All language subtitles for Rust.And.Bone.2012.FRENCH---74x

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:01,830 --> 00:01:06,831 RUST AND BONE 2 00:02:52,997 --> 00:02:54,751 I'm hungry. 3 00:02:57,455 --> 00:02:59,540 I'm hungry. 4 00:03:35,705 --> 00:03:37,294 Want some? 5 00:03:46,455 --> 00:03:48,007 Stop it. 6 00:03:49,747 --> 00:03:51,382 I said stop it! 7 00:04:03,580 --> 00:04:04,753 Sam! 8 00:05:03,247 --> 00:05:04,965 Come on, hurry! 9 00:05:09,497 --> 00:05:11,132 Tired? 10 00:05:17,872 --> 00:05:22,434 - You're Ali [Alain]? - Yeah. Get in. 11 00:05:23,413 --> 00:05:24,800 You took your time! 12 00:05:24,955 --> 00:05:27,421 - I've been looking for an hour. - Move over, move. 13 00:05:27,580 --> 00:05:30,542 I called Anna. I couldn't find you. 14 00:05:30,705 --> 00:05:32,294 You like my truck? 15 00:05:32,455 --> 00:05:34,540 You really do? 16 00:05:34,705 --> 00:05:37,715 I don't like boys who don't like my truck! 17 00:05:38,872 --> 00:05:40,626 So you want it? 18 00:05:42,705 --> 00:05:44,589 You seem nice. 19 00:05:44,747 --> 00:05:46,666 Eight truckers laid off. 20 00:05:47,122 --> 00:05:49,041 So I talked it over with Anna. 21 00:05:49,205 --> 00:05:52,583 I decided to go independent. 22 00:05:52,747 --> 00:05:55,164 I bought this rig. 23 00:06:00,455 --> 00:06:01,877 What's that for? 24 00:06:02,038 --> 00:06:03,923 To eat outside when it's nice. 25 00:06:04,497 --> 00:06:06,582 We get sun here. 26 00:06:06,747 --> 00:06:09,248 I'm still buckled in. 27 00:06:10,038 --> 00:06:11,793 Look at this. 28 00:06:16,705 --> 00:06:20,379 See those dogs? They're Aunt Anna's. 29 00:06:22,288 --> 00:06:24,043 Whose spare parts? 30 00:06:24,205 --> 00:06:26,173 Our neighbour's, Che. 31 00:06:26,330 --> 00:06:28,664 He does repairs on the side. 32 00:06:29,913 --> 00:06:31,751 Lucky for us. 33 00:06:40,122 --> 00:06:41,840 Tell me when. 34 00:06:41,997 --> 00:06:44,047 Make you big and strong. 35 00:06:44,205 --> 00:06:46,587 When you see your sister last? 36 00:06:46,997 --> 00:06:48,834 I don't know, 5 years. 37 00:06:48,997 --> 00:06:50,632 That long? 38 00:06:50,788 --> 00:06:52,377 What does she do? 39 00:06:52,538 --> 00:06:54,376 She works in a supermarket. 40 00:06:54,538 --> 00:06:57,668 - Cashier? - Yeah, exactly. 41 00:07:00,872 --> 00:07:02,957 Not those! She'll kill you. 42 00:07:03,122 --> 00:07:04,923 On top. The most expired. 43 00:07:05,497 --> 00:07:08,128 Organised by date, top to bottom. 44 00:07:08,288 --> 00:07:10,089 - Those. - Start on top. 45 00:07:10,247 --> 00:07:11,835 Want one? 46 00:07:12,330 --> 00:07:15,210 Anna brings them from work. 47 00:07:16,497 --> 00:07:18,962 They throw them away once they expire. 48 00:07:19,122 --> 00:07:22,049 But you can eat them for another week. 49 00:07:23,455 --> 00:07:25,339 Make a good living? 50 00:07:27,788 --> 00:07:30,715 - We manage to make ends meet. - What do you do? 51 00:07:30,872 --> 00:07:32,294 Deliveries. Frozen food. 52 00:07:32,455 --> 00:07:35,666 Mostly fish, but other stuff too. 53 00:07:35,830 --> 00:07:38,508 Depends on the loads I find. 54 00:07:39,663 --> 00:07:41,631 Want coffee? 55 00:07:42,288 --> 00:07:44,173 Yeah, sure. 56 00:08:05,038 --> 00:08:07,041 He looks like you. 57 00:08:12,497 --> 00:08:15,673 Some reunion! No kiss for your brother? 58 00:08:22,288 --> 00:08:24,208 Just this, for him? 59 00:08:24,372 --> 00:08:26,754 At least she packed his passport. 60 00:08:26,913 --> 00:08:29,959 Oh please, she just forgot it was in there. 61 00:08:30,122 --> 00:08:32,800 They used the kid to smuggle drugs. 62 00:08:32,955 --> 00:08:34,295 No way. 63 00:08:34,455 --> 00:08:36,505 She told me so herself. 64 00:08:38,663 --> 00:08:40,169 How will you tend to him? 65 00:08:40,330 --> 00:08:41,914 I have no time. I work. 66 00:08:41,940 --> 00:08:42,903 Richard too. 67 00:08:43,038 --> 00:08:45,207 Was he in school there? 68 00:08:45,538 --> 00:08:48,419 You don't even know? You're killing me. 69 00:08:48,580 --> 00:08:52,440 - Did you go to school at Mom's? - Yes. 70 00:08:52,455 --> 00:08:55,252 I'll see if I can enrol him nearby. 71 00:08:55,413 --> 00:08:58,128 He needs clothes. He can't go like this. 72 00:08:58,288 --> 00:09:00,457 I'll ask the neighbours. 73 00:09:03,580 --> 00:09:05,215 Want to sleep? 74 00:09:05,372 --> 00:09:08,334 - Should I close the door? - No need. 75 00:09:18,330 --> 00:09:20,001 Here you go. 76 00:09:23,205 --> 00:09:25,457 Give him some. 77 00:09:26,413 --> 00:09:28,435 Gentle. I'll be back. 78 00:09:29,038 --> 00:09:30,430 Don't hurt them. 79 00:09:30,497 --> 00:09:32,381 He licked me. 80 00:09:32,538 --> 00:09:33,581 Don't open. 81 00:09:42,330 --> 00:09:44,298 Want to come eat? 82 00:09:45,080 --> 00:09:46,881 They're cute. 83 00:09:48,622 --> 00:09:50,589 We know a breeder. 84 00:09:50,747 --> 00:09:55,547 He leaves them a month. A little extra money. 85 00:09:55,705 --> 00:09:58,916 - You doing okay? - I'm exhausted. 86 00:10:02,038 --> 00:10:04,670 - That won't start. - You'll see. 87 00:10:04,830 --> 00:10:06,915 Don't trust appearances. 88 00:10:07,080 --> 00:10:09,297 Fine to go to work. 89 00:10:09,455 --> 00:10:11,921 - You kidding? - Not at all. 90 00:10:12,872 --> 00:10:14,377 Che! 91 00:10:16,205 --> 00:10:17,461 Where's your toolbox? 92 00:10:17,622 --> 00:10:19,376 In the back. 93 00:10:19,538 --> 00:10:21,790 Can you give us a hand? 94 00:10:57,622 --> 00:10:59,376 When is Mom coming? 95 00:10:59,538 --> 00:11:01,790 Soon. 96 00:11:03,955 --> 00:11:05,507 When is Mom coming? 97 00:11:05,663 --> 00:11:07,713 Soon, I said. 98 00:11:09,705 --> 00:11:10,878 But when? 99 00:11:11,038 --> 00:11:12,839 I don't know. 100 00:11:17,247 --> 00:11:19,048 What was your last job? 101 00:11:19,205 --> 00:11:22,050 Short time in a slaughterhouse. It closed. 102 00:11:22,205 --> 00:11:23,959 Never in security? 103 00:11:24,122 --> 00:11:28,294 Assistant security guard in a stadium for six months. 104 00:11:28,455 --> 00:11:31,300 Night-watchman. In a parking lot, too. 105 00:11:31,705 --> 00:11:33,625 Ever do any combat sports? 106 00:11:33,788 --> 00:11:35,210 Boxing for six years. 107 00:11:35,913 --> 00:11:37,632 Kick-boxing for two. 108 00:11:39,913 --> 00:11:41,549 Can you prove it? 109 00:11:41,705 --> 00:11:43,838 Pictures? Boxing permit? 110 00:11:43,997 --> 00:11:47,090 I won a regional championship in Belgium. 111 00:11:47,705 --> 00:11:49,340 I have a belt. 112 00:11:50,497 --> 00:11:52,085 You quit? 113 00:11:52,247 --> 00:11:53,799 The coach did. 114 00:11:53,955 --> 00:11:56,040 - Why? - He died. 115 00:11:57,580 --> 00:11:59,417 You don't smoke? 116 00:12:00,580 --> 00:12:02,169 You don't drink? 117 00:12:04,330 --> 00:12:05,752 I didn't hear. 118 00:12:05,913 --> 00:12:08,628 - I don't drink. - No drugs? 119 00:12:09,538 --> 00:12:11,423 One good reason to hire you? 120 00:12:14,872 --> 00:12:16,673 Trust me. 121 00:12:23,580 --> 00:12:25,002 So? 122 00:12:25,163 --> 00:12:28,837 I'll call him next week. Is that his son? 123 00:12:28,997 --> 00:12:31,296 You didn't mention the kid? 124 00:12:31,455 --> 00:12:33,624 I didn't ask. 125 00:12:36,163 --> 00:12:37,503 Your hands are cold. 126 00:12:47,497 --> 00:12:49,831 You win. Go on in. 127 00:12:49,997 --> 00:12:52,580 Four against one. Not fair. 128 00:12:52,747 --> 00:12:54,216 Enjoy! 129 00:12:57,747 --> 00:13:01,623 See? It's easy. It doesn't matter what you say. 130 00:13:02,788 --> 00:13:04,542 Just so she remembers you. 131 00:13:04,705 --> 00:13:07,123 Bit of luck, they're drunk, depressed. 132 00:13:07,288 --> 00:13:09,189 There you are. Nice guy. 133 00:13:09,247 --> 00:13:11,317 - Does it work? - You bet. 134 00:13:33,997 --> 00:13:36,498 Step back, please. 135 00:13:44,038 --> 00:13:46,716 You okay? Tilt your head back. 136 00:13:46,872 --> 00:13:50,048 Good. Take a few breaths. 137 00:13:51,413 --> 00:13:52,919 Asshole! 138 00:13:53,997 --> 00:13:55,881 Breathe. 139 00:13:56,622 --> 00:13:58,506 I have to get home. 140 00:13:58,955 --> 00:14:00,211 Any friends here? 141 00:14:00,372 --> 00:14:03,086 I came alone. I have my car. 142 00:14:03,622 --> 00:14:05,541 - You can't drive. - I'm fine. 143 00:14:05,705 --> 00:14:06,748 I'll call a cab. 144 00:14:06,913 --> 00:14:09,414 I have my car. I need it. 145 00:14:09,580 --> 00:14:10,623 You're sweet. 146 00:14:11,038 --> 00:14:13,255 Bitch! Yeah, you, slut! 147 00:14:13,413 --> 00:14:14,753 What the fuck? 148 00:14:14,913 --> 00:14:16,465 Shut up! 149 00:14:17,288 --> 00:14:19,126 Shit. 150 00:14:20,163 --> 00:14:22,083 Still bleeding? 151 00:14:22,247 --> 00:14:23,835 I'm fine. 152 00:14:29,580 --> 00:14:31,132 You got hurt? 153 00:14:31,288 --> 00:14:33,789 It's starting to swell. 154 00:14:43,413 --> 00:14:45,416 Go to the Annex often? 155 00:14:48,247 --> 00:14:50,250 Why do you go alone? 156 00:14:51,830 --> 00:14:53,667 To dance? 157 00:14:57,205 --> 00:14:58,248 To meet guys. 158 00:14:59,122 --> 00:15:00,461 Oh, yeah? 159 00:15:01,913 --> 00:15:04,545 You don't dress like that, just to dance. 160 00:15:05,455 --> 00:15:06,664 How am I dressed? 161 00:15:07,538 --> 00:15:09,376 I don't know. 162 00:15:10,497 --> 00:15:11,753 Look. 163 00:15:12,372 --> 00:15:13,414 And? 164 00:15:16,830 --> 00:15:18,798 You're dressed like a whore. 165 00:15:21,288 --> 00:15:22,758 Excuse me? 166 00:15:24,163 --> 00:15:26,462 - How do you call it? - Enough. 167 00:15:28,413 --> 00:15:30,333 - No surprise you... - Shut up. 168 00:15:36,205 --> 00:15:39,215 - How will you get back? - No idea. 169 00:15:39,830 --> 00:15:41,465 Forget it. 170 00:15:41,622 --> 00:15:44,205 - For a cab. - Forget it, I said. 171 00:15:44,955 --> 00:15:46,626 Good night, then. 172 00:15:46,788 --> 00:15:48,543 Got any ice up there? 173 00:15:48,705 --> 00:15:51,087 - What? - Ice cubes. 174 00:15:52,080 --> 00:15:54,165 Wait. I'll go see. 175 00:15:54,330 --> 00:15:56,214 I can come up. 176 00:15:57,580 --> 00:15:58,836 Someone's up there. 177 00:15:58,997 --> 00:16:00,206 So what? 178 00:16:00,372 --> 00:16:02,588 So wait and I'll come back. 179 00:16:06,705 --> 00:16:08,376 Okay. 180 00:16:09,288 --> 00:16:10,675 Come on. 181 00:16:16,455 --> 00:16:19,417 - Steph? - There's ice here. 182 00:16:19,913 --> 00:16:21,086 What happened? 183 00:16:22,413 --> 00:16:23,623 There was a fight. 184 00:16:23,788 --> 00:16:26,123 - But you're okay? - Fine. 185 00:16:26,913 --> 00:16:28,833 Who's he? 186 00:16:29,122 --> 00:16:31,089 Bouncer from the Annex. 187 00:16:31,247 --> 00:16:34,174 The Annex? Why the fuck were you there? 188 00:16:34,330 --> 00:16:35,965 What are you looking for? 189 00:16:36,122 --> 00:16:37,591 Ice cubes. 190 00:16:37,747 --> 00:16:38,873 He hurt his hand. 191 00:16:40,122 --> 00:16:42,374 Can we talk for a minute? 192 00:17:12,955 --> 00:17:14,839 Get off my back! 193 00:17:17,205 --> 00:17:18,248 Any better? 194 00:17:18,413 --> 00:17:19,965 Yeah, it is. 195 00:17:22,205 --> 00:17:24,788 Is that you with the whales? 196 00:17:26,330 --> 00:17:28,167 Is it your job? 197 00:17:30,455 --> 00:17:32,789 I'd never have imagined! 198 00:17:32,955 --> 00:17:35,207 Surprised a whore can train orcas? 199 00:17:39,497 --> 00:17:41,049 You can go. You're done. 200 00:17:43,080 --> 00:17:44,799 Talking to me? 201 00:17:48,663 --> 00:17:50,133 Go on, please. 202 00:17:52,747 --> 00:17:55,425 I left my number, if you need it. 203 00:18:08,038 --> 00:18:09,627 You okay? 204 00:18:13,497 --> 00:18:15,298 You're upset. 205 00:18:20,663 --> 00:18:22,548 I saw your face there. 206 00:18:22,705 --> 00:18:24,625 Where? 207 00:18:24,788 --> 00:18:26,922 With the bouncer. 208 00:18:28,247 --> 00:18:29,918 I saw how he shut you up. 209 00:18:30,080 --> 00:18:31,669 I see. He shut me up. 210 00:18:31,830 --> 00:18:33,833 Yeah, he shut you up. 211 00:18:35,080 --> 00:18:37,414 No more orders, Simon. 212 00:18:37,872 --> 00:18:39,626 Meaning? 213 00:18:40,163 --> 00:18:42,629 No more orders, that's all. 214 00:23:08,747 --> 00:23:10,750 Get out. It's filthy. 215 00:23:15,705 --> 00:23:17,459 Get out. It's filthy. 216 00:23:29,372 --> 00:23:30,628 Get out. 217 00:23:34,997 --> 00:23:37,628 Damn it. You're filthy! 218 00:23:39,288 --> 00:23:40,580 Don't touch me. 219 00:23:40,747 --> 00:23:42,666 Move it. Anna! 220 00:23:43,622 --> 00:23:46,170 Take off your pants. 221 00:23:46,622 --> 00:23:48,625 You smell like shit. 222 00:23:48,788 --> 00:23:50,294 Lift your arms. 223 00:23:52,413 --> 00:23:53,965 Come here. 224 00:23:59,997 --> 00:24:01,881 Stay put! 225 00:24:03,413 --> 00:24:05,132 What are you doing? 226 00:24:05,288 --> 00:24:07,623 - Where were you? - Doing ljaundry. 227 00:24:07,788 --> 00:24:09,377 What the hell? 228 00:24:09,788 --> 00:24:11,210 Don't cry! 229 00:24:11,372 --> 00:24:12,663 Turn that thing off. 230 00:24:12,830 --> 00:24:15,164 - Where's Anna? - She went out. 231 00:24:15,622 --> 00:24:17,340 Come shower, Sam. 232 00:24:19,413 --> 00:24:21,084 Stay out of there! 233 00:25:08,747 --> 00:25:10,501 Anyone here? 234 00:25:51,663 --> 00:25:53,050 Steph! 235 00:25:54,247 --> 00:25:55,752 Wait! 236 00:25:58,622 --> 00:26:01,466 What did you do with my legs? 237 00:26:14,455 --> 00:26:17,584 What did you do with my legs? 238 00:27:50,538 --> 00:27:52,672 Your brothers called. 239 00:27:53,538 --> 00:27:57,296 They asked for you, but I thought it best to wait. 240 00:28:07,580 --> 00:28:09,914 What would I have done? 241 00:28:52,080 --> 00:28:54,000 Give that to me. 242 00:28:54,622 --> 00:28:56,707 Give it to me, now. 243 00:28:57,747 --> 00:28:59,465 Please. 244 00:29:01,622 --> 00:29:04,205 What were you thinking? 245 00:29:58,705 --> 00:30:02,414 How about a little stroll? 246 00:30:02,580 --> 00:30:04,713 I don't feel like it. 247 00:30:15,038 --> 00:30:16,425 Right! 248 00:30:17,497 --> 00:30:19,334 Good. Left! 249 00:30:19,497 --> 00:30:20,788 Left, right! 250 00:30:27,455 --> 00:30:29,339 Watch your guard. 251 00:30:43,955 --> 00:30:45,958 How you doing, Foued? 252 00:31:13,455 --> 00:31:14,877 How's it going? 253 00:31:34,163 --> 00:31:35,834 Hold on. 254 00:31:42,705 --> 00:31:45,004 - You forgot Sam. - I'm at the gym. 255 00:31:45,163 --> 00:31:47,925 - The school called. - I'm going. 256 00:31:48,538 --> 00:31:49,925 You kidding? You forgot... 257 00:31:50,080 --> 00:31:51,964 I said I'm going! 258 00:32:10,747 --> 00:32:13,792 Mr. Van Versch, may I talk to you? 259 00:32:15,538 --> 00:32:17,212 I know. I'm sorry, ma'am. 260 00:32:17,238 --> 00:32:18,341 I was at work. 261 00:32:18,372 --> 00:32:21,465 Look how late it is. Third time in two weeks! 262 00:32:21,622 --> 00:32:24,667 Next time I'll have to call the police. 263 00:32:25,288 --> 00:32:26,959 Come here! 264 00:32:39,080 --> 00:32:40,799 Move, god-damn it. 265 00:32:40,955 --> 00:32:41,998 Fucking pain! 266 00:32:42,163 --> 00:32:44,297 - Don't like dogs? - Not him. 267 00:32:44,455 --> 00:32:45,841 He doesn't like assholes. 268 00:32:45,997 --> 00:32:47,632 Move! 269 00:32:47,788 --> 00:32:49,543 What's his problem? 270 00:32:49,705 --> 00:32:51,589 Fucking reeks, too. 271 00:33:13,455 --> 00:33:14,498 All? 272 00:33:14,663 --> 00:33:16,962 Yeah, it's me. Who's that? 273 00:33:17,955 --> 00:33:19,425 Stephanie. 274 00:33:20,080 --> 00:33:21,336 Remember me? 275 00:33:21,497 --> 00:33:23,914 We met at the Annex. The fight, the ice. 276 00:33:24,080 --> 00:33:27,588 Stephanie, sure! How are you? 277 00:33:28,872 --> 00:33:30,839 You hear what happened? 278 00:33:30,997 --> 00:33:33,414 I saw it on TV. 279 00:33:34,372 --> 00:33:37,417 So how do you think I am? 280 00:33:38,580 --> 00:33:40,381 I don't know. 281 00:33:42,247 --> 00:33:44,001 How about you? 282 00:33:44,163 --> 00:33:45,964 The usual. 283 00:33:47,455 --> 00:33:49,256 Still a bouncer? 284 00:33:49,413 --> 00:33:52,957 No, a security guard. Four nights a week. 285 00:34:41,080 --> 00:34:42,669 I'm here. 286 00:34:49,997 --> 00:34:51,466 Come in. 287 00:34:55,538 --> 00:34:57,506 Been here for long? 288 00:34:57,663 --> 00:34:59,797 Just got here. 289 00:35:00,122 --> 00:35:02,587 The doorbell wasn't you? 290 00:35:05,788 --> 00:35:07,294 Sit down. 291 00:35:11,580 --> 00:35:14,543 Something to drink? Coffee? 292 00:35:16,455 --> 00:35:17,711 I just have instant. 293 00:35:17,872 --> 00:35:20,586 That's fine. Need any help? 294 00:35:26,913 --> 00:35:29,082 Have you been here long? 295 00:35:29,247 --> 00:35:31,166 It's been... 296 00:35:32,663 --> 00:35:33,789 two... 297 00:35:33,955 --> 00:35:36,633 three, four months I think. 298 00:35:36,788 --> 00:35:38,507 It's not bad here. 299 00:35:38,663 --> 00:35:41,378 It's temporary, because... 300 00:35:41,622 --> 00:35:43,506 I'll do it. 301 00:35:46,038 --> 00:35:48,456 Insurance pays for this. 302 00:35:49,330 --> 00:35:51,913 No one comes to help you? 303 00:35:52,913 --> 00:35:55,212 Help me what, walk? 304 00:35:55,955 --> 00:35:58,289 To clean up and stuff. 305 00:35:59,205 --> 00:36:02,416 Yeah, people come. Lots of them. 306 00:36:18,580 --> 00:36:20,169 You okay? 307 00:36:46,080 --> 00:36:47,964 Does it stink in here? 308 00:36:48,122 --> 00:36:49,757 A little. 309 00:36:51,122 --> 00:36:53,172 It's me who stinks. 310 00:36:57,997 --> 00:36:59,502 Let's go out. 311 00:37:05,163 --> 00:37:06,882 Come on. Get dressed. 312 00:37:07,038 --> 00:37:08,425 I won't go out. 313 00:37:08,580 --> 00:37:10,418 I won't go out. 314 00:37:23,663 --> 00:37:25,334 Be careful. 315 00:37:37,580 --> 00:37:41,005 Stop pushing or I'll puke. 316 00:37:41,163 --> 00:37:42,882 I'll do it. 317 00:38:39,997 --> 00:38:41,964 I want to take a dip. 318 00:38:44,122 --> 00:38:45,674 You don't want to? 319 00:38:47,913 --> 00:38:49,833 Why? No bathing suit? 320 00:38:54,497 --> 00:38:56,168 Do you even realize? 321 00:38:56,330 --> 00:38:58,380 Who cares? No one's here. 322 00:39:02,747 --> 00:39:04,915 I'm going. 323 00:40:25,372 --> 00:40:27,209 I think I will go in. 324 00:40:27,372 --> 00:40:28,794 Really? 325 00:40:31,038 --> 00:40:32,295 Can I have a towel? 326 00:41:04,788 --> 00:41:06,045 I'm done. 327 00:41:11,955 --> 00:41:13,544 How do I do this? 328 00:41:13,705 --> 00:41:15,340 You have to carry me. 329 00:41:15,955 --> 00:41:16,998 Hang on. 330 00:41:39,163 --> 00:41:40,918 Don't let go too fast. 331 00:41:44,122 --> 00:41:45,674 You okay? 332 00:43:21,247 --> 00:43:23,214 Fuck, this feels good. 333 00:43:28,122 --> 00:43:29,793 Thanks. 334 00:45:04,663 --> 00:45:06,749 I won't need these. 335 00:45:11,080 --> 00:45:13,000 Garbage. 336 00:45:13,872 --> 00:45:14,914 Garbage. 337 00:45:15,997 --> 00:45:18,165 There's nice stuff here. 338 00:45:18,830 --> 00:45:20,003 This for example. 339 00:45:20,163 --> 00:45:22,462 You can wear it over pants. 340 00:45:25,955 --> 00:45:28,172 You liked this. 341 00:45:28,330 --> 00:45:30,463 You liked this dress. 342 00:45:31,497 --> 00:45:33,251 It's for you. 343 00:45:45,247 --> 00:45:46,047 I'll keep this one. 344 00:45:47,663 --> 00:45:50,046 See those fists. 345 00:45:50,205 --> 00:45:51,959 Damn! Look at that. 346 00:45:52,122 --> 00:45:54,421 I fought him before. 347 00:45:54,580 --> 00:45:56,215 Twice at nationals. 348 00:45:56,372 --> 00:45:57,581 Damn good fighter. 349 00:45:58,497 --> 00:46:00,215 Knee, right. 350 00:46:00,372 --> 00:46:02,505 One right is all it takes. 351 00:46:07,372 --> 00:46:08,414 What do you want? 352 00:46:08,580 --> 00:46:10,299 To come in. 353 00:46:10,913 --> 00:46:11,956 Who's he? 354 00:46:13,497 --> 00:46:14,966 Are you Martial? 355 00:46:15,122 --> 00:46:18,500 The boss mentioned him. He's with the company. 356 00:46:46,580 --> 00:46:48,417 Check this out. 357 00:46:48,580 --> 00:46:53,166 Two rights, then again. He's 200 lbs. 358 00:46:53,330 --> 00:46:56,589 - He's not 200. - At least 190. 359 00:46:59,913 --> 00:47:02,758 They should stop. Why don't they stop? 360 00:47:03,205 --> 00:47:05,338 Knee, knee. 361 00:47:05,497 --> 00:47:07,416 And again. 362 00:47:07,580 --> 00:47:10,081 - Like that? - What? 363 00:47:10,247 --> 00:47:12,795 - Fights. - Yeah. 364 00:47:13,747 --> 00:47:17,041 - Can you fight? - A Little, yeah. 365 00:47:17,747 --> 00:47:19,465 Ever fight? 366 00:47:19,622 --> 00:47:22,715 A long time ago. I boxed. Kick-boxing too. 367 00:47:23,872 --> 00:47:26,965 Want to make some money? Fighting? 368 00:47:27,538 --> 00:47:29,090 You shitting me? 369 00:47:29,247 --> 00:47:33,205 A guy organizes fights near Nice, a gypsy. 370 00:47:33,372 --> 00:47:35,920 Betting, money. 371 00:47:36,080 --> 00:47:37,502 How do you know him? 372 00:47:38,497 --> 00:47:42,420 I put cameras in a garage he stole some Mercedes from. 373 00:47:42,580 --> 00:47:45,839 We met when he wanted the tapes. 374 00:47:50,663 --> 00:47:52,417 What kind of boxing? 375 00:47:52,580 --> 00:47:55,460 Like Kick-boxing? You use your feet? 376 00:47:55,622 --> 00:47:58,916 We use everything. Elbows, knees... 377 00:48:00,247 --> 00:48:02,463 We fuck each other up, bad. 378 00:48:03,622 --> 00:48:05,589 Last man standing wins. 379 00:48:05,747 --> 00:48:07,880 You're strangling me. 380 00:48:12,788 --> 00:48:15,254 First time doing it? 381 00:48:17,163 --> 00:48:18,585 Not scared? 382 00:48:18,747 --> 00:48:20,714 Scared of what? 383 00:48:25,080 --> 00:48:26,632 How much do you get? 384 00:48:26,788 --> 00:48:30,747 I don't know, 500, 1000. 385 00:48:30,913 --> 00:48:32,963 Depends if I win. 386 00:48:33,663 --> 00:48:35,299 You fight for 500? 387 00:48:37,205 --> 00:48:40,416 Get tuned up, put your health at stake, for 500? 388 00:48:40,580 --> 00:48:43,130 My health at stake? Don't overstate it. 389 00:48:47,372 --> 00:48:48,758 I can give you 500. 390 00:48:49,997 --> 00:48:52,580 Cancel. I'll pay you tomorrow. 391 00:48:52,747 --> 00:48:55,876 If you're loaded, sure. But I said I'd do it. 392 00:48:58,913 --> 00:49:00,714 If it's not the money, then why? 393 00:49:00,872 --> 00:49:03,882 - I never said it's not the money. - So why? 394 00:49:04,038 --> 00:49:05,429 What a pain! 395 00:49:05,663 --> 00:49:08,460 Why? To fight. For the fun of it. 396 00:49:08,622 --> 00:49:11,798 Like you and your fish. Why? Because it's fun. 397 00:49:12,830 --> 00:49:15,461 The money and the fun. 398 00:49:15,622 --> 00:49:17,044 See how I ended up? 399 00:49:17,788 --> 00:49:19,791 Spare me. 400 00:49:22,747 --> 00:49:24,880 Where's your stroller? 401 00:49:26,413 --> 00:49:28,914 If you go to your fight... 402 00:49:29,080 --> 00:49:31,165 you think I can come? 403 00:49:51,372 --> 00:49:56,255 Two casts for two prosthetic devices. To get you walking. 404 00:49:56,747 --> 00:49:59,627 After the sockets, we'll choose the knees. 405 00:49:59,788 --> 00:50:02,087 Hydraulic, pneumatic, electronic. 406 00:50:02,247 --> 00:50:03,752 Electronic knees? 407 00:50:03,913 --> 00:50:07,671 You don't have to think. It positions itself. 408 00:50:07,830 --> 00:50:09,122 Do the feet move? 409 00:50:09,288 --> 00:50:11,920 No, they don't. They're carbon blades. 410 00:50:12,455 --> 00:50:14,588 Flexible, but don't move. 411 00:50:14,747 --> 00:50:18,456 - I'll walk like a robot? - No, just fine. 412 00:50:18,622 --> 00:50:21,383 There are feet, not covered by insurance... 413 00:50:21,538 --> 00:50:26,290 that can give you heels 0.4 to 2 inches high. 414 00:50:26,455 --> 00:50:28,837 For women it's important. 415 00:50:36,663 --> 00:50:38,215 Damn! 416 00:50:47,747 --> 00:50:50,164 You can go. I'll take a cab. 417 00:50:50,830 --> 00:50:51,921 I don't mind. 418 00:51:23,872 --> 00:51:27,166 Take Sam for five minutes. The breeder's here. 419 00:51:32,705 --> 00:51:34,625 Can you watch your son? 420 00:51:34,788 --> 00:51:37,254 - Yeah, sure. - Keep him inside, okay? 421 00:51:37,413 --> 00:51:39,132 ...competing since 2009. 422 00:51:39,288 --> 00:51:44,124 But that doesn't mean he's not been training, so obviously we can expect... 423 00:51:44,288 --> 00:51:46,208 Go to Daddy. Stay with him. 424 00:51:47,163 --> 00:51:48,455 Stay put. 425 00:51:48,622 --> 00:51:50,459 Your hands are cold. 426 00:51:51,413 --> 00:51:53,961 Driving Luke Wise backup against the cages. 427 00:51:54,122 --> 00:51:56,504 Seem to remember a bit of judo background... 428 00:51:56,663 --> 00:51:57,706 Don't touch. 429 00:51:58,830 --> 00:52:00,999 ...is a judo extraordinaire. 430 00:52:01,163 --> 00:52:03,795 Famous for judo in his home country of Romania. 431 00:52:03,955 --> 00:52:08,044 Not only is he dangerous on the ground, but he can strike effectively... 432 00:52:08,205 --> 00:52:10,587 so you have more things to worry about 433 00:52:11,163 --> 00:52:12,206 See him? 434 00:52:13,288 --> 00:52:16,050 - Look how strong he is. - Who? 435 00:52:16,205 --> 00:52:18,671 The guy in black. 436 00:52:20,247 --> 00:52:23,127 Both times he scores, once across the body... 437 00:52:23,288 --> 00:52:25,966 Just a second. Stay here. 438 00:52:28,205 --> 00:52:29,710 What did he say? 439 00:52:29,872 --> 00:52:34,090 ...release that grip around the head, look to get up on his shoulders. 440 00:52:34,247 --> 00:52:35,337 What others? 441 00:52:37,580 --> 00:52:39,381 How many? 442 00:52:40,913 --> 00:52:43,165 We didn't agree to that. 443 00:52:43,997 --> 00:52:46,675 Fight them yourself, fatso! 444 00:52:54,538 --> 00:52:56,873 Where are the dogs going? 445 00:52:57,872 --> 00:52:59,424 Don't worry. Go inside. 446 00:52:59,580 --> 00:53:02,875 Tell him I don't give a fuck! 447 00:53:03,747 --> 00:53:05,963 I said, keep him inside. 448 00:53:06,122 --> 00:53:07,164 I'm on the phone! 449 00:53:07,330 --> 00:53:09,664 Take care of your kid instead! 450 00:53:09,830 --> 00:53:11,419 Come here! 451 00:53:12,705 --> 00:53:13,914 What the hell? 452 00:53:14,080 --> 00:53:15,466 Let go! 453 00:53:15,622 --> 00:53:18,123 Take care of your kid! 454 00:53:18,288 --> 00:53:19,758 Calm down. 455 00:53:21,830 --> 00:53:23,419 Calm the hell down! 456 00:53:25,080 --> 00:53:28,126 Fucking pain in the ass! Enough! 457 00:53:35,997 --> 00:53:38,924 - He's fine. - Get the fuck out! 458 00:53:39,080 --> 00:53:41,000 Get out. Hands off him! 459 00:53:41,163 --> 00:53:42,206 He's fine. 460 00:53:42,372 --> 00:53:44,090 Hands off him! 461 00:53:44,247 --> 00:53:45,503 Get the fuck out! 462 00:53:55,163 --> 00:53:57,131 It's all over. 463 00:54:08,913 --> 00:54:11,212 - Martial, slower! - Buckle her in. 464 00:54:11,372 --> 00:54:14,003 Sit up. Your seat belt. 465 00:54:26,497 --> 00:54:28,582 - Who's she? - His girlfriend. 466 00:54:28,747 --> 00:54:29,789 Okay. Open up. 467 00:54:42,705 --> 00:54:45,336 He thinks he's on ESPN. 468 00:54:46,622 --> 00:54:49,004 Who are all those guys? 469 00:54:49,163 --> 00:54:52,008 Dealers, I guess. Guys with cash. 470 00:54:57,747 --> 00:54:58,789 Feel okay? 471 00:54:58,955 --> 00:55:00,793 Yeah, great. 472 00:55:07,080 --> 00:55:08,917 Any trouble, take a fall. 473 00:55:09,080 --> 00:55:10,466 How much in bets? 474 00:55:10,622 --> 00:55:12,874 About 2000, but it'll go up. 475 00:55:14,788 --> 00:55:15,879 What do I do? 476 00:55:16,038 --> 00:55:17,211 No women. Stay here. 477 00:55:17,997 --> 00:55:19,039 Ready. 478 00:55:19,997 --> 00:55:21,087 Come on. 479 00:56:20,872 --> 00:56:21,998 That was fast. 480 00:56:30,622 --> 00:56:31,795 Fighting again? 481 00:56:31,955 --> 00:56:33,377 What? 482 00:56:34,955 --> 00:56:37,337 Another fight after. 483 00:56:37,497 --> 00:56:38,966 I need to run. 484 00:56:46,122 --> 00:56:47,876 Fuck. 485 00:58:49,872 --> 00:58:52,171 Pull over. I want to rinse off. 486 00:59:12,538 --> 00:59:13,581 What's the noise? 487 00:59:13,747 --> 00:59:17,172 - What's that for? - For my son. 488 00:59:18,497 --> 00:59:20,298 You have a son? 489 00:59:21,038 --> 00:59:22,627 Let's go. 490 00:59:47,622 --> 00:59:50,004 And when you're there, you hit him. 491 00:59:50,163 --> 00:59:51,206 Lay off. 492 00:59:51,372 --> 00:59:53,339 But you hit him! 493 00:59:53,497 --> 00:59:56,294 Not on purpose. He's not dead. 494 00:59:56,455 --> 00:59:58,707 Why'd you bring him along? 495 00:59:58,872 --> 01:00:01,373 You should have left him there. 496 01:00:01,538 --> 01:00:03,423 That's for you. 497 01:00:03,580 --> 01:00:04,753 What is it? 498 01:00:04,913 --> 01:00:06,999 What I owe, plus a few months. 499 01:00:07,163 --> 01:00:09,664 - Where did you get it? - I won a fight. 500 01:00:10,580 --> 01:00:12,251 What fight? 501 01:00:13,205 --> 01:00:15,504 It's all you found? Getting beat up? 502 01:00:15,663 --> 01:00:17,915 You want it or not? 503 01:00:18,455 --> 01:00:21,133 Don't look at me like that. 504 01:00:30,705 --> 01:00:32,045 I cheated. 505 01:00:34,913 --> 01:00:36,465 Like it? 506 01:00:39,163 --> 01:00:42,044 - Like it? - Yes, Ali. 507 01:00:52,705 --> 01:00:55,420 - Want to swim? - Yes, Ali. 508 01:01:00,163 --> 01:01:04,501 You're stronger than them and they're swimming. 509 01:01:04,663 --> 01:01:06,334 - Give me a kiss. - Don't want to. 510 01:01:06,497 --> 01:01:08,796 You do. Give Daddy a kiss. 511 01:01:12,080 --> 01:01:14,379 I don't want to! 512 01:02:18,872 --> 01:02:20,756 Over there. 513 01:02:28,538 --> 01:02:30,209 Come back now. 514 01:02:36,538 --> 01:02:38,755 My job isn't to monitor customers. 515 01:02:38,913 --> 01:02:41,212 It's to monitor staff. 516 01:02:43,663 --> 01:02:46,247 Say you manage a place like this. 517 01:02:46,413 --> 01:02:49,128 Too many workers, and union reps bust your balls. 518 01:02:49,288 --> 01:02:51,422 - What then? - I fire them. 519 01:02:51,580 --> 01:02:54,542 You need a good reason to. 520 01:02:54,705 --> 01:02:57,336 You check if they loiter in the rest-room... 521 01:02:57,497 --> 01:02:59,582 smoke on the premises... 522 01:02:59,747 --> 01:03:01,003 take long breaks. 523 01:03:01,163 --> 01:03:05,039 Then you force them to quit, or fire them. 524 01:03:07,247 --> 01:03:09,001 My cameras are for that 525 01:03:09,163 --> 01:03:13,216 I don't work for the retail chains. I work for the managers. 526 01:03:13,372 --> 01:03:15,671 Guys in three-piece-suits. 527 01:03:15,830 --> 01:03:17,631 They can't get enough of me. 528 01:03:17,788 --> 01:03:21,166 I've equipped every chain store in the area. 529 01:03:21,455 --> 01:03:23,256 You have the right? 530 01:03:23,413 --> 01:03:26,543 The right? Since when does that matter? 531 01:03:26,705 --> 01:03:31,422 If management is caught spying they go straight to court. 532 01:03:31,580 --> 01:03:33,500 Me, straight to jail. 533 01:03:43,622 --> 01:03:45,838 Left, left. On your left. 534 01:03:45,997 --> 01:03:48,296 Hold on. I'll wave. 535 01:03:57,830 --> 01:03:58,873 That's great. 536 01:04:01,788 --> 01:04:04,372 - When? - Two days ago. 537 01:04:13,122 --> 01:04:14,792 Can I see? 538 01:04:31,497 --> 01:04:33,168 Want to swim? 539 01:04:35,330 --> 01:04:37,333 I don't know. 540 01:04:37,622 --> 01:04:41,165 I'm not sure I want to get undressed. 541 01:04:50,288 --> 01:04:53,299 Seeing anyone? A girlfriend? 542 01:04:53,872 --> 01:04:55,626 You have no one? 543 01:04:55,955 --> 01:04:58,124 They're not girlfriends. 544 01:04:58,913 --> 01:05:00,549 What are they? 545 01:05:01,122 --> 01:05:03,041 Quick fucks? 546 01:05:07,330 --> 01:05:08,965 A lot of them? 547 01:05:13,080 --> 01:05:15,048 You mind talking about it? 548 01:05:15,205 --> 01:05:17,089 Couldn't care less. 549 01:05:20,163 --> 01:05:22,249 Were you with a lot of guys? 550 01:05:23,872 --> 01:05:25,341 Before? 551 01:05:25,872 --> 01:05:27,673 I was with Simon. 552 01:05:28,622 --> 01:05:30,174 Is that all? 553 01:05:31,497 --> 01:05:35,550 There were others, but not that many. 554 01:05:36,538 --> 01:05:38,588 I was very... 555 01:05:39,788 --> 01:05:42,005 I liked being watched. 556 01:05:43,372 --> 01:05:46,252 I liked turning them on. 557 01:05:48,038 --> 01:05:51,084 I liked getting them worked up. 558 01:05:52,538 --> 01:05:55,300 But then I got bored. 559 01:05:59,622 --> 01:06:00,664 And now? 560 01:06:02,622 --> 01:06:04,174 Nothing. 561 01:06:07,788 --> 01:06:10,040 I forgot what it's like. 562 01:06:10,788 --> 01:06:13,123 I don't know if it still works. 563 01:06:14,663 --> 01:06:16,418 No more desire? 564 01:06:17,288 --> 01:06:19,540 That's not what I said. 565 01:06:19,705 --> 01:06:20,831 Sure, I feel desire. 566 01:06:21,705 --> 01:06:23,175 Change the subject. 567 01:06:27,163 --> 01:06:28,289 I'll do that. 568 01:06:28,455 --> 01:06:31,999 Come on. I have to use these legs now. 569 01:06:38,497 --> 01:06:40,381 You want to fuck? 570 01:06:42,830 --> 01:06:44,216 What? 571 01:06:45,038 --> 01:06:49,257 To see if it still works. If we fuck, you'll know. 572 01:06:54,247 --> 01:06:56,297 Just like that? 573 01:07:02,663 --> 01:07:06,586 I'm not sure if I can. 574 01:07:07,122 --> 01:07:09,338 Your call. You tell me. 575 01:07:13,247 --> 01:07:14,752 Hold on. 576 01:08:03,788 --> 01:08:05,340 Come here! 577 01:08:46,122 --> 01:08:49,002 Do you mind if we don't kiss? 578 01:08:49,163 --> 01:08:51,083 No problem. 579 01:08:51,705 --> 01:08:53,543 Breasts okay? 580 01:08:54,868 --> 01:08:55,868 Yes. 581 01:09:05,247 --> 01:09:06,965 You're crushing me. 582 01:09:07,122 --> 01:09:08,508 No more talking now. 583 01:09:08,663 --> 01:09:10,050 Okay. 584 01:09:15,530 --> 01:09:17,082 Gentle. 585 01:09:24,038 --> 01:09:25,081 Gentle. 586 01:09:54,080 --> 01:09:55,550 You okay? 587 01:09:57,372 --> 01:09:59,007 Was it good? 588 01:10:01,080 --> 01:10:02,666 It still works? 589 01:10:04,054 --> 01:10:05,054 Yes. 590 01:10:05,580 --> 01:10:06,872 No, I don't know. 591 01:10:08,455 --> 01:10:10,458 Hard to say after one time. 592 01:10:10,622 --> 01:10:13,549 Yeah, but I can't right now. I have to go. 593 01:10:13,705 --> 01:10:16,639 That's not what I meant, actually. 594 01:10:17,080 --> 01:10:18,934 It's new, so... 595 01:10:18,997 --> 01:10:21,841 - Was it good or not? - Yeah, it was. 596 01:10:24,497 --> 01:10:27,507 If you're up for it, just call. If I'm OP, no problem. 597 01:10:29,663 --> 01:10:31,085 What's OP? 598 01:10:31,247 --> 01:10:34,257 Operational. When I'm free, when I can. 599 01:10:35,747 --> 01:10:37,156 When you're OP, we... 600 01:10:42,321 --> 01:10:43,521 All right... 601 01:10:44,747 --> 01:10:47,129 Nothing. It's great. 602 01:10:48,288 --> 01:10:49,877 I'm off, bye. 603 01:14:40,747 --> 01:14:43,425 Sure, I've missed it. 604 01:14:49,663 --> 01:14:51,169 OP? 605 01:15:27,872 --> 01:15:29,873 Shit, get dressed. 606 01:15:30,747 --> 01:15:32,584 - What is it? - My sister. 607 01:15:34,622 --> 01:15:36,855 You scared me. Why are you there? 608 01:15:36,913 --> 01:15:38,335 Came to meet a girl... 609 01:15:38,497 --> 01:15:39,966 You bring girls here now? 610 01:15:40,122 --> 01:15:42,504 Stephanie, come meet my sister! 611 01:15:42,663 --> 01:15:44,382 The girl from Marineland. 612 01:15:49,497 --> 01:15:51,298 Poor thing. 613 01:15:56,788 --> 01:15:58,377 Four for us. 614 01:15:58,872 --> 01:16:00,709 That's enough. 615 01:16:04,413 --> 01:16:05,883 Is that him? 616 01:16:25,122 --> 01:16:26,876 - How old is he? - Five. 617 01:16:28,788 --> 01:16:30,838 I'm out of grapefruit. 618 01:16:30,997 --> 01:16:34,007 I brought Vita-Mix. 619 01:16:34,163 --> 01:16:36,462 Maybe you prefer tea? 620 01:16:36,622 --> 01:16:38,541 - I'll make you tea. - It's fine! 621 01:16:38,705 --> 01:16:40,838 - I have biscuits. - It's fine. 622 01:16:40,997 --> 01:16:43,047 No big deal. 623 01:16:43,872 --> 01:16:46,633 - Want to go? - Why? 624 01:16:46,788 --> 01:16:48,459 Her damned tea and biscuits. 625 01:16:48,622 --> 01:16:51,584 - She's really nice. - Sure, she is. 626 01:16:53,080 --> 01:16:56,540 She's tense. She feels like a cashier with you. 627 01:17:11,455 --> 01:17:13,174 You sleep here? 628 01:17:13,663 --> 01:17:15,962 You have a nice room. 629 01:17:21,372 --> 01:17:23,789 Why are you looking at me? 630 01:17:24,080 --> 01:17:25,799 Does it scare you? 631 01:17:27,913 --> 01:17:29,667 Want to see? 632 01:17:41,788 --> 01:17:43,756 Does it hurt? 633 01:17:49,163 --> 01:17:50,585 Go on. 634 01:18:32,955 --> 01:18:36,333 Use this hand to grab my leg... 635 01:18:36,497 --> 01:18:37,706 on the side. 636 01:18:41,622 --> 01:18:43,459 Same movement. 637 01:18:46,163 --> 01:18:47,550 Good job. 638 01:19:46,913 --> 01:19:48,123 You okay? 639 01:19:48,288 --> 01:19:50,872 No, I'm not. He'll kill me. 640 01:19:53,372 --> 01:19:54,960 Ready? 641 01:22:50,288 --> 01:22:52,173 Want to get down? 642 01:22:52,455 --> 01:22:54,044 Dance! 643 01:22:58,247 --> 01:23:00,084 I'm going. 644 01:24:16,788 --> 01:24:19,964 - We'll talk tomorrow, okay? - Leaving? 645 01:24:20,122 --> 01:24:21,591 I'm off. 646 01:24:24,872 --> 01:24:26,626 Later, guys. Thanks. 647 01:24:52,663 --> 01:24:54,749 Want a drink? 648 01:24:55,872 --> 01:24:58,254 Can I buy you one? 649 01:24:59,913 --> 01:25:02,710 - Champagne. - Two champs, Mika. 650 01:25:03,580 --> 01:25:05,998 I'm Pierre. And you? 651 01:25:06,163 --> 01:25:08,001 Marie. 652 01:25:08,622 --> 01:25:11,087 Come here often? 653 01:25:11,247 --> 01:25:12,918 On and off. 654 01:25:36,122 --> 01:25:38,966 I'm sorry. Not tonight. I don't feel like it. 655 01:25:39,122 --> 01:25:40,710 No problem. 656 01:25:42,122 --> 01:25:43,710 I'm leaving. 657 01:25:43,872 --> 01:25:45,211 Thanks for the drink. 658 01:25:47,663 --> 01:25:48,706 I'm sorry, I... 659 01:25:49,830 --> 01:25:52,296 - Sorry for what? - I couldn't know. 660 01:25:52,455 --> 01:25:53,498 Know what? 661 01:25:53,663 --> 01:25:55,464 I couldn't know... 662 01:25:55,622 --> 01:25:57,672 you had a... 663 01:25:57,830 --> 01:25:59,382 - Didn't have... - Have what? 664 01:27:05,997 --> 01:27:07,751 You okay? 665 01:27:15,997 --> 01:27:18,082 You all stay late? 666 01:27:18,247 --> 01:27:19,799 I don't know. 667 01:27:20,830 --> 01:27:22,086 And your night? 668 01:27:22,247 --> 01:27:23,835 Normal. 669 01:27:31,038 --> 01:27:33,835 You think it's okay, talking like that? 670 01:27:33,997 --> 01:27:38,085 I ask how it went with the girl. And you answer me 'normal'!? 671 01:27:39,663 --> 01:27:41,631 What should I say? 672 01:27:45,330 --> 01:27:46,752 Nothing. 673 01:27:47,080 --> 01:27:48,123 What? 674 01:27:48,663 --> 01:27:51,129 Normal, like picking up some bimbo there with me? 675 01:27:51,288 --> 01:27:54,299 - What would you say if I did it? - Nothing. 676 01:27:54,455 --> 01:27:55,841 Really? 677 01:27:57,663 --> 01:28:00,923 You're being a pain. What's the problem? 678 01:28:02,830 --> 01:28:04,833 What am I to you? 679 01:28:05,205 --> 01:28:06,591 A friend? 680 01:28:06,747 --> 01:28:08,252 A pal? 681 01:28:08,413 --> 01:28:11,128 A buddy like Foued and the others? 682 01:28:11,288 --> 01:28:13,457 You fuck your buddies? 683 01:28:22,455 --> 01:28:25,382 If we continue, we have to do it right. 684 01:28:26,122 --> 01:28:27,923 Let's show some manners. 685 01:28:29,038 --> 01:28:31,539 I mean consideration. 686 01:28:33,247 --> 01:28:36,376 You've always been so considerate with me. 687 01:28:42,747 --> 01:28:44,631 Is that a plan? 688 01:28:47,747 --> 01:28:50,330 We continue, but not like animals. 689 01:28:58,913 --> 01:29:00,465 What is it? 690 01:29:03,872 --> 01:29:05,460 I'm OP. 691 01:29:08,830 --> 01:29:11,047 I'm OP, that's all. 692 01:29:11,705 --> 01:29:14,039 Why are you staring? 693 01:29:14,788 --> 01:29:15,831 Not up for it? 694 01:29:21,205 --> 01:29:23,006 Why not? 695 01:30:20,705 --> 01:30:23,502 We're calling the cops anyway! 696 01:30:23,788 --> 01:30:25,756 Get the equipment. 697 01:30:25,913 --> 01:30:28,047 Spying on your employees! 698 01:30:31,705 --> 01:30:34,087 Be man enough to look me in the eyes. 699 01:30:34,247 --> 01:30:36,925 Don't touch me. 700 01:30:37,080 --> 01:30:39,332 He's guilty and he calls the cops. 701 01:30:46,788 --> 01:30:48,424 What are you doing? 702 01:30:48,580 --> 01:30:50,251 Packing up. 703 01:30:50,913 --> 01:30:52,667 Your equipment? 704 01:30:53,622 --> 01:30:54,961 No pictures. 705 01:30:55,122 --> 01:30:56,627 You work for them? 706 01:30:56,788 --> 01:30:58,210 I said, no pictures. 707 01:30:58,372 --> 01:31:00,042 No pictures? You film us! 708 01:31:00,205 --> 01:31:02,504 I'll smash your head in! 709 01:31:09,163 --> 01:31:12,126 Don't worry. We got your faces! 710 01:31:12,288 --> 01:31:13,710 Shut up! 711 01:31:15,997 --> 01:31:19,007 I need to leave for a few months. 712 01:31:20,288 --> 01:31:24,081 Ali wants more fights. You can take over while I'm away. 713 01:31:27,080 --> 01:31:28,466 He's okay with it? 714 01:31:28,622 --> 01:31:30,672 He told me to call you. 715 01:31:34,372 --> 01:31:35,628 Why me? 716 01:31:35,788 --> 01:31:37,626 I guess he trusts you. 717 01:31:38,330 --> 01:31:41,127 I don't know the scene, those guys. 718 01:31:42,622 --> 01:31:44,625 Seen me with those beasts? 719 01:31:45,080 --> 01:31:46,289 Yeah. 720 01:31:50,288 --> 01:31:53,879 It's all in here. For the rest, ask and I'll answer. 721 01:31:56,372 --> 01:31:57,877 What about the betting? 722 01:31:58,038 --> 01:32:00,255 Can you count on your fingers? 723 01:32:01,163 --> 01:32:02,585 This one? 724 01:32:02,747 --> 01:32:04,548 Over there? 725 01:32:05,538 --> 01:32:07,837 I see you have a slight problem there. 726 01:32:07,997 --> 01:32:10,414 Yeah. An automatic, sorry. 727 01:32:10,580 --> 01:32:12,630 That's just what you need. 728 01:32:12,788 --> 01:32:14,708 But it has to look hot. 729 01:32:46,872 --> 01:32:49,005 RIGHT 730 01:33:37,372 --> 01:33:38,794 You okay, RoboCop? 731 01:33:38,955 --> 01:33:40,460 What a madhouse. 732 01:33:40,622 --> 01:33:42,874 - How much? - 3 400. 733 01:33:43,330 --> 01:33:44,503 Ready? 734 01:34:12,788 --> 01:34:14,340 I'm here. 735 01:34:17,288 --> 01:34:18,924 Don't look at me like this. 736 01:34:19,080 --> 01:34:20,171 What are you doing? 737 01:34:20,330 --> 01:34:22,001 Taking a leek. 738 01:34:24,205 --> 01:34:25,959 Can I have my T-shirt? 739 01:34:26,122 --> 01:34:29,002 - What time is it? - Six. 740 01:34:31,872 --> 01:34:34,171 I went out like a light. 741 01:34:35,622 --> 01:34:38,253 I don't want you seeing me like this. 742 01:34:38,413 --> 01:34:39,705 Hang on. 743 01:34:39,872 --> 01:34:41,128 Come here. 744 01:35:09,372 --> 01:35:11,837 What? What is it? 745 01:35:25,747 --> 01:35:27,797 We're allowed to now? 746 01:35:59,747 --> 01:36:01,750 Follow me, please. 747 01:36:01,913 --> 01:36:03,039 Management wants you. 748 01:36:05,455 --> 01:36:07,090 Wait here. 749 01:36:08,955 --> 01:36:10,425 You're here too? 750 01:36:10,580 --> 01:36:12,665 Yeah. And you? 751 01:36:15,497 --> 01:36:17,464 Know why we're here? 752 01:36:36,913 --> 01:36:38,419 So? 753 01:36:38,913 --> 01:36:40,300 I got fired. 754 01:36:40,455 --> 01:36:41,628 Don't worry, honey. 755 01:36:41,788 --> 01:36:43,874 Check this out. 756 01:36:47,872 --> 01:36:49,543 That's him packing up. 757 01:36:49,705 --> 01:36:52,751 This is when he tried to hit me. 758 01:36:53,913 --> 01:36:56,165 He left afterwards. 759 01:36:56,330 --> 01:36:58,547 I caught him red-handed. 760 01:37:36,247 --> 01:37:37,835 You okay? 761 01:37:39,747 --> 01:37:42,295 - What are you doing? - I'm hungry. 762 01:37:42,455 --> 01:37:44,375 Shut that. 763 01:37:44,747 --> 01:37:46,797 You can't eat here. 764 01:37:48,580 --> 01:37:50,630 You can't eat. 765 01:37:50,913 --> 01:37:52,999 What's this about? 766 01:37:53,830 --> 01:37:56,461 I got fired. I'm unemployed. 767 01:38:06,455 --> 01:38:09,631 What's the connection with me not eating? 768 01:38:12,205 --> 01:38:13,627 The connection? 769 01:38:13,788 --> 01:38:16,550 There were cameras in the storing place. 770 01:38:17,288 --> 01:38:20,749 They saw us taking expired food and fired us. 771 01:38:20,913 --> 01:38:23,130 You got your sister fired. 772 01:38:27,538 --> 01:38:29,376 How does that feel? 773 01:38:32,288 --> 01:38:34,623 How much did you get? 774 01:38:35,122 --> 01:38:38,547 Are you paid per store or a flat rate? 775 01:38:42,163 --> 01:38:43,799 No comment? 776 01:38:45,955 --> 01:38:47,875 I take you in, see to your kid. 777 01:38:48,038 --> 01:38:51,084 You get me fired, but no comment. 778 01:38:51,622 --> 01:38:52,913 Great. 779 01:38:55,080 --> 01:38:56,206 I couldn't know. 780 01:38:56,372 --> 01:38:59,417 You couldn't know? I don't understand. 781 01:39:00,538 --> 01:39:03,170 How could you do something like that? 782 01:39:04,330 --> 01:39:07,376 Whose side you're on? Theirs? 783 01:39:07,538 --> 01:39:09,624 What's going on in your head? 784 01:39:09,788 --> 01:39:11,589 You couldn't know what? 785 01:39:11,747 --> 01:39:14,164 That you were fucking us over? 786 01:39:14,330 --> 01:39:17,589 That we'd end up flat broke? 787 01:39:38,080 --> 01:39:39,669 Calm down. 788 01:39:40,247 --> 01:39:42,332 Calm down, I said. 789 01:39:43,038 --> 01:39:45,421 Get your stuff and beat it. 790 01:39:46,288 --> 01:39:48,540 Don't show your face here again. 791 01:39:48,997 --> 01:39:50,668 Move it. 792 01:40:34,455 --> 01:40:37,465 OP? 793 01:41:11,955 --> 01:41:13,756 Ali the shit he left. 794 01:41:15,205 --> 01:41:18,085 His message said Strasbourg. 795 01:41:18,247 --> 01:41:20,250 God knows if he's still there. 796 01:41:20,413 --> 01:41:22,665 He never called you? 797 01:41:22,830 --> 01:41:24,880 Did you try the gym? 798 01:41:25,038 --> 01:41:27,041 They have no idea. 799 01:41:27,205 --> 01:41:29,788 If I had a number, I'd give it to you. 800 01:41:29,955 --> 01:41:32,289 Even after all the crap he did. 801 01:41:32,455 --> 01:41:34,174 You believe me? 802 01:41:35,705 --> 01:41:37,459 I believe you. 803 01:41:37,622 --> 01:41:39,044 Imagine! 804 01:41:39,205 --> 01:41:42,168 He left his kid. It all means jack shit to him. 805 01:41:42,330 --> 01:41:43,421 You don't know him. 806 01:41:43,580 --> 01:41:46,295 I don't? What did you expect from him? 807 01:41:46,455 --> 01:41:48,044 I don't know. 808 01:41:48,205 --> 01:41:49,596 Not this. 809 01:42:51,038 --> 01:42:53,753 Keep moving. Raise your arms. 810 01:42:57,330 --> 01:42:59,748 Keep your arms up. Aim. 811 01:43:46,080 --> 01:43:48,379 Any further and I can't back up. 812 01:43:48,538 --> 01:43:50,174 You got a new truck? 813 01:43:50,330 --> 01:43:52,168 I changed bosses. 814 01:43:52,330 --> 01:43:54,167 Back to being exploited. 815 01:43:54,372 --> 01:43:56,043 Ali. 816 01:43:56,413 --> 01:43:58,251 Put on your coat. 817 01:43:58,413 --> 01:43:59,800 Are things okay? 818 01:43:59,955 --> 01:44:01,544 It's fine. 819 01:44:02,205 --> 01:44:03,248 And Anna? 820 01:44:03,788 --> 01:44:04,961 She's fine. 821 01:44:05,122 --> 01:44:08,298 Working part-time in a school cafeteria. 822 01:44:08,455 --> 01:44:09,747 She likes it. 823 01:44:13,872 --> 01:44:16,633 - She knows about today? - Sure. 824 01:44:17,955 --> 01:44:21,795 Tell her I can't help now, but once I have money... 825 01:44:23,288 --> 01:44:25,374 Don't worry. When's your fight? 826 01:44:25,538 --> 01:44:28,465 - Next month, the 9th. - Keep me posted. 827 01:44:30,622 --> 01:44:32,174 Come on, Sam. 828 01:44:32,330 --> 01:44:35,045 I'm handing over, Mr. Sam. 829 01:44:35,205 --> 01:44:37,623 - My mittens. - Give me a kiss. 830 01:44:39,247 --> 01:44:41,332 Extraction. 831 01:44:45,038 --> 01:44:46,211 I'll go deliver. 832 01:44:46,372 --> 01:44:49,216 I'll pick him up at 7 tonight. 833 01:44:51,372 --> 01:44:52,663 Seven p.m., okay? 834 01:44:52,830 --> 01:44:55,164 I have to be back tomorrow by 11. 835 01:44:55,330 --> 01:44:56,421 Don't worry. 836 01:44:59,705 --> 01:45:01,625 Sam! Make a snowman! 837 01:45:01,788 --> 01:45:02,998 Goodbye! 838 01:45:04,122 --> 01:45:05,876 I'll get you some fries! 839 01:45:06,038 --> 01:45:07,590 Okay. 840 01:45:15,163 --> 01:45:17,664 I want to skate too. 841 01:45:17,830 --> 01:45:19,300 They're skiing. 842 01:45:19,455 --> 01:45:20,581 They were skating. 843 01:45:20,747 --> 01:45:23,591 - Skiing, I said. - Skating. 844 01:45:24,455 --> 01:45:25,841 Skiing. 845 01:45:25,997 --> 01:45:27,964 You're bugging me. 846 01:45:35,163 --> 01:45:37,048 Faster? 847 01:45:37,997 --> 01:45:40,130 I'll let go and you steer. 848 01:45:40,288 --> 01:45:43,050 Start steering now! 849 01:46:25,372 --> 01:46:26,498 Careful. 850 01:46:26,663 --> 01:46:27,789 Get the sled. 851 01:46:28,413 --> 01:46:29,965 Get on. 852 01:46:33,372 --> 01:46:35,671 One, two, three, go! 853 01:46:50,663 --> 01:46:52,666 One more. 854 01:47:00,330 --> 01:47:02,712 Ten more minutes, okay? 855 01:47:23,622 --> 01:47:25,340 Sam! 856 01:47:28,163 --> 01:47:29,834 Sam! 857 01:47:31,830 --> 01:47:33,252 Sam! 858 01:47:34,372 --> 01:47:35,758 Sam! 859 01:47:57,830 --> 01:47:59,252 Sam. 860 01:48:00,372 --> 01:48:01,498 Help! 861 01:48:46,997 --> 01:48:48,585 Sam! 862 01:48:57,997 --> 01:48:59,170 Sam. 863 01:48:59,330 --> 01:49:00,965 Sam. 864 01:49:01,122 --> 01:49:02,757 Sam! 865 01:50:03,622 --> 01:50:05,790 Let's go take care of you. 866 01:51:05,538 --> 01:51:07,044 Can you hold it? 867 01:51:07,205 --> 01:51:09,125 Yeah, go on. 868 01:51:35,080 --> 01:51:36,964 Yeah, he's better. 869 01:51:39,038 --> 01:51:40,508 I'll put him on. 870 01:51:40,913 --> 01:51:42,881 She wants to talk to you. 871 01:51:43,038 --> 01:51:44,757 Is it Anna? 872 01:51:49,038 --> 01:51:50,627 It's me. 873 01:51:52,663 --> 01:51:54,382 Do you mind? 874 01:51:59,788 --> 01:52:01,507 How is he? 875 01:52:02,497 --> 01:52:04,998 He woke up an hour ago. 876 01:52:08,705 --> 01:52:10,294 Is he hurt? 877 01:52:10,455 --> 01:52:12,293 I don't think so. 878 01:52:14,288 --> 01:52:15,959 How are you? 879 01:52:17,080 --> 01:52:19,628 I busted my hands on the ice. 880 01:52:22,080 --> 01:52:23,585 Bad? 881 01:52:24,455 --> 01:52:26,293 They're fractured. 882 01:52:33,788 --> 01:52:35,507 And you? 883 01:52:36,955 --> 01:52:38,756 I'm okay. 884 01:52:38,913 --> 01:52:40,419 What are you up to? 885 01:52:40,580 --> 01:52:43,626 You mean now? 886 01:52:43,997 --> 01:52:45,751 Or just in general? 887 01:52:45,913 --> 01:52:48,591 - I wanted to say... -You don't need to. 888 01:52:48,747 --> 01:52:50,584 I'll let you go. 889 01:52:51,205 --> 01:52:54,299 I'll call you back to see how Sam is. 890 01:52:54,455 --> 01:52:56,956 - Give him a kiss. - Don't hang up. 891 01:52:59,580 --> 01:53:01,169 Don't hang up. 892 01:53:01,330 --> 01:53:03,001 I won't hang up. 893 01:53:11,580 --> 01:53:13,749 For three hours... 894 01:53:13,913 --> 01:53:16,047 he was in a coma. 895 01:53:17,080 --> 01:53:19,414 For three hours, he was dead. 896 01:53:22,580 --> 01:53:24,797 I was afraid to lose him. 897 01:53:31,747 --> 01:53:33,169 Don't leave me. 898 01:53:33,330 --> 01:53:35,168 I won't 899 01:53:43,538 --> 01:53:45,174 I love you. 900 01:54:11,247 --> 01:54:14,044 Twenty-seven bones in a human hand. 901 01:54:15,497 --> 01:54:17,796 Certain monkeys have more. 902 01:54:17,955 --> 01:54:20,835 Gorillas, 32. Five in each thumb. 903 01:54:20,997 --> 01:54:23,213 A man has 27. 904 01:54:23,372 --> 01:54:26,465 You break a hand, you break a leg... 905 01:54:26,622 --> 01:54:30,414 after a while, calcium joins it back together. 906 01:54:30,580 --> 01:54:33,377 It ends up even stronger than before. 907 01:54:34,538 --> 01:54:38,757 But break a bone in your hand and you'll see it never heals. 908 01:54:41,622 --> 01:54:45,840 You'll remember it at each fight, with every punch. 909 01:54:46,747 --> 01:54:48,631 You'll be careful. 910 01:54:49,038 --> 01:54:50,590 But one day... 911 01:54:50,747 --> 01:54:53,544 the pain will comeback. 912 01:54:53,955 --> 01:54:55,839 Like needles. 913 01:54:56,622 --> 01:54:58,589 Like broken glass. 914 01:56:11,288 --> 01:56:14,998 RUST AND BONE 56502

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.