Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:01,830 --> 00:01:06,831
RUST AND BONE
2
00:02:52,997 --> 00:02:54,751
I'm hungry.
3
00:02:57,455 --> 00:02:59,540
I'm hungry.
4
00:03:35,705 --> 00:03:37,294
Want some?
5
00:03:46,455 --> 00:03:48,007
Stop it.
6
00:03:49,747 --> 00:03:51,382
I said stop it!
7
00:04:03,580 --> 00:04:04,753
Sam!
8
00:05:03,247 --> 00:05:04,965
Come on, hurry!
9
00:05:09,497 --> 00:05:11,132
Tired?
10
00:05:17,872 --> 00:05:22,434
- You're Ali [Alain]?
- Yeah. Get in.
11
00:05:23,413 --> 00:05:24,800
You took your time!
12
00:05:24,955 --> 00:05:27,421
- I've been looking for an hour.
- Move over, move.
13
00:05:27,580 --> 00:05:30,542
I called Anna.
I couldn't find you.
14
00:05:30,705 --> 00:05:32,294
You like my truck?
15
00:05:32,455 --> 00:05:34,540
You really do?
16
00:05:34,705 --> 00:05:37,715
I don't like boys
who don't like my truck!
17
00:05:38,872 --> 00:05:40,626
So you want it?
18
00:05:42,705 --> 00:05:44,589
You seem nice.
19
00:05:44,747 --> 00:05:46,666
Eight truckers laid off.
20
00:05:47,122 --> 00:05:49,041
So I talked it over with Anna.
21
00:05:49,205 --> 00:05:52,583
I decided to go independent.
22
00:05:52,747 --> 00:05:55,164
I bought this rig.
23
00:06:00,455 --> 00:06:01,877
What's that for?
24
00:06:02,038 --> 00:06:03,923
To eat outside when it's nice.
25
00:06:04,497 --> 00:06:06,582
We get sun here.
26
00:06:06,747 --> 00:06:09,248
I'm still buckled in.
27
00:06:10,038 --> 00:06:11,793
Look at this.
28
00:06:16,705 --> 00:06:20,379
See those dogs?
They're Aunt Anna's.
29
00:06:22,288 --> 00:06:24,043
Whose spare parts?
30
00:06:24,205 --> 00:06:26,173
Our neighbour's, Che.
31
00:06:26,330 --> 00:06:28,664
He does repairs on the side.
32
00:06:29,913 --> 00:06:31,751
Lucky for us.
33
00:06:40,122 --> 00:06:41,840
Tell me when.
34
00:06:41,997 --> 00:06:44,047
Make you big and strong.
35
00:06:44,205 --> 00:06:46,587
When you see your sister last?
36
00:06:46,997 --> 00:06:48,834
I don't know, 5 years.
37
00:06:48,997 --> 00:06:50,632
That long?
38
00:06:50,788 --> 00:06:52,377
What does she do?
39
00:06:52,538 --> 00:06:54,376
She works in a supermarket.
40
00:06:54,538 --> 00:06:57,668
- Cashier?
- Yeah, exactly.
41
00:07:00,872 --> 00:07:02,957
Not those! She'll kill you.
42
00:07:03,122 --> 00:07:04,923
On top. The most expired.
43
00:07:05,497 --> 00:07:08,128
Organised by date, top to bottom.
44
00:07:08,288 --> 00:07:10,089
- Those.
- Start on top.
45
00:07:10,247 --> 00:07:11,835
Want one?
46
00:07:12,330 --> 00:07:15,210
Anna brings them from work.
47
00:07:16,497 --> 00:07:18,962
They throw them away
once they expire.
48
00:07:19,122 --> 00:07:22,049
But you can eat them for another week.
49
00:07:23,455 --> 00:07:25,339
Make a good living?
50
00:07:27,788 --> 00:07:30,715
- We manage to make ends meet.
- What do you do?
51
00:07:30,872 --> 00:07:32,294
Deliveries. Frozen food.
52
00:07:32,455 --> 00:07:35,666
Mostly fish, but other stuff too.
53
00:07:35,830 --> 00:07:38,508
Depends on the loads I find.
54
00:07:39,663 --> 00:07:41,631
Want coffee?
55
00:07:42,288 --> 00:07:44,173
Yeah, sure.
56
00:08:05,038 --> 00:08:07,041
He looks like you.
57
00:08:12,497 --> 00:08:15,673
Some reunion!
No kiss for your brother?
58
00:08:22,288 --> 00:08:24,208
Just this, for him?
59
00:08:24,372 --> 00:08:26,754
At least she packed his passport.
60
00:08:26,913 --> 00:08:29,959
Oh please,
she just forgot it was in there.
61
00:08:30,122 --> 00:08:32,800
They used the kid to smuggle drugs.
62
00:08:32,955 --> 00:08:34,295
No way.
63
00:08:34,455 --> 00:08:36,505
She told me so herself.
64
00:08:38,663 --> 00:08:40,169
How will you tend to him?
65
00:08:40,330 --> 00:08:41,914
I have no time. I work.
66
00:08:41,940 --> 00:08:42,903
Richard too.
67
00:08:43,038 --> 00:08:45,207
Was he in school there?
68
00:08:45,538 --> 00:08:48,419
You don't even know?
You're killing me.
69
00:08:48,580 --> 00:08:52,440
- Did you go to school at Mom's?
- Yes.
70
00:08:52,455 --> 00:08:55,252
I'll see if I can enrol him nearby.
71
00:08:55,413 --> 00:08:58,128
He needs clothes.
He can't go like this.
72
00:08:58,288 --> 00:09:00,457
I'll ask the neighbours.
73
00:09:03,580 --> 00:09:05,215
Want to sleep?
74
00:09:05,372 --> 00:09:08,334
- Should I close the door?
- No need.
75
00:09:18,330 --> 00:09:20,001
Here you go.
76
00:09:23,205 --> 00:09:25,457
Give him some.
77
00:09:26,413 --> 00:09:28,435
Gentle. I'll be back.
78
00:09:29,038 --> 00:09:30,430
Don't hurt them.
79
00:09:30,497 --> 00:09:32,381
He licked me.
80
00:09:32,538 --> 00:09:33,581
Don't open.
81
00:09:42,330 --> 00:09:44,298
Want to come eat?
82
00:09:45,080 --> 00:09:46,881
They're cute.
83
00:09:48,622 --> 00:09:50,589
We know a breeder.
84
00:09:50,747 --> 00:09:55,547
He leaves them a month.
A little extra money.
85
00:09:55,705 --> 00:09:58,916
- You doing okay?
- I'm exhausted.
86
00:10:02,038 --> 00:10:04,670
- That won't start.
- You'll see.
87
00:10:04,830 --> 00:10:06,915
Don't trust appearances.
88
00:10:07,080 --> 00:10:09,297
Fine to go to work.
89
00:10:09,455 --> 00:10:11,921
- You kidding?
- Not at all.
90
00:10:12,872 --> 00:10:14,377
Che!
91
00:10:16,205 --> 00:10:17,461
Where's your toolbox?
92
00:10:17,622 --> 00:10:19,376
In the back.
93
00:10:19,538 --> 00:10:21,790
Can you give us a hand?
94
00:10:57,622 --> 00:10:59,376
When is Mom coming?
95
00:10:59,538 --> 00:11:01,790
Soon.
96
00:11:03,955 --> 00:11:05,507
When is Mom coming?
97
00:11:05,663 --> 00:11:07,713
Soon, I said.
98
00:11:09,705 --> 00:11:10,878
But when?
99
00:11:11,038 --> 00:11:12,839
I don't know.
100
00:11:17,247 --> 00:11:19,048
What was your last job?
101
00:11:19,205 --> 00:11:22,050
Short time in a slaughterhouse.
It closed.
102
00:11:22,205 --> 00:11:23,959
Never in security?
103
00:11:24,122 --> 00:11:28,294
Assistant security guard
in a stadium for six months.
104
00:11:28,455 --> 00:11:31,300
Night-watchman. In a parking lot, too.
105
00:11:31,705 --> 00:11:33,625
Ever do any combat sports?
106
00:11:33,788 --> 00:11:35,210
Boxing for six years.
107
00:11:35,913 --> 00:11:37,632
Kick-boxing for two.
108
00:11:39,913 --> 00:11:41,549
Can you prove it?
109
00:11:41,705 --> 00:11:43,838
Pictures? Boxing permit?
110
00:11:43,997 --> 00:11:47,090
I won a regional championship
in Belgium.
111
00:11:47,705 --> 00:11:49,340
I have a belt.
112
00:11:50,497 --> 00:11:52,085
You quit?
113
00:11:52,247 --> 00:11:53,799
The coach did.
114
00:11:53,955 --> 00:11:56,040
- Why?
- He died.
115
00:11:57,580 --> 00:11:59,417
You don't smoke?
116
00:12:00,580 --> 00:12:02,169
You don't drink?
117
00:12:04,330 --> 00:12:05,752
I didn't hear.
118
00:12:05,913 --> 00:12:08,628
- I don't drink.
- No drugs?
119
00:12:09,538 --> 00:12:11,423
One good reason to hire you?
120
00:12:14,872 --> 00:12:16,673
Trust me.
121
00:12:23,580 --> 00:12:25,002
So?
122
00:12:25,163 --> 00:12:28,837
I'll call him next week.
Is that his son?
123
00:12:28,997 --> 00:12:31,296
You didn't mention the kid?
124
00:12:31,455 --> 00:12:33,624
I didn't ask.
125
00:12:36,163 --> 00:12:37,503
Your hands are cold.
126
00:12:47,497 --> 00:12:49,831
You win. Go on in.
127
00:12:49,997 --> 00:12:52,580
Four against one. Not fair.
128
00:12:52,747 --> 00:12:54,216
Enjoy!
129
00:12:57,747 --> 00:13:01,623
See? It's easy.
It doesn't matter what you say.
130
00:13:02,788 --> 00:13:04,542
Just so she remembers you.
131
00:13:04,705 --> 00:13:07,123
Bit of luck, they're drunk, depressed.
132
00:13:07,288 --> 00:13:09,189
There you are. Nice guy.
133
00:13:09,247 --> 00:13:11,317
- Does it work?
- You bet.
134
00:13:33,997 --> 00:13:36,498
Step back, please.
135
00:13:44,038 --> 00:13:46,716
You okay? Tilt your head back.
136
00:13:46,872 --> 00:13:50,048
Good. Take a few breaths.
137
00:13:51,413 --> 00:13:52,919
Asshole!
138
00:13:53,997 --> 00:13:55,881
Breathe.
139
00:13:56,622 --> 00:13:58,506
I have to get home.
140
00:13:58,955 --> 00:14:00,211
Any friends here?
141
00:14:00,372 --> 00:14:03,086
I came alone. I have my car.
142
00:14:03,622 --> 00:14:05,541
- You can't drive.
- I'm fine.
143
00:14:05,705 --> 00:14:06,748
I'll call a cab.
144
00:14:06,913 --> 00:14:09,414
I have my car. I need it.
145
00:14:09,580 --> 00:14:10,623
You're sweet.
146
00:14:11,038 --> 00:14:13,255
Bitch! Yeah, you, slut!
147
00:14:13,413 --> 00:14:14,753
What the fuck?
148
00:14:14,913 --> 00:14:16,465
Shut up!
149
00:14:17,288 --> 00:14:19,126
Shit.
150
00:14:20,163 --> 00:14:22,083
Still bleeding?
151
00:14:22,247 --> 00:14:23,835
I'm fine.
152
00:14:29,580 --> 00:14:31,132
You got hurt?
153
00:14:31,288 --> 00:14:33,789
It's starting to swell.
154
00:14:43,413 --> 00:14:45,416
Go to the Annex often?
155
00:14:48,247 --> 00:14:50,250
Why do you go alone?
156
00:14:51,830 --> 00:14:53,667
To dance?
157
00:14:57,205 --> 00:14:58,248
To meet guys.
158
00:14:59,122 --> 00:15:00,461
Oh, yeah?
159
00:15:01,913 --> 00:15:04,545
You don't dress like that,
just to dance.
160
00:15:05,455 --> 00:15:06,664
How am I dressed?
161
00:15:07,538 --> 00:15:09,376
I don't know.
162
00:15:10,497 --> 00:15:11,753
Look.
163
00:15:12,372 --> 00:15:13,414
And?
164
00:15:16,830 --> 00:15:18,798
You're dressed like a whore.
165
00:15:21,288 --> 00:15:22,758
Excuse me?
166
00:15:24,163 --> 00:15:26,462
- How do you call it?
- Enough.
167
00:15:28,413 --> 00:15:30,333
- No surprise you...
- Shut up.
168
00:15:36,205 --> 00:15:39,215
- How will you get back?
- No idea.
169
00:15:39,830 --> 00:15:41,465
Forget it.
170
00:15:41,622 --> 00:15:44,205
- For a cab.
- Forget it, I said.
171
00:15:44,955 --> 00:15:46,626
Good night, then.
172
00:15:46,788 --> 00:15:48,543
Got any ice up there?
173
00:15:48,705 --> 00:15:51,087
- What?
- Ice cubes.
174
00:15:52,080 --> 00:15:54,165
Wait. I'll go see.
175
00:15:54,330 --> 00:15:56,214
I can come up.
176
00:15:57,580 --> 00:15:58,836
Someone's up there.
177
00:15:58,997 --> 00:16:00,206
So what?
178
00:16:00,372 --> 00:16:02,588
So wait and I'll come back.
179
00:16:06,705 --> 00:16:08,376
Okay.
180
00:16:09,288 --> 00:16:10,675
Come on.
181
00:16:16,455 --> 00:16:19,417
- Steph?
- There's ice here.
182
00:16:19,913 --> 00:16:21,086
What happened?
183
00:16:22,413 --> 00:16:23,623
There was a fight.
184
00:16:23,788 --> 00:16:26,123
- But you're okay?
- Fine.
185
00:16:26,913 --> 00:16:28,833
Who's he?
186
00:16:29,122 --> 00:16:31,089
Bouncer from the Annex.
187
00:16:31,247 --> 00:16:34,174
The Annex?
Why the fuck were you there?
188
00:16:34,330 --> 00:16:35,965
What are you looking for?
189
00:16:36,122 --> 00:16:37,591
Ice cubes.
190
00:16:37,747 --> 00:16:38,873
He hurt his hand.
191
00:16:40,122 --> 00:16:42,374
Can we talk for a minute?
192
00:17:12,955 --> 00:17:14,839
Get off my back!
193
00:17:17,205 --> 00:17:18,248
Any better?
194
00:17:18,413 --> 00:17:19,965
Yeah, it is.
195
00:17:22,205 --> 00:17:24,788
Is that you with the whales?
196
00:17:26,330 --> 00:17:28,167
Is it your job?
197
00:17:30,455 --> 00:17:32,789
I'd never have imagined!
198
00:17:32,955 --> 00:17:35,207
Surprised a whore can train orcas?
199
00:17:39,497 --> 00:17:41,049
You can go. You're done.
200
00:17:43,080 --> 00:17:44,799
Talking to me?
201
00:17:48,663 --> 00:17:50,133
Go on, please.
202
00:17:52,747 --> 00:17:55,425
I left my number, if you need it.
203
00:18:08,038 --> 00:18:09,627
You okay?
204
00:18:13,497 --> 00:18:15,298
You're upset.
205
00:18:20,663 --> 00:18:22,548
I saw your face there.
206
00:18:22,705 --> 00:18:24,625
Where?
207
00:18:24,788 --> 00:18:26,922
With the bouncer.
208
00:18:28,247 --> 00:18:29,918
I saw how he shut you up.
209
00:18:30,080 --> 00:18:31,669
I see. He shut me up.
210
00:18:31,830 --> 00:18:33,833
Yeah, he shut you up.
211
00:18:35,080 --> 00:18:37,414
No more orders, Simon.
212
00:18:37,872 --> 00:18:39,626
Meaning?
213
00:18:40,163 --> 00:18:42,629
No more orders, that's all.
214
00:23:08,747 --> 00:23:10,750
Get out. It's filthy.
215
00:23:15,705 --> 00:23:17,459
Get out. It's filthy.
216
00:23:29,372 --> 00:23:30,628
Get out.
217
00:23:34,997 --> 00:23:37,628
Damn it. You're filthy!
218
00:23:39,288 --> 00:23:40,580
Don't touch me.
219
00:23:40,747 --> 00:23:42,666
Move it. Anna!
220
00:23:43,622 --> 00:23:46,170
Take off your pants.
221
00:23:46,622 --> 00:23:48,625
You smell like shit.
222
00:23:48,788 --> 00:23:50,294
Lift your arms.
223
00:23:52,413 --> 00:23:53,965
Come here.
224
00:23:59,997 --> 00:24:01,881
Stay put!
225
00:24:03,413 --> 00:24:05,132
What are you doing?
226
00:24:05,288 --> 00:24:07,623
- Where were you?
- Doing ljaundry.
227
00:24:07,788 --> 00:24:09,377
What the hell?
228
00:24:09,788 --> 00:24:11,210
Don't cry!
229
00:24:11,372 --> 00:24:12,663
Turn that thing off.
230
00:24:12,830 --> 00:24:15,164
- Where's Anna?
- She went out.
231
00:24:15,622 --> 00:24:17,340
Come shower, Sam.
232
00:24:19,413 --> 00:24:21,084
Stay out of there!
233
00:25:08,747 --> 00:25:10,501
Anyone here?
234
00:25:51,663 --> 00:25:53,050
Steph!
235
00:25:54,247 --> 00:25:55,752
Wait!
236
00:25:58,622 --> 00:26:01,466
What did you do with my legs?
237
00:26:14,455 --> 00:26:17,584
What did you do with my legs?
238
00:27:50,538 --> 00:27:52,672
Your brothers called.
239
00:27:53,538 --> 00:27:57,296
They asked for you,
but I thought it best to wait.
240
00:28:07,580 --> 00:28:09,914
What would I have done?
241
00:28:52,080 --> 00:28:54,000
Give that to me.
242
00:28:54,622 --> 00:28:56,707
Give it to me, now.
243
00:28:57,747 --> 00:28:59,465
Please.
244
00:29:01,622 --> 00:29:04,205
What were you thinking?
245
00:29:58,705 --> 00:30:02,414
How about a little stroll?
246
00:30:02,580 --> 00:30:04,713
I don't feel like it.
247
00:30:15,038 --> 00:30:16,425
Right!
248
00:30:17,497 --> 00:30:19,334
Good. Left!
249
00:30:19,497 --> 00:30:20,788
Left, right!
250
00:30:27,455 --> 00:30:29,339
Watch your guard.
251
00:30:43,955 --> 00:30:45,958
How you doing, Foued?
252
00:31:13,455 --> 00:31:14,877
How's it going?
253
00:31:34,163 --> 00:31:35,834
Hold on.
254
00:31:42,705 --> 00:31:45,004
- You forgot Sam.
- I'm at the gym.
255
00:31:45,163 --> 00:31:47,925
- The school called.
- I'm going.
256
00:31:48,538 --> 00:31:49,925
You kidding? You forgot...
257
00:31:50,080 --> 00:31:51,964
I said I'm going!
258
00:32:10,747 --> 00:32:13,792
Mr. Van Versch, may I talk to you?
259
00:32:15,538 --> 00:32:17,212
I know.
I'm sorry, ma'am.
260
00:32:17,238 --> 00:32:18,341
I was at work.
261
00:32:18,372 --> 00:32:21,465
Look how late it is.
Third time in two weeks!
262
00:32:21,622 --> 00:32:24,667
Next time I'll have to call the police.
263
00:32:25,288 --> 00:32:26,959
Come here!
264
00:32:39,080 --> 00:32:40,799
Move, god-damn it.
265
00:32:40,955 --> 00:32:41,998
Fucking pain!
266
00:32:42,163 --> 00:32:44,297
- Don't like dogs?
- Not him.
267
00:32:44,455 --> 00:32:45,841
He doesn't like assholes.
268
00:32:45,997 --> 00:32:47,632
Move!
269
00:32:47,788 --> 00:32:49,543
What's his problem?
270
00:32:49,705 --> 00:32:51,589
Fucking reeks, too.
271
00:33:13,455 --> 00:33:14,498
All?
272
00:33:14,663 --> 00:33:16,962
Yeah, it's me. Who's that?
273
00:33:17,955 --> 00:33:19,425
Stephanie.
274
00:33:20,080 --> 00:33:21,336
Remember me?
275
00:33:21,497 --> 00:33:23,914
We met at the Annex.
The fight, the ice.
276
00:33:24,080 --> 00:33:27,588
Stephanie, sure!
How are you?
277
00:33:28,872 --> 00:33:30,839
You hear what happened?
278
00:33:30,997 --> 00:33:33,414
I saw it on TV.
279
00:33:34,372 --> 00:33:37,417
So how do you think I am?
280
00:33:38,580 --> 00:33:40,381
I don't know.
281
00:33:42,247 --> 00:33:44,001
How about you?
282
00:33:44,163 --> 00:33:45,964
The usual.
283
00:33:47,455 --> 00:33:49,256
Still a bouncer?
284
00:33:49,413 --> 00:33:52,957
No, a security guard.
Four nights a week.
285
00:34:41,080 --> 00:34:42,669
I'm here.
286
00:34:49,997 --> 00:34:51,466
Come in.
287
00:34:55,538 --> 00:34:57,506
Been here for long?
288
00:34:57,663 --> 00:34:59,797
Just got here.
289
00:35:00,122 --> 00:35:02,587
The doorbell wasn't you?
290
00:35:05,788 --> 00:35:07,294
Sit down.
291
00:35:11,580 --> 00:35:14,543
Something to drink? Coffee?
292
00:35:16,455 --> 00:35:17,711
I just have instant.
293
00:35:17,872 --> 00:35:20,586
That's fine. Need any help?
294
00:35:26,913 --> 00:35:29,082
Have you been here long?
295
00:35:29,247 --> 00:35:31,166
It's been...
296
00:35:32,663 --> 00:35:33,789
two...
297
00:35:33,955 --> 00:35:36,633
three, four months I think.
298
00:35:36,788 --> 00:35:38,507
It's not bad here.
299
00:35:38,663 --> 00:35:41,378
It's temporary, because...
300
00:35:41,622 --> 00:35:43,506
I'll do it.
301
00:35:46,038 --> 00:35:48,456
Insurance pays for this.
302
00:35:49,330 --> 00:35:51,913
No one comes to help you?
303
00:35:52,913 --> 00:35:55,212
Help me what, walk?
304
00:35:55,955 --> 00:35:58,289
To clean up and stuff.
305
00:35:59,205 --> 00:36:02,416
Yeah, people come. Lots of them.
306
00:36:18,580 --> 00:36:20,169
You okay?
307
00:36:46,080 --> 00:36:47,964
Does it stink in here?
308
00:36:48,122 --> 00:36:49,757
A little.
309
00:36:51,122 --> 00:36:53,172
It's me who stinks.
310
00:36:57,997 --> 00:36:59,502
Let's go out.
311
00:37:05,163 --> 00:37:06,882
Come on. Get dressed.
312
00:37:07,038 --> 00:37:08,425
I won't go out.
313
00:37:08,580 --> 00:37:10,418
I won't go out.
314
00:37:23,663 --> 00:37:25,334
Be careful.
315
00:37:37,580 --> 00:37:41,005
Stop pushing or I'll puke.
316
00:37:41,163 --> 00:37:42,882
I'll do it.
317
00:38:39,997 --> 00:38:41,964
I want to take a dip.
318
00:38:44,122 --> 00:38:45,674
You don't want to?
319
00:38:47,913 --> 00:38:49,833
Why? No bathing suit?
320
00:38:54,497 --> 00:38:56,168
Do you even realize?
321
00:38:56,330 --> 00:38:58,380
Who cares? No one's here.
322
00:39:02,747 --> 00:39:04,915
I'm going.
323
00:40:25,372 --> 00:40:27,209
I think I will go in.
324
00:40:27,372 --> 00:40:28,794
Really?
325
00:40:31,038 --> 00:40:32,295
Can I have a towel?
326
00:41:04,788 --> 00:41:06,045
I'm done.
327
00:41:11,955 --> 00:41:13,544
How do I do this?
328
00:41:13,705 --> 00:41:15,340
You have to carry me.
329
00:41:15,955 --> 00:41:16,998
Hang on.
330
00:41:39,163 --> 00:41:40,918
Don't let go too fast.
331
00:41:44,122 --> 00:41:45,674
You okay?
332
00:43:21,247 --> 00:43:23,214
Fuck, this feels good.
333
00:43:28,122 --> 00:43:29,793
Thanks.
334
00:45:04,663 --> 00:45:06,749
I won't need these.
335
00:45:11,080 --> 00:45:13,000
Garbage.
336
00:45:13,872 --> 00:45:14,914
Garbage.
337
00:45:15,997 --> 00:45:18,165
There's nice stuff here.
338
00:45:18,830 --> 00:45:20,003
This for example.
339
00:45:20,163 --> 00:45:22,462
You can wear it over pants.
340
00:45:25,955 --> 00:45:28,172
You liked this.
341
00:45:28,330 --> 00:45:30,463
You liked this dress.
342
00:45:31,497 --> 00:45:33,251
It's for you.
343
00:45:45,247 --> 00:45:46,047
I'll keep this one.
344
00:45:47,663 --> 00:45:50,046
See those fists.
345
00:45:50,205 --> 00:45:51,959
Damn! Look at that.
346
00:45:52,122 --> 00:45:54,421
I fought him before.
347
00:45:54,580 --> 00:45:56,215
Twice at nationals.
348
00:45:56,372 --> 00:45:57,581
Damn good fighter.
349
00:45:58,497 --> 00:46:00,215
Knee, right.
350
00:46:00,372 --> 00:46:02,505
One right is all it takes.
351
00:46:07,372 --> 00:46:08,414
What do you want?
352
00:46:08,580 --> 00:46:10,299
To come in.
353
00:46:10,913 --> 00:46:11,956
Who's he?
354
00:46:13,497 --> 00:46:14,966
Are you Martial?
355
00:46:15,122 --> 00:46:18,500
The boss mentioned him.
He's with the company.
356
00:46:46,580 --> 00:46:48,417
Check this out.
357
00:46:48,580 --> 00:46:53,166
Two rights, then again. He's 200 lbs.
358
00:46:53,330 --> 00:46:56,589
- He's not 200.
- At least 190.
359
00:46:59,913 --> 00:47:02,758
They should stop.
Why don't they stop?
360
00:47:03,205 --> 00:47:05,338
Knee, knee.
361
00:47:05,497 --> 00:47:07,416
And again.
362
00:47:07,580 --> 00:47:10,081
- Like that?
- What?
363
00:47:10,247 --> 00:47:12,795
- Fights.
- Yeah.
364
00:47:13,747 --> 00:47:17,041
- Can you fight?
- A Little, yeah.
365
00:47:17,747 --> 00:47:19,465
Ever fight?
366
00:47:19,622 --> 00:47:22,715
A long time ago.
I boxed. Kick-boxing too.
367
00:47:23,872 --> 00:47:26,965
Want to make some money? Fighting?
368
00:47:27,538 --> 00:47:29,090
You shitting me?
369
00:47:29,247 --> 00:47:33,205
A guy organizes fights
near Nice, a gypsy.
370
00:47:33,372 --> 00:47:35,920
Betting, money.
371
00:47:36,080 --> 00:47:37,502
How do you know him?
372
00:47:38,497 --> 00:47:42,420
I put cameras in a garage
he stole some Mercedes from.
373
00:47:42,580 --> 00:47:45,839
We met when he wanted the tapes.
374
00:47:50,663 --> 00:47:52,417
What kind of boxing?
375
00:47:52,580 --> 00:47:55,460
Like Kick-boxing? You use your feet?
376
00:47:55,622 --> 00:47:58,916
We use everything. Elbows, knees...
377
00:48:00,247 --> 00:48:02,463
We fuck each other up, bad.
378
00:48:03,622 --> 00:48:05,589
Last man standing wins.
379
00:48:05,747 --> 00:48:07,880
You're strangling me.
380
00:48:12,788 --> 00:48:15,254
First time doing it?
381
00:48:17,163 --> 00:48:18,585
Not scared?
382
00:48:18,747 --> 00:48:20,714
Scared of what?
383
00:48:25,080 --> 00:48:26,632
How much do you get?
384
00:48:26,788 --> 00:48:30,747
I don't know, 500, 1000.
385
00:48:30,913 --> 00:48:32,963
Depends if I win.
386
00:48:33,663 --> 00:48:35,299
You fight for 500?
387
00:48:37,205 --> 00:48:40,416
Get tuned up,
put your health at stake, for 500?
388
00:48:40,580 --> 00:48:43,130
My health at stake?
Don't overstate it.
389
00:48:47,372 --> 00:48:48,758
I can give you 500.
390
00:48:49,997 --> 00:48:52,580
Cancel. I'll pay you tomorrow.
391
00:48:52,747 --> 00:48:55,876
If you're loaded, sure.
But I said I'd do it.
392
00:48:58,913 --> 00:49:00,714
If it's not the money, then why?
393
00:49:00,872 --> 00:49:03,882
- I never said it's not the money.
- So why?
394
00:49:04,038 --> 00:49:05,429
What a pain!
395
00:49:05,663 --> 00:49:08,460
Why? To fight. For the fun of it.
396
00:49:08,622 --> 00:49:11,798
Like you and your fish. Why?
Because it's fun.
397
00:49:12,830 --> 00:49:15,461
The money and the fun.
398
00:49:15,622 --> 00:49:17,044
See how I ended up?
399
00:49:17,788 --> 00:49:19,791
Spare me.
400
00:49:22,747 --> 00:49:24,880
Where's your stroller?
401
00:49:26,413 --> 00:49:28,914
If you go to your fight...
402
00:49:29,080 --> 00:49:31,165
you think I can come?
403
00:49:51,372 --> 00:49:56,255
Two casts for two prosthetic devices.
To get you walking.
404
00:49:56,747 --> 00:49:59,627
After the sockets,
we'll choose the knees.
405
00:49:59,788 --> 00:50:02,087
Hydraulic, pneumatic, electronic.
406
00:50:02,247 --> 00:50:03,752
Electronic knees?
407
00:50:03,913 --> 00:50:07,671
You don't have to think.
It positions itself.
408
00:50:07,830 --> 00:50:09,122
Do the feet move?
409
00:50:09,288 --> 00:50:11,920
No, they don't. They're carbon blades.
410
00:50:12,455 --> 00:50:14,588
Flexible, but don't move.
411
00:50:14,747 --> 00:50:18,456
- I'll walk like a robot?
- No, just fine.
412
00:50:18,622 --> 00:50:21,383
There are feet,
not covered by insurance...
413
00:50:21,538 --> 00:50:26,290
that can give you heels
0.4 to 2 inches high.
414
00:50:26,455 --> 00:50:28,837
For women it's important.
415
00:50:36,663 --> 00:50:38,215
Damn!
416
00:50:47,747 --> 00:50:50,164
You can go. I'll take a cab.
417
00:50:50,830 --> 00:50:51,921
I don't mind.
418
00:51:23,872 --> 00:51:27,166
Take Sam for five minutes.
The breeder's here.
419
00:51:32,705 --> 00:51:34,625
Can you watch your son?
420
00:51:34,788 --> 00:51:37,254
- Yeah, sure.
- Keep him inside, okay?
421
00:51:37,413 --> 00:51:39,132
...competing since 2009.
422
00:51:39,288 --> 00:51:44,124
But that doesn't mean he's not been training,
so obviously we can expect...
423
00:51:44,288 --> 00:51:46,208
Go to Daddy. Stay with him.
424
00:51:47,163 --> 00:51:48,455
Stay put.
425
00:51:48,622 --> 00:51:50,459
Your hands are cold.
426
00:51:51,413 --> 00:51:53,961
Driving Luke Wise backup
against the cages.
427
00:51:54,122 --> 00:51:56,504
Seem to remember
a bit of judo background...
428
00:51:56,663 --> 00:51:57,706
Don't touch.
429
00:51:58,830 --> 00:52:00,999
...is a judo extraordinaire.
430
00:52:01,163 --> 00:52:03,795
Famous for judo
in his home country of Romania.
431
00:52:03,955 --> 00:52:08,044
Not only is he dangerous on the ground,
but he can strike effectively...
432
00:52:08,205 --> 00:52:10,587
so you have more things
to worry about
433
00:52:11,163 --> 00:52:12,206
See him?
434
00:52:13,288 --> 00:52:16,050
- Look how strong he is.
- Who?
435
00:52:16,205 --> 00:52:18,671
The guy in black.
436
00:52:20,247 --> 00:52:23,127
Both times he scores,
once across the body...
437
00:52:23,288 --> 00:52:25,966
Just a second. Stay here.
438
00:52:28,205 --> 00:52:29,710
What did he say?
439
00:52:29,872 --> 00:52:34,090
...release that grip around the head,
look to get up on his shoulders.
440
00:52:34,247 --> 00:52:35,337
What others?
441
00:52:37,580 --> 00:52:39,381
How many?
442
00:52:40,913 --> 00:52:43,165
We didn't agree to that.
443
00:52:43,997 --> 00:52:46,675
Fight them yourself, fatso!
444
00:52:54,538 --> 00:52:56,873
Where are the dogs going?
445
00:52:57,872 --> 00:52:59,424
Don't worry. Go inside.
446
00:52:59,580 --> 00:53:02,875
Tell him I don't give a fuck!
447
00:53:03,747 --> 00:53:05,963
I said, keep him inside.
448
00:53:06,122 --> 00:53:07,164
I'm on the phone!
449
00:53:07,330 --> 00:53:09,664
Take care of your kid instead!
450
00:53:09,830 --> 00:53:11,419
Come here!
451
00:53:12,705 --> 00:53:13,914
What the hell?
452
00:53:14,080 --> 00:53:15,466
Let go!
453
00:53:15,622 --> 00:53:18,123
Take care of your kid!
454
00:53:18,288 --> 00:53:19,758
Calm down.
455
00:53:21,830 --> 00:53:23,419
Calm the hell down!
456
00:53:25,080 --> 00:53:28,126
Fucking pain in the ass! Enough!
457
00:53:35,997 --> 00:53:38,924
- He's fine.
- Get the fuck out!
458
00:53:39,080 --> 00:53:41,000
Get out. Hands off him!
459
00:53:41,163 --> 00:53:42,206
He's fine.
460
00:53:42,372 --> 00:53:44,090
Hands off him!
461
00:53:44,247 --> 00:53:45,503
Get the fuck out!
462
00:53:55,163 --> 00:53:57,131
It's all over.
463
00:54:08,913 --> 00:54:11,212
- Martial, slower!
- Buckle her in.
464
00:54:11,372 --> 00:54:14,003
Sit up. Your seat belt.
465
00:54:26,497 --> 00:54:28,582
- Who's she?
- His girlfriend.
466
00:54:28,747 --> 00:54:29,789
Okay. Open up.
467
00:54:42,705 --> 00:54:45,336
He thinks he's on ESPN.
468
00:54:46,622 --> 00:54:49,004
Who are all those guys?
469
00:54:49,163 --> 00:54:52,008
Dealers, I guess. Guys with cash.
470
00:54:57,747 --> 00:54:58,789
Feel okay?
471
00:54:58,955 --> 00:55:00,793
Yeah, great.
472
00:55:07,080 --> 00:55:08,917
Any trouble, take a fall.
473
00:55:09,080 --> 00:55:10,466
How much in bets?
474
00:55:10,622 --> 00:55:12,874
About 2000, but it'll go up.
475
00:55:14,788 --> 00:55:15,879
What do I do?
476
00:55:16,038 --> 00:55:17,211
No women. Stay here.
477
00:55:17,997 --> 00:55:19,039
Ready.
478
00:55:19,997 --> 00:55:21,087
Come on.
479
00:56:20,872 --> 00:56:21,998
That was fast.
480
00:56:30,622 --> 00:56:31,795
Fighting again?
481
00:56:31,955 --> 00:56:33,377
What?
482
00:56:34,955 --> 00:56:37,337
Another fight after.
483
00:56:37,497 --> 00:56:38,966
I need to run.
484
00:56:46,122 --> 00:56:47,876
Fuck.
485
00:58:49,872 --> 00:58:52,171
Pull over. I want to rinse off.
486
00:59:12,538 --> 00:59:13,581
What's the noise?
487
00:59:13,747 --> 00:59:17,172
- What's that for?
- For my son.
488
00:59:18,497 --> 00:59:20,298
You have a son?
489
00:59:21,038 --> 00:59:22,627
Let's go.
490
00:59:47,622 --> 00:59:50,004
And when you're there, you hit him.
491
00:59:50,163 --> 00:59:51,206
Lay off.
492
00:59:51,372 --> 00:59:53,339
But you hit him!
493
00:59:53,497 --> 00:59:56,294
Not on purpose. He's not dead.
494
00:59:56,455 --> 00:59:58,707
Why'd you bring him along?
495
00:59:58,872 --> 01:00:01,373
You should have left him there.
496
01:00:01,538 --> 01:00:03,423
That's for you.
497
01:00:03,580 --> 01:00:04,753
What is it?
498
01:00:04,913 --> 01:00:06,999
What I owe, plus a few months.
499
01:00:07,163 --> 01:00:09,664
- Where did you get it?
- I won a fight.
500
01:00:10,580 --> 01:00:12,251
What fight?
501
01:00:13,205 --> 01:00:15,504
It's all you found?
Getting beat up?
502
01:00:15,663 --> 01:00:17,915
You want it or not?
503
01:00:18,455 --> 01:00:21,133
Don't look at me like that.
504
01:00:30,705 --> 01:00:32,045
I cheated.
505
01:00:34,913 --> 01:00:36,465
Like it?
506
01:00:39,163 --> 01:00:42,044
- Like it?
- Yes, Ali.
507
01:00:52,705 --> 01:00:55,420
- Want to swim?
- Yes, Ali.
508
01:01:00,163 --> 01:01:04,501
You're stronger than them
and they're swimming.
509
01:01:04,663 --> 01:01:06,334
- Give me a kiss.
- Don't want to.
510
01:01:06,497 --> 01:01:08,796
You do. Give Daddy a kiss.
511
01:01:12,080 --> 01:01:14,379
I don't want to!
512
01:02:18,872 --> 01:02:20,756
Over there.
513
01:02:28,538 --> 01:02:30,209
Come back now.
514
01:02:36,538 --> 01:02:38,755
My job isn't to monitor customers.
515
01:02:38,913 --> 01:02:41,212
It's to monitor staff.
516
01:02:43,663 --> 01:02:46,247
Say you manage a place like this.
517
01:02:46,413 --> 01:02:49,128
Too many workers,
and union reps bust your balls.
518
01:02:49,288 --> 01:02:51,422
- What then?
- I fire them.
519
01:02:51,580 --> 01:02:54,542
You need a good reason to.
520
01:02:54,705 --> 01:02:57,336
You check if they loiter
in the rest-room...
521
01:02:57,497 --> 01:02:59,582
smoke on the premises...
522
01:02:59,747 --> 01:03:01,003
take long breaks.
523
01:03:01,163 --> 01:03:05,039
Then you force them to quit,
or fire them.
524
01:03:07,247 --> 01:03:09,001
My cameras are for that
525
01:03:09,163 --> 01:03:13,216
I don't work for the retail chains.
I work for the managers.
526
01:03:13,372 --> 01:03:15,671
Guys in three-piece-suits.
527
01:03:15,830 --> 01:03:17,631
They can't get enough of me.
528
01:03:17,788 --> 01:03:21,166
I've equipped every chain store
in the area.
529
01:03:21,455 --> 01:03:23,256
You have the right?
530
01:03:23,413 --> 01:03:26,543
The right?
Since when does that matter?
531
01:03:26,705 --> 01:03:31,422
If management is caught spying
they go straight to court.
532
01:03:31,580 --> 01:03:33,500
Me, straight to jail.
533
01:03:43,622 --> 01:03:45,838
Left, left. On your left.
534
01:03:45,997 --> 01:03:48,296
Hold on. I'll wave.
535
01:03:57,830 --> 01:03:58,873
That's great.
536
01:04:01,788 --> 01:04:04,372
- When?
- Two days ago.
537
01:04:13,122 --> 01:04:14,792
Can I see?
538
01:04:31,497 --> 01:04:33,168
Want to swim?
539
01:04:35,330 --> 01:04:37,333
I don't know.
540
01:04:37,622 --> 01:04:41,165
I'm not sure I want to get undressed.
541
01:04:50,288 --> 01:04:53,299
Seeing anyone? A girlfriend?
542
01:04:53,872 --> 01:04:55,626
You have no one?
543
01:04:55,955 --> 01:04:58,124
They're not girlfriends.
544
01:04:58,913 --> 01:05:00,549
What are they?
545
01:05:01,122 --> 01:05:03,041
Quick fucks?
546
01:05:07,330 --> 01:05:08,965
A lot of them?
547
01:05:13,080 --> 01:05:15,048
You mind talking about it?
548
01:05:15,205 --> 01:05:17,089
Couldn't care less.
549
01:05:20,163 --> 01:05:22,249
Were you with a lot of guys?
550
01:05:23,872 --> 01:05:25,341
Before?
551
01:05:25,872 --> 01:05:27,673
I was with Simon.
552
01:05:28,622 --> 01:05:30,174
Is that all?
553
01:05:31,497 --> 01:05:35,550
There were others, but not that many.
554
01:05:36,538 --> 01:05:38,588
I was very...
555
01:05:39,788 --> 01:05:42,005
I liked being watched.
556
01:05:43,372 --> 01:05:46,252
I liked turning them on.
557
01:05:48,038 --> 01:05:51,084
I liked getting them worked up.
558
01:05:52,538 --> 01:05:55,300
But then I got bored.
559
01:05:59,622 --> 01:06:00,664
And now?
560
01:06:02,622 --> 01:06:04,174
Nothing.
561
01:06:07,788 --> 01:06:10,040
I forgot what it's like.
562
01:06:10,788 --> 01:06:13,123
I don't know if it still works.
563
01:06:14,663 --> 01:06:16,418
No more desire?
564
01:06:17,288 --> 01:06:19,540
That's not what I said.
565
01:06:19,705 --> 01:06:20,831
Sure, I feel desire.
566
01:06:21,705 --> 01:06:23,175
Change the subject.
567
01:06:27,163 --> 01:06:28,289
I'll do that.
568
01:06:28,455 --> 01:06:31,999
Come on.
I have to use these legs now.
569
01:06:38,497 --> 01:06:40,381
You want to fuck?
570
01:06:42,830 --> 01:06:44,216
What?
571
01:06:45,038 --> 01:06:49,257
To see if it still works.
If we fuck, you'll know.
572
01:06:54,247 --> 01:06:56,297
Just like that?
573
01:07:02,663 --> 01:07:06,586
I'm not sure if I can.
574
01:07:07,122 --> 01:07:09,338
Your call. You tell me.
575
01:07:13,247 --> 01:07:14,752
Hold on.
576
01:08:03,788 --> 01:08:05,340
Come here!
577
01:08:46,122 --> 01:08:49,002
Do you mind if we don't kiss?
578
01:08:49,163 --> 01:08:51,083
No problem.
579
01:08:51,705 --> 01:08:53,543
Breasts okay?
580
01:08:54,868 --> 01:08:55,868
Yes.
581
01:09:05,247 --> 01:09:06,965
You're crushing me.
582
01:09:07,122 --> 01:09:08,508
No more talking now.
583
01:09:08,663 --> 01:09:10,050
Okay.
584
01:09:15,530 --> 01:09:17,082
Gentle.
585
01:09:24,038 --> 01:09:25,081
Gentle.
586
01:09:54,080 --> 01:09:55,550
You okay?
587
01:09:57,372 --> 01:09:59,007
Was it good?
588
01:10:01,080 --> 01:10:02,666
It still works?
589
01:10:04,054 --> 01:10:05,054
Yes.
590
01:10:05,580 --> 01:10:06,872
No, I don't know.
591
01:10:08,455 --> 01:10:10,458
Hard to say after one time.
592
01:10:10,622 --> 01:10:13,549
Yeah, but I can't right now.
I have to go.
593
01:10:13,705 --> 01:10:16,639
That's not what I meant, actually.
594
01:10:17,080 --> 01:10:18,934
It's new, so...
595
01:10:18,997 --> 01:10:21,841
- Was it good or not?
- Yeah, it was.
596
01:10:24,497 --> 01:10:27,507
If you're up for it, just call.
If I'm OP, no problem.
597
01:10:29,663 --> 01:10:31,085
What's OP?
598
01:10:31,247 --> 01:10:34,257
Operational.
When I'm free, when I can.
599
01:10:35,747 --> 01:10:37,156
When you're OP, we...
600
01:10:42,321 --> 01:10:43,521
All right...
601
01:10:44,747 --> 01:10:47,129
Nothing. It's great.
602
01:10:48,288 --> 01:10:49,877
I'm off, bye.
603
01:14:40,747 --> 01:14:43,425
Sure, I've missed it.
604
01:14:49,663 --> 01:14:51,169
OP?
605
01:15:27,872 --> 01:15:29,873
Shit, get dressed.
606
01:15:30,747 --> 01:15:32,584
- What is it?
- My sister.
607
01:15:34,622 --> 01:15:36,855
You scared me.
Why are you there?
608
01:15:36,913 --> 01:15:38,335
Came to meet a girl...
609
01:15:38,497 --> 01:15:39,966
You bring girls here now?
610
01:15:40,122 --> 01:15:42,504
Stephanie, come meet my sister!
611
01:15:42,663 --> 01:15:44,382
The girl from Marineland.
612
01:15:49,497 --> 01:15:51,298
Poor thing.
613
01:15:56,788 --> 01:15:58,377
Four for us.
614
01:15:58,872 --> 01:16:00,709
That's enough.
615
01:16:04,413 --> 01:16:05,883
Is that him?
616
01:16:25,122 --> 01:16:26,876
- How old is he?
- Five.
617
01:16:28,788 --> 01:16:30,838
I'm out of grapefruit.
618
01:16:30,997 --> 01:16:34,007
I brought Vita-Mix.
619
01:16:34,163 --> 01:16:36,462
Maybe you prefer tea?
620
01:16:36,622 --> 01:16:38,541
- I'll make you tea.
- It's fine!
621
01:16:38,705 --> 01:16:40,838
- I have biscuits.
- It's fine.
622
01:16:40,997 --> 01:16:43,047
No big deal.
623
01:16:43,872 --> 01:16:46,633
- Want to go?
- Why?
624
01:16:46,788 --> 01:16:48,459
Her damned tea and biscuits.
625
01:16:48,622 --> 01:16:51,584
- She's really nice.
- Sure, she is.
626
01:16:53,080 --> 01:16:56,540
She's tense.
She feels like a cashier with you.
627
01:17:11,455 --> 01:17:13,174
You sleep here?
628
01:17:13,663 --> 01:17:15,962
You have a nice room.
629
01:17:21,372 --> 01:17:23,789
Why are you looking at me?
630
01:17:24,080 --> 01:17:25,799
Does it scare you?
631
01:17:27,913 --> 01:17:29,667
Want to see?
632
01:17:41,788 --> 01:17:43,756
Does it hurt?
633
01:17:49,163 --> 01:17:50,585
Go on.
634
01:18:32,955 --> 01:18:36,333
Use this hand to grab my leg...
635
01:18:36,497 --> 01:18:37,706
on the side.
636
01:18:41,622 --> 01:18:43,459
Same movement.
637
01:18:46,163 --> 01:18:47,550
Good job.
638
01:19:46,913 --> 01:19:48,123
You okay?
639
01:19:48,288 --> 01:19:50,872
No, I'm not. He'll kill me.
640
01:19:53,372 --> 01:19:54,960
Ready?
641
01:22:50,288 --> 01:22:52,173
Want to get down?
642
01:22:52,455 --> 01:22:54,044
Dance!
643
01:22:58,247 --> 01:23:00,084
I'm going.
644
01:24:16,788 --> 01:24:19,964
- We'll talk tomorrow, okay?
- Leaving?
645
01:24:20,122 --> 01:24:21,591
I'm off.
646
01:24:24,872 --> 01:24:26,626
Later, guys. Thanks.
647
01:24:52,663 --> 01:24:54,749
Want a drink?
648
01:24:55,872 --> 01:24:58,254
Can I buy you one?
649
01:24:59,913 --> 01:25:02,710
- Champagne.
- Two champs, Mika.
650
01:25:03,580 --> 01:25:05,998
I'm Pierre. And you?
651
01:25:06,163 --> 01:25:08,001
Marie.
652
01:25:08,622 --> 01:25:11,087
Come here often?
653
01:25:11,247 --> 01:25:12,918
On and off.
654
01:25:36,122 --> 01:25:38,966
I'm sorry. Not tonight.
I don't feel like it.
655
01:25:39,122 --> 01:25:40,710
No problem.
656
01:25:42,122 --> 01:25:43,710
I'm leaving.
657
01:25:43,872 --> 01:25:45,211
Thanks for the drink.
658
01:25:47,663 --> 01:25:48,706
I'm sorry, I...
659
01:25:49,830 --> 01:25:52,296
- Sorry for what?
- I couldn't know.
660
01:25:52,455 --> 01:25:53,498
Know what?
661
01:25:53,663 --> 01:25:55,464
I couldn't know...
662
01:25:55,622 --> 01:25:57,672
you had a...
663
01:25:57,830 --> 01:25:59,382
- Didn't have...
- Have what?
664
01:27:05,997 --> 01:27:07,751
You okay?
665
01:27:15,997 --> 01:27:18,082
You all stay late?
666
01:27:18,247 --> 01:27:19,799
I don't know.
667
01:27:20,830 --> 01:27:22,086
And your night?
668
01:27:22,247 --> 01:27:23,835
Normal.
669
01:27:31,038 --> 01:27:33,835
You think it's okay, talking like that?
670
01:27:33,997 --> 01:27:38,085
I ask how it went with the girl.
And you answer me 'normal'!?
671
01:27:39,663 --> 01:27:41,631
What should I say?
672
01:27:45,330 --> 01:27:46,752
Nothing.
673
01:27:47,080 --> 01:27:48,123
What?
674
01:27:48,663 --> 01:27:51,129
Normal, like picking up
some bimbo there with me?
675
01:27:51,288 --> 01:27:54,299
- What would you say if I did it?
- Nothing.
676
01:27:54,455 --> 01:27:55,841
Really?
677
01:27:57,663 --> 01:28:00,923
You're being a pain.
What's the problem?
678
01:28:02,830 --> 01:28:04,833
What am I to you?
679
01:28:05,205 --> 01:28:06,591
A friend?
680
01:28:06,747 --> 01:28:08,252
A pal?
681
01:28:08,413 --> 01:28:11,128
A buddy like Foued and the others?
682
01:28:11,288 --> 01:28:13,457
You fuck your buddies?
683
01:28:22,455 --> 01:28:25,382
If we continue, we have to do it right.
684
01:28:26,122 --> 01:28:27,923
Let's show some manners.
685
01:28:29,038 --> 01:28:31,539
I mean consideration.
686
01:28:33,247 --> 01:28:36,376
You've always been
so considerate with me.
687
01:28:42,747 --> 01:28:44,631
Is that a plan?
688
01:28:47,747 --> 01:28:50,330
We continue, but not like animals.
689
01:28:58,913 --> 01:29:00,465
What is it?
690
01:29:03,872 --> 01:29:05,460
I'm OP.
691
01:29:08,830 --> 01:29:11,047
I'm OP, that's all.
692
01:29:11,705 --> 01:29:14,039
Why are you staring?
693
01:29:14,788 --> 01:29:15,831
Not up for it?
694
01:29:21,205 --> 01:29:23,006
Why not?
695
01:30:20,705 --> 01:30:23,502
We're calling the cops anyway!
696
01:30:23,788 --> 01:30:25,756
Get the equipment.
697
01:30:25,913 --> 01:30:28,047
Spying on your employees!
698
01:30:31,705 --> 01:30:34,087
Be man enough to look me in the eyes.
699
01:30:34,247 --> 01:30:36,925
Don't touch me.
700
01:30:37,080 --> 01:30:39,332
He's guilty and he calls the cops.
701
01:30:46,788 --> 01:30:48,424
What are you doing?
702
01:30:48,580 --> 01:30:50,251
Packing up.
703
01:30:50,913 --> 01:30:52,667
Your equipment?
704
01:30:53,622 --> 01:30:54,961
No pictures.
705
01:30:55,122 --> 01:30:56,627
You work for them?
706
01:30:56,788 --> 01:30:58,210
I said, no pictures.
707
01:30:58,372 --> 01:31:00,042
No pictures? You film us!
708
01:31:00,205 --> 01:31:02,504
I'll smash your head in!
709
01:31:09,163 --> 01:31:12,126
Don't worry.
We got your faces!
710
01:31:12,288 --> 01:31:13,710
Shut up!
711
01:31:15,997 --> 01:31:19,007
I need to leave for a few months.
712
01:31:20,288 --> 01:31:24,081
Ali wants more fights.
You can take over while I'm away.
713
01:31:27,080 --> 01:31:28,466
He's okay with it?
714
01:31:28,622 --> 01:31:30,672
He told me to call you.
715
01:31:34,372 --> 01:31:35,628
Why me?
716
01:31:35,788 --> 01:31:37,626
I guess he trusts you.
717
01:31:38,330 --> 01:31:41,127
I don't know the scene, those guys.
718
01:31:42,622 --> 01:31:44,625
Seen me with those beasts?
719
01:31:45,080 --> 01:31:46,289
Yeah.
720
01:31:50,288 --> 01:31:53,879
It's all in here.
For the rest, ask and I'll answer.
721
01:31:56,372 --> 01:31:57,877
What about the betting?
722
01:31:58,038 --> 01:32:00,255
Can you count on your fingers?
723
01:32:01,163 --> 01:32:02,585
This one?
724
01:32:02,747 --> 01:32:04,548
Over there?
725
01:32:05,538 --> 01:32:07,837
I see you have a slight problem there.
726
01:32:07,997 --> 01:32:10,414
Yeah. An automatic, sorry.
727
01:32:10,580 --> 01:32:12,630
That's just what you need.
728
01:32:12,788 --> 01:32:14,708
But it has to look hot.
729
01:32:46,872 --> 01:32:49,005
RIGHT
730
01:33:37,372 --> 01:33:38,794
You okay, RoboCop?
731
01:33:38,955 --> 01:33:40,460
What a madhouse.
732
01:33:40,622 --> 01:33:42,874
- How much?
- 3 400.
733
01:33:43,330 --> 01:33:44,503
Ready?
734
01:34:12,788 --> 01:34:14,340
I'm here.
735
01:34:17,288 --> 01:34:18,924
Don't look at me like this.
736
01:34:19,080 --> 01:34:20,171
What are you doing?
737
01:34:20,330 --> 01:34:22,001
Taking a leek.
738
01:34:24,205 --> 01:34:25,959
Can I have my T-shirt?
739
01:34:26,122 --> 01:34:29,002
- What time is it?
- Six.
740
01:34:31,872 --> 01:34:34,171
I went out like a light.
741
01:34:35,622 --> 01:34:38,253
I don't want you seeing me like this.
742
01:34:38,413 --> 01:34:39,705
Hang on.
743
01:34:39,872 --> 01:34:41,128
Come here.
744
01:35:09,372 --> 01:35:11,837
What? What is it?
745
01:35:25,747 --> 01:35:27,797
We're allowed to now?
746
01:35:59,747 --> 01:36:01,750
Follow me, please.
747
01:36:01,913 --> 01:36:03,039
Management wants you.
748
01:36:05,455 --> 01:36:07,090
Wait here.
749
01:36:08,955 --> 01:36:10,425
You're here too?
750
01:36:10,580 --> 01:36:12,665
Yeah. And you?
751
01:36:15,497 --> 01:36:17,464
Know why we're here?
752
01:36:36,913 --> 01:36:38,419
So?
753
01:36:38,913 --> 01:36:40,300
I got fired.
754
01:36:40,455 --> 01:36:41,628
Don't worry, honey.
755
01:36:41,788 --> 01:36:43,874
Check this out.
756
01:36:47,872 --> 01:36:49,543
That's him packing up.
757
01:36:49,705 --> 01:36:52,751
This is when he tried to hit me.
758
01:36:53,913 --> 01:36:56,165
He left afterwards.
759
01:36:56,330 --> 01:36:58,547
I caught him red-handed.
760
01:37:36,247 --> 01:37:37,835
You okay?
761
01:37:39,747 --> 01:37:42,295
- What are you doing?
- I'm hungry.
762
01:37:42,455 --> 01:37:44,375
Shut that.
763
01:37:44,747 --> 01:37:46,797
You can't eat here.
764
01:37:48,580 --> 01:37:50,630
You can't eat.
765
01:37:50,913 --> 01:37:52,999
What's this about?
766
01:37:53,830 --> 01:37:56,461
I got fired. I'm unemployed.
767
01:38:06,455 --> 01:38:09,631
What's the connection
with me not eating?
768
01:38:12,205 --> 01:38:13,627
The connection?
769
01:38:13,788 --> 01:38:16,550
There were cameras in the storing place.
770
01:38:17,288 --> 01:38:20,749
They saw us taking expired food
and fired us.
771
01:38:20,913 --> 01:38:23,130
You got your sister fired.
772
01:38:27,538 --> 01:38:29,376
How does that feel?
773
01:38:32,288 --> 01:38:34,623
How much did you get?
774
01:38:35,122 --> 01:38:38,547
Are you paid per store or a flat rate?
775
01:38:42,163 --> 01:38:43,799
No comment?
776
01:38:45,955 --> 01:38:47,875
I take you in, see to your kid.
777
01:38:48,038 --> 01:38:51,084
You get me fired, but no comment.
778
01:38:51,622 --> 01:38:52,913
Great.
779
01:38:55,080 --> 01:38:56,206
I couldn't know.
780
01:38:56,372 --> 01:38:59,417
You couldn't know?
I don't understand.
781
01:39:00,538 --> 01:39:03,170
How could you do something like that?
782
01:39:04,330 --> 01:39:07,376
Whose side you're on? Theirs?
783
01:39:07,538 --> 01:39:09,624
What's going on in your head?
784
01:39:09,788 --> 01:39:11,589
You couldn't know what?
785
01:39:11,747 --> 01:39:14,164
That you were fucking us over?
786
01:39:14,330 --> 01:39:17,589
That we'd end up flat broke?
787
01:39:38,080 --> 01:39:39,669
Calm down.
788
01:39:40,247 --> 01:39:42,332
Calm down, I said.
789
01:39:43,038 --> 01:39:45,421
Get your stuff and beat it.
790
01:39:46,288 --> 01:39:48,540
Don't show your face here again.
791
01:39:48,997 --> 01:39:50,668
Move it.
792
01:40:34,455 --> 01:40:37,465
OP?
793
01:41:11,955 --> 01:41:13,756
Ali the shit he left.
794
01:41:15,205 --> 01:41:18,085
His message said Strasbourg.
795
01:41:18,247 --> 01:41:20,250
God knows if he's still there.
796
01:41:20,413 --> 01:41:22,665
He never called you?
797
01:41:22,830 --> 01:41:24,880
Did you try the gym?
798
01:41:25,038 --> 01:41:27,041
They have no idea.
799
01:41:27,205 --> 01:41:29,788
If I had a number, I'd give it to you.
800
01:41:29,955 --> 01:41:32,289
Even after all the crap he did.
801
01:41:32,455 --> 01:41:34,174
You believe me?
802
01:41:35,705 --> 01:41:37,459
I believe you.
803
01:41:37,622 --> 01:41:39,044
Imagine!
804
01:41:39,205 --> 01:41:42,168
He left his kid.
It all means jack shit to him.
805
01:41:42,330 --> 01:41:43,421
You don't know him.
806
01:41:43,580 --> 01:41:46,295
I don't?
What did you expect from him?
807
01:41:46,455 --> 01:41:48,044
I don't know.
808
01:41:48,205 --> 01:41:49,596
Not this.
809
01:42:51,038 --> 01:42:53,753
Keep moving. Raise your arms.
810
01:42:57,330 --> 01:42:59,748
Keep your arms up. Aim.
811
01:43:46,080 --> 01:43:48,379
Any further and I can't back up.
812
01:43:48,538 --> 01:43:50,174
You got a new truck?
813
01:43:50,330 --> 01:43:52,168
I changed bosses.
814
01:43:52,330 --> 01:43:54,167
Back to being exploited.
815
01:43:54,372 --> 01:43:56,043
Ali.
816
01:43:56,413 --> 01:43:58,251
Put on your coat.
817
01:43:58,413 --> 01:43:59,800
Are things okay?
818
01:43:59,955 --> 01:44:01,544
It's fine.
819
01:44:02,205 --> 01:44:03,248
And Anna?
820
01:44:03,788 --> 01:44:04,961
She's fine.
821
01:44:05,122 --> 01:44:08,298
Working part-time in a school cafeteria.
822
01:44:08,455 --> 01:44:09,747
She likes it.
823
01:44:13,872 --> 01:44:16,633
- She knows about today?
- Sure.
824
01:44:17,955 --> 01:44:21,795
Tell her I can't help now,
but once I have money...
825
01:44:23,288 --> 01:44:25,374
Don't worry.
When's your fight?
826
01:44:25,538 --> 01:44:28,465
- Next month, the 9th.
- Keep me posted.
827
01:44:30,622 --> 01:44:32,174
Come on, Sam.
828
01:44:32,330 --> 01:44:35,045
I'm handing over, Mr. Sam.
829
01:44:35,205 --> 01:44:37,623
- My mittens.
- Give me a kiss.
830
01:44:39,247 --> 01:44:41,332
Extraction.
831
01:44:45,038 --> 01:44:46,211
I'll go deliver.
832
01:44:46,372 --> 01:44:49,216
I'll pick him up at 7 tonight.
833
01:44:51,372 --> 01:44:52,663
Seven p.m., okay?
834
01:44:52,830 --> 01:44:55,164
I have to be back tomorrow by 11.
835
01:44:55,330 --> 01:44:56,421
Don't worry.
836
01:44:59,705 --> 01:45:01,625
Sam! Make a snowman!
837
01:45:01,788 --> 01:45:02,998
Goodbye!
838
01:45:04,122 --> 01:45:05,876
I'll get you some fries!
839
01:45:06,038 --> 01:45:07,590
Okay.
840
01:45:15,163 --> 01:45:17,664
I want to skate too.
841
01:45:17,830 --> 01:45:19,300
They're skiing.
842
01:45:19,455 --> 01:45:20,581
They were skating.
843
01:45:20,747 --> 01:45:23,591
- Skiing, I said.
- Skating.
844
01:45:24,455 --> 01:45:25,841
Skiing.
845
01:45:25,997 --> 01:45:27,964
You're bugging me.
846
01:45:35,163 --> 01:45:37,048
Faster?
847
01:45:37,997 --> 01:45:40,130
I'll let go and you steer.
848
01:45:40,288 --> 01:45:43,050
Start steering now!
849
01:46:25,372 --> 01:46:26,498
Careful.
850
01:46:26,663 --> 01:46:27,789
Get the sled.
851
01:46:28,413 --> 01:46:29,965
Get on.
852
01:46:33,372 --> 01:46:35,671
One, two, three, go!
853
01:46:50,663 --> 01:46:52,666
One more.
854
01:47:00,330 --> 01:47:02,712
Ten more minutes, okay?
855
01:47:23,622 --> 01:47:25,340
Sam!
856
01:47:28,163 --> 01:47:29,834
Sam!
857
01:47:31,830 --> 01:47:33,252
Sam!
858
01:47:34,372 --> 01:47:35,758
Sam!
859
01:47:57,830 --> 01:47:59,252
Sam.
860
01:48:00,372 --> 01:48:01,498
Help!
861
01:48:46,997 --> 01:48:48,585
Sam!
862
01:48:57,997 --> 01:48:59,170
Sam.
863
01:48:59,330 --> 01:49:00,965
Sam.
864
01:49:01,122 --> 01:49:02,757
Sam!
865
01:50:03,622 --> 01:50:05,790
Let's go take care of you.
866
01:51:05,538 --> 01:51:07,044
Can you hold it?
867
01:51:07,205 --> 01:51:09,125
Yeah, go on.
868
01:51:35,080 --> 01:51:36,964
Yeah, he's better.
869
01:51:39,038 --> 01:51:40,508
I'll put him on.
870
01:51:40,913 --> 01:51:42,881
She wants to talk to you.
871
01:51:43,038 --> 01:51:44,757
Is it Anna?
872
01:51:49,038 --> 01:51:50,627
It's me.
873
01:51:52,663 --> 01:51:54,382
Do you mind?
874
01:51:59,788 --> 01:52:01,507
How is he?
875
01:52:02,497 --> 01:52:04,998
He woke up an hour ago.
876
01:52:08,705 --> 01:52:10,294
Is he hurt?
877
01:52:10,455 --> 01:52:12,293
I don't think so.
878
01:52:14,288 --> 01:52:15,959
How are you?
879
01:52:17,080 --> 01:52:19,628
I busted my hands on the ice.
880
01:52:22,080 --> 01:52:23,585
Bad?
881
01:52:24,455 --> 01:52:26,293
They're fractured.
882
01:52:33,788 --> 01:52:35,507
And you?
883
01:52:36,955 --> 01:52:38,756
I'm okay.
884
01:52:38,913 --> 01:52:40,419
What are you up to?
885
01:52:40,580 --> 01:52:43,626
You mean now?
886
01:52:43,997 --> 01:52:45,751
Or just in general?
887
01:52:45,913 --> 01:52:48,591
- I wanted to say...
-You don't need to.
888
01:52:48,747 --> 01:52:50,584
I'll let you go.
889
01:52:51,205 --> 01:52:54,299
I'll call you back to see how Sam is.
890
01:52:54,455 --> 01:52:56,956
- Give him a kiss.
- Don't hang up.
891
01:52:59,580 --> 01:53:01,169
Don't hang up.
892
01:53:01,330 --> 01:53:03,001
I won't hang up.
893
01:53:11,580 --> 01:53:13,749
For three hours...
894
01:53:13,913 --> 01:53:16,047
he was in a coma.
895
01:53:17,080 --> 01:53:19,414
For three hours, he was dead.
896
01:53:22,580 --> 01:53:24,797
I was afraid to lose him.
897
01:53:31,747 --> 01:53:33,169
Don't leave me.
898
01:53:33,330 --> 01:53:35,168
I won't
899
01:53:43,538 --> 01:53:45,174
I love you.
900
01:54:11,247 --> 01:54:14,044
Twenty-seven bones
in a human hand.
901
01:54:15,497 --> 01:54:17,796
Certain monkeys have more.
902
01:54:17,955 --> 01:54:20,835
Gorillas, 32.
Five in each thumb.
903
01:54:20,997 --> 01:54:23,213
A man has 27.
904
01:54:23,372 --> 01:54:26,465
You break a hand,
you break a leg...
905
01:54:26,622 --> 01:54:30,414
after a while,
calcium joins it back together.
906
01:54:30,580 --> 01:54:33,377
It ends up even
stronger than before.
907
01:54:34,538 --> 01:54:38,757
But break a bone in your hand
and you'll see it never heals.
908
01:54:41,622 --> 01:54:45,840
You'll remember it at each fight,
with every punch.
909
01:54:46,747 --> 01:54:48,631
You'll be careful.
910
01:54:49,038 --> 01:54:50,590
But one day...
911
01:54:50,747 --> 01:54:53,544
the pain will comeback.
912
01:54:53,955 --> 01:54:55,839
Like needles.
913
01:54:56,622 --> 01:54:58,589
Like broken glass.
914
01:56:11,288 --> 01:56:14,998
RUST AND BONE
56502
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.