:02,616 and the last three letters of Song's name, and... 137 00:05:02,683 --> 00:05:04,985 "Crest, Folding 138 00:05:05,052 --> 00:05:06,421 & Wrong"? 139 00:05:06,488 --> 00:05:07,822 It's a mistake. We're having it fixed. 140 00:05:07,889 --> 00:05:09,558 Todd was so upset when he saw it... 141 00:05:09,625 --> 00:05:12,462 Oh. Todd. I haven't seen him since... 142 00:05:12,529 --> 00:05:15,099 Uh, where is he, Francey? Todd? 143 00:05:15,166 --> 00:05:17,636 Oh. Todd. 144 00:05:17,703 --> 00:05:20,040 Mom! 145 00:05:23,744 --> 00:05:25,213 Todd Wright, PI, 146 00:05:25,280 --> 00:05:28,952 I'll be right with you, ma'am. Yes, $200 a day, plus expenses. 147 00:05:29,018 --> 00:05:31,121 Thank you, too. Goodbye. 148 00:05:31,188 --> 00:05:33,158 Ah. Margaret Wright. Hello. 149 00:05:33,224 --> 00:05:36,028 Todd, what is going on here? 150 00:05:36,095 --> 00:05:38,164 Is that a statue of a falcon? 151 00:05:38,231 --> 00:05:39,433 Yes, from Maltese. 152 00:05:39,499 --> 00:05:41,836 Can I offer you my card? My temporary card. 153 00:05:41,903 --> 00:05:44,340 Well... 154 00:05:44,406 --> 00:05:46,141 What is... 155 00:05:46,208 --> 00:05:48,011 Aah! Todd, 156 00:05:48,078 --> 00:05:50,881 you are not running your own detective agency 157 00:05:50,948 --> 00:05:52,684 out of this law office. 158 00:05:52,751 --> 00:05:53,986 I certainly am. 159 00:05:56,622 --> 00:05:58,092 Todd, I don't have time for this nonsense. 160 00:05:58,158 --> 00:05:59,226 I'd be happy to walk you through the particulars 161 00:05:59,293 --> 00:06:01,124 - and the extracurriculars. - Did you really think that you could get away 162 00:06:01,125 --> 00:06:02,889 - with all of this? - I'm not getting away with this. 163 00:06:02,890 --> 00:06:04,445 - I am doing it. - I have a very important breakfast meeting 164 00:06:04,446 --> 00:06:05,438 - right now. - And where exactly 165 00:06:05,439 --> 00:06:07,237 - And this is foolishly ridiculous - ... have you been for the past five days? 166 00:06:07,238 --> 00:06:09,140 - And presumptuous and insulting. - Because your beer-soaked phone is here, 167 00:06:09,207 --> 00:06:11,142 but you were not. 168 00:06:13,746 --> 00:06:15,715 You need to shut this down. 169 00:06:15,782 --> 00:06:17,651 All of it, right now. 170 00:06:20,022 --> 00:06:22,759 Beverly, Merritt, uh, 171 00:06:22,825 --> 00:06:24,694 thank you. 172 00:06:24,761 --> 00:06:26,230 I-I am so honored, 173 00:06:26,296 --> 00:06:28,900 and I am so excited to get to work. 174 00:06:28,967 --> 00:06:30,803 To Crest, Folding & Wright. 175 00:06:30,870 --> 00:06:31,904 Yeah. 176 00:06:31,971 --> 00:06:32,971 Congratulations. 177 00:06:32,972 --> 00:06:34,074 Thank you. 178 00:06:34,141 --> 00:06:35,742 All right, time to get real. 179 00:06:35,809 --> 00:06:37,211 Mmm. 180 00:06:37,278 --> 00:06:39,081 The firm is going under. 181 00:06:39,148 --> 00:06:41,785 Your predecessor, Alistair Song, 182 00:06:41,851 --> 00:06:43,053 embezzled from client's funds. 183 00:06:43,119 --> 00:06:44,422 We finally settled with the last of the victims. 184 00:06:44,488 --> 00:06:47,626 Our coffers are empty and we're bleeding clients. 185 00:06:47,692 --> 00:06:50,229 The new managing partner has a holy mess to clean up. 186 00:06:50,296 --> 00:06:52,933 - Right, Merritt? - Managing partner? Me? 187 00:06:53,000 --> 00:06:55,269 We need to reduce the workforce by 20%, 188 00:06:55,336 --> 00:06:57,138 and here's a list of 16 employees 189 00:06:57,205 --> 00:06:59,742 that you'll need to let go by end of business today. 190 00:06:59,809 --> 00:07:02,279 Oh, I-I had no idea that we-we were in such trouble. 191 00:07:02,345 --> 00:07:03,781 I mean, why-why didn't anybody tell me? 192 00:07:03,848 --> 00:07:05,483 Well, we three need to keep it quiet. 193 00:07:05,550 --> 00:07:08,720 We don't want the rats to find out and start jumping ship. 194 00:07:08,787 --> 00:07:11,926 Welcome to the world behind the curtain. 195 00:07:11,992 --> 00:07:13,761 This is insane. 196 00:07:13,828 --> 00:07:15,564 16 people? 197 00:07:15,630 --> 00:07:19,702 There's, uh, Michael and Pat and Imogene and... 198 00:07:22,106 --> 00:07:23,975 Oh. What-what clients have we lost? 199 00:07:24,042 --> 00:07:27,780 Weiden and Kennedy, OMEC, Powell's Books, 200 00:07:27,847 --> 00:07:29,816 Cronin & Caplan, KOLP. 201 00:07:29,883 --> 00:07:31,319 KOLP? 202 00:07:31,385 --> 00:07:32,987 The local TV station? 203 00:07:33,054 --> 00:07:34,590 But that-that is a client that I brought in. 204 00:07:34,666 --> 00:07:36,135 Shame. Right when they need us the most, 205 00:07:36,201 --> 00:07:38,538 now that the accident has been ruled a murder. 206 00:07:38,605 --> 00:07:41,542 - A murder? - That morning show nonsense. 207 00:07:41,679 --> 00:07:43,081 From this weekend. 208 00:07:43,148 --> 00:07:45,017 Margaret, 209 00:07:45,084 --> 00:07:47,286 Jennifer Gianola was arrested today 210 00:07:47,353 --> 00:07:49,156 for killing her cohost, 211 00:07:49,223 --> 00:07:51,326 - Oh. - James Boulé. Ooh. 212 00:07:51,392 --> 00:07:53,061 I have an appointment at the bank. 213 00:07:53,129 --> 00:07:55,664 Uh, we can only hold onto these offices for the next six months, 214 00:07:55,731 --> 00:07:58,034 and the first employees to be let go are waiting 215 00:07:58,101 --> 00:08:00,505 outside of your office right now. 216 00:08:01,473 --> 00:08:02,975 Congratulations. 217 00:08:03,041 --> 00:08:04,244 Cheers. 218 00:08:32,916 --> 00:08:34,952 I can't believe you got married on a zip line. 219 00:08:35,019 --> 00:08:37,222 I mean, yeah, over downtown Las Vegas. 220 00:08:37,289 --> 00:08:41,727 It was hilarious and stupid and... and fun. 221 00:08:41,794 --> 00:08:43,463 But not so hilarious for our families, though. 222 00:08:43,530 --> 00:08:45,265 My mother is threatening to kill us, 223 00:08:45,332 --> 00:08:48,470 and Peter's mother... mm-hmm... is threatening to kill herself. 224 00:08:48,537 --> 00:08:49,905 Oh, boy. Yeah. Yeah. 225 00:08:49,972 --> 00:08:51,608 Yeah. But I'm a married woman. 226 00:08:51,675 --> 00:08:53,443 I am Peter's wife, and together, 227 00:08:53,510 --> 00:08:55,346 we'll just... you know... figure... 228 00:09:02,456 --> 00:09:06,127 You did have a gravy boat on your wedding registry, right? 229 00:09:06,194 --> 00:09:09,398 You deserve all the happiness in the world. 230 00:09:09,465 --> 00:09:12,102 An armada of gravy boats. 231 00:09:12,169 --> 00:09:15,006 Please extend my love to Peter and... 232 00:09:21,214 --> 00:09:23,251 Congratulations. 233 00:09:29,325 --> 00:09:30,861 After making bail, 234 00:09:30,928 --> 00:09:33,131 Ms. Gianola spoke with media outside the courthouse. 235 00:09:33,198 --> 00:09:34,866 I am innocent. I had nothing to do 236 00:09:34,933 --> 00:09:36,269 with the light that fell on James. 237 00:09:36,335 --> 00:09:37,938 But has anyone talked to Roy Dobbs? 238 00:09:38,005 --> 00:09:39,640 He's our office intern 239 00:09:39,706 --> 00:09:41,876 and I happen to know that he was sleeping with James. 240 00:09:41,943 --> 00:09:44,647 Miss Gianola accused office intern Roy Dobbs 241 00:09:44,713 --> 00:09:47,450 of an alleged affair with her cohost James Boulé, 242 00:09:47,517 --> 00:09:51,523 who was killed by a falling light on live television. 243 00:09:51,590 --> 00:09:55,161 Hi. Margaret. Congratulations on your promotion. Um, 244 00:09:55,228 --> 00:09:57,364 Beverly's assistant said you wanted to see me. 245 00:09:57,431 --> 00:09:59,533 Yes. Yes. 246 00:09:59,600 --> 00:10:02,805 Um, I need to tell you... 247 00:10:04,607 --> 00:10:08,546 I have to let... you... 248 00:10:11,116 --> 00:10:12,985 ... know... 249 00:10:13,052 --> 00:10:17,024 what an amazing job you have been doing. 250 00:10:17,091 --> 00:10:19,294 Yes. Oh. 251 00:10:19,361 --> 00:10:20,996 So... back to work. 252 00:10:21,063 --> 00:10:22,732 Yes, that's all. 253 00:10:22,799 --> 00:10:25,302 And-and you can take the others with you. Yes. 254 00:10:25,369 --> 00:10:27,405 That is all we have to say today. 255 00:10:30,109 --> 00:10:32,525 Maybe Roy Dobbs is the murderer. 256 00:10:32,526 --> 00:10:34,081 Did you ever think of that? 257 00:10:34,147 --> 00:10:36,417 Why doesn't somebody talk to him, huh? 258 00:10:36,484 --> 00:10:39,888 'Cause it's not me. It is not me. 259 00:10:40,989 --> 00:10:43,693 Animals! 260 00:10:43,760 --> 00:10:45,730 Jennifer! Jennifer! 261 00:10:45,796 --> 00:10:47,099 - Up here. - Margaret! 262 00:10:47,165 --> 00:10:48,967 Come on, back off, everyone. Back off. 263 00:10:49,969 --> 00:10:52,106 Oh, my God. Shut the door, shut the door. Are you okay? 264 00:10:52,172 --> 00:10:53,307 No, I'm not. 265 00:10:53,374 --> 00:10:54,742 Wha-What are you doing here? 266 00:10:54,808 --> 00:10:57,212 Well, uh, I saw you on the news. 267 00:10:57,278 --> 00:10:58,981 It is just a nightmare, and you know me... 268 00:10:59,048 --> 00:11:01,084 - I would never kill anybody. - Uh, no. 269 00:11:01,151 --> 00:11:03,788 God, of course not. I just came by to make sure 270 00:11:03,855 --> 00:11:06,592 that you're covered and protected and... 271 00:11:06,658 --> 00:11:08,862 Do you have a good lawyer? 272 00:11:08,928 --> 00:11:11,599 Margaret, you're not seriously trying to win back our business? 273 00:11:11,665 --> 00:11:12,900 Now? Today? W... 274 00:11:12,967 --> 00:11:14,034 Well, Jennifer, you know 275 00:11:14,102 --> 00:11:15,570 that the station is going to push you 276 00:11:15,637 --> 00:11:17,039 to use their new lawyers, but if things 277 00:11:17,106 --> 00:11:19,743 go south, those lawyers and the station... 278 00:11:19,810 --> 00:11:22,414 they are gonna sell you out in a second, you know I'm right. 279 00:11:22,480 --> 00:11:27,119 And I am certain they will not give you the direct attention 280 00:11:27,186 --> 00:11:29,890 of a name partner like I will. 281 00:11:30,992 --> 00:11:32,827 All right, I'll take you on. 282 00:11:33,829 --> 00:11:35,597 If you do something for me first. 283 00:11:38,067 --> 00:11:40,438 Find James' real killer: his boyfriend. 284 00:11:40,504 --> 00:11:42,707 Find Roy Dobbs. 285 00:11:44,677 --> 00:11:46,512 I can do that. 286 00:11:46,579 --> 00:11:48,949 Todd! I have a job for you. 287 00:11:49,016 --> 00:11:50,819 I need you to find someone. 288 00:11:50,885 --> 00:11:52,153 - It's... - Hello. Sorry. 289 00:11:52,220 --> 00:11:54,223 Could you take a number, please? 290 00:11:55,959 --> 00:11:57,127 - Might be a minute. - Todd. 291 00:11:57,194 --> 00:11:58,563 Stop it right now. 292 00:11:58,629 --> 00:11:59,864 You are not going to run your own 293 00:11:59,931 --> 00:12:01,533 PI agency out of this law firm. 294 00:12:01,600 --> 00:12:03,837 Actually, I've spoken to several lawyers in the vicinity 295 00:12:03,903 --> 00:12:05,939 I happen to be friendly with, and "when the party 296 00:12:06,005 --> 00:12:07,374 of the first part"... that's me... 297 00:12:07,441 --> 00:12:09,043 "has been in residence for more than 12 months, 298 00:12:09,109 --> 00:12:10,645 then the party of the second part..." 299 00:12:10,646 --> 00:12:11,700 - that's you... - Will throttle you 300 00:12:11,701 --> 00:12:13,260 - before you can finish that sentence. - "... must grant squatter's rights 301 00:12:13,261 --> 00:12:15,352 to the aggrieved party by order of the state of Oregon." 302 00:12:15,419 --> 00:12:16,887 Stop it. You cannot do this. 303 00:12:16,954 --> 00:12:18,723 Well, legally I can and I am. 304 00:12:18,790 --> 00:12:20,559 But, look, nothing's gonna change. 305 00:12:20,626 --> 00:12:22,161 I will still be investigating cases for you. 306 00:12:22,228 --> 00:12:23,497 Once you've signed this simple, 307 00:12:23,563 --> 00:12:25,165 easy-breezy retainer I've drawn up. 308 00:12:25,232 --> 00:12:28,504 Oh, easy-breezy. 309 00:12:28,570 --> 00:12:30,172 Eh, and I thought you might do that, 310 00:12:30,239 --> 00:12:32,041 It's okay. I made you a copy. 311 00:12:32,108 --> 00:12:33,108 Thank you. 312 00:12:33,142 --> 00:12:34,945 Mm-hmm. 313 00:12:35,913 --> 00:12:38,717 You are wasting an obscene amount of paper. 314 00:12:38,783 --> 00:12:41,254 Todd, you are my employee. 315 00:12:41,320 --> 00:12:42,890 You are in this office 316 00:12:42,956 --> 00:12:45,093 and on this planet because of me. 317 00:12:45,159 --> 00:12:47,262 Now, you are going to find someone for me right now. 318 00:12:47,328 --> 00:12:49,965 And who exactly is it that you would like me to find? 319 00:12:50,032 --> 00:12:52,369 - His name is... - Um, excuse me. 320 00:12:52,435 --> 00:12:54,772 I'm looking for the office of Todd Wright, PI. 321 00:12:54,839 --> 00:12:56,275 - Is this... - Yep, that would be me. 322 00:12:56,341 --> 00:12:57,910 - That is not you. - Well, certainly not you. 323 00:12:57,976 --> 00:12:59,212 And how can I help you, sir? 324 00:12:59,279 --> 00:13:00,747 I need a detective. 325 00:13:00,813 --> 00:13:02,950 Perfect. You've come to the right place. 326 00:13:03,017 --> 00:13:05,554 - This is the wrong place. - Oh, yes, I heard about that. 327 00:13:05,620 --> 00:13:07,056 And what is your name, son? 328 00:13:08,357 --> 00:13:10,195 I'm Roy Dobbs. 329 00:13:20,029 --> 00:13:23,080 Todd, I need to speak to that man right now. 330 00:13:23,081 --> 00:13:25,957 Hmm, I'm not sure my client is speaking to anyone at present. 331 00:13:26,024 --> 00:13:28,158 - Your client? - Hey, he came to see me. 332 00:13:28,224 --> 00:13:29,557 And the sooner we settle my contract terms, 333 00:13:29,624 --> 00:13:30,856 the sooner I can grant access. 334 00:13:30,923 --> 00:13:32,322 - What is it you want? - Well, first, 335 00:13:32,389 --> 00:13:34,322 I'd like a raise, I'd say in the 90 to 95% range. 336 00:13:34,389 --> 00:13:36,189 - Double your current salary. - I accept. 337 00:13:36,256 --> 00:13:38,188 Next, I want to be free to work for all the lawyers 338 00:13:38,255 --> 00:13:39,921 at the firm, not just you. 339 00:13:39,988 --> 00:13:42,654 And from now on, I will be taking on outside clients. 340 00:13:42,721 --> 00:13:44,586 - No. - Ah-ah, I haven't even brought up 341 00:13:44,653 --> 00:13:46,153 access to the building's helipad yet. 342 00:13:46,219 --> 00:13:48,053 There isn't a helipad on the roof of this building. 343 00:13:48,119 --> 00:13:50,152 Yet. That's my next demand. 344 00:13:50,218 --> 00:13:52,218 Look, now that I have my license back, 345 00:13:52,285 --> 00:13:53,718 I can leave with my client 346 00:13:53,785 --> 00:13:55,984 and you will have to rely exclusively 347 00:13:56,051 --> 00:13:57,983 on your in-house lead investigator, 348 00:13:58,050 --> 00:13:59,749 Mr. Lyle Xavier Burton. 349 00:13:59,816 --> 00:14:02,416 Fine, I will use Lyle. I'm going right now. 350 00:14:02,482 --> 00:14:03,815 You go right ahead. 351 00:14:03,882 --> 00:14:05,481 ♪ Because love ♪ 352 00:14:05,548 --> 00:14:07,048 ♪ Because love ♪ 353 00:14:07,114 --> 00:14:08,714 ♪ Is the answer ♪ 354 00:14:08,781 --> 00:14:11,679 ♪ Yes, it is ♪ 355 00:14:11,746 --> 00:14:12,846 ♪ Because love... ♪ 356 00:14:12,913 --> 00:14:14,479 What have you done to Lyle? 357 00:14:14,546 --> 00:14:17,545 I'm gonna go out on a limb here and say he's in love with Alex. 358 00:14:17,612 --> 00:14:18,811 Been about a month now, 359 00:14:18,878 --> 00:14:20,178 and I think he actually knit that sweater. 360 00:14:20,245 --> 00:14:22,843 But I'm sure he can pull himself together like that 361 00:14:22,910 --> 00:14:24,110 and find the missing person I already found. 362 00:14:24,177 --> 00:14:26,010 Did I mention my need for a 401k? 363 00:14:26,076 --> 00:14:27,510 Todd, I don't have time for this. 364 00:14:27,576 --> 00:14:29,342 You and me, sister. Mother sister. 365 00:14:29,409 --> 00:14:32,875 Okay, I will agree to a modicum of your demands. 366 00:14:32,941 --> 00:14:33,940 Helipad. 367 00:14:33,941 --> 00:14:35,341 Okay. 368 00:14:35,408 --> 00:14:37,874 You may work for any attorney 369 00:14:37,940 --> 00:14:39,206 - in this firm, and you can... - Mm-hmm. 370 00:14:39,273 --> 00:14:41,006 This is blackmail... 371 00:14:41,073 --> 00:14:44,571 you can see the occasional outside client 372 00:14:44,638 --> 00:14:46,071 once every six months. 373 00:14:46,138 --> 00:14:48,171 Twice a week. Thrice a week. Frice. 374 00:14:48,238 --> 00:14:50,170 Once a month, best and final. 375 00:14:50,237 --> 00:14:51,237 More like last and worst. 376 00:14:51,303 --> 00:14:52,302 Shake my hand. 377 00:14:52,303 --> 00:14:54,070 - You're my mother. - Todd, shake it. 378 00:14:55,102 --> 00:14:56,635 Pleasure doing business with you. 379 00:14:56,702 --> 00:14:59,801 - Would you like to meet Roy Dobbs? - Mr. Dobbs, 380 00:14:59,868 --> 00:15:01,501 everyone is looking for you. The police... 381 00:15:01,567 --> 00:15:04,800 If I go down to that police station, I'm never coming out. 382 00:15:04,867 --> 00:15:07,199 Jennifer Gianola is rich and famous 383 00:15:07,266 --> 00:15:10,132 and she's all over the news saying I killed James. 384 00:15:10,198 --> 00:15:11,365 But you were dating him. 385 00:15:11,432 --> 00:15:13,032 Yeah. 386 00:15:13,098 --> 00:15:16,264 But Jennifer said she saw you two arguing last week. 387 00:15:16,331 --> 00:15:18,131 We had a big fight. 388 00:15:18,196 --> 00:15:20,263 And then he dumped me. 389 00:15:20,330 --> 00:15:23,795 Then, the morning he died, we made up 390 00:15:23,862 --> 00:15:25,528 during a commercial break. 391 00:15:25,595 --> 00:15:27,861 And you want a detective? 392 00:15:27,927 --> 00:15:29,427 Well, I can't afford a lawyer. 393 00:15:29,494 --> 00:15:31,627 But when I saw your flyer in the bathroom at the bus station, 394 00:15:31,694 --> 00:15:33,459 I thought maybe a PI could find the real killer. 395 00:15:33,526 --> 00:15:35,626 The bathroom of the bus station? 396 00:15:35,693 --> 00:15:37,492 Yeah. It had fallen off the wall 397 00:15:37,558 --> 00:15:38,759 and was kind of stuck to the urinal. 398 00:15:38,825 --> 00:15:40,158 - Oh. - Made me think you might be 399 00:15:40,225 --> 00:15:42,025 as desperate as I am and probably cheap, too. 400 00:15:42,091 --> 00:15:45,790 Roy, if we can get Jennifer to cooperate, 401 00:15:45,857 --> 00:15:47,456 - work together... - Whoa, whoa, whoa. 402 00:15:47,523 --> 00:15:49,555 - Work with her? - We are not working with your client. 403 00:15:49,622 --> 00:15:51,188 Your client? 404 00:15:51,255 --> 00:15:52,355 You're Jennifer's detective? 405 00:15:52,422 --> 00:15:54,888 Oh, no. No. I'm... 406 00:15:54,955 --> 00:15:57,054 her attorney. 407 00:15:57,121 --> 00:15:58,987 Wha... I thought this was a detective agency. 408 00:15:59,053 --> 00:16:00,853 Technically, it's a law firm 409 00:16:00,919 --> 00:16:02,986 wrapped around, or cocooning, if you will, 410 00:16:03,052 --> 00:16:04,486 my boutique PI agency. 411 00:16:04,552 --> 00:16:06,451 But, yes, technically, my mother is... 412 00:16:06,518 --> 00:16:07,551 Your mother? 413 00:16:07,618 --> 00:16:09,385 Your mother is Jennifer's attorney? 414 00:16:09,450 --> 00:16:11,817 - Forget this, man. I'm out of here. - Wait, Roy? Roy, listen. 415 00:16:11,883 --> 00:16:14,282 Listen. Hey, Roy. 416 00:16:14,349 --> 00:16:16,316 Look, don't worry about her 417 00:16:16,383 --> 00:16:17,915 and don't worry about Jennifer. 418 00:16:17,982 --> 00:16:20,681 I can solve this and clear your name. 419 00:16:20,748 --> 00:16:22,248 No charge for the first murder? 420 00:16:22,314 --> 00:16:24,514 Okay? Now, 421 00:16:24,581 --> 00:16:26,613 is there anything else you can tell me about James' death? 422 00:16:26,680 --> 00:16:28,179 Anything at all. 423 00:16:28,246 --> 00:16:30,345 Whoever killed James had to have worked at the studio. 424 00:16:30,412 --> 00:16:31,812 Once the broadcast starts, 425 00:16:31,879 --> 00:16:33,845 no one is allowed in or out of that stage. 426 00:16:33,911 --> 00:16:35,177 Huh. 427 00:16:35,244 --> 00:16:36,611 Whoever loosened that bolt and cut that cable 428 00:16:36,678 --> 00:16:38,144 had to have been there that morning. 429 00:16:38,211 --> 00:16:40,110 Okay, and who else at the studio 430 00:16:40,176 --> 00:16:41,676 would have wanted James dead? 431 00:16:43,110 --> 00:16:44,376 Everyone. 432 00:16:47,842 --> 00:16:49,874 Okay, par-park here, park here. 433 00:16:49,941 --> 00:16:53,806 Todd, it's a new day. I'm a name partner now. 434 00:16:53,873 --> 00:16:56,439 - Wait, "name" or "named?" - You have your license again, 435 00:16:56,440 --> 00:16:57,839 - and... - Mm-hmm. And we're an unstoppable team. 436 00:16:57,905 --> 00:16:59,039 - Let's go. - And, Todd, 437 00:16:59,106 --> 00:17:00,605 if we go with Roy's assumption 438 00:17:00,672 --> 00:17:02,871 that the killer worked in the station... 439 00:17:02,938 --> 00:17:04,304 All we have to do is narrow down 440 00:17:04,371 --> 00:17:05,803 the list of suspects until we find the culprit. 441 00:17:05,870 --> 00:17:07,937 Do you have any gum in here? 442 00:17:08,003 --> 00:17:09,303 - Whoa. - Oh, not in there. I... 443 00:17:09,370 --> 00:17:11,535 What are you, living out of your car? 444 00:17:11,602 --> 00:17:12,835 - Uh, n... no... Would you put... - Is this a Waterfront 445 00:17:12,901 --> 00:17:14,068 - Put that back. Put that back. - Parking pass? 446 00:17:14,135 --> 00:17:15,835 Where have you been? 447 00:17:15,901 --> 00:17:17,633 Ah! Gum. Oh, okay. 448 00:17:17,700 --> 00:17:19,867 - Good. - Okay? Have a piece. 449 00:17:24,032 --> 00:17:26,065 I'll use this gum to put a tNAB tracking device 450 00:17:26,132 --> 00:17:28,831 on every car in the employee parking lot. 451 00:17:28,897 --> 00:17:30,664 That way, we will have a clear, 452 00:17:30,731 --> 00:17:33,763 accurate record of where every employee goes. 453 00:17:33,830 --> 00:17:35,896 All right, 31 employees, one of them is the killer. 454 00:17:35,963 --> 00:17:37,296 This isn't Clue, Todd. 455 00:17:37,363 --> 00:17:38,929 - Ah. - Oh, my God, your breath is fresh. 456 00:17:38,996 --> 00:17:41,328 - Hmm. - Okay. I'm gonna go talk to the station manager. 457 00:17:41,395 --> 00:17:42,561 - Okay? - Yep. 458 00:17:42,627 --> 00:17:44,427 Go. 459 00:17:46,927 --> 00:17:48,760 Okay... 460 00:17:48,827 --> 00:17:52,625 Ah. Security cam, lounge area. 461 00:17:53,725 --> 00:17:55,758 Interns. Bingo. 462 00:17:57,224 --> 00:17:58,690 Good morning. 463 00:17:58,757 --> 00:17:59,790 I'm Tom, 464 00:17:59,857 --> 00:18:01,990 the new intern. 465 00:18:02,056 --> 00:18:04,189 I'm Roy's replacement. So awful, 466 00:18:04,255 --> 00:18:06,356 what happened to James, I mean, just awful. 467 00:18:06,422 --> 00:18:08,755 And I heard you did it. 468 00:18:10,754 --> 00:18:12,921 Oh, my God, why would he say that, Tai? 469 00:18:12,987 --> 00:18:15,319 Am I under suspicion? Because I wouldn't have killed James. 470 00:18:15,353 --> 00:18:17,086 I didn't even sleep with him. 471 00:18:17,152 --> 00:18:19,785 You were the only one. It was totally Jennifer. 472 00:18:19,852 --> 00:18:21,918 - I mean, she hated him. - Oh, please. 473 00:18:21,985 --> 00:18:23,484 They despised each other. 474 00:18:23,551 --> 00:18:25,117 Do you think that new intern was cute? 475 00:18:25,184 --> 00:18:27,117 - No, ew. - Are you kidding me? 476 00:18:27,184 --> 00:18:28,683 - Seriously? - No. 477 00:18:32,549 --> 00:18:34,648 Jennifer, what are you doing here? 478 00:18:34,715 --> 00:18:36,448 I thought you were on leave. 479 00:18:36,514 --> 00:18:39,114 Well, you were right about the station. 480 00:18:39,181 --> 00:18:41,747 Yeah, 25 years of loyal service 481 00:18:41,813 --> 00:18:43,746 and they sacked me. 482 00:18:43,813 --> 00:18:47,112 Please tell me how we're gonna beat this. 483 00:18:47,179 --> 00:18:49,745 Well, the evidence against you is mostly circumstantial, 484 00:18:49,811 --> 00:18:52,178 but not without its strengths. 485 00:18:52,243 --> 00:18:55,310 Near the cut safety cable, your fingerprints were found 486 00:18:55,377 --> 00:18:56,977 on a pair of gardening clippers. 487 00:18:57,042 --> 00:18:58,642 For my tree. 488 00:18:58,708 --> 00:19:00,475 - Somebody stole those. - Ah. 489 00:19:00,542 --> 00:19:03,408 And multiple accounts of public fights. 490 00:19:03,474 --> 00:19:05,174 - We bickered. - You sent him a text 491 00:19:05,240 --> 00:19:08,573 that said, "I hope your hair plugs explode." 492 00:19:08,640 --> 00:19:11,406 Okay, fine. I despised the man. 493 00:19:11,472 --> 00:19:12,906 He was a demanding diva 494 00:19:12,973 --> 00:19:15,439 and... excuse my language... a whore. 495 00:19:15,504 --> 00:19:17,538 He slept with everyone here. 496 00:19:17,604 --> 00:19:19,137 - Mm-hmm. - Everyone. 497 00:19:19,204 --> 00:19:22,936 He kept promising to retire, I would be the sole host. 498 00:19:23,003 --> 00:19:24,203 He never did. 499 00:19:24,270 --> 00:19:26,069 And that is the motive that the prosecutors 500 00:19:26,135 --> 00:19:27,802 are going to pin on you. 501 00:19:27,868 --> 00:19:31,234 That's why they should be focusing on Roy. 502 00:19:31,301 --> 00:19:32,901 Have you found him yet? 503 00:19:34,300 --> 00:19:35,967 I'm close. 504 00:19:38,499 --> 00:19:40,432 Jennifer headed to the cooking set. 505 00:19:40,498 --> 00:19:42,298 Mm-hmm. I pressed the button to turn the light 506 00:19:42,365 --> 00:19:45,397 like I always do, and then wham, the light fell. 507 00:19:45,464 --> 00:19:47,030 I-I... It was awful. 508 00:19:47,097 --> 00:19:49,563 A-and that cable just hit you in the face like that? 509 00:19:49,630 --> 00:19:51,129 Yeah, it's lucky I didn't lose the eye. 510 00:19:51,196 --> 00:19:52,595 But I feel terrible. 511 00:19:52,662 --> 00:19:54,228 I'm the one who really killed him 512 00:19:54,295 --> 00:19:55,628 by pushing that button right there. 513 00:19:55,695 --> 00:19:56,795 No, no, no, no, no. 514 00:19:56,861 --> 00:19:58,794 Someone who knew that light was gonna turn 515 00:19:58,860 --> 00:19:59,961 loosened the bolt, cut that cable 516 00:20:00,027 --> 00:20:01,161 - and, you know... - Ugh. 517 00:20:01,226 --> 00:20:02,760 W-who would do something like this? 518 00:20:03,859 --> 00:20:05,559 Well, who has access to the catwalks 519 00:20:05,626 --> 00:20:06,759 and lighting grid? 520 00:20:06,825 --> 00:20:08,892 People eat their lunch up there. 521 00:20:08,959 --> 00:20:10,491 Could be anybody. 522 00:20:13,490 --> 00:20:15,390 Is there anything else that you can remember? 523 00:20:15,457 --> 00:20:17,323 I mean, anything? 524 00:20:17,389 --> 00:20:20,922 Well, this is gonna sound crazy, but... 525 00:20:20,989 --> 00:20:22,188 during the commercial break, about ten minutes 526 00:20:22,255 --> 00:20:23,588 before the light fell, 527 00:20:23,654 --> 00:20:25,888 I could've swore I heard The Phantom. 528 00:20:25,955 --> 00:20:27,220 The phantom? 529 00:20:27,287 --> 00:20:29,453 Yes, of the Opera. You know, the music. 530 00:20:33,419 --> 00:20:36,052 I-I mean, at least, that's what I think I heard. 531 00:20:36,118 --> 00:20:40,684 It was faint, like somewhere up there in the rafters. 532 00:20:40,750 --> 00:20:42,183 I think I'm just grasping at straws. 533 00:20:44,950 --> 00:20:47,382 Well, well, well. 534 00:20:47,449 --> 00:20:49,415 - Who's that? - That's Bart. 535 00:20:49,481 --> 00:20:52,580 Bart used to do sports, but it looks like he's their new anchor. 536 00:20:52,647 --> 00:20:55,247 Wow. They haven't even cleaned out James' desk 537 00:20:55,314 --> 00:20:58,713 and Bart has elbowed his way behind it. 538 00:20:58,780 --> 00:21:00,645 Unbelievable. 539 00:21:02,845 --> 00:21:04,711 So, wardrobe hates sound, 540 00:21:04,778 --> 00:21:06,977 sound hates catering and catering hates everybody? 541 00:21:06,978 --> 00:21:07,984 - 'Scuse me. - Yes? 542 00:21:07,985 --> 00:21:09,084 - New intern? - Uh-huh. 543 00:21:09,085 --> 00:21:10,143 - That's you? - Uh-huh. Just... 544 00:21:10,209 --> 00:21:11,976 - I have some notes. Can we? Follow. - Yeah. 545 00:21:12,043 --> 00:21:14,043 Chalice. Timmy Chalice. Meteorologist. 546 00:21:14,109 --> 00:21:15,642 - What are you wearing? - Uh, it's, um... 547 00:21:15,709 --> 00:21:16,741 - We'll-we'll fix it. - 'Kay. 548 00:21:16,808 --> 00:21:19,141 I take my lattes at 7:00, 1:30 and 4:00. 549 00:21:19,207 --> 00:21:22,340 Light froth with a slight dusting of cinnamon. 550 00:21:22,407 --> 00:21:25,006 I have a rotation of fragrant lunch salads I enjoy. 551 00:21:25,073 --> 00:21:26,706 - Dressing always on the side. - On the side. 552 00:21:26,773 --> 00:21:28,272 Yes, of course. I want you to be happy. 553 00:21:28,339 --> 00:21:30,905 I mean, the weatherman is the soul of any morning program. 554 00:21:30,971 --> 00:21:33,404 - That's right. - I mean, I'm surprised that they didn't tap you 555 00:21:33,470 --> 00:21:34,570 for the anchor job. 556 00:21:34,637 --> 00:21:35,903 Don't even get me started. 557 00:21:35,970 --> 00:21:38,736 I thought for sure when that arrogant ass James was gone, 558 00:21:38,803 --> 00:21:40,036 they'd tap me. 559 00:21:40,102 --> 00:21:41,535 This was supposed to be my moment. 560 00:21:41,602 --> 00:21:44,435 - So unfair. S... - I know. 561 00:21:44,502 --> 00:21:45,868 Ooh. 562 00:21:45,935 --> 00:21:48,067 Who's that in the smart burgundy pumps? 563 00:21:48,134 --> 00:21:50,200 I believe that's Ms. Gianola's new attorney. 564 00:21:50,266 --> 00:21:51,400 A real shark. 565 00:21:51,466 --> 00:21:53,933 And I hear she's working with an ace detective 566 00:21:53,999 --> 00:21:57,032 determined to find the real killer. 567 00:21:57,098 --> 00:21:59,431 Hmm. Well... 568 00:21:59,498 --> 00:22:00,630 good luck with that. 569 00:22:00,697 --> 00:22:01,897 Hmm. 570 00:22:02,964 --> 00:22:04,763 - Oh. - Todd. 571 00:22:04,829 --> 00:22:07,362 Is this a dusting of cinnamon or an infestation? 572 00:22:07,429 --> 00:22:08,929 It's a blob. Todd, 573 00:22:08,995 --> 00:22:11,428 listen, I made a list of potential suspects. 574 00:22:11,495 --> 00:22:12,928 And you will be pleased to know 575 00:22:12,994 --> 00:22:14,861 that I no longer consider Roy my top. 576 00:22:14,928 --> 00:22:18,027 That's funny, because Jennifer is no longer my top. 577 00:22:18,093 --> 00:22:19,693 - Now my money's on Chalice. - Bart. 578 00:22:19,694 --> 00:22:20,692 - Bart? What? - Chalice? Why? 579 00:22:20,759 --> 00:22:21,792 - Chalice has means and access. - No, Bart had motive 580 00:22:21,859 --> 00:22:23,292 and opportunity. 581 00:22:24,724 --> 00:22:27,157 What? Chalice needs me to pick up his dry cleaning? 582 00:22:27,224 --> 00:22:29,491 This guy is a tidal wave of to-dos. 583 00:22:29,556 --> 00:22:31,690 Anyway, listen, I'm gonna be late for dinner tonight, 584 00:22:31,757 --> 00:22:32,812 - so just start without me. - Dinner? What dinner? 585 00:22:32,813 --> 00:22:33,812 We're not having dinner. 586 00:22:34,056 --> 00:22:35,722 Lawrence's 40th birthday? 587 00:22:35,789 --> 00:22:37,088 Tonight? At your place? 588 00:22:37,155 --> 00:22:38,188 We set this up months ago. 589 00:22:38,255 --> 00:22:39,855 Everybody's probably already there. 590 00:22:39,921 --> 00:22:41,054 Just give me an hour. 591 00:22:41,121 --> 00:22:42,254 Please. 592 00:22:43,787 --> 00:22:45,053 Already? 593 00:22:45,120 --> 00:22:46,986 At... my place. 594 00:22:47,053 --> 00:22:48,386 ♪ Happy birthday ♪ 595 00:22:48,452 --> 00:22:50,252 ♪ Dear Lawrence ♪ 596 00:22:50,319 --> 00:22:52,018 ♪ Happy birthday ♪ 597 00:22:52,084 --> 00:22:53,550 ♪ To... ♪ 598 00:22:55,651 --> 00:22:56,650 ♪ You. ♪ 599 00:22:56,651 --> 00:22:58,483 Oh. 600 00:23:05,681 --> 00:23:07,447 - What the hell is happening? - I don't know. 601 00:23:07,514 --> 00:23:08,847 How long has he been here? 602 00:23:08,914 --> 00:23:10,546 So you're back together? 603 00:23:10,613 --> 00:23:13,645 No, no. I came home and he was here. 604 00:23:13,712 --> 00:23:15,013 - When? Tonight? We... - No, no. 605 00:23:15,079 --> 00:23:16,878 Four or five days ago. 606 00:23:16,945 --> 00:23:19,145 And, Allison, what have you done with your hair? 607 00:23:19,211 --> 00:23:20,444 Um, you know what, guys, 608 00:23:20,511 --> 00:23:21,810 I think it's-it's time for bed. 609 00:23:21,877 --> 00:23:23,644 You have been living here with him for a week? 610 00:23:23,710 --> 00:23:25,210 No. I'm not living here. 611 00:23:25,277 --> 00:23:26,743 - I am living at... - Here we go. 612 00:23:26,809 --> 00:23:29,142 - One for you and... - Thank you. 613 00:23:29,209 --> 00:23:30,208 One for you. 614 00:23:30,209 --> 00:23:33,275 - And I saved the 40 for you, big fella. - Oh... 615 00:23:33,341 --> 00:23:34,908 - Huh? Gosh. - Thanks. 616 00:23:34,974 --> 00:23:36,240 - 40. Wow. - Yeah. 617 00:23:36,307 --> 00:23:37,907 - And Clem's getting so big. - Mm. 618 00:23:37,973 --> 00:23:40,172 Oh. We need ice cream. 619 00:23:41,172 --> 00:23:42,406 Allison, honey, 620 00:23:42,472 --> 00:23:43,939 do you really think you're a blonde? 621 00:23:44,006 --> 00:23:45,738 That's your major concern right now, 622 00:23:45,804 --> 00:23:48,170 when Mr. Iceland is waltzing around your kitchen playing 623 00:23:48,237 --> 00:23:50,170 - happy homemaker? - You look like Bate Clanchett. 624 00:23:50,237 --> 00:23:52,535 - Yes, that's it exactly. - What are you talking about? 625 00:23:52,536 --> 00:23:54,403 Oh. I'll get that. 626 00:23:54,470 --> 00:23:56,135 Why did he come back? 627 00:23:56,202 --> 00:23:57,435 - Hey. - Hi. 628 00:23:57,502 --> 00:23:58,701 - Gus. - Is Margaret home? 629 00:23:58,768 --> 00:23:59,767 Oh. She sure is. 630 00:23:59,768 --> 00:24:00,768 Right in here. Oh. 631 00:24:00,835 --> 00:24:02,201 Wow. Uh... Oh. 632 00:24:02,268 --> 00:24:05,200 Gosh, I'm sorry. Yeah, tonight's the birthday party. Yes, 633 00:24:05,267 --> 00:24:06,933 y-you told me about that. Right? 634 00:24:07,000 --> 00:24:09,332 Well, I-I was just in the neighborhood, and I thought I'd, 635 00:24:09,399 --> 00:24:11,664 you know, drop by and bring some flowers. 636 00:24:11,731 --> 00:24:13,331 Um, Lawrence? Right? 637 00:24:13,398 --> 00:24:14,697 - Here, happy birthday. - Oh. Thank you. 638 00:24:14,764 --> 00:24:16,597 Uh, Gus Easton. Yeah. 639 00:24:16,664 --> 00:24:18,030 Nice to meet you. And Allison, right? 640 00:24:18,097 --> 00:24:20,630 Oh, Chet. Chet, hey. I-I read your piece 641 00:24:20,696 --> 00:24:22,529 on the, uh, airport development scandal. 642 00:24:22,595 --> 00:24:23,762 - Thank you. - Really, uh... 643 00:24:23,829 --> 00:24:26,828 fine w-work. Am I interrupting anything? 644 00:24:26,895 --> 00:24:28,095 No, no. Not at all. 645 00:24:28,160 --> 00:24:29,628 Take a seat. Have some cake. 646 00:24:29,694 --> 00:24:31,327 I would not say no to that. 647 00:24:31,393 --> 00:24:34,159 Uh, uh, G-G-Gus, Gus, um, 648 00:24:34,226 --> 00:24:35,293 - this... - Hey, wonderful to meet you, Gus. 649 00:24:35,360 --> 00:24:37,292 - Oh. Yeah. Okay. - Coffee? 650 00:24:37,359 --> 00:24:38,758 Uh, all right, all right. 651 00:24:38,825 --> 00:24:40,658 Great. Yeah. Wow. 652 00:24:40,725 --> 00:24:41,891 Good to meet you, too. 653 00:24:41,957 --> 00:24:43,291 Where's Todd? 654 00:24:43,358 --> 00:24:44,356 He's not here. 655 00:24:44,390 --> 00:24:45,457 - Of course. - Sorry. 656 00:24:45,523 --> 00:24:46,956 Sorry. I'm here. 657 00:24:47,023 --> 00:24:48,556 Happy birthday. Sorry I'm late. 658 00:24:48,623 --> 00:24:50,456 Hey. 659 00:24:50,522 --> 00:24:51,955 - What are you wearing? - Did you oil your arms? 660 00:24:52,022 --> 00:24:53,954 No, no, it's-it's for my boss. 661 00:24:54,021 --> 00:24:57,920 - Isn't Mom your boss? - Well, I'm posing as an intern at a TV station 662 00:24:57,987 --> 00:24:59,920 and my "boss" is very image-conscious, 663 00:24:59,987 --> 00:25:01,919 to say the least, and wanted to upgrade my look, 664 00:25:01,986 --> 00:25:03,253 - so I... - Voilà. 665 00:25:03,319 --> 00:25:04,852 Oh, thank you. 666 00:25:06,684 --> 00:25:08,451 Todd. 667 00:25:08,517 --> 00:25:10,022 Whoa! 668 00:25:10,023 --> 00:25:11,022 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 669 00:25:11,083 --> 00:25:12,184 - Whoa, whoa, whoa. Wait. Wait. - You son of a... What the hell are you doing here? 670 00:25:12,251 --> 00:25:13,617 - No, no, no, no, no! - You son of a... 671 00:25:13,683 --> 00:25:16,183 - Todd! - What is he doing here?! 672 00:25:16,250 --> 00:25:17,782 - Okay, stop. Calm down. - I'm not gonna do anything. 673 00:25:17,849 --> 00:25:19,681 Was he not invited to the party or something? 674 00:25:21,348 --> 00:25:23,181 Todd. Todd. Gus. 675 00:25:23,248 --> 00:25:25,480 Um, okay. 676 00:25:25,547 --> 00:25:28,247 Gus, this... is... 677 00:25:28,312 --> 00:25:30,945 Mm, th-this was my... 678 00:25:33,978 --> 00:25:35,111 ... my husband. 679 00:25:35,178 --> 00:25:37,777 Harry. He has returned home for now. 680 00:25:37,844 --> 00:25:39,444 And I think that we could all just use 681 00:25:39,510 --> 00:25:41,543 an opportunity here to just sit down 682 00:25:41,610 --> 00:25:43,376 - and process and... - Process? 683 00:25:43,443 --> 00:25:45,909 Understand, uh, exactly what is happening. 684 00:25:45,975 --> 00:25:48,908 And Harry and I obviously need some time to understand 685 00:25:48,975 --> 00:25:51,807 our-our situation and... 686 00:25:54,373 --> 00:25:55,772 You got a cat? 687 00:25:55,839 --> 00:25:58,905 Little fella was wandering around outside in the rain. 688 00:25:58,972 --> 00:26:00,305 Looked like he needed a good home. 689 00:26:00,371 --> 00:26:04,271 Harry, this is my home. 690 00:26:04,338 --> 00:26:06,270 But I own half of it. 691 00:26:06,337 --> 00:26:07,336 Don't I? 692 00:26:07,337 --> 00:26:08,803 You two are divorced? 693 00:26:08,870 --> 00:26:11,069 - Oh, yes, yes, yes. - Wait, wait, wait, we are? Since when? 694 00:26:11,135 --> 00:26:12,735 Harry, I took out an ad 695 00:26:12,802 --> 00:26:14,968 in three newspapers in Iceland 696 00:26:15,034 --> 00:26:17,134 for two weeks running so that you would know 697 00:26:17,200 --> 00:26:18,400 - that we are... - Just let me kill him. 698 00:26:18,467 --> 00:26:21,299 Okay, calm down. There will be no killing. There will be no fighting. 699 00:26:21,366 --> 00:26:22,499 This is not frontier times. 700 00:26:22,566 --> 00:26:23,832 Okay? We can solve this 701 00:26:23,899 --> 00:26:25,799 - with conversation and... - Oh, this is not 702 00:26:25,866 --> 00:26:27,465 the time for your personal exploration, 703 00:26:27,532 --> 00:26:29,031 touchy-feely mumbo jumbo. 704 00:26:29,098 --> 00:26:30,130 Okay. What are you talking about? 705 00:26:30,197 --> 00:26:32,830 Oh, Allison has been off in the woods finding herself. 706 00:26:32,897 --> 00:26:33,896 With the bears. 707 00:26:33,930 --> 00:26:35,762 Oh. That's when you dyed your hair? 708 00:26:35,829 --> 00:26:36,828 With the bears? 709 00:26:36,829 --> 00:26:39,262 There were no bears. I was not out in the woods. I... 710 00:26:39,329 --> 00:26:42,927 I went on a personal exploration weekend, and... 711 00:26:42,994 --> 00:26:44,261 it was apparently a scam, 712 00:26:44,328 --> 00:26:45,694 - because no one showed up... - What? 713 00:26:45,760 --> 00:26:47,759 ... and my identity got stolen and... 714 00:26:47,826 --> 00:26:49,960 I ended up spending 24 hours in my car 715 00:26:50,026 --> 00:26:51,626 in the Costco parking lot in Medford. 716 00:26:51,692 --> 00:26:52,859 Oh. 717 00:26:54,025 --> 00:26:55,592 Well, I would like to say 718 00:26:55,658 --> 00:26:57,524 that you look very gay in that outfit. 719 00:26:57,591 --> 00:27:00,190 You can't say that. And this jerk destroyed Mom's life. 720 00:27:00,257 --> 00:27:01,556 No, my life was not destroyed. 721 00:27:01,623 --> 00:27:03,189 I think I can say that. 722 00:27:03,256 --> 00:27:04,255 You do look very gay. 723 00:27:04,289 --> 00:27:05,989 It's kind of a metrosexual look. 724 00:27:06,056 --> 00:27:07,589 Like something Chuck would wear. 725 00:27:07,655 --> 00:27:08,721 Where is he, by the way? 726 00:27:10,354 --> 00:27:12,954 You don't really all expect me to explain everything 727 00:27:13,020 --> 00:27:14,320 that has happened this year. 728 00:27:15,553 --> 00:27:17,320 Did he die? 729 00:27:17,385 --> 00:27:18,485 Oh. 730 00:27:18,552 --> 00:27:19,619 God. 731 00:27:19,686 --> 00:27:20,684 Poor Chuck. 732 00:27:20,685 --> 00:27:22,052 I've just... 733 00:27:22,118 --> 00:27:23,251 missed so much! 734 00:27:26,383 --> 00:27:29,382 Oh, God. 735 00:27:31,015 --> 00:27:33,381 This might not be the... 736 00:27:33,448 --> 00:27:35,615 best moment to inform you all 737 00:27:35,682 --> 00:27:38,338 that Chet and I are having another... 738 00:27:38,347 --> 00:27:40,713 - Baby. - Oh! A baby! 739 00:27:40,780 --> 00:27:42,379 Oh, Lawrence. 740 00:27:42,446 --> 00:27:43,946 - Chet... - Okay, I... I think... 741 00:27:44,012 --> 00:27:46,412 I think you all need to just be alone. 742 00:27:46,478 --> 00:27:47,612 Oh, no, no, no, no, Gus. 743 00:27:47,679 --> 00:27:49,345 Gus, don't go. Please, don't go. 744 00:27:49,411 --> 00:27:51,010 It's okay. It's okay. I'm-I'm just... 745 00:27:51,077 --> 00:27:52,677 I don't want to be with him. 746 00:27:52,743 --> 00:27:54,343 I-I will call you later, okay? 747 00:27:54,410 --> 00:27:56,343 Um... Yes. 748 00:27:56,410 --> 00:27:59,209 Nice to, uh... nice to meet ev-everybody. 749 00:28:05,274 --> 00:28:07,307 Oh, God. S... 750 00:28:07,373 --> 00:28:08,806 Uh... It's the hospital. 751 00:28:08,873 --> 00:28:10,306 I got to go. 752 00:28:10,372 --> 00:28:11,806 "Priority patient inbound. 753 00:28:11,872 --> 00:28:13,805 Gia... " Isn't, um, 754 00:28:13,872 --> 00:28:16,305 Jennifer Gianola the morning show host? 755 00:28:16,371 --> 00:28:18,537 - Yes. Why? - Yeah. Wh... why? What happened? 756 00:28:18,604 --> 00:28:20,204 She's been electrocuted. 757 00:28:20,270 --> 00:28:21,445 What?! 758 00:28:25,600 --> 00:28:27,286 Give me two large-bore IVs and put pacer pads on, just in case. 759 00:28:27,346 --> 00:28:30,549 - What's the holdup? Move. - I cannot believe that Harry was... 760 00:28:30,615 --> 00:28:32,284 - And you were... - Stop, Todd. 761 00:28:32,350 --> 00:28:33,584 I'm worried about her. 762 00:28:33,651 --> 00:28:35,186 Oh, she can always dye it back to brown. 763 00:28:35,252 --> 00:28:38,021 - About Jennifer. - Right. 764 00:28:38,088 --> 00:28:39,355 I'm so sorry for the delay. 765 00:28:39,422 --> 00:28:40,422 Where have you been? 766 00:28:42,424 --> 00:28:44,493 I was out to dinner. We had a marvelous meal 767 00:28:44,560 --> 00:28:45,593 and there was music 768 00:28:45,660 --> 00:28:46,928 - and the view was incredible... - Lyle. 769 00:28:46,994 --> 00:28:48,029 Hmm? 770 00:28:48,096 --> 00:28:49,263 Right. Sorry. 771 00:28:49,330 --> 00:28:51,098 Precinct contact got me a copy of the video. 772 00:28:51,164 --> 00:28:53,200 That is the police report. 773 00:28:53,266 --> 00:28:55,167 And the video from Jennifer's lobby. 774 00:28:55,234 --> 00:28:57,936 Someone stripped the wires in her bathtub Jacuzzi. 775 00:28:58,202 --> 00:29:00,672 She was electrocuted the moment she stepped in. A trap. 776 00:29:00,738 --> 00:29:02,673 - Roy! - No, no, no, no! 777 00:29:02,739 --> 00:29:04,708 Not Roy. I mean, yeah, yeah, that's him, 778 00:29:04,775 --> 00:29:07,009 but why would he hire a detective if he was guilty? 779 00:29:07,076 --> 00:29:08,244 Jennifer will be fine. 780 00:29:08,311 --> 00:29:10,361 - Eventually. - I need to speak with her right now. 781 00:29:10,378 --> 00:29:11,613 Are you kidding? She's barely conscious. 782 00:29:11,680 --> 00:29:14,115 Oh. Very interesting. 783 00:29:14,181 --> 00:29:16,617 Now you want to speak to my client. 784 00:29:16,684 --> 00:29:18,284 I have some demands 785 00:29:18,351 --> 00:29:20,153 before that happens. First, I never want to hear 786 00:29:20,220 --> 00:29:21,887 the word "helipad" ever again. 787 00:29:21,954 --> 00:29:24,756 - Wh... - Second, no outside clients. Third, 788 00:29:24,823 --> 00:29:26,557 you work exclusively for me. 789 00:29:26,624 --> 00:29:27,792 Th... Uh, no complaints. 790 00:29:27,859 --> 00:29:29,160 No negotiations. 791 00:29:29,227 --> 00:29:30,260 This is outrageous. How dare you. 792 00:29:30,327 --> 00:29:31,661 I do not accept these terms. 793 00:29:31,728 --> 00:29:33,263 Well, then I guess you just won't be speaking to my client. 794 00:29:33,330 --> 00:29:35,764 She won't be speaking to anyone for the next 24 hours. 795 00:29:35,831 --> 00:29:37,133 Todd, face reality. 796 00:29:37,199 --> 00:29:39,868 Roy killed James and he tried to kill Jennifer. 797 00:29:39,934 --> 00:29:41,735 I am not facing that or any reality. 798 00:29:41,802 --> 00:29:43,470 I have a tracking device on every other 799 00:29:43,537 --> 00:29:45,706 employee at that station and the real killer 800 00:29:45,771 --> 00:29:47,306 is somewhere here. 801 00:29:48,374 --> 00:29:49,441 - Ah. - Mm. 802 00:29:50,675 --> 00:29:52,310 I'll figure it out. Roy is innocent. 803 00:29:52,377 --> 00:29:53,745 You'll see. Hmm? 804 00:29:54,945 --> 00:29:57,214 - Ridiculous. - I know. Maybe if we... 805 00:29:57,281 --> 00:29:59,215 The judge won't drop Jennifer's charges 806 00:29:59,282 --> 00:30:01,251 when, obviously, the real killer's still out there. 807 00:30:01,317 --> 00:30:02,718 Jennifer's lucky to be alive. 808 00:30:02,784 --> 00:30:05,454 We need to get the D.A. copy of Jennifer's hospital records. 809 00:30:05,521 --> 00:30:07,054 - I'm on it. - Thank you. 810 00:30:07,121 --> 00:30:08,256 You look nice today. 811 00:30:08,322 --> 00:30:09,990 Oh. Thank you. Peter and I are having 812 00:30:10,056 --> 00:30:11,992 a big family dinner to, um... 813 00:30:12,058 --> 00:30:13,593 Actually, I haven't had a chance to tell you 814 00:30:13,660 --> 00:30:14,760 that, Peter and I, we... 815 00:30:14,827 --> 00:30:16,262 Susan, I'm so sorry. 816 00:30:16,328 --> 00:30:18,296 There's somebody that I need to speak to. 817 00:30:18,363 --> 00:30:20,965 Can you just take all those back to the office, please, for me? 818 00:30:22,699 --> 00:30:24,234 Hello. 819 00:30:24,401 --> 00:30:25,769 Gus. 820 00:30:25,836 --> 00:30:27,537 I-I'm... so sorry. 821 00:30:28,871 --> 00:30:29,871 I didn't kn-know... 822 00:30:29,906 --> 00:30:32,374 I-I know how complicated marriage can be. 823 00:30:32,440 --> 00:30:34,808 No, no, I'm-I'm not married. 824 00:30:34,875 --> 00:30:37,011 And I don't want to be. 825 00:30:37,077 --> 00:30:38,978 I just need to get rid of him, 826 00:30:39,045 --> 00:30:40,813 - and then we can... - Well, l-let's-let's take 827 00:30:40,880 --> 00:30:43,282 a-a few days off then, or some... 828 00:30:43,348 --> 00:30:44,783 Y... Listen, listen, listen, 829 00:30:44,850 --> 00:30:46,417 I... 830 00:30:46,484 --> 00:30:48,586 I've done messy. 831 00:30:48,653 --> 00:30:49,787 With my ex. 832 00:30:49,854 --> 00:30:52,289 I-I mean, really messy. 833 00:30:52,355 --> 00:30:54,223 And I-I can't go through that again. 834 00:30:56,192 --> 00:30:58,560 Oh. 835 00:30:59,928 --> 00:31:01,863 I thought you were running to me. 836 00:31:01,930 --> 00:31:05,566 I didn't quite realize it was away from him. 837 00:31:07,700 --> 00:31:10,535 Could have just told me up top, you know? 838 00:31:13,438 --> 00:31:14,538 I-I... 839 00:31:14,605 --> 00:31:16,640 I'll see you around, all right? 840 00:31:23,612 --> 00:31:26,847 - Why did you go to her apartment? - She texted me and 841 00:31:26,914 --> 00:31:28,382 asked me to come over. 842 00:31:28,449 --> 00:31:30,684 She said she knew who did it and wanted my help. I... 843 00:31:30,750 --> 00:31:32,385 Look, you got to be honest with me now. 844 00:31:32,452 --> 00:31:33,820 I'm trying to help you. 845 00:31:33,887 --> 00:31:35,854 I am being honest. Roy, 846 00:31:35,921 --> 00:31:37,556 we have James' phone records. 847 00:31:37,623 --> 00:31:39,157 You told us you talked together 848 00:31:39,224 --> 00:31:41,059 on the phone every night for hours, 849 00:31:41,125 --> 00:31:42,659 but there is not a single call 850 00:31:42,726 --> 00:31:45,028 to or from your number anywhere on here. 851 00:31:45,095 --> 00:31:47,797 From his main phone? He never called me from that number. 852 00:31:47,863 --> 00:31:49,699 He always called from a disposable phone 853 00:31:49,765 --> 00:31:51,833 to hide a relationship from HR or whatever. 854 00:31:51,900 --> 00:31:53,235 Wait. A burner phone? 855 00:31:53,301 --> 00:31:54,735 Yeah. But I kind of thought 856 00:31:54,802 --> 00:31:56,237 maybe he was cheating on me or... 857 00:31:56,303 --> 00:31:57,738 I don't know... texting other guys. 858 00:31:57,805 --> 00:31:59,973 Anyway, he had a disposable phone. 859 00:32:00,974 --> 00:32:02,641 What's the number? 860 00:32:30,596 --> 00:32:31,595 That's not it. 861 00:32:31,630 --> 00:32:33,064 Have you tried his Social? 862 00:32:33,131 --> 00:32:34,632 It didn't work, and-and you think 863 00:32:34,698 --> 00:32:36,166 that the phone inside this safe 864 00:32:36,233 --> 00:32:38,035 can somehow lead us to the killer? 865 00:32:38,101 --> 00:32:39,836 Yes! A secret phone, a secret safe. 866 00:32:39,902 --> 00:32:41,537 There's got to be something secret in there. 867 00:32:41,604 --> 00:32:43,672 Like a message from... Oh, Todd. 868 00:32:43,739 --> 00:32:46,008 From a spurned lover. 869 00:32:46,074 --> 00:32:50,378 Maybe if James was involved with multiple people, 870 00:32:50,544 --> 00:32:51,911 maybe one of them got jealous enough to... 871 00:32:51,978 --> 00:32:53,279 - Clock his noggin real hard. - Yes. 872 00:32:53,346 --> 00:32:55,047 What did you learn 873 00:32:55,114 --> 00:32:56,782 from the tracking devices with the gum? 874 00:32:56,969 --> 00:33:00,071 Three cars from this lot drove right past Jennifer's building 875 00:33:00,137 --> 00:33:02,507 - the night she got electrocuted. - Uh-huh. 876 00:33:02,573 --> 00:33:05,609 Bart, Chelice and an unknown driver. 877 00:33:05,675 --> 00:33:08,277 - That last one is you. - Hmm? Oh, sorry. 878 00:33:08,344 --> 00:33:09,612 Yeah, the lighting in my new bathroom is perfect. 879 00:33:09,678 --> 00:33:11,346 - Todd? - Huh? 880 00:33:11,412 --> 00:33:14,015 Jennifer said that James' desk hadn't been cleared out yet. 881 00:33:14,082 --> 00:33:15,415 You need to go to the sound stage 882 00:33:15,482 --> 00:33:17,751 right now and look inside the anchor desk. 883 00:33:17,818 --> 00:33:19,552 But they're about to go live on air. 884 00:33:19,619 --> 00:33:20,620 - Well, then you better hurry. - Okay. 885 00:33:20,686 --> 00:33:22,221 Get out there and look for a clue 886 00:33:22,288 --> 00:33:24,322 - that will tell us the combination to the safe. - On it. Okay. 887 00:33:27,157 --> 00:33:29,193 Hey, I got that. Yeah. 888 00:33:37,833 --> 00:33:40,568 Seventeen, 99, two. Yes. 889 00:33:40,635 --> 00:33:42,803 All right, let's lock it up. 20 seconds. 890 00:33:42,870 --> 00:33:44,604 No, no, no, no. No! 891 00:33:44,671 --> 00:33:46,339 No! No! No! 892 00:33:48,874 --> 00:33:49,975 Oh. Okay. 893 00:33:50,042 --> 00:33:51,409 Oh, it's dead? 894 00:33:51,476 --> 00:33:54,245 I heard Jennifer's lawyer's here sniffing around. 895 00:33:54,312 --> 00:33:55,646 Security's totally looking for her. 896 00:33:55,712 --> 00:33:58,215 In five, four, three. 897 00:33:59,181 --> 00:34:01,217 Good morning. I'm Bart Matthews. 898 00:34:01,284 --> 00:34:03,485 Oh, uh, hey, Chelice? 899 00:34:03,552 --> 00:34:05,720 Uh, there's a call for you here in the soundproof booth. 900 00:34:05,787 --> 00:34:08,389 They said it's Gayle King from CBS Mornings 901 00:34:08,455 --> 00:34:10,057 calling about some job? 902 00:34:10,124 --> 00:34:11,591 Oh, my God. Here. Take this, take this. 903 00:34:11,658 --> 00:34:13,793 - Sure. Yeah. - Hi. Gayle? 904 00:34:15,160 --> 00:34:16,595 And we'd like to take a moment 905 00:34:16,662 --> 00:34:18,463 to acknowledge the unfortunate tragedy 906 00:34:18,530 --> 00:34:22,033 and scandals surrounding our previous hosts. 907 00:34:22,099 --> 00:34:24,000 But right now, let's get a preview of this week's weather 908 00:34:24,067 --> 00:34:25,535 with our own Timmy Chelice. 909 00:34:27,070 --> 00:34:28,370 Hi, Bart. 910 00:34:28,437 --> 00:34:31,106 Timmy's actually under the weather right now, 911 00:34:31,173 --> 00:34:32,440 so I'll be filling in. 912 00:34:32,507 --> 00:34:34,208 Hi. I'm Emmanuel Lewis. 913 00:34:34,275 --> 00:34:36,643 Now, today's forecast may seem baffling, 914 00:34:36,710 --> 00:34:39,012 but we should all be safe with, 915 00:34:39,079 --> 00:34:42,448 uh, the classic combination of a hat and a coat. 916 00:34:42,515 --> 00:34:44,182 Combination. 917 00:34:44,249 --> 00:34:45,784 Now, let's start over here in Tillamook 918 00:34:45,850 --> 00:34:49,520 where it's gonna be a chilly 17 degrees. Brr. 919 00:34:49,587 --> 00:34:50,888 Seventeen. 920 00:34:50,955 --> 00:34:52,255 Who the hell is this guy? 921 00:34:52,322 --> 00:34:53,656 Do not cut. We are live. 922 00:34:53,723 --> 00:34:55,124 And then, over here in Burns, 923 00:34:55,191 --> 00:34:57,593 it's gonna be an unseasonably warm 924 00:34:57,659 --> 00:35:01,128 99 degrees, um, Kelvin. 925 00:35:01,195 --> 00:35:02,330 Ninety-nine. 926 00:35:02,396 --> 00:35:03,663 And, down in 927 00:35:03,730 --> 00:35:05,932 ... in Klamath Falls, just two. 928 00:35:05,999 --> 00:35:07,133 Two degrees. 929 00:35:07,200 --> 00:35:09,702 - Only two. - Okay, it's number two. 930 00:35:09,768 --> 00:35:12,036 Seventeen, 99, two. 931 00:35:12,103 --> 00:35:13,671 Got a kind of a ring to it, huh? 932 00:35:13,738 --> 00:35:16,106 Could say it over and over and over again 933 00:35:16,173 --> 00:35:19,176 until the people at home hear it loud and clear. 934 00:35:19,242 --> 00:35:20,810 - What's that? The weather. - _ 935 00:35:20,876 --> 00:35:23,412 - _ - So, I hope this worked, for everybody. 936 00:35:23,479 --> 00:35:25,847 - _ - Uh, that's the weather, and, uh, 937 00:35:25,914 --> 00:35:27,082 not so much you can do about it. 938 00:35:27,148 --> 00:35:28,716 But I, uh... 939 00:35:28,782 --> 00:35:30,084 But... 940 00:35:31,118 --> 00:35:32,785 Uh... 941 00:35:44,661 --> 00:35:47,397 You. It was you. 942 00:35:47,464 --> 00:35:50,566 You cut the cable. You were up there. 943 00:35:50,633 --> 00:35:53,267 And you heard James tell Roy he loved him. 944 00:35:53,334 --> 00:35:56,036 - No, no, no. I... - Yes. And... 945 00:35:56,103 --> 00:35:59,406 you tried to kill Jennifer to pin the whole thing on Roy. 946 00:36:00,773 --> 00:36:04,342 James... was my intern. 947 00:36:04,409 --> 00:36:06,244 Years ago. 948 00:36:06,311 --> 00:36:08,145 I brought him in, showed him the ropes, 949 00:36:08,212 --> 00:36:10,147 and he promised me 950 00:36:10,214 --> 00:36:13,816 that someday, our love would be out in the open, 951 00:36:13,883 --> 00:36:15,518 not hidden in the shadows. 952 00:36:15,585 --> 00:36:18,186 Then he got famous. 953 00:36:18,253 --> 00:36:21,188 And he worked his way through every twink 954 00:36:21,255 --> 00:36:22,823 and idiot himbo here. 955 00:36:22,890 --> 00:36:26,860 But-but me, I... 956 00:36:28,827 --> 00:36:30,095 I loved him. 957 00:36:30,162 --> 00:36:31,996 And love... 958 00:36:34,966 --> 00:36:37,200 ... love never dies. 959 00:36:42,672 --> 00:36:43,938 Aah! 960 00:36:46,474 --> 00:36:47,809 Oh! 961 00:37:09,425 --> 00:37:14,262 Now, that is one wacky morning show. 962 00:37:20,332 --> 00:37:21,734 So... 963 00:37:21,801 --> 00:37:25,370 Roy and Jennifer are both free and clear. 964 00:37:25,437 --> 00:37:26,971 Told you it wasn't him. 965 00:37:27,038 --> 00:37:28,572 Todd, uh, sit down, please. 966 00:37:28,639 --> 00:37:33,242 Okay. Todd, I have, uh, decided that... 967 00:37:33,309 --> 00:37:37,179 you can work for any lawyer in this firm. 968 00:37:37,245 --> 00:37:38,680 - What? - And you can see 969 00:37:38,747 --> 00:37:42,016 - the occasional outside client - Wow. 970 00:37:42,083 --> 00:37:44,317 ... as long as it doesn't interfere with your work. 971 00:37:44,384 --> 00:37:45,952 Oh, it won't interfere. I'm just branching out. 972 00:37:46,019 --> 00:37:47,587 I'm spreading my wings. 973 00:37:47,654 --> 00:37:50,656 But I am going to slash your salary in half. 974 00:37:50,723 --> 00:37:52,423 What? Half? What? Mom. How? 975 00:37:52,490 --> 00:37:53,524 It will motivate you 976 00:37:53,591 --> 00:37:55,859 - I'm motivated. - ... to work harder for yourself. 977 00:37:55,893 --> 00:37:58,261 That is my only offer. 978 00:38:02,531 --> 00:38:04,566 I'll excuse myself. 979 00:38:11,905 --> 00:38:15,575 So, Margaret, I understand there was some excitement today 980 00:38:15,641 --> 00:38:18,410 at the television station. 981 00:38:18,477 --> 00:38:22,346 And KOLP has asked to renew their retainer with us. 982 00:38:22,413 --> 00:38:24,148 Oh, that's wonderful. 983 00:38:24,215 --> 00:38:25,782 But that doesn't change anything. 984 00:38:25,849 --> 00:38:27,751 - We still... - I... it changes one thing. 985 00:38:27,817 --> 00:38:30,319 That retainer covered one person's salary. 986 00:38:30,385 --> 00:38:32,620 Cuts will still have to be made, Margaret. 987 00:38:34,756 --> 00:38:37,124 I think the managing partner 988 00:38:37,190 --> 00:38:39,126 will have something to say about that. 989 00:38:39,192 --> 00:38:41,160 You can expect a full report 990 00:38:41,227 --> 00:38:42,695 on your desk Monday morning. 991 00:38:42,762 --> 00:38:45,830 And now, if you'll excuse me... 992 00:38:45,897 --> 00:38:47,232 partner. 993 00:38:49,967 --> 00:38:51,401 Night, Susan. 994 00:38:56,539 --> 00:38:58,907 So, Attorney Yang. 995 00:38:58,974 --> 00:39:00,708 Isn't it time you got serious 996 00:39:00,775 --> 00:39:02,977 about the partner track here at the firm? 997 00:39:03,043 --> 00:39:05,345 Or you do plan on being Margaret Wright's lapdog 998 00:39:05,411 --> 00:39:07,514 for your entire career? 999 00:39:07,580 --> 00:39:09,815 By the way, are you eating this dinner 1000 00:39:09,882 --> 00:39:11,116 that I've prepared for you? 1001 00:39:11,183 --> 00:39:12,217 I'm sorry, is this food for humans? 1002 00:39:12,284 --> 00:39:13,484 I didn't realize. 1003 00:39:13,551 --> 00:39:15,553 Yeah. 1004 00:39:17,521 --> 00:39:20,557 I mean, you really are kind of doing it, aren't you? 1005 00:39:20,624 --> 00:39:21,991 Dinner, 1006 00:39:22,057 --> 00:39:27,061 your own apartment, your own parasite PI agency inside Mom's office. 1007 00:39:27,128 --> 00:39:31,265 Like, something has gently nudged you forward somehow. 1008 00:39:32,566 --> 00:39:35,001 I went to the airport to stop Susan's flight. 1009 00:39:35,067 --> 00:39:37,169 But... 1010 00:39:37,235 --> 00:39:38,703 I was too late. 1011 00:39:40,672 --> 00:39:43,073 And, you know, 1012 00:39:43,140 --> 00:39:46,876 I was just standing there at the airport, 1013 00:39:46,943 --> 00:39:48,578 sort of dissolving inside. 1014 00:39:48,645 --> 00:39:51,513 And then 1015 00:39:51,580 --> 00:39:53,714 I looked down 1016 00:39:53,781 --> 00:39:57,617 and I had my PI license in my hand. 1017 00:39:59,085 --> 00:40:01,720 I did it, you know? I-I got it back. 1018 00:40:01,787 --> 00:40:04,356 And in that moment, I decided 1019 00:40:04,423 --> 00:40:07,492 that I am going to be the greatest investigator 1020 00:40:07,559 --> 00:40:09,326 that Oregon has ever seen. 1021 00:40:09,393 --> 00:40:12,529 I'm serious. My reputation will precede me. 1022 00:40:12,596 --> 00:40:14,363 All it really takes is... 1023 00:40:14,430 --> 00:40:16,566 one big case. 1024 00:40:16,632 --> 00:40:17,933 Crack some huge mystery 1025 00:40:17,999 --> 00:40:19,201 and you're famous. 1026 00:40:19,267 --> 00:40:21,202 I mean, boom, you're Sherlock Holmes. 1027 00:40:21,268 --> 00:40:22,369 You're Harriet the Spy. 1028 00:40:22,436 --> 00:40:23,504 Exactly, Al. 1029 00:40:23,571 --> 00:40:24,839 Yeah. 1030 00:40:25,839 --> 00:40:29,374 I am not going down to the bottom ever again. 1031 00:40:29,441 --> 00:40:32,444 I'm only going up from here on out. 1032 00:40:32,511 --> 00:40:33,978 Up. 1033 00:40:35,379 --> 00:40:38,381 Okay. Me too. 1034 00:40:38,448 --> 00:40:39,683 Up. 1035 00:40:41,017 --> 00:40:43,118 I'm so sorry. 1036 00:40:43,185 --> 00:40:44,987 I'm sorry. 1037 00:40:45,054 --> 00:40:47,055 I did it all wrong. 1038 00:40:47,121 --> 00:40:48,656 Everything. 1039 00:40:48,723 --> 00:40:50,958 Not just the way I showed up, but... 1040 00:40:51,024 --> 00:40:52,626 the way I left. 1041 00:40:52,693 --> 00:40:55,995 When I got the Parkinson's diagnosis, 1042 00:40:56,062 --> 00:40:57,429 you were amazing. 1043 00:40:57,495 --> 00:40:59,831 - Incredible. - I was your partner. 1044 00:40:59,898 --> 00:41:02,466 But every article that you gave me, 1045 00:41:02,533 --> 00:41:05,401 every new diet, every doctor's appointment, was just 1046 00:41:05,468 --> 00:41:09,471 a reminder that I was dying. 1047 00:41:09,538 --> 00:41:12,407 Harry, stop. Just stop. 1048 00:41:12,474 --> 00:41:16,644 I heard you, on the plane, telling Todd 1049 00:41:16,711 --> 00:41:19,412 that I was too controlling, and that you didn't want 1050 00:41:19,479 --> 00:41:21,413 to be with me for the rest of your life. 1051 00:41:21,480 --> 00:41:25,917 But it helped me to see that I don't need you. 1052 00:41:25,984 --> 00:41:28,620 I have been killing it since you've been gone. 1053 00:41:28,686 --> 00:41:31,455 Killing it. 1054 00:41:31,521 --> 00:41:33,556 And I will not be insulted 1055 00:41:33,623 --> 00:41:36,492 by you coming back and behaving as if we can just 1056 00:41:36,559 --> 00:41:38,393 pick right back up where we left off. 1057 00:41:39,761 --> 00:41:45,465 Now, you're ill and I am not a monster, 1058 00:41:45,531 --> 00:41:47,867 so I will draw up a fair settlement 1059 00:41:47,934 --> 00:41:50,702 and I will buy you out of this condo. 1060 00:41:50,769 --> 00:41:54,338 But you are nothing. 1061 00:41:54,405 --> 00:41:56,841 You are a zero. 1062 00:41:56,908 --> 00:41:59,643 And you will leave my home right now 1063 00:41:59,709 --> 00:42:01,677 and go to a hotel. 1064 00:42:01,744 --> 00:42:03,479 But-but I don't... 1065 00:42:03,545 --> 00:42:05,813 I don't even have any money. 1066 00:42:05,880 --> 00:42:07,048 I don't have a credit card anymore. 1067 00:42:07,115 --> 00:42:10,450 Here is $10,000, cash. 1068 00:42:12,085 --> 00:42:15,521 I sold your stamp collection. 1069 00:42:18,490 --> 00:42:20,025 This isn't over, Margaret. 1070 00:42:20,091 --> 00:42:21,859 No. No, no, no. Margaret, it's not... 1071 00:42:21,926 --> 00:42:24,128 We can't... Look, we have to talk about this, Margaret. 1072 00:42:24,194 --> 00:42:25,529 We've got to figure this out. 1073 00:42:25,596 --> 00:42:27,597 - No, we don't. - Margaret. Margaret. 1074 00:42:27,664 --> 00:42:29,365 This is not over! 1075 00:42:29,432 --> 00:42:31,700 Margaret. 1076 00:42:31,767 --> 00:42:33,935 Margaret! 1077 00:42:39,809 --> 00:42:44,808 - Synced and corrected by chamallow - - www.MY-SUBS.com - 77374

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.