Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:00:15,189 --> 00:00:17,756
Monica?
This is Simone Hicks.
4
00:00:17,887 --> 00:00:20,455
My new assistant
moved right next door.
5
00:00:20,585 --> 00:00:23,153
I got your back always.
6
00:00:23,284 --> 00:00:24,502
The ceiling is coming down.
7
00:00:24,633 --> 00:00:26,156
Get out of there!
8
00:00:26,287 --> 00:00:28,115
Simone, what are you doing?
9
00:00:28,245 --> 00:00:30,378
Stop with the lies!
Are you some kind of sick fan?
10
00:00:30,508 --> 00:00:32,162
You get off on stuff like this?
11
00:00:32,293 --> 00:00:34,991
-You're no longer my problem.
-I was a problem to you?
12
00:00:35,122 --> 00:00:36,297
Night night, bitch!
13
00:00:37,907 --> 00:00:39,474
Is there anyone inside?
14
00:00:46,176 --> 00:00:49,049
This is for my dad!
You took him from me!
15
00:00:49,788 --> 00:00:51,225
Her name is Simone.
16
00:01:20,471 --> 00:01:22,734
โช This one's for my
people โช
17
00:01:22,865 --> 00:01:25,215
โช This one's for my people
18
00:01:25,346 --> 00:01:27,826
โช This one's for my people
19
00:01:27,957 --> 00:01:30,090
โช This one's for my people
20
00:01:30,220 --> 00:01:32,353
โช This one's for my people
21
00:01:32,483 --> 00:01:35,051
โช This one's for my people
22
00:01:35,182 --> 00:01:37,749
โช This one's for my people
23
00:01:37,880 --> 00:01:40,056
I miss you, Daddy.
24
00:01:40,187 --> 00:01:41,622
And in case you were wondering,
25
00:01:41,753 --> 00:01:44,756
I...I forgive you.
26
00:01:48,978 --> 00:01:49,979
You forgive me too, Sis?
27
00:01:50,110 --> 00:01:52,068
Simone.
28
00:01:52,199 --> 00:01:54,026
-You're supposed to be...
-Dead?
29
00:01:54,157 --> 00:01:55,680
You can't kill me.
30
00:01:55,811 --> 00:01:57,639
But me killing you,
on the other hand--
31
00:01:59,293 --> 00:02:01,382
Wake up! Chop!
32
00:02:01,512 --> 00:02:03,732
Some movers out here!
33
00:02:03,862 --> 00:02:06,778
They fine, but I got dibs
on the one with the afro.
34
00:02:06,909 --> 00:02:07,866
Come on, get up!
We gotta go.
35
00:02:07,997 --> 00:02:08,997
Okay, okay.
36
00:02:12,523 --> 00:02:13,698
Thank you.
That can go in the back.
37
00:02:13,829 --> 00:02:15,135
Welcome!
38
00:02:15,265 --> 00:02:16,614
Mm-hmm, Seattle, Seattle.
39
00:02:16,745 --> 00:02:18,834
-We gots the heat on.
-Indeed.
40
00:02:20,575 --> 00:02:21,619
- Are you serious?
- Very.
41
00:02:21,750 --> 00:02:25,667
You are so sad.
42
00:02:25,797 --> 00:02:27,147
Your bat only?
43
00:02:27,277 --> 00:02:29,410
Can you grab a box, you think?
44
00:02:29,540 --> 00:02:32,674
Cheers to me, you, living
our best life in Seattle.
45
00:02:32,804 --> 00:02:34,545
Mm-hmm, and I would like
to cheers to us--
46
00:02:34,676 --> 00:02:35,851
-No.
-What?
47
00:02:35,981 --> 00:02:39,637
My sister from
another mister, Monica,
48
00:02:39,768 --> 00:02:42,292
for landing the Red Alert,
49
00:02:42,423 --> 00:02:47,297
the number-one investigative
show here in Seattle.
50
00:02:47,428 --> 00:02:50,996
And I would like to toast
to my sister, Bebe--
51
00:02:51,127 --> 00:02:52,911
- That's me.
- Mm-hmm.
52
00:02:53,042 --> 00:02:56,001
--for nailing the job of
hairstylist on the show.
53
00:02:56,132 --> 00:02:57,220
-I mean...
-Believe it.
54
00:02:57,351 --> 00:02:58,874
All right.
55
00:02:59,004 --> 00:03:00,745
-All right, can we drink now?
-Yes.
56
00:03:00,876 --> 00:03:02,617
-Cheers.
-Cheers.
57
00:03:02,747 --> 00:03:05,446
โช There is something
underneath โช
58
00:03:07,056 --> 00:03:10,755
Speaking of us working together,
59
00:03:10,886 --> 00:03:12,670
um, I thought
we should, you know,
60
00:03:12,801 --> 00:03:15,630
go over a little corporate
etiquette, right?
61
00:03:15,760 --> 00:03:20,287
I think weshould talk about
how weshould conduct ourselves
62
00:03:20,417 --> 00:03:23,159
when weare on set.
63
00:03:23,290 --> 00:03:25,379
โช We can still go far
64
00:03:25,509 --> 00:03:28,251
Wesounds like me.
65
00:03:28,382 --> 00:03:29,948
Yeah, it's you.
It's 100 percent you.
66
00:03:30,079 --> 00:03:32,734
- I said new city--
- Mm-hmm, mm-hmm.
67
00:03:32,864 --> 00:03:34,301
--New Bebe.
68
00:03:34,430 --> 00:03:36,346
Very refined.
69
00:03:36,477 --> 00:03:38,609
Okay, I like the sound of that.
New Bebe, I like it.
70
00:03:38,740 --> 00:03:40,829
- Slow to speak.
- Mm-hmm, mm-hmm.
71
00:03:40,959 --> 00:03:44,876
And even slower to, like, react
or, you know, smack somebody.
72
00:03:45,007 --> 00:03:46,965
But no guarantee.
I'm trying.
73
00:03:47,096 --> 00:03:48,576
Everything's new for me,
you know.
74
00:03:48,706 --> 00:03:50,752
- All right!
- Yeah, but
75
00:03:50,882 --> 00:03:54,234
they need to know where I'm from
and they need to understand that
76
00:03:54,364 --> 00:03:57,019
if they intentionally
try me or come for me,
77
00:03:57,149 --> 00:03:58,629
I'm gonna blow their wig off.
78
00:03:58,760 --> 00:04:00,762
Yep, and the old friend
is back, just like that.
79
00:04:00,892 --> 00:04:04,026
Super quick,
not even...seconds.
80
00:04:07,856 --> 00:04:10,162
Why you lookin' like that?
81
00:04:10,293 --> 00:04:15,733
I'm just, um, hoping that
the nightmares about Simone...
82
00:04:15,864 --> 00:04:17,735
are gone finally, you know?
83
00:04:17,866 --> 00:04:19,171
I just want them to stop.
84
00:04:19,302 --> 00:04:20,564
You don't wanna hear it.
85
00:04:20,695 --> 00:04:22,914
You don't never listen to me.
86
00:04:23,045 --> 00:04:24,699
But look.
87
00:04:24,829 --> 00:04:26,483
You need to get some
professional help, friend,
88
00:04:26,614 --> 00:04:28,137
for what you goin' through.
89
00:04:28,268 --> 00:04:29,573
Yeah, no, I don't
wanna talk about it.
90
00:04:29,704 --> 00:04:30,835
I don't wanna relive it.
91
00:04:30,966 --> 00:04:33,185
I just wanna
move on with my life.
92
00:04:34,752 --> 00:04:35,666
That's the pizza.
I'll get it.
93
00:04:35,797 --> 00:04:37,407
Mm-mm, sit tight.
94
00:04:37,538 --> 00:04:39,627
Okay, well...
95
00:04:39,757 --> 00:04:41,585
I'll get
everything ready.
96
00:04:47,330 --> 00:04:50,028
Um, what is that?
That does not look like pizza.
97
00:04:50,159 --> 00:04:52,204
Kimchi.
98
00:04:52,335 --> 00:04:54,250
And since when did
we start eating kimchi?
99
00:04:54,381 --> 00:04:56,383
Since it's, what,
the 13th thing on my list
100
00:04:56,513 --> 00:04:59,386
of the 20 things I needed
to do here in Seattle.
101
00:04:59,516 --> 00:05:01,475
Oh lord, I'll try it.
102
00:05:01,605 --> 00:05:03,390
But I don't like how
this list sounds already.
103
00:05:03,520 --> 00:05:05,305
It's really already
getting on my nerves.
104
00:05:05,435 --> 00:05:07,045
Well, I don't know what you
gonna do when you get home
105
00:05:07,176 --> 00:05:09,309
and see a siren back there.
106
00:05:09,439 --> 00:05:11,963
Ain't no police is the
third thing on the list, okay?
107
00:05:12,094 --> 00:05:14,270
We gotta get rid of this list.
108
00:05:14,401 --> 00:05:16,533
- Okay, let's do it.
- All right.
109
00:05:16,664 --> 00:05:18,753
-Cheers! I guess...
-All right, cheers.
110
00:05:18,883 --> 00:05:20,407
-This is how we do?
-I don't--I don't know...
111
00:05:30,504 --> 00:05:32,027
-Okay, we tried it.
-We did,
112
00:05:32,157 --> 00:05:34,464
and I'm gonna order
some pizza, so...
113
00:05:34,595 --> 00:05:36,031
Oh god.
114
00:05:39,513 --> 00:05:41,776
-Monica?
-Mm, yes?
115
00:05:41,906 --> 00:05:44,387
You know I'm not
ignoring you, right?
116
00:05:44,518 --> 00:05:45,693
I know how you
feel about Simone.
117
00:05:47,738 --> 00:05:49,566
Look...
118
00:05:49,697 --> 00:05:51,351
she's dead.
119
00:05:51,481 --> 00:05:54,266
She been dead three years.
120
00:05:54,397 --> 00:05:56,573
She's not gonna
hurt you no more.
121
00:05:56,704 --> 00:06:01,796
You got to let the ghost
of the crazy past go.
122
00:06:01,926 --> 00:06:03,624
Okay, all right, I'll...
123
00:06:03,754 --> 00:06:05,365
I'll let her go.
124
00:06:06,540 --> 00:06:07,889
I'll let her go.
125
00:06:11,806 --> 00:06:15,026
Grace, we have another donation.
126
00:06:21,032 --> 00:06:22,817
Are you okay?
127
00:06:22,947 --> 00:06:26,951
Yeah, um, I'm fine.
128
00:06:27,082 --> 00:06:29,127
Don't lie in the Lord's
house now, child.
129
00:06:29,258 --> 00:06:30,477
Tell me what's wrong.
130
00:06:33,915 --> 00:06:37,571
Sister Margaret,
I don't wanna sound ungrateful
131
00:06:37,701 --> 00:06:41,705
for everything that you and the
other sisters have done for me.
132
00:06:41,836 --> 00:06:47,015
But I can't help thinking about
where I came from, who I am.
133
00:06:49,409 --> 00:06:51,976
I just, I have
so many questions.
134
00:06:52,107 --> 00:06:55,589
Do you know why
we decided to call you Grace?
135
00:06:56,894 --> 00:06:58,722
Because it was God's
grace that saved me
136
00:06:58,853 --> 00:07:00,289
the night that you found me.
137
00:07:00,420 --> 00:07:04,293
Yes, and it was His
voice that guided me
138
00:07:04,424 --> 00:07:07,905
to bring you here
so we could care for you.
139
00:07:08,036 --> 00:07:11,213
God shined His grace
upon you, Grace,
140
00:07:11,343 --> 00:07:13,737
deeming you worthy to be saved
141
00:07:13,868 --> 00:07:15,609
and giving you a second chance.
142
00:07:15,739 --> 00:07:19,351
Yeah, but a second
chance for what, though?
143
00:07:19,482 --> 00:07:21,049
What happened to me?
144
00:07:23,007 --> 00:07:26,620
Look, I just pray that I
get my memory back soon.
145
00:07:28,491 --> 00:07:31,102
"Therefore I tell you,
146
00:07:31,233 --> 00:07:33,322
"whatever you ask in prayer,
147
00:07:33,453 --> 00:07:35,367
"believe that you
have received it
148
00:07:35,498 --> 00:07:38,066
and it will be yours."
149
00:07:38,196 --> 00:07:39,981
Mark 11.
150
00:07:41,722 --> 00:07:43,941
โช We livin' that good life
151
00:07:44,072 --> 00:07:45,943
โช And everybody feel alright
152
00:07:46,074 --> 00:07:47,075
Oh!
153
00:07:47,205 --> 00:07:48,642
There she is!
154
00:07:48,772 --> 00:07:50,731
Found it!
155
00:07:50,861 --> 00:07:53,342
Look at you!
156
00:07:53,473 --> 00:07:55,257
Damn, Bee.
157
00:07:55,387 --> 00:07:56,432
It's happening.
158
00:07:56,563 --> 00:07:57,912
Hell yeah it's happening.
159
00:07:58,042 --> 00:07:59,000
It's happening!
160
00:08:00,218 --> 00:08:02,699
Monica Harris.
161
00:08:02,830 --> 00:08:03,961
Hi, Kendyl.
162
00:08:05,659 --> 00:08:08,313
It's nice to finally
meet you in person.
163
00:08:10,794 --> 00:08:13,318
Oh no, she didn't.
164
00:08:13,449 --> 00:08:14,494
New Bebe.
165
00:08:14,624 --> 00:08:16,626
Let me cut to the chase.
166
00:08:16,757 --> 00:08:20,891
It is very unusual that
a daytime talkshow host
167
00:08:21,022 --> 00:08:24,982
become the face of a show
that tackles important issues,
168
00:08:25,113 --> 00:08:27,115
like we do here at Red Alert.
169
00:08:27,245 --> 00:08:29,073
Excuse me, excuse me.
170
00:08:29,204 --> 00:08:34,601
Um, the Ray J and
Kim K sex tape scandal?
171
00:08:34,731 --> 00:08:36,428
That's very important,
172
00:08:36,558 --> 00:08:38,039
especially to culture.
173
00:08:38,169 --> 00:08:40,911
And guess who broke it?
174
00:08:41,042 --> 00:08:42,260
Monica.
175
00:08:42,390 --> 00:08:44,219
Yeah, she did.
176
00:08:44,349 --> 00:08:46,438
Was that me?
177
00:08:46,569 --> 00:08:48,745
Why don't you show her
where the makeup room is?
178
00:08:48,876 --> 00:08:51,052
That is a good idea.
Thank you, friend.
179
00:08:51,182 --> 00:08:52,880
Right, I'm just gonna go.
180
00:08:58,407 --> 00:09:01,105
Kendyl?
181
00:09:01,236 --> 00:09:02,933
Look.
182
00:09:03,064 --> 00:09:05,719
I know I wasn't
your first choice
183
00:09:05,849 --> 00:09:08,112
for the new face of Red Alert,
184
00:09:08,243 --> 00:09:13,640
but I wanna prove to you
and the viewers that...
185
00:09:13,770 --> 00:09:15,642
I am the real deal.
186
00:09:15,772 --> 00:09:20,081
Here is an idea for
a story that I have.
187
00:09:20,211 --> 00:09:23,737
Um, spotlighting
the alarming statistics
188
00:09:23,867 --> 00:09:26,870
on Black maternal health
is a passion of mine.
189
00:09:27,001 --> 00:09:30,091
And I just want you to know that
I'm committed to the process.
190
00:09:30,221 --> 00:09:33,355
Monica, I don't doubt
your commitment.
191
00:09:33,485 --> 00:09:35,357
I hope you don't doubt mine.
192
00:09:35,487 --> 00:09:36,967
Passion is all well and good,
193
00:09:37,098 --> 00:09:40,362
but stories also have to
bring in the ratings, period.
194
00:09:40,492 --> 00:09:43,017
And I will use whatever
and whoever is on my team
195
00:09:43,147 --> 00:09:47,325
to make sure that I
accomplish that goal.
196
00:09:47,456 --> 00:09:49,806
I live by the motto
when life hands you lemons,
197
00:09:49,937 --> 00:09:53,854
you...make sweet lemonade.
198
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
I'll see you on set.
199
00:10:00,774 --> 00:10:02,036
Am I the lemon?
200
00:10:02,166 --> 00:10:03,951
-Shred this.
-Yes, ma'am.
201
00:10:07,432 --> 00:10:10,218
So what you think
about Ms. Kendyl?
202
00:10:10,348 --> 00:10:11,698
She's a little icy,
203
00:10:11,828 --> 00:10:14,744
but I think she's gonna
end up being cool, so...
204
00:10:14,875 --> 00:10:17,355
I'm gonna give her
another chance.
205
00:10:17,486 --> 00:10:19,053
I agree.
206
00:10:19,183 --> 00:10:23,057
I think she plays tough,
but I think she's still cool.
207
00:10:23,187 --> 00:10:24,928
And you know this how?
208
00:10:25,059 --> 00:10:27,061
Because real recognize real.
209
00:10:27,191 --> 00:10:28,845
I just like her.
210
00:10:28,976 --> 00:10:31,718
Oh, well, glad to know
that you just like her.
211
00:10:34,024 --> 00:10:36,418
-Hi.
-Hey, girl!
212
00:10:36,548 --> 00:10:38,115
I'm Bebe.
213
00:10:38,246 --> 00:10:40,117
And this is Monica, of course.
214
00:10:40,248 --> 00:10:41,553
Monica Harris, nice to meet you.
215
00:10:41,684 --> 00:10:43,468
Hi. Layla.
216
00:10:43,599 --> 00:10:46,515
And I think it's time for me to
get started on Monica's makeup.
217
00:10:46,646 --> 00:10:49,387
Okay, I need, like, five
more minutes, if you don't mind.
218
00:10:49,518 --> 00:10:51,781
I sorta do mind.
I need to get started now
219
00:10:51,912 --> 00:10:54,131
so that I can finish in time.
220
00:10:54,262 --> 00:10:55,742
It's just, like,
five little minutes.
221
00:10:55,872 --> 00:10:59,441
Little minutes that
are taking away my time.
222
00:11:00,703 --> 00:11:02,792
Okay, yes.
223
00:11:05,403 --> 00:11:08,711
Okay, oh, all right,
all right, okay.
224
00:11:08,842 --> 00:11:11,322
Um, Bebe, my hair
looks fantastic.
225
00:11:11,453 --> 00:11:12,759
I think it's good.
226
00:11:12,889 --> 00:11:16,327
Let's let Layla...
do what she came to do.
227
00:11:16,458 --> 00:11:17,502
- Okay.
- Okay.
228
00:11:17,633 --> 00:11:20,027
I'mma get some coffee anyway.
229
00:11:21,028 --> 00:11:22,551
Bag.
230
00:11:24,596 --> 00:11:26,207
Nice to you meet you, Shayla.
231
00:11:26,337 --> 00:11:27,948
It's Layla.
232
00:11:28,078 --> 00:11:28,992
Is it though?
233
00:11:30,820 --> 00:11:34,215
Well, Layla,
I'm happy to have you.
234
00:11:34,345 --> 00:11:35,782
Thank god it's a sister doin'--
235
00:11:35,912 --> 00:11:38,306
Look, Monica, I'm not
trying to be mean,
236
00:11:38,436 --> 00:11:42,310
but I'm not into the
whole small talk thing, hm?
237
00:11:42,440 --> 00:11:45,530
I'm all about keeping my head
down and doing my best work.
238
00:11:45,661 --> 00:11:47,619
All right, I respect that.
239
00:11:47,750 --> 00:11:50,057
You know, the last workplace,
work environment--
240
00:11:50,187 --> 00:11:51,580
A-hem-hem.
241
00:11:53,495 --> 00:11:56,019
-No.
-No small talk at all.
242
00:11:56,150 --> 00:11:57,847
I got it.
243
00:11:57,978 --> 00:12:00,067
-Thank you.
-Mm-hmm.
244
00:12:03,592 --> 00:12:05,072
Today on Red Alert...
245
00:12:09,641 --> 00:12:12,688
Monica? It's go time.
I hope you're ready.
246
00:12:12,819 --> 00:12:14,734
Oh yeah, I stay ready so
that I don't have to get ready.
247
00:12:14,864 --> 00:12:16,779
Yeah, and I will take these.
248
00:12:16,910 --> 00:12:19,564
Everything you need to say
will be on the teleprompter.
249
00:12:19,695 --> 00:12:20,565
-Just read the words.
-Okay.
250
00:12:20,696 --> 00:12:22,219
-Is our guest mic'ed?
-Yes.
251
00:12:22,350 --> 00:12:24,308
-Okay.
-Guest? Wait, Kendyl.
252
00:12:24,439 --> 00:12:26,093
You didn't say
anything about a guest.
253
00:12:26,223 --> 00:12:27,964
Last minute addition.
254
00:12:28,095 --> 00:12:31,751
Again, just read
the teleprompter.
255
00:12:34,405 --> 00:12:35,755
Yes, correct.
256
00:12:36,973 --> 00:12:38,627
-Thanks again.
-Yes.
257
00:12:38,758 --> 00:12:40,150
Okay, guest.
258
00:12:45,373 --> 00:12:47,331
Hey, I'm
Trevor Williams.
259
00:12:47,462 --> 00:12:49,029
Hi, Monica Harris.
260
00:12:49,159 --> 00:12:51,205
I know.
261
00:12:51,335 --> 00:12:53,250
Okay, party people!
262
00:12:53,381 --> 00:12:56,210
We go on in three, two...
263
00:12:59,256 --> 00:13:03,652
Hello, I'm Monica Harris,
and this is Red Alert.
264
00:13:03,783 --> 00:13:08,178
Today sitting next to me,
I have Trevor Williams,
265
00:13:08,309 --> 00:13:10,137
Seattle detective who
singlehandedly caught
266
00:13:10,267 --> 00:13:11,965
a serial stalker.
267
00:13:12,095 --> 00:13:14,010
Thank you for being here,
Detective Williams.
268
00:13:14,141 --> 00:13:16,796
Oh, thanks for having me.
And please, call me Trevor.
269
00:13:18,580 --> 00:13:20,234
You know, when I think about you
270
00:13:20,364 --> 00:13:23,585
and how you saved all of those
women from that stalker,
271
00:13:23,715 --> 00:13:25,935
I'm reminded of my own story--
272
00:13:29,591 --> 00:13:31,201
Stay on prompter, Monica.
273
00:13:36,598 --> 00:13:38,992
Stay on prompter, Monica.
274
00:13:40,080 --> 00:13:43,648
I'm reminded of my own story.
275
00:13:43,779 --> 00:13:49,263
Having a crazy,
deranged...stalker
276
00:13:49,393 --> 00:13:51,221
wrecked my life.
277
00:13:51,352 --> 00:13:55,095
And to make matters worse,
it was a blood relative,
278
00:13:55,225 --> 00:13:57,880
my half-sister Simone.
279
00:13:58,011 --> 00:14:00,752
Okay, that's good.
280
00:14:00,883 --> 00:14:03,755
Throughout this
season of Red Alert,
281
00:14:03,886 --> 00:14:07,759
I will be dissecting
my own stalker's story
282
00:14:07,890 --> 00:14:10,850
and sharing details
with you all.
283
00:14:13,504 --> 00:14:16,159
But more on that later.
284
00:14:16,290 --> 00:14:18,945
Back to you, Trevor.
285
00:14:19,075 --> 00:14:20,468
So tell me everything.
286
00:14:20,598 --> 00:14:22,818
How did this come about?
287
00:14:22,949 --> 00:14:24,515
Well...
288
00:14:24,646 --> 00:14:26,430
Okay, wrap it up, Monica.
289
00:14:26,561 --> 00:14:28,519
Well, that's it for today.
290
00:14:28,650 --> 00:14:30,130
Thank you for watching.
291
00:14:30,260 --> 00:14:33,307
I'm Monica Harris,
and this is Red Alert.
292
00:14:33,437 --> 00:14:35,962
And...we're out!
293
00:14:36,092 --> 00:14:37,441
We're clear, folks!
294
00:14:37,572 --> 00:14:39,879
Yes!
295
00:14:41,489 --> 00:14:43,056
Hey, so with this being your
first interview on this show
296
00:14:43,186 --> 00:14:45,145
and, well, my first interview
here, I was hoping--
297
00:14:45,275 --> 00:14:46,755
I'm so sorry, I have
to go handle something.
298
00:14:46,886 --> 00:14:49,105
It was a pleasure
meeting you, Trevor.
299
00:14:49,236 --> 00:14:50,150
Yeah.
300
00:14:51,020 --> 00:14:52,326
Ouch.
301
00:14:55,415 --> 00:14:56,852
Kendyl, can I talk
to you for a second?
302
00:14:56,983 --> 00:14:59,681
-Sure.
-What the hell was that?
303
00:14:59,811 --> 00:15:01,988
I'd watch my tone if I were you.
304
00:15:02,118 --> 00:15:04,338
You're still in your
probationary period.
305
00:15:04,468 --> 00:15:06,949
That was what a successful
premier episode looks like.
306
00:15:07,080 --> 00:15:08,820
You set me up.
307
00:15:08,951 --> 00:15:11,301
I wasn't planning on
talking about any of that.
308
00:15:11,432 --> 00:15:13,303
Oh!
309
00:15:13,434 --> 00:15:15,175
It's cute that you think
you have a say in the matter
310
00:15:15,305 --> 00:15:17,525
of how we do news over here.
311
00:15:17,655 --> 00:15:20,658
News flash, you don't.
312
00:15:20,789 --> 00:15:22,443
You can't do that.
313
00:15:22,573 --> 00:15:24,924
Monica, I can do
anything that I want.
314
00:15:25,054 --> 00:15:26,751
And if you don't like it,
315
00:15:26,882 --> 00:15:31,017
you can go back to spilling the
tea on daytime TV in Houston.
316
00:15:31,147 --> 00:15:34,368
Speaking of tea, why don't
you get yourself a cup
317
00:15:34,498 --> 00:15:36,631
and calm down?
318
00:15:36,761 --> 00:15:38,241
Miles? Come.
319
00:15:40,417 --> 00:15:41,723
This way.
320
00:15:54,301 --> 00:15:55,389
Hey, Artie!
321
00:15:55,519 --> 00:15:56,912
We got some more donations.
322
00:15:57,043 --> 00:15:59,741
Today I
have Trevor Williams,
323
00:15:59,871 --> 00:16:01,699
Seattle detective who
singlehandedly caught
324
00:16:01,830 --> 00:16:03,266
a serial stalker.
325
00:16:03,397 --> 00:16:06,095
I'm reminded of my own story.
326
00:16:06,226 --> 00:16:11,840
Having a crazy, deranged
stalker wrecked my life.
327
00:16:11,971 --> 00:16:13,973
And to make matters worse,
328
00:16:14,103 --> 00:16:15,975
it was a blood relative,
329
00:16:16,105 --> 00:16:18,325
my half-sister Simone.
330
00:16:19,587 --> 00:16:21,676
Throughout this
season of Red Alert...
331
00:16:32,861 --> 00:16:34,297
A little bit...
332
00:16:34,428 --> 00:16:36,517
Enough of that!
333
00:16:55,449 --> 00:16:56,754
Watch it!
334
00:16:56,885 --> 00:16:58,278
Look what you just did!
335
00:16:58,408 --> 00:16:59,627
Oh my god, I'm so sorry.
336
00:16:59,757 --> 00:17:00,671
Save it.
337
00:17:00,802 --> 00:17:02,282
Next time, pay attention.
338
00:17:02,412 --> 00:17:03,500
Idiot.
339
00:17:03,631 --> 00:17:05,546
Stupid woman just ran into me,
340
00:17:05,675 --> 00:17:07,287
spilled my drink
all over the place...
341
00:17:31,615 --> 00:17:33,008
Sister Margaret?
342
00:17:33,139 --> 00:17:34,401
Yes, Sister Iris?
343
00:17:34,531 --> 00:17:35,967
Something's wrong with Grace.
344
00:17:36,098 --> 00:17:37,752
Oh my.
345
00:17:43,149 --> 00:17:44,150
Grace.
346
00:17:44,280 --> 00:17:45,934
What's wrong?
347
00:17:46,761 --> 00:17:49,329
I remember, Sister.
348
00:17:49,459 --> 00:17:51,200
I remember.
349
00:17:51,331 --> 00:17:53,768
Sister Iris, may I have
a moment alone with Grace?
350
00:17:53,898 --> 00:17:55,291
Of course.
351
00:17:55,422 --> 00:17:56,771
And, and Sister Iris?
352
00:17:56,901 --> 00:17:58,599
Yes?
353
00:17:58,729 --> 00:18:02,168
Please don't mention
this to anyone.
354
00:18:02,298 --> 00:18:04,257
-Yes, Sister Margaret.
-Thank you.
355
00:18:07,564 --> 00:18:09,610
What is it that
you remember, Grace?
356
00:18:09,740 --> 00:18:12,700
Things I did.
357
00:18:12,830 --> 00:18:15,703
A lot of things.
358
00:18:15,833 --> 00:18:17,444
To people who hurt me.
359
00:18:19,098 --> 00:18:23,580
What we did in the past does not
define who we are in the present
360
00:18:23,711 --> 00:18:25,974
or who we become in the future.
361
00:18:29,586 --> 00:18:31,980
-I gotta go--
-Wait, wait.
362
00:18:43,905 --> 00:18:45,863
Then take this.
363
00:18:45,994 --> 00:18:48,039
What is it?
364
00:18:48,170 --> 00:18:50,477
I know you've had
your struggles.
365
00:18:50,607 --> 00:18:54,829
And the seeds sown
have caused you pain.
366
00:18:54,959 --> 00:18:59,790
But I have great faith that
on the other side of that pain,
367
00:18:59,921 --> 00:19:02,315
through it, there is joy.
368
00:19:05,622 --> 00:19:07,494
Thank you so much.
369
00:19:07,624 --> 00:19:09,148
Thank you.
370
00:19:09,278 --> 00:19:13,021
I will always be
here for you, Grace.
371
00:19:13,152 --> 00:19:16,024
Always.
372
00:19:16,155 --> 00:19:17,504
Simone.
373
00:19:19,810 --> 00:19:21,290
My name is Simone.
374
00:19:22,683 --> 00:19:24,815
Yes, child.
375
00:19:24,946 --> 00:19:26,861
Yes.
376
00:19:28,471 --> 00:19:33,128
I still can't believe that
she's making me tell my story.
377
00:19:33,259 --> 00:19:35,565
Like, there's gotta be
something I can do about it.
378
00:19:35,696 --> 00:19:38,655
You do tell people's
stories against they will.
379
00:19:38,786 --> 00:19:40,309
- Excuse me?
- You do!
380
00:19:40,440 --> 00:19:41,919
Whose side are you on?
381
00:19:42,050 --> 00:19:43,921
I'm just being fair!
I'm playin' devil's advocate.
382
00:19:44,052 --> 00:19:46,533
Yeah, well, you're playing
it a little too well.
383
00:19:46,663 --> 00:19:51,146
Well, being honest,
that was a bitch move she made.
384
00:19:51,277 --> 00:19:53,496
Thank you!
Thank you very much.
385
00:19:53,627 --> 00:19:55,629
But I'm your sister-bestie,
386
00:19:55,759 --> 00:19:57,326
and I'm gonna talk
to her about it
387
00:19:57,457 --> 00:20:00,068
when we go to dinner on Friday.
388
00:20:00,199 --> 00:20:02,288
Whoa.
389
00:20:02,418 --> 00:20:04,464
You're going to dinner
with the enemy on Friday?
390
00:20:04,594 --> 00:20:06,161
Yeah, I told you about that.
391
00:20:06,292 --> 00:20:07,075
When?
392
00:20:07,206 --> 00:20:08,381
Now.
393
00:20:08,511 --> 00:20:09,556
Triflin'.
394
00:20:09,686 --> 00:20:11,297
Look, telling
your story
395
00:20:11,427 --> 00:20:13,255
might help you more
than you even know.
396
00:20:14,691 --> 00:20:16,345
Yeah, listen, I know you
believe that, but I don't.
397
00:20:16,476 --> 00:20:18,869
That's not what I came here for.
398
00:20:19,000 --> 00:20:20,436
What are you gonna do to her?
399
00:20:20,567 --> 00:20:22,090
I don't know.
I could report her to HR.
400
00:20:22,221 --> 00:20:23,831
No, no, no, no, no, no, no.
401
00:20:23,961 --> 00:20:26,050
The old Bebe would tell you
to go lay her ass down,
402
00:20:26,181 --> 00:20:29,184
but no, no, we are Black women.
403
00:20:29,315 --> 00:20:32,231
Black women do not
report each other to HR.
404
00:20:32,361 --> 00:20:34,189
You need to
slow down, sugar cup.
405
00:20:35,669 --> 00:20:38,149
You know what?
406
00:20:38,280 --> 00:20:41,588
I think I do not
like the new Bebe.
407
00:20:41,718 --> 00:20:43,416
She sucks.
408
00:20:43,546 --> 00:20:45,548
- I love her.
- Mm.
409
00:20:50,640 --> 00:20:53,774
Ladies and gentlemen, welcome to
the Red Alertthree-hour tour.
410
00:20:53,904 --> 00:20:55,123
Not to be confused with
411
00:20:55,254 --> 00:20:56,603
Gilligan's Island
three-hour tour.
412
00:20:56,733 --> 00:20:58,126
And if you know
what I'm talking about,
413
00:20:58,257 --> 00:20:59,519
then you're all older
than you look.
414
00:21:00,911 --> 00:21:02,217
Let's begin.
415
00:21:05,525 --> 00:21:06,917
Here on Gold Network,
416
00:21:07,048 --> 00:21:09,006
we pride ourselves on having
the most amazing writers,
417
00:21:09,137 --> 00:21:10,878
because, I mean,
without the writers,
418
00:21:11,008 --> 00:21:13,010
there simply is no show.
419
00:21:13,141 --> 00:21:15,622
Let's keep going, everyone.
420
00:21:15,752 --> 00:21:17,841
Oh, wait!
Ladies and gentlemen,
421
00:21:17,972 --> 00:21:19,582
this must be your lucky day.
422
00:21:19,713 --> 00:21:22,019
This is our new host of
Red Alert News, Monica Harris.
423
00:21:22,150 --> 00:21:23,673
Hi, good
to see you all.
424
00:21:23,804 --> 00:21:25,675
Is it okay if
she takes a selfie with you?
425
00:21:25,806 --> 00:21:26,894
Sure.
426
00:21:28,199 --> 00:21:30,158
-Enjoy the tour.
-Thank you.
427
00:21:30,289 --> 00:21:32,247
All right, right
this way, everyone.
428
00:21:33,727 --> 00:21:35,163
You can look at it later.
429
00:22:11,199 --> 00:22:12,374
Excuse me?
430
00:22:12,505 --> 00:22:13,810
What are you doing in here?
431
00:22:13,941 --> 00:22:16,422
Oh, um...
432
00:22:16,552 --> 00:22:17,771
I got a little lost.
433
00:22:17,901 --> 00:22:20,382
I was with my tour group
and then I kinda...
434
00:22:20,513 --> 00:22:24,038
This is Layla.
435
00:22:24,168 --> 00:22:26,997
Yes, the apartment
is still for rent.
436
00:22:27,128 --> 00:22:28,738
Two bedroom, two baths,
437
00:22:28,869 --> 00:22:31,524
we share the common area,
$1300 a month.
438
00:22:32,568 --> 00:22:34,788
Yeah.
439
00:22:34,918 --> 00:22:36,877
Okay, whatever.
440
00:22:37,007 --> 00:22:38,835
Ugh.
441
00:22:38,966 --> 00:22:41,185
Did I hear you say that
you're renting an apartment?
442
00:22:47,148 --> 00:22:48,367
So I'll need one month's rent,
443
00:22:48,497 --> 00:22:51,195
two months' security
deposit up front.
444
00:22:51,326 --> 00:22:54,111
Um, I'm new to Seattle.
445
00:22:54,242 --> 00:22:56,331
Is that, like, the norm?
446
00:22:56,462 --> 00:23:01,423
It's my norm so you're not
gonna pull a Kelly on me.
447
00:23:01,554 --> 00:23:02,990
I'm sorry.
448
00:23:03,120 --> 00:23:05,035
What's a Kelly?
449
00:23:05,166 --> 00:23:06,994
My last roommate.
450
00:23:07,124 --> 00:23:10,693
She stopped paying rent here
and moved across the street
451
00:23:10,824 --> 00:23:14,958
with her new boyfriend
and her little annoying dog.
452
00:23:15,089 --> 00:23:17,483
Oh wow.
453
00:23:17,613 --> 00:23:20,442
Yeah, that is not cool.
454
00:23:20,573 --> 00:23:22,313
Tell me about it.
455
00:23:22,444 --> 00:23:25,055
But there's nothing
I can do about it now.
456
00:23:25,186 --> 00:23:27,406
And this will be your room.
457
00:23:36,415 --> 00:23:38,547
It's perfect.
458
00:23:38,678 --> 00:23:40,767
I'll take it.
459
00:23:42,682 --> 00:23:44,771
Just so you know...
460
00:23:44,901 --> 00:23:47,600
I would never play
you like that.
461
00:23:47,730 --> 00:23:49,689
Sisters should always
stick together.
462
00:23:52,779 --> 00:23:54,824
Right.
463
00:23:54,955 --> 00:23:56,522
Thanks.
464
00:24:59,367 --> 00:25:00,847
Stop being paranoid,
Monica.
465
00:25:02,283 --> 00:25:04,285
Daddy, I miss you.
466
00:25:05,939 --> 00:25:09,769
I could sure use some of
your words of wisdom right now.
467
00:25:19,082 --> 00:25:20,431
Oh my goodness,
468
00:25:20,562 --> 00:25:21,911
you would not believe
this story if I told you.
469
00:25:22,042 --> 00:25:24,261
So I'm sitting between
this famous couple
470
00:25:24,392 --> 00:25:27,264
at this Emmys after party
when all of a sudden,
471
00:25:27,395 --> 00:25:29,528
they both grab my leg.
472
00:25:29,658 --> 00:25:31,704
- Nuh-uh.
- Mm-hmm.
473
00:25:31,834 --> 00:25:33,662
-What happened?
-What do you think?
474
00:25:33,793 --> 00:25:36,012
They were down.
I was down.
475
00:25:36,143 --> 00:25:38,232
So all three of us went down.
476
00:25:39,407 --> 00:25:40,887
-I like it.
-Good.
477
00:25:41,017 --> 00:25:43,411
-Let's toast.
-Yes.
478
00:25:43,542 --> 00:25:45,065
Cheers to safe sex
and paychecks.
479
00:25:45,195 --> 00:25:46,893
Mm-hmm, thank you.
480
00:25:47,023 --> 00:25:48,242
Mm.
481
00:25:50,679 --> 00:25:53,116
What was it like?
482
00:25:53,247 --> 00:25:55,815
What was what like?
483
00:25:55,945 --> 00:25:58,644
Being with a woman?
484
00:25:58,774 --> 00:26:00,689
I think the question
you should be asking is,
485
00:26:00,820 --> 00:26:03,213
what was it like
being with a man
486
00:26:03,344 --> 00:26:05,912
after always being with a woman?
487
00:26:06,042 --> 00:26:08,088
Okay.
488
00:26:08,218 --> 00:26:12,005
Well, I've been tellin' myself
I'mma try something different,
489
00:26:12,135 --> 00:26:14,007
and I wanna try a woman.
490
00:26:14,137 --> 00:26:16,966
So it's, like, number eight
on my list, while I'm here.
491
00:26:17,097 --> 00:26:20,317
- Oh, is it really?
- Yeah.
492
00:26:20,448 --> 00:26:24,234
Well, maybe I can, uh...
493
00:26:24,365 --> 00:26:26,976
help you cross number eight
off your list?
494
00:26:27,107 --> 00:26:29,849
Can we get the check?
We got places to be!
495
00:26:51,566 --> 00:26:52,741
I need to get some air.
496
00:26:54,003 --> 00:26:56,005
โช Lady, I'mma jet
497
00:26:57,485 --> 00:26:59,574
Um, I'll do the three steak
tacos and a tea, please.
498
00:26:59,705 --> 00:27:01,097
Okay, it'll
be up in a minute.
499
00:27:01,228 --> 00:27:03,665
-Thank you.
-Well, well, well.
500
00:27:03,796 --> 00:27:06,102
This must be my lucky week.
501
00:27:06,233 --> 00:27:07,582
Detective Trevor Williams.
502
00:27:07,713 --> 00:27:10,019
So you remember my whole name?
503
00:27:10,150 --> 00:27:11,412
Well, I guess that's
a good thing considering.
504
00:27:11,542 --> 00:27:13,066
Considering what?
505
00:27:13,196 --> 00:27:14,371
Considering the way you
completely shot me down
506
00:27:14,502 --> 00:27:15,982
after the interview?
507
00:27:16,112 --> 00:27:19,594
Ah, okay, so I did
not shut you down.
508
00:27:19,725 --> 00:27:21,117
It was a lot going on that day.
509
00:27:21,248 --> 00:27:22,815
-I'm sorry.
-That's okay.
510
00:27:22,945 --> 00:27:25,295
I'm just kidding.
Totally understand.
511
00:27:25,426 --> 00:27:27,341
- Trevor?
- Ah, excuse me.
512
00:27:28,516 --> 00:27:30,561
- Hey, thank you, man.
- Yup.
513
00:27:30,692 --> 00:27:32,172
You have a good night.
514
00:27:32,302 --> 00:27:34,522
Hey, can you put
his on mine, please?
515
00:27:34,653 --> 00:27:35,784
You didn't--
516
00:27:35,915 --> 00:27:37,133
I mean, it's the least I can do
517
00:27:37,264 --> 00:27:38,439
since you said I shut you down.
518
00:27:38,569 --> 00:27:40,615
Yeah, you kinda--
519
00:27:40,746 --> 00:27:43,270
No, for real, you actually
interviewed Mary J. Blige
520
00:27:43,400 --> 00:27:45,838
on your last TV show?
521
00:27:45,968 --> 00:27:47,187
You know, a little somethin'.
522
00:27:49,058 --> 00:27:50,843
Here I was thinking I was
your most impressive TV guest.
523
00:27:50,973 --> 00:27:52,801
-Mm-mm.
-I do love some MJB, though.
524
00:27:52,932 --> 00:27:56,326
We all love some MJB.
525
00:27:56,457 --> 00:28:00,069
But, um, you're impressive too.
526
00:28:00,200 --> 00:28:02,245
Sounds like your boy
might be back in the game.
527
00:28:02,376 --> 00:28:03,769
Maybe.
528
00:28:03,899 --> 00:28:06,119
Well, maybe's not a no.
529
00:28:06,249 --> 00:28:09,731
It's not a yes either.
530
00:28:09,862 --> 00:28:12,734
But look, I just wanna
be open with you.
531
00:28:12,865 --> 00:28:15,694
I, um, just got out of a
three-year relationship,
532
00:28:15,824 --> 00:28:19,610
so I'm not really looking
for anything too serious.
533
00:28:19,741 --> 00:28:21,830
I'm not asking you to.
534
00:28:21,961 --> 00:28:23,440
But I do believe there are
plenty of other roles out there
535
00:28:23,571 --> 00:28:25,181
for you to play.
536
00:28:26,574 --> 00:28:28,576
Oh, it's like that.
537
00:28:28,707 --> 00:28:29,751
Oh, it's like that.
538
00:28:29,882 --> 00:28:31,622
Hmmm...
539
00:28:31,753 --> 00:28:33,059
Let me see your phone.
540
00:28:36,932 --> 00:28:38,412
No, I'm kidding.
541
00:28:44,461 --> 00:28:46,725
I'm gonna add it to
your favorites just in case.
542
00:29:13,273 --> 00:29:14,143
Good morning!
543
00:29:14,274 --> 00:29:16,493
Hey.
544
00:29:16,624 --> 00:29:17,886
I, uh, I made breakfast.
545
00:29:18,017 --> 00:29:19,758
I made, like, eggs and biscuits.
546
00:29:19,888 --> 00:29:22,630
I mean, they're not homemade,
but they're still very good.
547
00:29:22,761 --> 00:29:25,546
Oh, and, uh...
548
00:29:25,676 --> 00:29:27,330
orange juice.
549
00:29:27,461 --> 00:29:31,334
Again, not fresh squeezed,
but still very good.
550
00:29:31,465 --> 00:29:33,467
Yeah, I gotta go.
551
00:29:33,597 --> 00:29:35,382
Oh, I can just, uh,
pack it up for you to go.
552
00:29:35,512 --> 00:29:38,602
-Just give me a minute.
-I said no thanks.
553
00:29:55,141 --> 00:29:56,055
Oh my god...
554
00:29:56,185 --> 00:29:57,534
No, Mom! No! No!
555
00:29:57,665 --> 00:29:59,710
Get away from my daughter!
Get out!
556
00:29:59,841 --> 00:30:02,235
-Get out, I said! Get out!
-No! No!
557
00:30:11,548 --> 00:30:14,160
-Done?
-Mm-hmm.
558
00:30:14,290 --> 00:30:16,727
Wow.
559
00:30:16,858 --> 00:30:18,468
Well, girl, you're good.
560
00:30:18,599 --> 00:30:21,558
That is what I'm here for.
561
00:30:21,689 --> 00:30:24,953
Well, I'm gonna make sure
that you stay here too.
562
00:30:25,084 --> 00:30:30,045
At the end of the day, us
sisters have to stick together.
563
00:30:30,176 --> 00:30:32,831
Ugh, what, is that trending
somewhere?
564
00:30:35,703 --> 00:30:37,792
Sorry, what?
565
00:30:37,923 --> 00:30:39,925
You're just the second person
to say that to me recently,
566
00:30:40,055 --> 00:30:41,927
and I don't know,
567
00:30:42,057 --> 00:30:44,451
I'm just starting to
feel like it's a bunch of BS.
568
00:30:44,581 --> 00:30:47,149
I mean, you had a chance
with your own sister
569
00:30:47,280 --> 00:30:50,022
and you didn't even do it, so...
570
00:30:52,328 --> 00:30:53,852
No shade.
571
00:31:02,121 --> 00:31:03,252
Kendyl, you have a moment?
572
00:31:03,383 --> 00:31:05,428
Sure.
573
00:31:05,559 --> 00:31:07,778
I just wanna explain to
you why telling my story
574
00:31:07,909 --> 00:31:09,258
is so triggering for me.
575
00:31:09,389 --> 00:31:11,304
Monica, let me
stop you right there.
576
00:31:11,434 --> 00:31:13,045
I don't have the
space or the energy
577
00:31:13,175 --> 00:31:14,307
to care about your trepidations
578
00:31:14,437 --> 00:31:16,962
on investigating
a true crime story.
579
00:31:17,092 --> 00:31:18,441
That's what we do here.
580
00:31:18,572 --> 00:31:21,923
Yeah, well, this
true crime story belongs to me.
581
00:31:22,054 --> 00:31:25,405
And...I'm not ready
to air it out yet.
582
00:31:25,535 --> 00:31:27,189
Maybe ever.
583
00:31:27,320 --> 00:31:31,498
Shedding light on challenging
topics starts conversations.
584
00:31:31,628 --> 00:31:34,457
Conversations that
need to be had.
585
00:31:34,588 --> 00:31:36,982
Telling your full
story will help people.
586
00:31:37,112 --> 00:31:38,679
It already has.
587
00:31:38,809 --> 00:31:41,725
And according to the
ratings from our premiere,
588
00:31:41,856 --> 00:31:44,772
people want more.
589
00:31:47,775 --> 00:31:50,909
Well, Kendyl, you know, I
just still think that maybe--
590
00:31:51,039 --> 00:31:52,432
You're
not paid to think.
591
00:31:53,694 --> 00:31:55,000
That's what I'm here for.
592
00:32:55,408 --> 00:32:58,759
Mm-hmm. Yeah, no, that's
exactly what I was thinking.
593
00:32:58,889 --> 00:33:00,500
Honey, come here!
594
00:33:00,630 --> 00:33:01,718
Stop running.
Come here, honey.
595
00:33:01,849 --> 00:33:03,329
Hold on one second.
596
00:33:04,243 --> 00:33:06,723
Hey! Are you, um, Kelly?
597
00:33:06,854 --> 00:33:08,073
Yeah.
598
00:33:08,203 --> 00:33:10,466
Ah, cute dog!
599
00:33:10,597 --> 00:33:12,773
Can I hold him?
What's his name?
600
00:33:12,903 --> 00:33:14,340
Her name? Shy.
601
00:33:14,470 --> 00:33:15,732
Hi, Shy!
602
00:33:15,863 --> 00:33:18,692
So she's a little
bitch like you.
603
00:33:19,345 --> 00:33:20,476
Excuse me?
604
00:33:20,607 --> 00:33:21,912
Yeah, see,
I'm Layla's new roommate.
605
00:33:22,043 --> 00:33:23,697
And she told me
how you stiffed her
606
00:33:23,827 --> 00:33:26,656
on two months' rent,
yes she did.
607
00:33:26,787 --> 00:33:28,702
Look, that's none
of your business.
608
00:33:28,832 --> 00:33:30,008
Yeah, well,
unfortunately for you,
609
00:33:30,138 --> 00:33:32,967
I'm making it my business.
Yes, I am!
610
00:33:33,098 --> 00:33:34,012
Ah, ah!
611
00:33:36,188 --> 00:33:37,319
Give me my dog.
612
00:33:37,450 --> 00:33:39,582
Oh, so you want your dog back?
613
00:33:39,713 --> 00:33:42,672
Kind of how like Layla
wants your money back.
614
00:33:42,803 --> 00:33:45,545
Yeah, and I'm gonna need
you to give it to me today.
615
00:33:47,634 --> 00:33:49,331
Mm!
616
00:33:49,462 --> 00:33:51,377
And if I don't?
617
00:33:51,507 --> 00:33:53,422
Ah!
618
00:33:53,553 --> 00:33:56,599
You're afraid
I'm gonna hurt Shy?
619
00:33:56,730 --> 00:34:01,256
I would never hurt a dog.
620
00:34:01,387 --> 00:34:03,215
Can't say the same
about you, though.
621
00:34:04,303 --> 00:34:06,348
I'm gonna need that money today.
622
00:34:15,053 --> 00:34:16,837
Hey, hey!
623
00:34:16,967 --> 00:34:19,143
-Hey.
-Look what I got.
624
00:34:19,274 --> 00:34:22,755
Got the bob, classic,
625
00:34:22,886 --> 00:34:26,281
and the waves.
Long waves.
626
00:34:26,411 --> 00:34:28,152
What you think?
627
00:34:28,283 --> 00:34:29,937
Mm.
628
00:34:32,157 --> 00:34:33,418
What's wrong with you?
629
00:34:34,724 --> 00:34:37,205
Oh, it's Kendyl.
Yeah, she's impossible.
630
00:34:37,335 --> 00:34:38,685
-Yeah.
-Mm-hmm.
631
00:34:38,815 --> 00:34:41,253
And I think it's making
me a little crazy. Yup.
632
00:34:41,382 --> 00:34:45,039
Mm, but there's a method
to her madness at work.
633
00:34:45,170 --> 00:34:47,259
Madness is exactly right.
634
00:34:47,389 --> 00:34:50,217
But, like,
in that bedroom, like...
635
00:34:50,349 --> 00:34:54,875
she let her freak flag fly.
636
00:34:55,005 --> 00:34:56,094
Wait, what?
637
00:34:58,008 --> 00:35:01,055
Bebe, you slept with Kendyl?
638
00:35:01,186 --> 00:35:04,493
It was the eighth thing on
my list and she was there.
639
00:35:04,624 --> 00:35:06,887
She's gay.
640
00:35:07,017 --> 00:35:10,282
When we had a conversation
641
00:35:10,412 --> 00:35:13,633
about corporate dos and don'ts,
642
00:35:13,763 --> 00:35:16,592
yeah, I never thought that I
would have to state the obvious,
643
00:35:16,723 --> 00:35:21,554
which is do not
shag the boss.
644
00:35:21,684 --> 00:35:23,773
What happened to
a better Bebe, hm?
645
00:35:23,904 --> 00:35:26,428
The night I was with Kendyl,
I was a damn good Bebe,
646
00:35:26,559 --> 00:35:27,951
if I say so myself.
647
00:35:28,082 --> 00:35:29,257
Okay, see, that's your problem.
648
00:35:29,388 --> 00:35:31,825
You think it's a joke
and it's not a joke.
649
00:35:31,955 --> 00:35:33,696
You know what this is about?
650
00:35:33,827 --> 00:35:36,656
This is about you
and what you need.
651
00:35:36,786 --> 00:35:37,787
Please tell me what I need.
652
00:35:37,918 --> 00:35:40,486
You some.
653
00:35:40,616 --> 00:35:41,400
You need to get it quick too.
654
00:35:41,530 --> 00:35:43,053
You so uptight.
655
00:35:43,184 --> 00:35:44,664
Go get you some
656
00:35:44,794 --> 00:35:46,318
and we gonna fix your hair.
657
00:35:47,754 --> 00:35:50,322
You want this one,
the classic bob,
658
00:35:50,452 --> 00:35:52,802
or you want this one?
659
00:35:52,933 --> 00:35:54,326
The bob. Get out.
660
00:35:54,456 --> 00:35:55,501
Okay, perfect.
661
00:35:55,631 --> 00:35:56,806
Long waves it is.
662
00:35:56,937 --> 00:35:57,981
Okay, thank you.
663
00:35:58,112 --> 00:35:59,026
-Love you!
-Whatever you want.
664
00:35:59,157 --> 00:36:00,332
Love you too.
665
00:36:10,777 --> 00:36:12,039
-Hey.
-Hey.
666
00:36:19,351 --> 00:36:21,353
What's this?
667
00:36:21,483 --> 00:36:24,138
That's the money
that Kelly owes you.
668
00:36:24,269 --> 00:36:25,879
Yeah, we had a little talk.
669
00:36:27,968 --> 00:36:31,276
Wait, you talked
to Kelly for me?
670
00:36:31,406 --> 00:36:32,929
Yeah.
671
00:36:33,060 --> 00:36:35,715
Wow, um...
672
00:36:35,845 --> 00:36:38,065
thanks, but I didn't
tell you all of that
673
00:36:38,196 --> 00:36:40,415
to make that your
responsibility to handle.
674
00:36:40,546 --> 00:36:42,722
I know, but we're roomies.
675
00:36:44,506 --> 00:36:46,073
Oh, um...
676
00:36:47,596 --> 00:36:50,338
I, uh, I found this.
677
00:36:52,645 --> 00:36:54,386
Is that your mom?
678
00:36:56,431 --> 00:37:01,741
-She's beautiful.
-She was.
679
00:37:01,871 --> 00:37:02,916
Inside and out.
680
00:37:04,570 --> 00:37:06,224
You know, my mom
taught me to do makeup?
681
00:37:08,922 --> 00:37:10,924
It's the one thing
that always got me through.
682
00:37:13,318 --> 00:37:14,536
She died of cancer.
683
00:37:15,842 --> 00:37:17,539
We were each other's everything.
684
00:37:18,932 --> 00:37:21,587
And when she passed,
685
00:37:21,717 --> 00:37:24,851
I went from
one group home to the next.
686
00:37:24,981 --> 00:37:28,246
Got in some trouble, but...
687
00:37:28,376 --> 00:37:30,160
everybody's got a past, right?
688
00:37:39,474 --> 00:37:41,128
Um, so, how's work?
689
00:37:42,608 --> 00:37:45,480
I think I offended
the new host, Monica.
690
00:37:45,611 --> 00:37:46,960
How?
691
00:37:47,090 --> 00:37:49,484
I basically called
her a hypocrite
692
00:37:49,615 --> 00:37:51,878
for not standing by her sister.
693
00:37:52,008 --> 00:37:54,968
I mean, according to Monica,
the lady's done some bad things,
694
00:37:55,098 --> 00:37:57,971
but there's always
two sides to a story.
695
00:37:58,101 --> 00:38:00,582
Well, I'll drink to that.
Here you go.
696
00:38:05,674 --> 00:38:08,764
You know what would go
really well with this beer?
697
00:38:08,895 --> 00:38:10,592
-What?
-Hot wings.
698
00:38:10,723 --> 00:38:12,594
If you want wings,
girl, I'll get you wings.
699
00:38:12,725 --> 00:38:13,943
No, no, no.
700
00:38:14,074 --> 00:38:15,989
I got it.
701
00:38:16,119 --> 00:38:20,907
I just came into
some unexpected money
702
00:38:21,037 --> 00:38:25,303
given to me by a friend.
703
00:38:26,304 --> 00:38:27,783
Thank you, girl.
704
00:38:27,914 --> 00:38:29,176
You're welcome.
705
00:38:36,096 --> 00:38:37,837
Hey!
706
00:38:37,967 --> 00:38:38,925
Hi.
707
00:38:39,055 --> 00:38:40,492
I got something for you.
708
00:38:41,667 --> 00:38:44,626
Grace, you didn't have to
do this.
709
00:38:44,757 --> 00:38:47,237
Well, it's not actually for you.
710
00:38:47,368 --> 00:38:51,329
It's for you to give to
Monica as a peace offering.
711
00:38:51,459 --> 00:38:53,766
I don't even know
how that would work.
712
00:38:53,896 --> 00:38:55,028
Girl, easy!
713
00:38:55,158 --> 00:38:57,335
Just go into her office and say,
714
00:38:57,465 --> 00:38:59,424
"Hey, Mon!
I bought this for you!
715
00:38:59,554 --> 00:39:04,254
And hopefully it helps
us, like, start over."
716
00:39:04,385 --> 00:39:07,997
Look, I know that
she will love it.
717
00:39:08,128 --> 00:39:09,869
Do I have to call her Mon?
718
00:39:09,999 --> 00:39:12,045
No.
719
00:39:12,175 --> 00:39:14,526
I mean, uh, Monica or whatever.
720
00:39:14,656 --> 00:39:17,529
Look, just try it!
721
00:39:19,531 --> 00:39:22,142
Okay, fine, I'll do it.
Ugh!
722
00:39:22,272 --> 00:39:25,841
But if this backfires,
you owe me big time.
723
00:39:25,972 --> 00:39:30,106
Oh, well, if it works out,
you owe me drinks.
724
00:39:30,237 --> 00:39:32,239
Deal!
725
00:39:32,370 --> 00:39:34,154
Oh! See you later.
726
00:39:34,284 --> 00:39:35,373
See you later, girl.
727
00:39:45,383 --> 00:39:46,732
Come in.
728
00:39:52,085 --> 00:39:54,870
Hm. Should I be afraid or...
729
00:39:55,001 --> 00:39:59,440
- No, no, no, no.
- No. Okay.
730
00:39:59,571 --> 00:40:02,312
I was a little out of line
with what I said to you about
731
00:40:02,443 --> 00:40:03,662
you and your sister
the other day,
732
00:40:03,792 --> 00:40:07,405
so my apologies.
733
00:40:07,535 --> 00:40:09,319
Apology accepted.
734
00:40:10,799 --> 00:40:12,627
Thank you, Layla.
I appreciate it.
735
00:40:12,758 --> 00:40:14,194
You're welcome.
736
00:40:14,324 --> 00:40:16,370
Mon.
737
00:40:16,501 --> 00:40:18,111
What did you just call me?
738
00:40:18,241 --> 00:40:20,940
Uh, Mon, like, short for Monica?
739
00:40:21,070 --> 00:40:22,855
Yeah, no, but the only person
740
00:40:22,985 --> 00:40:26,902
that's called me Mon, I wanna
forget they ever existed, okay?
741
00:40:27,033 --> 00:40:28,034
Yeah.
742
00:40:28,164 --> 00:40:31,820
No worries...Monica.
743
00:40:31,951 --> 00:40:33,996
This is...
This is really beautiful.
744
00:40:34,127 --> 00:40:36,085
Yup!
745
00:40:43,832 --> 00:40:46,444
I really hate it
when Bebe is right.
746
00:40:54,626 --> 00:40:55,931
Trevor?
747
00:40:56,062 --> 00:40:59,021
Hey, it's Monica.
748
00:40:59,152 --> 00:41:00,806
Yeah.
749
00:41:00,936 --> 00:41:02,634
I'm good. How are you?
750
00:41:03,983 --> 00:41:06,812
Good, um, I was just calling
751
00:41:06,942 --> 00:41:09,162
ah, to see if you wanted...
752
00:41:09,292 --> 00:41:12,382
some company tonight?
I don't know.
753
00:41:12,513 --> 00:41:14,036
Yeah?
754
00:41:14,167 --> 00:41:16,822
Okay, yeah,
9 o'clock is perfect.
755
00:41:16,952 --> 00:41:19,651
Yeah, let me get your address.
756
00:41:19,781 --> 00:41:21,870
1212 Orlando Drive?
757
00:41:22,001 --> 00:41:23,698
I got it.
758
00:41:23,829 --> 00:41:25,091
You too.
You have a good day.
759
00:41:25,221 --> 00:41:26,962
All right, good bye.
760
00:41:34,361 --> 00:41:36,842
To encouraging me to
open up a little bit
761
00:41:36,972 --> 00:41:39,758
and accepting people
where they are.
762
00:41:39,888 --> 00:41:41,411
All right!
763
00:41:41,542 --> 00:41:42,674
-Cheers!
-Cheers!
764
00:41:44,545 --> 00:41:48,418
-Mm, mm!
-Oh!
765
00:41:48,549 --> 00:41:50,638
Bartender, another one.
766
00:41:50,769 --> 00:41:53,206
Girl! Slow down, rockstar!
767
00:41:53,336 --> 00:41:54,903
Mm-mm!
768
00:41:55,034 --> 00:41:57,602
You asked and you shall receive.
769
00:41:57,732 --> 00:41:58,820
Oh god.
770
00:41:58,951 --> 00:42:02,476
Plus, never done this before.
771
00:42:02,607 --> 00:42:05,261
Never done what?
772
00:42:05,392 --> 00:42:10,049
Girls night out, you know?
Connecting with someone.
773
00:42:10,179 --> 00:42:11,659
I never really
fit in with anyone.
774
00:42:11,790 --> 00:42:14,923
I mean, I wasn't a part
of the cool kids or the nerds.
775
00:42:15,054 --> 00:42:17,056
Hell, I didn't even fit in
with the emo kids, girl.
776
00:42:18,579 --> 00:42:21,321
Just, like,
every time I tried to...
777
00:42:24,977 --> 00:42:27,109
Push, Simone! Push!
778
00:42:30,635 --> 00:42:34,769
Grace! Grace!
Earth to Grace!
779
00:42:34,900 --> 00:42:37,076
Damn.
780
00:42:37,206 --> 00:42:39,121
Is my life story that boring?
781
00:42:39,252 --> 00:42:41,297
Oh, girl, no!
782
00:42:41,428 --> 00:42:44,736
So I got in an accident
a couple of years ago.
783
00:42:44,866 --> 00:42:47,869
And, uh, I lost my memory.
784
00:42:48,000 --> 00:42:49,828
That's horrible.
I'm sorry, girl.
785
00:42:49,958 --> 00:42:52,352
No, I mean, it's coming
back little by little,
786
00:42:52,482 --> 00:42:57,357
and I never really know
what's gonna trigger it.
787
00:42:57,487 --> 00:43:00,752
Sometimes it's even hard to know
what's real and what's not.
788
00:43:02,449 --> 00:43:03,929
Well, you know what is real?
789
00:43:04,930 --> 00:43:06,758
Our friendship.
790
00:43:08,150 --> 00:43:09,282
And these shots!
791
00:43:13,112 --> 00:43:14,766
-I'll drink to that.
-Well, come on!
792
00:43:19,466 --> 00:43:21,337
Yeah, that's what you get
for wearing them boots!
793
00:43:22,730 --> 00:43:25,211
Hey, sexy ladies!
794
00:43:25,341 --> 00:43:28,954
Which one of y'all wanna make
me eggs tomorrow morning, huh?
795
00:43:29,084 --> 00:43:30,956
Hey, hey, don't act like that!
796
00:43:31,086 --> 00:43:32,871
These is all compliments.
797
00:43:33,001 --> 00:43:34,568
Leave us alone.
798
00:43:34,699 --> 00:43:36,918
You lucky we even givin'
y'all the time of day.
799
00:43:37,049 --> 00:43:38,485
-Oh really?
-Really!
800
00:43:43,011 --> 00:43:44,622
Layla!
801
00:43:44,752 --> 00:43:46,101
I know!
That's what sisters are for!
802
00:43:47,059 --> 00:43:48,887
Damn!
803
00:43:56,372 --> 00:43:58,766
Oh!
804
00:44:07,949 --> 00:44:11,649
You said I can take on any
role I wanted with you, right?
805
00:44:11,779 --> 00:44:13,607
-I did.
-Mm-hmm.
806
00:44:13,738 --> 00:44:15,653
But you know I wasn't
expecting all of this.
807
00:44:15,783 --> 00:44:17,437
Oh, was all of this
too much for you?
808
00:44:17,567 --> 00:44:19,352
No, absolutely not.
809
00:44:19,482 --> 00:44:21,006
All right.
810
00:44:21,136 --> 00:44:23,486
Let the sideshow begin.
811
00:44:23,617 --> 00:44:25,053
Oh. Okay.
812
00:44:27,012 --> 00:44:28,404
-I need one of those.
-I got you, baby.
813
00:44:28,535 --> 00:44:29,841
-Thank you!
-Mm.
814
00:44:37,283 --> 00:44:40,068
Monica, if I don't have
that next segment on my desk
815
00:44:40,199 --> 00:44:42,723
within an hour,
I'm gonna write it myself,
816
00:44:42,854 --> 00:44:44,377
and neither of us
wants that, do we?
817
00:45:00,872 --> 00:45:03,788
Kendyl Rouse
818
00:45:03,918 --> 00:45:09,402
is a grade A bitch!
819
00:45:09,532 --> 00:45:13,536
She doesn't deserve
to breathe the air
820
00:45:13,667 --> 00:45:16,975
that good people breathe.
821
00:45:17,105 --> 00:45:22,850
And if she went missing
from the Red Alertset...
822
00:45:22,981 --> 00:45:25,723
and Earth, she would
never be missed.
823
00:45:27,986 --> 00:45:31,424
Ooh, damn, that
was harsh, but...
824
00:45:31,554 --> 00:45:33,731
it felt so good.
825
00:45:42,609 --> 00:45:47,222
We must take
a multi-pronged approach
826
00:45:47,353 --> 00:45:52,445
in dealing with crimes by people
suffering with mental illness.
827
00:45:53,794 --> 00:45:56,405
If someone had
done that for Simone,
828
00:45:56,536 --> 00:46:00,975
the person who harmed me,
829
00:46:01,106 --> 00:46:03,369
my family,
830
00:46:03,499 --> 00:46:07,460
and was clearly in the throes
of a mental health crisis,
831
00:46:07,590 --> 00:46:08,940
things would be different.
832
00:46:11,159 --> 00:46:14,467
This story, my story,
833
00:46:14,597 --> 00:46:15,947
would've had
a different outcome.
834
00:46:18,732 --> 00:46:23,084
I am Monica Harris,
and this is Red Alert.
835
00:46:24,085 --> 00:46:28,176
And we're out.
836
00:46:28,307 --> 00:46:30,048
Clear, folks! We're clear.
837
00:46:30,178 --> 00:46:31,310
Next package.
838
00:46:38,317 --> 00:46:40,667
You know, Monica
looked great today.
839
00:46:41,929 --> 00:46:44,279
You gonna give me
a compliment today?
840
00:46:44,410 --> 00:46:46,629
Oh, wow! Thank you!
841
00:46:46,760 --> 00:46:49,371
Mm-hmm, I did.
842
00:46:49,502 --> 00:46:52,287
No, but seriously,
I wanted to apologize
843
00:46:52,418 --> 00:46:54,637
for carrying that
little chip on my shoulder.
844
00:46:54,768 --> 00:46:57,379
Baby girl, you been carrying
a boulder on your back.
845
00:46:57,510 --> 00:46:58,772
-Okay.
-On your back, honey.
846
00:46:58,903 --> 00:47:01,296
-Okay.
-Okay, yes.
847
00:47:01,427 --> 00:47:04,517
I was, but you know,
848
00:47:04,647 --> 00:47:07,259
it took me meeting
my new friend Grace
849
00:47:07,389 --> 00:47:09,000
to show me that I had
to let my guards down
850
00:47:09,130 --> 00:47:11,132
and just let some people in.
851
00:47:11,263 --> 00:47:12,786
I like this Grace already.
852
00:47:12,917 --> 00:47:15,745
She is literally like, ah,
the sister I always wanted,
853
00:47:15,876 --> 00:47:16,834
but never had.
854
00:47:16,964 --> 00:47:19,358
That's like me and Monica.
855
00:47:19,488 --> 00:47:23,014
-Can I ask you something?
-What?
856
00:47:23,144 --> 00:47:25,625
Was Simone really that bad?
857
00:47:25,755 --> 00:47:29,237
Child, Monica only likes
to focus on the stalking part
858
00:47:29,368 --> 00:47:32,066
of Simone, but she did
a lot of crazy stuff.
859
00:47:32,197 --> 00:47:33,067
Like what?
860
00:47:33,198 --> 00:47:34,764
Murder.
861
00:47:34,895 --> 00:47:36,462
You're lying.
862
00:47:36,592 --> 00:47:38,246
No, I'm not.
863
00:47:38,377 --> 00:47:40,814
Hand to God.
864
00:47:40,945 --> 00:47:44,339
She killed Monica boyfriend.
865
00:47:44,470 --> 00:47:48,387
Decapitated her neighbor
and put the head in a bag.
866
00:47:48,517 --> 00:47:49,649
- What?
- But I think
867
00:47:49,779 --> 00:47:51,303
the most heartbreaking
thing of all of this
868
00:47:51,433 --> 00:47:54,045
was how she poisoned
Monica's father.
869
00:47:54,175 --> 00:47:56,264
That broke Monica's heart.
870
00:47:56,395 --> 00:47:58,571
But I knew something
was wrong with Simone.
871
00:47:58,701 --> 00:48:01,008
She was always crazy,
running around,
872
00:48:01,139 --> 00:48:02,836
Mon this, Mon that.
873
00:48:02,967 --> 00:48:04,620
"Oh, I can
help you so much, Mon!
874
00:48:04,751 --> 00:48:05,926
I can do that!"
875
00:48:06,057 --> 00:48:06,971
It was just getting
on my nerves.
876
00:48:07,101 --> 00:48:08,842
-Mon?
-Yeah.
877
00:48:08,973 --> 00:48:13,629
That's what Simone
called Monica--Mon.
878
00:48:13,760 --> 00:48:15,066
Wild.
879
00:48:15,196 --> 00:48:17,677
Wild is right,
but she is dead and gone,
880
00:48:17,807 --> 00:48:19,113
and I'm happy about it.
881
00:48:19,244 --> 00:48:20,593
Yeah.
882
00:48:25,598 --> 00:48:26,773
Grace?
883
00:48:36,435 --> 00:48:37,915
Grace?
884
00:48:52,103 --> 00:48:54,888
-Hey.
-Oh, hey!
885
00:48:55,019 --> 00:48:56,237
I didn't know you were here.
886
00:48:56,368 --> 00:48:58,979
Oh, uh, god, I had a headache.
887
00:48:59,110 --> 00:49:02,678
I probably just dozed off.
888
00:49:02,809 --> 00:49:05,943
Uh, I didn't cook.
Should we order pizza?
889
00:49:06,073 --> 00:49:07,727
Yeah, sure thing.
890
00:49:07,857 --> 00:49:09,294
-Okay.
-All right.
891
00:49:13,472 --> 00:49:16,214
So, I got some tea at work.
892
00:49:16,344 --> 00:49:19,043
Uh, do spill.
893
00:49:19,173 --> 00:49:22,611
So I was talking to Bebe,
Monica's hairstylist.
894
00:49:22,742 --> 00:49:26,006
-Uh-huh.
-Yeah, and she said
895
00:49:26,137 --> 00:49:28,008
that Simone did way
more stuff to Monica
896
00:49:28,139 --> 00:49:30,968
than Monica talked
about on the show.
897
00:49:31,098 --> 00:49:34,101
Oh, really? Like what?
898
00:49:34,232 --> 00:49:37,713
Killing people left and right.
899
00:49:37,844 --> 00:49:41,717
And this, uh, Bebe
said all of this?
900
00:49:41,848 --> 00:49:45,330
She even said Simone
poisoned Monica's dad.
901
00:49:45,460 --> 00:49:47,941
It wasn't just Monica's dad.
902
00:49:48,072 --> 00:49:51,118
I mean, I watched
some of the show,
903
00:49:51,249 --> 00:49:53,425
and aren't they supposed
to be, like, half-sisters?
904
00:49:53,555 --> 00:49:55,340
So it would make it
Simone's dad too, right?
905
00:49:55,470 --> 00:49:56,863
Right.
906
00:49:59,953 --> 00:50:01,824
So did Bebe get all in your head
907
00:50:01,955 --> 00:50:04,088
and now you're all Team Monica?
908
00:50:04,218 --> 00:50:06,916
We only heard Monica's
side of the story.
909
00:50:07,047 --> 00:50:08,657
Who knows?
910
00:50:08,788 --> 00:50:10,964
It might be a world where
Simone catches all the blame,
911
00:50:11,095 --> 00:50:14,968
but it's not really
all her fault.
912
00:50:15,099 --> 00:50:17,057
Is that a weird perspective?
913
00:50:17,188 --> 00:50:19,016
No, not at all.
914
00:50:23,585 --> 00:50:25,196
Speaking of weird...
915
00:50:27,111 --> 00:50:30,114
Girl, Bebe just invited me
to go wedding dress shopping
916
00:50:30,244 --> 00:50:35,119
with her and Monica at
Le Chic Bridal on Saturday.
917
00:50:35,249 --> 00:50:36,120
Who's getting married?
918
00:50:36,250 --> 00:50:38,122
Nobody.
919
00:50:38,252 --> 00:50:40,080
What?
920
00:50:40,211 --> 00:50:43,605
Item number 14 on
this ridiculous list
921
00:50:43,736 --> 00:50:46,782
crazy-ass Bebe keeps
going on and on about.
922
00:50:46,913 --> 00:50:52,136
"I will have to pass,
923
00:50:52,266 --> 00:50:55,661
but thanks for asking."
924
00:50:57,097 --> 00:50:58,403
I have much better things
to do with my Saturday.
925
00:51:02,537 --> 00:51:06,150
Now, ain't
this fun, friend?
926
00:51:06,280 --> 00:51:09,066
Looking at wedding
dresses for no reason?
927
00:51:09,196 --> 00:51:14,201
Big fun, Bebe.
Big fun. Having a blast.
928
00:51:14,332 --> 00:51:16,029
I know you think
it's silly, but it's really not.
929
00:51:16,160 --> 00:51:17,465
It's my way of
letting myself know
930
00:51:17,596 --> 00:51:19,293
I can do whatever
I want to do in this world
931
00:51:19,424 --> 00:51:22,340
as long as I don't hurt anybody
in the process, you know?
932
00:51:22,470 --> 00:51:24,255
Nope, uh-uh, get back.
933
00:51:28,824 --> 00:51:33,002
Bridezilla, you do know
this is pretend, right?
934
00:51:33,133 --> 00:51:35,527
So? It's my day.
935
00:51:35,657 --> 00:51:38,921
Me, bride to be.
936
00:51:39,052 --> 00:51:42,447
You just drink your champagne
and let me have my day.
937
00:51:43,317 --> 00:51:44,753
Okay.
938
00:51:45,754 --> 00:51:49,280
She's so extra for
no reason, just...
939
00:52:23,705 --> 00:52:24,837
Somebody's in here.
940
00:52:28,971 --> 00:52:30,538
I said
some one is in here.
941
00:52:33,019 --> 00:52:34,629
Can you get away
from the door, please?
942
00:52:34,760 --> 00:52:37,023
Somebody's in here.
943
00:52:44,073 --> 00:52:45,553
Back up!
944
00:52:54,780 --> 00:52:56,173
Get away from me!
945
00:53:00,481 --> 00:53:02,004
Who's out there?
946
00:53:07,009 --> 00:53:08,097
You better
get away from me.
947
00:53:08,228 --> 00:53:08,837
- Monica...
- Whoever's out there,
948
00:53:08,968 --> 00:53:10,187
-you better--
-Monica!
949
00:53:14,103 --> 00:53:15,670
What's wrong with you?
950
00:53:15,801 --> 00:53:18,717
-Where is she?
-Where is who?
951
00:53:20,501 --> 00:53:22,503
Next time you don't wanna
do something on my list,
952
00:53:22,634 --> 00:53:25,376
just tell me!
It's too much.
953
00:53:25,506 --> 00:53:27,465
No, that's not it.
Hello?
954
00:53:27,595 --> 00:53:29,815
Ain't nobody in here.
955
00:53:29,945 --> 00:53:31,382
Come on.
956
00:53:52,925 --> 00:53:54,405
โช Close my eyes
and watch you โช
957
00:53:55,710 --> 00:53:57,973
โช 8 ball, corner pocket
958
00:53:58,104 --> 00:53:59,366
Whoo!
959
00:53:59,497 --> 00:54:00,759
That was amazing.
960
00:54:00,889 --> 00:54:02,587
Mm, it was.
961
00:54:03,588 --> 00:54:05,459
I needed it.
962
00:54:06,808 --> 00:54:08,201
You all right?
963
00:54:09,289 --> 00:54:11,378
Something you need
to talk about?
964
00:54:11,509 --> 00:54:16,165
Yeah, I don't know if
it's the show or what, but...
965
00:54:16,296 --> 00:54:19,212
I just have a
really weird feeling
966
00:54:19,343 --> 00:54:21,432
that Simone is coming for me.
967
00:54:21,562 --> 00:54:23,477
Simone?
You mean your stalker
968
00:54:23,608 --> 00:54:25,610
that died a few years back?
969
00:54:25,740 --> 00:54:27,002
Okay, well, when
you say it like that,
970
00:54:27,133 --> 00:54:29,657
it sounds a little
bit ridiculous.
971
00:54:29,788 --> 00:54:33,400
But, um...yes.
972
00:54:33,531 --> 00:54:35,315
I, I don't know, I just...
973
00:54:35,446 --> 00:54:38,187
I feel like
she's still out there,
974
00:54:38,318 --> 00:54:41,016
and I, I just can't shake
that feeling, you know?
975
00:54:41,147 --> 00:54:44,281
I understand.
You know, PTSD is real.
976
00:54:44,411 --> 00:54:45,760
And you've been through a lot
977
00:54:45,891 --> 00:54:48,285
feeling the
way you do, so I get it.
978
00:54:51,288 --> 00:54:55,248
Well, thank you for not making
me feel crazy about it.
979
00:54:55,379 --> 00:54:58,077
No, of course.
How about this?
980
00:54:58,207 --> 00:55:01,341
How about I reach out to
some of my Houston buddies
981
00:55:01,472 --> 00:55:04,692
and just have them confirm
that Simone is really gone?
982
00:55:04,823 --> 00:55:06,912
You'd do that?
983
00:55:07,042 --> 00:55:09,871
For you? Absolutely.
984
00:55:10,002 --> 00:55:11,482
Thank you.
985
00:55:11,612 --> 00:55:14,311
But why don't we calm
it a little, uh...
986
00:55:15,573 --> 00:55:16,704
I was eating that.
987
00:55:16,835 --> 00:55:17,662
Mm, I know...
988
00:55:17,792 --> 00:55:18,706
It's gonna melt!
989
00:55:32,198 --> 00:55:34,896
Mm, I know who you are.
990
00:55:35,027 --> 00:55:38,291
You that lady from that
news show, Red Alert.
991
00:55:38,422 --> 00:55:39,814
-You got me.
-Mm-hmm.
992
00:55:39,945 --> 00:55:40,902
-Yeah.
-Okay.
993
00:55:41,033 --> 00:55:42,861
Mm-hmm.
994
00:55:42,991 --> 00:55:45,820
All right.
Have a good day.
995
00:55:45,951 --> 00:55:47,518
-Excuse me.
-Mm-hmm.
996
00:55:50,085 --> 00:55:52,653
Prettier on TV. Hmph.
997
00:56:09,453 --> 00:56:11,759
No! Mom!
998
00:56:11,890 --> 00:56:13,631
My baby!
999
00:56:13,761 --> 00:56:15,241
Mom, look at me!
1000
00:56:16,373 --> 00:56:19,637
No, no, no...
1001
00:56:19,767 --> 00:56:21,073
No...
1002
00:56:25,860 --> 00:56:27,384
Gentlemen, thank you.
Mm-hmm.
1003
00:56:29,081 --> 00:56:30,604
Hey, Kendyl, you
wanted to see me?
1004
00:56:30,735 --> 00:56:32,519
Yes.
1005
00:56:32,650 --> 00:56:33,999
Just thought you
would wanna know
1006
00:56:34,129 --> 00:56:35,870
that it's official--
1007
00:56:36,001 --> 00:56:38,786
Red Alerthas won its
time slot across the board
1008
00:56:38,917 --> 00:56:40,571
and it's all because of you.
1009
00:56:40,701 --> 00:56:41,746
Well, the whole team,
1010
00:56:41,876 --> 00:56:44,357
but it was your
story that did it.
1011
00:56:44,488 --> 00:56:47,621
So, congratulations.
1012
00:56:47,752 --> 00:56:48,709
Thanks.
1013
00:56:48,840 --> 00:56:51,712
Also, and most importantly,
1014
00:56:51,843 --> 00:56:53,410
I wanted to give you these.
1015
00:56:54,933 --> 00:56:56,282
What are they?
1016
00:56:56,413 --> 00:56:58,719
Letters from people
all over the country
1017
00:56:58,850 --> 00:57:01,548
thanking you for
sharing your story.
1018
00:57:01,679 --> 00:57:04,333
-Really?
-Yes, really.
1019
00:57:04,464 --> 00:57:06,335
Some people wrote that
you telling your story
1020
00:57:06,466 --> 00:57:08,860
gave them the courage
to talk about their own,
1021
00:57:08,990 --> 00:57:10,557
which they believe will
help them move on from
1022
00:57:10,688 --> 00:57:11,863
their own trauma.
1023
00:57:12,907 --> 00:57:15,736
Look, I know this
was hard for you,
1024
00:57:15,867 --> 00:57:17,172
but think of it like this.
1025
00:57:17,303 --> 00:57:19,436
One day, your kids...
1026
00:57:19,566 --> 00:57:21,438
I assume you do want kids?
1027
00:57:21,568 --> 00:57:22,961
Yes.
1028
00:57:23,091 --> 00:57:25,790
I cannot wait to
become a mother.
1029
00:57:25,920 --> 00:57:27,966
Well, they'll see how brave
and inspirational you were
1030
00:57:28,096 --> 00:57:30,185
telling your story, and...
1031
00:57:30,316 --> 00:57:32,623
they will be very
proud of their mother.
1032
00:57:34,494 --> 00:57:36,975
Thank you, Kendyl.
1033
00:57:37,105 --> 00:57:38,585
So let's get started on
1034
00:57:38,716 --> 00:57:41,153
that Black maternal
health story of yours.
1035
00:57:42,502 --> 00:57:44,112
But I thought you didn't--
1036
00:57:44,243 --> 00:57:47,551
You said spotlighting it was
a particular passion of yours.
1037
00:57:47,681 --> 00:57:49,030
Right?
1038
00:57:49,161 --> 00:57:50,423
Yes, absolutely.
1039
00:57:50,554 --> 00:57:52,207
Well, let's make it happen.
1040
00:57:52,338 --> 00:57:54,514
I expect to see a
well-researched outline
1041
00:57:54,645 --> 00:57:57,386
on my desk
first thing in the morning.
1042
00:57:57,517 --> 00:57:58,823
It's done.
1043
00:58:04,698 --> 00:58:06,221
Hey, hey!
1044
00:58:06,352 --> 00:58:08,441
You ready to go?
1045
00:58:08,572 --> 00:58:10,661
You're gonna have
to go without me.
1046
00:58:10,791 --> 00:58:12,576
Kendyl greenlit my maternal
health story, so...
1047
00:58:12,706 --> 00:58:14,273
Okay!
1048
00:58:14,403 --> 00:58:16,231
Yeah, so, I'm gonna
get this outline to her
1049
00:58:16,362 --> 00:58:17,711
before she can change her mind.
1050
00:58:17,842 --> 00:58:19,408
Okay, how long you gonna be?
1051
00:58:19,539 --> 00:58:21,367
I'll pull an all-nighter
if I have to.
1052
00:58:21,498 --> 00:58:23,064
Well, guess
I can finally do
1053
00:58:23,195 --> 00:58:25,676
the seventh thing on my list
since I'm alone tonight.
1054
00:58:25,806 --> 00:58:26,938
Okay, whatever,
1055
00:58:27,068 --> 00:58:28,330
as long as it doesn't
involve our kitchen
1056
00:58:28,461 --> 00:58:31,377
or anywhere where
we eat, I'm good.
1057
00:58:31,508 --> 00:58:35,076
Well, the
third thing on my list.
1058
00:58:35,207 --> 00:58:36,556
Wow.
1059
00:58:36,687 --> 00:58:38,297
You have issues.
I love you.
1060
00:58:38,427 --> 00:58:39,777
Yes, love you! Bye.
1061
00:58:39,907 --> 00:58:41,169
Bye.
1062
00:59:27,433 --> 00:59:30,479
This is Monica Harris.
1063
00:59:30,610 --> 00:59:32,830
A package?
1064
00:59:32,960 --> 00:59:34,745
Okay, Pat, thank you.
1065
00:59:58,203 --> 00:59:59,421
Yes!
1066
01:00:00,335 --> 01:00:03,121
All right,
see what we got here.
1067
01:00:06,124 --> 01:00:06,951
Delete.
1068
01:00:09,736 --> 01:00:12,391
Hey, I have a package?
1069
01:00:12,521 --> 01:00:13,958
Here. Here you are.
1070
01:00:14,088 --> 01:00:15,612
Thank you.
1071
01:00:18,440 --> 01:00:19,964
Oops!
1072
01:00:21,269 --> 01:00:23,620
What else can we find?
1073
01:00:27,711 --> 01:00:32,498
"Kendyl Rouse is
a grade A bitch."
1074
01:00:32,629 --> 01:00:35,936
Hm, bet you HR
would love to see this.
1075
01:00:39,679 --> 01:00:40,985
It's nothing in here, Pat.
1076
01:00:47,339 --> 01:00:49,384
You're welcome, Mon.
1077
01:00:53,388 --> 01:00:55,216
If you wanted to say hi to me,
you just could've said so.
1078
01:00:55,347 --> 01:00:56,740
-I'm sorry, Ms. Harris.
-Thank you!
1079
01:00:56,870 --> 01:00:57,871
- Have a good one.
- You too.
1080
01:00:58,002 --> 01:00:59,830
Uh-huh.
1081
01:01:06,619 --> 01:01:08,012
Hey.
1082
01:01:12,364 --> 01:01:13,017
I know you.
1083
01:01:15,062 --> 01:01:15,846
Wait.
1084
01:01:19,110 --> 01:01:21,634
Empty box?
That was so weird.
1085
01:01:21,765 --> 01:01:23,680
Waste of my time.
1086
01:01:35,082 --> 01:01:36,214
What?
1087
01:01:50,750 --> 01:01:52,230
Kendyl is gonna kill me.
1088
01:02:35,360 --> 01:02:36,840
-I got you where I want you now.
-Not this time.
1089
01:02:53,900 --> 01:02:56,381
So what you sayin' is...
1090
01:02:56,511 --> 01:02:59,601
I'm right as usual.
1091
01:02:59,732 --> 01:03:02,604
So because I had one night
1092
01:03:02,735 --> 01:03:05,520
where I didn't have a dream
about Simone murdering me,
1093
01:03:05,651 --> 01:03:06,826
you get the victory.
1094
01:03:06,957 --> 01:03:07,871
'Cause I told you!
1095
01:03:08,001 --> 01:03:10,395
I said once you
spoke your truth,
1096
01:03:10,525 --> 01:03:11,788
what was gonna happen?
1097
01:03:11,918 --> 01:03:13,659
You were gonna win
your life back.
1098
01:03:13,790 --> 01:03:14,616
And that's what's happening.
1099
01:03:14,747 --> 01:03:16,749
And I need a free dinner.
1100
01:03:16,880 --> 01:03:19,012
Well, if telling my story is
what's making me feel better,
1101
01:03:19,143 --> 01:03:21,362
then I should be
thanking Kendyl.
1102
01:03:21,493 --> 01:03:22,799
Yeah.
1103
01:03:22,929 --> 01:03:24,713
So technically I owe her dinner.
1104
01:03:24,844 --> 01:03:26,715
Oh, that bitch is rich.
1105
01:03:26,846 --> 01:03:28,848
She can pay for
her own damn dinner.
1106
01:03:28,979 --> 01:03:31,938
Oh, it sounds like
somebody got ghosted!
1107
01:03:32,069 --> 01:03:32,939
Did you get ghosted?
1108
01:03:33,070 --> 01:03:34,941
I don't get ghosted like that.
1109
01:03:35,072 --> 01:03:36,813
Mm! Maybe it's the new Bebe.
1110
01:03:47,258 --> 01:03:49,129
-Hey!
-Hey.
1111
01:03:49,260 --> 01:03:51,088
Have you seen my ID?
1112
01:03:51,218 --> 01:03:53,699
No. Sorry.
1113
01:03:53,830 --> 01:03:55,005
It's just weird.
1114
01:03:55,135 --> 01:03:57,355
I always leave it on the table.
1115
01:03:57,485 --> 01:04:00,837
Um, well, um...
1116
01:04:00,967 --> 01:04:02,273
Maybe you dropped it somewhere?
1117
01:04:02,403 --> 01:04:03,491
I guess. Ugh.
1118
01:04:03,622 --> 01:04:04,753
I'll just have to get a new one.
1119
01:04:04,884 --> 01:04:06,799
Such a pain.
1120
01:04:06,930 --> 01:04:08,714
All right, see you later.
1121
01:04:08,845 --> 01:04:10,150
See you.
1122
01:04:21,901 --> 01:04:24,686
I need you guys
to scour this, okay?
1123
01:04:24,817 --> 01:04:26,210
Fine-toothed comb,
all right?
1124
01:04:35,219 --> 01:04:36,220
What happened?
1125
01:04:36,350 --> 01:04:39,179
Kendyl was murdered.
1126
01:04:39,310 --> 01:04:40,311
Murdered?
1127
01:04:40,441 --> 01:04:42,400
Monica Harris?
1128
01:04:42,530 --> 01:04:43,749
Yes, that's me.
1129
01:04:43,880 --> 01:04:47,057
Detective Hudson.
1130
01:04:47,187 --> 01:04:49,146
May I speak with you
a minute over here?
1131
01:04:49,276 --> 01:04:52,584
No, you can talk
to her right here.
1132
01:04:52,714 --> 01:04:55,674
Fine.
1133
01:04:55,804 --> 01:04:57,023
Did you write this?
1134
01:04:58,546 --> 01:04:59,504
How did you get that?
1135
01:04:59,634 --> 01:05:00,635
So you did write it?
1136
01:05:00,766 --> 01:05:02,159
Yes, I wrote it.
1137
01:05:02,289 --> 01:05:04,335
It was a vent letter.
I was mad at Kendyl.
1138
01:05:04,465 --> 01:05:05,945
Mad enough to kill her?
1139
01:05:06,076 --> 01:05:07,468
-No!
-Uh-uh.
1140
01:05:07,599 --> 01:05:09,296
You won't talk to her
no more without a lawyer.
1141
01:05:09,427 --> 01:05:10,428
Let's go.
1142
01:05:10,558 --> 01:05:11,820
This doesn't make any sense.
1143
01:05:11,951 --> 01:05:13,518
Lots of things don't
make sense, Ms. Harris.
1144
01:05:13,648 --> 01:05:15,128
But they still happen.
1145
01:05:15,259 --> 01:05:17,261
This conversation
isn't over, Ms. Harris!
1146
01:05:29,403 --> 01:05:32,276
I cannot believe
that Kendyl is dead.
1147
01:05:32,406 --> 01:05:33,886
You didn't do it, did you?
1148
01:05:34,017 --> 01:05:35,714
Bebe, of course not!
1149
01:05:35,844 --> 01:05:37,890
Yeah, well, it doesn't seem like
Detective Hudson believes you.
1150
01:05:38,021 --> 01:05:40,937
Okay, I don't care what
he believes, I didn't do it.
1151
01:06:07,528 --> 01:06:11,141
There's clearly no need to
work today, so I'm going home.
1152
01:06:19,540 --> 01:06:20,977
I'm with you on that.
1153
01:06:21,107 --> 01:06:23,153
Yeah, this place
is creeping me out.
1154
01:06:34,164 --> 01:06:36,470
โช Who are you?
1155
01:06:40,039 --> 01:06:42,868
โช Where are you from?
1156
01:06:44,826 --> 01:06:46,176
Did you not get
my message about Simone?
1157
01:06:46,306 --> 01:06:49,483
โช You called my name,
ah, you did โช
1158
01:06:51,181 --> 01:06:53,618
Monica, Monica, we need to talk.
1159
01:06:53,748 --> 01:06:55,141
No, wait, wait, wait.
1160
01:06:55,272 --> 01:06:56,838
Look, uh, we shouldn't, okay?
1161
01:06:56,969 --> 01:06:58,536
Wait, wait, I gotta talk to you.
1162
01:06:58,666 --> 01:07:00,581
Just please, just...
1163
01:07:00,712 --> 01:07:03,976
Oh, wow, okay,
this is--this is--
1164
01:07:04,107 --> 01:07:06,761
No, no, no, wait, wait, wait.
Please, please.
1165
01:07:06,892 --> 01:07:09,416
I really wanna
continue this, but...
1166
01:07:09,547 --> 01:07:11,418
I think we should really talk
about the Simone situation,
1167
01:07:11,549 --> 01:07:12,985
don't you?
1168
01:07:13,116 --> 01:07:16,119
Did you--did you read
the email that I sent you?
1169
01:07:21,689 --> 01:07:26,955
Okay, um...guess we can
talk about it later then, huh?
1170
01:07:27,086 --> 01:07:30,133
Oh, okay!
1171
01:07:30,263 --> 01:07:32,961
Oh, ho, ho, ho, ho!
1172
01:07:33,092 --> 01:07:35,007
Feels funny being on
the other side of these cuffs.
1173
01:07:35,138 --> 01:07:36,922
Mm-hmm!
1174
01:07:42,145 --> 01:07:43,885
What you got?
1175
01:07:44,016 --> 01:07:46,584
I don't know what's gotten
into you, Monica, but...
1176
01:07:46,714 --> 01:07:48,542
That's 'cause I'm Simone, bitch!
1177
01:07:48,673 --> 01:07:50,066
What? No!
1178
01:08:00,554 --> 01:08:02,600
Hi, I need to replace my ID.
1179
01:08:07,996 --> 01:08:09,085
This is you?
1180
01:08:12,479 --> 01:08:13,611
Yeah.
1181
01:08:13,741 --> 01:08:14,916
Found it in the stairwell.
1182
01:08:15,047 --> 01:08:17,702
In the stairwell?
1183
01:08:17,832 --> 01:08:19,573
Wonder how it got there.
1184
01:08:19,703 --> 01:08:20,791
Have you seen my ID?
1185
01:08:20,922 --> 01:08:22,272
Maybe you dropped it somewhere?
1186
01:08:22,402 --> 01:08:25,101
Go into her office
and say, "Hey, Mon!"
1187
01:08:25,231 --> 01:08:27,667
Wasn't just Monica's dad.
1188
01:08:27,799 --> 01:08:29,931
Okay, thank you.
1189
01:08:37,983 --> 01:08:39,115
Grace!
1190
01:08:42,335 --> 01:08:43,423
Grace?
1191
01:09:43,701 --> 01:09:45,181
I haven't been completely
honest with you.
1192
01:09:46,746 --> 01:09:50,490
I'm not sure why.
Maybe...
1193
01:09:50,621 --> 01:09:52,449
I thought if I told
you the truth about me,
1194
01:09:52,578 --> 01:09:53,710
you wouldn't...
1195
01:09:56,496 --> 01:09:57,889
In one of the group homes,
1196
01:09:58,019 --> 01:10:02,763
I did have a close friend,
Renee.
1197
01:10:02,894 --> 01:10:07,159
We were so close.
We were like sisters.
1198
01:10:07,290 --> 01:10:11,119
But I let her take the
fall for something I did.
1199
01:10:11,250 --> 01:10:15,210
I betrayed her and
she never forgave me.
1200
01:10:15,341 --> 01:10:19,389
I never forgave myself.
1201
01:10:25,090 --> 01:10:30,791
So I promised if
I ever met a real friend,
1202
01:10:30,922 --> 01:10:32,967
a sister friend,
1203
01:10:33,098 --> 01:10:37,581
I would never, ever betray her.
You're that person.
1204
01:10:39,626 --> 01:10:42,368
I lost one sister and I
don't want to lose you.
1205
01:10:44,065 --> 01:10:45,241
Simone.
1206
01:10:50,115 --> 01:10:52,509
Please...
1207
01:11:06,653 --> 01:11:07,741
Hey, this is Trevor.
1208
01:11:07,871 --> 01:11:08,786
Leave a message.
1209
01:11:08,916 --> 01:11:10,440
Hey, Trevor, it's me.
1210
01:11:10,570 --> 01:11:13,530
Um, where are you?
1211
01:11:13,660 --> 01:11:15,139
Give me a call.
1212
01:11:16,097 --> 01:11:17,490
I don't know how I did it,
1213
01:11:17,621 --> 01:11:20,058
but I was able to
access all your emails
1214
01:11:20,188 --> 01:11:21,755
from the past couple of days.
1215
01:11:21,886 --> 01:11:23,975
Thanks, Bee. Let's see.
1216
01:11:25,629 --> 01:11:27,457
All right.
1217
01:11:27,587 --> 01:11:29,459
Oh, here's one from Trevor.
1218
01:11:33,463 --> 01:11:34,855
Oh my god.
1219
01:11:34,986 --> 01:11:36,943
Wait...
1220
01:11:37,075 --> 01:11:38,772
Simone is not dead.
1221
01:11:40,905 --> 01:11:44,255
"No human remains found."
1222
01:11:44,387 --> 01:11:46,737
But that can mean anything.
1223
01:11:46,867 --> 01:11:49,087
It was a fire.
Her body's probably burnt up.
1224
01:11:49,217 --> 01:11:52,568
It was her in the bathroom
at that bridal store.
1225
01:11:52,699 --> 01:11:55,398
And it was Simone who
sent that vent letter to HR.
1226
01:11:55,528 --> 01:11:56,921
Okay.
1227
01:11:57,050 --> 01:11:59,184
Which we know it was
Simone who killed Kendyl.
1228
01:11:59,315 --> 01:12:01,317
We don't know if
it's Simone or not.
1229
01:12:01,447 --> 01:12:03,188
Who the hell else would it be?
1230
01:12:03,318 --> 01:12:04,450
It's Simone, I'm telling you.
1231
01:12:07,540 --> 01:12:08,498
Who the hell is that?
1232
01:12:09,237 --> 01:12:10,195
No, don't answer it.
1233
01:12:10,326 --> 01:12:12,589
-Don't answer it, Bee!
-Stop.
1234
01:12:29,040 --> 01:12:31,259
Layla.
1235
01:12:31,389 --> 01:12:32,696
What are you doing here?
1236
01:12:36,482 --> 01:12:38,745
So what you sayin' is...
1237
01:12:38,876 --> 01:12:41,531
Grace, your new
roommate, is Simone.
1238
01:12:41,661 --> 01:12:43,010
Yes.
1239
01:12:43,141 --> 01:12:45,273
She was doing stuff that
was starting to make me
1240
01:12:45,404 --> 01:12:46,362
get a little suspicious.
1241
01:12:46,492 --> 01:12:48,712
But when I saw all of this,
1242
01:12:48,842 --> 01:12:50,844
all the puzzle pieces
fell into place.
1243
01:12:50,975 --> 01:12:53,673
Well, we can take all
of this to the police,
1244
01:12:53,804 --> 01:12:56,415
and that way we can prove
that Simone is still alive.
1245
01:12:56,546 --> 01:12:57,634
Yeah, but that's
all it will prove,
1246
01:12:57,764 --> 01:13:00,332
is that she's alive.
1247
01:13:00,463 --> 01:13:02,246
It won't prove everything
that she's done.
1248
01:13:02,378 --> 01:13:05,859
Plus Grace...
I mean, Simone...
1249
01:13:05,990 --> 01:13:07,295
is smart.
1250
01:13:07,425 --> 01:13:09,254
The moment her cover is up,
1251
01:13:09,385 --> 01:13:12,823
she'll probably just disappear
again, and then what?
1252
01:13:12,952 --> 01:13:16,043
She's not gonna stop
until she gets what she wants.
1253
01:13:16,174 --> 01:13:17,480
What the hell does she want?
1254
01:13:17,610 --> 01:13:21,353
Me out of the picture.
1255
01:13:21,484 --> 01:13:23,529
And I'm tired.
I'm tired of the nightmares.
1256
01:13:23,660 --> 01:13:25,139
I'm tired of the anxiety.
1257
01:13:25,270 --> 01:13:26,750
Sista Bitch came for me.
1258
01:13:26,880 --> 01:13:29,143
I'm gonna give her
what she came for.
1259
01:13:29,273 --> 01:13:30,884
All right.
1260
01:13:31,014 --> 01:13:34,018
What we gonna do?
1261
01:13:34,148 --> 01:13:37,021
You know, maybe we should
get her down to the studio.
1262
01:13:37,151 --> 01:13:38,675
In front of the cameras.
1263
01:13:38,805 --> 01:13:40,416
Put her ass on blast.
1264
01:13:40,546 --> 01:13:43,984
That way, she doesn't have
anywhere to run or hide.
1265
01:13:44,115 --> 01:13:46,160
How we gonna get
her to that studio?
1266
01:13:46,291 --> 01:13:47,771
I have an idea.
1267
01:13:58,782 --> 01:14:01,349
-Hello?
-Hello, Detective Hudson?
1268
01:14:01,480 --> 01:14:03,047
Yeah?
1269
01:14:03,177 --> 01:14:05,702
Yeah, I hear a lot of commotion
at 1212 Orlando Drive.
1270
01:14:05,832 --> 01:14:07,398
I was wondering if someone
could drive over there
1271
01:14:07,530 --> 01:14:08,748
and do a wellness check?
1272
01:14:08,879 --> 01:14:10,446
That's really not my--
1273
01:14:11,447 --> 01:14:12,317
Hello?
1274
01:14:13,144 --> 01:14:14,275
Hello?
1275
01:14:24,982 --> 01:14:28,246
I don't know why
you wanted to come back here.
1276
01:14:28,376 --> 01:14:30,074
I have to get my notes
so I can finish my story
1277
01:14:30,204 --> 01:14:31,728
as a tribute to Kendyl.
1278
01:14:31,858 --> 01:14:33,207
Please hurry up!
1279
01:14:33,338 --> 01:14:35,949
I'm fine.
You can go without me.
1280
01:14:36,080 --> 01:14:38,778
Okay, are you sure?
1281
01:14:38,909 --> 01:14:41,912
Yeah, go.
1282
01:14:42,041 --> 01:14:44,044
Okay, then. I'm out.
1283
01:15:02,498 --> 01:15:03,629
Hello?
1284
01:15:05,196 --> 01:15:06,371
Hello, wellness check.
Anybody here?
1285
01:15:08,721 --> 01:15:09,809
Hello?
1286
01:15:11,115 --> 01:15:12,812
Hello?
Anyone here?
1287
01:15:13,857 --> 01:15:15,335
Detective Hudson,
wellness check.
1288
01:15:29,829 --> 01:15:32,092
All right, so tell
me exactly what we should do.
1289
01:15:32,223 --> 01:15:34,486
Well, Simone thinks
that Monica is alone,
1290
01:15:34,617 --> 01:15:37,097
so I'mma go to the set
and you go get Simone.
1291
01:15:37,228 --> 01:15:38,838
Okay.
1292
01:15:38,969 --> 01:15:40,492
When she gets here, make
sure you let me and Monica know
1293
01:15:40,623 --> 01:15:41,624
because I have the light,
1294
01:15:41,754 --> 01:15:43,451
Monica has the camera,
1295
01:15:43,582 --> 01:15:45,496
and we gotta nail
this bitch to the wall.
1296
01:15:45,628 --> 01:15:47,064
-Okay.
-Okay?
1297
01:15:47,193 --> 01:15:48,326
-Let's go get her.
-We gotta do it.
1298
01:15:48,456 --> 01:15:49,414
-Yes.
-Let's go.
1299
01:15:49,545 --> 01:15:50,546
All right, bye.
1300
01:16:26,103 --> 01:16:27,191
Simone.
1301
01:16:27,321 --> 01:16:29,323
Oh, you look scared.
1302
01:16:29,454 --> 01:16:31,064
Nah, bitch,
I ain't never scared of you.
1303
01:16:31,195 --> 01:16:33,197
You're not even worth it.
1304
01:16:38,157 --> 01:16:39,464
Good job, girl!
1305
01:16:40,770 --> 01:16:43,076
-Where is she?
-On set, waiting for you.
1306
01:16:43,207 --> 01:16:44,425
She wants to get you on camera
1307
01:16:44,556 --> 01:16:48,212
so she can show everyone
the truth about you.
1308
01:16:48,342 --> 01:16:50,127
-I like that.
-Yeah.
1309
01:16:50,257 --> 01:16:52,737
Layla? Thank you.
1310
01:16:52,869 --> 01:16:54,610
-Girl, I love you.
-You're a really good friend.
1311
01:17:15,195 --> 01:17:16,893
911 what's your emergency?
1312
01:17:17,023 --> 01:17:19,460
Hey, I, I need help!
My name is Layla Clinton,
1313
01:17:19,591 --> 01:17:21,419
and, and Monica Harris
is trying to kill me!
1314
01:17:21,549 --> 01:17:22,898
Can you tell me
where you are?
1315
01:17:23,029 --> 01:17:25,162
Yeah, I'm at Red Alert Studios.
Hurry please!
1316
01:17:28,687 --> 01:17:30,907
Oh my god!
1317
01:17:31,037 --> 01:17:32,517
Ma'am?
1318
01:17:32,648 --> 01:17:35,825
Mm!
1319
01:17:35,955 --> 01:17:38,654
He dead, ain't he?
1320
01:17:38,784 --> 01:17:39,785
Oh!
1321
01:17:42,788 --> 01:17:46,443
That news lady from
Red Alert,Monica Harris?
1322
01:17:46,574 --> 01:17:48,359
She's the one that did this.
1323
01:17:54,407 --> 01:17:56,933
Hey, Monica.
1324
01:17:57,063 --> 01:17:59,587
How you doin'?
1325
01:17:59,718 --> 01:18:02,590
Have any good dreams
about me lately?
1326
01:18:02,721 --> 01:18:05,202
Where are you, bitch?
1327
01:18:08,814 --> 01:18:11,251
I'm right here.
1328
01:18:11,382 --> 01:18:13,079
Where are you?
1329
01:18:13,210 --> 01:18:16,866
Oh, I'm here. I'm there.
1330
01:18:16,996 --> 01:18:18,389
I'm everywhere.
1331
01:18:18,519 --> 01:18:20,565
Why don't you just face me, huh?
1332
01:18:20,696 --> 01:18:22,610
You coward!
1333
01:18:22,741 --> 01:18:25,570
Oh, Monica!
Name-calling?
1334
01:18:27,964 --> 01:18:29,705
You don't wanna piss me off.
1335
01:18:32,751 --> 01:18:34,884
You know you could've
just stayed gone, right?
1336
01:18:36,059 --> 01:18:38,191
No one would've missed you.
1337
01:18:38,322 --> 01:18:41,193
Yeah, I could have.
1338
01:18:41,325 --> 01:18:46,243
But you, you would've kept
telling my story your way.
1339
01:18:46,373 --> 01:18:49,550
Never admitting to
what you did wrong.
1340
01:18:49,681 --> 01:18:51,204
Yeah, you betrayed family!
1341
01:18:51,335 --> 01:18:53,163
Oh, I didn't betray my family.
1342
01:18:53,293 --> 01:18:56,296
You betrayed me!
1343
01:18:56,427 --> 01:19:01,388
And you killed me,
and then you cursed my name.
1344
01:19:01,519 --> 01:19:04,000
All I ever wanted was you.
1345
01:19:04,130 --> 01:19:07,133
You are a murderer.
1346
01:19:07,264 --> 01:19:08,874
And you need to pay
for what you've done.
1347
01:19:09,005 --> 01:19:12,182
Don't worry, I already have.
1348
01:19:12,312 --> 01:19:13,618
And now it's your turn.
1349
01:19:23,148 --> 01:19:24,281
Do it!
1350
01:19:24,411 --> 01:19:25,673
Do it!
You already killed me once!
1351
01:19:25,804 --> 01:19:27,327
Slit my throat!
1352
01:19:27,458 --> 01:19:30,200
Let go! Drop it!
Put your hands up!
1353
01:19:30,330 --> 01:19:33,943
I said put it down,
Monica, or I'll shoot.
1354
01:19:37,163 --> 01:19:39,121
I didn't do anything.
1355
01:19:41,689 --> 01:19:43,517
Thank god you're here.
1356
01:19:43,648 --> 01:19:45,868
Monica stabbed my
friend Layla Clinton.
1357
01:19:45,998 --> 01:19:47,434
I think that she's dead.
1358
01:19:47,565 --> 01:19:48,609
-You're lying!
-No, I'm not!
1359
01:19:48,740 --> 01:19:49,915
- You're lying!
- No!
1360
01:19:50,046 --> 01:19:52,526
Layla found out that
Monica killed Kendyl.
1361
01:19:52,657 --> 01:19:54,353
I didn't kill anyone.
I didn't kill anybody.
1362
01:19:54,485 --> 01:19:56,182
She's the murderer!
1363
01:19:56,313 --> 01:19:59,838
Detective, we've got a body
in the back with a stab wound.
1364
01:19:59,969 --> 01:20:01,273
Monica Harris,
you are under arrest
1365
01:20:01,405 --> 01:20:02,623
for the murder of
Trevor Williams--
1366
01:20:02,754 --> 01:20:05,713
-What!?
-and Layla Clinton.
1367
01:20:05,844 --> 01:20:08,107
You killed Trevor?
You are a psycho!
1368
01:20:08,237 --> 01:20:09,978
It's her!
1369
01:20:10,109 --> 01:20:11,371
You have
the right to remain silent.
1370
01:20:11,502 --> 01:20:12,764
Anything you say can and
will be used against you
1371
01:20:12,895 --> 01:20:13,983
in a court of law.
1372
01:20:14,112 --> 01:20:15,375
You have the right
to an attorney...
1373
01:20:15,505 --> 01:20:17,550
- Are you okay, ma'am?
- She's crazy!
1374
01:20:17,682 --> 01:20:18,726
- Yes, I'm okay.
- Murderer!
1375
01:20:18,857 --> 01:20:20,554
What's your name, ma'am?
1376
01:20:20,684 --> 01:20:21,686
Grace.
1377
01:20:21,817 --> 01:20:22,730
I didn't kill anybody!
1378
01:20:22,861 --> 01:20:24,341
Sister Grace.
1379
01:20:37,615 --> 01:20:39,835
Harris?
You have a visitor.
1380
01:21:13,259 --> 01:21:15,261
Simone.
1381
01:21:15,392 --> 01:21:16,523
Guard!?
1382
01:21:19,135 --> 01:21:20,614
Oh, no, no.
1383
01:21:20,745 --> 01:21:23,182
For the sake of Bebe?
1384
01:21:23,313 --> 01:21:24,835
I'd stop.
1385
01:21:24,967 --> 01:21:27,925
What did you do to her?
Huh?
1386
01:21:28,057 --> 01:21:31,059
If you lay a finger
on her, I promise--
1387
01:21:31,190 --> 01:21:33,932
I didn't do anything to her.
1388
01:21:34,063 --> 01:21:36,326
Yet.
1389
01:21:36,456 --> 01:21:38,023
But don't test me.
1390
01:21:41,157 --> 01:21:44,116
What do you want, Simone?
Hm?
1391
01:21:44,246 --> 01:21:46,858
I'm gonna finally see
you get what you deserve,
1392
01:21:46,989 --> 01:21:49,469
sitting there in that jumpsuit.
1393
01:21:51,384 --> 01:21:53,865
But I gotta be honest.
1394
01:21:53,996 --> 01:21:55,736
It's not really
your color, Mon.
1395
01:21:59,392 --> 01:22:00,611
When I get out of here--
1396
01:22:00,741 --> 01:22:05,398
I think you mean
if you get out of here.
1397
01:22:05,529 --> 01:22:07,791
Which reminds me,
I got a little gift for you.
1398
01:22:12,579 --> 01:22:14,059
Look at that!
1399
01:22:14,190 --> 01:22:17,976
You used to do the news,
and now you are the news.
1400
01:22:18,107 --> 01:22:19,412
Ironic!
1401
01:22:21,719 --> 01:22:25,418
Face it, Monica.
I win.
1402
01:22:25,549 --> 01:22:27,464
No, no, you, you...
1403
01:22:30,162 --> 01:22:31,555
You can't do this to me.
1404
01:22:31,684 --> 01:22:35,210
I didn't. You did.
1405
01:22:35,341 --> 01:22:40,564
Galatians 6:7.
1406
01:22:40,693 --> 01:22:43,871
You reap what you sow.
1407
01:22:44,002 --> 01:22:45,438
I paraphrase, of course.
1408
01:22:45,568 --> 01:22:48,353
You will not get away with this.
1409
01:22:48,485 --> 01:22:50,269
I won't let you
get away with this.
1410
01:22:50,400 --> 01:22:52,968
You will not get away with this!
1411
01:22:53,098 --> 01:22:54,882
-Do you think you crazy, bitch?
-Calm down!
1412
01:22:55,013 --> 01:22:56,536
-Do you think you're crazy?
-Hey!
1413
01:22:56,666 --> 01:22:58,059
Huh? Huh?
1414
01:22:58,190 --> 01:23:01,063
I promise you--
I promise you--
1415
01:23:01,193 --> 01:23:02,934
I'm gonna murder you.
1416
01:23:03,065 --> 01:23:04,544
-I'm gonna kill you.
-Let's go.
1417
01:23:04,675 --> 01:23:07,504
I promise you!
You're dead, Simone!
1418
01:23:07,634 --> 01:23:09,462
You're dead!
You're dead!
1419
01:23:09,593 --> 01:23:10,855
That bitch is dead!
1420
01:23:22,432 --> 01:23:23,607
And forgive us our sins
1421
01:23:23,737 --> 01:23:27,089
as we forgive those who
have sinned against us
1422
01:23:27,219 --> 01:23:31,397
and lead us not into temptation,
but deliver us from evil,
1423
01:23:31,528 --> 01:23:35,401
for Thine is the reign,
the power, and the glory forever
1424
01:23:35,532 --> 01:23:37,664
and ever, amen.
1425
01:23:41,103 --> 01:23:43,540
You look at peace, child.
1426
01:23:46,891 --> 01:23:50,155
-Sister Margaret.
-Mm-hmm.
1427
01:23:50,286 --> 01:23:52,244
I have something to confess.
1428
01:23:52,375 --> 01:23:55,291
Oh, not to me.
1429
01:23:55,421 --> 01:23:57,902
Confession is
between you and Him.
1430
01:23:59,904 --> 01:24:02,602
Now, are you ready?
1431
01:24:02,733 --> 01:24:05,736
I don't know.
1432
01:24:05,866 --> 01:24:09,392
I don't know why,
but I'm so scared.
1433
01:24:09,522 --> 01:24:10,915
Mm.
1434
01:24:13,048 --> 01:24:17,182
There are 365 "fear not"
verses in the Bible.
1435
01:24:17,313 --> 01:24:20,011
One for each day.
1436
01:24:20,142 --> 01:24:22,535
-I've got this.
-Yes.
1437
01:24:29,977 --> 01:24:35,112
Joy, I'd like you
to meet Simone Grace.
1438
01:24:35,244 --> 01:24:37,681
Your mother.
1439
01:24:37,811 --> 01:24:39,770
-Hello, Joy.
-Hi.
1440
01:24:41,728 --> 01:24:44,557
I will leave you
two to your privacy.
1441
01:24:55,655 --> 01:24:56,960
I'm happy to meet you.
1442
01:24:59,616 --> 01:25:03,794
And I'm excited to get
to know everything about you.
1443
01:25:05,969 --> 01:25:07,362
Everything?
1444
01:25:09,278 --> 01:25:11,148
Everything.
1445
01:25:28,993 --> 01:25:31,300
โช Who are you?
1446
01:25:35,085 --> 01:25:38,133
โช Where are you from?
1447
01:25:40,960 --> 01:25:44,269
โช You called my name,
ah, you did โช
1448
01:25:46,924 --> 01:25:50,318
โช You're right or wrong
1449
01:25:53,059 --> 01:25:55,062
โช Follow me home
1450
01:25:55,193 --> 01:25:59,154
โช Do you share my path
to my way home? โช
1451
01:25:59,284 --> 01:26:01,243
โช Invading my space
1452
01:26:01,373 --> 01:26:05,116
โช Do you come in peace
or do you want more? โช
1453
01:26:05,246 --> 01:26:07,335
โช See your breath
1454
01:26:07,466 --> 01:26:11,340
โช Same time, same place
You know I'm on my own โช
93273
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.