All language subtitles for Power.S04E03.1080p.Bluray.x265-HiQVE_movieddl.me

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,741 --> 00:00:03,858 h 2 00:00:03,859 --> 00:00:03,975 ht 3 00:00:03,976 --> 00:00:04,093 htt 4 00:00:04,094 --> 00:00:04,211 http 5 00:00:04,212 --> 00:00:04,328 http: 6 00:00:04,329 --> 00:00:04,446 http:/ 7 00:00:04,447 --> 00:00:04,564 http:// 8 00:00:04,565 --> 00:00:04,681 http://h 9 00:00:04,682 --> 00:00:04,799 http://hi 10 00:00:04,800 --> 00:00:04,916 http://hiq 11 00:00:04,917 --> 00:00:05,034 http://hiqv 12 00:00:05,035 --> 00:00:05,152 http://hiqve 13 00:00:05,153 --> 00:00:05,269 http://hiqve. 14 00:00:05,270 --> 00:00:05,387 http://hiqve.c 15 00:00:05,388 --> 00:00:05,505 http://hiqve.co 16 00:00:05,506 --> 00:00:05,622 http://hiqve.com 17 00:00:05,623 --> 00:00:05,740 http://hiqve.com/ 18 00:00:05,741 --> 00:00:08,741 http://hiqve.com/ 19 00:00:09,765 --> 00:00:10,992 Ghost: Previously on "power”... 20 00:00:11,016 --> 00:00:14,019 Tommy: Me and ghost killed lobos to start over, but it was never about that. 21 00:00:14,102 --> 00:00:15,955 He just admitted that he and St. Patrick killed lobos. 22 00:00:15,979 --> 00:00:18,315 There's nothing that ties that to St. Patrick. 23 00:00:18,398 --> 00:00:19,816 Knox: I know Tommy egan killed ruiz, 24 00:00:19,900 --> 00:00:22,402 and I know the two of you killed lobos together. 25 00:00:22,486 --> 00:00:24,321 You are under arrest for the murder 26 00:00:24,404 --> 00:00:26,406 of special agent Gregory Knox. 27 00:00:26,490 --> 00:00:28,951 I don't want you discussing your father's arrest with anyone. 28 00:00:29,034 --> 00:00:31,411 He did that shit. He guilty as fuck. — I knew it. 29 00:00:32,538 --> 00:00:34,873 His business partner's a guy named Thomas egan. 30 00:00:34,957 --> 00:00:37,334 Milan is gone. I'm the new connect now. 31 00:00:37,417 --> 00:00:39,437 Ghost on phone: Andre, I'm gonna need you to step up. 32 00:00:39,461 --> 00:00:40,587 I got everything on lock. 33 00:00:40,671 --> 00:00:41,898 Ghost: What are you doing to get me out? 34 00:00:41,922 --> 00:00:44,526 Proctor: They got your fingerprints and your DNA under Greg's fingernails. 35 00:00:44,550 --> 00:00:46,190 I don't know what other evidence they got. 36 00:00:46,260 --> 00:00:47,261 Got something. 37 00:00:47,344 --> 00:00:49,972 Proctor: They think you killed Greg to protect Tommy. 38 00:00:50,055 --> 00:00:51,950 I think they're gonna try and prove that Tommy is ghost 39 00:00:51,974 --> 00:00:53,534 so they can prosecute both of you guys. 40 00:00:53,600 --> 00:00:55,769 - — Murder one for St. Patrick. - We're gonna Bury him. 41 00:00:55,852 --> 00:00:58,021 Literally. DOJ approved the death penalty. 42 00:00:58,105 --> 00:01:00,983 Tommy, I need you to take care of my family. 43 00:01:01,066 --> 00:01:02,859 I got you. 44 00:01:05,112 --> 00:01:07,990 I they say this is a big, rich town I 45 00:01:09,992 --> 00:01:13,453 j' [just come from the poorest part I 46 00:01:13,537 --> 00:01:16,164 j' bright lights, city life, I gotta make it I 47 00:01:16,248 --> 00:01:18,166 j' this is where it goes down j' 48 00:01:20,210 --> 00:01:24,047 j' [just happen to come up hard j' 49 00:01:24,131 --> 00:01:26,425 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 50 00:01:26,508 --> 00:01:28,111 j' I never took a straight path nowhere I 51 00:01:28,135 --> 00:01:29,845 j' life's full of twists and turns j' 52 00:01:29,928 --> 00:01:31,847 j' bumps and bruises, I live, I learn I 53 00:01:31,930 --> 00:01:34,891 I I'm from that city full of yellow cabs and skyscrapers j' 54 00:01:34,975 --> 00:01:37,078 j' it's hard to get a start in these parts without paper j' 55 00:01:37,102 --> 00:01:39,688 j' homie, I grew up in hell, a block away from heaven I 56 00:01:39,771 --> 00:01:42,691 I that corner every 15 minutes, they moving seven j' 57 00:01:42,774 --> 00:01:44,943 j' pure snow, bag it, then watch it go j' 58 00:01:45,027 --> 00:01:47,821 j' occupational options, get some blow or some hos j' 59 00:01:47,904 --> 00:01:50,324 j' shoot the ball or the strap, learn to rap or to Jack j' 60 00:01:50,407 --> 00:01:52,909 j' fuck it, man, in the meantime, go 'head and pump a pack j' 61 00:01:52,993 --> 00:01:55,454 j' this my regal, royal flow, my James Bond bounce j' 62 00:01:55,537 --> 00:01:58,165 I that 007, that's 62 on my count j' 63 00:01:58,248 --> 00:02:00,792 I I'm an undercover liar, I lie under the covers j' 64 00:02:00,876 --> 00:02:03,271 I look a bitch in the eyes and tell her, "baby, I love ya" j' 65 00:02:03,295 --> 00:02:05,756 j' you're my inspiration, you're my motivation j' 66 00:02:05,839 --> 00:02:08,342 j' you're the reason that I'm moving with no hesitation j' 67 00:02:08,425 --> 00:02:11,303 I they say this is a big, rich town I 68 00:02:11,386 --> 00:02:15,432 j' yeah, I just come from the poorest part j' 69 00:02:16,683 --> 00:02:18,727 j' bright lights, city life, I gotta make it I 70 00:02:18,810 --> 00:02:20,729 j' this is where it goes down j' 71 00:02:20,812 --> 00:02:22,939 - j' oh, yeah j' - j' yeah j' 72 00:02:23,023 --> 00:02:26,943 j' [just happen to come up hard j' 73 00:02:27,027 --> 00:02:29,446 j' legal or illegal, baby, I gotta make it I 74 00:03:11,196 --> 00:03:14,366 J' who'll mend this broke beat star? J' 75 00:03:15,617 --> 00:03:18,537 j' who's strength do I speak of? J' 76 00:03:18,620 --> 00:03:20,956 J' climbing deep burning j' 77 00:03:21,039 --> 00:03:23,375 j' climbing deeper j' 78 00:03:23,458 --> 00:03:25,961 j' kinda deep burning j' 79 00:03:30,465 --> 00:03:33,844 J' who's words that I spoke now storm? J' 80 00:03:34,761 --> 00:03:37,806 j' I keep it turning j' 81 00:03:37,889 --> 00:03:40,517 j' it's climbing deep burning j' 82 00:03:40,600 --> 00:03:43,061 j' climbing deeper j' 83 00:03:43,145 --> 00:03:45,230 j' kinda deeper j' 84 00:03:55,115 --> 00:03:56,616 Proctor should be here in a minute. 85 00:03:56,700 --> 00:03:57,826 You get any sleep? 86 00:04:03,665 --> 00:04:06,835 So... did you do it? 87 00:04:09,004 --> 00:04:10,672 No. 88 00:04:10,756 --> 00:04:12,174 I didn't do it. 89 00:04:12,257 --> 00:04:14,009 Indignant. 90 00:04:14,092 --> 00:04:16,052 Juries don't find that likable. 91 00:04:16,136 --> 00:04:17,530 We'll have to work on that. 92 00:04:17,554 --> 00:04:19,473 Hey, James. 93 00:04:19,556 --> 00:04:21,057 You already met Terry? 94 00:04:21,141 --> 00:04:22,601 Not exactly. 95 00:04:22,684 --> 00:04:25,020 James St. Patrick, Terry silver. 96 00:04:25,103 --> 00:04:26,783 Silver's gonna be our second-chair counsel. 97 00:04:27,731 --> 00:04:29,608 He has a three-to-one success rate 98 00:04:29,691 --> 00:04:31,860 against federal capital punishment cases. 99 00:04:31,943 --> 00:04:34,279 Silver, why don't you tell James what we discussed? 100 00:04:34,362 --> 00:04:36,782 The feds are gonna argue that you killed agent Knox 101 00:04:36,865 --> 00:04:40,035 to protect Thomas egan from prosecution from the death of Felipe lobos. 102 00:04:40,118 --> 00:04:43,663 Now, I understand from Joe that you're still very close with egan. 103 00:04:44,498 --> 00:04:47,042 - — I am. - So we can't attack the motive, 104 00:04:47,125 --> 00:04:49,503 but if we can establish an alibi 105 00:04:49,586 --> 00:04:51,254 or at least a timeline 106 00:04:51,338 --> 00:04:54,132 that makes you killing agent Knox impossible, 107 00:04:54,216 --> 00:04:55,342 motive won't matter. 108 00:04:55,425 --> 00:04:57,653 I want you to walk me through the day agent Knox was killed. 109 00:04:57,677 --> 00:04:58,970 Don't leave anything out. 110 00:04:59,054 --> 00:05:00,889 We already went through this. 111 00:05:00,972 --> 00:05:03,433 Both: Go through it again. 112 00:05:05,143 --> 00:05:07,312 I got to truth in the morning. 113 00:05:07,395 --> 00:05:09,648 I met with you, proctor, 114 00:05:09,731 --> 00:05:11,233 and Karen bassett. 115 00:05:11,316 --> 00:05:13,610 I was there the rest of the day, and then... 116 00:05:14,736 --> 00:05:18,156 I can't protect you unless I know everything, so... 117 00:05:23,286 --> 00:05:25,664 And then I broke into Greg's apartment, looking for any sign 118 00:05:25,747 --> 00:05:27,791 that he and Angela were back together. 119 00:05:27,874 --> 00:05:29,668 I heard about you and ausa valdes. 120 00:05:29,751 --> 00:05:31,854 I didn't kill him, all right? I went in. He wasn't there. 121 00:05:31,878 --> 00:05:34,047 I looked around, I left. That was it. 122 00:05:34,130 --> 00:05:36,091 No, I know. Not helpful. — not at all. 123 00:05:41,221 --> 00:05:43,098 Wait a minute. 124 00:05:44,307 --> 00:05:46,434 His phone wasn't there. 125 00:05:46,518 --> 00:05:48,061 Why does that matter? 126 00:05:48,144 --> 00:05:51,565 I was helping ausa valdes look for a suspected mole in her office, 127 00:05:51,648 --> 00:05:54,526 a prosecutor, a federal agent who was working with lobos. 128 00:05:54,609 --> 00:05:57,362 It matches the phone I found when we were looking for the mole. 129 00:05:57,445 --> 00:05:59,382 But it wasn't there when I was in Knox's apartment, 130 00:05:59,406 --> 00:06:02,385 so I'm telling you whoever killed him must have left that phone to frame him. 131 00:06:02,409 --> 00:06:05,036 It worked. — it's a nice story. 132 00:06:05,120 --> 00:06:06,329 Do you have any proof? 133 00:06:09,124 --> 00:06:10,333 No, I don't. 134 00:06:15,380 --> 00:06:17,632 I'm telling you, I didn't do this. 135 00:06:17,716 --> 00:06:20,051 I'm not here to judge your innocence, brother. 136 00:06:20,135 --> 00:06:22,012 I'm here to save your life. 137 00:06:30,729 --> 00:06:33,440 Go. I release you. Go get smarter than your uncle Tommy. 138 00:06:33,523 --> 00:06:35,442 All right, see ya. — all right. 139 00:06:35,525 --> 00:06:36,860 'Riq, 'riq, hold up a minute. 140 00:06:36,943 --> 00:06:39,738 - See you, baby girl. - See ya. 141 00:06:41,072 --> 00:06:43,450 Yo, man, what's up with you? Why all the shade to your mom? 142 00:06:45,327 --> 00:06:46,870 Oh, it's nothing. I—I'm fine. 143 00:06:46,953 --> 00:06:49,414 'Riq, it's an uncle's job to make sure you're all right. 144 00:06:49,497 --> 00:06:52,417 Look, I know it's hard on you. It's hard on everyone, including your mom. 145 00:06:52,500 --> 00:06:54,002 She needs your help. 146 00:06:55,378 --> 00:06:58,340 I don't really care about helping her or my dad right now. 147 00:06:58,423 --> 00:07:00,258 I don't even care if he goes away. 148 00:07:00,342 --> 00:07:01,635 Probably did it anyway. 149 00:07:03,637 --> 00:07:05,764 Yeah, well, he told me that he didn't. 150 00:07:05,847 --> 00:07:08,099 Uncle Tommy, he lies about everything. 151 00:07:08,183 --> 00:07:10,143 Pretty sure he's lying about this, too. 152 00:07:11,186 --> 00:07:13,438 Yeah, he don't always tell the truth. 153 00:07:13,521 --> 00:07:15,732 I don't always trust him either. 154 00:07:16,816 --> 00:07:20,195 But, tariq, I swear to god, I do about this. 155 00:07:21,821 --> 00:07:23,865 Look, tariq, I didn't have a dad. 156 00:07:23,949 --> 00:07:26,117 No one looking out for me at all when I was your age. 157 00:07:27,077 --> 00:07:30,246 Whatever may be true about him, 158 00:07:30,330 --> 00:07:32,457 your dad would never 159 00:07:32,540 --> 00:07:35,377 put our family at risk by shooting that cop. 160 00:07:36,086 --> 00:07:39,464 Maybe you haven't been around us that much until now, but... 161 00:07:39,547 --> 00:07:41,841 The family's not that important to him anymore. 162 00:07:44,719 --> 00:07:46,388 I'm late. 163 00:07:46,471 --> 00:07:48,765 All right. 164 00:07:48,848 --> 00:07:50,600 Go do good. 165 00:07:55,313 --> 00:07:57,399 Hmm. 166 00:07:57,482 --> 00:07:59,818 “Julio Antonio moreno." 167 00:07:59,901 --> 00:08:01,945 It's "hoo—iio." —hmm? 168 00:08:02,028 --> 00:08:04,364 _ it—— — how long have you known, uh, 169 00:08:04,447 --> 00:08:06,449 James St. Patrick and Tommy egan? 170 00:08:06,533 --> 00:08:09,536 Can you really ever know anybody? 171 00:08:10,996 --> 00:08:14,040 You know, I know I can do this all day. 172 00:08:15,166 --> 00:08:17,377 Mike: "Andre Coleman, misdemeanor theft, 173 00:08:17,460 --> 00:08:19,921 charge of felony assault, dropped, 174 00:08:20,005 --> 00:08:23,174 and a felony conviction of possession with intent to distribute." 175 00:08:25,010 --> 00:08:27,637 When did you meet James St. Patrick and Tommy egan? 176 00:08:27,721 --> 00:08:29,472 That's not in your little sheet there, bro? 177 00:08:31,683 --> 00:08:34,811 Look, man, I met them working at their wash 'n fold, okay? 178 00:08:34,894 --> 00:08:36,980 I worked for James' club, truth. 179 00:08:37,063 --> 00:08:38,606 Saxe: And aside from the wash 'n folds, 180 00:08:38,690 --> 00:08:41,317 were St. Patrick and egan in any other businesses together? 181 00:08:41,401 --> 00:08:43,737 Did St. Patrick ever help his buddy egan 182 00:08:43,820 --> 00:08:45,989 working for the lobos cartel? 183 00:08:46,072 --> 00:08:47,824 Who? 184 00:08:48,658 --> 00:08:50,869 I don't know what you're talking about. — no? 185 00:08:50,952 --> 00:08:52,704 Mike: What about Greg Knox? 186 00:08:52,787 --> 00:08:55,540 Ever overhear St. Patrick mention him? 187 00:08:55,623 --> 00:08:56,916 How he might plan to kill him 188 00:08:57,000 --> 00:08:59,169 to protect himself or egan? — Andre: Absolutely not. 189 00:08:59,252 --> 00:09:02,714 James isn't the type of guy who would... Kill somebody. 190 00:09:02,797 --> 00:09:05,067 Saxe: So then you wouldn't know anything about St. Patrick 191 00:09:05,091 --> 00:09:08,887 planning the murder of agent Greg Knox to protect Tommy egan? 192 00:09:08,970 --> 00:09:10,221 Nah. 193 00:09:10,305 --> 00:09:12,390 That sounds like a crime to me. 194 00:09:12,474 --> 00:09:14,809 And I happen to be totally clean, so... 195 00:09:16,853 --> 00:09:18,897 Totally clean? 196 00:09:18,980 --> 00:09:20,565 Because, uh, that, 197 00:09:20,648 --> 00:09:23,359 would suggest that you're a member of the toros locos gang. 198 00:09:23,443 --> 00:09:26,154 Unless you just have problems remembering your phone number 199 00:09:26,237 --> 00:09:27,840 or need a faster way to end job interviews? 200 00:09:27,864 --> 00:09:30,909 I used to be a toro, bro, okay? 201 00:09:30,992 --> 00:09:31,993 Not anymore. 202 00:09:33,495 --> 00:09:36,039 God, that's—— that's funny. 203 00:09:36,122 --> 00:09:39,167 Aren't the toros "blood in, blood out"? 204 00:09:40,877 --> 00:09:42,796 Well, you see, the wash n' fold, 205 00:09:42,879 --> 00:09:45,048 it offered me better medical and dental. 206 00:09:46,091 --> 00:09:49,719 Look, you seem like a smart... 207 00:09:49,803 --> 00:09:52,097 Ish guy. 208 00:09:52,180 --> 00:09:54,682 If you're dirty, I'm gonna find out. 209 00:09:54,766 --> 00:09:57,060 You shouldn't be so loyal to St. Patrick. 210 00:09:57,143 --> 00:09:58,853 I doubt he'd be that loyal to you. 211 00:09:59,896 --> 00:10:01,481 Andre: See, you gotta understand this. 212 00:10:01,564 --> 00:10:04,359 Most people like James who make it out the hood, 213 00:10:04,442 --> 00:10:05,944 they turn their back on it. 214 00:10:06,027 --> 00:10:07,946 He ain't like that. 215 00:10:08,029 --> 00:10:10,073 He hires people who... 216 00:10:10,156 --> 00:10:12,408 Who fucked up, like me. 217 00:10:12,492 --> 00:10:15,620 That man looked out for me when he didn't have to. 218 00:10:15,703 --> 00:10:17,831 He put himself on the line and made a deal 219 00:10:17,914 --> 00:10:19,582 to get me out of the toros locos. 220 00:10:19,666 --> 00:10:21,876 He couldn't have killed anybody. 221 00:10:21,960 --> 00:10:23,294 That's who he is. 222 00:10:24,129 --> 00:10:26,422 That's who he is. 223 00:10:27,340 --> 00:10:29,259 You've known Tommy and Tasha a long time. 224 00:10:29,342 --> 00:10:33,429 Tommy since Tasha met James, about 13 years? 225 00:10:33,513 --> 00:10:35,223 I know Tommy. 226 00:10:35,306 --> 00:10:37,308 Not that well. 227 00:10:37,392 --> 00:10:40,854 So you can't describe the nature of his relationship with James St. Patrick? 228 00:10:40,937 --> 00:10:43,314 They're men. 229 00:10:43,398 --> 00:10:45,608 They play video games and watch football. 230 00:10:45,692 --> 00:10:47,652 Right. Tasha's really your friend. 231 00:10:47,735 --> 00:10:49,529 Since the second grade. 232 00:10:49,612 --> 00:10:52,157 And I don't care what you ask me, 233 00:10:52,240 --> 00:10:54,617 I ain't gonna say nothing against her. 234 00:10:55,660 --> 00:10:58,288 I wouldn't ask you to do that. 235 00:10:58,371 --> 00:11:00,206 I just want to clarify some facts. 236 00:11:00,290 --> 00:11:04,043 When did James St. Patrick move out of the marital residence? 237 00:11:05,753 --> 00:11:07,881 I think you know the answer to that one. 238 00:11:07,964 --> 00:11:11,092 - Please answer the question. - — a little while ago. 239 00:11:11,176 --> 00:11:12,760 But he moved back in. 240 00:11:12,844 --> 00:11:15,013 To sleep in the office, I think. 241 00:11:15,096 --> 00:11:16,556 Since you're friends so long, 242 00:11:16,639 --> 00:11:19,225 I'm sure you knew Tasha sold her wedding ring, right? 243 00:11:20,560 --> 00:11:22,228 If that's what it says. 244 00:11:24,939 --> 00:11:26,691 She didn't tell you? 245 00:11:29,861 --> 00:11:33,531 When exactly did you start receiving her personal bank statements? 246 00:11:34,949 --> 00:11:36,326 I don't know. 247 00:11:36,409 --> 00:11:38,703 I ain't the god damn post office. 248 00:11:38,786 --> 00:11:41,497 Ms. Grant, you don't have a record. 249 00:11:41,581 --> 00:11:42,916 You haven't committed a crime. 250 00:11:42,999 --> 00:11:44,667 As far as I can tell, 251 00:11:44,751 --> 00:11:46,127 you're a good person. 252 00:11:46,211 --> 00:11:48,588 Answer my questions and you can get back 253 00:11:48,671 --> 00:11:50,590 to your life, your shop, your son. 254 00:11:50,673 --> 00:11:52,675 If you don't cooperate, 255 00:11:52,759 --> 00:11:54,427 I can't help you. 256 00:11:55,386 --> 00:11:57,222 See, the thing is, 257 00:11:57,305 --> 00:12:01,643 you already know the answers to these questions you askin' me. 258 00:12:01,726 --> 00:12:03,728 You know when he moved out, 259 00:12:03,811 --> 00:12:05,855 when he was sleeping on the couch, 260 00:12:05,939 --> 00:12:08,483 when she sold her ring. 261 00:12:08,566 --> 00:12:10,443 Because of you. 262 00:12:10,526 --> 00:12:13,112 He left her for you. 263 00:12:13,196 --> 00:12:15,073 So to your knowledge, 264 00:12:15,156 --> 00:12:17,575 they were no longer functioning as husband and wife? 265 00:12:20,703 --> 00:12:24,082 Proctor: And that's all you said? — yeah. 266 00:12:24,165 --> 00:12:27,293 I didn't say anything bad, t, trust me. — hmm. 267 00:12:27,377 --> 00:12:30,588 I only copped to the shit about you and James that Angela already knew. 268 00:12:30,672 --> 00:12:33,234 There's no incriminating information you could have told her, right? 269 00:12:33,258 --> 00:12:34,384 No. 270 00:12:34,467 --> 00:12:35,986 But you should've kept your damn mouth shut. 271 00:12:36,010 --> 00:12:37,637 I did the best I could. 272 00:12:37,720 --> 00:12:39,448 Why the fuck was she asking me all that anyway? 273 00:12:39,472 --> 00:12:40,974 Because she's a bitch! 274 00:12:41,057 --> 00:12:42,767 Well, actually, Mrs. St. Patrick—... 275 00:12:44,936 --> 00:12:46,187 What? 276 00:12:48,481 --> 00:12:52,860 Well, if they can prove that your marriage to James was really over, 277 00:12:52,944 --> 00:12:54,946 a business arrangement at this point, 278 00:12:55,029 --> 00:12:56,589 they may be able to break spousalpdeege. 279 00:12:57,865 --> 00:13:00,618 - — Shit. - The fuck does that mean? 280 00:13:00,702 --> 00:13:02,096 Silver: Angela would argue before a judge 281 00:13:02,120 --> 00:13:04,014 that you are now more of an accomplice than a wife. 282 00:13:04,038 --> 00:13:06,082 She could force you to testify against James. 283 00:13:06,165 --> 00:13:09,335 And if you refuse, she could prosecute you. 284 00:13:10,712 --> 00:13:12,380 Even if all you could say is that 285 00:13:12,463 --> 00:13:14,358 James wasn't home the night agent Knox was killed, 286 00:13:14,382 --> 00:13:16,551 a jury would take that very seriously. 287 00:13:16,634 --> 00:13:18,803 So now she's coming after me? 288 00:13:19,971 --> 00:13:22,265 I knew this would happen. — all right, don't worry. 289 00:13:22,348 --> 00:13:24,684 We will protect you. That's what we're here for. 290 00:13:24,767 --> 00:13:27,395 But from now on, no talking to anyone without us present. 291 00:13:27,478 --> 00:13:29,689 That goes for both of you, okay? 292 00:13:29,772 --> 00:13:32,358 It's gonna be all right. 293 00:13:33,651 --> 00:13:36,154 Do you really think she would testify against him? 294 00:13:36,237 --> 00:13:38,156 If they threaten her with prosecution? 295 00:13:38,239 --> 00:13:40,491 She got three very good reasons to talk. 296 00:13:40,575 --> 00:13:43,578 We gotta get that DNA thrown out. 297 00:13:45,997 --> 00:13:48,583 I'm sorry, t. 298 00:13:48,666 --> 00:13:49,959 No. 299 00:13:50,043 --> 00:13:53,087 Listen, 'keisha, I'll protect you. 300 00:13:54,464 --> 00:13:56,549 They ain't never getting shit from me. 301 00:14:26,454 --> 00:14:28,706 - — Man on phone: Hey, Tony. - Sammy. 302 00:14:28,790 --> 00:14:30,708 What'd you raise on egan? 303 00:14:30,792 --> 00:14:32,543 He's a boss from queens. 304 00:14:32,627 --> 00:14:35,505 Come up with some moolie who went by "ghost.” 305 00:14:35,588 --> 00:14:38,216 Started out slinging dope on the corners, worked their way up. 306 00:14:39,175 --> 00:14:41,302 I don't know who the fuck this ghost is, though. 307 00:14:47,308 --> 00:14:48,893 So what you assholes are telling me 308 00:14:48,976 --> 00:14:51,687 is that not only did we not get anything from the people 309 00:14:51,771 --> 00:14:53,689 we interviewed that were actually criminals, 310 00:14:53,773 --> 00:14:56,526 but St. Patrick is the hood's fairy fuckin' godmother? 311 00:14:56,609 --> 00:14:58,736 Saxe: Moreno and Coleman both said 312 00:14:58,820 --> 00:15:01,322 St. Patrick saved them from the streets. It's bullshit. 313 00:15:01,406 --> 00:15:03,574 Moreno wouldn't talk unless we had something on him. 314 00:15:03,658 --> 00:15:06,369 Same with Coleman and his choir boy routine. 315 00:15:06,452 --> 00:15:07,912 I got a Josh kantos. 316 00:15:07,995 --> 00:15:09,831 Former manager at the truth nightclub 317 00:15:09,914 --> 00:15:11,916 when egan and St. Patrick were co-owners. 318 00:15:11,999 --> 00:15:14,359 Says he's got information, but he's demanding full immunity. 319 00:15:14,419 --> 00:15:16,504 He's shopping for an insurance policy, 320 00:15:16,587 --> 00:15:17,922 or he has an axe to grind. 321 00:15:18,005 --> 00:15:20,466 Either way, he's a soft snitch. I don't like it. 322 00:15:21,342 --> 00:15:22,677 Angela, did you get anything? 323 00:15:22,760 --> 00:15:24,929 The lakeisha Grant interview was productive. 324 00:15:25,012 --> 00:15:27,014 I think I could make a convincing argument 325 00:15:27,098 --> 00:15:28,599 to break spousal privilege, 326 00:15:28,683 --> 00:15:31,477 but I don't know if that's the route we should take. 327 00:15:31,561 --> 00:15:34,480 We need the option to call Tasha St. Patrick as a witness. 328 00:15:34,564 --> 00:15:36,858 The jury will eat that up, so would the press. 329 00:15:36,941 --> 00:15:38,526 I'm not sure she would talk. 330 00:15:38,609 --> 00:15:39,753 Mike: But proctor won't be sure either. 331 00:15:39,777 --> 00:15:42,256 So it's pressure at the least, putting her on the witness list. 332 00:15:42,280 --> 00:15:44,115 If we threaten her with prosecution 333 00:15:44,198 --> 00:15:45,926 and she doesn't talk, are we going through with it? 334 00:15:45,950 --> 00:15:48,119 Their kids are blameless, John. 335 00:15:48,202 --> 00:15:49,888 Is that our goal, to put them in the system? 336 00:15:49,912 --> 00:15:51,706 Our goal is to put a murderer in jail. 337 00:15:51,789 --> 00:15:54,469 He should have thought about his kids before he pulled that trigger. 338 00:15:54,542 --> 00:15:56,878 What kind of man is St. Patrick, Angela? 339 00:15:56,961 --> 00:15:59,297 You know him best. Did he do this or not? 340 00:16:00,381 --> 00:16:02,967 He did it. — then his kids are collateral damage. 341 00:16:03,050 --> 00:16:05,094 Not our concern. We go for the win. 342 00:16:08,514 --> 00:16:11,434 Yo, yo yo, stop! Where you going? Why would you move that here? 343 00:16:11,517 --> 00:16:13,227 What are yous doing? 344 00:16:13,311 --> 00:16:15,205 You guys always move shit in the fucking wrong place. 345 00:16:15,229 --> 00:16:16,647 Hey, hey. 346 00:16:16,731 --> 00:16:19,442 Where's Julio? — what? Our new distributor? 347 00:16:19,525 --> 00:16:21,652 He is nowhere to be found, and I just got word 348 00:16:21,736 --> 00:16:23,536 we are getting our first shipment in two days. 349 00:16:23,613 --> 00:16:25,239 The first shipment under our management. 350 00:16:25,323 --> 00:16:27,909 Tommy, we cannot have any mistakes. 351 00:16:27,992 --> 00:16:31,454 Chicago's already pissed that ghost's legal woes are not over. 352 00:16:31,537 --> 00:16:34,207 Any investigation into a man connected to us 353 00:16:34,290 --> 00:16:35,917 is big fucking problem. 354 00:16:36,000 --> 00:16:38,544 All right, well, I got all this shit to deal with, all right? 355 00:16:38,628 --> 00:16:40,254 Just relax. 356 00:16:40,338 --> 00:16:42,340 This ain't my first dog and pony show. 357 00:16:42,423 --> 00:16:43,424 Okay. — okay? 358 00:16:43,508 --> 00:16:44,592 - — I got it. - Good. 359 00:16:44,675 --> 00:16:47,553 'Cause it doesn't matter how many eyes are on you right now. 360 00:16:47,637 --> 00:16:50,181 Chicago expects us to keep product running 361 00:16:50,264 --> 00:16:51,849 through the club, no exceptions. 362 00:16:53,601 --> 00:16:56,437 It's what we offered them, when we sold them on killing Milan. 363 00:16:56,521 --> 00:16:59,106 Turn up your fuckin' beltones, petar. 364 00:16:59,190 --> 00:17:00,816 I got this. 365 00:17:11,536 --> 00:17:13,371 Ethan: Hey, baby girl. 366 00:17:13,454 --> 00:17:16,541 Funny, um, your dad didn't mention murder on career day. 367 00:17:18,626 --> 00:17:21,045 Shut up, Ethan. — what, are you gonna cry? 368 00:17:22,129 --> 00:17:24,840 Think she's gonna cry? 369 00:17:26,384 --> 00:17:28,261 Raina: 'Riq, let go! 370 00:17:28,344 --> 00:17:30,346 Come on, 'riq, just, please, let go! 371 00:17:32,848 --> 00:17:34,517 Tell the office I went home sick. 372 00:17:37,770 --> 00:17:39,130 The fuck are you guys looking at?! 373 00:17:40,856 --> 00:17:43,401 Raina: 'Riq! 374 00:17:43,484 --> 00:17:47,029 Tariq, stop. Just wait! 375 00:17:56,914 --> 00:17:59,375 Mr. St. Patrick, if your DNA was planted—... 376 00:17:59,458 --> 00:18:01,002 Not "if." 377 00:18:01,085 --> 00:18:02,461 It was planted. 378 00:18:02,545 --> 00:18:04,171 Then that means one of three things. 379 00:18:04,255 --> 00:18:06,632 It's an out-and-out fraud, a lab mistake, 380 00:18:06,716 --> 00:18:09,403 or they had to collect the skin cells from somewhere in order to plant them. 381 00:18:09,427 --> 00:18:11,887 Did you have any contact at all with agent Knox that day, 382 00:18:11,971 --> 00:18:14,015 before or after you broke into his apartment? 383 00:18:14,098 --> 00:18:16,938 Well, yeah, after, when he pulled me over that night like I told Angela. 384 00:18:18,019 --> 00:18:21,439 Wait, what? Valdes knows the pull-over happened? 385 00:18:21,522 --> 00:18:23,282 Fuck yeah, she knew. I told her the next day. 386 00:18:23,357 --> 00:18:24,917 Motherfucker slammed me against my car. 387 00:18:27,486 --> 00:18:29,614 Ohh, fuck me. 388 00:18:30,865 --> 00:18:32,742 That's how they found my DNA on him. 389 00:18:32,825 --> 00:18:34,952 When he put his fucking hands on me. 390 00:18:35,036 --> 00:18:37,204 Oh, shit, proctor. 391 00:18:37,288 --> 00:18:39,332 Here, look at the prosecution's timeline 392 00:18:39,415 --> 00:18:40,875 of agent Knox's movements that day. 393 00:18:40,958 --> 00:18:42,543 He went to the ruiz crime scene, 394 00:18:42,960 --> 00:18:46,464 the office, and he called and visited a man named Bailey markham. 395 00:18:46,547 --> 00:18:47,965 Nothing about a traffic stop. 396 00:18:48,049 --> 00:18:49,849 Proctor: Even though valdes knows it happened. 397 00:18:49,884 --> 00:18:52,553 I think I know how we can get the DNA thrown out. 398 00:18:52,637 --> 00:18:53,721 Mm—hmm. 399 00:18:53,804 --> 00:18:55,782 So have your investigators find any record of that pull—over they can. 400 00:18:55,806 --> 00:18:57,266 I'm on it. 401 00:19:00,519 --> 00:19:02,355 We're gonna need your testimony 402 00:19:02,438 --> 00:19:04,440 to lay the timeline of agent Knox's movements 403 00:19:04,523 --> 00:19:05,775 the day he was killed. 404 00:19:05,858 --> 00:19:07,443 He both called and visited you. 405 00:19:07,526 --> 00:19:09,779 Knox came to me to discuss 406 00:19:09,862 --> 00:19:12,156 his suspicions of St. Patrick and egan. 407 00:19:12,239 --> 00:19:15,201 Suspicions? Knox and egan were working together. 408 00:19:15,284 --> 00:19:18,537 He gave egan the inside information that got lobos killed. 409 00:19:18,621 --> 00:19:20,665 So you're committed to this bullshit 410 00:19:20,748 --> 00:19:22,249 about Knox being the mole? 411 00:19:22,333 --> 00:19:24,835 I know it's hard to accept, but I'm sorry, it's true. 412 00:19:24,919 --> 00:19:26,504 It's not true. 413 00:19:26,587 --> 00:19:28,756 He called me that night to tell me 414 00:19:28,839 --> 00:19:31,634 he could prove Angela valdes was lobos' inside man. 415 00:19:32,760 --> 00:19:34,178 Why did he call you? 416 00:19:34,261 --> 00:19:37,098 How did you know he called ausa sandoval? 417 00:19:38,182 --> 00:19:42,061 What exactly do you do at homeland, sir? 418 00:19:42,144 --> 00:19:44,313 What makes you think Greg was the mole? 419 00:19:44,397 --> 00:19:46,357 Agent markham, we have a piece of evidence 420 00:19:46,440 --> 00:19:48,210 that we found in agent Knox's possession that... 421 00:19:48,234 --> 00:19:50,462 What's the evidence? — ...Directly implicates him as the leak. 422 00:19:50,486 --> 00:19:54,156 He was one of very few that knew the specifics of lobos' transfer. 423 00:19:54,240 --> 00:19:56,534 - — He also... - Valdes helped St. Patrick 424 00:19:56,617 --> 00:19:58,577 and egan before, hasn't she? 425 00:19:58,661 --> 00:20:02,707 Look, we're all here to put away St. Patrick, right? 426 00:20:02,790 --> 00:20:03,999 So we disagree on motive. 427 00:20:04,083 --> 00:20:06,877 As long as we get the win, what does the story matter? 428 00:20:06,961 --> 00:20:08,462 The truth matters. 429 00:20:09,380 --> 00:20:12,007 I can help you make your case against St. Patrick, 430 00:20:12,091 --> 00:20:15,219 if you investigate valdes as the mole 431 00:20:15,302 --> 00:20:17,388 and present Greg as what he was, 432 00:20:17,471 --> 00:20:20,266 a good man who was killed in the line of duty. 433 00:20:21,767 --> 00:20:23,394 I can't make that promise. 434 00:20:25,563 --> 00:20:27,189 Well, I got nothing else to say. 435 00:20:30,234 --> 00:20:32,194 Did Angela ask you anything about me? 436 00:20:32,278 --> 00:20:33,571 No. 437 00:20:33,654 --> 00:20:35,781 She wanted to know about ghost and Tasha. 438 00:20:35,865 --> 00:20:38,117 Mm. — like when he moved out. 439 00:20:38,200 --> 00:20:40,453 When she sold her ring. 440 00:20:40,536 --> 00:20:42,580 And proctor said that if—— — proctor? 441 00:20:42,663 --> 00:20:45,124 You talked to proctor? — yeah. 442 00:20:45,207 --> 00:20:47,918 - — What did he want? - He said... 443 00:20:48,002 --> 00:20:50,087 Angela could force Tasha to snitch on ghost. 444 00:20:50,171 --> 00:20:53,841 Something about her not being his wife but his accomplice. 445 00:20:53,924 --> 00:20:56,886 What? Bullshit. — no. 446 00:20:56,969 --> 00:20:58,846 They said if she says no, they can arrest her. 447 00:20:58,929 --> 00:21:01,766 And you know if they do that, she gonna give us up, Tommy, 448 00:21:01,849 --> 00:21:03,184 to protect her kids. 449 00:21:06,061 --> 00:21:07,646 Nah. 450 00:21:09,440 --> 00:21:10,775 I wouldn't even blame her. 451 00:21:10,858 --> 00:21:14,361 I mean, what are we supposed to do if Tasha starts talking? 452 00:21:15,362 --> 00:21:16,489 She won't. 453 00:21:18,783 --> 00:21:21,869 'Keisha, she won't, and they won't. 454 00:21:21,952 --> 00:21:23,162 You know Tasha. 455 00:21:23,245 --> 00:21:26,624 She's harder than... Chinese algebra, all right? 456 00:21:26,707 --> 00:21:29,335 She ain't gonna give up you or anybody. 457 00:21:29,418 --> 00:21:30,961 Come here. 458 00:21:31,962 --> 00:21:33,714 Listen to me, 459 00:21:33,798 --> 00:21:36,300 proctor ain't gonna let that happen. 460 00:21:37,218 --> 00:21:39,470 Okay? 461 00:21:41,347 --> 00:21:43,682 He ain't gonna let nothin' happen to anybody. 462 00:21:50,731 --> 00:21:53,025 It's like a formula. 463 00:21:56,904 --> 00:21:58,572 That's enough for this size. 464 00:22:01,283 --> 00:22:02,827 You a'ight? 465 00:22:02,910 --> 00:22:04,411 What's wrong with you, little nigga? 466 00:22:04,495 --> 00:22:06,080 You look all fucked up. 467 00:22:07,581 --> 00:22:08,916 Dad, he might get the-... 468 00:22:08,999 --> 00:22:11,252 The death penalty for killing that FBI agent. 469 00:22:11,335 --> 00:22:14,338 Everybody in school's talking about it. 470 00:22:14,421 --> 00:22:15,923 Wonder how long my mom knew. 471 00:22:16,006 --> 00:22:17,883 She ain't say a fucking word. 472 00:22:22,888 --> 00:22:25,224 Hey, try not to think about that family shit. 473 00:22:29,103 --> 00:22:31,188 It don't matter. 474 00:22:31,272 --> 00:22:33,399 What you gotta do is take care of you, right? 475 00:22:34,775 --> 00:22:38,237 Remember the plans I was talking about? Well, it's time. 476 00:22:38,320 --> 00:22:40,114 Ready to do some work? 477 00:22:40,197 --> 00:22:42,199 I'm ready. 478 00:22:42,283 --> 00:22:43,742 A'ight. 479 00:22:54,253 --> 00:22:57,089 Hi... — Bailey. Greg's friend. 480 00:22:57,172 --> 00:22:59,508 Your sister never called me after the double date. 481 00:22:59,592 --> 00:23:02,052 Oh, right. Right. 482 00:23:02,136 --> 00:23:03,804 I hope it's all right, me dropping by. 483 00:23:03,888 --> 00:23:05,931 Sure. Come in. 484 00:23:09,476 --> 00:23:11,395 It's been a while. 485 00:23:13,022 --> 00:23:14,773 Actually, I saw you at Greg's funeral. 486 00:23:16,066 --> 00:23:19,320 Seemed like you were trying to stay out of sight. 487 00:23:19,403 --> 00:23:21,196 Yeah... 488 00:23:21,280 --> 00:23:24,408 I didn't think Greg's family would want to see me. 489 00:23:24,491 --> 00:23:27,745 Yeah, I don't know if they blame you, 490 00:23:27,828 --> 00:23:29,330 but I do. 491 00:23:29,413 --> 00:23:33,667 I know Greg was so focused on St. Patrick because of you. 492 00:23:33,751 --> 00:23:35,544 If you had never left Greg 493 00:23:35,628 --> 00:23:37,421 for St. Patrick in the first place, 494 00:23:37,504 --> 00:23:39,632 Greg would still be alive. 495 00:23:39,715 --> 00:23:41,759 Yes. 496 00:23:41,842 --> 00:23:44,428 Being with James St. Patrick was the biggest mistake of my life. 497 00:23:44,511 --> 00:23:45,763 I blame myself, too. 498 00:23:45,846 --> 00:23:48,057 Is that what you want to hear? 499 00:23:48,140 --> 00:23:50,434 And now it seems the best possible outcome 500 00:23:50,517 --> 00:23:53,437 ends with both Greg and Jamie dead. 501 00:23:53,520 --> 00:23:55,606 That's the remedy our justice system offers, 502 00:23:55,689 --> 00:23:57,441 an eye for an eye. 503 00:23:58,484 --> 00:24:01,111 But I am going to see this through. 504 00:24:01,195 --> 00:24:03,614 I would do anything to get justice for Greg. 505 00:24:03,697 --> 00:24:05,532 Anything? 506 00:24:05,616 --> 00:24:07,660 Then you should clear his name 507 00:24:07,743 --> 00:24:09,578 and finally admit to being the mole. 508 00:24:12,373 --> 00:24:15,417 I won't confess to something I didn't do. 509 00:24:15,501 --> 00:24:18,021 You're talking about justice, but you won't do what it takes to get it? 510 00:24:18,045 --> 00:24:20,923 You testify about St. Patrick, 511 00:24:21,006 --> 00:24:24,385 I'll testify about Greg trying to nail you both. 512 00:24:24,468 --> 00:24:27,137 You go to jail, St. Patrick gets the needle, 513 00:24:27,221 --> 00:24:30,474 and Greg gets colors on his grave. 514 00:24:30,557 --> 00:24:32,351 Everybody gets what they deserve. 515 00:24:47,282 --> 00:24:50,327 Ellen, nice work. — I'm good with my hands. 516 00:24:50,411 --> 00:24:52,538 Yeah, I bet you can handle two at a time. 517 00:24:56,083 --> 00:24:58,252 What are you doing here, man? — we gotta talk, bro. 518 00:25:04,675 --> 00:25:07,261 What's up? — what'd the feds ask you about? 519 00:25:08,303 --> 00:25:10,848 Usual shit, just fishing for anything on ghost and Tommy. 520 00:25:10,931 --> 00:25:13,475 - — You? - Same, man. 521 00:25:13,559 --> 00:25:14,685 Yeah. 522 00:25:14,768 --> 00:25:16,186 So what'd you tell 'em? 523 00:25:18,939 --> 00:25:20,441 Not a goddamn thing. 524 00:25:20,524 --> 00:25:22,401 Good. 525 00:25:23,068 --> 00:25:25,237 So listen up, man, we got way too much heat right now 526 00:25:25,320 --> 00:25:28,365 to keep dealing in the club, so we gonna shut it down, 527 00:25:28,449 --> 00:25:29,742 a'ight? 528 00:25:31,535 --> 00:25:33,579 Girls, you can stop. You're done. 529 00:25:41,086 --> 00:25:42,713 Soo. 530 00:25:44,381 --> 00:25:48,093 I forgot to finish the liquor inventory at the vip bar last night. 531 00:25:48,177 --> 00:25:50,012 Could you do a bottle check for me? 532 00:25:50,095 --> 00:25:52,389 - Sure. - A'ight. 533 00:25:52,473 --> 00:25:54,183 Okay. — yeah. 534 00:25:58,729 --> 00:26:00,481 All right, listen, 535 00:26:00,564 --> 00:26:03,609 you keep prepping these and don't say shit to anybody else, especially her. 536 00:26:06,528 --> 00:26:09,448 You and Greg were friends, at least he thought so. 537 00:26:09,531 --> 00:26:12,159 I need your help. 538 00:26:12,242 --> 00:26:13,702 I have a recording from a ci 539 00:26:13,786 --> 00:26:16,497 Greg was running off the books to collar St. Patrick. 540 00:26:16,580 --> 00:26:19,249 But instead, he got egan confessing 541 00:26:19,333 --> 00:26:21,460 to killing lobos with ghost. 542 00:26:22,628 --> 00:26:25,964 You fuckin' serious? With ghost? 543 00:26:27,633 --> 00:26:30,010 You mean ghost and egan aren't the same guy? 544 00:26:30,094 --> 00:26:33,055 We might be able to clear Greg's name with it. 545 00:26:33,138 --> 00:26:35,766 Does egan identify ghost on the tape? 546 00:26:35,849 --> 00:26:37,476 No. 547 00:26:37,559 --> 00:26:39,895 Does he identify Angela as the inside man? 548 00:26:39,978 --> 00:26:41,355 No. 549 00:26:42,689 --> 00:26:45,067 Then it contradicts our narrative that egan is ghost 550 00:26:45,150 --> 00:26:47,277 and St. Patrick was just one of his associates, 551 00:26:47,361 --> 00:26:49,571 but it doesn't prove St. Patrick is ghost. 552 00:26:49,655 --> 00:26:52,908 And it does nothing to clear Greg's name as the mole. 553 00:26:52,991 --> 00:26:55,536 Yes, it does. It changes the motive. 554 00:26:55,619 --> 00:26:58,455 I think St. Patrick killed Greg 555 00:26:58,539 --> 00:27:01,875 to stop him from arresting egan, valdes, and himself. 556 00:27:01,959 --> 00:27:05,671 St. Patrick is still the doer, but Greg is not the mole. 557 00:27:08,549 --> 00:27:10,717 Fuck me in the ass. 558 00:27:12,886 --> 00:27:14,763 Nice of you to join us. 559 00:27:14,847 --> 00:27:16,056 Yo. 560 00:27:16,140 --> 00:27:18,225 I just got questioned by the feds, bro. 561 00:27:18,308 --> 00:27:21,103 So did dre. 562 00:27:21,186 --> 00:27:24,523 Look, they just fishing for anything they can get, Tommy. 563 00:27:24,606 --> 00:27:26,233 We're all good. 564 00:27:26,316 --> 00:27:27,484 Yeah. 565 00:27:28,735 --> 00:27:29,987 You all right? 566 00:27:30,070 --> 00:27:32,406 Yeah, I just gotta talk to somebody, 567 00:27:32,489 --> 00:27:33,949 go get this warehouse in order. 568 00:27:34,032 --> 00:27:35,909 The Serbs fucked everything up again. 569 00:27:35,993 --> 00:27:38,745 Our first shipment is coming in two days. 570 00:27:38,829 --> 00:27:40,831 Yo, j. — what's up? 571 00:27:40,914 --> 00:27:43,500 This is the most important shipment of your fucking life. 572 00:27:59,516 --> 00:28:03,187 You know, most guys, they come in here... 573 00:28:04,021 --> 00:28:05,898 They want everybody to know how tough they are. 574 00:28:06,940 --> 00:28:09,193 But you're hiding it. 575 00:28:09,276 --> 00:28:11,820 When biscuit tried to fuck with you, 576 00:28:11,904 --> 00:28:15,365 you snapped his wrist like it was a fucking breadstick. 577 00:28:15,449 --> 00:28:17,868 And there ain't no candy-ass businessman 578 00:28:17,951 --> 00:28:20,245 who can do that. 579 00:28:20,329 --> 00:28:22,182 Listen, old man, I was just trying to defend myself 580 00:28:22,206 --> 00:28:23,707 like anybody else would. 581 00:28:23,790 --> 00:28:25,167 No. 582 00:28:25,250 --> 00:28:26,585 No, no. 583 00:28:26,668 --> 00:28:28,629 Not like anybody else, pal. 584 00:28:29,796 --> 00:28:31,590 You knew exactly what you were doing. 585 00:28:31,673 --> 00:28:35,135 You just don't want anybody to know who you are. 586 00:28:35,219 --> 00:28:36,553 Right, ghost? 587 00:28:39,431 --> 00:28:41,016 Wrong guy. 588 00:28:41,099 --> 00:28:42,893 No. 589 00:28:42,976 --> 00:28:44,728 You and Tommy egan, 590 00:28:44,811 --> 00:28:47,064 you come up together, pushing drugs in queens. 591 00:28:47,147 --> 00:28:49,316 I said I don't know what you're talking about. 592 00:28:50,609 --> 00:28:53,278 All right, wrong guy. 593 00:28:53,362 --> 00:28:54,613 All right. 594 00:28:54,696 --> 00:28:58,450 Then you won't mind if I go to that chink prosecutor with this, will you? 595 00:28:58,533 --> 00:29:00,661 Mak? 596 00:29:00,744 --> 00:29:04,331 What do you think he's gonna do if I go to him and tell him I got proof 597 00:29:04,414 --> 00:29:06,875 that you're ghost? 598 00:29:06,959 --> 00:29:08,879 How fast do you think you'll get the needle then? 599 00:29:10,003 --> 00:29:12,005 Huh? — what proof? 600 00:29:12,089 --> 00:29:14,424 I ain't telling you shit. 601 00:29:14,508 --> 00:29:17,844 You're either gonna pay me and I'll keep my mouth shut, 602 00:29:17,928 --> 00:29:22,307 or you ain't gonna pay me and I ain't gonna keep my mouth shut. 603 00:29:22,391 --> 00:29:24,184 Now, what's it gonna be? 604 00:29:27,896 --> 00:29:29,856 What's your fucking price? 605 00:29:31,024 --> 00:29:32,526 Bingo. 606 00:29:35,988 --> 00:29:38,949 20,000 to this address. 607 00:29:39,032 --> 00:29:41,702 And then every week after that. 608 00:29:41,785 --> 00:29:44,079 And I want egan to make the drop. 609 00:29:44,162 --> 00:29:45,998 'Cause ain't nobody else gonna be as committed 610 00:29:46,081 --> 00:29:47,708 to making sure I get my money 611 00:29:47,791 --> 00:29:50,669 and that I lose my singing voice. 612 00:29:50,752 --> 00:29:52,504 Okay? 613 00:29:53,964 --> 00:29:55,632 You get that done. 614 00:30:01,221 --> 00:30:04,433 Hey, Tommy, I was gonna call you. — what the fuck is going on? 615 00:30:04,516 --> 00:30:06,619 How close are the feds to bringing the heat down on us? 616 00:30:06,643 --> 00:30:08,770 Us? Wh—— slow down. What are you talking about? 617 00:30:08,854 --> 00:30:11,857 Julio, dre, lakeisha Grant, all getting pulled in. 618 00:30:11,940 --> 00:30:15,527 She told me something about the feds trying to force Tasha to snitch on ghost? 619 00:30:15,610 --> 00:30:17,779 That's just a theory I have 620 00:30:17,863 --> 00:30:20,157 about one of the prosecution's angles about the case. 621 00:30:20,240 --> 00:30:21,950 We won't know anything till—— — no. 622 00:30:22,034 --> 00:30:24,036 We are never gonna know 623 00:30:24,119 --> 00:30:26,496 because you're gonna make sure that never happens. 624 00:30:26,580 --> 00:30:30,167 This heat never touches Tasha and the kids or lakeisha. 625 00:30:30,250 --> 00:30:31,960 She good people, she don't deserve this. 626 00:30:32,044 --> 00:30:34,629 Tommy, don't worry, okay? 627 00:30:34,713 --> 00:30:37,841 They just turning up the pressure to see who will make a mistake. 628 00:30:37,924 --> 00:30:41,053 They want everyone close to James to have this reaction. 629 00:30:41,136 --> 00:30:43,055 If everybody plays it straight, 630 00:30:43,138 --> 00:30:44,890 everything's gonna be fine. 631 00:30:44,973 --> 00:30:46,933 How involved is lakeisha anyway? 632 00:30:47,017 --> 00:30:48,685 She's just a family friend, right? 633 00:30:48,769 --> 00:30:50,771 She known me and ghost a long time, all right? 634 00:30:50,854 --> 00:30:53,899 She seen some things, but she ain't about that life, you know? 635 00:30:53,982 --> 00:30:56,943 You make sure she doesn't know anything real about your drug business. 636 00:30:58,403 --> 00:31:00,238 Because she's a weak link. 637 00:31:03,492 --> 00:31:06,078 You-you-you have the stuff for my ex? 638 00:31:13,502 --> 00:31:15,253 Tommy, it ain't a good situation, 639 00:31:15,337 --> 00:31:17,714 but I got it under control. 640 00:31:17,798 --> 00:31:21,218 You just gotta stay cool and trust me. 641 00:31:21,301 --> 00:31:23,720 Trust you? Yeah, you're ghost's lawyer. 642 00:31:23,804 --> 00:31:26,139 I'll never forget that. — yeah, I'm yours, too. 643 00:31:27,516 --> 00:31:29,101 I don't have a choice, right? 644 00:31:36,942 --> 00:31:39,820 Thanks. 645 00:31:42,906 --> 00:31:44,699 Met with Tommy egan last night. 646 00:31:44,783 --> 00:31:47,285 And this is the list 647 00:31:47,369 --> 00:31:50,705 of people the feds are questioning as potential witnesses against James. 648 00:31:50,789 --> 00:31:52,916 And why did you meet with egan? 649 00:31:52,999 --> 00:31:55,460 I represented Tommy before James. 650 00:31:55,544 --> 00:31:57,587 You... 651 00:31:57,671 --> 00:32:00,715 If you represented egan, you can't represent St. Patrick. 652 00:32:00,799 --> 00:32:03,468 That's a clear conflict of interest. You have to recuse yourself. 653 00:32:03,552 --> 00:32:05,137 There's no conflict. 654 00:32:05,220 --> 00:32:06,656 St. Patrick and egan's interests are the same. 655 00:32:06,680 --> 00:32:08,765 St. Patrick goes home, everybody's happy. 656 00:32:08,849 --> 00:32:11,059 I hired you because you get innocent guys off. 657 00:32:11,143 --> 00:32:13,520 You get results. I don't need a portable bar committee. 658 00:32:13,603 --> 00:32:15,355 Innocent? St. Patrick? 659 00:32:15,439 --> 00:32:18,191 Look, I can't find any record of that traffic stop. 660 00:32:18,275 --> 00:32:19,734 How do you know he's not lying? 661 00:32:19,818 --> 00:32:22,946 Just because he says he told valdes doesn't make it true. 662 00:32:23,029 --> 00:32:25,615 It's true. James wouldn't lie to me. 663 00:32:25,699 --> 00:32:27,409 Why? 664 00:32:27,492 --> 00:32:29,244 Because he's special? 665 00:32:29,327 --> 00:32:32,080 He ain't like the other boys? 666 00:32:32,164 --> 00:32:34,416 What makes you trust him so much? 667 00:32:34,499 --> 00:32:36,376 Is there something you need to tell me 668 00:32:36,460 --> 00:32:38,020 about your relationship with St. Patrick? 669 00:32:38,044 --> 00:32:40,630 With egan? 'Cause I see you handling their needs 670 00:32:40,714 --> 00:32:42,924 like a goddamn concierge, Joe. 671 00:32:43,008 --> 00:32:46,303 Staking your reputation on these cats isn't smart. 672 00:32:46,386 --> 00:32:48,638 And you're one of the smartest lawyers I know, so... 673 00:32:50,557 --> 00:32:53,059 Look... 674 00:32:53,143 --> 00:32:55,145 I've been doing this long enough to know 675 00:32:55,228 --> 00:32:57,731 St. Patrick's not scared because he's innocent. 676 00:32:57,814 --> 00:32:59,858 He's scared because he finally got caught. 677 00:32:59,941 --> 00:33:02,652 If James said the traffic stop happened, 678 00:33:02,736 --> 00:33:04,237 it happened. 679 00:33:04,321 --> 00:33:06,865 You come back to me with proof of the pull—over, not excuses. 680 00:33:07,824 --> 00:33:10,911 We're filing a motion to dismiss the DNA. 681 00:33:21,963 --> 00:33:23,757 What do you want, saxe? 682 00:33:23,840 --> 00:33:26,259 Uh, hypothetically, 683 00:33:26,343 --> 00:33:28,637 what would happen if I had a recording 684 00:33:28,720 --> 00:33:31,431 that implicated egan and St. Patrick 685 00:33:31,515 --> 00:33:33,099 of the lobos kill? 686 00:33:33,183 --> 00:33:35,852 Why am I only hearing about this now? 687 00:33:35,936 --> 00:33:38,897 And where did this recording come from? 688 00:33:38,980 --> 00:33:40,565 Hypothetically, now, judge, 689 00:33:40,649 --> 00:33:42,108 it was, um, 690 00:33:42,192 --> 00:33:44,069 obtained from an illegal ci. 691 00:33:44,152 --> 00:33:46,571 Knox was running him off the books. 692 00:33:46,655 --> 00:33:48,907 Score another one for your crooked cop. 693 00:33:48,990 --> 00:33:52,285 Your honor, Knox was right about a lot of things. 694 00:33:52,369 --> 00:33:56,540 The ci recorded egan admitting that he killed lobos 695 00:33:56,623 --> 00:33:58,875 and potentially implicating St. Patrick. 696 00:34:00,669 --> 00:34:03,797 Your colleagues don't know that we're having this conversation, do they? 697 00:34:04,965 --> 00:34:06,901 It's just a hypothetical. — yeah, hypothetically, 698 00:34:06,925 --> 00:34:10,053 John mak would eat your fucking face off if he knew you were here. 699 00:34:10,136 --> 00:34:12,931 An illegal wiretap off a bootleg ci? 700 00:34:13,014 --> 00:34:16,685 Look, I hope you can prove that egan killed lobos, 701 00:34:16,768 --> 00:34:19,312 and if St. Patrick is involved, even better. 702 00:34:19,396 --> 00:34:21,898 But I can tell you conclusively, 703 00:34:21,982 --> 00:34:26,236 there is no chance of ever hearing that inadmissible bullshit 704 00:34:26,319 --> 00:34:28,530 play in my court. 705 00:34:33,827 --> 00:34:36,454 I'm gonna fuck off. — yeah, fuck right off. 706 00:34:36,538 --> 00:34:37,664 Okay. 707 00:34:47,799 --> 00:34:49,092 Hey. 708 00:34:49,175 --> 00:34:51,553 I need you to do me a solid. 709 00:34:51,636 --> 00:34:54,097 Need you to find out anything you can on a Tony teresi. 710 00:34:54,180 --> 00:34:55,473 He's an inmate in here. 711 00:34:55,557 --> 00:34:58,393 Yeah, I gotta be careful, James. 712 00:34:58,476 --> 00:35:00,770 Every time I stick my neck out for you, 713 00:35:00,854 --> 00:35:02,647 I open myself up for exposure. 714 00:35:02,731 --> 00:35:04,524 He called me "ghost." 715 00:35:04,608 --> 00:35:06,651 Didn't bat an eye. 716 00:35:07,944 --> 00:35:10,113 And he asked for money to keep his mouth shut, 717 00:35:10,196 --> 00:35:12,741 so I think we're way past possible exposure, Joe. 718 00:35:12,824 --> 00:35:15,243 What did you do? — what do you mean, what did I do? 719 00:35:15,327 --> 00:35:16,870 How did he figure it out? 720 00:35:16,953 --> 00:35:18,955 I was gonna ask you how he fuckin' figured it out. 721 00:35:19,039 --> 00:35:20,415 You started without me? 722 00:35:20,498 --> 00:35:21,708 Anything on the pull—over? 723 00:35:21,791 --> 00:35:23,627 Not yet. 724 00:35:23,710 --> 00:35:25,211 I'm still looking. 725 00:35:25,295 --> 00:35:27,607 You got everybody on it, right? The whole team of investigator-... 726 00:35:27,631 --> 00:35:29,311 If it's there, we'll find—... 727 00:35:36,139 --> 00:35:37,974 I'd like a meeting with him alone. 728 00:35:38,058 --> 00:35:40,435 - No chance. - — out of the question. 729 00:35:42,020 --> 00:35:44,648 My lawyers stay right here, Angela. I don't trust you. 730 00:35:53,907 --> 00:35:57,077 What is this? Why—why are you here, huh? 731 00:36:00,163 --> 00:36:02,499 Confess to killing Greg, 732 00:36:02,582 --> 00:36:05,377 give us Tommy for the lobos murder, 733 00:36:05,460 --> 00:36:09,381 and I promise I'll get your sentence reduced as much as I can. 734 00:36:10,423 --> 00:36:12,759 I won't confess to something I didn't do. 735 00:36:16,429 --> 00:36:18,765 Jamie, we'll break spousal privilege 736 00:36:18,848 --> 00:36:21,351 and force Tasha to testify as your accomplice. 737 00:36:21,434 --> 00:36:23,728 And if she refuses, we'll prosecute her. 738 00:36:25,105 --> 00:36:29,401 What will happen to your kids if you and Tasha both go to jail? 739 00:36:29,484 --> 00:36:32,862 If you die by lethal injection, will yasmine even remember you? 740 00:36:36,533 --> 00:36:38,535 I'm being framed. I was at truth the whole night. 741 00:36:38,618 --> 00:36:40,161 Angela, think, okay? 742 00:36:40,245 --> 00:36:41,788 Whoever killed Greg Knox was careless. 743 00:36:41,871 --> 00:36:43,182 You know me. You know I'm not careless... 744 00:36:43,206 --> 00:36:45,750 - James. - — don't say anything else, okay? 745 00:36:45,834 --> 00:36:48,461 James, stop it. Stop lying. 746 00:36:48,545 --> 00:36:50,672 - You did it. I know you did it. - — I'm being set up. 747 00:36:50,755 --> 00:36:52,716 You set me up, huh? 748 00:36:52,799 --> 00:36:54,884 Is that why you want me to take your deal? 749 00:36:54,968 --> 00:36:59,389 If you're a man with any ounce of goodness left in you, 750 00:36:59,472 --> 00:37:01,433 the man I thought you were, 751 00:37:01,516 --> 00:37:04,144 take this deal, stay alive, 752 00:37:04,227 --> 00:37:07,063 and spare your wife and kids all the pain you're causing them. 753 00:37:07,147 --> 00:37:09,232 I'm only thinking about them, 754 00:37:09,315 --> 00:37:10,567 my family. 755 00:37:14,070 --> 00:37:16,489 We both know, when you want something, 756 00:37:16,573 --> 00:37:19,159 your family doesn't matter. 757 00:37:19,242 --> 00:37:21,327 No one matters but you. 758 00:37:22,996 --> 00:37:25,540 The offer's on the table. 759 00:37:25,623 --> 00:37:28,460 Think about it. 760 00:37:36,050 --> 00:37:38,595 We should... we should discuss this offer. 761 00:37:38,678 --> 00:37:40,138 How much time they might ask for. 762 00:37:40,221 --> 00:37:42,599 - James, this is bullshit. - — what they require you to... 763 00:37:42,682 --> 00:37:45,477 She doesn't have the authority to make this kind of a deal. 764 00:37:45,560 --> 00:37:46,895 You know that. 765 00:37:46,978 --> 00:37:49,564 Listen, just put this out of your mind. 766 00:37:49,647 --> 00:37:52,484 We'll talk tomorrow. Don't make any decisions. 767 00:37:53,443 --> 00:37:55,945 Get to the bottom of this shit, and it is bullshit. 768 00:38:10,543 --> 00:38:12,837 Hey, you don't know for sure she's not authorized. 769 00:38:12,921 --> 00:38:14,964 And you can't tell him not to take that deal. 770 00:38:15,048 --> 00:38:18,301 John mak would never send Angela down here to flip James. 771 00:38:18,384 --> 00:38:21,638 That smug prick would want this moment all for himself. 772 00:38:21,721 --> 00:38:24,891 She is uniquely qualified to fuck with our client's head. 773 00:38:24,974 --> 00:38:27,727 Or at least, my client. I don't know who you're serving, Joe. 774 00:38:27,811 --> 00:38:29,646 James. I'm serving James. 775 00:38:29,729 --> 00:38:31,272 And he's innocent, silver. 776 00:38:31,356 --> 00:38:34,150 Even if that is true, valdes is right, man. 777 00:38:34,234 --> 00:38:35,693 We're gonna lose this. 778 00:38:35,777 --> 00:38:38,530 If James... James... is really your client, 779 00:38:38,613 --> 00:38:41,157 then tell him to turn on egan. 780 00:38:41,241 --> 00:38:43,117 Or walk away. 781 00:38:54,921 --> 00:38:57,423 Yo, yo! You gonna leave it there? 782 00:38:57,507 --> 00:38:58,967 Tickleshit, dookie shoes, 783 00:38:59,050 --> 00:39:02,011 you think that you can put that table within missile range of the bar? 784 00:39:02,095 --> 00:39:05,139 All right, everybody! Listen up! 785 00:39:05,223 --> 00:39:07,141 In order for this to work, 786 00:39:07,225 --> 00:39:09,269 can't nothing go wrong. 787 00:39:09,352 --> 00:39:10,353 No felonies. 788 00:39:10,436 --> 00:39:12,981 Everybody gonna buy in off—premises. 789 00:39:13,064 --> 00:39:14,566 Ain't no cash on site. 790 00:39:14,649 --> 00:39:16,293 Bring everything in through the front door. 791 00:39:16,317 --> 00:39:17,986 And make sure you're seen doing it. 792 00:39:18,069 --> 00:39:21,447 Now, bring the customers in around the back, 793 00:39:21,531 --> 00:39:23,324 so they ain't seen. 794 00:39:23,408 --> 00:39:25,493 That's it, all right? Let's get it done. 795 00:39:30,081 --> 00:39:31,958 I need a minute, and it can't wait. 796 00:39:37,797 --> 00:39:38,965 What's up? 797 00:39:39,048 --> 00:39:41,777 Julio shut down the drugs in the club 'cause he thinks we got too much heat. 798 00:39:41,801 --> 00:39:43,720 Look, I'm telling you, 799 00:39:43,803 --> 00:39:46,389 my bottle system is on lock. 800 00:39:46,472 --> 00:39:48,057 Fuck. 801 00:39:48,141 --> 00:39:50,018 The Serbs need that club money. 802 00:39:50,101 --> 00:39:52,812 Listen, you keep running the product through the club. 803 00:39:52,896 --> 00:39:54,939 A'ight. — but don't get pinched. 804 00:39:55,023 --> 00:39:56,649 I can't deal with one single fuck up. 805 00:39:56,733 --> 00:39:58,443 Come on, man, trust me. I got it. 806 00:39:59,569 --> 00:40:01,154 Anything else? — yeah. 807 00:40:01,237 --> 00:40:04,073 Got scooped up by the feds, and they brought Julio in, too. 808 00:40:04,157 --> 00:40:06,492 Listen, dog, on the real, 809 00:40:06,576 --> 00:40:08,995 I don't know what the deal is with them, 810 00:40:09,078 --> 00:40:11,497 but they kept him a lot longer than me. 811 00:40:11,581 --> 00:40:14,250 You know, dre, you were right to bring me this information. 812 00:40:14,334 --> 00:40:15,877 But I already knew about Julio. 813 00:40:17,128 --> 00:40:18,671 Now go move that weight. 814 00:40:18,755 --> 00:40:20,381 Got you. 815 00:40:27,931 --> 00:40:30,391 Come out, come out, wherever you are. 816 00:40:46,282 --> 00:40:48,826 I blame it on bad parenting. 817 00:40:55,833 --> 00:40:58,044 Marshall: Lock it up! 818 00:41:16,854 --> 00:41:19,054 Calvin: Hey, you know the code? 819 00:41:20,024 --> 00:41:21,567 The code to turn off damage? 820 00:41:21,651 --> 00:41:23,212 I can't get through this track without it. 821 00:41:23,236 --> 00:41:25,488 - Oh, yeah, yeah, yeah, I got you. - — oh, thanks. 822 00:41:26,572 --> 00:41:28,658 There you go. 823 00:41:28,741 --> 00:41:30,219 Thanks, man. 824 00:41:30,243 --> 00:41:32,763 Now you can finally get through it without your training wheels. 825 00:41:52,015 --> 00:41:53,182 Damn, kid. 826 00:41:53,266 --> 00:41:56,352 I wonder what it's like not to have to worry about no paper and shit. 827 00:41:56,436 --> 00:41:58,146 That's what we here for. 828 00:41:58,229 --> 00:42:00,523 Take their shit so we don't have to worry about paper. 829 00:42:00,606 --> 00:42:02,942 Just don't touch nothing that you can't sell, all right? 830 00:42:03,026 --> 00:42:04,318 A'ight. 831 00:42:08,865 --> 00:42:09,991 Look at this shit. 832 00:42:23,546 --> 00:42:24,881 Hello? 833 00:42:24,964 --> 00:42:27,967 Recording: You have a collect call from the Manhattan correctional center. 834 00:42:28,051 --> 00:42:29,552 Will you accept the charges? 835 00:42:29,635 --> 00:42:32,805 Um, yes. 836 00:42:32,889 --> 00:42:35,725 Ghost: Tasha. 837 00:42:36,976 --> 00:42:38,686 Are you there? 838 00:42:40,813 --> 00:42:42,065 Yeah. 839 00:42:42,148 --> 00:42:43,816 I'm still here. 840 00:42:45,651 --> 00:42:49,447 I saw the photo of Raina in the newspaper. 841 00:42:49,530 --> 00:42:50,573 How is she? 842 00:42:52,742 --> 00:42:55,244 She's... 843 00:42:55,328 --> 00:42:57,121 She's not okay. 844 00:42:57,205 --> 00:42:58,998 I mean, she blames herself. 845 00:42:59,082 --> 00:43:01,542 She's doing her best to soldier on, 846 00:43:01,626 --> 00:43:03,878 but I don't think she can handle it. 847 00:43:03,961 --> 00:43:06,714 Can I—— can I talk to her? 848 00:43:09,092 --> 00:43:11,594 Yeah. 849 00:43:11,677 --> 00:43:14,555 Come here, baby. It's your father. 850 00:43:14,639 --> 00:43:15,973 Daddy, I'm sorry. 851 00:43:16,057 --> 00:43:18,768 Oh, no. Shh, shh. Don't say that. 852 00:43:18,851 --> 00:43:20,436 Don't say that. 853 00:43:21,938 --> 00:43:23,272 I'm sorry. 854 00:43:23,356 --> 00:43:25,900 I know how hard this is on you. 855 00:43:27,026 --> 00:43:29,487 Are they going to kill you? 856 00:43:29,570 --> 00:43:31,697 No, baby girl. 857 00:43:34,283 --> 00:43:37,078 Nobody can kill your daddy. 858 00:43:37,161 --> 00:43:39,330 We 're gonna beat this. 859 00:43:42,083 --> 00:43:44,127 I promise. 860 00:43:45,670 --> 00:43:47,713 Baby girl, baby girl... 861 00:43:47,797 --> 00:43:49,132 It's all right... 862 00:43:49,215 --> 00:43:50,675 Come here. 863 00:43:52,718 --> 00:43:54,470 She can't talk. 864 00:43:54,554 --> 00:43:56,556 She really can't. 865 00:43:56,639 --> 00:43:58,224 Look, I gotta go. 866 00:43:58,307 --> 00:44:00,685 Let me go ahead and take care of her. 867 00:44:03,062 --> 00:44:04,814 Tasha, thank you. 868 00:44:07,733 --> 00:44:09,402 Good-bye, James. 869 00:44:25,626 --> 00:44:27,336 So far, nobody's made a move, 870 00:44:27,420 --> 00:44:30,590 but I'm pretty sure I shook all the trees. 871 00:44:33,759 --> 00:44:37,013 Unless you have my teriyaki sliders, you better start talking. 872 00:44:38,097 --> 00:44:41,225 It's something I couldn't tell you yesterday in front of John. 873 00:44:41,309 --> 00:44:43,311 - Can I sit down? — yeah. 874 00:44:49,442 --> 00:44:52,904 The night he died, Greg called me to tell me his theory 875 00:44:52,987 --> 00:44:54,822 that Angela valdes is the mole 876 00:44:54,906 --> 00:44:57,617 and that she's been aiding St. Patrick and egan all along. 877 00:44:59,035 --> 00:45:00,578 Did you think he was right? 878 00:45:03,748 --> 00:45:06,125 I've never believed Greg was the mole, 879 00:45:06,209 --> 00:45:09,045 but that's the story John wants to push to the jury. 880 00:45:09,128 --> 00:45:12,340 And I tried to have him look at other suspects, valdes... 881 00:45:12,423 --> 00:45:14,342 But when they found that phone 882 00:45:14,425 --> 00:45:16,469 and given Greg's record, 883 00:45:16,552 --> 00:45:18,054 they wouldn't hear it. 884 00:45:18,137 --> 00:45:19,680 Now I don't know what to do. 885 00:45:21,974 --> 00:45:24,185 I have a piece of evidence that suggests 886 00:45:24,268 --> 00:45:26,520 Greg wasn't killed because he was the mole, 887 00:45:26,604 --> 00:45:29,732 but it is inadmissible. 888 00:45:29,815 --> 00:45:32,401 What is it? Maybe I can work around it. 889 00:45:34,654 --> 00:45:36,405 This isn't the right time or place. 890 00:45:36,489 --> 00:45:38,741 But if we work together, 891 00:45:38,824 --> 00:45:40,326 I think it should be enough 892 00:45:40,409 --> 00:45:43,287 to spook St. Patrick into flipping on egan. 893 00:45:43,371 --> 00:45:46,624 At the least, they both do time and Greg gets exonerated. 894 00:45:49,585 --> 00:45:51,545 Just let me know where you'd like to meet. 895 00:45:51,629 --> 00:45:53,464 Yeah. I'll be in touch. 896 00:46:24,495 --> 00:46:26,831 I looked into that teresi guy. — yeah. 897 00:46:26,914 --> 00:46:28,291 Nasty fucker. 898 00:46:28,374 --> 00:46:31,877 He was with the bell boulevard crew back in the day. 899 00:46:31,961 --> 00:46:33,796 Ran a hit squad. 900 00:46:33,879 --> 00:46:36,424 He's implicated in dozens of murders. 901 00:46:36,507 --> 00:46:39,552 They're trying to nail him for the Roberto solletti murder. 902 00:46:40,594 --> 00:46:42,346 You've never heard of teresi? 903 00:46:43,556 --> 00:46:45,141 Hmm. 904 00:46:45,224 --> 00:46:46,892 From queens, huh? — mm—hmm. 905 00:46:49,687 --> 00:46:52,064 Look, proctor, I need you to have Tommy, 906 00:46:52,148 --> 00:46:53,983 and only Tommy, take $20,000 cash 907 00:46:54,066 --> 00:46:56,360 to the address underneath my right sleeve. 908 00:46:56,444 --> 00:46:58,070 James, what is this—... 909 00:46:58,154 --> 00:47:01,365 Please, proctor, not now, okay? Just do it. 910 00:47:01,449 --> 00:47:03,075 Right sleeve. 911 00:47:06,871 --> 00:47:08,664 Okay, is this what couldn't wait? 912 00:47:08,748 --> 00:47:11,667 No, it's about the trial, man, and what it's doing to my family. 913 00:47:14,587 --> 00:47:17,173 You see Raina in the paper? 914 00:47:17,256 --> 00:47:19,300 I did. 915 00:47:19,383 --> 00:47:21,427 I'm sorry. — It's your fuckin' fault. 916 00:47:22,553 --> 00:47:25,806 Getting the media involved in the first fuckin' place. 917 00:47:25,890 --> 00:47:27,475 It was the right move at the time. 918 00:47:27,558 --> 00:47:28,869 Fuck your right move. That's my daughter, man. 919 00:47:28,893 --> 00:47:31,103 - You got one of those. — yeah. 920 00:47:32,063 --> 00:47:33,564 And they're just trying to break you. 921 00:47:35,483 --> 00:47:37,318 Angela's deal... 922 00:47:38,486 --> 00:47:40,738 - — How much time would that be? - Don't—... 923 00:47:40,821 --> 00:47:42,823 How much time would it be? 924 00:47:42,907 --> 00:47:44,658 We will find a way out. 925 00:47:44,742 --> 00:47:47,203 I promise you. 926 00:47:47,286 --> 00:47:49,330 But you have to trust me. 927 00:47:54,335 --> 00:47:56,253 Tariq: Come on. 928 00:47:56,337 --> 00:47:58,047 What do you want? 929 00:47:59,590 --> 00:48:01,068 Why'd you do that at school the other day? 930 00:48:01,092 --> 00:48:02,635 Oh, you talking about Ethan? 931 00:48:02,718 --> 00:48:04,363 Ain't gotta worry 'bout that bitch anymore. 932 00:48:04,387 --> 00:48:07,348 If a teacher had seen it, 'riq, you'd get suspended... 933 00:48:07,431 --> 00:48:08,891 I don't give a fuck. 934 00:48:10,184 --> 00:48:11,394 If you keep skipping—- 935 00:48:11,477 --> 00:48:12,853 - yo, come on. — shut up. 936 00:48:12,937 --> 00:48:14,081 If you keep skipping school... 937 00:48:14,105 --> 00:48:15,165 You're gonna get expelled. 938 00:48:15,189 --> 00:48:17,233 I already messed up by getting photographed. 939 00:48:17,316 --> 00:48:19,193 We have to be perfect right now for dad. 940 00:48:19,276 --> 00:48:20,820 We can't have anything look bad. 941 00:48:20,903 --> 00:48:23,298 And you getting into fights, I mean, it doesn't look too great. 942 00:48:23,322 --> 00:48:24,740 Raina, look around. 943 00:48:24,824 --> 00:48:26,450 The club got shot up. Shawn died. 944 00:48:26,534 --> 00:48:29,036 Now dad is on trial for killing some FBI agent. 945 00:48:29,120 --> 00:48:30,800 Think this is all some type of coincidence? 946 00:48:30,871 --> 00:48:32,307 Everything they're saying about him's true. 947 00:48:32,331 --> 00:48:33,499 It can't be. 948 00:48:33,582 --> 00:48:35,292 Dad wouldn't kill anybody. 949 00:48:35,376 --> 00:48:37,604 Okay, so why don't we know anything about them before we were born? 950 00:48:37,628 --> 00:48:39,922 Why haven't they taken us to where they grew up? 951 00:48:40,005 --> 00:48:42,286 Because everybody would know them for who they really are. 952 00:48:42,675 --> 00:48:44,319 You're supposed to be the smart one, Raina. 953 00:48:44,343 --> 00:48:45,428 Wake the fuck up. 954 00:48:45,511 --> 00:48:46,762 Move out my way. 955 00:48:46,846 --> 00:48:48,681 Get the fuck out of my room. 956 00:48:51,725 --> 00:48:54,645 Are we about ready, Mr. Proctor? 957 00:48:56,439 --> 00:48:58,691 Oh—- okay. 958 00:48:59,817 --> 00:49:01,986 It's all there. 959 00:49:09,702 --> 00:49:11,996 Proctor: Your honor, I'd like to present evidence 960 00:49:12,079 --> 00:49:14,874 in the motion to dismiss the DNA against my client 961 00:49:14,957 --> 00:49:16,792 pursuant to a clear misconduct. 962 00:49:16,876 --> 00:49:18,377 - Objection, your honor. - Overruled. 963 00:49:18,461 --> 00:49:20,838 I've found some of the prosecution's tactics 964 00:49:20,921 --> 00:49:24,216 to be quite questionable, Mr. Mak. 965 00:49:24,300 --> 00:49:25,926 Mr. Proctor, proceed. 966 00:49:26,010 --> 00:49:28,387 Your honor, I'd like to play city traffic camera footage 967 00:49:28,471 --> 00:49:30,389 that is evidence of a traffic stop 968 00:49:30,473 --> 00:49:34,226 between my client and agent Knox from the day he was killed. 969 00:49:34,310 --> 00:49:35,370 John: Objection, your honor. 970 00:49:35,394 --> 00:49:37,146 The prosecution has no way 971 00:49:37,229 --> 00:49:39,440 to test the authenticity of this video. 972 00:49:39,523 --> 00:49:41,163 Proctor: I'm glad Mr. Mak mentioned that, 973 00:49:41,233 --> 00:49:43,319 'cause I'd also like to enter cell phone records 974 00:49:43,402 --> 00:49:46,864 that show both agent Knox and Mr. St. Patrick's phones 975 00:49:46,947 --> 00:49:49,200 were pinging off the closest cell phone tower 976 00:49:49,283 --> 00:49:51,076 to this location at the exact time 977 00:49:51,160 --> 00:49:52,578 the events in the video occurred. 978 00:49:52,661 --> 00:49:54,914 Oh. Objection overruled. 979 00:49:55,915 --> 00:49:58,501 Proceed, Mr. Proctor. 980 00:50:19,522 --> 00:50:23,234 Your honor, prosecution is in clear violation of the Brady rule 981 00:50:23,317 --> 00:50:25,611 by not presenting exculpatory evidence 982 00:50:25,694 --> 00:50:28,531 that is favorable to the defendant in the criminal case. 983 00:50:28,614 --> 00:50:30,574 They're claiming Mr. St. Patrick's DNA 984 00:50:30,658 --> 00:50:32,660 under agent Knox's fingernails came from a struggle 985 00:50:32,743 --> 00:50:35,329 in the commission of his murder, when in truth, 986 00:50:35,412 --> 00:50:39,833 it came from agent Knox's illegal traffic stop of my client. 987 00:50:40,960 --> 00:50:43,462 Well, this will be a question of fact for the jury. 988 00:50:43,546 --> 00:50:46,757 I'll admit the video into evidence, but I'm not throwing out the DNA. 989 00:50:48,092 --> 00:50:50,636 I'm sorry, your honor, it's—— it's not that simple. 990 00:50:51,887 --> 00:50:54,807 Ausa Angela valdes had knowledge of the event 991 00:50:54,890 --> 00:50:56,600 and never presented it to the court, 992 00:50:56,684 --> 00:50:59,395 even though it was captured by a city-owned traffic camera. 993 00:50:59,478 --> 00:51:02,731 It's exculpatory evidence and it was suppressed 994 00:51:02,815 --> 00:51:04,525 by ausa valdes. 995 00:51:05,484 --> 00:51:08,654 Ausa valdes, please approach the bench. 996 00:51:16,996 --> 00:51:19,582 Is this true? Did you have knowledge of this incident? 997 00:51:19,665 --> 00:51:21,875 I did, your honor. 998 00:51:21,959 --> 00:51:25,504 Did you share it with anyone or did you keep it to yourself? 999 00:51:25,588 --> 00:51:27,965 Your honor, ausa valdes did bring this 1000 00:51:28,048 --> 00:51:29,800 to the prosecution's attention, 1001 00:51:29,883 --> 00:51:32,720 but since the stop was never logged by agent Knox 1002 00:51:32,803 --> 00:51:35,180 we believe this information to be false. 1003 00:51:35,264 --> 00:51:37,766 We just didn't pursue it. 1004 00:51:37,850 --> 00:51:41,478 But Mr. Proctor was able to discover the tape. 1005 00:51:41,562 --> 00:51:43,856 So either you didn't look, 1006 00:51:43,939 --> 00:51:45,441 as you say, 1007 00:51:45,524 --> 00:51:48,777 or you knew it was there and didn't hand it over. 1008 00:51:48,861 --> 00:51:51,864 But we'll never know. 1009 00:51:53,032 --> 00:51:54,617 So I'll split the baby. 1010 00:51:54,700 --> 00:51:57,328 If we allow the DNA evidence into trial, 1011 00:51:57,411 --> 00:51:59,204 I will also allow Mr. Proctor 1012 00:51:59,288 --> 00:52:01,957 to imply that you covered this up intentionally. 1013 00:52:02,041 --> 00:52:04,376 That'll bias the jury against us, your honor. 1014 00:52:04,460 --> 00:52:06,253 Yeah. 1015 00:52:06,337 --> 00:52:09,381 You could withdraw the DNA evidence, John. 1016 00:52:09,465 --> 00:52:11,300 And then I won't mention it. 1017 00:52:11,383 --> 00:52:13,844 Your honor... — it's your call, John. 1018 00:52:20,059 --> 00:52:21,685 We withdraw it, your honor. 1019 00:52:25,189 --> 00:52:29,485 Your honor, the defense moves to have all the charges dismissed. 1020 00:52:29,568 --> 00:52:31,296 Judge: Oh, let's not get ahead of ourselves, Mr. Proctor. 1021 00:52:31,320 --> 00:52:34,031 There is still the matter of the gun and the fingerprints. 1022 00:52:34,114 --> 00:52:36,283 The charges will not be dismissed, 1023 00:52:36,367 --> 00:52:39,578 but we are adjourned for the day. 1024 00:52:40,245 --> 00:52:42,665 Good work. 1025 00:53:04,186 --> 00:53:06,271 All right. Let's keep it crackin'. 1026 00:53:06,355 --> 00:53:08,232 And remember, if it dies down—... 1027 00:53:08,315 --> 00:53:09,751 Everybody get a blue chip on the house. 1028 00:53:09,775 --> 00:53:11,985 That's right, but never interrupt me again. 1029 00:53:12,069 --> 00:53:14,321 Spanky, nothing pops off, all right? 1030 00:53:15,531 --> 00:53:19,076 Yo, Mayweather, nothing pops off. 1031 00:53:19,159 --> 00:53:20,577 I heard you, motherfucker. We good. 1032 00:53:20,661 --> 00:53:21,787 All right. 1033 00:53:21,870 --> 00:53:23,539 I'ma go get the mail. 1034 00:53:23,622 --> 00:53:26,208 Get out the way. Let 'em watch the fight. 1035 00:53:26,291 --> 00:53:27,584 Tickleshit, dookie shoes. 1036 00:53:29,920 --> 00:53:31,213 All right. 1037 00:53:31,296 --> 00:53:34,466 This plan gotta go down just like we planned, all right? 1038 00:53:34,550 --> 00:53:37,010 You two ready? Let's move. 1039 00:53:57,156 --> 00:53:59,742 What is this? 1040 00:53:59,825 --> 00:54:01,577 Let it go. 1041 00:54:01,660 --> 00:54:03,328 Just watch for egan. 1042 00:54:17,509 --> 00:54:20,137 Let's do this. 1043 00:54:20,220 --> 00:54:22,264 Fuck's this all about? 1044 00:54:22,347 --> 00:54:24,067 You never know who you can trust these days. 1045 00:54:24,099 --> 00:54:25,392 Right, j? 1046 00:54:35,903 --> 00:54:38,280 I'm sorry that I didn't take the traffic stop more seriously 1047 00:54:38,363 --> 00:54:40,199 when you brought it to me. 1048 00:54:41,450 --> 00:54:43,160 Thank you. 1049 00:54:43,243 --> 00:54:45,788 - I appreciate that. - You're back on. 1050 00:54:47,998 --> 00:54:51,126 I almost forgot why you're the most valuable person on this team. 1051 00:54:52,294 --> 00:54:54,671 That's right, I am. 1052 00:55:05,140 --> 00:55:07,476 Thanks for coming in, silver. 1053 00:55:07,559 --> 00:55:10,521 I appreciate you finding the tapes. 1054 00:55:11,772 --> 00:55:13,440 You're welcome. 1055 00:55:13,524 --> 00:55:15,234 Just doing my job. 1056 00:55:16,235 --> 00:55:19,780 I'm not here because you're innocent, St. Patrick. 1057 00:55:19,863 --> 00:55:21,907 I'm here because you can pay 1058 00:55:21,990 --> 00:55:24,630 and your money will allow me to help those who actually deserve it. 1059 00:55:26,829 --> 00:55:28,163 Look, man, I admit I need you. 1060 00:55:28,247 --> 00:55:29,873 What I don't need is your judgment. 1061 00:55:29,957 --> 00:55:31,667 Wow, that—- 1062 00:55:31,750 --> 00:55:33,460 that's why you really called me here? 1063 00:55:33,544 --> 00:55:35,838 It kills you, doesn't it? 1064 00:55:35,921 --> 00:55:38,215 Someone being able to see through you, someone... 1065 00:55:38,298 --> 00:55:40,175 Someone reminding you 1066 00:55:40,259 --> 00:55:41,844 that you did it the cheap way, 1067 00:55:41,927 --> 00:55:44,304 just like the rest of these cats in here. 1068 00:55:44,388 --> 00:55:46,765 Hey, look, I get it, man. 1069 00:55:46,849 --> 00:55:48,183 You have every advantage... 1070 00:55:48,267 --> 00:55:51,311 Money, Polish, intelligence. 1071 00:55:51,395 --> 00:55:54,481 And yet still, your choices brought you here. 1072 00:55:55,941 --> 00:55:58,318 Look here, man, 1073 00:55:58,402 --> 00:56:00,112 your parents went to college, right? 1074 00:56:00,195 --> 00:56:03,448 Raised you in this big house, big backyard, house full of books, right? 1075 00:56:05,325 --> 00:56:06,368 Exacfly. 1076 00:56:06,451 --> 00:56:08,954 So you're the one with the advantages, not me. 1077 00:56:09,037 --> 00:56:12,875 Look, man, it's real easy for you to feel superior about my choices 1078 00:56:12,958 --> 00:56:14,459 when you haven't had to make 'em. 1079 00:56:14,543 --> 00:56:16,628 It's not about education or economics. 1080 00:56:16,712 --> 00:56:17,963 It's character, my friend. 1081 00:56:18,046 --> 00:56:19,464 Look... 1082 00:56:19,548 --> 00:56:21,800 You're my client, man, I got your back. 1083 00:56:21,884 --> 00:56:24,720 I'm gonna do everything I can to make sure you get off for this crime, 1084 00:56:24,803 --> 00:56:28,265 but I know what kind of man you are, James. 1085 00:56:33,103 --> 00:56:35,480 Mm. What's that? 1086 00:56:37,190 --> 00:56:38,901 This, brother. 1087 00:56:41,486 --> 00:56:43,405 And no matter how hard you've tried 1088 00:56:43,488 --> 00:56:45,324 to convince yourself otherwise... 1089 00:56:46,491 --> 00:56:48,493 You know it, too. 1090 00:56:55,542 --> 00:56:57,142 I I'm probably finna go to hell anyway j' 1091 00:56:58,670 --> 00:57:00,270 I I'm probably finna go to hell anyway I 1092 00:57:02,007 --> 00:57:04,134 I I'm probably finna go to hell anyway I 1093 00:57:12,976 --> 00:57:15,604 J' them yankee hats remind me of my younger days j' 1094 00:57:15,687 --> 00:57:17,272 j' dog was a maniac j' 1095 00:57:17,356 --> 00:57:20,108 I my mama had me where them babies havin' babies at j' 1096 00:57:20,192 --> 00:57:22,611 I my knuckles ashy knockin' niggas on they ass j' 1097 00:57:22,694 --> 00:57:25,447 j' people smackin', never lackin', road to riches is a path j' 1098 00:57:25,530 --> 00:57:30,077 j' motherfucka watch your ass and quick raised off wic, whole bloodline crips j' 1099 00:57:30,160 --> 00:57:32,788 j' you dig your own grave when you fucking with the lord I 1100 00:57:32,871 --> 00:57:36,583 j' catch a fade, probably finna go to hell anyway I 1101 00:57:36,667 --> 00:57:39,544 I I'm probably finna go to hell anyway I 1102 00:57:39,628 --> 00:57:42,547 I I'm probably finna go to hell anyway j' 1103 00:57:42,631 --> 00:57:45,175 I I'm probably finna go to hell anyway I 1104 00:57:45,884 --> 00:57:48,303 I I'm probably finna go to hell anyway j' 1105 00:57:54,476 --> 00:57:57,229 I I'm probably finna go to hell anyway I 1106 00:57:57,312 --> 00:58:00,232 I I'm probably finna go to hell anyway j' 1107 00:58:00,315 --> 00:58:03,360 I I'm probably finna go to hell anyway I 1108 00:58:03,443 --> 00:58:06,154 I I'm probably finna go to hell anyway j' 1109 00:58:06,178 --> 00:58:08,178 http://hiqve.com/ 83950

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.