Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,104 --> 00:00:03,382
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,417 --> 00:00:05,591
Support your local PBS station.
3
00:00:24,679 --> 00:00:26,888
-Here, walk on, walk on.
[hooves clopping]
4
00:00:26,923 --> 00:00:29,615
-I'm simply making the point
that I do not care for the man.
5
00:00:29,650 --> 00:00:32,549
-[Ivy] I'm well aware of that,
but perhaps you've misjudged hi.
6
00:00:32,584 --> 00:00:35,380
-I can assure you he's every bit
the prig that I described.
7
00:00:35,414 --> 00:00:37,451
-We're all entitled to our opin.
8
00:00:37,485 --> 00:00:39,142
-If you insist on this
dalliance with Mr. Potts,
9
00:00:39,177 --> 00:00:42,042
the least you can do is convincm
to allow me access to the mortu.
10
00:00:42,076 --> 00:00:43,940
-Firstly, we are merely friends.
11
00:00:43,974 --> 00:00:46,632
Secondly, if we were more
than that, which we are not,
12
00:00:46,667 --> 00:00:49,670
I couldn't possibly ask
Barnabus to change his rules.
13
00:00:49,704 --> 00:00:50,912
-Barnabus?
14
00:00:50,947 --> 00:00:52,259
-I have shopping to do.
15
00:00:52,293 --> 00:00:53,398
-But the market's that way.
16
00:00:53,432 --> 00:00:55,331
-I'm going to Pettifer's
in Hanwell Street.
17
00:00:55,365 --> 00:00:56,573
-Buying a new hat?
18
00:00:57,712 --> 00:00:58,817
Oh, let me guess,
19
00:00:58,851 --> 00:01:00,750
does this have anything to
do with a certain Barnabus?
20
00:01:00,784 --> 00:01:02,717
-I don't have time for this.
21
00:01:02,752 --> 00:01:03,718
-Are you seeing him today?
22
00:01:03,753 --> 00:01:04,788
-Good-bye Lizzie.
23
00:01:08,792 --> 00:01:11,312
[mysterious music]
24
00:01:12,831 --> 00:01:14,591
[carriages rumbling]
25
00:01:20,080 --> 00:01:23,221
[mysterious music]
26
00:01:24,256 --> 00:01:26,362
[hooves clopping]
27
00:01:26,396 --> 00:01:27,811
[people chattering]
28
00:01:31,194 --> 00:01:33,196
[door opens]
29
00:01:33,231 --> 00:01:34,680
[typewriter clacking]
30
00:01:41,894 --> 00:01:43,517
[door knock]
31
00:01:44,345 --> 00:01:46,692
-[Nash] Yes, what is it?
32
00:01:46,727 --> 00:01:49,695
-[Man] I have that information
on the lady detective, Sir.
33
00:01:50,627 --> 00:01:51,732
-[Nash] Come!
34
00:01:51,766 --> 00:01:53,216
[title music]
35
00:02:31,772 --> 00:02:33,256
[street sounds]
36
00:02:39,711 --> 00:02:40,781
-Miss Scarlet?
37
00:02:40,815 --> 00:02:43,542
Mr. Doyle,
assistant to Doctor Flint.
38
00:02:43,577 --> 00:02:46,511
My employer had hoped that
you might grant us a meeting?
39
00:02:50,549 --> 00:02:52,413
Dr. Flint would like to hire you
40
00:02:52,448 --> 00:02:54,208
on a rather sensitive issue.
41
00:02:54,243 --> 00:02:56,521
-But are up to the job, young l?
42
00:02:56,555 --> 00:02:59,213
-I can assure you I've
had many satisfied clients.
43
00:02:59,248 --> 00:03:02,389
-By the looks of you,
one puff of wind
44
00:03:02,423 --> 00:03:04,529
would see you fall over.
45
00:03:04,563 --> 00:03:07,463
-We received this anonymous let.
46
00:03:07,497 --> 00:03:10,742
It advised that a bottle of
our elixir had been poisoned
47
00:03:10,776 --> 00:03:13,986
and placed on the shelf of
one of our market stalls.
48
00:03:14,021 --> 00:03:18,405
We had it tested and indeed,
it does contain a toxin
49
00:03:18,439 --> 00:03:22,236
derived from a plant known
as the Angel of Inferno.
50
00:03:22,271 --> 00:03:24,514
[mysterious music]
51
00:03:27,448 --> 00:03:30,796
- 'One thousand pounds to be let
at St. Pancras Station.
52
00:03:30,831 --> 00:03:33,316
If it is not forthcoming,
the money demanded will increase
53
00:03:33,351 --> 00:03:36,216
and a second poisoning will occ'
54
00:03:36,250 --> 00:03:40,254
This is dated several days ago
and the deadline has passed.
55
00:03:40,289 --> 00:03:41,876
Why didn't you engage me sooner?
56
00:03:43,947 --> 00:03:45,294
-With regard to the case,
57
00:03:45,328 --> 00:03:47,572
we wish to keep it
from public knowledge
58
00:03:47,606 --> 00:03:51,990
As such, you will have to sign
a confidentiality agreement.
59
00:03:52,024 --> 00:03:54,786
-Oh, well, I'll have to
read it thoroughly first.
60
00:03:54,820 --> 00:03:57,513
-Do you want this case
or not, young lady?
61
00:03:57,547 --> 00:04:01,551
It's hard to believe
you're in a position to be fuss.
62
00:04:01,586 --> 00:04:03,243
-My name is Miss Scarlet.
63
00:04:03,277 --> 00:04:04,796
-If I am to be your client,
64
00:04:04,830 --> 00:04:08,386
I shall call you whatever
I damn well please!
65
00:04:09,870 --> 00:04:11,596
-I'm sorry.
66
00:04:11,630 --> 00:04:14,115
I'm extremely busy with
other cases at the moment,
67
00:04:14,150 --> 00:04:15,393
so in regards to yours-
68
00:04:15,427 --> 00:04:16,635
-[Mr. Doyle] Please.
69
00:04:16,670 --> 00:04:18,982
-I will of course
find time to take it.
70
00:04:19,017 --> 00:04:20,294
Where do I sign?
71
00:04:20,329 --> 00:04:21,916
[jaunty music]
72
00:04:21,951 --> 00:04:23,608
[hooves clopping]
73
00:04:25,368 --> 00:04:27,715
-[Fitzroy humming]
74
00:04:27,750 --> 00:04:28,923
-[Officer] You just sit there.
75
00:04:28,958 --> 00:04:32,168
-♪ I am the very model of
a modern major general ♪
76
00:04:32,202 --> 00:04:35,136
♪ I've information vegetable,
animal, and mineral ♪
77
00:04:35,171 --> 00:04:36,206
♪ I knew the kings of England
78
00:04:36,241 --> 00:04:37,380
♪ And I quote
the fights historical ♪
79
00:04:37,415 --> 00:04:40,072
♪ From Marathon to Waterloo,
in order categorical ♪
80
00:04:40,107 --> 00:04:42,972
♪ I'm very good at integral
and differential calculus ♪
81
00:04:43,006 --> 00:04:46,044
♪ I know the scientific names
of beings animalculous ♪
82
00:04:46,078 --> 00:04:49,358
♪ In short, in matters
vegetable, animal, and mineral ♪
83
00:04:49,392 --> 00:04:51,567
♪ I am the very model
of a modern major ♪
84
00:04:51,601 --> 00:04:53,327
[door latch clicks]
[door creaking]
85
00:04:53,362 --> 00:04:54,742
[ominous music]
86
00:04:56,882 --> 00:04:57,814
Hello, Father.
87
00:04:58,712 --> 00:05:00,438
-[Officer] See you later.
88
00:05:00,472 --> 00:05:01,611
[door closes]
89
00:05:04,062 --> 00:05:04,994
-I thought it impossible
90
00:05:05,028 --> 00:05:06,892
that you could
disappoint me any further.
91
00:05:06,927 --> 00:05:08,515
But clearly I was wrong.
92
00:05:09,930 --> 00:05:12,967
I'm only glad your mother
isn't alive to see this.
93
00:05:13,002 --> 00:05:14,141
[officers chattering]
94
00:05:16,316 --> 00:05:19,353
[Fitzroy's father] You are suppd
to be a police detective,
95
00:05:19,388 --> 00:05:20,941
not a filing clerk!
96
00:05:23,253 --> 00:05:24,496
Why wasn't I informed of this?
97
00:05:24,531 --> 00:05:26,118
Where is Inspector Wellington?
[door opens]
98
00:05:26,153 --> 00:05:28,535
-Can I help you, Sir?
99
00:05:28,569 --> 00:05:31,020
-You were meant to teach
my son to be a detective,
100
00:05:31,054 --> 00:05:35,162
yet now I find him filing here
like some junior clerk!
101
00:05:35,196 --> 00:05:36,094
-Ah, yes.
102
00:05:36,128 --> 00:05:37,854
Well, I can explain, Sir.
103
00:05:37,889 --> 00:05:41,133
Your son is an extremely
proficient police officer.
104
00:05:41,168 --> 00:05:43,791
However, he has been in the
force for barely half a year,
105
00:05:43,826 --> 00:05:45,275
and entering at detective level
106
00:05:45,310 --> 00:05:47,208
means he still has
a great deal to learn.
107
00:05:47,243 --> 00:05:49,141
-Did my son request this positi?
108
00:05:52,421 --> 00:05:53,767
-No, Sir.
109
00:05:53,801 --> 00:05:56,114
I took the decision to put
him on administration duty
110
00:05:56,148 --> 00:05:57,218
since I felt it imperative
111
00:05:57,253 --> 00:06:01,015
that he acquire the
knowledge from the ground up.
112
00:06:01,050 --> 00:06:03,811
-Well, listen carefully,
Inspector Wellington
113
00:06:03,846 --> 00:06:04,950
because I'm going to tell you
114
00:06:04,985 --> 00:06:07,539
exactly what is
going to happen here.
115
00:06:09,610 --> 00:06:11,025
-Fitzroy will be reinstated
116
00:06:11,060 --> 00:06:14,201
as a police detective
with immediate effect.
117
00:06:14,235 --> 00:06:17,135
The feeble, insubstantial charar
118
00:06:17,169 --> 00:06:18,654
that has blighted him since birh
119
00:06:18,688 --> 00:06:20,483
will be knocked out of him
120
00:06:20,518 --> 00:06:22,382
and he will be turned into a man
121
00:06:22,416 --> 00:06:24,832
that his family
can finally be proud of.
122
00:06:26,213 --> 00:06:29,319
The Police Commissioner's
words, Sir, not mine.
123
00:06:29,354 --> 00:06:31,460
-[LAUGHS]
He's insisting that Fitzroy
124
00:06:31,494 --> 00:06:34,152
make Inspector
by the end of the year.
125
00:06:34,186 --> 00:06:35,118
-The Police Commissioner
126
00:06:35,153 --> 00:06:37,673
gets what the
Police Commissioner wants.
127
00:06:37,707 --> 00:06:39,606
-You can't be serious, Sir?
128
00:06:39,640 --> 00:06:41,953
-My job is to ensure
the effective running
129
00:06:41,987 --> 00:06:44,334
of this constabulary.
130
00:06:44,369 --> 00:06:47,890
-Half my time is financial plan,
131
00:06:49,616 --> 00:06:50,548
and the last few months
132
00:06:50,582 --> 00:06:51,894
I've been petitioning
the Commissioner
133
00:06:51,928 --> 00:06:54,655
to push the Home Office
to review our budgets.
134
00:06:55,760 --> 00:06:58,659
In the last ten years
this city has grown
135
00:06:58,694 --> 00:07:01,282
with eight extra miles of
new residential streets
136
00:07:01,317 --> 00:07:02,594
to patrol in Tottenham alone.
137
00:07:02,629 --> 00:07:06,218
-But surely the fate of his son
is an entirely separate matter,?
138
00:07:07,772 --> 00:07:11,741
-You have a lot to learn if
you think that is the case.
139
00:07:11,776 --> 00:07:14,641
-Look, Fitzroy is a
thoroughly decent young man
140
00:07:14,675 --> 00:07:17,920
but he's no detective,
let alone inspector material.
141
00:07:17,954 --> 00:07:20,370
The streets are getting
more violent year on year,
142
00:07:20,405 --> 00:07:21,820
and if he is placed back in act,
143
00:07:21,855 --> 00:07:25,030
he will not only put his own
life at risk, but my men too.
144
00:07:27,550 --> 00:07:29,069
-Just take a seat, eh?
145
00:07:37,387 --> 00:07:38,527
[William sighs]
146
00:07:39,804 --> 00:07:42,013
-You and I have been
at odds recently.
147
00:07:44,567 --> 00:07:47,294
However, in this instance,
148
00:07:47,328 --> 00:07:51,056
there is nothing you have said
that I do not concur with.
149
00:07:51,091 --> 00:07:52,851
But, be that as it may,
150
00:07:54,266 --> 00:07:57,131
I am afraid we have no
choice in the matter.
151
00:07:58,926 --> 00:08:01,066
This is why I've made a decisio.
152
00:08:01,550 --> 00:08:03,068
-Sir?
153
00:08:03,103 --> 00:08:04,725
-Fitzroy will be taken
from your command
154
00:08:04,760 --> 00:08:07,521
and placed under
Detective Phelps.
155
00:08:07,556 --> 00:08:10,351
-Phelps hates the lad, Sir.
156
00:08:10,386 --> 00:08:13,734
-Well, in that case, he'll
either give up or die trying.
157
00:08:13,769 --> 00:08:14,701
And if that happens,
158
00:08:14,735 --> 00:08:16,254
I'm sure his family
will receive a medal,
159
00:08:16,288 --> 00:08:19,706
which I'm sure will go
down well with his father.
160
00:08:24,262 --> 00:08:25,781
Listen to me, laddie.
161
00:08:27,196 --> 00:08:29,681
You've got a good future
ahead of you,
162
00:08:29,716 --> 00:08:32,546
Fitzroy will only
blacken your reputation.
163
00:08:32,581 --> 00:08:34,514
Is that what you want?
164
00:08:34,548 --> 00:08:35,860
-Course not, Sir.
165
00:08:35,894 --> 00:08:36,895
-Good.
166
00:08:36,930 --> 00:08:39,001
Then he will transfer
to Detective Phelps
167
00:08:39,035 --> 00:08:42,591
with immediate effect,
and that is an order.
168
00:08:45,110 --> 00:08:46,560
-Yes, Sir.
169
00:08:46,595 --> 00:08:48,493
[Potts whistling]
170
00:08:48,528 --> 00:08:50,599
-[Eliza] Good afternoon, Mr. Po.
171
00:08:50,633 --> 00:08:54,085
-Miss Scarlet.
-I was in need of your advice.
172
00:08:54,119 --> 00:08:56,708
I have a question on
the poisonous properties
173
00:08:56,743 --> 00:08:58,607
of a particular plant.
174
00:08:58,641 --> 00:09:02,093
-Miss Scarlet, my break is over
and I must return to my duties.
175
00:09:02,127 --> 00:09:04,785
I cannot loiter here on the strt
discussing botany with you.
176
00:09:04,820 --> 00:09:05,855
-I quite understand, Mr. Potts.
177
00:09:05,890 --> 00:09:07,823
So perhaps I should come inside?
178
00:09:09,238 --> 00:09:11,654
-The British Library is
a mere ten minute stroll
179
00:09:11,689 --> 00:09:12,793
from this very spot.
180
00:09:12,828 --> 00:09:13,967
I'm sure you'll find the answer
181
00:09:14,001 --> 00:09:17,211
to all manner of questions
within its hallowed walls.
182
00:09:17,246 --> 00:09:18,972
Now, if you'll excuse me.
183
00:09:21,008 --> 00:09:23,493
-Ivy was asking after you
this morning.
184
00:09:23,528 --> 00:09:25,081
[bright music]
185
00:09:26,324 --> 00:09:28,050
-Was she?
-Yes.
186
00:09:28,084 --> 00:09:30,017
-I, of course gave a very
agreeable account of you,
187
00:09:30,052 --> 00:09:32,088
and will happily continue to do.
188
00:09:34,056 --> 00:09:35,954
-What are you saying, exactly?
189
00:09:35,989 --> 00:09:39,095
-You scratch my back
and I'll scratch yours.
190
00:09:39,130 --> 00:09:41,615
-A lady should not say
such unseemly things.
191
00:09:41,650 --> 00:09:42,823
It is not Christian.
192
00:09:42,858 --> 00:09:46,309
-If you help me, I will
continue to sing your praises.
193
00:09:46,344 --> 00:09:49,105
-That... that is blackmail.
194
00:09:49,140 --> 00:09:50,279
-That is business.
195
00:09:52,177 --> 00:09:53,696
So, do we have a deal?
196
00:09:57,148 --> 00:09:58,045
-There's a man.
197
00:09:59,012 --> 00:10:00,807
He seems to be watching you.
198
00:10:02,671 --> 00:10:04,638
[mysterious music]
199
00:10:13,371 --> 00:10:14,821
-I'll be back, Mr. Potts!
200
00:10:15,718 --> 00:10:17,099
-God save us.
201
00:10:18,341 --> 00:10:19,308
[door knock]
202
00:10:21,690 --> 00:10:23,070
-Come.
203
00:10:23,105 --> 00:10:24,037
[door opens]
204
00:10:26,695 --> 00:10:27,799
[door closes]
205
00:10:30,077 --> 00:10:31,009
Dear God.
206
00:10:31,044 --> 00:10:33,218
This your father's
handiwork I assume?
207
00:10:34,737 --> 00:10:37,982
-Sir, I'd like to convey
how much I'm looking forward
208
00:10:38,016 --> 00:10:39,708
to coming back to the field,
209
00:10:39,742 --> 00:10:42,365
but I think there's
been some mistake.
210
00:10:42,400 --> 00:10:45,092
I've been told to report
to Detective Phelps.
211
00:10:45,852 --> 00:10:47,474
-There's been no mistake.
212
00:10:48,682 --> 00:10:51,133
-But Detective Phelps loathes m.
213
00:10:51,167 --> 00:10:53,204
He thinks I'm just
some spoilt toff
214
00:10:53,238 --> 00:10:54,688
born with silver spoon
in my mouth.
215
00:10:54,723 --> 00:10:57,449
-Detective Phelps
is a very good officer.
216
00:10:57,484 --> 00:10:58,796
-He's a thug!
217
00:10:58,830 --> 00:11:00,383
-Detective Phelps
is your superior
218
00:11:00,418 --> 00:11:02,972
and you will show respect,
is that understood?
219
00:11:05,043 --> 00:11:06,700
-Yes, Sir.
220
00:11:06,735 --> 00:11:08,253
-Now, if there's nothing else?
221
00:11:10,739 --> 00:11:13,569
-I just, I don't understand
222
00:11:13,603 --> 00:11:15,019
why I can't stay
under your command?
223
00:11:15,053 --> 00:11:16,054
-Are you somehow suggesting
224
00:11:16,089 --> 00:11:17,607
that I would give you
an easier time of it?
225
00:11:17,642 --> 00:11:18,574
-Of course not, Sir.
226
00:11:18,608 --> 00:11:19,713
-Good.
227
00:11:20,783 --> 00:11:22,302
Now get back to work.
228
00:11:24,028 --> 00:11:24,994
-Yes, Sir.
229
00:11:27,445 --> 00:11:28,791
[door latch clicks]
230
00:11:28,826 --> 00:11:29,723
[door creaks]
231
00:11:29,758 --> 00:11:30,862
[door thudding]
232
00:11:35,453 --> 00:11:37,386
[people chattering]
233
00:11:37,420 --> 00:11:39,043
[hooves clopping]
234
00:11:42,253 --> 00:11:43,841
[mysterious music]
235
00:11:50,779 --> 00:11:51,883
[door opens]
236
00:11:53,885 --> 00:11:55,024
[door closes]
237
00:11:57,820 --> 00:11:59,270
[horse snorting]
238
00:12:20,774 --> 00:12:21,879
[door opens]
239
00:12:25,192 --> 00:12:26,090
[door closes]
240
00:12:29,645 --> 00:12:30,819
-Why are you following me?
241
00:12:30,853 --> 00:12:32,682
[door closes]
242
00:12:32,717 --> 00:12:35,755
-How I've longed to
meet the lady detective.
243
00:12:37,170 --> 00:12:39,793
Mr. Patrick Nash, proprietor.
244
00:12:39,828 --> 00:12:41,830
-Well, then I'll ask you instea.
245
00:12:42,831 --> 00:12:44,280
Why are you following me?
246
00:12:46,420 --> 00:12:49,009
Now, when I first heard
about you, Miss Scarlet,
247
00:12:49,044 --> 00:12:53,289
I assumed being a
detective was a mere hobby.
248
00:12:53,324 --> 00:12:55,636
You might find the odd
rich lady's missing poodle,
249
00:12:55,671 --> 00:12:57,604
but you'd soon tire of it.
250
00:12:57,638 --> 00:12:58,674
In fact, my men were so amused
251
00:12:58,708 --> 00:13:00,952
by the idea of a female
[scoffing] detective,
252
00:13:00,987 --> 00:13:03,368
they took bets on
how long you'd last.
253
00:13:03,403 --> 00:13:04,542
[men sniggering]
254
00:13:06,440 --> 00:13:10,341
But weeks went by, then months
and you're still in the game.
255
00:13:10,375 --> 00:13:13,447
And somehow
you became less amusing.
256
00:13:14,414 --> 00:13:16,105
-What do you want?
257
00:13:17,106 --> 00:13:21,007
You are determined,
ambitious, hungry.
258
00:13:22,042 --> 00:13:24,079
The holy trinity.
259
00:13:25,874 --> 00:13:27,807
In short, I want you to
come and work for me.
260
00:13:27,841 --> 00:13:30,119
Shall we step into my office,
talk terms?
261
00:13:30,154 --> 00:13:32,673
-I've heard of your agency,
Mr. Nash,
262
00:13:32,708 --> 00:13:36,022
and the means by which you
and your men investigate.
263
00:13:36,056 --> 00:13:38,162
I hear blackmail
is your favoured tool.
264
00:13:38,196 --> 00:13:40,612
-Surely you know better
than to listen to rumors?
265
00:13:41,993 --> 00:13:44,685
-Thank you for your
offer, but no thank you.
266
00:13:44,720 --> 00:13:46,170
So please call off your dogs.
267
00:13:48,275 --> 00:13:49,173
[door opens]
268
00:13:51,761 --> 00:13:52,832
[door closes]
269
00:13:54,868 --> 00:13:56,214
[door opens]
270
00:13:56,249 --> 00:13:59,252
-That is a shame,
since we are kindred spirits.
271
00:14:01,910 --> 00:14:04,257
As an Irishman I know what
it is to face prejudice.
272
00:14:04,291 --> 00:14:07,743
-[laughs] I can assure you,
we have nothing in common.
273
00:14:07,777 --> 00:14:09,124
-That's not strictly true.
274
00:14:10,746 --> 00:14:13,714
We have Dr. Flint's case for on.
275
00:14:13,749 --> 00:14:15,889
There is a reason why you
were brought onto his case
276
00:14:15,924 --> 00:14:18,064
so late in the day.
277
00:14:18,098 --> 00:14:19,755
Dr. Flint came to see me first,
278
00:14:19,789 --> 00:14:21,653
but I was too expensive of cour.
279
00:14:21,688 --> 00:14:23,000
So he went to see Gill and Son.
280
00:14:23,034 --> 00:14:25,830
They were also too
costly for the old miser.
281
00:14:25,865 --> 00:14:28,522
So he went around the
city, but to no avail,
282
00:14:28,557 --> 00:14:32,216
until he found someone
with the lowest fees in London.
283
00:14:33,873 --> 00:14:35,012
You.
284
00:14:36,841 --> 00:14:39,292
You're selling yourself short.
285
00:14:39,326 --> 00:14:41,190
-What I charge
is no business of yours.
286
00:14:41,225 --> 00:14:43,434
-It is when I have to
undercut you.
287
00:14:44,953 --> 00:14:45,954
I'll be sending one of my men
288
00:14:45,988 --> 00:14:49,060
to let Dr. Flint know
I've changed my mind.
289
00:14:49,095 --> 00:14:52,201
He can have my services for fre.
290
00:14:52,236 --> 00:14:56,171
Unless of course you wish
to reconsider my offer?
291
00:15:03,385 --> 00:15:08,010
-Well, in that case,
may the best man win.
292
00:15:08,045 --> 00:15:10,254
-I look forward to it,
Miss Scarlet.
293
00:15:12,049 --> 00:15:13,395
I do love a challenge.
294
00:15:16,605 --> 00:15:18,262
[city sounds]
295
00:15:25,510 --> 00:15:28,444
-The Royal Botanical
Society is always happy
296
00:15:28,479 --> 00:15:31,344
to welcome new members,
Miss Belfry.
297
00:15:31,378 --> 00:15:34,036
-That is music to
my ears, Mr. Humphries.
298
00:15:34,071 --> 00:15:35,935
I'm only an amateur enthusiast,
299
00:15:35,969 --> 00:15:38,213
but I do love to be close to na.
300
00:15:38,247 --> 00:15:38,972
-Yes.
301
00:15:39,007 --> 00:15:42,665
-Oh my, what a lovely shrub.
302
00:15:42,700 --> 00:15:47,774
-Oh, that is no shrub,
Miss Belfry, that is a fern.
303
00:15:47,808 --> 00:15:51,157
Osmunda regalis, to be precise.
304
00:15:51,191 --> 00:15:54,781
-How I do love to be
corrected, Mr. Humphries.
305
00:15:54,815 --> 00:15:58,716
In fact, perhaps you might
give me your expert advice
306
00:15:58,750 --> 00:15:59,751
on another plant?
307
00:15:59,786 --> 00:16:00,718
-Mm-hmm?
308
00:16:00,752 --> 00:16:02,789
-The, er, Angel of Inferno.
309
00:16:02,823 --> 00:16:03,824
-Hmm.
310
00:16:03,859 --> 00:16:06,034
-Its poisonous properties
and exotic location
311
00:16:06,068 --> 00:16:08,450
have quite captured my imaginat.
312
00:16:08,484 --> 00:16:11,108
-As you have captured mine,
my dear.
313
00:16:11,142 --> 00:16:12,350
[both chuckling]
314
00:16:12,385 --> 00:16:14,249
-And please,
correct me if I am wrong,
315
00:16:14,283 --> 00:16:16,216
but did I read that it
not only grows
316
00:16:16,251 --> 00:16:18,011
on the volcanic slopes of Guate,
317
00:16:18,046 --> 00:16:20,703
but also here at the society?
318
00:16:20,738 --> 00:16:22,878
Indeed, we do have the plant.
319
00:16:22,912 --> 00:16:24,569
However, due to its
toxic capabilities,
320
00:16:24,604 --> 00:16:27,883
it is kept in a section
for members only.
321
00:16:27,917 --> 00:16:30,817
And at present,
322
00:16:30,851 --> 00:16:33,544
you are not a member.
323
00:16:33,578 --> 00:16:35,408
Hmm.
324
00:16:35,442 --> 00:16:38,031
I could add your name
to our waiting list,
325
00:16:38,066 --> 00:16:40,033
our very long waiting list.
326
00:16:40,068 --> 00:16:43,347
Or, perhaps, as curator,
327
00:16:43,381 --> 00:16:47,282
I may be able to move
your name to the top.
328
00:16:47,316 --> 00:16:49,870
-That is so kind,
Mr. Humphries.
329
00:16:49,905 --> 00:16:52,218
Er, but might I have
a little peep
330
00:16:52,252 --> 00:16:54,289
at your membership list first?
331
00:16:54,323 --> 00:16:56,360
As an unmarried lady,
it's imperative
332
00:16:56,394 --> 00:16:58,396
I associate with only the right.
333
00:16:58,431 --> 00:17:01,158
-Oh, of course, I have
the list in my office.
334
00:17:01,192 --> 00:17:03,643
However, I am overdue
for my next appointment,
335
00:17:03,677 --> 00:17:07,681
so perhaps, you could
come back tomorrow?
336
00:17:10,512 --> 00:17:12,065
-Oh [chuckles]
337
00:17:12,100 --> 00:17:14,481
How I do love roses.
338
00:17:14,516 --> 00:17:15,689
-Yes.
339
00:17:15,724 --> 00:17:16,759
-Oh!
340
00:17:16,794 --> 00:17:18,209
Oh, my goodness.
341
00:17:18,244 --> 00:17:19,900
I seem to have
pricked my finger.
342
00:17:19,935 --> 00:17:23,318
-Oh, my dear
Miss Belfry, I-
343
00:17:23,352 --> 00:17:26,114
-[inhaling] I am feeling a
little faint, Mr. Humphries.
344
00:17:27,253 --> 00:17:28,978
Might I attended to my injury
345
00:17:29,013 --> 00:17:30,946
in the privacy of your office?
346
00:17:30,980 --> 00:17:35,088
-Of course,
my appointment can wait.
347
00:17:36,607 --> 00:17:37,780
-Alone.
348
00:17:37,815 --> 00:17:39,472
[light music]
349
00:17:46,962 --> 00:17:48,274
[door latch clicking]
350
00:17:51,760 --> 00:17:52,657
[door closes]
351
00:18:13,161 --> 00:18:14,955
I do not need your help,
Mr. Humphries.
352
00:18:14,990 --> 00:18:17,268
-Nor would I be free
to give it to you
353
00:18:17,303 --> 00:18:18,890
at this precise moment,
Miss Belfry.
354
00:18:18,925 --> 00:18:20,720
You see, the police are here
355
00:18:20,754 --> 00:18:24,206
and require my assistance
on an urgent matter.
356
00:18:24,241 --> 00:18:25,483
The membership list,
Mr. Humphries?
357
00:18:25,518 --> 00:18:28,107
-Of course, Inspector Bates.
Just a moment.
358
00:18:30,109 --> 00:18:32,766
-Inspector Bates, you say?
359
00:18:32,801 --> 00:18:35,079
I am well acquainted with the
officers at Scotland Yard,
360
00:18:35,114 --> 00:18:37,116
but have not heard
mention of you before?
361
00:18:37,150 --> 00:18:40,153
-You are well acquainted
with Scotland Yard?
362
00:18:40,188 --> 00:18:41,050
In what capacity, Madam?
363
00:18:41,085 --> 00:18:43,087
You don't look like
a law breaker to me.
364
00:18:43,122 --> 00:18:46,125
-How exactly are you
acquainted, Miss Belfry?
365
00:18:47,195 --> 00:18:49,093
-My uncle works for
the Home Office.
366
00:18:49,128 --> 00:18:51,164
-Oh, I have many friends
in that department.
367
00:18:51,199 --> 00:18:52,441
What's his name?
368
00:18:53,649 --> 00:18:56,169
-Mr...Fenchurch.
369
00:18:56,204 --> 00:18:58,344
-Ah, yes, Mr. Fenchurch.
370
00:18:58,378 --> 00:18:59,897
Met him on a number of occasion.
371
00:18:59,931 --> 00:19:01,726
Yeah, it's just a shame
that one man's reputation
372
00:19:01,761 --> 00:19:03,314
can be lost forever.
373
00:19:03,349 --> 00:19:04,522
I'd wager many of his colleagues
374
00:19:04,557 --> 00:19:06,731
have frequented that
particular East End brothel.
375
00:19:06,766 --> 00:19:09,251
It's just unfortunate
that he was caught.
376
00:19:09,976 --> 00:19:11,184
Hmm.
377
00:19:11,219 --> 00:19:14,325
Look, I don't wish to
be rude, Mr. Humphries,
378
00:19:14,360 --> 00:19:17,742
but this is a, er,
confidential matter.
379
00:19:17,777 --> 00:19:19,813
-Oh, absolutely, Inspector.
380
00:19:21,505 --> 00:19:24,093
If you don't mind, Miss Belfry.
381
00:19:24,128 --> 00:19:25,647
[plucky music]
382
00:19:36,002 --> 00:19:39,454
[street sounds]
383
00:19:39,488 --> 00:19:41,490
-I hope you've had a
better day than I have.
384
00:19:41,525 --> 00:19:42,560
-I doubt it.
385
00:19:42,595 --> 00:19:44,700
And the cause,
since you ask-
386
00:19:44,735 --> 00:19:46,840
-I didn't.
-is him.
387
00:19:46,875 --> 00:19:50,016
-Nash & Sons, not that
the man has any sons.
388
00:19:50,050 --> 00:19:52,294
- He's a liar and a crook.
389
00:19:52,329 --> 00:19:55,194
-Aye, his means of
investigation are debatable,
390
00:19:55,228 --> 00:19:57,196
but that's why the
Metropolitan police use him.
391
00:19:57,230 --> 00:19:58,749
He gets results,
no questions asked.
392
00:19:58,783 --> 00:20:01,269
-Well, he's undercutting
me with a client,
393
00:20:01,303 --> 00:20:04,513
a client who he himself
is a very unpleasant man.
394
00:20:04,548 --> 00:20:05,928
[door opens]
395
00:20:05,963 --> 00:20:07,585
So if you're here for some
pleasant company, William,
396
00:20:07,620 --> 00:20:09,691
then you've come
to the wrong place.
397
00:20:11,313 --> 00:20:12,694
[door closes]
[door opens]
398
00:20:12,728 --> 00:20:15,317
[sighs] In fact,
I've had a horrible day.
399
00:20:15,352 --> 00:20:17,975
Every man I've had to deal
with has been detestable.
400
00:20:18,009 --> 00:20:19,977
-Well, I'm glad I dropped by.
401
00:20:20,011 --> 00:20:21,358
[door closes]
-[sighs]
402
00:20:21,392 --> 00:20:23,670
-I'm glad you did too.
403
00:20:23,705 --> 00:20:26,915
'Cause the fact is this Nash
has ten times my resources
404
00:20:26,949 --> 00:20:29,124
and I need your help, William.
405
00:20:29,158 --> 00:20:31,333
-Eliza, my world doesn't
revolve around you.
406
00:20:31,368 --> 00:20:33,128
I have my own problems.
407
00:20:33,162 --> 00:20:34,854
-I'm trying to
hunt down a blackmailer.
408
00:20:34,888 --> 00:20:38,444
And if I don't another bottle
of this will be poisoned.
409
00:20:38,478 --> 00:20:40,653
Or even worse,
Nash will win the case.
410
00:20:40,687 --> 00:20:42,310
-Nash winning
the case is worse
411
00:20:42,344 --> 00:20:44,381
than a member of the public dyi?
-[laughs]
412
00:20:44,415 --> 00:20:45,727
-Don't twist my words.
413
00:20:45,761 --> 00:20:46,762
-I didn't.
414
00:20:46,797 --> 00:20:47,591
Eliza, this is serious.
415
00:20:47,625 --> 00:20:49,144
Have the police been informed?
416
00:20:49,178 --> 00:20:51,560
-No, it's highly confidential.
417
00:20:51,595 --> 00:20:53,735
-Not when there's a
threat to life it isn't.
418
00:20:53,769 --> 00:20:55,530
I want all the details
of this investigation.
419
00:20:55,564 --> 00:20:57,256
-But I've signed a
confidentiality agreement.
420
00:20:57,290 --> 00:21:00,017
-Do you think that I
want or need more cases?
421
00:21:00,051 --> 00:21:01,674
But as an officer of the law,
422
00:21:01,708 --> 00:21:04,124
when there's a danger
to the general public
423
00:21:04,159 --> 00:21:05,954
then the police must investigat.
424
00:21:08,128 --> 00:21:09,268
-Fine.
425
00:21:10,545 --> 00:21:11,753
I need time to
write up my notes.
426
00:21:11,787 --> 00:21:13,548
I'll bring you what I have
by the end of the day.
427
00:21:13,582 --> 00:21:16,033
-[sighs] I know that look.
428
00:21:17,137 --> 00:21:18,242
-What look?
429
00:21:18,277 --> 00:21:20,279
-The look that is covering
a multitude of calculations
430
00:21:20,313 --> 00:21:22,281
that are currently
racing through your head.
431
00:21:22,315 --> 00:21:24,179
-I've no idea what you
are talking about, William.
432
00:21:24,213 --> 00:21:25,284
-Of course you don't.
433
00:21:25,318 --> 00:21:26,768
End of the day, Eliza.
434
00:21:29,218 --> 00:21:30,944
[door opens]
-Oh!
435
00:21:30,979 --> 00:21:32,463
[tense music]
[door closes]
436
00:21:36,709 --> 00:21:40,229
-You should have a proper hot
dinner at home this evening.
437
00:21:40,264 --> 00:21:42,818
Eating supper at your desk,
it's not right.
438
00:21:42,853 --> 00:21:44,544
I don't know what
your father'd say.
439
00:21:44,579 --> 00:21:46,684
Actually, I do know what
your father'd say,
440
00:21:46,719 --> 00:21:49,066
"Don't bother, Ivy, she
doesn't listen anyway."
441
00:21:51,171 --> 00:21:53,381
What exactly are you looking fo?
442
00:21:55,417 --> 00:21:57,419
-Whoever this poisoner is,
443
00:21:57,454 --> 00:22:00,491
they had access
to the Botanical Society.
444
00:22:00,526 --> 00:22:02,355
It's the only place,
other than Guatemala,
445
00:22:02,390 --> 00:22:05,324
that grows this Angel of Infern.
446
00:22:05,358 --> 00:22:07,049
I've tried to establish
who the members are,
447
00:22:07,084 --> 00:22:08,568
but as yet I've only found a fe.
448
00:22:08,603 --> 00:22:12,469
And of those, I can find absoluy
no connection to Dr. Flint.
449
00:22:12,503 --> 00:22:14,678
-Shouldn't you be on your
way to Scotland Yard by now?
450
00:22:14,712 --> 00:22:16,127
I thought you had to
share your findings
451
00:22:16,162 --> 00:22:17,094
with Inspector Wellington?
452
00:22:17,128 --> 00:22:18,371
-And I will.
453
00:22:18,406 --> 00:22:20,615
But I have until the end of day.
454
00:22:20,649 --> 00:22:23,065
I'm determined to
find some leads first.
455
00:22:23,100 --> 00:22:25,551
If Scotland Yard crack this case
I want to get some credit.
456
00:22:25,585 --> 00:22:27,484
Moreover, I desperately
don't want Nash to win.
457
00:22:27,518 --> 00:22:29,486
-Well, can't you get
Moses to help you?
458
00:22:29,520 --> 00:22:31,211
-Well, I would,
if I knew where he was.
459
00:22:31,246 --> 00:22:32,696
-Where does he disappear to?
460
00:22:32,730 --> 00:22:35,077
-I've learnt not to ask.
-[Ivy] Hmm.
461
00:22:37,597 --> 00:22:39,772
-I saw Mr. Potts earlier.
462
00:22:39,806 --> 00:22:42,084
-He said he liked your new hat.
-Did he?
463
00:22:42,119 --> 00:22:44,363
-[gasps] So you did see him tod.
464
00:22:47,089 --> 00:22:48,401
-I love this stuff.
465
00:22:48,436 --> 00:22:50,127
Used it for years.
466
00:22:50,161 --> 00:22:52,025
It really is a cure for everyth,
467
00:22:52,060 --> 00:22:53,475
coughs and colds and better
468
00:22:53,510 --> 00:22:56,029
at getting out stubborn
stains than any soap can.
469
00:22:56,064 --> 00:22:59,654
-It's also clearly an excellentl
for a subject change.
470
00:22:59,688 --> 00:23:02,691
I can assure you,
Dr. Flint is no doctor,
471
00:23:02,726 --> 00:23:05,418
nor is this elixir anything
other than flavoured water.
472
00:23:05,453 --> 00:23:06,454
It's all a con.
473
00:23:06,488 --> 00:23:09,353
-Excuse me, but I remember
a certain young lady
474
00:23:09,388 --> 00:23:10,803
used to love it as a girl,
475
00:23:10,837 --> 00:23:13,012
but back then
it had a different name,
476
00:23:13,046 --> 00:23:16,291
Flint and Doyle's Magic Medicin.
[tense music]
477
00:23:16,325 --> 00:23:18,224
In fact, sometimes
I think you'd pretended
478
00:23:18,258 --> 00:23:21,779
to have a sore throat just so
I could give you a spoonful.
479
00:23:21,814 --> 00:23:24,506
-Did you just say Flint and Doy?
480
00:23:24,541 --> 00:23:26,543
[street sounds]
481
00:23:35,897 --> 00:23:37,036
-Breathe in.
482
00:23:40,211 --> 00:23:41,385
And breathe out.
483
00:23:41,420 --> 00:23:42,973
-[Dr. Flint] Uh-huh.
484
00:23:43,007 --> 00:23:45,734
-I don't like
the sound of that at all.
485
00:23:45,769 --> 00:23:48,979
There is a crackle
on your chest, Cedric.
486
00:23:49,013 --> 00:23:50,912
What have I told you about
going out without a blanket?
487
00:23:50,946 --> 00:23:53,466
I have told him many times,
Dr. Stanhope,
488
00:23:53,501 --> 00:23:55,054
that he should get a new carria.
489
00:23:55,088 --> 00:23:59,541
-Will you two stop fussing
over me like I was a child!
490
00:23:59,576 --> 00:24:01,716
[door knocks]
[door opens]
491
00:24:02,302 --> 00:24:03,718
-Miss Scarlet.
492
00:24:03,752 --> 00:24:06,721
-Please,
forgive the unexpected visit.
493
00:24:06,755 --> 00:24:09,793
But I was hoping to have a
private word with Mr. Doyle.
494
00:24:09,827 --> 00:24:13,210
-Whatever you have to say to
Mr. Doyle, you can say to me.
495
00:24:14,936 --> 00:24:18,111
Your unwillingness
to share your findings
496
00:24:18,146 --> 00:24:21,805
suggests you have made no inroa.
497
00:24:21,839 --> 00:24:26,395
No matter, since I now
have an additional agency
498
00:24:26,430 --> 00:24:27,776
working for me.
499
00:24:27,811 --> 00:24:29,640
-Yes, I am aware of that.
500
00:24:29,675 --> 00:24:33,126
Nash & Sons,
not that he has any sons.
501
00:24:33,161 --> 00:24:36,820
-They are confident that
they will have the blackmailer
502
00:24:36,854 --> 00:24:39,339
in custody by this time tomorro.
503
00:24:39,374 --> 00:24:40,582
-Come along now please, Cedric.
504
00:24:40,617 --> 00:24:41,721
[Dr. Flint coughing]
505
00:24:41,756 --> 00:24:43,412
I will return to my practice
506
00:24:43,447 --> 00:24:46,415
and I can drop you at home
on the way.
507
00:24:46,450 --> 00:24:48,797
[door closes]
-You wished to speak to me?
508
00:24:48,832 --> 00:24:49,729
Please.
509
00:24:53,492 --> 00:24:57,875
Um, the remedy you manufacture,
510
00:24:57,910 --> 00:25:01,189
at one time it had a
slightly different name.
511
00:25:01,223 --> 00:25:03,812
Flint and Doyle's Magic Medicin?
512
00:25:04,986 --> 00:25:07,782
-My father met Dr. Flint
when he went to India
513
00:25:07,816 --> 00:25:10,612
looking for ingredients
for a health remedy.
514
00:25:10,647 --> 00:25:14,236
They became partners and
my father moved over here.
515
00:25:14,271 --> 00:25:17,757
Nobody would have bought a prodt
called Flint and Mahajan.
516
00:25:17,792 --> 00:25:21,554
So, my father
changed his name to Doyle.
517
00:25:21,589 --> 00:25:24,074
-I know all too well that dilem.
518
00:25:24,108 --> 00:25:27,560
It is still my father's name
that hangs outside my office.
519
00:25:29,700 --> 00:25:31,806
-They built the business togeth.
520
00:25:32,634 --> 00:25:34,878
And then when my father died-
521
00:25:34,912 --> 00:25:37,225
-Dr. Flint took his name
off the product?
522
00:25:43,024 --> 00:25:45,854
Surely such an action would
cause some resentment?
523
00:25:48,477 --> 00:25:51,584
-Dr. Flint has been
a good employer to me.
524
00:25:51,619 --> 00:25:54,000
And if I am under suspicion,
then you're mistaken.
525
00:25:54,035 --> 00:25:56,900
-I have to consider all
possibilities, Mr. Doyle.
526
00:25:59,178 --> 00:26:02,008
-If you will excuse me,
I have work to do.
527
00:26:05,529 --> 00:26:06,841
-As you wish.
528
00:26:09,153 --> 00:26:10,534
[door opens]
529
00:26:10,569 --> 00:26:11,880
[door closes]
530
00:26:11,915 --> 00:26:15,125
[street sounds]
[dark music]
531
00:26:48,054 --> 00:26:49,918
-[woman gasps]
I do apologise.
532
00:26:49,953 --> 00:26:52,645
-My purse!
She's stolen my purse!
533
00:26:52,680 --> 00:26:54,302
Thief! Thief!
534
00:26:54,336 --> 00:26:55,337
She's stolen my purse!
535
00:26:55,372 --> 00:26:57,581
-What are you talking about?
-Oh, thank goodness.
536
00:26:57,616 --> 00:26:59,203
She's taken my purse.
537
00:26:59,238 --> 00:27:00,653
-I've done no such thing!
538
00:27:00,688 --> 00:27:03,794
-I saw her take it and
put it in her pocket.
539
00:27:03,829 --> 00:27:05,624
-Don't be ridiculous!
540
00:27:05,658 --> 00:27:07,626
[mysterious music]
541
00:27:08,696 --> 00:27:11,526
-[woman] There, she has it.
You see?
542
00:27:11,560 --> 00:27:12,561
-No.
-Come with me, Madam.
543
00:27:12,596 --> 00:27:14,184
-It wasn't me who took it!
544
00:27:22,364 --> 00:27:24,781
[hooves clopping]
545
00:27:25,436 --> 00:27:26,645
[door knock]
546
00:27:27,300 --> 00:27:28,854
[door opens]
547
00:27:28,888 --> 00:27:32,443
-Inspector Wellington,
how nice to see you.
548
00:27:32,478 --> 00:27:34,722
-Hello Ivy, I'm looking for Eli.
549
00:27:34,756 --> 00:27:35,930
She's not at her office.
550
00:27:35,964 --> 00:27:38,587
-Ah, well, she's not
here either I'm afraid.
551
00:27:38,622 --> 00:27:40,279
Would you like to leave a messa?
552
00:27:40,313 --> 00:27:42,661
-She was meant to deliver
some information to me
553
00:27:42,695 --> 00:27:44,559
but it seems to have
slipped her mind.
554
00:27:44,593 --> 00:27:45,871
Do you mind if I
come in and wait?
555
00:27:45,905 --> 00:27:48,805
-I was just about to have dinne.
-Oh.
556
00:27:48,839 --> 00:27:51,152
Well, that would be most welcom.
557
00:27:54,189 --> 00:27:55,225
[door closes]
558
00:27:56,536 --> 00:27:59,332
That woman is nothing
but an opportunist.
559
00:27:59,367 --> 00:28:01,231
I mean, you'd think I would have
learned by now wouldn't you?
560
00:28:01,265 --> 00:28:05,718
But no, still I give her
the benefit of the doubt.
561
00:28:05,753 --> 00:28:08,721
She never had any intention
of bringing me that file.
562
00:28:08,756 --> 00:28:10,447
None whatsoever.
563
00:28:10,481 --> 00:28:12,725
She has no thought for anything
other than her own gain.
564
00:28:12,760 --> 00:28:14,900
-Well, that's a little
unfair, Inspector Wellington.
565
00:28:14,934 --> 00:28:16,695
Yes, Eliza has her faults,
566
00:28:16,729 --> 00:28:19,214
but she's just trying
to make her way in life.
567
00:28:20,871 --> 00:28:22,873
More beans, Mr. Potts?
568
00:28:24,703 --> 00:28:26,705
-Thank you, Miss Woods.
569
00:28:28,672 --> 00:28:30,122
Inspector?
570
00:28:30,156 --> 00:28:31,675
-Mm, thank you.
571
00:28:31,710 --> 00:28:33,815
You surely agree with
me don't you, Mr. Potts?
572
00:28:33,850 --> 00:28:35,644
She's caused you
many a headache,
573
00:28:35,679 --> 00:28:37,992
you're always saying how
impossible she can be.
574
00:28:38,026 --> 00:28:41,443
-Well, I'm not sure
those were my exact words.
575
00:28:41,478 --> 00:28:42,479
-No, your exact words were,
576
00:28:42,513 --> 00:28:46,310
"Impossible, untrustworthy
and un-christian."
577
00:28:46,345 --> 00:28:50,487
-Miss Scarlet can be
somewhat single-minded.
578
00:28:50,521 --> 00:28:51,937
Er, but I think what
Miss Woods is saying
579
00:28:51,971 --> 00:28:54,422
does also have some truth.
580
00:28:54,456 --> 00:28:56,182
Miss Scarlet is a woman
581
00:28:56,217 --> 00:28:59,013
trying to build a business
in a world
582
00:28:59,047 --> 00:29:01,809
usually the reserve of a man.
583
00:29:04,570 --> 00:29:06,848
-Come on, admit it, you loathe .
584
00:29:08,608 --> 00:29:10,369
[Mr. Potts laughs]
585
00:29:11,888 --> 00:29:16,789
-No, I never suggested
anything as strongly as loathe.
586
00:29:16,824 --> 00:29:20,034
We merely see things,
um, in a different light.
587
00:29:20,068 --> 00:29:22,899
If anything, I admire her forti.
588
00:29:24,728 --> 00:29:27,110
-Well, you've changed your tune.
589
00:29:29,629 --> 00:29:30,665
I remember you saying-
590
00:29:30,699 --> 00:29:33,599
-Miss Woods, this really
is a delicious dinner.
591
00:29:33,633 --> 00:29:36,464
The beans so crisp and fresh.
592
00:29:36,498 --> 00:29:40,123
The dumplings so plump and mois.
593
00:29:40,157 --> 00:29:43,747
-It's a pleasure
to cook for a gentleman.
594
00:29:43,782 --> 00:29:45,059
-She better have
a damn good explanation
595
00:29:45,093 --> 00:29:47,095
when I catch up with her.
596
00:29:50,236 --> 00:29:51,790
[street sounds]
597
00:29:53,136 --> 00:29:55,655
[door clangs]
[keys jangle]
598
00:29:55,690 --> 00:29:56,691
-I'm free to go?
599
00:29:56,725 --> 00:29:58,520
-I had no idea you were
down here all night.
600
00:29:58,555 --> 00:30:00,143
I could have kept your company.
601
00:30:00,177 --> 00:30:01,834
-I'll be sure to mention
that to Inspector Wellington
602
00:30:01,869 --> 00:30:03,111
when I thank him for bailing me.
603
00:30:03,146 --> 00:30:05,769
-Nah, the skipper ain't
due in for another hour.
604
00:30:05,804 --> 00:30:06,805
-What?
605
00:30:06,839 --> 00:30:08,392
-Wasn't him that bailed ya.
606
00:30:14,088 --> 00:30:16,884
-My dear Miss Scarlet,
what a pleasure it is
607
00:30:16,918 --> 00:30:20,853
to be once again in
your convivial company.
608
00:30:20,888 --> 00:30:23,442
-Likewise, Mr. Sinclaire.
609
00:30:23,476 --> 00:30:25,168
You're the reason for my bail?
610
00:30:25,202 --> 00:30:26,134
-Indeed I am.
611
00:30:26,169 --> 00:30:27,411
And I am quite certain that a wn
612
00:30:27,446 --> 00:30:30,483
with such an inquiring mind
must have many questions
613
00:30:30,518 --> 00:30:34,004
as to why Basil Sinclaire
would do such a thing.
614
00:30:35,281 --> 00:30:38,491
But, allow me to explain,
my dear.
615
00:30:41,909 --> 00:30:44,187
The simple fact is that
whenever you have featured
616
00:30:44,221 --> 00:30:47,362
in my publication,
it has sold exponentially.
617
00:30:47,397 --> 00:30:51,401
And as Chief Correspondent of
the Illustrated Police News
618
00:30:51,435 --> 00:30:52,574
it would be remiss of me
619
00:30:52,609 --> 00:30:56,993
not to pursue the further advens
of the lady detective.
620
00:30:57,925 --> 00:30:59,512
-You want to write a story abou?
621
00:30:59,547 --> 00:31:00,513
-Oh, my dear Miss Scarlet.
622
00:31:00,548 --> 00:31:02,377
If you wish to call your
latest investigation
623
00:31:02,412 --> 00:31:05,001
a mere story,
that is your prerogative.
624
00:31:05,035 --> 00:31:08,728
I, myself, would rather
an intoxicating blend
625
00:31:08,763 --> 00:31:12,318
of blackmail,
poison and witchcraft.
626
00:31:12,353 --> 00:31:13,285
-[scoffs]
627
00:31:13,319 --> 00:31:15,149
My investigation
is highly confidential,
628
00:31:15,183 --> 00:31:17,530
but I can confirm there's
no witchcraft involved.
629
00:31:17,565 --> 00:31:18,946
-Forgive my directness,
630
00:31:18,980 --> 00:31:22,121
but as a steward of the
people, it would be cruel of me
631
00:31:22,156 --> 00:31:26,643
to deprive them of my tales
of this great city of ours.
632
00:31:26,677 --> 00:31:29,163
Do I make myself quite clear?
633
00:31:30,509 --> 00:31:32,062
-No.
634
00:31:32,097 --> 00:31:36,273
-I will write this article
with or without your co-operati.
635
00:31:36,308 --> 00:31:39,518
And either you will be my heroie
636
00:31:39,552 --> 00:31:43,246
or Mr. Nash will be my hero.
637
00:31:43,971 --> 00:31:46,421
The choice, as they say,
638
00:31:47,595 --> 00:31:48,907
is yours.
639
00:31:51,840 --> 00:31:53,014
-This is blackmail.
640
00:31:53,049 --> 00:31:55,051
-This is business.
641
00:31:57,846 --> 00:31:59,710
-[Phelps] Let's go, lets go!
Come on, come on!
642
00:31:59,745 --> 00:32:00,849
- [Officer] Next time you're at-
643
00:32:00,884 --> 00:32:03,197
[keys clattering]
-[Phelps] Oh, what the hell?
644
00:32:03,231 --> 00:32:04,992
Were you born this stupid?
645
00:32:05,026 --> 00:32:07,684
Wagon's outside,
I'll be out in a minute.
646
00:32:07,718 --> 00:32:08,754
Christ alive, Fitzroy!
647
00:32:08,788 --> 00:32:10,652
You take much longer and
I'll shoot you myself!
648
00:32:10,687 --> 00:32:15,105
That snake Cooper will have
scarpered at this rate!
649
00:32:15,140 --> 00:32:16,451
-You doing a raid
on the Cooper mob?
650
00:32:16,486 --> 00:32:19,075
-Well, that's the plan, if
this moron would hurry up.
651
00:32:19,109 --> 00:32:21,284
-Detective Fitzroy
needs to come with me.
652
00:32:21,318 --> 00:32:23,355
A case has just come
up and I need his help.
653
00:32:23,389 --> 00:32:24,494
-But the governor said that he -
654
00:32:24,528 --> 00:32:25,495
-I'm your governor
655
00:32:25,529 --> 00:32:28,739
and I'm telling you
that Fitzroy is with me.
656
00:32:28,774 --> 00:32:29,671
-Yes, Duke.
657
00:32:34,987 --> 00:32:35,884
-Thank you, Sir.
658
00:32:35,919 --> 00:32:38,301
-I don't know what
you're talking about.
659
00:32:38,335 --> 00:32:39,405
Come along.
660
00:32:40,924 --> 00:32:42,374
[street sounds]
661
00:32:44,859 --> 00:32:48,311
-I assume this visit
is confirmation
662
00:32:48,345 --> 00:32:52,798
of your desire to become
a member, Miss Belfry?
663
00:32:52,832 --> 00:32:54,006
-Hmm.
664
00:32:54,041 --> 00:32:56,560
Although, I am rather concerned
665
00:32:56,595 --> 00:33:01,841
regarding this wayward uncle
of yours in the Home Office.
666
00:33:01,876 --> 00:33:04,051
-Oh, no need, Mr. Humphries.
667
00:33:04,085 --> 00:33:06,812
Since the scandal,
my family have cut ties.
668
00:33:06,846 --> 00:33:08,607
-Ah, well, in that case,
669
00:33:08,641 --> 00:33:12,335
I would be honoured to
brief you on every detail.
670
00:33:12,369 --> 00:33:15,027
However, you might
remember my mention
671
00:33:15,062 --> 00:33:17,098
of a rather long waiting list.
672
00:33:17,133 --> 00:33:23,277
So, perhaps dinner, to discuss
moving your name to the top?
673
00:33:23,311 --> 00:33:26,625
-Oh, that would
have been delightful.
674
00:33:26,659 --> 00:33:29,938
However, I find myself
somewhat under the weather.
675
00:33:29,973 --> 00:33:32,148
My over-enthusiasm with
the roses yesterday.
676
00:33:32,182 --> 00:33:34,081
My little prick has become infe.
677
00:33:34,115 --> 00:33:36,738
-Oh, my dear Miss Belfry.
678
00:33:36,773 --> 00:33:38,223
-It's nothing.
679
00:33:38,257 --> 00:33:39,948
Just some foul smelling pus.
680
00:33:42,192 --> 00:33:43,469
It's extremely frustrating,
681
00:33:43,504 --> 00:33:45,126
as it also prevented
me from attending
682
00:33:45,161 --> 00:33:46,369
your lecture last night.
683
00:33:46,403 --> 00:33:49,544
-Oh, well, it was
more of book launch,
684
00:33:50,752 --> 00:33:51,822
the Woolwich Trust
685
00:33:51,857 --> 00:33:54,308
were selling their new
publication to raise funds.
686
00:33:54,342 --> 00:33:58,208
It's a very good cause,
medicine for the poor.
687
00:33:58,243 --> 00:34:00,935
But yes, I see why you
would have been interested,
688
00:34:00,969 --> 00:34:03,593
given your fascination with bot.
689
00:34:05,215 --> 00:34:09,150
In fact, their book has a
chapter on your Angel of Infern.
690
00:34:09,185 --> 00:34:10,979
Apparently the toxin
derived from the leaves
691
00:34:11,014 --> 00:34:13,637
has a luminous quality.
692
00:34:13,672 --> 00:34:15,743
A plant that glows in the dark.
693
00:34:16,951 --> 00:34:19,091
Yes, imagine that?
694
00:34:19,126 --> 00:34:21,266
-How extraordinary.
695
00:34:21,300 --> 00:34:22,853
May I buy a copy of the book?
696
00:34:22,888 --> 00:34:24,786
-Oh, that nice police inspector
697
00:34:24,821 --> 00:34:28,514
who you met in my office,
he attended the launch.
698
00:34:28,549 --> 00:34:29,964
He bought the last copy.
699
00:34:29,998 --> 00:34:31,828
-Yes I meant to
ask you about him.
700
00:34:31,862 --> 00:34:34,831
Did he, er,
find what he was looking for
701
00:34:34,865 --> 00:34:36,004
in your membership list?
702
00:34:36,039 --> 00:34:37,523
-I have no idea.
703
00:34:38,800 --> 00:34:41,182
Confidential case, apparently.
704
00:34:41,217 --> 00:34:44,254
But he did say he was
close to making an arrest.
705
00:34:45,842 --> 00:34:48,638
-This book, what is it called?
706
00:34:50,157 --> 00:34:52,987
-Here is a copy of the advertist
707
00:34:53,021 --> 00:34:54,954
from last night's launch.
708
00:34:54,989 --> 00:34:57,647
You'll find the book
in any good bookshop.
709
00:34:57,681 --> 00:35:00,891
-"Kill or Cure? The Poisonous
Properties of Plants."
710
00:35:00,926 --> 00:35:03,722
-Now, to the other matter.
711
00:35:05,103 --> 00:35:06,173
Dinner.
712
00:35:07,381 --> 00:35:09,797
Let me just find my diary.
713
00:35:12,627 --> 00:35:16,493
Shall we say Monday?
714
00:35:16,528 --> 00:35:20,048
Which should give your
infection time to heal.
715
00:35:20,083 --> 00:35:23,224
Here we are, so um...
716
00:35:24,950 --> 00:35:26,469
Miss Belfry?
717
00:35:27,125 --> 00:35:28,712
[jaunty music]
718
00:35:29,955 --> 00:35:32,095
[street sounds]
719
00:35:35,374 --> 00:35:36,686
[pages flip]
720
00:35:45,073 --> 00:35:46,213
[door thuds]
721
00:35:48,698 --> 00:35:49,906
-[William sighs]
722
00:35:49,940 --> 00:35:53,875
-Oh, before you start huffing
and puffing, I can explain.
723
00:35:53,910 --> 00:35:56,188
-Firstly, I neither huff nor pu.
724
00:35:56,223 --> 00:35:59,087
Secondly, I have no inclination
to be lied to again.
725
00:35:59,122 --> 00:36:01,020
I want that case file now!
726
00:36:01,055 --> 00:36:02,884
And I would have given
it to you last night,
727
00:36:02,919 --> 00:36:03,816
had I not been arrested
728
00:36:03,851 --> 00:36:06,164
on some trumped-up charge
made by Nash
729
00:36:06,198 --> 00:36:07,751
I spent the night in a cell.
730
00:36:07,786 --> 00:36:11,238
And yes, uh-huh, I have
been released for hours
731
00:36:11,272 --> 00:36:12,273
and I could have brought it to ,
732
00:36:12,308 --> 00:36:14,241
but I'm a professional, William,
733
00:36:14,275 --> 00:36:16,864
and I wanted one last
crack at finding a lead!
734
00:36:16,898 --> 00:36:18,037
Because the idiot that I am
735
00:36:18,072 --> 00:36:20,281
wants you to think,
"Hasn't she done a good job!
736
00:36:20,316 --> 00:36:21,662
Well done, Eliza!"
737
00:36:21,696 --> 00:36:24,216
Not that you'd ever
actually say it to me.
738
00:36:25,597 --> 00:36:27,115
-I have said that
to you many times.
739
00:36:27,150 --> 00:36:28,600
-Not nearly enough!
740
00:36:28,634 --> 00:36:31,913
Here, have the damn case,
I'm at a dead end anyway,
741
00:36:31,948 --> 00:36:33,605
which I'm sure will amuse you!
742
00:36:39,611 --> 00:36:42,648
-This is you, err,
being professional, is it?
743
00:36:47,170 --> 00:36:51,070
-I apologise, I have had
a very trying few days.
744
00:36:51,105 --> 00:36:52,279
But I meant what I said.
745
00:36:52,313 --> 00:36:53,521
I delayed handing in the case
746
00:36:53,556 --> 00:36:56,524
because I do want you to
think well of my skills.
747
00:37:00,390 --> 00:37:02,392
-Fine.
[playful music]
748
00:37:02,427 --> 00:37:03,738
Come on.
749
00:37:03,773 --> 00:37:04,705
-Where am I going?
750
00:37:04,739 --> 00:37:05,913
At least give me the credit
751
00:37:05,947 --> 00:37:08,605
to know that this little
outburst had one objective only.
752
00:37:08,640 --> 00:37:10,538
To induce guilt so that
I would consent
753
00:37:10,573 --> 00:37:12,816
to you working the case with me.
754
00:37:12,851 --> 00:37:16,268
-That is unfounded, unfair
and absolutely not true.
755
00:37:16,303 --> 00:37:18,512
-Just stop talking
and bring the file.
756
00:37:31,663 --> 00:37:32,802
[door closes]
757
00:37:32,836 --> 00:37:35,149
-For the last year Dr. Flint
has been looking for land
758
00:37:35,183 --> 00:37:36,702
to build an additional factory.
759
00:37:36,737 --> 00:37:38,808
He found some cheap
wasteland in the East End
760
00:37:38,842 --> 00:37:41,880
but it had already been
earmarked by a charity.
761
00:37:41,914 --> 00:37:44,262
They were going to build
a hospital for the poor,
762
00:37:44,296 --> 00:37:47,679
but Flint outbid them and
bought the land instead.
763
00:37:47,713 --> 00:37:51,199
-This is good work,
indeed, Detective.
764
00:37:51,234 --> 00:37:53,305
This charity, would they be cald
765
00:37:53,340 --> 00:37:55,790
the Woolwich Trust by any chanc?
766
00:37:55,825 --> 00:37:56,895
The very one.
767
00:37:58,379 --> 00:38:01,279
Get a list of members
of this Woolwich Trust.
768
00:38:01,313 --> 00:38:02,383
Yes, Sir.
769
00:38:03,833 --> 00:38:05,628
[door opens]
770
00:38:05,662 --> 00:38:08,113
[door closes]
So Mr. Doyle attends the fundrar
771
00:38:08,147 --> 00:38:09,321
for the Woolwich Trust's book,
772
00:38:09,356 --> 00:38:12,186
which means he must
support their cause.
773
00:38:12,220 --> 00:38:13,360
Medicine for the poor.
774
00:38:13,394 --> 00:38:15,051
And the same Woolwich Trust
775
00:38:15,085 --> 00:38:16,328
was the benevolent association
776
00:38:16,363 --> 00:38:18,157
who planned to build a hospital,
777
00:38:18,192 --> 00:38:19,780
until Flint stole their land.
778
00:38:19,814 --> 00:38:21,609
Mr. Doyle was also
personally betrayed by Flint
779
00:38:21,644 --> 00:38:23,991
when his father's name was
taken off their remedy.
780
00:38:24,025 --> 00:38:24,923
He should now be a partner
781
00:38:24,957 --> 00:38:27,443
but instead is
just a lowly assistant.
782
00:38:28,513 --> 00:38:30,238
Sounds like we've got our man.
783
00:38:30,273 --> 00:38:31,654
[ominous music]
784
00:38:31,688 --> 00:38:33,759
[street sounds]
785
00:38:36,555 --> 00:38:37,625
[door opens]
786
00:38:39,075 --> 00:38:40,352
Mr. Doyle?
787
00:38:45,840 --> 00:38:48,395
He's still breathing, just.
788
00:38:54,090 --> 00:38:55,781
What are you doing?
789
00:38:59,475 --> 00:39:00,752
He's been poisoned.
790
00:39:08,449 --> 00:39:10,624
No doubt I shall be next.
791
00:39:12,246 --> 00:39:13,799
I received this.
792
00:39:15,422 --> 00:39:16,595
Same envelope.
793
00:39:18,079 --> 00:39:19,426
Same typeface.
794
00:39:20,634 --> 00:39:21,566
It's from the blackmailer..
795
00:39:21,600 --> 00:39:24,396
I could have told you that!
796
00:39:24,431 --> 00:39:28,296
Your skills of deduction
leave much to be desired.
797
00:39:28,331 --> 00:39:29,332
What does it say?
798
00:39:29,367 --> 00:39:31,058
I haven't opened it,
799
00:39:31,092 --> 00:39:33,681
because I do not care what it s!
800
00:39:34,924 --> 00:39:36,581
Whoever is doing this
801
00:39:37,789 --> 00:39:42,241
has taken the only thing
I care about.
802
00:39:42,276 --> 00:39:45,693
If Nicholas was your prime susp,
803
00:39:47,005 --> 00:39:49,835
then you're no detective at all.
804
00:39:49,870 --> 00:39:50,905
[door opens]
805
00:39:50,940 --> 00:39:54,115
[crying] He is the closest thing
I have to a son.
806
00:39:54,150 --> 00:39:55,151
[door closes]
807
00:39:55,185 --> 00:39:59,431
-Oh, Cedric, Nicholas
is a strong young man,
808
00:39:59,466 --> 00:40:00,639
and I have seen to it
809
00:40:00,674 --> 00:40:03,470
that he will receive
the best care here.
810
00:40:08,026 --> 00:40:09,648
[door closes]
811
00:40:10,822 --> 00:40:11,719
-Dr. Stanhope?
812
00:40:13,272 --> 00:40:15,033
How is Mr. Doyle?
813
00:40:15,067 --> 00:40:15,965
Really.
814
00:40:17,104 --> 00:40:18,346
-Extremely poorly.
815
00:40:19,796 --> 00:40:22,523
Never was a kinder soul
than Nicholas Doyle.
816
00:40:22,558 --> 00:40:24,560
Cedric's a fool to himself.
817
00:40:25,492 --> 00:40:27,942
-You speak of the blackmail?
818
00:40:27,977 --> 00:40:30,151
You believe Dr. Flint should
pay the money demanded?
819
00:40:30,186 --> 00:40:32,326
-To stop this madness, yes.
820
00:40:32,360 --> 00:40:33,603
2,000 pounds is nothing to him.
821
00:40:33,638 --> 00:40:35,536
And my belief is he could be ne.
822
00:40:35,571 --> 00:40:37,227
And he's not a man of
strong constitution.
823
00:40:37,262 --> 00:40:39,022
-[Nurse] Dr. Stanhope.
824
00:40:39,057 --> 00:40:40,334
Excuse me.
825
00:40:40,368 --> 00:40:42,440
I must confer with the doctors .
826
00:40:48,376 --> 00:40:49,447
-Fitzroy's made a list
827
00:40:49,481 --> 00:40:51,552
of all the members
of the Woolwich Trust.
828
00:40:51,587 --> 00:40:54,486
-I don't need
to see the list, William.
829
00:40:54,521 --> 00:40:56,454
I know who the blackmailer is.
830
00:40:57,938 --> 00:41:00,768
-[Sinclaire] The Curator of
the Royal Botanical Society?
831
00:41:00,803 --> 00:41:02,011
-Mr. Humphries.
832
00:41:02,045 --> 00:41:05,704
He had access to the poisonous
plant, the Angel of Inferno.
833
00:41:05,739 --> 00:41:09,225
-And the poison
was luminous, you say?
834
00:41:09,259 --> 00:41:10,640
-Indeed.
835
00:41:10,675 --> 00:41:13,885
And this second blackmail
letter you mention?
836
00:41:17,336 --> 00:41:19,615
But this is still sealed?
837
00:41:19,649 --> 00:41:21,513
-Oh, well, I thought it
would enhance your story,
838
00:41:21,548 --> 00:41:24,171
Mr. Sinclaire. The lady detectie
839
00:41:24,205 --> 00:41:25,483
so sure of the blackmailer,
840
00:41:25,517 --> 00:41:27,933
she had no need to open
their second letter.
841
00:41:29,452 --> 00:41:31,350
-Bravo, Miss Scarlet.
842
00:41:31,385 --> 00:41:33,663
I do believe you have
missed your calling.
843
00:41:33,698 --> 00:41:35,423
You are a natural
when it comes to the art
844
00:41:35,458 --> 00:41:39,945
of spinning a story,
almost as good as myself.
845
00:41:39,980 --> 00:41:40,981
-That is high praise indeed
846
00:41:41,015 --> 00:41:42,879
coming from the chief
correspondent himself.
847
00:41:42,914 --> 00:41:43,984
[letter slices open]
848
00:41:51,819 --> 00:41:52,751
Ah, yes.
849
00:41:54,097 --> 00:41:56,203
Just as I thought.
850
00:41:56,237 --> 00:41:58,930
You see, Mr. Sinclaire, the letX
851
00:41:58,964 --> 00:42:01,691
has a distinctive
faulty mark in both,
852
00:42:01,726 --> 00:42:03,935
just like the first
blackmail letter.
853
00:42:03,969 --> 00:42:06,800
Which means they were all
typed from the same typewriter.
854
00:42:06,834 --> 00:42:09,527
-The curator's typewriter!
-Precisely.
855
00:42:09,561 --> 00:42:13,634
-So this, er, Humphries
had access to the poison
856
00:42:13,669 --> 00:42:14,808
and to the typewriter
857
00:42:14,842 --> 00:42:16,464
that wrote both of
the blackmail letters
858
00:42:16,499 --> 00:42:22,712
and he was also a member
of the Woolwich Trust.
859
00:42:22,747 --> 00:42:26,060
-They had procured cheap land
to build a hospital for the poo.
860
00:42:26,095 --> 00:42:27,924
But Dr. Flint outbid them.
861
00:42:27,959 --> 00:42:31,583
He bought the land for himself
to build a new factory instead.
862
00:42:31,618 --> 00:42:33,965
This extortion was
an act of revenge.
863
00:42:38,245 --> 00:42:40,903
-No witchcraft though?
864
00:42:40,937 --> 00:42:42,421
-No, I'm afraid not.
865
00:42:42,456 --> 00:42:45,873
Although, the luminous
quality of the poison
866
00:42:45,908 --> 00:42:48,738
has a touch of black magic,
does it not?
867
00:42:50,429 --> 00:42:51,672
-Indeed.
868
00:42:54,330 --> 00:42:55,607
-I'm meeting Inspector Wellingtn
869
00:42:55,642 --> 00:42:58,334
in precisely one hour at
the Botanical Society,
870
00:42:58,368 --> 00:43:00,508
when Mr. Humphries will be arre.
871
00:43:00,543 --> 00:43:02,821
I assume you'd like to attend.
872
00:43:02,856 --> 00:43:05,652
[jaunty music]
873
00:43:16,973 --> 00:43:17,974
[door opens]
874
00:43:22,323 --> 00:43:23,635
[clacks typewriter key]
875
00:43:23,670 --> 00:43:26,983
-So you see, Dr. Flint, my evide
876
00:43:27,018 --> 00:43:30,918
points quite firmly to
Mr. Humphries here.
877
00:43:32,782 --> 00:43:35,267
-I want that scoundrel locked u!
878
00:43:35,302 --> 00:43:37,269
-I am no blackmailer!
879
00:43:37,304 --> 00:43:39,686
-Ah, Miss Scarlet, I was
just explaining to my client,
880
00:43:39,720 --> 00:43:43,517
Dr. Flint, how I deduced
Mr. Humphries was the culprit.
881
00:43:43,551 --> 00:43:45,277
And you make sure you
put our contact details
882
00:43:45,312 --> 00:43:46,451
in your piece, Sinclaire.
883
00:43:46,485 --> 00:43:49,005
I'd not wish to pass up an
opportunity for promotion.
884
00:43:50,766 --> 00:43:53,113
-You were under the
pay of Nash all along?
885
00:43:53,147 --> 00:43:57,048
-Mr. Nash is one of our
most generous advertisers.
886
00:43:57,082 --> 00:43:59,498
We must repay our
patrons where we can.
887
00:43:59,533 --> 00:44:01,639
And sharing my evidence
was just the ticket?
888
00:44:01,673 --> 00:44:03,710
-That's a tad ungrateful,
Miss Scarlet.
889
00:44:03,744 --> 00:44:06,022
Without my bail you'd be
still in a police cell.
890
00:44:06,057 --> 00:44:07,921
-You were the reason I was
there in the first place!
891
00:44:07,955 --> 00:44:10,717
Why do you keep
calling her Miss Scarlet?
892
00:44:10,751 --> 00:44:12,926
This is Miss Belfry, the lady
893
00:44:12,960 --> 00:44:14,548
that wished to join
the society because-
894
00:44:14,582 --> 00:44:16,446
-Just as I am no police inspect,
895
00:44:16,481 --> 00:44:19,242
Mr. Humphries, this is no lady.
896
00:44:19,277 --> 00:44:21,624
She is a private detective.
897
00:44:21,659 --> 00:44:23,868
Impressive, is she not?
898
00:44:26,525 --> 00:44:29,528
Well, I'd love to stay and chat,
899
00:44:29,563 --> 00:44:33,394
but I'm afraid I really must ge.
900
00:44:33,429 --> 00:44:35,327
Let's take him
down to Scotland Yard.
901
00:44:37,226 --> 00:44:38,123
Please!
902
00:44:39,228 --> 00:44:41,713
-Please, there's been
a terrible mistake!
903
00:44:43,335 --> 00:44:44,302
-Dr. Flint?
904
00:44:46,269 --> 00:44:47,719
[door closes]
905
00:44:47,754 --> 00:44:50,584
I knew Mr. Sinclaire
was double-crossing me.
906
00:44:50,618 --> 00:44:53,691
That's why I lied to him
to mislead Nash.
907
00:44:53,725 --> 00:44:56,038
Mr. Humphries is not
your blackmailer.
908
00:44:56,072 --> 00:44:57,211
-But the typewriter?
909
00:44:57,246 --> 00:44:59,731
Oh, that particular make,
the Remington 1st Edition,
910
00:44:59,766 --> 00:45:02,630
has a common fault
with its letter X.
911
00:45:02,665 --> 00:45:08,153
If Humphries is not the
blackmailer, then who is?
912
00:45:10,293 --> 00:45:12,640
-[William] George.
913
00:45:12,675 --> 00:45:15,609
-Emmett, how could you
do this to me?
914
00:45:15,643 --> 00:45:19,164
-We were going to build a hospi,
915
00:45:19,199 --> 00:45:23,721
a place where the poor could
finally be nursed and looked af.
916
00:45:23,755 --> 00:45:27,863
We spent years fundraising
to buy that piece of land,
917
00:45:27,897 --> 00:45:30,210
somewhere we could finally affo.
918
00:45:30,244 --> 00:45:34,145
And then you come along
and take it from us
919
00:45:34,179 --> 00:45:36,181
because it was cheap.
920
00:45:36,216 --> 00:45:37,217
Cheap.
921
00:45:38,563 --> 00:45:40,151
Like you are, Cedric.
922
00:45:46,951 --> 00:45:48,746
-The money Dr. Stanhope demanded
923
00:45:48,780 --> 00:45:51,852
was to be funnelled
back into the charity.
924
00:45:51,887 --> 00:45:53,647
It was recompense
for what they paid out
925
00:45:53,681 --> 00:45:54,648
in planning permission
926
00:45:54,682 --> 00:45:56,512
and architects' drawings
over the years.
927
00:45:56,546 --> 00:45:57,513
It would also have gone some way
928
00:45:57,547 --> 00:45:59,377
to finding another site
for the hospital.
929
00:45:59,411 --> 00:46:02,518
-How did you know it was him?
930
00:46:02,552 --> 00:46:03,830
-Well, he knew the increased amt
931
00:46:03,864 --> 00:46:05,072
the blackmailer was demanding,
932
00:46:05,107 --> 00:46:07,799
without having even seen the le.
933
00:46:07,834 --> 00:46:10,768
It was sealed until
I opened in my office.
934
00:46:10,802 --> 00:46:13,218
And contrary to
what I told Mr. Sinclaire,
935
00:46:13,253 --> 00:46:16,601
Mr. Humphries is not a
member of the Woolwich Trust,
936
00:46:16,635 --> 00:46:18,603
but Doctor Stanhope is.
937
00:46:18,637 --> 00:46:19,915
He's their chairman.
938
00:46:19,949 --> 00:46:22,089
He's also on the board
of the Botanical Society
939
00:46:22,124 --> 00:46:24,816
and had access
to the poisonous plant.
940
00:46:28,820 --> 00:46:30,753
-Now, about Nicholas?
941
00:46:31,996 --> 00:46:35,206
-Dr. Stanhope administered
a mild dose of poison.
942
00:46:35,240 --> 00:46:38,416
His intention was to render
Mr. Doyle unconscious.
943
00:46:38,450 --> 00:46:39,935
Not to kill him.
944
00:46:39,969 --> 00:46:43,835
-I have reinstated your
father's name on our product,
945
00:46:43,870 --> 00:46:47,321
and you will be my partner,
as is right.
946
00:46:47,356 --> 00:46:51,739
-I want our company to buy
that land and to donate it,
947
00:46:51,774 --> 00:46:55,053
so the hospital for the
poor can still be built.
948
00:46:56,883 --> 00:47:03,751
-And we shall donate it in
your father's name, my friend.
949
00:47:03,786 --> 00:47:06,824
My dear, dear friend.
950
00:47:10,448 --> 00:47:12,312
[city sounds]
951
00:47:17,179 --> 00:47:20,285
-I will never trust that
toad Sinclaire again.
952
00:47:20,320 --> 00:47:23,841
-Why you trusted him in the
first place is a mystery to me.
953
00:47:27,810 --> 00:47:30,917
I heard what you did
for young Fitzroy.
954
00:47:30,951 --> 00:47:32,780
-Pulling him from that
raid on the Cooper gang.
955
00:47:32,815 --> 00:47:35,438
He cannot speak
highly enough of you.
956
00:47:35,473 --> 00:47:37,061
-They're not just a gang,
957
00:47:37,095 --> 00:47:39,753
they are the most brutal
criminals in the city.
958
00:47:39,787 --> 00:47:42,376
-He's very lucky to have
you looking out for him.
959
00:47:45,276 --> 00:47:47,899
-Please do not give me
that indulgent smile.
960
00:47:47,934 --> 00:47:50,453
-It's not indulgence,
it's affection.
961
00:47:50,488 --> 00:47:51,592
-Of course it is.
962
00:47:51,627 --> 00:47:55,217
-William, do not presume
to be able to read my mind.
963
00:47:55,251 --> 00:47:58,668
-If I could, then I am quite sue
that we would never speak again.
964
00:47:58,703 --> 00:48:00,429
[Eliza chuckles]
965
00:48:04,916 --> 00:48:07,954
-Miss.
-Do give my best to Mr. Potts.
966
00:48:07,988 --> 00:48:09,679
-I'm not going to the
mortuary, I'm going home.
967
00:48:09,714 --> 00:48:10,888
I know, but from what I've seen,
968
00:48:10,922 --> 00:48:12,890
I believe he'll be
a frequent visitor.
969
00:48:12,924 --> 00:48:14,753
Ivy seems quite taken with him.
970
00:48:15,754 --> 00:48:16,894
-Miss Scarlet.
971
00:48:16,928 --> 00:48:18,136
-Detective Fitzroy.
972
00:48:19,413 --> 00:48:20,759
[door opens]
973
00:48:21,864 --> 00:48:23,107
[door closes]
974
00:48:23,141 --> 00:48:25,592
-If you can drag your eyes
from Miss Scarlet for a moment,
975
00:48:25,626 --> 00:48:27,283
a fraud case
has just come in, Detective.
976
00:48:27,318 --> 00:48:28,422
-Yes, Sir.
977
00:48:28,457 --> 00:48:30,183
-The jewellers on Montgomery
Street, Hayman & Bloom,
978
00:48:30,217 --> 00:48:31,632
get me everything
you can find on them.
979
00:48:31,667 --> 00:48:33,289
-Yes, Sir.
980
00:48:33,324 --> 00:48:37,155
-Inspector, I hear you
plucked young Fitzroy
981
00:48:37,190 --> 00:48:39,261
from Detective Phelps,
to assist you instead.
982
00:48:39,295 --> 00:48:42,022
-Yes, Sir, he has an encyclopaec
knowledge of poisons
983
00:48:42,057 --> 00:48:44,507
and I needed his insight on a c.
984
00:48:44,542 --> 00:48:46,233
-Encyclopaedic, you say?
985
00:48:46,268 --> 00:48:47,234
-[William] Hmm.
986
00:48:48,442 --> 00:48:49,374
Impressive.
987
00:48:50,617 --> 00:48:51,825
-Well, get to it Detective.
988
00:48:51,859 --> 00:48:52,999
-Yes, Sir.
989
00:48:54,448 --> 00:48:57,727
-You disobeyed another
direct order, Inspector.
990
00:48:57,762 --> 00:48:58,694
-I apologise, Sir,
991
00:48:58,728 --> 00:49:01,214
but as I said-
- Laddie,
992
00:49:01,248 --> 00:49:02,974
I was born up on
the streets of Glasgow,
993
00:49:03,009 --> 00:49:08,083
just like you, and I am as
savvy as the day I was born.
994
00:49:08,117 --> 00:49:10,499
Do not assume
my comfortable position here
995
00:49:10,533 --> 00:49:12,294
has turned me otherwise.
996
00:49:13,260 --> 00:49:14,089
[door opens]
997
00:49:14,123 --> 00:49:16,436
Ah, good day, Commissioner.
998
00:49:16,470 --> 00:49:18,990
I have a whiskey with your
name on it waiting on my desk.
999
00:49:19,025 --> 00:49:20,923
-Well, I hope it's large one.
1000
00:49:20,958 --> 00:49:23,098
Home Office are a bloody
bugger to deal with.
1001
00:49:23,132 --> 00:49:26,204
-Large and strong,
just how I like my women.
1002
00:49:26,239 --> 00:49:27,757
[both chuckling]
1003
00:49:27,792 --> 00:49:29,069
[door opens]
1004
00:49:32,314 --> 00:49:33,901
[chilling music]
1005
00:49:37,595 --> 00:49:38,837
[William sighs]
1006
00:49:38,872 --> 00:49:40,529
[street sounds]
1007
00:49:45,672 --> 00:49:49,745
-Miss Scarlet, I wished to
congratulate you in person
1008
00:49:49,779 --> 00:49:51,229
on your magnificent win.
1009
00:49:52,265 --> 00:49:53,231
Well played.
1010
00:49:54,198 --> 00:49:55,164
-Thank you.
1011
00:49:57,304 --> 00:49:58,926
How nice to have the opportunity
1012
00:49:58,961 --> 00:50:02,102
to wish you commiserations
in person, Mr. Nash.
1013
00:50:02,137 --> 00:50:03,586
For I believe this evening's edn
1014
00:50:03,621 --> 00:50:05,071
of the Illustrated Police News
1015
00:50:05,105 --> 00:50:06,555
will be leaving the printers
1016
00:50:06,589 --> 00:50:09,454
and on its way to be
devoured by its readership.
1017
00:50:09,489 --> 00:50:12,457
How they will be eating
up Mr. Sinclaire's story,
1018
00:50:12,492 --> 00:50:16,772
only later to discover
that the genius Mr. Nash
1019
00:50:16,806 --> 00:50:18,567
accused the wrong man.
1020
00:50:18,601 --> 00:50:20,189
-It's no matter.
1021
00:50:20,224 --> 00:50:21,639
Sinclaire will issue an apology
1022
00:50:21,673 --> 00:50:23,089
to Mr. Humphries in the next ed.
1023
00:50:23,123 --> 00:50:25,608
-Oh, I think you'll find that
a man such as Mr. Humphries
1024
00:50:25,643 --> 00:50:27,852
will want a little more than th.
1025
00:50:27,886 --> 00:50:29,302
A lawsuit, perhaps.
1026
00:50:30,648 --> 00:50:32,029
[Mr. Nash laughs]
1027
00:50:34,100 --> 00:50:35,480
-What a woman you are.
1028
00:50:35,515 --> 00:50:39,691
Now I'm afraid I'm even more ear
to have you work for me than ev.
1029
00:50:39,726 --> 00:50:42,660
-Well, my answer is still no.
1030
00:50:42,694 --> 00:50:46,664
Then what can I do to make
you change your mind, I wonder?
1031
00:50:46,698 --> 00:50:47,906
-Nothing.
1032
00:50:47,941 --> 00:50:50,495
-There's always something.
1033
00:50:50,530 --> 00:50:53,222
Even you, Miss Scarlet,
will have your price.
1034
00:50:54,189 --> 00:50:56,260
I suppose I could try blackmail?
1035
00:50:57,951 --> 00:51:00,195
Your Jamaican friend
surely has a past.
1036
00:51:00,229 --> 00:51:02,542
There's no doubt a tale there.
1037
00:51:02,576 --> 00:51:04,751
However, perhaps I'd
rather you come to me
1038
00:51:04,785 --> 00:51:08,030
willingly, not coerced.
1039
00:51:13,139 --> 00:51:16,314
-I can play as dirty as you, Si.
1040
00:51:16,349 --> 00:51:20,698
So believe me when I say, you
do not want me as an enemy.
1041
00:51:20,732 --> 00:51:23,114
-No, I want you as my employee.
1042
00:51:24,874 --> 00:51:27,532
So take some time,
think about my offer.
1043
00:51:28,326 --> 00:51:29,258
Until then...
1044
00:51:34,815 --> 00:51:36,127
Miss Scarlet.
1045
00:51:44,308 --> 00:51:45,343
[door opens]
1046
00:51:47,690 --> 00:51:48,726
[door closes]
1047
00:51:49,589 --> 00:51:52,557
[title music]
77057
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.