All language subtitles for Se.Upp.For.Jonssonligan.2020

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:24,500 --> 00:00:29,291 Dedicated to Birgitta, Björn, Gösta and Ulf 2 00:01:53,208 --> 00:01:56,875 1736, wadmal trou… 3 00:01:57,750 --> 00:02:01,416 What the…? The royal crown of Finland! 4 00:02:02,458 --> 00:02:05,375 At my museum. 5 00:02:13,916 --> 00:02:18,916 It's almost midnight, and time for The Wishing Hour here at P4 Stockholm 6 00:02:19,000 --> 00:02:21,750 with our king of the night, Hasse Eldemar. 7 00:02:21,833 --> 00:02:24,541 Is anyone listening out there? 8 00:02:26,125 --> 00:02:30,250 In that case, you are welcome to join us through the night. 9 00:02:31,250 --> 00:02:36,666 Good God, it's The Wishing Hour. I almost forgot. 10 00:02:39,041 --> 00:02:42,666 "23:59 - TURN on the radio." 11 00:02:42,750 --> 00:02:44,791 No. Turn it ON, of course. 12 00:02:44,875 --> 00:02:47,250 …the tunes you'd like to hear tonight. 13 00:02:47,333 --> 00:02:54,000 Call us on 08-21 30 50. 14 00:03:10,291 --> 00:03:13,333 …among the flowers in Pontonjär Park 15 00:03:13,416 --> 00:03:16,625 in these times of euphoria. 16 00:03:16,708 --> 00:03:21,958 Midsummer is soon upon us, believe it or not. 17 00:03:22,041 --> 00:03:26,208 The most Swedish of all things Swedish. So in a little while… 18 00:03:28,500 --> 00:03:30,333 Oh, that's right. 19 00:03:30,416 --> 00:03:35,375 …to the Midnight Concert at Kulla Concert Hall in Norrköping. 20 00:03:42,833 --> 00:03:44,333 Hello. 21 00:03:58,375 --> 00:04:02,208 Last one in, as usual. Are you not happy at home? 22 00:04:02,291 --> 00:04:04,750 Hold the fort. 23 00:04:17,291 --> 00:04:22,291 It's time to hear a first wish from our listeners. 24 00:04:22,375 --> 00:04:28,250 -And it's someone we know from before. -Yes, this is Margit Vanheden. 25 00:04:28,333 --> 00:04:29,791 Hello, Margit. 26 00:04:29,875 --> 00:04:33,166 -What's it like at Stora Essingen tonight? -It's bad. 27 00:04:37,791 --> 00:04:41,083 Hi there, doggy. 28 00:04:42,166 --> 00:04:46,291 The pain is so bad that I drag my feet when walking. 29 00:04:46,375 --> 00:04:49,625 It must be awful to have aching arms and legs. 30 00:04:49,708 --> 00:04:51,666 No, it's my hips! 31 00:04:51,750 --> 00:04:54,791 -That's right. You've got arthrosis. -Jesus Christ… 32 00:04:54,875 --> 00:04:58,416 No, Gösta is the one with arthrosis. 33 00:04:58,500 --> 00:05:01,500 Gösta is the one with arthrosis! 34 00:05:01,583 --> 00:05:04,083 -Yes. -Thought so. 35 00:05:04,166 --> 00:05:09,583 The doctors have said that there's no use going under the knife. 36 00:05:09,666 --> 00:05:15,041 The Vanheden family seems to be cursed. 37 00:05:15,125 --> 00:05:18,166 -My son Ragnar… -Mum! 38 00:05:18,250 --> 00:05:21,208 He's always had problems with his ears, poor thing. 39 00:05:42,250 --> 00:05:46,333 Are you ready? This is it. 40 00:05:52,333 --> 00:05:54,708 You're all right. 41 00:06:06,083 --> 00:06:08,041 Damn it. 42 00:07:09,541 --> 00:07:12,125 What in the world…? 43 00:07:12,208 --> 00:07:14,291 How did you get in? 44 00:07:15,166 --> 00:07:18,041 -Sickan! -Yes. 45 00:07:22,958 --> 00:07:25,125 Quickly! 46 00:07:32,541 --> 00:07:35,416 The rides… 47 00:07:48,291 --> 00:07:52,083 Maybe we should listen to a song? 48 00:07:52,166 --> 00:07:56,041 -Well, apparently… -What would you like to hear? 49 00:07:56,125 --> 00:08:01,208 "Ska du med ud å fisk" with Gitte Hænning. 50 00:08:05,458 --> 00:08:08,125 Good evening. 51 00:08:11,083 --> 00:08:13,791 -I'm suffering with calluses… -Talcum powder. 52 00:08:13,875 --> 00:08:17,625 Jeje has searched the archive and found your song. 53 00:08:17,708 --> 00:08:23,500 A nice old tune from the land of the red sausages. 54 00:08:23,583 --> 00:08:27,583 "Ta med ud å fisk" med Gitte Hænning. 55 00:08:27,666 --> 00:08:31,916 -Enjoy, Margit. -What's he on about? 56 00:08:32,000 --> 00:08:36,250 One, two, three, four. One, two, three, four. 57 00:08:38,708 --> 00:08:42,416 -The chamois. -Voila! 58 00:09:02,208 --> 00:09:04,291 -Doris. -Here. 59 00:09:29,875 --> 00:09:33,041 -The vent. -One, two, three. One, two… 60 00:09:34,000 --> 00:09:35,583 One, two, three. 61 00:09:53,166 --> 00:09:55,125 Good. 62 00:09:57,500 --> 00:10:00,291 Here I come! Ooh! 63 00:10:27,750 --> 00:10:29,083 Now! 64 00:11:01,500 --> 00:11:04,958 Here with the latest traffic update. 65 00:11:05,041 --> 00:11:09,916 Disruption on Lidingö Road. Drive safely. Traffic officers are on their way. 66 00:11:10,000 --> 00:11:12,875 In the middle of the song. 67 00:11:27,000 --> 00:11:30,875 Lidingö Road, that is. Eastbound, towards Ropsten. 68 00:11:30,958 --> 00:11:36,041 Drive safely, and slow down. 69 00:11:37,000 --> 00:11:40,750 Sickan! We're in the right spot. I'll turn it on again. 70 00:11:48,708 --> 00:11:52,625 You can jump down now. I'll start up the rides and trick the guard. 71 00:11:54,791 --> 00:11:57,625 -I'll follow behind. -Yes. 72 00:11:59,708 --> 00:12:03,125 Here I come! 73 00:12:03,208 --> 00:12:06,208 Welcome to the piggy bank. 74 00:12:06,291 --> 00:12:09,333 Let's start up the rides… 75 00:12:14,625 --> 00:12:17,416 -What the hell! -Lidingö Road again. 76 00:12:17,500 --> 00:12:20,500 According to the police there's a dog on the loose 77 00:12:20,583 --> 00:12:26,833 who's having fun with a sausage in the westbound lane. Watch out. 78 00:12:31,875 --> 00:12:34,791 Let's play it from where we were. 79 00:12:43,083 --> 00:12:46,833 What…? Have you got Sickan with you? 80 00:12:47,541 --> 00:12:52,833 -What the hell? These are old coins. -Is Sickan onboard? 81 00:12:54,708 --> 00:12:58,666 He must be. I'm going. 82 00:12:58,750 --> 00:13:02,916 -They're worthless. -I'm going! I'm going. 83 00:13:03,000 --> 00:13:05,458 He must be onboard. 84 00:13:09,458 --> 00:13:11,041 -No! -Stop! 85 00:13:11,125 --> 00:13:15,375 -No… Not yet! -Sickan is not onboard! Harry! 86 00:13:28,166 --> 00:13:30,708 What the hell…? 87 00:13:30,791 --> 00:13:33,208 -Harry! -No, no, no! 88 00:13:35,541 --> 00:13:37,875 Hello! Stop! 89 00:13:37,958 --> 00:13:40,750 -Harry! -Harry! 90 00:13:40,833 --> 00:13:42,291 Harry! 91 00:13:42,375 --> 00:13:45,458 Calm down. I'm moving as fast as I can. 92 00:13:45,541 --> 00:13:49,041 Stop! 93 00:13:50,041 --> 00:13:52,500 Here we go… 94 00:13:52,583 --> 00:13:55,291 Don't forget the cat! 95 00:13:56,458 --> 00:13:58,958 Kitty, kitty, kitty. 96 00:13:59,041 --> 00:14:04,041 -But I'm not onboard! -Sickan isn't onboard! 97 00:14:06,166 --> 00:14:08,666 Idiot! 98 00:14:14,416 --> 00:14:17,375 You! Stop! 99 00:14:18,833 --> 00:14:20,833 Wait! 100 00:14:28,750 --> 00:14:31,166 Hello. 101 00:16:53,541 --> 00:16:57,625 -Regina Wall? -Jump in. 102 00:17:01,750 --> 00:17:05,333 Time flies, Klockan. 103 00:17:05,416 --> 00:17:09,458 Ninety-nine days, 23 hours and 59 minutes. 104 00:17:11,791 --> 00:17:14,625 He's coming, he's coming. 105 00:17:14,708 --> 00:17:18,333 -Sickan! -Sickan! 106 00:17:18,416 --> 00:17:22,958 -You look great. Been working out? -No. 107 00:17:23,041 --> 00:17:26,916 -Sickan, Sickan, Sickan… -Congratulations. 108 00:17:27,000 --> 00:17:31,291 -A hug! And a kiss. -What's this? 109 00:17:31,375 --> 00:17:34,625 It's 14 jelly sweets. We've picked you up here 14 times. 110 00:17:34,708 --> 00:17:39,500 That sucks, Sickan! Have you got caught so many times? 111 00:17:39,583 --> 00:17:44,041 No, it should be 13 sweets. I've been in jail 14 times, 112 00:17:44,125 --> 00:17:47,083 but you've only picked me up 13 times. 113 00:17:47,166 --> 00:17:51,375 We didn't want to miss the football world cup final. There we go. 114 00:17:52,750 --> 00:17:55,416 And a red balloon and some long johns 115 00:17:55,500 --> 00:18:00,583 Four strong beers and one that's light, a pork chop and dance all night 116 00:18:00,666 --> 00:18:02,875 What do you say to that? 117 00:18:06,375 --> 00:18:09,083 Any interesting cellmates? 118 00:18:09,166 --> 00:18:13,625 No. One had sold miracle medicines to old ladies. 119 00:18:13,708 --> 00:18:16,333 One had committed credit card fraud, 120 00:18:16,416 --> 00:18:21,000 and a PE teacher from Tumba had downloaded films on his computer. 121 00:18:21,083 --> 00:18:24,791 A bloody joke. We're not talking real thieves and bandits. 122 00:18:24,875 --> 00:18:28,416 No. Professionals like us are a thing of the past. 123 00:18:31,666 --> 00:18:36,000 -No new ideas, then? -No. 124 00:18:36,083 --> 00:18:38,916 -A relief. -Good. 125 00:18:39,000 --> 00:18:41,333 Not from the cellmates, that is. 126 00:18:41,416 --> 00:18:46,375 But I did spend quite a lot of time in the prison library. 127 00:18:46,458 --> 00:18:51,333 I borrowed a book, Pro Finlandia. 128 00:18:51,916 --> 00:18:56,666 -What kind of book is that? -It's about the history of Finland. 129 00:18:56,750 --> 00:18:59,833 Amongst these pages there is a description 130 00:18:59,916 --> 00:19:05,333 of exactly where 32 million crowns are to be found. 131 00:19:05,416 --> 00:19:08,916 -32 million? -So that's quite nice. 132 00:19:42,458 --> 00:19:46,083 -Hassan, will you get Myran? -Slim, you're having a bath. 133 00:19:46,166 --> 00:19:49,000 There's no water. 134 00:19:49,083 --> 00:19:51,458 Nothing has changed here, then. 135 00:19:51,541 --> 00:19:55,958 That's not the case. We've been without electricity for 12 weeks. 136 00:19:56,041 --> 00:19:59,875 At the moment we steal electricity from the boat club. 137 00:19:59,958 --> 00:20:02,750 It's not sustainable. We can't live like this. 138 00:20:02,833 --> 00:20:07,250 On Tuesday the water pipe burst. I had to use dry shampoo all week. 139 00:20:07,333 --> 00:20:12,333 -Dinner in ten! -And the management tower in an hour. 140 00:20:12,416 --> 00:20:15,041 This is not going to be fun. 141 00:20:24,291 --> 00:20:27,625 Do you have any questions? 142 00:20:27,708 --> 00:20:31,875 I'm thinking about this donation to the museum… 143 00:20:31,958 --> 00:20:36,666 We've never discussed exactly how much… I mean… 144 00:20:36,750 --> 00:20:40,833 You want to know how much money we will invest. 145 00:20:40,916 --> 00:20:43,583 Will you get funding from the state again? 146 00:20:43,666 --> 00:20:47,375 Last year we got 117 605 000 crowns. 147 00:20:47,458 --> 00:20:50,416 We'll double it. 148 00:20:54,583 --> 00:20:56,958 Rubbish. 149 00:20:58,625 --> 00:21:02,541 -Hiya, governor. Welcome back out. -Thank you. 150 00:21:02,625 --> 00:21:05,583 Please leave the area. 151 00:21:23,750 --> 00:21:25,791 Dinner's on the table! 152 00:21:25,875 --> 00:21:29,500 After all the fun we've had Now our bellies will be glad 153 00:21:29,583 --> 00:21:31,750 Gobble, gobble, gobble! 154 00:21:41,583 --> 00:21:46,250 -What is this? -Spaghetti Bolognese. 155 00:21:46,333 --> 00:21:50,666 -Ragnar, don't you want any? -No, I'll have dinner at home. 156 00:21:50,750 --> 00:21:56,750 Mum has cooked dream ham, so I can't come home with a full belly. 157 00:21:57,916 --> 00:22:00,750 -When are we moving? -Do we have to move? 158 00:22:00,833 --> 00:22:03,916 This is our last meal here. 159 00:22:04,000 --> 00:22:09,583 It will be heaven compared to this. 160 00:22:09,666 --> 00:22:15,166 Meeting in ten minutes. I repeat: meeting in ten minutes. 161 00:22:19,541 --> 00:22:22,500 And then image 44… 162 00:22:26,166 --> 00:22:28,250 We might as well do it now. 163 00:22:28,333 --> 00:22:31,958 I can't be bothered to listen to a whole plan. 164 00:22:34,500 --> 00:22:36,916 We'll start with what we have to say. 165 00:22:37,000 --> 00:22:39,750 Why not let Sickan start? 166 00:22:39,833 --> 00:22:42,833 Here's the schedule. 167 00:22:42,916 --> 00:22:46,458 I think we should wait until later. 168 00:22:46,541 --> 00:22:51,291 What are you waiting for? Vanheden, turn it on. 169 00:22:51,375 --> 00:22:55,666 -Harry, talk to him. -Definitely, but we'll do it later. 170 00:22:56,750 --> 00:23:00,541 I…have a plan. 171 00:23:01,583 --> 00:23:04,500 A fantastic plan. A brilliant plan. 172 00:23:04,583 --> 00:23:09,916 Maybe the most ingenious plan we've ever dealt with. 173 00:23:10,000 --> 00:23:12,666 First picture. 174 00:23:12,750 --> 00:23:15,250 Hurry up! 175 00:23:18,666 --> 00:23:20,625 Late 12th century. 176 00:23:20,708 --> 00:23:25,291 Sweden, led by Saint Eric, is on a brutal crusade 177 00:23:25,375 --> 00:23:29,875 in a land which at the moment has neither king nor flag, 178 00:23:29,958 --> 00:23:34,291 but which soon will be known as Finland. 179 00:23:34,375 --> 00:23:37,666 In the forests of Karelia villages are burning, 180 00:23:37,750 --> 00:23:40,791 and a little girl who is hiding under a sheepskin 181 00:23:40,875 --> 00:23:45,416 witnesses her family get killed by the Swedish soldiers. 182 00:23:49,500 --> 00:23:52,791 Her grandmother uses her last strength to lift down 183 00:23:52,875 --> 00:23:56,000 the family treasure from the wall. 184 00:23:56,083 --> 00:23:59,416 A musical instrument - a kantele. 185 00:23:59,500 --> 00:24:02,916 "Let them burn our villages and murder our loved ones. 186 00:24:03,000 --> 00:24:08,375 But the sound of the kantele shall never die! Run, my child!" 187 00:24:08,958 --> 00:24:12,250 The girl is now running with the kantele in her arms… 188 00:24:12,333 --> 00:24:17,875 …through the dark woods. The cold scratches her face. 189 00:24:17,958 --> 00:24:23,666 She can hear the roars of the soldiers and the barking of the dogs. 190 00:24:23,750 --> 00:24:27,375 She hurries up, but trips over a root and falls flat 191 00:24:27,458 --> 00:24:30,500 into the deep snow. 192 00:24:30,583 --> 00:24:34,833 She's ready to give up, but then… 193 00:24:34,916 --> 00:24:40,541 She looks up and sees the opening of a cave. 194 00:24:40,625 --> 00:24:44,250 She crawls into the cave to seek shelter. 195 00:24:46,666 --> 00:24:49,291 But she's not alone in there. 196 00:24:49,375 --> 00:24:53,583 From the darkness emerges a bear. 197 00:24:54,583 --> 00:25:00,875 The biggest bear she has ever seen. 198 00:25:00,958 --> 00:25:04,666 The bear advances towards her with eyes wide open and teeth showing, 199 00:25:04,750 --> 00:25:07,625 and lets out a growl 200 00:25:07,708 --> 00:25:11,166 that freezes the blood in her little body. 201 00:25:14,833 --> 00:25:18,041 But the little girl is too tired to flee. 202 00:25:19,375 --> 00:25:24,333 She stays, and grabs the kantele. 203 00:25:24,416 --> 00:25:30,291 She plays the old tune her grandmother has taught her. 204 00:25:34,083 --> 00:25:40,416 The bear is capable of killing the girl with one single blow. 205 00:25:40,500 --> 00:25:47,125 But instead it is still, and listens to the music. 206 00:25:47,208 --> 00:25:52,583 It's so beautiful that it brings the bear to tears. 207 00:25:53,500 --> 00:25:57,833 The girl stops playing and puts away the instrument. 208 00:25:57,916 --> 00:26:00,583 She reaches out towards the big animal 209 00:26:00,666 --> 00:26:05,083 and catches its tears in her cupped little hand. 210 00:26:06,291 --> 00:26:09,125 She has subdued the beast. 211 00:26:09,208 --> 00:26:15,333 Not with violence, not with strength, but with beauty. 212 00:26:15,416 --> 00:26:19,000 And when she opens up her hand again, 213 00:26:19,083 --> 00:26:23,125 she sees that the tears of the bear have solidified 214 00:26:23,208 --> 00:26:26,583 and formed a little heart shaped stone. 215 00:26:26,666 --> 00:26:29,583 The Heart of Karelia. 216 00:26:40,458 --> 00:26:42,250 Hi. 217 00:26:42,333 --> 00:26:45,208 -Hi. Regina Wall. -Henrik Adlerstierna. 218 00:26:45,291 --> 00:26:50,041 This is the director of the Nordic Museum in Stockholm, Dr. Jan Poppe. 219 00:26:50,125 --> 00:26:55,500 Mr. Adlerstierna imports French cheese. He is a member of the nobility. 220 00:26:55,583 --> 00:27:00,375 But not many people know that his family guards a big secret. 221 00:27:00,458 --> 00:27:04,333 What an introduction. 222 00:27:04,416 --> 00:27:09,291 I don't wish to be rude, but who the hell are you? 223 00:27:09,375 --> 00:27:13,125 The little girl grows up, and wherever she goes in her life 224 00:27:13,208 --> 00:27:17,833 she brings the Heart of Karelia in a box with a lid made of birch root. 225 00:27:17,916 --> 00:27:21,958 After she's passed away she's buried on a desolate island 226 00:27:22,041 --> 00:27:25,916 with the stone in her hand. 227 00:27:26,000 --> 00:27:31,166 The song about her fate is sung by Finnish people of all ages. 228 00:27:31,250 --> 00:27:33,250 The myth is growing so strong 229 00:27:33,333 --> 00:27:36,875 that the Swedish colonizers are starting to feel threatened. 230 00:27:36,958 --> 00:27:41,500 To demonstrate their power, they steal the heart from the grave 231 00:27:41,583 --> 00:27:46,375 and incorporates it into a wall at Sveaborg fortress in Helsinki. 232 00:27:48,875 --> 00:27:52,625 I represent one of the biggest companies in Sweden. 233 00:27:52,708 --> 00:27:55,541 We're going to conquer Finland too. 234 00:27:55,625 --> 00:27:58,083 What does this have to do with me? 235 00:27:58,166 --> 00:28:02,541 Make use of your contacts here at the House of Nobility in Helsinki 236 00:28:02,625 --> 00:28:07,000 and launch a referendum on the constitution of Finland. 237 00:28:07,083 --> 00:28:12,250 From republic to monarchy, with you at the throne. 238 00:28:16,416 --> 00:28:19,666 -Regina… -Thank you and goodbye. 239 00:28:21,500 --> 00:28:27,458 Okay. I'm sorry, but I'm not sure… Are we done with…? I thought… 240 00:28:27,541 --> 00:28:30,250 Poppe. The curtains. 241 00:28:30,333 --> 00:28:35,500 I've got something that belongs to you, Henrik Adlerstierna. 242 00:28:37,166 --> 00:28:41,333 1917. Finland is facing the historic opportunity 243 00:28:41,416 --> 00:28:44,916 of becoming an independent nation for the first time ever. 244 00:28:45,000 --> 00:28:48,583 The Finnish people are finally about to nominate 245 00:28:48,666 --> 00:28:54,208 their first president in the newly instituted Republic of Finland. 246 00:28:54,916 --> 00:29:01,208 Then, at the very last moment, a new player enters the game. 247 00:29:01,291 --> 00:29:07,208 The Finno-Swedish count Didrik Adlerstierna. 248 00:29:07,291 --> 00:29:11,875 He introduces an irresistible idea to the Finnish people. 249 00:29:11,958 --> 00:29:17,833 Finland will be a monarchy, with Adlerstierna at the throne. 250 00:29:30,166 --> 00:29:34,125 My grandmother always said that the republicans had melted it down. 251 00:29:34,208 --> 00:29:36,416 That it was gone forever. 252 00:29:36,500 --> 00:29:41,875 And so it would have remained, had it not been for your great grandfather Didrik. 253 00:29:43,375 --> 00:29:46,791 It's thanks to him we're sitting here today. 254 00:29:46,875 --> 00:29:49,750 Adlerstierna knows how to dazzle the masses. 255 00:29:49,833 --> 00:29:53,208 He's had an extravagant crown forged for him. 256 00:29:53,291 --> 00:29:59,083 And he's planning on placing the Heart of Karelia in the middle of the crown, 257 00:29:59,166 --> 00:30:02,666 as a symbol of the independence of the Finnish people. 258 00:30:02,750 --> 00:30:05,666 -Clever fucker. -Very. 259 00:30:05,750 --> 00:30:10,708 But when Adlerstierna along with a delegation of dignitaries and the press 260 00:30:10,791 --> 00:30:16,791 is going to collect the stone from Sveaborg fortress, it's not there. 261 00:30:16,875 --> 00:30:21,000 Someone has chiselled it out. It's a fiasco. 262 00:30:21,083 --> 00:30:23,958 Finland becomes the first Nordic republic 263 00:30:24,041 --> 00:30:28,041 and Didrik Adlerstierna's grand plans for a monarchy 264 00:30:28,125 --> 00:30:33,833 becomes nothing but a joke in the history of Finland. 265 00:30:33,916 --> 00:30:40,041 Nobody wanted to have anything to do with him. He ended up as a podiatrist. 266 00:30:40,125 --> 00:30:43,958 -In Pudasjärvi. -I'm sorry. 267 00:30:45,000 --> 00:30:50,458 Together we shall re-establish his honour. 268 00:30:50,541 --> 00:30:52,791 At the opening at the Nordic museum… 269 00:30:52,875 --> 00:30:55,958 What opening? 270 00:30:57,083 --> 00:31:02,250 July the first we'll open this exhibition, and in front of the world press 271 00:31:02,333 --> 00:31:08,208 you, the future king of Finland, put the Heart of Karelia in its place. 272 00:31:08,291 --> 00:31:11,833 But, but… Have you got the Heart of Karelia? 273 00:31:11,916 --> 00:31:17,125 -What happened to the Heart of Karelia? -Many people wonder. Nobody knows. 274 00:31:17,958 --> 00:31:22,916 But nobody is wondering what happened to the crown. 275 00:31:23,000 --> 00:31:27,416 But thanks to that book… 276 00:31:27,500 --> 00:31:29,500 …I know. 277 00:31:29,583 --> 00:31:35,125 According to the book, Adlerstierna had the crown shipped 278 00:31:35,208 --> 00:31:40,208 from the House of Nobility in Helsinki to the Nordic Museum in Stockholm. 279 00:31:41,750 --> 00:31:45,416 Overnight, the crown goes from being a symbol of power 280 00:31:45,500 --> 00:31:51,041 to becoming a worthless object in a wooden box in an old attic. 281 00:31:51,125 --> 00:31:53,458 Is it still in the attic? 282 00:31:53,541 --> 00:31:58,458 Yes, there it is. The royal crown of Finland. 283 00:32:01,041 --> 00:32:03,208 Gold and jewels 284 00:32:03,291 --> 00:32:09,375 worth 32 million Swedish crowns in today's money. 285 00:32:09,458 --> 00:32:13,041 Everything is timed and ready, every little detail. 286 00:32:13,125 --> 00:32:15,791 Open the curtains! 287 00:32:17,375 --> 00:32:20,916 Here you go. You can reach me at any time. 288 00:32:21,000 --> 00:32:25,208 -And you need to learn step dance. -First monarchy, then step dance. 289 00:32:25,291 --> 00:32:29,833 First step dance on TV, then become king. You need win people's hearts. 290 00:32:29,916 --> 00:32:32,916 -Toodeloo. -Bye, bye. 291 00:32:33,000 --> 00:32:34,791 How exciting. 292 00:32:36,208 --> 00:32:39,250 We'll do it in the early hours of Monday. 293 00:32:39,333 --> 00:32:43,916 The score for the robbery is "For the Lonely People" by Mauro Scocco. 294 00:32:44,000 --> 00:32:47,750 -Sickan? -I want you to know it by heart. 295 00:32:47,833 --> 00:32:50,708 -No, it's not possible. -What? 296 00:32:50,791 --> 00:32:54,875 We're going to do something else. 297 00:32:54,958 --> 00:33:00,041 -Harry? -Yes, we actually do. 298 00:33:00,125 --> 00:33:02,583 Maybe you should start, Ragnar. 299 00:33:02,666 --> 00:33:05,083 -No. -Yes. 300 00:33:05,166 --> 00:33:08,083 -Yes. -That's right. 301 00:33:09,041 --> 00:33:12,791 Big stuff is happening, actually. 302 00:33:12,875 --> 00:33:18,458 This is confidential, but there will be a reorganization of the company. 303 00:33:18,541 --> 00:33:22,250 I'll find out more tomorrow. We're going to have a meeting. 304 00:33:22,333 --> 00:33:26,541 And our plan is to move to Bagarmossen. 305 00:33:26,625 --> 00:33:31,708 -Bagarmossen? -As you know, my grandmother passed away. 306 00:33:31,791 --> 00:33:36,000 -And? -We are going to move to her flat. 307 00:33:36,083 --> 00:33:39,833 My cousin lives in the building. You've met Dan. 308 00:33:39,916 --> 00:33:43,166 Your cousin Dan? He's an idiot. 309 00:33:43,250 --> 00:33:47,083 No. Anyways, it feels like the right thing to do for us. 310 00:33:47,166 --> 00:33:50,083 Aren't you happy here at the factory? 311 00:33:50,166 --> 00:33:52,333 Myran is going to start pre-school. 312 00:33:52,416 --> 00:33:57,583 The children will get their own beds. Water from a tap, working drains. 313 00:33:57,666 --> 00:34:01,666 If it's about the children, I'm sure there are other foster parents. 314 00:34:01,750 --> 00:34:05,125 -What did your mouth say? -But I mean… We have… 315 00:34:05,208 --> 00:34:08,666 -Sickan! -Why don't you call Anita? 316 00:34:08,750 --> 00:34:15,500 Anita and Televinken. I'm sure they've got something for you to do. 317 00:34:15,583 --> 00:34:19,625 -Something a bit more realistic. -Realistic? 318 00:34:19,708 --> 00:34:23,750 -Calm down, now. -Did you say "realistic"? 319 00:34:23,833 --> 00:34:29,083 This business of stealing regalia is a bit beyond our horizon. 320 00:34:29,166 --> 00:34:33,000 You can't profess to be an expert at stealing crowns. 321 00:34:33,083 --> 00:34:36,958 -Tage, get in! -Get into the car. 322 00:34:37,041 --> 00:34:41,750 -Come on, let's go before Sickan shows up. -Hurry up! Come on! 323 00:34:41,833 --> 00:34:45,666 -Ready. -Wait. Stop! 324 00:34:45,750 --> 00:34:50,666 Stop, stop, stop. Tage and Hassan, get out. 325 00:34:50,750 --> 00:34:54,458 What are you doing? Sickan? 326 00:34:54,541 --> 00:34:57,750 Let's go to the Nordic Museum for some prep work. 327 00:34:57,833 --> 00:35:02,750 We were actually going to move to Bagarmossen, as you know. 328 00:35:02,833 --> 00:35:06,375 Didn't you hear me? Let's go to the Nordic Museum. 329 00:35:06,458 --> 00:35:10,458 -I understand that you're sad about… -I'm not sad. 330 00:35:10,541 --> 00:35:12,250 Oh well. 331 00:35:12,333 --> 00:35:15,666 Hassan and Tage, get in the car. We're leaving. 332 00:35:15,750 --> 00:35:19,291 You can take the bus to your old museum. 333 00:35:19,375 --> 00:35:21,833 Bus number 1 doesn't go to the museum. 334 00:35:21,916 --> 00:35:25,125 -Well, this car goes to Bagis. -I know what we can do. 335 00:35:25,208 --> 00:35:28,416 We'll give you a ride to the bus stop. 336 00:35:28,500 --> 00:35:31,291 It's my car. It belongs to the factory. 337 00:35:31,375 --> 00:35:34,291 Technically speaking it belongs to the liquidator. 338 00:35:34,375 --> 00:35:36,875 What are you doing? Let go! 339 00:35:38,541 --> 00:35:42,166 -Ouch! -You started it. 340 00:35:52,541 --> 00:35:55,291 You should be ashamed of yourselves. 341 00:35:58,458 --> 00:36:01,833 This is outrageous. Jump in. 342 00:36:01,916 --> 00:36:05,166 -Get in. Off you go. -Bye, Sickan. 343 00:36:14,208 --> 00:36:17,250 Sickan is completely screwed up. 344 00:36:17,333 --> 00:36:20,041 Do not speak badly about Sickan. 345 00:37:10,958 --> 00:37:13,125 -Okay. -Are they in? 346 00:37:13,208 --> 00:37:16,958 Thanks to the crown everything went according to plan. 347 00:37:17,041 --> 00:37:22,791 But how do we find this stone, the Heart of Karelia? 348 00:37:22,875 --> 00:37:28,000 I got some interesting material from the guys at Security. 349 00:37:28,083 --> 00:37:31,500 Apparently there is a secret society in Stockholm 350 00:37:31,583 --> 00:37:35,083 whose job it is to guard the stone. 351 00:37:35,166 --> 00:37:40,500 There are 12 members, and they each guard the stone for a year at a time. 352 00:37:40,583 --> 00:37:42,333 Then they change guardian. 353 00:37:42,875 --> 00:37:45,083 How do we know who is guarding it? 354 00:37:45,166 --> 00:37:48,416 The chaplain of the Finnish Church in Stockholm 355 00:37:48,500 --> 00:37:52,583 announces the change of guardian. 356 00:37:52,666 --> 00:37:56,083 It will take time to investigate all 12 of them. 357 00:37:56,166 --> 00:38:00,708 Alternatively, we write anonymously to her: 358 00:38:00,791 --> 00:38:04,208 "We know, we know, we know who's got the stone." 359 00:38:04,291 --> 00:38:08,333 -And so on and so forth. -How do we… 360 00:38:08,416 --> 00:38:11,500 Then she'll have to summon the guardian of the stone 361 00:38:11,583 --> 00:38:13,875 and change to a new guardian. 362 00:38:13,958 --> 00:38:18,000 We've already got someone on the inside. 363 00:38:18,083 --> 00:38:24,083 The cantor. Get in touch with the cantor and get the name of the new guardian. 364 00:38:24,166 --> 00:38:28,208 -What's in it for him? -Money. 365 00:38:40,166 --> 00:38:44,000 Please don't argue. Line up. 366 00:38:44,083 --> 00:38:47,583 -Stop it! -How do you all look? 367 00:38:48,708 --> 00:38:53,208 -I don't get a chance. Hi. -Hi. 368 00:38:54,083 --> 00:38:57,000 -Ho-ho! -Harry! 369 00:38:57,083 --> 00:39:01,041 -Hi, Dan. -Hi. 370 00:39:01,125 --> 00:39:06,666 We're just here to pick up the keys to grandma's flat. 371 00:39:07,666 --> 00:39:10,916 We're moving in. The whole… 372 00:39:11,000 --> 00:39:14,333 I thought it was supposed to be sold? 373 00:39:14,416 --> 00:39:18,708 -We haven't had time to discuss it. -No. 374 00:39:18,791 --> 00:39:22,875 -Are you okay, Jill? -Yes. 375 00:39:22,958 --> 00:39:26,708 -Are you still working… -…in advertising. 376 00:39:26,791 --> 00:39:29,875 Doris is fantastic at drawing. 377 00:39:29,958 --> 00:39:33,125 In case you need help drawing some adds. 378 00:39:33,208 --> 00:39:37,416 -Have you gone to bed? -No, no, no. 379 00:39:37,500 --> 00:39:41,791 Does anyone need help drawing some adds? 380 00:39:46,500 --> 00:39:49,375 -It's very dark here. -And small. 381 00:39:49,458 --> 00:39:53,083 It's just one room! You said there were many rooms. 382 00:39:53,166 --> 00:39:59,125 There's supposed to be an alcove, and the bathroom is… 383 00:39:59,208 --> 00:40:03,375 -We can't live here. -There's no water. 384 00:40:26,291 --> 00:40:29,875 "We know that you're guarding the Heart of Karelia." 385 00:40:31,208 --> 00:40:34,208 What the hell? 386 00:40:48,541 --> 00:40:51,541 -Hotline. -What now? 387 00:40:56,333 --> 00:41:00,208 -Yes? -I got a letter. We've been exposed. 388 00:41:03,666 --> 00:41:07,375 -What are we going to do? -Change the guard. 389 00:41:07,458 --> 00:41:10,750 Good God. Oh, Lord. 390 00:41:12,000 --> 00:41:14,916 Who? Reijo… 391 00:41:34,666 --> 00:41:37,125 A sweet? 392 00:41:48,500 --> 00:41:52,833 -Oh, I'd love to go there. -Yes. 393 00:41:52,916 --> 00:41:56,500 -Ragnar! -Whoops. 394 00:41:58,083 --> 00:42:00,208 Thanks, mum. 395 00:42:04,333 --> 00:42:07,208 -Dad. -Yes. 396 00:42:20,541 --> 00:42:23,083 Yes… 397 00:42:23,166 --> 00:42:27,083 I want you to join the company, Ragnar. 398 00:42:30,083 --> 00:42:35,000 We need your youthful enthusiasm… 399 00:42:35,791 --> 00:42:40,291 …to move us into the age of podcasts. 400 00:42:43,916 --> 00:42:49,125 I'm no longer as quick… 401 00:42:50,416 --> 00:42:54,333 …in the turns as I used to be. 402 00:42:59,583 --> 00:43:03,583 I've actually given it some thought, and… 403 00:43:03,666 --> 00:43:09,916 We might be able to sell some stuff online. Vanheden.se. 404 00:43:10,916 --> 00:43:13,750 Not so fast, Ragnar. 405 00:43:13,833 --> 00:43:19,291 I'm still the main shareholder. All decisions must be approved by me. 406 00:43:24,166 --> 00:43:25,875 -No! -What was that? 407 00:43:27,583 --> 00:43:31,750 It fell over. I put it too close. 408 00:43:31,833 --> 00:43:35,916 -There's a scratch in the paint. -It falls over so easily. 409 00:43:50,166 --> 00:43:54,125 Oh… Dear friend, you haven't done anything wrong. 410 00:43:54,208 --> 00:44:01,208 But we've decided to change the guard. I've invited our most powerful one. 411 00:44:04,666 --> 00:44:09,041 -Reijo! -I've been bowling. 412 00:44:23,583 --> 00:44:28,791 -Hello? -Who is this? 413 00:44:28,875 --> 00:44:31,125 Why? 414 00:44:31,208 --> 00:44:36,250 The guys at Kulla Security told me to call this number. 415 00:44:36,333 --> 00:44:41,666 I understand. I'll be outside the church in five minutes. 416 00:44:57,875 --> 00:45:01,541 Reijo, guard it with your life. 417 00:45:07,250 --> 00:45:10,583 Single malt. 418 00:45:10,666 --> 00:45:16,666 I bought it on a business trip to Gothenburg. 419 00:45:16,750 --> 00:45:20,500 -Gothenburg. -Yes. 420 00:45:21,916 --> 00:45:26,458 I only get it out for special occasions. 421 00:45:26,541 --> 00:45:28,958 Cheers. 422 00:45:29,041 --> 00:45:32,583 -Partner. -Partner. 423 00:45:32,666 --> 00:45:34,583 No, no… 424 00:45:34,666 --> 00:45:38,083 Doesn't mummy want to join in? Some Campari? 425 00:45:38,166 --> 00:45:42,583 No, I'll stand here by the sink and have a dry cracker. That's fine by me. 426 00:45:50,625 --> 00:45:55,916 -What now? -Yes, what have you done now? 427 00:46:00,541 --> 00:46:04,916 A hatch in Galär Park leads straight into the Nordic Museum drains. 428 00:46:05,000 --> 00:46:09,083 I would like you to climb down into the sewage system, all greased up. 429 00:46:09,166 --> 00:46:11,833 What's your frogman suit size? 430 00:46:11,916 --> 00:46:16,000 Is it the governor? Long time no see. 431 00:46:16,083 --> 00:46:19,750 -Did you like Florida? -Florida? 432 00:46:20,791 --> 00:46:24,166 Remember you've been to Florida for 100 days. 433 00:46:24,250 --> 00:46:26,666 Oh, okay. - Stuffy! 434 00:46:26,750 --> 00:46:31,000 Florida is too luxurious for a body like mine. 435 00:46:31,083 --> 00:46:36,333 But Lanzarote, on the other hand, is supposed to be very middle-of-the-road. 436 00:46:36,416 --> 00:46:39,500 You only need to give me a ride to the museum. 437 00:46:39,583 --> 00:46:43,916 Have you shown him the box, Ragnar? Show him the box. 438 00:46:45,000 --> 00:46:47,875 -The box. -You don't even have to wait for me. 439 00:46:47,958 --> 00:46:50,125 I'll take the morning bus home. 440 00:46:50,208 --> 00:46:53,916 Number 67 goes to Nybro Street, and then I'll take number 1. 441 00:46:54,000 --> 00:46:57,375 -I've been promoted. -Warehouse manager? 442 00:46:57,458 --> 00:47:02,458 -I'll take care of the stock. -Haven't you always done that? 443 00:47:04,166 --> 00:47:07,541 It feels like the right thing for me. 444 00:47:09,125 --> 00:47:12,166 Wait! 445 00:47:12,250 --> 00:47:15,541 We're still friends, right? Sickan? 446 00:47:16,583 --> 00:47:19,500 Charles Ingvar. 447 00:47:20,500 --> 00:47:23,875 -Bye, Sickan! -Bye! 448 00:47:33,541 --> 00:47:36,250 I'm listening. 449 00:47:45,666 --> 00:47:50,166 -Name? -Reijo. Kangasniemi. 450 00:48:00,625 --> 00:48:03,166 Money? 451 00:48:06,625 --> 00:48:09,083 Money! 452 00:48:09,166 --> 00:48:15,166 It's not every day you do business with Knut Enberg himself. 453 00:48:16,916 --> 00:48:19,416 Damn it. 454 00:48:29,625 --> 00:48:32,000 Okay, we have the name. 455 00:48:32,083 --> 00:48:34,541 Don't get so excited! 456 00:48:34,625 --> 00:48:39,375 Didn't you hear him say my name? Do you think that's appropriate? 457 00:48:39,458 --> 00:48:41,375 -Show some respect. -Yes. 458 00:48:41,958 --> 00:48:45,875 Go and tidy up after yourself. 459 00:48:45,958 --> 00:48:51,916 Give that Finnish loiterer a sauna he shall long remember. 460 00:48:52,000 --> 00:48:58,291 Make sure no traces lead to me, or may the devil take you. 461 00:49:13,500 --> 00:49:15,500 Open the door! 462 00:49:17,625 --> 00:49:22,416 Will you be there this weekend? The banana day. I'm selling tickets. 463 00:49:22,500 --> 00:49:25,458 -Tickets? How much are they? -Ten crowns each. 464 00:49:25,541 --> 00:49:30,791 Ten crowns each? It'll be expensive, since there's quite a few of us. 465 00:49:30,875 --> 00:49:35,583 Come dressed up, then it's free. 466 00:49:35,666 --> 00:49:39,666 Oh, and your rent is due next week. 467 00:49:39,750 --> 00:49:42,333 -Yes. -Good. 468 00:49:44,250 --> 00:49:49,000 …to share your happiness and sorrow 469 00:49:49,083 --> 00:49:54,208 A song for all of those Who never come home to 470 00:49:54,291 --> 00:49:58,041 someone who asks how they are 471 00:50:02,250 --> 00:50:05,041 Fourty-four seconds. 472 00:50:10,708 --> 00:50:13,208 We'll do it tonight. 473 00:50:15,458 --> 00:50:21,166 I'll do it tonight. Everything is timed and ready. 474 00:50:21,250 --> 00:50:24,291 Every little… 475 00:50:29,291 --> 00:50:32,000 …detail. 476 00:50:36,291 --> 00:50:42,750 Finland's king's crown has been found. It's the right time to ask… 477 00:50:42,833 --> 00:50:47,916 …what kind of Finland do we want to leave for our children? 478 00:50:48,000 --> 00:50:51,333 Something that we can be proud of. 479 00:50:51,416 --> 00:50:56,458 I want Finland to hold a referendum about the form of government. 480 00:50:56,541 --> 00:51:01,208 I'm ready to take responsibility and become Finland's king. 481 00:51:04,500 --> 00:51:09,291 We can only see the nobleman Henrik Adlerstierna. 482 00:51:09,375 --> 00:51:13,291 What is the private person Henrik like? 483 00:51:13,375 --> 00:51:18,583 I like to spend time with my family and play baseball 484 00:51:18,666 --> 00:51:25,000 with my kids, even though I lose every time. 485 00:51:25,083 --> 00:51:26,708 I heard you also dance. 486 00:51:26,791 --> 00:51:31,583 I used to tap-dance when I was younger and spryer. 487 00:51:31,666 --> 00:51:37,416 Alright. Your shoe size is 45, right? 488 00:51:38,416 --> 00:51:39,916 No, no. 489 00:51:43,000 --> 00:51:44,541 It's a sensation. 490 00:51:44,625 --> 00:51:49,500 Henrik Adlerstierna has stepped his way into the hearts of the Finnish people. 491 00:51:51,416 --> 00:51:57,666 Earlier today a ceremony took place at the House of Nobility here in Helsinki. 492 00:51:57,750 --> 00:52:02,000 It signalled the start of the campaign for a Finnish monarchy 493 00:52:02,083 --> 00:52:04,875 with Adlerstierna himself on the throne. 494 00:52:06,458 --> 00:52:10,416 And according to a recent survey, as many as 48 % of the people 495 00:52:10,500 --> 00:52:12,833 would prefer a king to a president. 496 00:52:12,916 --> 00:52:15,500 On a night like this one might ask: 497 00:52:15,583 --> 00:52:19,875 What's the atmosphere like at the presidential palace? 498 00:52:31,708 --> 00:52:35,958 -Shall I put them in the shed? -No, it's full. 499 00:52:36,041 --> 00:52:39,750 Put them by the party hats. By K14. 500 00:52:39,833 --> 00:52:43,458 -You can't keep acetone indoors. -Go shit yourself. 501 00:52:43,541 --> 00:52:45,958 Put them where I told you to put them. 502 00:52:54,541 --> 00:52:56,208 What a stench! 503 00:52:56,291 --> 00:52:58,875 If I don't get my money by Monday, 504 00:52:58,958 --> 00:53:02,541 Televinken will chop your balls off. Lots of love! 505 00:53:02,625 --> 00:53:06,291 -Idiot. -Some people… 506 00:53:06,375 --> 00:53:10,291 Sometimes I can't believe my eyes. 507 00:53:11,625 --> 00:53:14,916 -How long ago is it? -Ten years ago. 508 00:53:15,000 --> 00:53:17,291 At least. 509 00:53:19,250 --> 00:53:23,166 -Yes? -We're closed. 510 00:53:23,250 --> 00:53:26,208 I've heard that you can help with certain things. 511 00:53:26,291 --> 00:53:28,833 Really, darling? 512 00:53:28,916 --> 00:53:34,166 -What do you need help with? -A safe. 513 00:53:35,583 --> 00:53:40,291 I don't know what you've heard, but I'm a wholesaler. 514 00:53:44,958 --> 00:53:48,458 Sweet of you, but I'm not so fond of those. 515 00:53:48,541 --> 00:53:51,583 I think you'll like them. 516 00:54:03,750 --> 00:54:05,666 -How much? -Six hundred. 517 00:54:05,750 --> 00:54:10,833 Minus the box… 200 000 Euro. 518 00:54:10,916 --> 00:54:14,583 It's all yours, as soon as you've done the job. 519 00:54:19,500 --> 00:54:22,833 I don't care what methods you use. 520 00:54:22,916 --> 00:54:27,041 -What's this about? -A safe. 521 00:54:27,125 --> 00:54:30,666 At the Finnish spoken care home Pirogen. 522 00:54:33,833 --> 00:54:36,916 What type of safe? 523 00:54:37,000 --> 00:54:38,958 Franz Jäger. 524 00:55:06,833 --> 00:55:09,541 What a dump. 525 00:55:14,083 --> 00:55:16,250 Yes. 526 00:55:53,958 --> 00:55:56,791 -Televinken. -Hi there, Jönsson. 527 00:55:56,875 --> 00:56:01,750 -I'm quite busy. -Time for a spring clean? 528 00:56:10,416 --> 00:56:14,500 -Pork tenderloin? -Anita has a job for you. 529 00:56:14,583 --> 00:56:18,166 After the saffron coup? No way! 530 00:56:18,250 --> 00:56:20,916 -Why? -Why? 531 00:56:21,000 --> 00:56:26,458 We had agreed that my colleagues and I were to keep one of the stolen boxes. 532 00:56:26,541 --> 00:56:28,291 You did! 533 00:56:28,375 --> 00:56:32,708 How curious that our box didn't contain any saffron, 534 00:56:32,791 --> 00:56:36,000 but two cubic meters of pink left foot socks. 535 00:56:36,083 --> 00:56:39,791 I know. I was totally against it. And Anita was so sad. 536 00:56:39,875 --> 00:56:43,000 I went to jail for a year and a half. 537 00:56:43,083 --> 00:56:47,916 -For this! -Yes, its bloody awful. 538 00:56:48,000 --> 00:56:51,625 And when I confront her, do you know what she says? 539 00:56:51,708 --> 00:56:53,166 That it's my own fault. 540 00:56:53,250 --> 00:56:56,583 That my services are no longer required. 541 00:56:56,666 --> 00:56:59,458 Girls. Blah, blah, blah. 542 00:56:59,541 --> 00:57:04,916 -Give it a try, at least. -Get out. Get out! 543 00:57:05,000 --> 00:57:09,375 -And take your Danish muck with you! -Careful with the meat. 544 00:57:09,458 --> 00:57:12,833 It's a Jäger safe, Jönsson. 545 00:57:16,291 --> 00:57:20,916 Do you want to hear what she said about you? Anita. 546 00:57:21,000 --> 00:57:27,416 "Take this tenderloin and go get governor Jönsson, 547 00:57:27,500 --> 00:57:30,291 because he's the best." 548 00:57:30,375 --> 00:57:33,958 I almost peed myself laughing. 549 00:57:34,041 --> 00:57:37,375 Not because it was funny, but because it was fucking true. 550 00:57:37,458 --> 00:57:43,333 Do you want to hear what I said? "Yes, Anita. He is the best." 551 00:57:44,458 --> 00:57:47,458 -Did she say that? -That's what she said. 552 00:57:51,416 --> 00:57:54,666 -The best? -The best. 553 00:58:00,666 --> 00:58:04,833 -What needs to be extracted? -A stone. 554 00:58:06,083 --> 00:58:09,625 In a Franz Jäger safe at a care home. 555 00:58:11,166 --> 00:58:15,916 -A gemstone? -No, a fucking stone. 556 00:58:23,833 --> 00:58:28,750 -Who is the buyer? -I'm not allowed to say. 557 00:58:28,833 --> 00:58:32,541 Regina Wall. I've never seen her before. 558 00:58:41,250 --> 00:58:44,291 A small peace pipe. 559 00:58:44,375 --> 00:58:47,291 A small piece of meat. 560 00:58:48,541 --> 00:58:54,083 -What is valuable? -I like things I've made myself. 561 00:58:56,916 --> 00:59:01,125 -Well…? -How do you do, Your Majesty? 562 00:59:03,708 --> 00:59:06,041 What now? 563 00:59:06,125 --> 00:59:09,541 I'm sorry, but the Swedish Ambassador has been waiting for 30 minutes. 564 00:59:10,625 --> 00:59:11,833 Yeah, yeah. 565 00:59:21,833 --> 00:59:23,791 Mr. President. 566 00:59:28,166 --> 00:59:32,125 -Have you made up your mind? -I'm not going. 567 00:59:32,208 --> 00:59:37,541 No, but it's possible that your presence at the opening… 568 00:59:37,625 --> 00:59:40,875 -Anything else? -I beg your pardon? 569 00:59:45,125 --> 00:59:47,583 Who am I? 570 00:59:47,666 --> 00:59:50,875 Yes, I don't know… 571 00:59:52,000 --> 00:59:56,416 -You are the president of Finland. -Exactly. The president of Finland. 572 00:59:56,500 --> 01:00:02,458 Finland is a republic. A modern, democratic country. 573 01:00:02,541 --> 01:00:04,500 No fucking monarchy, 574 01:00:04,583 --> 01:00:10,791 where any old idiot can inherit royal crowns, titles and power. 575 01:00:10,875 --> 01:00:17,458 The Finnish people are dazzled by cheap knick-knacks! 576 01:00:17,541 --> 01:00:20,958 -I'm just thinking that… -Goodbye. 577 01:00:21,666 --> 01:00:26,208 The care home Pirogen at 45 Magnus Ladulås Street in Stockholm 578 01:00:26,291 --> 01:00:30,458 is a home for elderly people of Finnish origin. 579 01:00:30,541 --> 01:00:33,666 Three rooms from reception lives Reijo Kangasniemi, 580 01:00:33,750 --> 01:00:36,250 a two meter tall butcher. 581 01:00:36,333 --> 01:00:41,875 He recently retired from the meat counter at the supermarket Willys in Skärsätra. 582 01:00:41,958 --> 01:00:44,291 Reijo is a bowling champion, 583 01:00:44,375 --> 01:00:47,458 strong as a bear and always on his guard. 584 01:00:47,541 --> 01:00:51,958 Although the stone is locked away, he never leaves his room. 585 01:00:52,041 --> 01:00:56,125 Except on Fridays at 2 pm. 586 01:00:56,208 --> 01:00:59,541 Let's enjoy some mämmi. 587 01:00:59,625 --> 01:01:05,250 That's when The Finish Hour is broadcast on Radio Stockholm. 588 01:01:05,333 --> 01:01:09,000 The Finish Hour finishes with the tango "Satumaa", 589 01:01:09,083 --> 01:01:12,541 sung by Eino Grön in 1973. 590 01:01:15,125 --> 01:01:18,875 "Satumaa" has a magic effect on Reijo. 591 01:01:18,958 --> 01:01:23,625 Upon hearing the first tones of the song he drops everything he's doing, 592 01:01:23,708 --> 01:01:27,166 hunts down the nearest woman 593 01:01:27,250 --> 01:01:30,000 and sweeps her off into a passionate dance. 594 01:01:30,083 --> 01:01:35,708 Except for bowling, his weaknesses are tango and gallant ladies. 595 01:01:40,416 --> 01:01:43,208 First we need to get past reception, 596 01:01:43,291 --> 01:01:47,416 which is manned by an even more hot-tempered opponent: 597 01:01:47,500 --> 01:01:52,625 Nursing assistent Pirkko Kanevaara from the healthcare provider Karelia. 598 01:01:52,708 --> 01:01:57,625 During her 22 years in the business nobody has been able to sneak past her. 599 01:01:57,708 --> 01:02:01,000 A terribly frightening person! 600 01:02:01,083 --> 01:02:05,291 To solve this problem we need a 2.5 meter long aquarium tube, 601 01:02:05,375 --> 01:02:07,458 a peeled yellow onion, 602 01:02:07,541 --> 01:02:13,250 one FM transistor radio each, a 243 centimeter long string, 603 01:02:13,333 --> 01:02:17,083 a nozzle for a brass instrument, 604 01:02:17,166 --> 01:02:21,250 a toy crossbow with suction cup arrows 605 01:02:21,333 --> 01:02:24,625 and a dirty coffee cup. 606 01:02:49,541 --> 01:02:52,416 Oh, Anna-Leena. 607 01:02:54,541 --> 01:02:59,083 The tango lasts exactly three minutes and twenty seconds. 608 01:02:59,166 --> 01:03:02,291 In that time we need to get Pirkko to leave reception, 609 01:03:02,375 --> 01:03:05,250 break into Reijos room and then into the safe 610 01:03:05,333 --> 01:03:09,875 before Reijo returns to his room with "the rose of the week". 611 01:03:19,458 --> 01:03:21,000 "Satumaa". 612 01:03:53,166 --> 01:03:58,916 Only one thing can make a bitter healthcare worker leave her post: 613 01:03:59,000 --> 01:04:02,208 Dirty dishes that have been left anonymously. 614 01:04:08,250 --> 01:04:11,375 On beat 38, Pirkko leaves reception. 615 01:04:12,375 --> 01:04:16,250 Vi sneak past as soon as she has entered the lounge. 616 01:04:16,333 --> 01:04:21,000 There she finds the former woodwork teacher David Niveniemi. 617 01:04:22,083 --> 01:04:25,291 How tiring this is! This is our joint place of work. 618 01:04:25,375 --> 01:04:29,791 All lovesick, he is more than ready to sweep her off for a dance. 619 01:04:29,875 --> 01:04:34,041 This makes her busy for the duration of the tango. 620 01:04:57,666 --> 01:05:00,291 Strike. 621 01:05:03,541 --> 01:05:06,375 Paavo Nurmi… 622 01:05:06,458 --> 01:05:09,166 A Franz Jäger… 623 01:05:19,458 --> 01:05:21,916 Talcum powder. 624 01:05:26,125 --> 01:05:29,916 -It's ant killer! -They didn't have any talcum powder. 625 01:05:48,000 --> 01:05:50,500 Let's go. All clear. 626 01:05:50,583 --> 01:05:53,625 The stethoscope. 627 01:06:27,250 --> 01:06:32,250 Come, Reijo. Let's go to my room instead. Your bedding is gross. 628 01:06:42,458 --> 01:06:45,083 Dad? 629 01:06:46,541 --> 01:06:49,125 Ragnar… 630 01:06:50,583 --> 01:06:52,750 Now when we are partners, 631 01:06:52,833 --> 01:06:57,625 I thought we would become even more close. 632 01:06:57,708 --> 01:07:01,791 We can become a team, you and I. 633 01:07:01,875 --> 01:07:06,583 As you know, I travel to Travemünde for the radio fair every three years. 634 01:07:07,166 --> 01:07:12,875 It's always a great experience. There's fun people, beer tents and… 635 01:07:12,958 --> 01:07:17,625 -But… -This year I've bought two tickets. 636 01:07:17,708 --> 01:07:20,875 I want us two to go. 637 01:07:22,458 --> 01:07:27,833 We'll leave the day before Midsummer. I'll ask mum to find your passport. 638 01:07:27,916 --> 01:07:30,250 That's great, dad. 639 01:07:32,916 --> 01:07:36,583 Oh no. I'm so clumsy. 640 01:08:24,750 --> 01:08:28,791 Ouch! I'm alright. 641 01:08:31,916 --> 01:08:34,041 Smell this. 642 01:08:35,416 --> 01:08:38,333 The onion. I need to wash my hands. 643 01:08:38,416 --> 01:08:40,208 -Jönsson. -Yes? 644 01:08:42,375 --> 01:08:45,375 You're the best. 645 01:08:48,291 --> 01:08:51,041 Anita! 646 01:08:59,166 --> 01:09:02,583 I'm… I'm speachless. 647 01:09:03,541 --> 01:09:08,750 You're an artist! I don't understand how you do it. 648 01:09:08,833 --> 01:09:12,458 Well, I guess it's all somewhere in the back of my hea… 649 01:09:32,541 --> 01:09:36,458 Ship him off with the northern pike to Korea. 650 01:11:06,208 --> 01:11:08,875 -What? -Did you say something? 651 01:11:08,958 --> 01:11:10,958 No. 652 01:11:11,041 --> 01:11:16,416 Never mind. It's Anita, who cannot get to sleep. 653 01:11:50,000 --> 01:11:55,583 What's up? Damn it, Anita. You can't do your nails in the middle of the night! 654 01:11:55,666 --> 01:11:58,375 Shut up! I'm counting! 655 01:12:00,666 --> 01:12:02,333 Acetone. 656 01:12:18,458 --> 01:12:21,416 Anita! 657 01:14:08,208 --> 01:14:11,458 -Have you got the lock dial? -Yes. 658 01:14:12,833 --> 01:14:16,041 -The code? -It was in the urinal. 659 01:14:16,125 --> 01:14:18,708 Good. Door up. 660 01:14:26,250 --> 01:14:29,541 Door down. 661 01:14:29,625 --> 01:14:31,833 Ay ay ay… 662 01:14:31,916 --> 01:14:36,000 The Wishing Hour! I almost forgot. 663 01:14:38,041 --> 01:14:40,208 Little Eldemar. 664 01:14:40,291 --> 01:14:44,208 …The Wishing Hour with our king of the night, Hasse Eldemar. 665 01:14:44,291 --> 01:14:45,958 Peekaboo in the night. 666 01:14:46,041 --> 01:14:51,083 Don't forget the Midsummer Night Concert at Kulla Concert Hall. 667 01:14:51,166 --> 01:14:54,083 Hugo Alfvén's classic "Midsummer Vigil" 668 01:14:54,166 --> 01:14:58,208 and other summer pearls, which are threaded like wild strawberries 669 01:14:58,291 --> 01:15:01,583 on the musical blades of grass. 670 01:15:01,666 --> 01:15:06,916 We'd like to thank the listeners who have sent us festive postcards. 671 01:15:10,333 --> 01:15:13,083 Armoured vault opening up. 672 01:15:28,791 --> 01:15:31,416 Gas deactivated. 673 01:16:20,166 --> 01:16:23,166 What's going on? 674 01:16:27,166 --> 01:16:29,750 Hello? 675 01:16:57,875 --> 01:17:00,750 Fucking mayo! Oh, here are the fuses. 676 01:17:00,833 --> 01:17:06,083 Some bloody social democrat must have removed them! 677 01:17:10,583 --> 01:17:15,750 Reijo. I can explain. No, no, no! I have a plan! 678 01:17:25,666 --> 01:17:27,125 Hello, everyone! 679 01:17:27,208 --> 01:17:31,291 Nice to see that so many people are here for this year's Banana Day. 680 01:17:31,375 --> 01:17:34,583 Just some brief information. 681 01:17:34,666 --> 01:17:39,166 Be careful, and be safe on the rides. 682 01:17:39,250 --> 01:17:42,791 If anyone's mum or dad go missing, 683 01:17:42,875 --> 01:17:46,000 just contact one of the banana hosts. 684 01:17:46,083 --> 01:17:48,333 -Howdy, here we are. -Hello, hello. 685 01:17:48,416 --> 01:17:52,666 Entry will be 80 crowns for you, the way you have dressed up. 686 01:17:52,750 --> 01:17:58,833 It says on the poster that everyone who comes in fancy dress gets in for free. 687 01:17:58,916 --> 01:18:02,166 It might be a bit vague, 688 01:18:02,250 --> 01:18:05,750 but on Banana Day you dress up as a piece of fruit. 689 01:18:05,833 --> 01:18:09,291 -But I'll let you in this time. -How nice of you. 690 01:18:09,375 --> 01:18:12,833 -Have fun. -Thank you. 691 01:18:13,750 --> 01:18:16,791 I didn't know that cowboy was a piece of fruit. 692 01:18:33,625 --> 01:18:37,041 -Do it, do it, do it! -We want sweets! 693 01:18:37,125 --> 01:18:40,083 -Sweets! -Come on! 694 01:18:40,166 --> 01:18:43,291 -It's raining sweets! -It's not sweets! 695 01:18:43,375 --> 01:18:46,666 It's just almonds! 696 01:18:46,750 --> 01:18:51,375 -It's not real sweets. -Almonds are real sweets. 697 01:19:02,541 --> 01:19:04,541 Sweets! 698 01:19:06,833 --> 01:19:10,291 -But what the…? Doris! -It's raining sweets! 699 01:19:12,041 --> 01:19:17,166 Stop it! What are you doing? It's a sugar free party. 700 01:19:20,000 --> 01:19:21,708 Here! 701 01:19:22,250 --> 01:19:25,333 Do you want to poison our children? 702 01:19:25,416 --> 01:19:27,750 What are you talking about? 703 01:19:27,833 --> 01:19:32,000 You can't promise the kids sweets, and then give them almonds. 704 01:19:32,083 --> 01:19:34,125 Firstly, this a sugar free party. 705 01:19:34,208 --> 01:19:37,750 Secondly, you got in for free. 706 01:19:37,833 --> 01:19:43,416 -Don't touch me, I said! -And then you dare to accuse us! 707 01:19:43,500 --> 01:19:46,416 And what fucking fruit are you dressed up as? 708 01:19:46,500 --> 01:19:48,250 I'm a dragon fruit! 709 01:19:48,333 --> 01:19:53,041 Take your fucking kids with you and go back to you criminal friends! 710 01:19:53,125 --> 01:19:54,166 Is that a threat? 711 01:19:56,458 --> 01:20:00,291 -I'm not threatening you! -Apologise! 712 01:20:33,375 --> 01:20:37,000 Index Typewriter Factory, Stora Essingen. 713 01:20:37,083 --> 01:20:42,041 June 19th, Tuesday morning. 714 01:20:47,166 --> 01:20:49,000 Dear gang. 715 01:20:54,000 --> 01:20:56,916 Despite our farewell not being very cordial, 716 01:20:57,000 --> 01:21:01,208 and despite my inability to take the blame for this, 717 01:21:01,291 --> 01:21:05,375 I feel the urge to express my regret that we did not part as friends. 718 01:21:05,458 --> 01:21:07,416 -From Sickan. -Sickan! 719 01:21:07,500 --> 01:21:11,791 I fully comprehend that you want to stand on your own feet, 720 01:21:11,875 --> 01:21:15,083 and that an old disused factory cannot be compared with 721 01:21:15,166 --> 01:21:21,791 the tolerance and child friendliness that Bagarmossen can offer. 722 01:21:21,875 --> 01:21:26,625 Since Index is a family business, created by my great grandfather, 723 01:21:26,708 --> 01:21:29,333 I also sympathize with Ragnar's decision 724 01:21:29,416 --> 01:21:32,541 to dedicate his time to his family's business. 725 01:21:34,458 --> 01:21:38,666 This means that he'll finally be able to spend all his time 726 01:21:38,750 --> 01:21:41,166 with his beloved parents. 727 01:21:42,416 --> 01:21:48,125 In short: Don't feel bad for letting me down. 728 01:21:51,041 --> 01:21:53,916 The last few weeks have been quite interesting. 729 01:21:54,000 --> 01:21:57,041 A few days ago I had a very rewarding meeting 730 01:21:57,125 --> 01:21:59,791 with a friendly Finnish business man. 731 01:21:59,875 --> 01:22:03,166 Where is the Heart of Karelia? 732 01:22:03,250 --> 01:22:06,416 This Finnish man made me take interest in a project, 733 01:22:06,500 --> 01:22:09,583 which I'd like to offer you a chance of investing in. 734 01:22:14,166 --> 01:22:17,625 Dad, I can't go with you. 735 01:22:19,125 --> 01:22:23,083 -To Travemünde. -What? 736 01:22:27,333 --> 01:22:31,083 Would you therefore be so kind as to come to the tower at 7 pm 737 01:22:31,166 --> 01:22:34,041 for a run-through? 738 01:22:34,125 --> 01:22:38,750 I also have something very personal to tell you. 739 01:22:39,833 --> 01:22:43,125 -"Charles"… -…Ingvar Jönsson. 740 01:22:44,125 --> 01:22:48,833 Are you going to throw away an opportunity like this one? 741 01:22:48,916 --> 01:22:55,291 To go to the fair. Create the foundation of a career. 742 01:22:55,375 --> 01:23:01,250 -You can't force the boy to go. -Stay out of this. 743 01:23:01,333 --> 01:23:04,083 This is about the company. 744 01:23:04,166 --> 01:23:07,291 Let Ragnar stay home with his mum. 745 01:23:07,375 --> 01:23:13,000 -That's not what I want. -What do you want, then? 746 01:23:16,333 --> 01:23:19,375 I want to decide for myself. 747 01:23:19,458 --> 01:23:25,000 I want to decide for myself what to wear, where to go, 748 01:23:25,083 --> 01:23:27,958 and what my favourite dish is. 749 01:23:28,041 --> 01:23:31,875 I want to decide for myself if I am to work in the warehouse, 750 01:23:31,958 --> 01:23:34,333 and I don't want to. 751 01:23:36,000 --> 01:23:38,166 -Are you leaving? -Yes. 752 01:23:38,250 --> 01:23:41,583 -Ragnar! -That wasn't called for. 753 01:24:00,791 --> 01:24:04,166 -What the hell…? -Not the lawn mower! 754 01:24:08,166 --> 01:24:11,000 -Hello! Where are you? -There's a banana here. 755 01:24:11,083 --> 01:24:14,500 I have a few things to tell you about tolerance, children, 756 01:24:14,583 --> 01:24:17,083 and normal fucking common sense! 757 01:24:17,166 --> 01:24:21,291 -Doris, let's go home. -Yes! 758 01:24:31,250 --> 01:24:33,291 Ragnar! 759 01:25:18,916 --> 01:25:20,916 I have a plan. 760 01:25:21,000 --> 01:25:24,541 The Hötorget buildings in central Stockholm. 761 01:25:24,625 --> 01:25:30,125 Each building is 72 meter tall except building number three, 762 01:25:30,208 --> 01:25:34,833 the so called Kulla building, which is twice as tall. 763 01:25:34,916 --> 01:25:40,875 -Oh, you can't see that. -No, because half of it is below ground. 764 01:25:40,958 --> 01:25:45,583 And at the very bottom of it, the Heart of Karelia is locked away. 765 01:25:45,666 --> 01:25:51,500 -What? Does it exist? -Yes. I have seen it with my own eyes. 766 01:25:51,583 --> 01:25:54,250 It looks like an ordinary stone. 767 01:25:54,333 --> 01:26:01,041 Worthless for most of us, but extremely valuable for a few people. 768 01:26:01,125 --> 01:26:06,500 One of them is the richest man in Sweden: Knut Enberg. 769 01:26:08,875 --> 01:26:12,875 Enberg's Kulla Group includes banks and healthcare providers, 770 01:26:12,958 --> 01:26:15,833 atomic power and film distribution. 771 01:26:20,041 --> 01:26:25,166 He is well established in the monarchies Sweden, Denmark and Norway, 772 01:26:25,250 --> 01:26:30,791 where he has built close relationships with the royalty. 773 01:26:30,875 --> 01:26:34,875 Send the Norwegian prince with a basket of fruit to the sheik. 774 01:26:34,958 --> 01:26:37,666 All righty. 775 01:26:38,458 --> 01:26:43,291 In Finland, on the other hand, have all his attempts to gain ground failed. 776 01:26:43,375 --> 01:26:47,291 Holy Jesus. For fuck's sake! 777 01:26:47,375 --> 01:26:52,083 Enberg blames this on the capricious Finnish republic. 778 01:26:54,000 --> 01:26:56,375 -Mr. Enberg. -Blah, blah, blah. 779 01:26:56,458 --> 01:26:59,583 Has the president received my offer? 780 01:26:59,666 --> 01:27:01,875 Yes. He hasn't replied yet. 781 01:27:01,958 --> 01:27:06,083 Presidents come and go, but royalty remains unchanged. 782 01:27:06,166 --> 01:27:08,416 I'll fucking show them. 783 01:27:08,500 --> 01:27:10,666 In possession of the Heart of Karelia, 784 01:27:10,750 --> 01:27:14,583 he believes he can carry out Didrik Adlerstierna's old plan 785 01:27:14,666 --> 01:27:20,166 and make Finland a monarchy, with a king whom Enberg can control. 786 01:27:21,958 --> 01:27:24,666 The stone is therefore invaluable to him. 787 01:27:24,750 --> 01:27:28,958 He is keeping it in the safest place Sweden can offer: 788 01:27:29,041 --> 01:27:33,875 The armoured vault of the Kulla building, where it is kept in a safe. 789 01:27:33,958 --> 01:27:36,833 -Made by… -Franz Jäger? 790 01:27:38,000 --> 01:27:41,666 Enberg monitors his empire every day of the year 791 01:27:41,750 --> 01:27:44,875 from a control panel in his basement. 792 01:27:44,958 --> 01:27:48,000 Except on Midsummer Eve. 793 01:27:48,083 --> 01:27:51,000 On this evening Hugo Alfvén's "Midsummer Vigil" 794 01:27:51,083 --> 01:27:56,083 is broadcast live on the radio from Kulla Concert Hall in Norrköping. 795 01:27:56,166 --> 01:28:00,583 This is the only time we can be sure that Enberg leaves his control panel 796 01:28:00,666 --> 01:28:03,625 and leaves the field open whilst enjoying the piece, 797 01:28:03,708 --> 01:28:07,958 which is exactly 13 minutes and 37 seconds long. 798 01:28:09,125 --> 01:28:12,375 We'll do it on Midsummer Eve. 799 01:28:43,875 --> 01:28:47,166 -Oh, wow. -Let's go. 800 01:28:51,291 --> 01:28:53,375 Hurry up. 801 01:29:01,666 --> 01:29:04,333 Since the entrance to the vault 802 01:29:04,416 --> 01:29:09,291 is through a two feet thick armoured cylinder, which is impregnable, 803 01:29:09,375 --> 01:29:12,875 and the floor inside activates a poisonous gas, 804 01:29:12,958 --> 01:29:17,791 we need to ascend the building by way of the window cleaning platform. 805 01:29:26,458 --> 01:29:31,666 The reclusive Knut Enberg commissioned a lift for the building 806 01:29:31,750 --> 01:29:34,958 which would allow him to land his helicopter on the roof 807 01:29:35,041 --> 01:29:38,583 and take the lift all the way down to the vault. 808 01:29:38,666 --> 01:29:41,166 The lift was never installed, 809 01:29:41,250 --> 01:29:45,166 but the shaft is in place. That's the way we'll take. 810 01:29:55,125 --> 01:29:58,666 -Come on, darling. -I don't want to! 811 01:29:58,750 --> 01:30:01,125 Harry! Hurry up. 812 01:30:01,208 --> 01:30:04,416 The fatty wo stays on the roof, is that me? 813 01:30:04,500 --> 01:30:06,083 Of course. 814 01:30:06,166 --> 01:30:10,000 -Oh, okay. -You are a bit… 815 01:30:10,083 --> 01:30:14,541 -Stout? Obese? Bloated? -Podgy! 816 01:30:15,083 --> 01:30:19,125 I was thinking of the fact that I'm supposed to stay on the roof. 817 01:30:19,208 --> 01:30:21,958 It's always the same: "Harry, wait in the car. 818 01:30:22,041 --> 01:30:24,375 Wait on the roof. Wait in the tree." 819 01:30:24,458 --> 01:30:27,875 And this time I'll be all alone on Midsummer Eve! 820 01:30:27,958 --> 01:30:33,000 And it has nothing to do with me being afraid of heights or anything. 821 01:30:34,750 --> 01:30:37,625 -Ooh! -Sweetheart. 822 01:30:38,625 --> 01:30:41,666 -Sickan. Hug. -Yes, yes, yes. 823 01:31:18,875 --> 01:31:21,250 Hurry up! It's on soon. 824 01:31:23,125 --> 01:31:26,000 Welcome to Norrköping. 825 01:31:26,083 --> 01:31:31,958 For the tenth consecutive year we shall enjoy Hugo Alfven's "Midsummer Vigil". 826 01:31:32,958 --> 01:31:38,541 Not all audience members are seated yet. The security check is thorough. 827 01:31:38,625 --> 01:31:43,166 For example, people are not allowed to bring their own drinks. 828 01:31:48,750 --> 01:31:51,000 Let's see… 829 01:31:51,083 --> 01:31:55,416 -What the hell is this? -Your dad's lawn mower. 830 01:31:58,375 --> 01:32:00,958 Ho-ho! 831 01:32:02,041 --> 01:32:04,291 Now. 832 01:32:04,375 --> 01:32:10,666 It's time to hand over to Norrköping Symphony Orchestra, 833 01:32:10,750 --> 01:32:16,166 led by Lars Tall. Happy Midsummer! 834 01:32:22,833 --> 01:32:25,291 …two, three, now! 835 01:32:30,166 --> 01:32:33,291 -Sickan! The bag! -It's for you. 836 01:32:33,375 --> 01:32:36,375 Don't open it before beat 128. 837 01:33:35,208 --> 01:33:37,083 -Here. -No. 838 01:33:49,041 --> 01:33:51,833 Not this one. 839 01:34:02,666 --> 01:34:05,541 There's more. There's more. 840 01:34:11,166 --> 01:34:16,666 -Wouldn't it be better if I came with you? -No, stay here and keep your cat in check. 841 01:34:16,750 --> 01:34:20,333 -Alone? Sickan! -Yes? 842 01:34:20,416 --> 01:34:21,833 -How… -What? 843 01:34:21,916 --> 01:34:25,708 -The torch. Shall I turn it off? -No. 844 01:34:25,791 --> 01:34:27,750 You want it to shine… 845 01:34:27,833 --> 01:34:29,166 …bright, Sickan. 846 01:34:29,250 --> 01:34:31,041 Of course. 847 01:35:03,166 --> 01:35:06,291 Oh! But… 848 01:36:01,291 --> 01:36:05,625 The Jäger safe is an ingenious construction. 849 01:36:05,708 --> 01:36:10,125 A so called "silent safe", which you open with a code dial. 850 01:36:10,208 --> 01:36:17,000 You enter a nine letter password. You have three attempts. 851 01:36:17,083 --> 01:36:20,583 -What is the password? -Bearing in mind… 852 01:36:20,666 --> 01:36:23,625 …that Enberg is a so called "hi-fi nerd" 853 01:36:23,708 --> 01:36:27,041 who gives preference to a clear and crisp sound, 854 01:36:27,125 --> 01:36:29,958 it wasn't very difficult to figure out. 855 01:36:30,041 --> 01:36:32,833 "Modernist". 856 01:36:32,916 --> 01:36:37,250 Clever, Sickan. Who would write "modernist" in an urinal? 857 01:36:38,125 --> 01:36:41,041 The code dial. 858 01:36:48,041 --> 01:36:49,625 Modernist. 859 01:36:54,250 --> 01:36:58,375 …o, d, e… 860 01:36:59,625 --> 01:37:02,000 …r, n… 861 01:37:02,083 --> 01:37:05,125 …i, s… 862 01:37:05,208 --> 01:37:07,708 …t. 863 01:37:07,791 --> 01:37:12,416 -What? Did you make a mistake? -What the hell? 864 01:37:12,500 --> 01:37:16,000 One light is on. Two attempts left. 865 01:37:16,083 --> 01:37:19,083 But what the hell…? 866 01:37:19,166 --> 01:37:24,750 Well. "Modernist" was written in a messy way. 867 01:37:24,833 --> 01:37:29,166 It might have said "modernast". 868 01:37:29,250 --> 01:37:33,791 -Yes. Yes, that's it. -Okay. 869 01:37:47,458 --> 01:37:50,625 A meatball. Thanks! 870 01:37:50,708 --> 01:37:53,750 Klockan? What the hell…? 871 01:38:08,166 --> 01:38:11,333 Oh no. Klockan! 872 01:38:19,166 --> 01:38:21,458 Klockan? 873 01:38:25,000 --> 01:38:27,750 Klockan? 874 01:38:35,291 --> 01:38:37,875 Klockan! 875 01:38:37,958 --> 01:38:40,916 Pussycat! Vanheden is here to… 876 01:38:45,000 --> 01:38:47,583 I'll get you down. 877 01:38:51,916 --> 01:38:54,958 …t. 878 01:38:59,416 --> 01:39:02,333 Try again. 879 01:39:16,000 --> 01:39:18,583 Oh, Klockan. 880 01:39:21,875 --> 01:39:23,916 There you go, pussycat. 881 01:39:26,875 --> 01:39:31,583 Oh no! Vanheden has done a not so good thing. No! 882 01:39:42,250 --> 01:39:46,125 -Who activated the gas? -We've got to go! 883 01:39:46,208 --> 01:39:49,583 -What have you done? -Nothing. 884 01:39:49,666 --> 01:39:54,083 -Come on! -Sickan! Let's go, Sickan! 885 01:39:54,166 --> 01:39:56,750 I'm going to… One more attempt! 886 01:40:13,125 --> 01:40:15,625 What? 887 01:40:15,708 --> 01:40:18,958 "Heja Bajen". 888 01:40:19,041 --> 01:40:21,000 Sickan! 889 01:40:38,208 --> 01:40:41,666 Heja Bajen, heja Bajen, heja Bajen… 890 01:40:46,041 --> 01:40:49,833 Heja Bajen. H… 891 01:40:49,916 --> 01:40:53,041 …e, j, a. 892 01:40:53,125 --> 01:40:56,208 B, a, j… 893 01:40:57,958 --> 01:41:00,000 …e, n. 894 01:41:06,000 --> 01:41:09,208 We're on our way! 895 01:41:26,666 --> 01:41:28,541 One, two… 896 01:41:55,541 --> 01:41:59,125 What the hell? The gas alarm! 897 01:42:02,250 --> 01:42:05,208 What a fucking… 898 01:42:05,291 --> 01:42:08,375 …evening! 899 01:42:12,333 --> 01:42:15,958 -Sickan. -Yes. 900 01:42:16,041 --> 01:42:19,750 What were you going to tell us? In the letter? 901 01:42:19,833 --> 01:42:24,666 -Oh, that. Nothing special. -You promised. 902 01:42:24,750 --> 01:42:28,041 -Did I? -Yes. Something personal. 903 01:42:28,125 --> 01:42:33,083 -Let's not talk about that up here. -Yes, let's! 904 01:42:33,166 --> 01:42:35,916 Just spit it out. 905 01:42:38,541 --> 01:42:41,625 -I like you. -What did you say? 906 01:42:43,833 --> 01:42:47,208 -Yes, what did you say? -I like you. 907 01:42:52,375 --> 01:42:55,166 I like you. 908 01:42:57,416 --> 01:43:02,250 -What did your mouth say? -I said… 909 01:43:07,708 --> 01:43:11,708 But what the hell… What's that? 910 01:43:20,250 --> 01:43:23,208 -Ragnar! -Yup. 911 01:43:32,416 --> 01:43:36,000 Let's see… "For mum". 912 01:43:37,875 --> 01:43:40,791 -Ouch! -Is it in its place? 913 01:43:40,875 --> 01:43:46,083 -It's in its place. -Good. It's time to contact the buyer. 914 01:43:46,166 --> 01:43:51,500 -But who are we going to sell it to? -To whom is it most valuable? 915 01:43:51,583 --> 01:43:53,958 Start the car. 916 01:44:13,541 --> 01:44:16,250 -Hello? -Are you out of your mind? 917 01:44:16,333 --> 01:44:19,833 How the hell did they get into the safe? 918 01:44:19,916 --> 01:44:23,833 -The reception is quite bad… -Can I not trust you any more? 919 01:44:23,916 --> 01:44:27,875 Don't you understand that you're jeopardizing the company? 920 01:44:27,958 --> 01:44:31,666 You've become useless. No more mistakes! 921 01:44:34,583 --> 01:44:37,166 Crappy girl. 922 01:44:56,166 --> 01:44:59,875 -Did it work? -Oh yes. 923 01:44:59,958 --> 01:45:02,583 Mr. Beskow-Hansen. They didn't notice a thing. 924 01:45:02,666 --> 01:45:06,333 -Good. I'll be back in ten minutes. -Good work, honey. 925 01:45:09,583 --> 01:45:12,625 I phone him. I visit him. 926 01:45:14,083 --> 01:45:19,000 I do things to make him happy. 927 01:45:19,083 --> 01:45:22,791 But I never get anything in return. 928 01:45:22,875 --> 01:45:27,208 What sort of response would you like to get? 929 01:45:29,750 --> 01:45:32,708 I want to feel like I exist. 930 01:45:33,750 --> 01:45:37,291 I just want to be seen. 931 01:45:40,916 --> 01:45:43,583 Let's say that… 932 01:45:45,166 --> 01:45:47,125 What the hell…? 933 01:45:54,541 --> 01:45:58,458 Is this some sort of joke, Annika? This is not my certificate. 934 01:45:58,541 --> 01:46:00,333 CBT therapist? 935 01:46:02,625 --> 01:46:05,166 Where did we get to? 936 01:46:06,541 --> 01:46:10,083 It feels like something is missing in my life. 937 01:46:11,166 --> 01:46:15,250 Could it be the Heart of Karelia? 938 01:46:15,333 --> 01:46:18,666 -Who are you? -Charles Ingvar Jönsson. 939 01:46:18,750 --> 01:46:22,416 You might be familiar with the name. 940 01:46:22,500 --> 01:46:24,291 Oh. 941 01:46:24,375 --> 01:46:27,875 Give me two minutes. I've got to sort something out. 942 01:46:27,958 --> 01:46:31,833 -Göran! Are you the funny one? -What do you mean? 943 01:46:31,916 --> 01:46:34,833 You seem surprised to see me alive. 944 01:46:34,916 --> 01:46:37,833 A bit. What do you know about the Heart of Karelia? 945 01:46:37,916 --> 01:46:43,500 Oh, not a lot. Only that it until Midsummer Eve was a prisoner of 946 01:46:43,583 --> 01:46:46,958 the mythical armoured vault under the Hötorget buildings, 947 01:46:47,041 --> 01:46:49,916 but now can be found in a much safer location. 948 01:46:50,000 --> 01:46:53,125 -What do you want? -A lot. 949 01:46:53,208 --> 01:46:56,166 -Say how much. -Write it down. 950 01:47:03,833 --> 01:47:06,958 Swietny, authentic Polish mayonnaise. 951 01:47:07,041 --> 01:47:09,791 Offers good protection if there's an explosion. 952 01:47:12,500 --> 01:47:17,583 I'd like a roundtrip to Lanzarote, economy class. 953 01:47:17,666 --> 01:47:19,541 Luggage is included. 954 01:47:19,625 --> 01:47:25,291 A week at a two star hotel with half board, pool view. 955 01:47:25,375 --> 01:47:26,875 Two day trips: 956 01:47:26,958 --> 01:47:31,916 One to the volcanos of Lanzarote, one to a local vineyard. 957 01:47:32,000 --> 01:47:34,250 Transfer to and from the hotel. 958 01:47:34,333 --> 01:47:38,416 Also, tomorrow at the unveiling of the crown at the Nordic Museum, 959 01:47:38,500 --> 01:47:42,166 Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra will provide the entertainment. 960 01:47:42,250 --> 01:47:45,000 Is that clear? 961 01:47:51,708 --> 01:47:56,166 The Nordic Museum tomorrow at 2 pm. On the dot. 962 01:47:56,250 --> 01:47:59,791 The Fried Swan Room. Are you familiar with this room? 963 01:47:59,875 --> 01:48:03,541 How do I know that you have the Heart of Karelia? 964 01:48:03,625 --> 01:48:05,750 "Heja Bajen". 965 01:48:08,125 --> 01:48:10,583 Hi. 966 01:48:17,541 --> 01:48:21,541 The Fried Swan Room. 967 01:48:21,625 --> 01:48:25,041 A secret trip? 968 01:48:25,125 --> 01:48:30,416 Oh, Ragnar. Of course you can count on my help. 969 01:48:41,666 --> 01:48:45,208 Tervetuloa! A warm welcome to you all. 970 01:48:45,291 --> 01:48:50,416 During almost 100 years it has been missing. Forgotten. 971 01:48:50,500 --> 01:48:54,125 Lost forever. But in a short, short while 972 01:48:54,208 --> 01:48:59,125 I will be able to unveil the royal crown of Finland. 973 01:49:04,291 --> 01:49:08,375 In the meantime, please help yourselves to canapés and champagne. 974 01:49:08,458 --> 01:49:10,958 And we'll have some entertainment. 975 01:49:11,041 --> 01:49:16,166 Mr. Poula's cha-cha-cha orchestra will play some tunes for us. 976 01:49:35,583 --> 01:49:40,166 -Is the stone here yet? -Is this the Fried Swan Room? 977 01:49:40,250 --> 01:49:45,916 -I need to unveil the crown soon. -The stone will arrive at any moment. 978 01:49:46,000 --> 01:49:48,833 I'm sorry, but this room is closed. 979 01:49:48,916 --> 01:49:51,666 I don't like your tone. 980 01:49:51,750 --> 01:49:55,750 Oh, really? 981 01:49:55,833 --> 01:49:58,958 -What about this, then? -But how… 982 01:49:59,041 --> 01:50:02,625 -Now we have to… -No… 983 01:50:02,708 --> 01:50:06,583 Oh, how well you know your mum. 984 01:50:08,166 --> 01:50:12,333 -Ladies and gentlemen… -Lanzarote, here I come! 985 01:50:12,416 --> 01:50:15,791 It's a great honour for me, Jan Poppe, 986 01:50:15,875 --> 01:50:20,416 to present to you the royal crown of Finland. 987 01:50:21,916 --> 01:50:25,208 Also, let me introduce you to our guest of honour. 988 01:50:25,291 --> 01:50:28,250 Had the history of Finland taken another turn, 989 01:50:28,333 --> 01:50:31,541 the crown had been placed on this man's head. 990 01:50:31,625 --> 01:50:38,166 The Finish heir to the throne, His Majesty Henrik Adlerstierna. 991 01:50:46,875 --> 01:50:53,375 My great grandfather, Didrik Adlerstierna, had a dream. 992 01:50:53,458 --> 01:50:58,583 A dream about a country governed without ideological quarrels 993 01:50:58,666 --> 01:51:01,208 and whimsical politicians. 994 01:51:01,291 --> 01:51:06,250 A dream of a nation held together through the centuries 995 01:51:06,333 --> 01:51:08,708 by a lasting power. 996 01:51:09,916 --> 01:51:14,000 A dream of a Finnish monarchy. 997 01:51:18,083 --> 01:51:21,458 The one who stands to gain most might not pay as much 998 01:51:21,541 --> 01:51:23,541 as the one with most at stake. 999 01:51:23,625 --> 01:51:27,250 Clever, Sickan. But how much do you think we'll get? 1000 01:51:27,333 --> 01:51:32,333 -I asked for 100 million. -What did your mouth say? 1001 01:51:32,416 --> 01:51:36,333 They said no. They said we'll get something even more valuable. 1002 01:51:36,416 --> 01:51:40,083 This crown is not complete. 1003 01:51:40,166 --> 01:51:43,041 Something incredibly important is missing. 1004 01:51:43,125 --> 01:51:48,166 An object that resonates through the Finnish history. 1005 01:51:48,250 --> 01:51:54,541 Some people have even doubted its existence. Here, in my hand… 1006 01:51:54,625 --> 01:51:58,416 …is a true Finish legend. 1007 01:51:59,708 --> 01:52:02,291 From Karelia… 1008 01:52:04,083 --> 01:52:06,208 A green marmalade sweet? 1009 01:52:23,875 --> 01:52:27,583 I'm coming. 1010 01:52:34,458 --> 01:52:35,541 Thank you. 1011 01:52:48,500 --> 01:52:53,125 -Must not be covered. -You're welcome. 1012 01:52:57,583 --> 01:53:03,208 -Is it a spoon? -It's my grandmother's baptismal spoon. 1013 01:53:03,291 --> 01:53:07,875 She was born on the same day as the Finnish nation, 6th of December 1917. 1014 01:53:07,958 --> 01:53:12,333 -Is it a tablespoon? -It is very, very valuable. 1015 01:53:14,958 --> 01:53:19,083 For me. And it's an honour for me 1016 01:53:19,166 --> 01:53:23,291 to hand it over to you. 1017 01:53:23,833 --> 01:53:25,416 Yes… 1018 01:53:26,958 --> 01:53:29,791 Let's have mämmi. 1019 01:53:32,458 --> 01:53:34,541 Please. 1020 01:53:57,458 --> 01:54:00,208 I'm sorry, dad. 1021 01:54:19,250 --> 01:54:21,916 Sickan! 1022 01:54:34,083 --> 01:54:36,541 What the hell, Sickan? 1023 01:54:40,291 --> 01:54:43,625 It's driving me crazy. Stop it! 1024 01:54:46,166 --> 01:54:50,000 Ho-ho… "Palladium". 1025 01:54:51,708 --> 01:54:55,250 "Mobile phones push the price of palladium through the roof. 1026 01:54:55,333 --> 01:54:59,375 The price of the metal has increased by 700% overnight. 1027 01:54:59,458 --> 01:55:05,250 Used in: mobile phones, jewellery, dental fillings and electronics. 1028 01:55:05,333 --> 01:55:07,875 Also found in old coins. 1029 01:55:07,958 --> 01:55:12,333 The old Swedish one crown coin consists of 8% palladium." 1030 01:55:14,083 --> 01:55:17,750 A one crown coin weighs seven grams. 1031 01:55:19,875 --> 01:55:23,125 0.8… That's half a gram of palladium. 1032 01:55:24,750 --> 01:55:29,500 We had 300 000 one crown coins. That means 150 000 gram palladium. 1033 01:55:29,583 --> 01:55:34,958 5 290 ounces multiplied by 2 780 dollars is… 1034 01:55:35,916 --> 01:55:40,375 …14 706 200… 1035 01:55:41,416 --> 01:55:43,416 …Swedish crowns. 1036 01:55:45,625 --> 01:55:48,333 We're rich! 1037 01:55:50,166 --> 01:55:52,583 We're rich! 1038 01:55:52,666 --> 01:55:56,166 This is worth a fanfare! 81544

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.