All language subtitles for New.York.Undercover.S04E01.WEBRip.x264-ION10-en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,005 --> 00:00:06,565 I'm your partner, man. 2 00:00:06,615 --> 00:00:08,265 Don't ever forget that. 3 00:00:09,052 --> 00:00:12,012 [Woman vocalizing] 4 00:00:21,108 --> 00:00:23,978 Life is short, man. 5 00:00:24,024 --> 00:00:26,034 Yes, it is. 6 00:00:27,418 --> 00:00:29,988 - [Tires screeching] - [Automatic gunfire] 7 00:00:30,030 --> 00:00:31,860 Whoa! Down! 8 00:00:31,901 --> 00:00:33,211 Get down! 9 00:00:34,512 --> 00:00:35,822 Go! 10 00:00:35,861 --> 00:00:36,861 Butch or Sundance? 11 00:00:36,906 --> 00:00:38,296 - Let's do it! - Go! 12 00:00:40,910 --> 00:00:42,390 [Groans] 13 00:00:43,739 --> 00:00:45,049 I'm gonna kill that bitch! 14 00:00:45,088 --> 00:00:46,828 - You a cop killer? - Yeah. 15 00:00:50,137 --> 00:00:52,697 [Gunfire continues] 16 00:00:58,406 --> 00:00:59,406 Go! 17 00:01:01,235 --> 00:01:02,845 Take the money. Get lost. 18 00:01:02,888 --> 00:01:04,148 Don't you leave me. 19 00:01:04,194 --> 00:01:06,894 Darling, I'm already dead. 20 00:01:06,936 --> 00:01:08,716 It doesn't hurt. 21 00:01:08,764 --> 00:01:10,684 [Sobbing] 22 00:01:11,593 --> 00:01:14,253 [Woman vocalizing] 23 00:01:17,164 --> 00:01:19,124 [Cell phone ringing] 24 00:01:19,166 --> 00:01:20,466 Williams. 25 00:01:20,515 --> 00:01:22,335 You're next. 26 00:01:27,739 --> 00:01:28,739 Ed! 27 00:01:28,784 --> 00:01:30,614 [Explosion] 28 00:01:34,485 --> 00:01:36,785 Jordan! 29 00:01:36,835 --> 00:01:38,785 [Gasps] 30 00:01:43,320 --> 00:01:46,320 [Rock music instrumental] 31 00:01:53,069 --> 00:01:54,459 Stand by. 32 00:01:56,942 --> 00:01:58,252 Let's go. 33 00:01:58,292 --> 00:02:00,602 [Police siren blaring] 34 00:02:00,642 --> 00:02:01,432 ♪ 35 00:02:01,469 --> 00:02:03,509 [Tires screeching] 36 00:02:05,821 --> 00:02:07,431 [Explosion] 37 00:02:07,475 --> 00:02:08,815 [Gunfire] 38 00:02:08,867 --> 00:02:13,127 ♪ 39 00:02:15,135 --> 00:02:17,135 What are you doing? 40 00:02:17,180 --> 00:02:18,700 -Go! 41 00:02:18,747 --> 00:02:20,137 Go! 42 00:02:22,011 --> 00:02:23,451 Let's go! 43 00:02:23,491 --> 00:02:24,671 ♪ 44 00:02:26,102 --> 00:02:27,842 ♪ 45 00:02:27,886 --> 00:02:29,406 Move it! 46 00:02:32,239 --> 00:02:35,159 [Theme music] 47 00:03:04,706 --> 00:03:06,746 You ever been called in before? 48 00:03:06,795 --> 00:03:07,665 Never. 49 00:03:07,709 --> 00:03:09,359 Did lieutenant Cooper tell you 50 00:03:09,406 --> 00:03:10,666 what this is about? 51 00:03:10,712 --> 00:03:12,932 No, but it must be something big. 52 00:03:12,975 --> 00:03:16,105 When the chief of detectives calls, you come. 53 00:03:16,152 --> 00:03:17,202 All right. 54 00:03:17,240 --> 00:03:18,850 Aren't you just a little curious? 55 00:03:18,894 --> 00:03:21,034 What if they're trying to move us? 56 00:03:21,070 --> 00:03:22,550 So what if they are. 57 00:03:22,593 --> 00:03:24,423 My house isn't the same anymore. 58 00:03:24,465 --> 00:03:25,765 Look... 1301. 59 00:03:25,814 --> 00:03:27,034 Moreno. 60 00:03:28,686 --> 00:03:31,386 Are you sure you're ready for this? 61 00:03:33,778 --> 00:03:36,478 I just, I know it's been six months... 62 00:03:38,392 --> 00:03:39,612 All right. 63 00:03:39,654 --> 00:03:42,314 Look, you don't want to talk about it... 64 00:03:42,352 --> 00:03:43,882 I understand. 65 00:03:43,919 --> 00:03:47,439 There's nothing to talk about, j.C. 66 00:03:49,011 --> 00:03:51,801 You're not the first cop to lose a partner. 67 00:03:51,840 --> 00:03:54,580 I'm not the first wife to lose a husband. 68 00:03:56,105 --> 00:03:57,665 Let's go. 69 00:04:07,421 --> 00:04:09,951 A parking lot security camera 70 00:04:09,988 --> 00:04:12,248 caught this on tape this morning. 71 00:04:12,295 --> 00:04:13,815 We believe that this group 72 00:04:13,862 --> 00:04:15,862 is responsible for two other robberies 73 00:04:15,907 --> 00:04:17,867 but we haven't hooked them up yet. 74 00:04:17,909 --> 00:04:20,519 They're professional, extremely ruthless 75 00:04:20,564 --> 00:04:23,394 and they don't like to leave any witnesses. 76 00:04:23,437 --> 00:04:24,997 Special investigations division 77 00:04:25,047 --> 00:04:27,917 has had an undercover team tracking them for a month or so. 78 00:04:27,963 --> 00:04:30,143 I'm temporarily assigning both of you 79 00:04:30,182 --> 00:04:31,662 to assist them. 80 00:04:31,706 --> 00:04:34,616 Lieutenant Malcolm barker is the boss. 81 00:04:34,665 --> 00:04:36,705 He'll fill you in on the details when you get there. 82 00:04:36,754 --> 00:04:39,284 Uh, excuse me, chief, but, why us? 83 00:04:39,322 --> 00:04:41,322 The s.I.D. Needs the extra manpower. 84 00:04:41,368 --> 00:04:43,018 No, I mean, why us in particular? 85 00:04:43,065 --> 00:04:44,365 Why not someone else? 86 00:04:44,414 --> 00:04:45,634 Speak to the lieutenant. 87 00:04:45,676 --> 00:04:47,766 He'll answer all your questions. 88 00:04:47,809 --> 00:04:49,029 Good luck. 89 00:04:51,508 --> 00:04:54,558 [Funky rock music] 90 00:05:05,566 --> 00:05:07,176 Is this right? 91 00:05:08,177 --> 00:05:09,567 An abandoned power plant? 92 00:05:09,613 --> 00:05:11,223 I don't think so. 93 00:05:11,267 --> 00:05:13,437 Well, the address is right. 94 00:05:13,487 --> 00:05:14,917 Let's see. 95 00:05:23,192 --> 00:05:25,332 What is this place? 96 00:05:25,368 --> 00:05:26,328 Freeze! 97 00:05:26,369 --> 00:05:27,499 Hands up, right now. 98 00:05:27,544 --> 00:05:28,724 Hands up! 99 00:05:28,763 --> 00:05:31,243 Who are you, and what are 100 00:05:31,287 --> 00:05:32,767 you doing here? 101 00:05:33,202 --> 00:05:34,162 You want to ask 102 00:05:34,203 --> 00:05:35,423 that question again? 103 00:05:35,465 --> 00:05:37,285 What was that? 104 00:05:37,337 --> 00:05:38,857 Can't hear you. 105 00:05:38,903 --> 00:05:42,733 Put that gun away before somebody gets hurt. 106 00:05:42,777 --> 00:05:45,387 I see you've met detective stone. 107 00:05:45,432 --> 00:05:48,042 Who the hell are you? 108 00:05:48,086 --> 00:05:49,346 I'm lieutenant barker. 109 00:05:49,392 --> 00:05:50,652 I run this unit. 110 00:05:50,698 --> 00:05:51,698 Downstairs. 111 00:05:51,742 --> 00:05:55,012 Alec's our weapons specialist. 112 00:05:55,050 --> 00:05:57,270 Pretty good with gadgets, too. 113 00:05:57,313 --> 00:05:59,843 Didn't I tell you he'd disarm you in 15 seconds? 114 00:05:59,881 --> 00:06:03,361 Hey, Williams, you can give it back to him now. 115 00:06:03,406 --> 00:06:04,536 Gun was empty. 116 00:06:04,581 --> 00:06:05,541 I knew that. 117 00:06:05,582 --> 00:06:07,412 What are you guys, a bunch 118 00:06:07,454 --> 00:06:08,594 of comedians? 119 00:06:08,629 --> 00:06:10,499 Somebody can get hurt like that. 120 00:06:10,544 --> 00:06:12,334 Oh, yeah? 121 00:06:13,895 --> 00:06:15,375 We're on a tight schedule 122 00:06:15,418 --> 00:06:16,658 so I'll fill you in on the fly. 123 00:06:16,680 --> 00:06:19,550 This is our target, Mohammed Khalil... 124 00:06:19,596 --> 00:06:21,076 Militant black leader. 125 00:06:21,119 --> 00:06:23,729 He believes the white government still enslaves 126 00:06:23,774 --> 00:06:25,044 the brothers in poverty. 127 00:06:25,080 --> 00:06:27,210 Thinks they should be punished. 128 00:06:28,475 --> 00:06:29,775 He's got a point. 129 00:06:29,824 --> 00:06:32,304 The man is a soldier of fortune, detective 130 00:06:32,348 --> 00:06:33,648 out for himself. 131 00:06:33,697 --> 00:06:35,437 He sent a manifesto to the mayor 132 00:06:35,482 --> 00:06:36,702 saying all the robberies 133 00:06:36,744 --> 00:06:39,494 were acts of reparation. 134 00:06:39,529 --> 00:06:40,839 Guess what? 135 00:06:40,878 --> 00:06:44,228 The brothers ain't seen a dime. 136 00:06:44,273 --> 00:06:45,583 The problem is 137 00:06:45,622 --> 00:06:47,842 he says he's not finished. 138 00:06:47,885 --> 00:06:50,145 The other problem is he lays real low. 139 00:06:50,192 --> 00:06:53,542 Since we've had very little success infiltrating his crew, 140 00:06:53,587 --> 00:06:55,677 we're going to get a little creative. 141 00:06:55,719 --> 00:06:57,329 We'll stage our own robbery, 142 00:06:57,373 --> 00:07:00,423 see how he likes competition, try to lure him out. 143 00:07:00,463 --> 00:07:02,123 -We using the r.P.G.S? 144 00:07:02,160 --> 00:07:03,860 Uh-huh. Shape charges. 145 00:07:03,901 --> 00:07:06,561 I'll ask you the same question I asked the chief, 146 00:07:06,600 --> 00:07:08,170 what are we doing here? 147 00:07:08,210 --> 00:07:09,430 Why us? 148 00:07:09,472 --> 00:07:12,002 Because I think you have a personal interest 149 00:07:12,040 --> 00:07:14,910 in this case that may be useful. 150 00:07:18,089 --> 00:07:18,739 Jordan? 151 00:07:18,786 --> 00:07:20,086 Mohammed's muscle. 152 00:07:20,135 --> 00:07:21,135 His followers 153 00:07:21,179 --> 00:07:22,659 get him the intel on a big score, 154 00:07:22,703 --> 00:07:24,973 she pulls the trigger. Marriage made in heaven. 155 00:07:25,009 --> 00:07:28,449 You mean you can get the drop on this bitch right now? 156 00:07:28,491 --> 00:07:30,281 Yes, but we need her to get Mohammed. 157 00:07:30,319 --> 00:07:32,149 Jordan's a cop killer. 158 00:07:32,190 --> 00:07:35,540 So is Mohammed, except he does it for sport. 159 00:07:35,585 --> 00:07:37,105 Look, you go after Mohammed 160 00:07:37,152 --> 00:07:38,502 you risk losing her. 161 00:07:38,545 --> 00:07:40,065 Now you deal with him later. 162 00:07:40,111 --> 00:07:43,461 We need to get this woman before she kills somebody else. 163 00:07:43,506 --> 00:07:45,116 Somebody like who, man? 164 00:07:45,160 --> 00:07:46,200 You? 165 00:07:46,248 --> 00:07:48,288 You're not so safe either, my man. 166 00:07:48,337 --> 00:07:50,947 But she's gunning for you right now, brother. 167 00:07:50,992 --> 00:07:52,472 I've done my homework, 168 00:07:52,515 --> 00:07:55,775 which is why you won't be going undercover obviously. 169 00:07:55,823 --> 00:07:58,303 You'll be a part of the surveillance crew, 170 00:07:58,347 --> 00:07:59,867 maintain the case file. 171 00:07:59,914 --> 00:08:02,574 You're going to start outside the bar where she hangs out. 172 00:08:02,612 --> 00:08:03,702 Stay outside. 173 00:08:03,744 --> 00:08:05,314 If she leaves, follow her. 174 00:08:05,354 --> 00:08:06,794 Try to find her hangout. 175 00:08:06,834 --> 00:08:09,534 You're going to go undercover with me, 176 00:08:09,576 --> 00:08:11,356 part of the crew. 177 00:08:11,403 --> 00:08:15,193 Fortunately, Jordan didn't know Eddie had a wife. 178 00:08:19,673 --> 00:08:21,683 You're something else. 179 00:08:22,850 --> 00:08:25,460 If you're in, you'd better pack your bags. 180 00:08:25,505 --> 00:08:26,895 You'll be under a while. 181 00:08:27,942 --> 00:08:29,812 I don't even believe this. 182 00:08:29,857 --> 00:08:32,157 All I know is this bastard sucker-punched us. 183 00:08:32,207 --> 00:08:34,777 The first thing that should have come out 184 00:08:34,818 --> 00:08:36,338 of his mouth was this was about Jordan. 185 00:08:36,385 --> 00:08:38,125 Yeah, you're damn right. 186 00:08:39,388 --> 00:08:40,778 You know what I say? 187 00:08:40,824 --> 00:08:43,314 I say we go back and tell him to kiss it. 188 00:08:43,348 --> 00:08:44,258 No, j.C. 189 00:08:44,306 --> 00:08:45,346 What? 190 00:08:45,394 --> 00:08:46,664 What are you, crazy? 191 00:08:46,700 --> 00:08:49,090 This is our chance to get Jordan. 192 00:08:49,137 --> 00:08:50,747 We can't say no. 193 00:08:55,360 --> 00:08:57,230 I don't like this, moreno. 194 00:09:04,631 --> 00:09:05,891 How'd we do? 195 00:09:05,936 --> 00:09:08,846 Not as good as you said we would. 196 00:09:08,896 --> 00:09:10,156 Less than 500. 197 00:09:10,201 --> 00:09:13,031 Well, the brothers will be disappointed. 198 00:09:13,074 --> 00:09:16,474 The brothers screwed up if that's inside information. 199 00:09:16,512 --> 00:09:18,602 I could have pulled that uptown 200 00:09:18,645 --> 00:09:20,205 without all the excess baggage. 201 00:09:20,255 --> 00:09:23,605 Well, maybe we should stop fooling around. 202 00:09:23,650 --> 00:09:25,220 Go after the big one. 203 00:09:25,260 --> 00:09:26,300 Forget about it. 204 00:09:26,348 --> 00:09:27,958 We don't got the crew for that yet. 205 00:09:28,002 --> 00:09:30,612 Besides, there's too much heat... 206 00:09:30,657 --> 00:09:32,087 That's all the more reason to. 207 00:09:32,136 --> 00:09:34,486 They never expect you to be that stupid. 208 00:09:34,530 --> 00:09:35,880 No, you mean "us", Mohammed. 209 00:09:35,923 --> 00:09:38,063 Remember, I may be the trigger, but if I go down 210 00:09:38,099 --> 00:09:40,409 I'm not going down alone. 211 00:09:40,449 --> 00:09:41,619 You threatening me? 212 00:09:41,668 --> 00:09:43,798 I'm just telling you the way it is. 213 00:09:43,844 --> 00:09:45,414 One last score 214 00:09:45,454 --> 00:09:46,634 and I'll let you, uh... 215 00:09:46,673 --> 00:09:48,633 Off this brother you want so bad. 216 00:09:48,675 --> 00:09:50,065 Separate issue. 217 00:09:50,111 --> 00:09:53,771 I'll take care of him when I'm damn good and ready. 218 00:09:53,810 --> 00:09:55,510 If I let you. 219 00:09:55,551 --> 00:09:58,421 We planned an $8 million hit. 220 00:09:58,467 --> 00:10:00,637 After that... 221 00:10:00,687 --> 00:10:02,857 He's all yours. 222 00:10:09,478 --> 00:10:12,478 [Ballad intro] 223 00:10:14,483 --> 00:10:18,273 ♪ La-da-da-da-da-da, da-da-da-da ♪ 224 00:10:19,401 --> 00:10:23,141 ♪ oh-whoa-oh 225 00:10:23,884 --> 00:10:26,504 ♪ ay-ay-yi 226 00:10:29,846 --> 00:10:34,016 ♪ don't leave me in all this pain ♪ 227 00:10:34,068 --> 00:10:38,418 ♪ don't leave me out in the rain ♪ 228 00:10:38,463 --> 00:10:41,163 ♪ come back and bring back my smile ♪ 229 00:10:41,205 --> 00:10:45,775 ♪ come and take these tears away ♪ 230 00:10:45,819 --> 00:10:47,689 ♪ I need your arms... 231 00:10:47,734 --> 00:10:49,304 Nina, I love you. 232 00:10:49,344 --> 00:10:51,044 Will you marry me? 233 00:10:51,085 --> 00:10:54,695 ♪ The nights are so unkind 234 00:10:54,741 --> 00:11:01,491 ♪ bring back those nights when I held you beside me ♪ 235 00:11:01,530 --> 00:11:05,060 ♪ unbreak my heart... 236 00:11:05,099 --> 00:11:08,279 Two guards were shot and are in stable condition 237 00:11:08,319 --> 00:11:10,319 after the latest armored car robbery. 238 00:11:10,365 --> 00:11:12,145 The robbers used special explosives 239 00:11:12,193 --> 00:11:14,153 that blew through the door of the truck 240 00:11:14,195 --> 00:11:16,365 and ran off with more than $2 million 241 00:11:16,414 --> 00:11:17,854 in bearer bonds. 242 00:11:17,894 --> 00:11:20,774 Miraculously, other than those guards we told you about 243 00:11:20,810 --> 00:11:22,160 nobody else was injured. 244 00:11:22,203 --> 00:11:23,733 That's the latest from here. 245 00:11:23,770 --> 00:11:26,820 Reporting from lower Manhattan Cynthia santana, fox news. 246 00:11:26,860 --> 00:11:28,210 See that, huh? 247 00:11:28,252 --> 00:11:30,692 Did you see the way I controlled that blast 248 00:11:30,733 --> 00:11:32,603 so everything just bent inwards? 249 00:11:32,648 --> 00:11:33,818 [Laughs] 250 00:11:33,867 --> 00:11:35,647 It's all in how you pack 251 00:11:35,695 --> 00:11:37,345 the explosives, moreno, 252 00:11:37,392 --> 00:11:38,832 and I'm very good. 253 00:11:38,872 --> 00:11:40,132 Yeah, so you said. 254 00:11:40,177 --> 00:11:41,787 No, tell the man he's good 255 00:11:41,831 --> 00:11:43,091 so he'll shut the hell up. 256 00:11:43,137 --> 00:11:44,677 Hey, we made the 4 o'clock news, didn't we. 257 00:11:44,704 --> 00:11:46,494 Look, what's our next move? 258 00:11:46,531 --> 00:11:48,191 [Phone ringing] 259 00:11:48,229 --> 00:11:49,669 Hello? 260 00:11:49,709 --> 00:11:51,889 It's me, Franklin. I'm alone. I don't know how long. 261 00:11:51,928 --> 00:11:54,368 You'll blow your cover; Talk to your contact. 262 00:11:54,409 --> 00:11:56,019 There's no time; Jordan's on her way 263 00:11:56,063 --> 00:11:57,023 to pick me up. I think she's setting up another hit. 264 00:11:57,064 --> 00:11:58,544 What do you want me to do? 265 00:11:58,587 --> 00:12:01,237 Try finding out what's going down before it goes down. 266 00:12:01,285 --> 00:12:03,975 You think I like watching those guards get smoked? 267 00:12:04,027 --> 00:12:06,767 Bitch don't tell me Jack until the last second. 268 00:12:06,813 --> 00:12:08,863 Okay, okay. See Mohammed yet? 269 00:12:08,902 --> 00:12:10,732 [Dial tone] 270 00:12:11,252 --> 00:12:13,692 I was beginning to think you stiffed me. 271 00:12:13,733 --> 00:12:14,823 Who you talking to? 272 00:12:14,864 --> 00:12:16,914 My bookie. What's it to you? 273 00:12:29,009 --> 00:12:31,229 [Phone ringing] 274 00:12:31,794 --> 00:12:32,844 Hello? 275 00:12:32,882 --> 00:12:34,412 - Yeah, who's this? - Who this? 276 00:12:34,449 --> 00:12:36,759 Give me the line on the fifth at aqueduct. 277 00:12:36,799 --> 00:12:38,409 Aqueduct's not running, sweetheart. 278 00:12:38,453 --> 00:12:40,113 Screw you. 279 00:12:41,108 --> 00:12:43,588 Franklin okay? 280 00:12:43,632 --> 00:12:45,112 -I'm not sure. 281 00:12:46,113 --> 00:12:47,423 He don't know you. 282 00:12:47,462 --> 00:12:49,422 For all he knows, you could be a cop. 283 00:12:52,946 --> 00:12:54,296 Get in. 284 00:13:00,780 --> 00:13:03,480 [Funky bass music] 285 00:13:29,721 --> 00:13:31,641 Hi. What can I get you? 286 00:13:31,680 --> 00:13:33,330 You can get lost. 287 00:13:33,377 --> 00:13:34,987 -Okay. 288 00:13:36,685 --> 00:13:37,895 We're pulling a major hit. 289 00:13:37,947 --> 00:13:39,207 We could be moving soon. 290 00:13:39,253 --> 00:13:40,953 - How soon? - Two, three days, tops. 291 00:13:40,994 --> 00:13:42,734 We'll need double the explosives. 292 00:13:42,778 --> 00:13:44,038 Can you handle it? 293 00:13:44,084 --> 00:13:46,484 Shouldn't be a problem, but we need more people. 294 00:13:46,521 --> 00:13:47,441 That's my worry. 295 00:13:47,478 --> 00:13:48,588 What's the target? Fort Knox? 296 00:13:48,610 --> 00:13:51,090 You'll know when you need to know. 297 00:13:51,134 --> 00:13:52,744 Two guards are in serious condition 298 00:13:52,788 --> 00:13:55,398 after what police say is the latest in a series 299 00:13:55,443 --> 00:13:57,843 of daring and violent armored car robberies. 300 00:13:57,880 --> 00:13:59,270 This one took place 301 00:13:59,316 --> 00:14:01,056 north of wall street outside 302 00:14:01,101 --> 00:14:02,381 the downtown branch of first bank. 303 00:14:02,406 --> 00:14:04,626 Sources tell us the robbers made off 304 00:14:04,669 --> 00:14:07,239 with more than $2 million in bearer bonds. 305 00:14:07,281 --> 00:14:08,851 - Whoa, now that's a take. - Shut up! 306 00:14:08,891 --> 00:14:11,151 Police are looking for this woman, Nadine Jordan. 307 00:14:11,198 --> 00:14:13,108 They believe she may be responsible 308 00:14:13,156 --> 00:14:14,976 for two other deadly robberies 309 00:14:15,028 --> 00:14:17,378 in the past several weeks... 310 00:14:18,814 --> 00:14:20,384 Stay here. 311 00:14:34,961 --> 00:14:36,371 - Watch it, will ya! - Sorry about that. 312 00:14:36,397 --> 00:14:37,457 Gonna help me clean this up? 313 00:14:37,485 --> 00:14:39,305 - Excuse me. - Excuse me. 314 00:14:39,356 --> 00:14:41,706 I need you to move. I'm a cop. 315 00:14:41,750 --> 00:14:43,230 So am I. 316 00:14:52,369 --> 00:14:54,149 How was I to know she was a cop? 317 00:14:54,197 --> 00:14:56,197 How come you didn't say anything? 318 00:14:56,243 --> 00:14:57,553 Look, she was on the inside. 319 00:14:57,592 --> 00:14:59,092 You were supposed to be on the outside. 320 00:14:59,115 --> 00:15:00,675 You didn't need to know. 321 00:15:00,725 --> 00:15:02,745 It's a good thing I knew. He might have blown the case. 322 00:15:02,771 --> 00:15:05,511 I've never ever blown a case, missy. 323 00:15:05,556 --> 00:15:08,686 What did you think you were going to do... bust her? 324 00:15:08,733 --> 00:15:11,433 If she didn't see me go in, she wouldn't see me come out. 325 00:15:11,475 --> 00:15:13,255 Look, why don't you just back off. 326 00:15:13,303 --> 00:15:14,873 Do I look like I want to back off? 327 00:15:14,914 --> 00:15:16,314 Hey. 328 00:15:16,350 --> 00:15:17,710 Nell, you think your cover's blown? 329 00:15:17,742 --> 00:15:19,742 No. 330 00:15:19,788 --> 00:15:23,008 I mean, but thanks to him I couldn't talk to Franklin. 331 00:15:23,052 --> 00:15:24,972 [Speaks with patois] These nuts. 332 00:15:25,011 --> 00:15:26,011 Up yours. 333 00:15:26,055 --> 00:15:28,445 Alright, that is enough! Okay? 334 00:15:28,492 --> 00:15:30,232 Damn, you two should be married. 335 00:15:30,277 --> 00:15:31,447 Franklin still at the bar? 336 00:15:31,495 --> 00:15:34,625 Uh... his cell phone is anyway. 337 00:15:34,672 --> 00:15:35,592 Nell, I want you 338 00:15:35,630 --> 00:15:37,460 back there. You tell Franklin 339 00:15:37,501 --> 00:15:39,761 he has to find out what the next target is. 340 00:15:39,808 --> 00:15:43,118 Why don't you let the new meat baby-sit Franklin? 341 00:15:43,159 --> 00:15:44,379 Give me the action. 342 00:15:44,421 --> 00:15:46,031 Excuse me. "Meat"? 343 00:15:46,075 --> 00:15:49,165 Nell, why don't you let somebody else get a shot at it 344 00:15:49,209 --> 00:15:50,559 for once, all right? 345 00:15:50,601 --> 00:15:51,601 Nell, 346 00:15:51,646 --> 00:15:53,256 go. 347 00:15:54,605 --> 00:15:56,385 Now. 348 00:15:57,652 --> 00:16:00,352 Stone, moreno, you hit the local fences, okay? 349 00:16:00,394 --> 00:16:01,704 You get the word out 350 00:16:01,743 --> 00:16:04,353 that we've got some bonds that need to be moved. 351 00:16:04,398 --> 00:16:06,618 That way Jordan will have a way of finding us. 352 00:16:08,968 --> 00:16:10,228 I'll go with them. 353 00:16:10,273 --> 00:16:12,493 No, no, no, you, you won't. 354 00:16:12,536 --> 00:16:14,756 This is what you're going to do: 355 00:16:14,799 --> 00:16:17,369 You going to go home 356 00:16:17,411 --> 00:16:20,021 spend a little time with your kid. 357 00:16:21,806 --> 00:16:23,026 Think about this: 358 00:16:23,069 --> 00:16:27,419 If you ever disobey another one of my orders 359 00:16:27,464 --> 00:16:30,384 or let your personal feelings get in the way 360 00:16:30,424 --> 00:16:35,474 of one of my operations, you're out. 361 00:16:36,952 --> 00:16:39,092 Capiche? 362 00:16:39,128 --> 00:16:43,698 I don't speak Italian, all right? 363 00:16:45,091 --> 00:16:46,091 Enlighten me. 364 00:16:46,135 --> 00:16:47,345 You think I pulled that job? 365 00:16:47,397 --> 00:16:48,657 -Cops think so. 366 00:16:48,703 --> 00:16:50,443 The cops are idiots, and you're an idiot 367 00:16:50,487 --> 00:16:51,787 if you believe them. 368 00:16:51,836 --> 00:16:53,576 There's another crew they don't know about. 369 00:16:53,621 --> 00:16:55,711 Doing a pretty good imitation of yours. 370 00:16:55,753 --> 00:16:57,843 It's smart trying to deflect heat onto me. 371 00:16:57,886 --> 00:17:00,626 If there's another crew, we've got to take them out. 372 00:17:00,671 --> 00:17:03,721 More heat jeopardizes our chances of going for the gold. 373 00:17:03,761 --> 00:17:04,941 I agree, man. 374 00:17:04,980 --> 00:17:07,240 I agree, but maybe we can use them first. 375 00:17:07,287 --> 00:17:09,677 You know, get a little friendly 376 00:17:09,724 --> 00:17:10,424 partner up. 377 00:17:10,464 --> 00:17:11,864 I don't like partners. 378 00:17:11,900 --> 00:17:13,340 Think about it. 379 00:17:13,380 --> 00:17:15,990 They're good, and we need more crew to pull this job. 380 00:17:16,035 --> 00:17:17,465 They got two mil 381 00:17:17,514 --> 00:17:18,824 in paper to move 382 00:17:18,863 --> 00:17:21,083 so it shouldn't be too hard to track them. 383 00:17:21,127 --> 00:17:22,477 When we do 384 00:17:22,519 --> 00:17:25,519 we offer an even split to make the hit 385 00:17:25,566 --> 00:17:27,046 then we cap them. 386 00:17:34,705 --> 00:17:36,705 Whoo, dad, that was good. 387 00:17:36,751 --> 00:17:39,011 Got to do that one again. 388 00:17:39,058 --> 00:17:40,838 What's that? 389 00:17:42,278 --> 00:17:44,318 Uh, nothing. 390 00:17:44,367 --> 00:17:46,887 Look, why don't you get ready for school, okay? 391 00:17:46,935 --> 00:17:50,235 No. Better yet, how about if I take you to school today? 392 00:17:50,286 --> 00:17:51,326 Why? 393 00:17:51,374 --> 00:17:52,724 Because I love you so much 394 00:17:52,767 --> 00:17:54,027 I can't get enough of you. 395 00:17:54,073 --> 00:17:55,123 Is that a good reason? 396 00:17:55,161 --> 00:17:57,031 No. 397 00:17:57,076 --> 00:17:58,506 We're going to be late. 398 00:17:58,555 --> 00:18:00,075 Get ready, okay? 399 00:18:00,122 --> 00:18:02,082 [School bell ringing] 400 00:18:05,432 --> 00:18:06,822 You have everything? 401 00:18:06,868 --> 00:18:07,698 Yes. 402 00:18:07,738 --> 00:18:09,738 What's with the attitude, g? 403 00:18:09,784 --> 00:18:12,184 Why couldn't I take the subway today? 404 00:18:12,221 --> 00:18:14,571 So now you're too good to be seen 405 00:18:14,615 --> 00:18:15,745 with your old man, huh? 406 00:18:15,790 --> 00:18:18,050 Do you see any other fathers around? 407 00:18:18,097 --> 00:18:19,397 No. 408 00:18:22,971 --> 00:18:25,451 So you going to tell me what's going on? 409 00:18:27,410 --> 00:18:29,330 Listen, um... 410 00:18:29,369 --> 00:18:31,409 I want you to keep this, all right? 411 00:18:31,458 --> 00:18:33,458 I'm not taking that. 412 00:18:33,503 --> 00:18:35,203 Call me overprotective, okay? 413 00:18:35,244 --> 00:18:36,204 Sue me. 414 00:18:36,245 --> 00:18:37,585 Take this. 415 00:18:37,638 --> 00:18:39,558 People will think I'm a drug dealer or something. 416 00:18:39,596 --> 00:18:41,816 I don't care what these kids out here think. 417 00:18:41,859 --> 00:18:44,209 When I page you, what are you going to do? 418 00:18:44,253 --> 00:18:45,733 Call you back. 419 00:18:45,776 --> 00:18:46,856 All right. 420 00:18:46,908 --> 00:18:47,948 Hello? 421 00:18:52,261 --> 00:18:54,131 Take that hat off. 422 00:18:54,176 --> 00:18:56,736 Take that hat off. 423 00:19:05,405 --> 00:19:06,665 [Camera shutter clicking] 424 00:19:10,192 --> 00:19:14,022 Bang, bang, you're dead. 425 00:19:14,065 --> 00:19:15,715 [Phone ringing] 426 00:19:16,807 --> 00:19:18,157 Yeah. 427 00:19:26,991 --> 00:19:30,041 Fence says some punks came by looking to unload some. 428 00:19:30,081 --> 00:19:31,041 How many? 429 00:19:31,082 --> 00:19:32,392 Upwards of seven figures. 430 00:19:32,432 --> 00:19:33,782 You think it's the crew? 431 00:19:33,824 --> 00:19:36,614 Not many people looking to move that much paper. 432 00:19:36,653 --> 00:19:38,133 Set up a meet? 433 00:19:38,177 --> 00:19:40,787 Nah, he's a nickel and dimer, way out of his league. 434 00:19:40,831 --> 00:19:42,221 Not anymore, he's not. 435 00:19:42,268 --> 00:19:43,438 Tell him to contact them 436 00:19:43,486 --> 00:19:45,136 let them know he can handle the job. 437 00:19:45,184 --> 00:19:47,584 Make sure the meet's someplace nice and quiet. 438 00:19:47,621 --> 00:19:49,191 I don't want witnesses. 439 00:19:53,322 --> 00:19:55,462 How long we been waiting here? 440 00:19:55,498 --> 00:19:56,978 A while. 441 00:19:57,021 --> 00:19:59,941 Well, how much longer you think we're going to wait? 442 00:19:59,981 --> 00:20:01,501 A while longer. 443 00:20:02,766 --> 00:20:06,726 Personally speaking, I think we got stiffed. 444 00:20:06,770 --> 00:20:08,820 You think we got stiffed? 445 00:20:08,859 --> 00:20:09,989 Nope. 446 00:20:10,034 --> 00:20:12,474 Well, have you ever been wrong before? 447 00:20:12,515 --> 00:20:13,775 Nope. 448 00:20:15,214 --> 00:20:17,224 Watch out! 449 00:20:17,999 --> 00:20:19,779 What the hell are they doing?! 450 00:20:22,351 --> 00:20:24,571 Sorry we're late. 451 00:20:24,614 --> 00:20:26,014 What the hell is going on? 452 00:20:26,050 --> 00:20:27,270 Where are the bonds? 453 00:20:27,313 --> 00:20:28,273 Go to hell. 454 00:20:28,314 --> 00:20:29,234 Wrong answer. 455 00:20:29,271 --> 00:20:30,531 Whoa, don't shoot. 456 00:20:30,577 --> 00:20:31,837 Where are the bonds?! 457 00:20:31,882 --> 00:20:32,972 You think 458 00:20:33,014 --> 00:20:34,804 we'd be stupid enough to bring them? 459 00:20:34,842 --> 00:20:36,892 Looks like we got a standoff. 460 00:20:38,498 --> 00:20:41,068 Except you're at the wrong end of the barrel. 461 00:20:41,109 --> 00:20:42,329 Whoa, whoa, whoa. 462 00:20:42,371 --> 00:20:44,331 All right, I got her. 463 00:20:44,373 --> 00:20:45,513 No, I got this! 464 00:20:45,548 --> 00:20:47,068 Put the gun away now. 465 00:20:48,072 --> 00:20:49,072 Now. 466 00:20:51,554 --> 00:20:53,564 Now. 467 00:20:58,387 --> 00:21:00,217 Man, you got some temper, bitch. 468 00:21:00,259 --> 00:21:03,039 That could get you in a lot of trouble. 469 00:21:03,087 --> 00:21:05,437 You look familiar. 470 00:21:05,481 --> 00:21:07,311 So do you. 471 00:21:07,353 --> 00:21:08,703 Yeah? I should. 472 00:21:08,745 --> 00:21:11,005 I'm the one taking the heat for your last hit. 473 00:21:11,052 --> 00:21:13,582 Hey, so what were you going to do, huh? 474 00:21:13,620 --> 00:21:16,620 Y'all going to rip us off and then smoke us? 475 00:21:17,841 --> 00:21:20,061 I may be looking for some help 476 00:21:20,104 --> 00:21:21,244 on a score. 477 00:21:21,280 --> 00:21:23,240 My partner's inside on it. It's set up. 478 00:21:23,282 --> 00:21:24,722 I just need warm bodies. 479 00:21:24,761 --> 00:21:27,201 Warm bodies can be expensive. 480 00:21:27,242 --> 00:21:28,502 Especially ours. 481 00:21:28,548 --> 00:21:30,508 I think eight million's enough 482 00:21:30,550 --> 00:21:31,590 to go around. 483 00:21:31,638 --> 00:21:32,808 Don't you? 484 00:21:33,770 --> 00:21:36,250 Who's your partner? 485 00:21:36,295 --> 00:21:37,115 Why do you care? 486 00:21:37,165 --> 00:21:38,295 I meet all the players 487 00:21:38,340 --> 00:21:40,780 check them out, or I'm not interested. 488 00:21:44,128 --> 00:21:47,648 First, I check you out, then we'll see. 489 00:21:55,139 --> 00:21:56,319 [Laughing] 490 00:21:56,358 --> 00:21:58,318 Please? 491 00:21:59,448 --> 00:22:01,148 Let's go. 492 00:22:03,974 --> 00:22:05,764 Hey, what about our ride? 493 00:22:07,195 --> 00:22:09,675 Why didn't you ask her what the target was? 494 00:22:09,719 --> 00:22:12,239 Didn't want to be rude. 495 00:22:15,638 --> 00:22:17,768 Three years down state for armed robbery 496 00:22:17,814 --> 00:22:18,774 five at rikers. 497 00:22:18,815 --> 00:22:19,945 He's clean. 498 00:22:19,990 --> 00:22:21,170 You sure? 499 00:22:21,209 --> 00:22:23,519 The last two cops who tried to move on me 500 00:22:23,559 --> 00:22:24,949 died ugly, remember? 501 00:22:24,995 --> 00:22:26,345 Trust me. 502 00:22:26,388 --> 00:22:28,128 I don't trust anyone. 503 00:22:28,172 --> 00:22:31,442 I guess that's why we get along so well. 504 00:22:31,480 --> 00:22:33,440 Shouldn't have brought them here. 505 00:22:33,482 --> 00:22:35,482 They shouldn't have seen this place. 506 00:22:35,528 --> 00:22:36,878 Doesn't matter. 507 00:22:36,920 --> 00:22:39,140 After this score, we're buggin' out, right? 508 00:22:42,361 --> 00:22:44,011 Which reminds me... 509 00:22:44,885 --> 00:22:47,365 [Keyboard clicking] 510 00:22:57,680 --> 00:22:59,330 - [Thud] - [Grunts] 511 00:22:59,378 --> 00:23:00,508 What the hell are you 512 00:23:00,553 --> 00:23:02,163 doing with this? 513 00:23:02,206 --> 00:23:03,336 Answer me! 514 00:23:03,382 --> 00:23:04,432 Chill out, man. 515 00:23:04,470 --> 00:23:06,340 I was placing a bet. 516 00:23:06,385 --> 00:23:08,865 Look at me, man. 517 00:23:09,431 --> 00:23:10,561 Look! 518 00:23:10,606 --> 00:23:13,826 [Panting] 519 00:23:15,611 --> 00:23:16,611 [Cocks gun] 520 00:23:16,656 --> 00:23:17,736 You're lying. 521 00:23:17,787 --> 00:23:19,657 The hell I am. I'm a gambler. 522 00:23:19,702 --> 00:23:20,882 I play the ponies. 523 00:23:20,921 --> 00:23:22,401 Ask Jordan. She knows. 524 00:23:22,444 --> 00:23:23,714 Relax, man. He's cool. 525 00:23:23,750 --> 00:23:25,750 He's just got a problem that's all. 526 00:23:29,059 --> 00:23:30,409 You happy? 527 00:23:34,543 --> 00:23:36,633 [Gunfire] 528 00:23:36,676 --> 00:23:38,456 What are you?! Crazy?! 529 00:23:40,767 --> 00:23:42,767 Maybe he was clean. 530 00:23:42,812 --> 00:23:44,732 Maybe he wasn't. 531 00:23:46,163 --> 00:23:48,433 Now I don't have to worry about it. 532 00:24:01,527 --> 00:24:03,697 Looks like it's personal 533 00:24:03,746 --> 00:24:05,436 for all of us now. 534 00:24:10,536 --> 00:24:11,836 What are you doing? 535 00:24:11,885 --> 00:24:14,495 I'm removing the locator chip. 536 00:24:14,540 --> 00:24:15,890 Okay. 537 00:24:15,932 --> 00:24:17,192 Let's go. 538 00:24:17,238 --> 00:24:19,068 Go? What, and just leave him here? 539 00:24:19,109 --> 00:24:22,029 Look, moreno, we cannot be the ones to find him. 540 00:24:22,069 --> 00:24:24,109 Jordan has got eyes all over the place. 541 00:24:24,158 --> 00:24:25,268 You should know that more than anybody. 542 00:24:25,289 --> 00:24:26,859 You should know that his cover 543 00:24:26,900 --> 00:24:28,210 was probably already blown. 544 00:24:28,249 --> 00:24:29,529 No way. I cleared this area first. 545 00:24:29,555 --> 00:24:30,855 Nobody's watching us. 546 00:24:30,904 --> 00:24:32,144 That's not what I'm talking about, stone. 547 00:24:32,166 --> 00:24:33,576 We don't know what she got out of him 548 00:24:33,602 --> 00:24:35,542 - before they killed him. - Nah. You don't know him. 549 00:24:35,561 --> 00:24:36,871 Franklin was a good cop. 550 00:24:36,910 --> 00:24:38,130 He wouldn't spill Jack. 551 00:24:38,172 --> 00:24:39,912 So they killed him for no reason? 552 00:24:39,956 --> 00:24:41,126 That doesn't make sense. 553 00:24:41,175 --> 00:24:42,915 Mohammed doesn't need a reason. 554 00:24:42,959 --> 00:24:44,959 It's just his juice. 555 00:24:45,005 --> 00:24:46,615 What about this, lieutenant? 556 00:24:46,659 --> 00:24:48,009 How do you know 557 00:24:48,051 --> 00:24:50,141 that Jordan didn't pull the trigger? Huh? 558 00:24:50,184 --> 00:24:52,014 If we would have taken her down 559 00:24:52,055 --> 00:24:53,355 when we had the chance, 560 00:24:53,404 --> 00:24:55,714 we probably wouldn't be here right now. 561 00:24:55,755 --> 00:24:58,795 Moreno, call 911, if you want to. 562 00:24:58,845 --> 00:25:01,495 Make sure it's anonymous. 563 00:25:04,024 --> 00:25:05,424 You want Jordan? 564 00:25:05,460 --> 00:25:08,120 You do it my way. 565 00:25:11,422 --> 00:25:13,212 Whatever. 566 00:25:14,948 --> 00:25:18,778 We don't lock it down until it's controlled. 567 00:25:18,821 --> 00:25:20,741 Jordan should be here any minute. 568 00:25:20,780 --> 00:25:22,430 Watch out for forklifts. 569 00:25:25,175 --> 00:25:27,785 Nah, there's no sign of Mohammed. 570 00:25:27,830 --> 00:25:28,790 Whoa, whoa, wait. 571 00:25:28,831 --> 00:25:30,571 Here they come. 572 00:25:31,617 --> 00:25:33,307 Can you pick them up? 573 00:25:34,271 --> 00:25:37,101 Did you ever work a laser mic before? 574 00:25:37,144 --> 00:25:40,194 I can figure it out. 575 00:25:49,069 --> 00:25:50,719 [Ship horn blares] 576 00:25:50,766 --> 00:25:52,326 [Screaming] 577 00:25:54,988 --> 00:25:56,598 [Panting] 578 00:25:56,642 --> 00:25:59,472 What are you looking at? 579 00:25:59,514 --> 00:26:01,084 Nothing. 580 00:26:02,648 --> 00:26:04,688 Okay, here we go. 581 00:26:06,695 --> 00:26:08,085 So where's your partner? 582 00:26:08,131 --> 00:26:09,521 Slight change of plans. 583 00:26:09,568 --> 00:26:13,218 You're going to meet him at another location. 584 00:26:13,267 --> 00:26:14,137 Why? 585 00:26:14,181 --> 00:26:15,201 -Let's just say he's careful. 586 00:26:15,225 --> 00:26:17,485 You don't like it you're not in. 587 00:26:17,532 --> 00:26:18,712 You got a problem? 588 00:26:18,751 --> 00:26:20,881 Yeah. You. 589 00:26:20,927 --> 00:26:22,277 -All right, chill with that. 590 00:26:22,319 --> 00:26:24,629 I tell you what, we both leave somebody. 591 00:26:24,670 --> 00:26:26,590 That way we got insurance. 592 00:26:26,628 --> 00:26:29,368 Geraldo. 593 00:26:30,458 --> 00:26:32,678 If we're not back in an hour, shoot him. 594 00:26:32,721 --> 00:26:34,111 Let's go! 595 00:26:44,690 --> 00:26:47,300 What should we do now? 596 00:26:48,955 --> 00:26:50,905 [Sighing] 597 00:26:50,957 --> 00:26:52,387 Wait. 598 00:27:17,200 --> 00:27:19,200 Check him for a wire. 599 00:27:19,246 --> 00:27:20,326 -He's clean. 600 00:27:20,377 --> 00:27:22,547 I smoked the last one you said that 601 00:27:22,597 --> 00:27:23,597 about, didn't I? 602 00:27:34,478 --> 00:27:36,258 Your turn. 603 00:27:44,010 --> 00:27:45,230 Check the beanie. 604 00:27:53,759 --> 00:27:57,849 You're not a believer in justice for our people, are you? 605 00:27:57,893 --> 00:27:59,853 I don't give Jack about our people. 606 00:27:59,895 --> 00:28:01,765 I'm in it for the green, brother. 607 00:28:05,466 --> 00:28:10,206 We'll contact you... If we're still interested. 608 00:28:12,778 --> 00:28:13,908 Wait. That's it? 609 00:28:13,953 --> 00:28:15,393 That's all we get? 610 00:28:15,432 --> 00:28:18,782 We don't even know what the target is. 611 00:28:20,133 --> 00:28:21,833 What the hell are you doing 612 00:28:21,874 --> 00:28:23,444 bad-mouthing this man, huh?! 613 00:28:23,484 --> 00:28:25,274 Look, this is my crew. 614 00:28:25,312 --> 00:28:26,662 You just a driver. 615 00:28:26,705 --> 00:28:28,095 You ain't got no say. 616 00:28:28,141 --> 00:28:30,751 Apologize 617 00:28:30,796 --> 00:28:32,746 to the man. 618 00:28:32,798 --> 00:28:34,358 Now! 619 00:28:39,805 --> 00:28:41,805 [Laughing] 620 00:28:41,850 --> 00:28:43,720 [Sighing] 621 00:28:43,765 --> 00:28:46,155 Sorry. 622 00:29:09,008 --> 00:29:10,438 Well, congratulations. 623 00:29:10,487 --> 00:29:13,527 You may have just blown the entire operation. 624 00:29:13,577 --> 00:29:14,537 What?! 625 00:29:14,578 --> 00:29:15,318 How? 626 00:29:15,362 --> 00:29:16,672 I know him, right? 627 00:29:16,711 --> 00:29:17,841 For that much change 628 00:29:17,886 --> 00:29:20,186 it shouldn't matter what the target is 629 00:29:20,236 --> 00:29:24,756 which means you just gave him a reason to doubt us. 630 00:29:26,068 --> 00:29:27,808 [Grunts] 631 00:29:27,853 --> 00:29:28,903 Don't you ever 632 00:29:28,941 --> 00:29:29,941 hit me again. 633 00:29:29,985 --> 00:29:31,115 You understand that? 634 00:29:31,160 --> 00:29:33,210 Nice, right. 635 00:29:33,249 --> 00:29:35,379 Let me tell you this. 636 00:29:35,425 --> 00:29:40,035 I will do whatever it takes. 637 00:29:40,082 --> 00:29:42,962 If that mean I got to drop you again 638 00:29:42,998 --> 00:29:44,298 I won't hesitate. 639 00:29:44,347 --> 00:29:47,517 Look, you part of my world now, detective. 640 00:29:47,568 --> 00:29:50,698 You play by my rules. 641 00:29:50,745 --> 00:29:53,395 Yeah, right. 642 00:29:54,836 --> 00:29:56,836 Ah, man. Oh! His rules. 643 00:29:56,882 --> 00:30:01,152 That man is on an ego trip like you wouldn't believe, 644 00:30:01,190 --> 00:30:02,450 I'm telling you. 645 00:30:02,496 --> 00:30:04,366 May I ask you something? 646 00:30:04,411 --> 00:30:06,331 Did you really smack him? 647 00:30:08,197 --> 00:30:11,197 [Laughing] Yeah. 648 00:30:11,244 --> 00:30:13,724 [Laughing] I love it. 649 00:30:13,768 --> 00:30:15,728 I love it. 650 00:30:16,858 --> 00:30:18,638 Man... 651 00:30:18,686 --> 00:30:22,036 You know, it's good to see you smile again. 652 00:30:22,081 --> 00:30:24,211 Look, I agree with you, man. 653 00:30:24,257 --> 00:30:26,167 That man definitely needs 654 00:30:26,215 --> 00:30:28,645 to be knocked down a few notches. 655 00:30:28,696 --> 00:30:31,386 I'd love to be the one to do it myself. 656 00:30:32,656 --> 00:30:36,046 He ain't Cooper, but... We got to listen to him. 657 00:30:36,095 --> 00:30:38,355 Yeah, well, just as long as he 658 00:30:38,401 --> 00:30:39,881 doesn't get one of us killed. 659 00:30:39,925 --> 00:30:43,015 Well, you do know it's not too late to pull out. 660 00:30:44,799 --> 00:30:47,629 No sense in trying to be a hero. 661 00:30:48,107 --> 00:30:50,627 Oh, what is that supposed to mean? 662 00:30:51,240 --> 00:30:54,030 Nothing. 663 00:30:54,069 --> 00:30:56,289 [Honking] 664 00:30:57,029 --> 00:30:59,509 [Camera shutter clicking] 665 00:31:00,380 --> 00:31:02,030 [Honking] 666 00:31:03,905 --> 00:31:07,295 What's that blue and white doing over there? 667 00:31:10,694 --> 00:31:12,394 Shadowing g. 668 00:31:13,480 --> 00:31:15,740 She sent this to me. 669 00:31:16,178 --> 00:31:17,398 Jordan? 670 00:31:19,051 --> 00:31:21,311 [Phone ringing] 671 00:31:21,923 --> 00:31:22,923 Yeah. 672 00:31:22,968 --> 00:31:23,878 We're on. 673 00:31:23,925 --> 00:31:24,925 Okay. 674 00:31:24,970 --> 00:31:26,750 I got to go. 675 00:31:33,021 --> 00:31:35,331 [Up-tempo bass music] 676 00:31:46,861 --> 00:31:48,381 So what's up, man? 677 00:31:48,428 --> 00:31:50,948 We going to do this, or what? 678 00:31:50,996 --> 00:31:52,516 How's the lip? 679 00:31:55,130 --> 00:31:56,830 Come on, man. 680 00:31:56,871 --> 00:31:57,921 What you want? 681 00:32:00,527 --> 00:32:02,137 Reassurance. 682 00:32:02,181 --> 00:32:03,661 Your crew's been infiltrated. 683 00:32:03,704 --> 00:32:05,234 What? 684 00:32:05,271 --> 00:32:06,271 She's a cop. 685 00:32:06,315 --> 00:32:09,445 I knew you looked familiar. 686 00:32:09,492 --> 00:32:11,842 This is crazy. What is she talking about? 687 00:32:11,886 --> 00:32:14,106 Which means maybe you're a cop, too. 688 00:32:16,891 --> 00:32:18,981 [Gunshots] 689 00:32:19,024 --> 00:32:22,114 [Tense music] 690 00:32:38,739 --> 00:32:40,649 Want any more reassurance? 691 00:32:47,922 --> 00:32:49,402 Let's move. 692 00:33:07,811 --> 00:33:10,031 Check upstairs. 693 00:33:10,075 --> 00:33:11,985 Moreno. 694 00:33:13,730 --> 00:33:15,910 Wake up, girl. 695 00:33:16,646 --> 00:33:18,076 Moreno. 696 00:33:18,126 --> 00:33:20,036 [Coughing] 697 00:33:20,085 --> 00:33:21,555 You okay? 698 00:33:21,608 --> 00:33:23,258 All right. 699 00:33:23,305 --> 00:33:24,435 Oh... sh... 700 00:33:24,480 --> 00:33:26,960 Oh! 701 00:33:27,005 --> 00:33:28,045 Come on. 702 00:33:28,093 --> 00:33:29,093 Oh, man. Damn. 703 00:33:29,137 --> 00:33:30,267 Ow. 704 00:33:30,312 --> 00:33:31,532 Oh, man, my back feels 705 00:33:31,574 --> 00:33:33,714 like it was hit with a sledgehammer. 706 00:33:33,750 --> 00:33:36,140 Well, at least he hit the jacket. 707 00:33:36,188 --> 00:33:38,278 I've never seen one with blood bags. 708 00:33:38,320 --> 00:33:39,670 Lieutenant's got the toys. 709 00:33:39,713 --> 00:33:41,283 The place is clear. 710 00:33:41,323 --> 00:33:43,063 Uh... for what it's worth 711 00:33:43,108 --> 00:33:47,288 I think it took a lot of guts to do what you did. 712 00:33:47,329 --> 00:33:48,459 Well, it worked. 713 00:33:48,504 --> 00:33:50,944 I got to give it to the lieutenant, 714 00:33:50,985 --> 00:33:54,595 making sure Jordan saw j.C. And me was a sweet setup. 715 00:33:54,641 --> 00:33:55,991 No, not that. 716 00:33:56,034 --> 00:33:56,904 I, uh... 717 00:33:56,947 --> 00:33:58,907 I meant slapping him. 718 00:34:02,344 --> 00:34:04,874 [Chuckling] 719 00:34:06,696 --> 00:34:09,046 The federal reserve allocates funds to banks 720 00:34:09,090 --> 00:34:10,920 once a quarter. They use two cars, 721 00:34:10,961 --> 00:34:12,591 one's a decoy. In case they've been scoped. 722 00:34:12,615 --> 00:34:14,875 Okay, which one's a decoy? 723 00:34:14,922 --> 00:34:17,622 Mohammed couldn't find out, so we'll open them both. 724 00:34:17,664 --> 00:34:19,144 You take out the first car. 725 00:34:19,187 --> 00:34:20,187 We got the second. 726 00:34:20,232 --> 00:34:23,022 So, where's Mohammed in all this? 727 00:34:23,061 --> 00:34:24,541 He'll be here, don't worry. 728 00:34:24,584 --> 00:34:26,724 He makes the first move, then we follow. 729 00:34:26,760 --> 00:34:29,330 We split the take at the rendezvous point. 730 00:34:29,371 --> 00:34:30,721 Any questions? 731 00:34:32,200 --> 00:34:34,070 All right, let's go. 732 00:34:47,215 --> 00:34:48,165 Hey. 733 00:34:48,216 --> 00:34:49,776 You know what you're doing? 734 00:34:49,826 --> 00:34:50,906 Don't worry about me. 735 00:34:50,958 --> 00:34:52,348 Just take care of your end. 736 00:34:52,394 --> 00:34:54,144 Yeah. Right. 737 00:34:59,967 --> 00:35:01,967 [Pager beeping] 738 00:35:02,796 --> 00:35:04,276 It's federal reserve. 739 00:35:04,319 --> 00:35:05,449 Hit it. 740 00:35:06,191 --> 00:35:08,241 [Siren blaring] 741 00:35:15,809 --> 00:35:17,509 They're on their way. 742 00:35:20,335 --> 00:35:22,075 Thirty seconds. 743 00:35:22,120 --> 00:35:24,430 Copy. Thirty seconds. 744 00:35:35,394 --> 00:35:38,144 Go. Go. 745 00:35:44,881 --> 00:35:46,491 [Tires screech] 746 00:35:56,632 --> 00:35:58,552 [Automatic gunfire] 747 00:36:09,645 --> 00:36:10,855 Blow it! 748 00:36:10,907 --> 00:36:12,127 Police. Drop it! 749 00:36:13,258 --> 00:36:14,258 Drop it! 750 00:36:14,302 --> 00:36:16,002 [Grunts] 751 00:36:21,179 --> 00:36:22,479 Cover me! 752 00:36:23,093 --> 00:36:24,183 Go! 753 00:36:24,225 --> 00:36:25,305 Go! 754 00:36:31,406 --> 00:36:33,316 Go! 755 00:36:33,365 --> 00:36:36,105 [Gunfire continues] 756 00:36:41,677 --> 00:36:43,197 Jordan! 757 00:36:43,766 --> 00:36:45,196 Moreno! 758 00:36:45,246 --> 00:36:46,506 Mohammed! 759 00:36:47,683 --> 00:36:49,033 Damn! 760 00:36:50,643 --> 00:36:52,563 Ah, I'm fine. I'm fine. 761 00:36:52,601 --> 00:36:54,911 Get out of the way! Get down! 762 00:37:05,701 --> 00:37:07,311 J.c.! What are you doing?! 763 00:37:07,355 --> 00:37:08,305 She's getting away! 764 00:37:08,356 --> 00:37:09,226 Moreno, no! Okay? 765 00:37:09,270 --> 00:37:10,620 Look, we got to get Mohammed. 766 00:37:10,663 --> 00:37:11,623 No! 767 00:37:11,664 --> 00:37:13,234 She's gotten away! 768 00:37:13,274 --> 00:37:16,414 I want this bitch as much as you do. 769 00:37:16,451 --> 00:37:17,671 Let's go. 770 00:37:17,713 --> 00:37:20,503 [Gunfire continues] 771 00:37:28,811 --> 00:37:30,901 Damn! 772 00:37:47,569 --> 00:37:49,139 You're dead. 773 00:37:50,093 --> 00:37:52,273 Freeze! Drop the gun! 774 00:37:53,271 --> 00:37:55,271 Drop it, Mohammed! Give it up! 775 00:37:58,363 --> 00:37:59,583 It's never over! 776 00:38:17,338 --> 00:38:18,638 Bastard. 777 00:38:18,687 --> 00:38:19,857 You all right? 778 00:38:19,906 --> 00:38:21,596 Yeah, I'm all right. 779 00:38:22,604 --> 00:38:24,004 Better late than never. 780 00:38:24,040 --> 00:38:25,520 Well, Jordan got away. 781 00:38:26,913 --> 00:38:29,263 [Distant sirens blaring] 782 00:38:30,482 --> 00:38:32,532 - J.c. - What? 783 00:38:32,571 --> 00:38:33,571 G. 784 00:38:33,615 --> 00:38:34,565 You got my phone? 785 00:38:34,616 --> 00:38:36,226 Yeah, I got it. I got it. 786 00:38:36,270 --> 00:38:39,580 Call him! Keep paging him until he answers! 787 00:38:44,452 --> 00:38:46,502 [Pager beeping] 788 00:38:54,506 --> 00:38:56,546 [Pager beeping] 789 00:39:12,741 --> 00:39:14,741 [Pager beeping] 790 00:39:27,495 --> 00:39:29,145 Gregory! 791 00:39:29,192 --> 00:39:30,632 Oh, hey, what's up? 792 00:39:36,199 --> 00:39:37,719 So you are okay? 793 00:39:37,766 --> 00:39:39,376 Yeah, of course. 794 00:39:40,203 --> 00:39:41,643 Didn't I tell you 795 00:39:41,683 --> 00:39:44,253 to always keep this on you? 796 00:39:45,861 --> 00:39:46,821 [Sighs] 797 00:39:46,862 --> 00:39:48,392 What's wrong? 798 00:39:52,868 --> 00:39:54,388 Nothing. 799 00:39:56,176 --> 00:39:58,396 I'm just glad you're okay. 800 00:40:04,706 --> 00:40:06,666 Look here, Williams 801 00:40:06,708 --> 00:40:08,358 I know we didn't get Jordan 802 00:40:08,406 --> 00:40:10,446 but at least we got Mohammed. 803 00:40:10,495 --> 00:40:12,445 You know what, lieutenant? 804 00:40:12,497 --> 00:40:15,407 I don't appreciate being used as a pawn. 805 00:40:15,456 --> 00:40:18,196 I know the only reason you had me here 806 00:40:18,241 --> 00:40:21,851 is because you knew that Jordan was stalking me. 807 00:40:21,897 --> 00:40:23,727 Whatever it takes, bro. 808 00:40:26,859 --> 00:40:28,339 By the way... 809 00:40:28,382 --> 00:40:31,042 I put in a request to have you and moreno 810 00:40:31,080 --> 00:40:34,130 transferred over to c.I.D. Permanently. 811 00:40:37,043 --> 00:40:38,873 Look, we're all sorry 812 00:40:38,914 --> 00:40:41,484 about what happened to Eddie. 813 00:40:41,526 --> 00:40:44,526 Of course, the choice is up to you two. 814 00:40:44,572 --> 00:40:46,972 Remember this. 815 00:40:47,009 --> 00:40:49,359 Jordan's still out there. 816 00:41:21,783 --> 00:41:23,133 Hey, Williams! 817 00:41:23,176 --> 00:41:24,306 I almost forgot. 818 00:41:24,351 --> 00:41:26,571 I, uh... well, I took the Liberty 819 00:41:26,614 --> 00:41:30,104 of rigging up a remote starter for your ride. 820 00:41:30,139 --> 00:41:31,619 Oh, you did, didn't you? 821 00:41:31,663 --> 00:41:34,753 Yeah. You know, better safe than sorry. 822 00:41:34,796 --> 00:41:36,926 [Truck starting] 823 00:41:36,972 --> 00:41:38,842 See? No boom. 824 00:41:38,887 --> 00:41:40,147 You, uh... 825 00:41:40,193 --> 00:41:41,463 You can even gun it 826 00:41:41,499 --> 00:41:44,019 in case the bomb is tied to the accelerator. 827 00:41:44,066 --> 00:41:45,716 [Engine revving] 828 00:41:46,155 --> 00:41:48,285 So you think you could hook up 829 00:41:48,331 --> 00:41:50,681 some bootleg cable to my crib, too? 830 00:41:52,640 --> 00:41:53,820 Nice ride. 831 00:41:53,859 --> 00:41:55,689 Thanks. 832 00:42:13,922 --> 00:42:16,192 Figured I'd find you here. 833 00:42:20,189 --> 00:42:21,709 [Sighs] 834 00:42:25,673 --> 00:42:29,373 I'm trying so hard to move on. 835 00:42:34,116 --> 00:42:36,676 But I feel so cheated, j.C. 836 00:42:40,427 --> 00:42:42,857 We were just starting out, you know? 837 00:42:52,134 --> 00:42:54,574 I miss him so much. 838 00:43:00,186 --> 00:43:02,446 Yeah, so do I. 839 00:43:09,021 --> 00:43:10,941 But you know, uh... 840 00:43:12,459 --> 00:43:16,249 Getting yourself killed is not going to bring him back. 841 00:43:18,204 --> 00:43:19,604 I know. 842 00:43:24,210 --> 00:43:25,690 I know. 843 00:43:28,736 --> 00:43:32,476 [Somber piano music] 844 00:44:30,493 --> 00:44:32,893 [Wolf howling] 50819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.