All language subtitles for Miss.Scarlet.And.The.Duke.S02E01.Pandoras.Box.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KHEZU

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,139 --> 00:00:03,244 Viewers like you make this program possible. 2 00:00:03,279 --> 00:00:05,350 Support your local PBS station. 3 00:00:25,128 --> 00:00:26,060 [liquid splashing] 4 00:00:29,615 --> 00:00:30,720 [cards flicking] 5 00:00:35,242 --> 00:00:36,243 [man snores] 6 00:00:41,558 --> 00:00:42,835 [suspenseful music] 7 00:01:13,280 --> 00:01:14,384 -Lord Bullingdon. 8 00:01:15,247 --> 00:01:16,697 -Miss Scarlet. 9 00:01:17,767 --> 00:01:19,631 -I apologise for disturbing your evening. 10 00:01:19,665 --> 00:01:20,942 -Mmm. 11 00:01:20,977 --> 00:01:24,118 -However, I wanted to inform you that I have found them. 12 00:01:24,153 --> 00:01:25,637 -You've found them? 13 00:01:25,671 --> 00:01:26,914 My babies? 14 00:01:26,948 --> 00:01:31,608 [sheet flaps] Oh, I am most impressed! 15 00:01:31,643 --> 00:01:35,302 I must admit, I wasn't entirely convinced you had it in you. 16 00:01:35,336 --> 00:01:38,857 -[laughs] Well, as promised when you engaged me, 17 00:01:38,891 --> 00:01:41,377 I offer a highly professional service. 18 00:01:41,411 --> 00:01:42,861 -I shall fetch my man. 19 00:01:42,895 --> 00:01:44,345 He will take them home. 20 00:01:45,208 --> 00:01:46,175 -Lord Bullingdon? 21 00:01:47,521 --> 00:01:49,109 The matter of my fee? 22 00:01:49,143 --> 00:01:51,249 -Oh of course! 23 00:01:51,283 --> 00:01:55,253 I shall send payment to your office on Friday. 24 00:01:56,426 --> 00:01:57,945 -May I ask why not now? 25 00:01:58,877 --> 00:02:00,948 -Because it is not convenient. 26 00:02:00,982 --> 00:02:03,330 Friday's not convenient for me. 27 00:02:03,364 --> 00:02:06,816 Our contract clearly states payment in full on delivery. 28 00:02:09,888 --> 00:02:12,684 -I have daughters your age. 29 00:02:12,718 --> 00:02:15,997 If they spoke to me in that kind of fashion, 30 00:02:16,032 --> 00:02:18,931 ey would be reprimanded at once. 31 00:02:18,966 --> 00:02:22,866 You will be paid at a time agreeable for me, young lady. 32 00:02:22,901 --> 00:02:25,179 Now, I bid you good night. 33 00:02:25,214 --> 00:02:26,870 [dramatic music] 34 00:02:32,497 --> 00:02:34,015 [poker chips clicking] 35 00:02:36,225 --> 00:02:38,227 [wings flapping] 36 00:02:38,261 --> 00:02:40,436 [pigeon coos] 37 00:02:40,470 --> 00:02:41,816 What in heaven's name? 38 00:02:41,851 --> 00:02:43,439 [wings flapping] 39 00:02:50,308 --> 00:02:52,137 [suspenseful music] 40 00:02:58,350 --> 00:03:00,180 You would not dare. 41 00:03:03,804 --> 00:03:06,531 [theme music] 42 00:03:52,818 --> 00:03:54,130 [snorts] 43 00:03:54,993 --> 00:03:56,477 -[WILLIAM] Good morning. 44 00:04:01,620 --> 00:04:03,346 What is that smell? 45 00:04:03,381 --> 00:04:04,313 -Never mind that. 46 00:04:04,347 --> 00:04:06,384 I've been stuck here all night, William! 47 00:04:06,418 --> 00:04:07,350 Where have you been? 48 00:04:07,385 --> 00:04:08,317 -At home. 49 00:04:08,351 --> 00:04:10,042 Asleep. Where you should have been. 50 00:04:10,077 --> 00:04:13,218 But apparently you chose to disturb the peace instead? 51 00:04:13,253 --> 00:04:15,324 Well, it has been three weeks since your last arrest, 52 00:04:15,358 --> 00:04:18,258 so I suppose this is progress of sorts. 53 00:04:18,292 --> 00:04:20,294 Lucky for you the cells were all full. 54 00:04:20,329 --> 00:04:23,297 es, I'm feeling extremely lucky. 55 00:04:23,332 --> 00:04:24,540 [playful music] 56 00:04:25,575 --> 00:04:27,267 -What is that smell? 57 00:04:28,820 --> 00:04:29,993 -Manure. 58 00:04:31,478 --> 00:04:32,962 I've had little experience of allotments 59 00:04:32,996 --> 00:04:34,239 but after searching through at least fifty 60 00:04:34,274 --> 00:04:36,931 for those damn pigeons, I'm now quite the expert. 61 00:04:36,966 --> 00:04:39,417 You'd be surprised at the variety of manure used. 62 00:04:39,451 --> 00:04:40,141 -Mm. 63 00:04:40,176 --> 00:04:42,903 t of which ended up on my dress. 64 00:04:42,937 --> 00:04:44,732 -Well, those pigeons will have certainly 65 00:04:44,767 --> 00:04:47,425 ruined such expensive velvet curtains. 66 00:04:47,459 --> 00:04:48,978 Yo'll have to pay a fine. 67 00:04:51,946 --> 00:04:54,086 -It is so unjust. 68 00:04:54,121 --> 00:04:55,502 I've been in this business long enough to know 69 00:04:55,536 --> 00:04:58,021 that I am good at it, yet why do I still struggle 70 00:04:58,056 --> 00:05:00,541 attract more illustrious cases? 71 00:05:00,576 --> 00:05:02,025 Are you asking me or blaming me? 72 00:05:02,060 --> 00:05:04,131 Just so that I'm clear before I answer. 73 00:05:04,165 --> 00:05:05,477 -I'm simply pointing out that trying to build 74 00:05:05,512 --> 00:05:08,687 a successful agency would not be as hard if I were a man. 75 00:05:08,722 --> 00:05:09,688 -Mm. 76 00:05:09,723 --> 00:05:12,484 Well, being a man has its disadvantages too. 77 00:05:12,519 --> 00:05:14,141 -Oh really, such as? 78 00:05:15,625 --> 00:05:17,178 [Scarlet chuckles] 79 00:05:17,213 --> 00:05:19,180 -I promise by the time we dine tomorrow 80 00:05:19,215 --> 00:05:21,286 I will have thought of at least half a dozen. 81 00:05:23,564 --> 00:05:25,739 Four dinners in as many weeks. 82 00:05:25,773 --> 00:05:27,396 [romantic music] 83 00:05:28,604 --> 00:05:30,364 People will begin to gossip. 84 00:05:33,402 --> 00:05:34,472 -Let them. 85 00:05:35,749 --> 00:05:39,269 We're just two old friends enjoying an evening out. 86 00:05:43,653 --> 00:05:45,517 -Well, I should get on. 87 00:05:45,552 --> 00:05:48,555 I have an important meeting to prepare for. 88 00:05:48,589 --> 00:05:50,557 -Oh, the new Superintendent? 89 00:05:50,591 --> 00:05:52,421 -Yes. And I'm determined to be in accord with him 90 00:05:52,455 --> 00:05:54,457 a damn sight more than I was with the last. 91 00:05:54,492 --> 00:05:55,355 God rest his soul. 92 00:05:55,389 --> 00:05:58,012 , don't be too effusive William. 93 00:05:58,047 --> 00:05:59,531 It doesn't suit your face. 94 00:06:02,051 --> 00:06:04,502 -Are you saying that I'm ill tempered much of the time? 95 00:06:04,536 --> 00:06:06,745 -I'm simply saying that your natural disposition 96 00:06:06,780 --> 00:06:08,368 is not one of enthusiasm. 97 00:06:09,127 --> 00:06:10,611 You are measured. 98 00:06:10,646 --> 00:06:11,888 There, how does that sound? 99 00:06:11,923 --> 00:06:13,649 ike you're trying to placate me. 100 00:06:13,683 --> 00:06:14,891 WOMAN] I demand to speak to him! 101 00:06:14,926 --> 00:06:16,721 -[MAN] And I've told you he's a very busy man. 102 00:06:16,755 --> 00:06:18,274 So, I suggest you calm down 103 00:06:18,308 --> 00:06:20,621 and stop making a spectacle of yourself. 104 00:06:20,656 --> 00:06:22,899 Sir, this lady's insisting on talking with you 105 00:06:22,934 --> 00:06:26,282 but I've tried to tell her have other matters to attend to. 106 00:06:26,316 --> 00:06:28,284 -You're Inspector Wellington? 107 00:06:28,318 --> 00:06:29,768 You're the one whose cast my sister aside 108 00:06:29,803 --> 00:06:31,114 like some dirt on your shoe! 109 00:06:31,149 --> 00:06:32,495 ou need to calm yourself, Madam. 110 00:06:32,530 --> 00:06:35,153 -You've done nothing to find her yet you've closed her case? 111 00:06:35,187 --> 00:06:36,672 -If this is regarding an investigation 112 00:06:36,706 --> 00:06:39,329 then you need to speak with the desk sergeant. Charlie. 113 00:06:39,364 --> 00:06:41,435 -No, it's you who must answer for this! 114 00:06:41,470 --> 00:06:44,334 You were in charge of her case and yet you've found nothing! 115 00:06:44,369 --> 00:06:47,096 -How can that be? -Get her out of here, Charlie. 116 00:06:48,477 --> 00:06:49,788 -You're a disgrace! 117 00:06:49,823 --> 00:06:51,997 nspector Wellington, a disgrace! 118 00:06:52,032 --> 00:06:54,586 You know, you should be ashamed of yourself! 119 00:06:54,621 --> 00:06:56,105 -Do you remember the case? 120 00:06:57,175 --> 00:06:59,349 -Right now, I'm more concerned about him. 121 00:07:01,904 --> 00:07:03,630 -Who is he? 122 00:07:03,664 --> 00:07:05,183 -The new Superintendent. 123 00:07:06,046 --> 00:07:07,219 [door knocks] 124 00:07:07,254 --> 00:07:09,463 -[MONROE] Come! [door opens] 125 00:07:11,051 --> 00:07:12,362 -Good morning, Sir. 126 00:07:13,122 --> 00:07:14,295 [door closes] 127 00:07:14,330 --> 00:07:17,160 I just wanted to come by introduce myself, I'm Inspec... 128 00:07:17,195 --> 00:07:19,162 -I know exactly who you are. 129 00:07:21,993 --> 00:07:25,134 anted to apologise for the scene that you've just witnessed, Sir. 130 00:07:25,168 --> 00:07:28,171 And to assure you that it's not a regular occurrence. 131 00:07:29,276 --> 00:07:31,451 -No need to apologise, take a seat, laddie. 132 00:07:34,523 --> 00:07:36,248 The general public have no idea the volume 133 00:07:36,283 --> 00:07:39,010 of cases we have to attend to week in, week out. 134 00:07:39,044 --> 00:07:42,841 ere's always going to be someone unsatisfied with our service. 135 00:07:42,876 --> 00:07:44,187 -Yes, Sir. 136 00:07:45,085 --> 00:07:46,431 Thank you, Sir. 137 00:07:48,537 --> 00:07:50,124 -And it was good to hear that one of my own men 138 00:07:50,159 --> 00:07:52,402 was from the old hometown. 139 00:07:52,437 --> 00:07:54,059 -You're from Glasgow, Sir? 140 00:07:54,094 --> 00:07:55,647 -Dragged up in the tenements. 141 00:07:55,682 --> 00:07:56,648 You? 142 00:07:58,132 --> 00:08:00,169 -Ah, workhouse. 143 00:08:00,203 --> 00:08:03,103 -Ooh. -Well, it was a long time ago. 144 00:08:04,311 --> 00:08:08,591 -So, my predecessor? 145 00:08:10,075 --> 00:08:13,527 I hear you two didn't see eye to eye. 146 00:08:13,562 --> 00:08:16,530 -Let's just, let's say that he as from a different world to us. 147 00:08:16,565 --> 00:08:19,326 -Hmm, stuck up prig, ay? -[laughs] 148 00:08:19,360 --> 00:08:20,741 -Ay, it's a slippery pole on the way up, 149 00:08:20,776 --> 00:08:24,158 unless you've been born with a silver spoon in your geggie. 150 00:08:24,193 --> 00:08:25,643 -Yet here you are, Sir. 151 00:08:25,677 --> 00:08:26,678 -[grunts] 152 00:08:27,783 --> 00:08:29,163 Here I am. 153 00:08:30,579 --> 00:08:33,064 I was fortunate. 154 00:08:33,098 --> 00:08:35,549 I've had good governors that championed me. 155 00:08:35,584 --> 00:08:37,896 So, I like to do the same for my own men. 156 00:08:37,931 --> 00:08:40,796 Which is why I've brought a couple with me here to the Met. 157 00:08:40,830 --> 00:08:43,143 I expect you to show them the ropes, Wellington. 158 00:08:43,177 --> 00:08:44,834 Take them under your wing. 159 00:08:44,869 --> 00:08:46,422 -Absolutely, Sir. 160 00:08:46,456 --> 00:08:47,423 -Good. 161 00:08:48,700 --> 00:08:50,253 Time for another? 162 00:08:50,288 --> 00:08:52,083 's always time for another, Sir. 163 00:08:52,117 --> 00:08:53,429 -Slainte. 164 00:08:55,051 --> 00:08:56,052 -Slainte. 165 00:08:56,087 --> 00:08:57,019 [suspenseful music] 166 00:08:57,053 --> 00:08:58,296 [glasses clink] 167 00:09:03,197 --> 00:09:05,441 [city sounds] 168 00:09:14,899 --> 00:09:15,900 -Miss Scarlet! 169 00:09:15,934 --> 00:09:17,246 Miss Scarlet! 170 00:09:17,280 --> 00:09:19,248 Goodness, you walk fast. 171 00:09:19,282 --> 00:09:20,490 -I'm sorry, have we met? 172 00:09:20,525 --> 00:09:22,285 -It's Hattie. Hattie Parker. 173 00:09:22,320 --> 00:09:23,701 Rupert's cousin. 174 00:09:23,735 --> 00:09:25,219 -Oh, of course! 175 00:09:25,254 --> 00:09:27,118 Rupert mentioned you were staying with his mother. 176 00:09:27,152 --> 00:09:29,051 Although that was a while ago. 177 00:09:29,085 --> 00:09:31,018 I haven't received a letter in some weeks. 178 00:09:31,053 --> 00:09:32,330 -That is why I'm here. 179 00:09:32,364 --> 00:09:33,573 Rupert has written to you 180 00:09:33,607 --> 00:09:35,851 but mistakenly used my aunt's address. 181 00:09:35,885 --> 00:09:37,818 I hid it quickly before she saw. 182 00:09:37,853 --> 00:09:38,854 I do adore my cousin, 183 00:09:38,888 --> 00:09:41,304 but he is absent-minded at the best of times. 184 00:09:41,339 --> 00:09:42,478 -Well, as a newly married man 185 00:09:42,512 --> 00:09:44,273 ly is no doubt keeping him busy. 186 00:09:44,307 --> 00:09:45,826 -I gather it's the night time amusements 187 00:09:45,861 --> 00:09:48,208 of Berlin that keep him busiest. 188 00:09:50,313 --> 00:09:51,660 -And how is your aunt? 189 00:09:52,419 --> 00:09:53,593 -On the war path. 190 00:09:53,627 --> 00:09:55,974 -Oh dear. Who's upset her now? 191 00:09:56,009 --> 00:09:57,597 -You. 192 00:09:57,631 --> 00:09:59,840 idn't make Rupert go to Germany. 193 00:09:59,875 --> 00:10:02,256 In fact, I had no hand in his marriage to Tilly at all. 194 00:10:02,291 --> 00:10:03,533 -That is what I told her. 195 00:10:03,568 --> 00:10:06,536 But, Harriet, she said, what do you know about anything? 196 00:10:06,571 --> 00:10:07,986 You are a stupid, stupid girl 197 00:10:08,021 --> 00:10:09,850 h not one ounce of common sense. 198 00:10:13,198 --> 00:10:15,822 pert mentioned your father died. 199 00:10:15,856 --> 00:10:17,444 I'm so sorry. 200 00:10:17,478 --> 00:10:20,274 I know what it is to lose someone so dear. 201 00:10:21,344 --> 00:10:23,830 was just Papa and I for so long. 202 00:10:23,864 --> 00:10:29,318 But now he has gone I am to be my aunt's companion. 203 00:10:29,352 --> 00:10:30,975 -Well, it was very nice to meet you, Miss Parker. 204 00:10:31,009 --> 00:10:32,597 But I really should get to work. 205 00:10:32,632 --> 00:10:35,635 yes, your investigation agency. 206 00:10:36,428 --> 00:10:37,982 I've heard all about it. 207 00:10:38,016 --> 00:10:40,674 What you are doing is quite marvellous, Miss Scarlet. 208 00:10:43,263 --> 00:10:44,644 -Perhaps you would like to come to tea? 209 00:10:44,678 --> 00:10:45,610 -Today? 210 00:10:46,542 --> 00:10:49,062 -Maybe not today. -Tomorrow? 211 00:10:49,096 --> 00:10:50,580 -How about Wednesday? 212 00:10:50,615 --> 00:10:51,581 Four o'clock? 213 00:10:51,616 --> 00:10:52,755 -Splendid! 214 00:10:52,790 --> 00:10:54,688 Thank you, Miss Scarlet. 215 00:10:54,723 --> 00:10:55,758 Until Wednesday. 216 00:10:55,793 --> 00:10:57,657 [light hearted music] 217 00:11:04,802 --> 00:11:06,355 [suspenseful music] 218 00:11:12,741 --> 00:11:13,742 [door clicks open] 219 00:11:18,816 --> 00:11:19,748 -[sighs] 220 00:11:22,095 --> 00:11:23,303 [banging keys] 221 00:11:25,029 --> 00:11:26,858 -Moses? 222 00:11:26,893 --> 00:11:29,930 Can you please stop breaking into my office? 223 00:11:29,965 --> 00:11:32,450 I like to keep you on your toes. 224 00:11:32,484 --> 00:11:33,762 It's good for business. 225 00:11:33,796 --> 00:11:35,695 -Speaking of business, did you get it? 226 00:11:36,765 --> 00:11:38,283 [coins jangling] 227 00:11:38,318 --> 00:11:41,321 -He tried to hold back some of your fee 228 00:11:41,355 --> 00:11:43,737 on account of his ruined evening suit. 229 00:11:43,772 --> 00:11:46,119 -What a load of fuss over a few pigeon droppings. 230 00:11:46,153 --> 00:11:48,431 -But I reasoned with him. 231 00:11:48,466 --> 00:11:51,331 -Well, you were clearly very persuasive. 232 00:11:51,365 --> 00:11:53,989 that's what you want to call it. 233 00:11:54,023 --> 00:11:55,922 was your night in Scotland Yard? 234 00:11:55,956 --> 00:11:56,854 -Irritating. 235 00:11:56,888 --> 00:12:00,443 -I take it your Inspector bail ya out? 236 00:12:00,478 --> 00:12:02,445 -He's not my Inspector. 237 00:12:02,480 --> 00:12:04,585 Don't get too comfortable, this is no lodging house. 238 00:12:04,620 --> 00:12:06,898 -I may have a case for you. 239 00:12:08,417 --> 00:12:09,798 -Make yourself at home. 240 00:12:09,832 --> 00:12:11,144 [light music] 241 00:12:11,178 --> 00:12:12,593 So, what is this case? 242 00:12:17,598 --> 00:12:19,669 ere's a landlord in Whitechapel. 243 00:12:19,704 --> 00:12:21,913 s a guest at his boarding house. 244 00:12:21,948 --> 00:12:25,089 They be looking for the services of a private detective. 245 00:12:25,123 --> 00:12:26,573 [door knocks] 246 00:12:26,607 --> 00:12:28,057 -[SCARLET] What's the name? 247 00:12:29,541 --> 00:12:31,060 -[MOSES] Miss Alice Lee. 248 00:12:36,100 --> 00:12:38,654 sorry you saw me in that state. 249 00:12:38,688 --> 00:12:41,139 Such was my rage I have no recollection, 250 00:12:41,174 --> 00:12:42,831 you were even there. 251 00:12:42,865 --> 00:12:44,453 All I saw was him. 252 00:12:44,487 --> 00:12:47,249 at man who has the gall to close 253 00:12:47,283 --> 00:12:49,769 my sister's case without a by your leave. 254 00:12:50,804 --> 00:12:54,532 ss Lee, I know this is no excuse 255 00:12:54,566 --> 00:12:58,156 Inspector Wellington has a great many cases to deal with. 256 00:12:58,191 --> 00:13:01,194 fact, he most likely had little to do with this investigation. 257 00:13:01,228 --> 00:13:03,541 t rather his men carried it out. 258 00:13:03,575 --> 00:13:07,234 -Inspector Wellington signed the case closed. 259 00:13:07,269 --> 00:13:09,064 He's the one to answer for it. 260 00:13:13,275 --> 00:13:15,656 -So, tell me about your sister. 261 00:13:16,865 --> 00:13:20,213 -Georgina is the sweetest girl. 262 00:13:20,247 --> 00:13:24,320 Our parents are both dead, so all we have is each other. 263 00:13:24,355 --> 00:13:28,842 I was so worried when she said anted to come to London to work. 264 00:13:28,877 --> 00:13:29,912 I tried to stop her. 265 00:13:29,947 --> 00:13:32,501 I didn't think she could cope in the city. 266 00:13:32,535 --> 00:13:35,815 But she proved me wrong. 267 00:13:35,849 --> 00:13:39,335 ot a job in a shop, Wentworth's. 268 00:13:39,370 --> 00:13:41,165 -Well, that's not just a shop. 269 00:13:41,199 --> 00:13:43,961 Wentworth's is the best epartment store in the West End. 270 00:13:46,791 --> 00:13:50,726 months ago the letters stopped. 271 00:13:50,760 --> 00:13:52,970 I became so worried that I travelled down 272 00:13:53,004 --> 00:13:55,006 from Yorkshire to see her. 273 00:13:55,041 --> 00:13:56,628 I went straight to the store 274 00:13:56,663 --> 00:14:00,632 but was told she no longer worked there. 275 00:14:00,667 --> 00:14:02,669 One day she just didn't turn up. 276 00:14:02,703 --> 00:14:06,155 y assumed she'd got another job. 277 00:14:06,190 --> 00:14:07,985 -So, you went to the police? 278 00:14:09,193 --> 00:14:11,678 lled out a missing persons form. 279 00:14:11,712 --> 00:14:16,579 nd then last week I got a letter to say the case was closed. 280 00:14:16,614 --> 00:14:20,825 They found nothing. How? How could they find nothing? 281 00:14:24,933 --> 00:14:26,658 Will you help me? 282 00:14:27,452 --> 00:14:28,626 Please? 283 00:14:43,227 --> 00:14:46,333 heart goes out to poor Miss Lee 284 00:14:46,368 --> 00:14:49,543 but offering my services will not go down well with William. 285 00:14:49,578 --> 00:14:51,028 No matter the rights or wrongs of the case, 286 00:14:51,062 --> 00:14:54,307 she humiliated him in front of his new Superintendent. 287 00:14:54,341 --> 00:14:55,825 It's a dilemma indeed. 288 00:14:57,586 --> 00:14:58,932 How much longer is this going to take? 289 00:14:58,967 --> 00:15:02,108 -It will take as long as it takes, now stand still. 290 00:15:03,868 --> 00:15:05,525 If you wish to have some kind of future 291 00:15:05,559 --> 00:15:07,458 th Inspector Wellington you need 292 00:15:07,492 --> 00:15:10,150 to start considering what cases you take. 293 00:15:10,185 --> 00:15:13,843 Ones that don't undermine his reputation. 294 00:15:13,878 --> 00:15:16,122 -Who says I wish to have a future with him? 295 00:15:16,156 --> 00:15:18,020 -Four evenings out says. 296 00:15:18,055 --> 00:15:20,264 -I had no idea you were keeping count. 297 00:15:21,610 --> 00:15:23,508 We're just old friends, Ivy. 298 00:15:23,543 --> 00:15:25,614 -Then have some loyalty. 299 00:15:25,648 --> 00:15:28,513 Find this woman someone else to take her case. 300 00:15:28,548 --> 00:15:30,550 And keep still! 301 00:15:31,551 --> 00:15:33,277 -Fine, you're right. 302 00:15:33,311 --> 00:15:36,107 I will find Miss Lee an alternative investigator. 303 00:15:40,111 --> 00:15:41,837 -I know that look, Lizzie. 304 00:15:41,871 --> 00:15:45,841 Innocent as a lamb but there's always the devilment of a but. 305 00:15:45,875 --> 00:15:47,015 -[scoffs] 306 00:15:50,018 --> 00:15:54,712 But first I will gather the basic information. 307 00:15:54,746 --> 00:15:56,645 That way if there is anything that William has overlooked 308 00:15:56,679 --> 00:15:59,855 I may tell him before someone reopens the case. 309 00:15:59,889 --> 00:16:02,133 It's the act of a friend, Ivy. 310 00:16:02,168 --> 00:16:03,790 -How selfless of you. 311 00:16:05,343 --> 00:16:06,517 occasion I have the need to run, 312 00:16:06,551 --> 00:16:08,346 so I'd like my hemline a little higher please. 313 00:16:08,381 --> 00:16:12,143 -Over my dead body. You are not showing your ankles. 314 00:16:12,178 --> 00:16:13,248 [light music] 315 00:16:14,249 --> 00:16:16,078 [both laughing] 316 00:16:16,113 --> 00:16:17,838 [city sounds] 317 00:16:53,081 --> 00:16:54,358 -Good morning, Miss. 318 00:16:54,392 --> 00:16:56,981 -Yes madam, how can I help? 319 00:16:57,016 --> 00:17:00,502 -Well, I was hoping you might have a spare moment to talk? 320 00:17:00,536 --> 00:17:02,055 -About what? 321 00:17:02,090 --> 00:17:03,229 -Georgina Lee. 322 00:17:03,263 --> 00:17:05,714 I'm working for her sister, I'm a private detective. 323 00:17:05,748 --> 00:17:08,406 -[chuckles] You're a what? 324 00:17:08,441 --> 00:17:09,545 -Do you have a few moments? 325 00:17:09,580 --> 00:17:11,064 -Welcome to Wentworth's, Madam. 326 00:17:11,099 --> 00:17:13,066 e Pandora's Box of the West End. 327 00:17:13,101 --> 00:17:16,552 I trust Miss Yates is serving you to your satisfaction? 328 00:17:16,587 --> 00:17:18,002 he's no customer, Mr. Salisbury. 329 00:17:18,037 --> 00:17:21,833 She's a private detective asking questions about Georgina. 330 00:17:22,938 --> 00:17:24,905 is is a department store, Madam. 331 00:17:24,940 --> 00:17:27,563 If you're not intending to buy hing, I would like you to leave. 332 00:17:27,598 --> 00:17:28,806 -It will not take long. 333 00:17:28,840 --> 00:17:30,394 It's merely a few questions that I'm seeking-- 334 00:17:30,428 --> 00:17:33,604 -Well, it looks like I will have to see you out myself then. 335 00:17:33,638 --> 00:17:35,054 This way please. 336 00:17:36,124 --> 00:17:37,677 -Mr. Salisbury? 337 00:17:37,711 --> 00:17:40,266 What on earth is going on here? 338 00:17:40,300 --> 00:17:42,820 -I apologise, Mrs. Wentworth. 339 00:17:42,854 --> 00:17:45,892 I was attempting to ask this lady to leave. 340 00:17:45,926 --> 00:17:48,136 Not that she is lady. 341 00:17:48,170 --> 00:17:50,862 ently she's a private detective. 342 00:17:51,449 --> 00:17:52,692 -She's a what? 343 00:17:52,726 --> 00:17:54,038 -[sighs] 344 00:17:54,073 --> 00:17:55,177 [tea pouring] 345 00:17:57,559 --> 00:17:59,457 -Thank you. 346 00:17:59,492 --> 00:18:01,597 apologise for our Mr. Salisbury. 347 00:18:01,632 --> 00:18:03,910 He can be a little enthusiastic. 348 00:18:03,944 --> 00:18:05,256 o not wish to cause any trouble. 349 00:18:05,291 --> 00:18:08,121 It's merely a few questions I seek on behalf of Miss Lee. 350 00:18:08,156 --> 00:18:11,987 -Oh, that poor woman must be out of her mind with worry. 351 00:18:12,021 --> 00:18:14,645 Georgina was such a sweet girl. 352 00:18:14,679 --> 00:18:16,267 The customers loved her. 353 00:18:16,302 --> 00:18:19,098 So diligent and attentive. 354 00:18:19,132 --> 00:18:22,170 absence is a loss to the store. 355 00:18:22,204 --> 00:18:25,656 -And you do not have any idea where she might have gone? 356 00:18:25,690 --> 00:18:28,141 -We assumed she found a position elsewhere. 357 00:18:28,176 --> 00:18:29,625 -And this is what you told the police? 358 00:18:29,660 --> 00:18:32,904 -Well, the police didn't come to speak to me or to my husband. 359 00:18:32,939 --> 00:18:37,081 -And I'm glad of it, what with my wife's current condition. 360 00:18:37,116 --> 00:18:38,703 And I must say we weren't aware there was even 361 00:18:38,738 --> 00:18:40,947 an investigation, until speaking with you. 362 00:18:40,981 --> 00:18:43,156 -What, the police did not come to the store? 363 00:18:43,191 --> 00:18:45,331 They didn't speak to you or the other shop girls? 364 00:18:45,365 --> 00:18:46,608 -No. 365 00:18:46,642 --> 00:18:47,747 No one did. 366 00:18:47,781 --> 00:18:48,886 [suspenseful music] 367 00:18:53,718 --> 00:18:54,788 -Now, I know you've been under 368 00:18:54,823 --> 00:18:56,825 command of Superintendent Monro 369 00:18:56,859 --> 00:18:58,896 and I have no doubt he has the highest standards 370 00:18:58,930 --> 00:19:01,657 but different forces have different procedures. 371 00:19:01,692 --> 00:19:03,107 I want you to listen carefully-- 372 00:19:03,142 --> 00:19:06,317 ir, I am still not entirely sure the logistics of this operation. 373 00:19:06,352 --> 00:19:09,286 -Well, if you would just let me finish, Detective. 374 00:19:09,320 --> 00:19:10,459 -Fitzroy, Sir. 375 00:19:11,874 --> 00:19:13,393 -Uniform will enter through the back... 376 00:19:13,428 --> 00:19:14,774 -Oliver Fitzroy, Sir. 377 00:19:16,051 --> 00:19:18,916 -As I was saying, we will go in through the front. 378 00:19:18,950 --> 00:19:20,020 ow, to the best of our knowledge 379 00:19:20,055 --> 00:19:22,333 this gang hasn't used firearms before. 380 00:19:22,368 --> 00:19:24,404 However, we should be prepared for anything. 381 00:19:24,439 --> 00:19:25,543 -And when you say anything, Sir? 382 00:19:25,578 --> 00:19:26,544 -Oi, pretty boy! 383 00:19:26,579 --> 00:19:28,926 Shut your gob and the let the skipper speak. 384 00:19:30,755 --> 00:19:33,379 What the hell's going on with your hair? 385 00:19:33,413 --> 00:19:34,311 -Enough! 386 00:19:36,865 --> 00:19:38,763 want this to run like clockwork. 387 00:19:38,798 --> 00:19:40,558 So, no one moves till I say. 388 00:19:40,593 --> 00:19:43,561 ll have the element of surprise, so let's keep it that way. 389 00:19:43,596 --> 00:19:44,493 Get to it. 390 00:19:45,494 --> 00:19:47,358 Detective Fitzroy? 391 00:19:48,808 --> 00:19:50,050 A word please. 392 00:19:53,468 --> 00:19:54,158 You're new, so-- 393 00:19:54,193 --> 00:19:55,504 -Not that new, actually, Sir. 394 00:19:55,539 --> 00:19:56,954 as posted at Essex before this-- 395 00:19:56,988 --> 00:19:59,750 -So, I'm going to give you the benefit of the doubt, 396 00:19:59,784 --> 00:20:00,923 but interrupt me again 397 00:20:00,958 --> 00:20:03,202 and you'll be cleaning out the latrines in the cells. 398 00:20:03,236 --> 00:20:04,272 Is that clear? 399 00:20:04,789 --> 00:20:06,135 -Yes, Sir. 400 00:20:06,170 --> 00:20:07,413 Sorry, Sir. 401 00:20:07,447 --> 00:20:08,310 Permission to speak, Sir. 402 00:20:08,345 --> 00:20:09,932 -Permission denied. 403 00:20:11,140 --> 00:20:12,314 Get to it. 404 00:20:12,349 --> 00:20:13,488 [bangs into door] 405 00:20:15,938 --> 00:20:17,216 [street sounds] 406 00:20:20,460 --> 00:20:21,461 -Miss Scarlet? 407 00:20:22,290 --> 00:20:22,980 -Miss Yates? 408 00:20:23,014 --> 00:20:24,844 [suspenseful music] 409 00:20:24,878 --> 00:20:27,433 -I can tell you some things about Georgina. 410 00:20:27,467 --> 00:20:28,848 But not here. 411 00:20:33,542 --> 00:20:35,544 [audience cheering, applauding] 412 00:20:38,582 --> 00:20:40,066 [cheerful music] 413 00:20:41,067 --> 00:20:43,345 o you think Georgina's run away? 414 00:20:44,173 --> 00:20:48,212 -I don't think, I know. 415 00:20:48,247 --> 00:20:51,180 And it's the same reason she run away from her village. 416 00:20:51,215 --> 00:20:53,459 To get away from that sister. 417 00:20:53,493 --> 00:20:55,944 She was terrified of her. 418 00:20:55,978 --> 00:20:57,877 -But it was my understanding that Georgina 419 00:20:57,911 --> 00:20:59,982 left Yorkshire to find a job in London. 420 00:21:00,017 --> 00:21:02,606 -Well, her sister would say that, wouldn't she? 421 00:21:02,640 --> 00:21:04,193 Georgina had a different story. 422 00:21:04,228 --> 00:21:08,301 That sister was suffocating, treated her like a baby. 423 00:21:08,336 --> 00:21:10,683 She even sewed Georgina's name into all of her clothes 424 00:21:10,717 --> 00:21:12,926 she was some little school girl. 425 00:21:12,961 --> 00:21:14,480 And if she stepped out of line. 426 00:21:14,514 --> 00:21:16,827 [Yates claps] 427 00:21:16,861 --> 00:21:19,692 -But why run away from London n her sister lives in Yorkshire? 428 00:21:19,726 --> 00:21:23,351 -Because she told Georgina was moving down to be near her. 429 00:21:23,385 --> 00:21:26,423 She'll deny it of course but that's the truth. 430 00:21:26,457 --> 00:21:29,184 She wanted to control the poor little mare. 431 00:21:29,218 --> 00:21:30,599 -So where has she gone? 432 00:21:32,014 --> 00:21:33,982 -I told her to tell no one. 433 00:21:34,741 --> 00:21:36,018 Not even me. 434 00:21:36,916 --> 00:21:38,504 She needed a new start 435 00:21:38,538 --> 00:21:41,127 away from that one breathing down her neck. 436 00:21:43,509 --> 00:21:48,203 I'm telling ya, that Miss Lee is no lady. 437 00:21:49,377 --> 00:21:50,654 Not like us. 438 00:21:56,798 --> 00:21:59,076 I'd trust her as far as I could throw her. 439 00:22:02,044 --> 00:22:04,219 -[WELLINGTON] Stay sharp. 440 00:22:04,253 --> 00:22:05,358 [draws gun from holster] 441 00:22:05,393 --> 00:22:06,670 [suspenseful music] 442 00:22:16,162 --> 00:22:17,991 [door crash] -Police! 443 00:22:18,854 --> 00:22:20,891 Get your hands up! 444 00:22:20,925 --> 00:22:24,308 -Hey, where you going? 445 00:22:24,343 --> 00:22:28,174 -You ain't going nowhere, son. 446 00:22:28,208 --> 00:22:30,245 -Make yourself useful, Detective, check upstairs. 447 00:22:30,279 --> 00:22:32,247 ke sure this is the lot of them. 448 00:22:32,281 --> 00:22:35,561 hat's it, nice and easy does it. 449 00:22:37,079 --> 00:22:38,460 -Where's your stash? 450 00:22:40,117 --> 00:22:42,740 I know it's here somewhere. 451 00:22:42,775 --> 00:22:44,259 Very well, I'll find it myself. 452 00:22:44,293 --> 00:22:45,916 Get them into the wagon. 453 00:22:45,950 --> 00:22:47,227 -Right you are, skipper. 454 00:22:47,262 --> 00:22:50,541 -Move it! -Nice cozy cell waiting for you! 455 00:22:50,576 --> 00:22:51,749 -Come on! -Good. 456 00:22:51,784 --> 00:22:53,648 Gentlemen. 457 00:22:53,682 --> 00:22:55,201 -All clear upstairs, Sir. 458 00:22:55,235 --> 00:22:58,135 -Alright, you search down here. I'll take upstairs. 459 00:22:58,169 --> 00:22:59,101 -[MAN] Move it! 460 00:22:59,136 --> 00:23:00,724 [suspenseful music] 461 00:23:43,249 --> 00:23:45,078 [men fighting] [men crying out] 462 00:23:55,192 --> 00:23:56,745 -[THIEF] Go on, go on. 463 00:23:58,298 --> 00:24:00,162 [men fitghting] [men crying out] 464 00:24:02,751 --> 00:24:04,235 -[laughing] 465 00:24:04,822 --> 00:24:06,445 [thumping] 466 00:24:15,281 --> 00:24:17,421 -Your revolver, use it! 467 00:24:25,981 --> 00:24:27,742 [men fighting] [suspenseful music] 468 00:24:41,203 --> 00:24:43,447 Are you always this useless, Detective? 469 00:24:44,310 --> 00:24:46,139 -I don't know what to say, Sir. 470 00:24:46,174 --> 00:24:48,417 I don't want to get in any more trouble. 471 00:24:48,452 --> 00:24:51,455 old you to do a thorough search! 472 00:24:51,490 --> 00:24:52,663 -I did. 473 00:24:52,698 --> 00:24:54,527 At least I believed I did. 474 00:24:54,562 --> 00:24:57,565 -Well, this gentleman is evidence to the contrary. 475 00:24:57,599 --> 00:24:58,566 [fighting sounds] 476 00:24:58,600 --> 00:24:59,843 [city sounds] 477 00:25:01,948 --> 00:25:03,674 -I have looked into your case and spoken 478 00:25:03,709 --> 00:25:06,125 with some of those who knew Georgina at Wentworth's. 479 00:25:06,159 --> 00:25:09,093 n particular, a Miss Jane Yates. 480 00:25:09,128 --> 00:25:11,440 s a different version of events. 481 00:25:13,581 --> 00:25:15,099 [gentle music] 482 00:25:15,134 --> 00:25:16,273 Miss Lee? 483 00:25:18,517 --> 00:25:22,382 -This was forwarded from my home address in Yorkshire. 484 00:25:22,417 --> 00:25:23,867 I received it this morning. 485 00:25:28,147 --> 00:25:31,460 -Dear Mother, I'm sorry I have caused you worry. 486 00:25:31,495 --> 00:25:34,015 Please know that all is well and I will be in touch soon. 487 00:25:34,049 --> 00:25:37,328 With fondest love, Georgina. 488 00:25:37,363 --> 00:25:40,090 But I thought you said your mother and father were dead? 489 00:25:40,124 --> 00:25:41,540 -The telegram is a lie. 490 00:25:42,713 --> 00:25:44,163 Georgina did not send it. 491 00:25:48,443 --> 00:25:51,308 There is something I should tell you. 492 00:25:51,342 --> 00:25:54,104 Something I have never told a living soul 493 00:25:54,138 --> 00:25:55,588 apart from Georgina. 494 00:25:57,728 --> 00:25:59,143 She's my daughter. 495 00:26:01,180 --> 00:26:05,115 I was young and I had her out of wedlock. 496 00:26:05,149 --> 00:26:08,670 o save the disgrace on my family we were brought up as sisters. 497 00:26:09,878 --> 00:26:11,708 Georgina never calls me Mother. 498 00:26:12,847 --> 00:26:15,263 Only ever Alice. 499 00:26:18,162 --> 00:26:20,544 -So, whoever sent this knew your secret. 500 00:26:22,304 --> 00:26:24,548 It must have been someone close to her. 501 00:26:24,583 --> 00:26:26,550 meone she trusted to confide in. 502 00:26:29,898 --> 00:26:31,279 [city sounds] 503 00:26:35,007 --> 00:26:36,215 [door opens] 504 00:26:43,325 --> 00:26:44,464 [door closes] 505 00:26:46,018 --> 00:26:47,502 [suspenseful music] 506 00:26:50,919 --> 00:26:52,369 [door knocks] 507 00:26:54,820 --> 00:26:56,580 [distant laughter] 508 00:26:57,201 --> 00:26:58,651 [door knocking] 509 00:27:00,170 --> 00:27:01,412 Miss Yates? 510 00:27:02,310 --> 00:27:04,726 It's Miss Scarlet. 511 00:27:04,761 --> 00:27:06,348 [suspenseful music] 512 00:27:14,874 --> 00:27:16,462 [gun firing] 513 00:27:16,496 --> 00:27:17,601 [suspenseful music] 514 00:27:30,338 --> 00:27:31,442 [crackling fire] 515 00:27:46,216 --> 00:27:48,045 -You sure you're alright? 516 00:27:48,080 --> 00:27:50,151 -Just a little shocked. 517 00:27:50,185 --> 00:27:52,567 's not every day one is shot at. 518 00:27:52,601 --> 00:27:54,534 -What were you doing here? 519 00:27:56,433 --> 00:27:57,952 -Working a case. 520 00:28:00,230 --> 00:28:01,956 The Georgina Lee case. 521 00:28:05,062 --> 00:28:07,202 sister came into Scotland Yard. 522 00:28:07,237 --> 00:28:08,790 The lady that was upset. 523 00:28:12,483 --> 00:28:14,623 -You reopened one of my cases? 524 00:28:16,764 --> 00:28:18,627 Am I to understand that you sought out 525 00:28:18,662 --> 00:28:20,353 ss Lee's business after learning 526 00:28:20,388 --> 00:28:22,839 how dissatisfied she was with my service? 527 00:28:22,873 --> 00:28:25,393 -Of course not. secured the case through Moses. 528 00:28:25,427 --> 00:28:27,050 -Moses? Ah. This gets better and better. 529 00:28:27,084 --> 00:28:30,087 -No, I didn't intend to become embroiled, it just happened. 530 00:28:30,122 --> 00:28:32,987 -Things have a tendency to just happen to you, Eliza. 531 00:28:33,021 --> 00:28:35,196 It's about time you took some credit for your decisions. 532 00:28:35,230 --> 00:28:37,301 If you had any respect for me or my position 533 00:28:37,336 --> 00:28:38,544 you would not have reopened it. 534 00:28:38,578 --> 00:28:39,718 ell, it's a good job I did since 535 00:28:39,752 --> 00:28:41,789 you have most certainly missed something. 536 00:28:41,823 --> 00:28:44,239 -Do you have any idea how many cases I have to deal with? 537 00:28:44,274 --> 00:28:46,241 I don't have the luxury of working one case 538 00:28:46,276 --> 00:28:47,139 at a time as you do. 539 00:28:47,173 --> 00:28:48,174 -Well, more's the pity! 540 00:28:48,209 --> 00:28:49,382 Because the investigation into Georgina Lee 541 00:28:49,417 --> 00:28:51,005 was poor indeed, William! 542 00:28:52,040 --> 00:28:53,248 -Sir. 543 00:28:53,283 --> 00:28:54,353 -What is it? 544 00:28:54,387 --> 00:28:56,320 -He was in the street at the time of the murder. 545 00:28:56,355 --> 00:28:57,839 thought he might know something. 546 00:28:57,874 --> 00:28:59,323 -And you thought that you would bring him 547 00:28:59,358 --> 00:29:00,428 here to the crime scene? 548 00:29:00,462 --> 00:29:01,463 For god's sake, man! 549 00:29:01,498 --> 00:29:03,465 -Calm yourself, William. 550 00:29:03,500 --> 00:29:04,604 -Take him in for questioning 551 00:29:04,639 --> 00:29:07,435 and start using your common sense, Detective! 552 00:29:12,302 --> 00:29:14,442 -William. -Never call me that again 553 00:29:14,476 --> 00:29:16,064 in front of my men. 554 00:29:16,099 --> 00:29:17,410 [plucky music] 555 00:29:20,724 --> 00:29:21,690 [door opens] 556 00:29:24,176 --> 00:29:25,798 [door closes] 557 00:29:25,833 --> 00:29:28,732 So, now you wish to speak to me? 558 00:29:30,941 --> 00:29:33,047 -I apologise if you feel that we did not give 559 00:29:33,081 --> 00:29:36,602 your sister's case the attention that it deserved. 560 00:29:36,636 --> 00:29:39,398 -That is an understatement. 561 00:29:40,675 --> 00:29:42,711 We've hundreds, if not thousands 562 00:29:42,746 --> 00:29:45,300 ssing person reports every year. 563 00:29:45,335 --> 00:29:47,061 We endeavor to do our best. 564 00:29:47,095 --> 00:29:48,717 nderstand that this is difficult 565 00:29:48,752 --> 00:29:51,237 but we are doing everything to find Georgina. 566 00:29:51,272 --> 00:29:53,861 y because Miss Scarlet has shone a light on your incompetence. 567 00:29:53,895 --> 00:29:57,071 -Perhaps we might be better concentrating on 568 00:29:58,106 --> 00:29:59,832 how we proceed from here. 569 00:30:03,594 --> 00:30:06,977 The lady who was murdered, Jane Yates. 570 00:30:07,012 --> 00:30:09,635 Tell me about Georgina's relationship with her. 571 00:30:09,669 --> 00:30:12,051 -I know that she worked with my sister. 572 00:30:12,086 --> 00:30:14,674 I also know she's a liar. 573 00:30:14,709 --> 00:30:18,161 said Georgina was scared of me, she told Miss Scarlet as much. 574 00:30:19,645 --> 00:30:22,372 s just please focus on something 575 00:30:22,406 --> 00:30:26,825 other than Miss Scarlet and her investigation. 576 00:30:26,859 --> 00:30:29,551 ast she's done an investigation. 577 00:30:30,104 --> 00:30:31,001 [gun fire] 578 00:30:34,039 --> 00:30:34,936 [gun fire] 579 00:30:36,075 --> 00:30:37,594 [door opens] 580 00:30:37,628 --> 00:30:38,526 [gun fire] -[MAN] Careful! 581 00:30:38,560 --> 00:30:40,148 -What the hell is going on here? 582 00:30:40,183 --> 00:30:41,805 -[MAN] Don't know. [gun fire] 583 00:30:42,944 --> 00:30:43,911 [gun fire] 584 00:31:03,447 --> 00:31:06,071 ho does this revolver belong to? 585 00:31:06,105 --> 00:31:07,762 [light music] 586 00:31:12,940 --> 00:31:15,149 ZROY] I can only apologise, Sir. 587 00:31:15,183 --> 00:31:17,358 I was guiding him into the cell to sober him up 588 00:31:17,392 --> 00:31:20,085 when he pulled the gun from my holster and- 589 00:31:23,571 --> 00:31:25,745 -It's beyond my comprehension how a man like you 590 00:31:25,780 --> 00:31:27,989 as got to the rank of Detective. 591 00:31:28,024 --> 00:31:29,818 -Do I have permission to enlighten you, Sir? 592 00:31:29,853 --> 00:31:32,131 -It was a rhetorical question. 593 00:31:32,166 --> 00:31:33,822 -Oh, forgive me. 594 00:31:35,755 --> 00:31:37,550 -I'm equally at a loss as to why 595 00:31:37,585 --> 00:31:40,484 a man like yourself would want to do this job. 596 00:31:42,762 --> 00:31:43,867 I don't wish to be personal, 597 00:31:43,902 --> 00:31:47,112 but you look more like poet than a police officer. 598 00:31:47,146 --> 00:31:50,253 lease do not think you offend me with your observation, Sir. 599 00:31:50,287 --> 00:31:52,324 I take that as a compliment. 600 00:31:52,358 --> 00:31:54,533 ee, Lord Byron is a hero of mine 601 00:31:54,567 --> 00:31:56,673 like to think that maybe one day 602 00:31:56,707 --> 00:31:58,019 I'll have some poetry of my own published. 603 00:31:58,054 --> 00:32:02,575 tective Fitzroy, the simple fact is that you do not belong here. 604 00:32:02,610 --> 00:32:05,889 You are a danger to yourself and to the rest of my men. 605 00:32:05,924 --> 00:32:08,650 So, I have no alternative but to dismiss you. 606 00:32:08,685 --> 00:32:10,169 [liquid pouring] 607 00:32:10,204 --> 00:32:11,584 With immediate effect. 608 00:32:12,516 --> 00:32:13,759 -I understand, Sir. 609 00:32:17,521 --> 00:32:19,523 -That means you need to leave, Detective. 610 00:32:19,558 --> 00:32:20,939 -Yes, of course, Sir. 611 00:32:23,320 --> 00:32:25,081 [door opens] 612 00:32:25,115 --> 00:32:26,634 [door closes] 613 00:32:29,016 --> 00:32:30,258 [city sounds] 614 00:32:39,681 --> 00:32:40,786 [suspenseful music] 615 00:32:56,802 --> 00:32:57,906 -For heaven's sake! 616 00:32:57,941 --> 00:33:00,426 -You don't like me to wait in your office. 617 00:33:00,461 --> 00:33:02,049 Now you don't like me to wait outside. 618 00:33:02,083 --> 00:33:04,913 -I could have killed you, Moses! -[laughs] 619 00:33:04,948 --> 00:33:07,813 You couldn't open an envelope with that thing. 620 00:33:10,471 --> 00:33:12,783 -What have you got for me? 621 00:33:12,818 --> 00:33:14,578 So, Miss Yates was making a lot more money 622 00:33:14,613 --> 00:33:16,235 than a mere shop girl. 623 00:33:16,270 --> 00:33:17,823 -According to her bank account. 624 00:33:17,857 --> 00:33:19,411 -That's how she was able to afford rent 625 00:33:19,445 --> 00:33:21,102 on such an expensive apartment. 626 00:33:22,069 --> 00:33:23,587 ow do you find these things out? 627 00:33:23,622 --> 00:33:25,969 -I am a man of many talents. 628 00:33:26,004 --> 00:33:29,145 -You're a man with a talent for avoiding questions. 629 00:33:31,526 --> 00:33:35,599 -Miss Yates was making regular payments to another account. 630 00:33:37,567 --> 00:33:38,706 Know this man? 631 00:33:45,333 --> 00:33:46,748 -Welcome to Wentworth's, Madam. 632 00:33:46,783 --> 00:33:48,923 e Pandora's Box of the West End. 633 00:33:48,957 --> 00:33:51,098 I am quite sure that a lady as elegant as yourself 634 00:33:51,132 --> 00:33:53,065 exactly what she's looking for. 635 00:33:53,100 --> 00:33:56,241 However if you are in need assistance please do not hesit- 636 00:33:56,275 --> 00:33:58,208 -Mr. Salisbury? 637 00:33:58,243 --> 00:33:59,658 -Who on earth are you? 638 00:33:59,692 --> 00:34:01,798 -You didn't say that last night. 639 00:34:02,764 --> 00:34:04,663 Clementine. Nice to meet you. 640 00:34:04,697 --> 00:34:07,252 -Would Madam excuse me for one moment? 641 00:34:10,496 --> 00:34:11,601 I don't know who you are but-- 642 00:34:11,635 --> 00:34:12,912 -I got a message for you. 643 00:34:12,947 --> 00:34:15,674 if you don't stop hurting my arm I'm gonna punch you in the head. 644 00:34:15,708 --> 00:34:17,055 -What message? 645 00:34:27,306 --> 00:34:29,067 Where is she? 646 00:34:29,101 --> 00:34:30,309 [pub chatter] 647 00:34:33,243 --> 00:34:37,144 You think it is funny sending that woman? 648 00:34:37,178 --> 00:34:40,112 ll, you made it abundantly clear t I wasn't welcome in the store. 649 00:34:40,147 --> 00:34:42,252 So I thought it wise to send an associate. 650 00:34:42,287 --> 00:34:45,117 -Well, if she is an associate it tells me everything 651 00:34:45,152 --> 00:34:48,016 about the type of outfit you're running. 652 00:34:48,051 --> 00:34:51,744 'm more interested in the outfit t you're running, Mr. Salisbury. 653 00:34:51,779 --> 00:34:53,919 As my note stated, I know that Jane Yates 654 00:34:53,953 --> 00:34:56,853 was depositing money into your account each month. 655 00:34:56,887 --> 00:34:58,406 The fact that you're here with me now suggests 656 00:34:58,441 --> 00:35:01,754 that this isn't something you wish to share with anyone. 657 00:35:08,106 --> 00:35:15,078 -I arrange liaisons between the girls and rich customers. 658 00:35:15,113 --> 00:35:16,942 For a fee. 659 00:35:16,976 --> 00:35:21,257 Sometimes it is more than just shopping the girls oblige with. 660 00:35:23,811 --> 00:35:26,124 -That's how they supplement their wages. 661 00:35:28,160 --> 00:35:33,614 Could any of these customers have wanted Jane Yates dead? 662 00:35:33,648 --> 00:35:35,478 A married client perhaps? 663 00:35:35,512 --> 00:35:37,169 -God only knows. 664 00:35:37,204 --> 00:35:39,033 She had a lot of men. 665 00:35:39,067 --> 00:35:40,931 One of the most popular girls. 666 00:35:41,725 --> 00:35:43,658 I'm going to miss her. 667 00:35:43,693 --> 00:35:45,143 She was a good earner. 668 00:35:46,972 --> 00:35:50,148 -And what of Georgina? 669 00:35:51,804 --> 00:35:54,600 Who were her regular customers? 670 00:35:54,635 --> 00:35:55,774 -Georgina? 671 00:35:56,706 --> 00:35:59,087 She did not have any. 672 00:35:59,122 --> 00:36:01,193 He would not share her with anyone else. 673 00:36:01,228 --> 00:36:02,125 -He? 674 00:36:03,540 --> 00:36:06,164 -He's powerful, rich. 675 00:36:07,786 --> 00:36:09,443 Perhaps I've said too much. 676 00:36:12,584 --> 00:36:14,241 -Let me be clear, Mr. Salisbury. 677 00:36:14,275 --> 00:36:15,725 If you don't tell me, I will shall share 678 00:36:15,759 --> 00:36:16,829 what information I have gleaned 679 00:36:16,864 --> 00:36:19,660 with Inspector Wellington of Scotland Yard. 680 00:36:19,694 --> 00:36:22,214 You will lose your job, your reputation, 681 00:36:22,249 --> 00:36:23,940 if anyone is unfortunate enough 682 00:36:23,974 --> 00:36:27,323 to be Mrs. Salisbury, your wife. 683 00:36:27,357 --> 00:36:28,910 [glass shatters] 684 00:36:28,945 --> 00:36:30,118 [table clatters] 685 00:36:36,470 --> 00:36:37,988 -It was Mr. Wentworth. 686 00:36:43,649 --> 00:36:45,824 me Wentworth's daily movements. 687 00:36:46,514 --> 00:36:47,791 [clock chimes] 688 00:36:47,826 --> 00:36:50,242 -[SALISBURY] Every day at noon he goes to Levine's Tea House. 689 00:36:52,796 --> 00:36:55,316 e likes the waitresses in there. [door closes] 690 00:36:55,351 --> 00:36:56,317 [suspenseful music] 691 00:37:04,843 --> 00:37:05,982 [door opens] 692 00:37:08,260 --> 00:37:09,227 [door closes] 693 00:37:14,680 --> 00:37:15,578 [drawer opens] 694 00:37:21,273 --> 00:37:22,240 [drawer opens] 695 00:37:36,771 --> 00:37:37,876 [lock clicks] 696 00:37:49,405 --> 00:37:50,440 [paper rustles] 697 00:37:58,552 --> 00:38:00,830 hese are Georgina Lee's clothes. 698 00:38:00,864 --> 00:38:02,210 -How do you know? 699 00:38:02,245 --> 00:38:04,109 ey have her name sewn into them. 700 00:38:10,426 --> 00:38:12,220 If Wentworth has murdered Georgina Lee... 701 00:38:12,255 --> 00:38:13,532 -Let's not jump to conclusions. 702 00:38:13,567 --> 00:38:17,295 The most obvious motive would be o silence her over their affair. 703 00:38:17,329 --> 00:38:19,676 Maybe she threatened to tell his pregnant wife. 704 00:38:19,711 --> 00:38:22,058 Maybe Jane Yates found out. 705 00:38:22,092 --> 00:38:23,473 The extra money she was earning might not 706 00:38:23,508 --> 00:38:26,200 have just been from her services on the side. 707 00:38:26,234 --> 00:38:29,652 e she was blackmailing Wentworth and he got rid of her too. 708 00:38:29,686 --> 00:38:32,896 -And this is you not jumping to conclusions, is it? 709 00:38:32,931 --> 00:38:34,208 -Well one of us has to, William, 710 00:38:34,242 --> 00:38:36,244 since the other seems stuck in some kind of sulk. 711 00:38:36,279 --> 00:38:38,937 -I'm a grown man, I don't sulk. 712 00:38:38,971 --> 00:38:41,180 -I said I was sorry for reopening the case. 713 00:38:41,215 --> 00:38:42,699 -Don't do that. -What? 714 00:38:42,734 --> 00:38:45,668 -You rewrite history and then convince me that it's so. 715 00:38:48,395 --> 00:38:49,913 -Alright, fine. 716 00:38:49,948 --> 00:38:51,950 I didn't apologise. 717 00:38:56,644 --> 00:38:58,336 But I do now. 718 00:38:59,509 --> 00:39:01,304 I'm sorry, William. 719 00:39:01,339 --> 00:39:03,341 should have spoken to you first. 720 00:39:04,583 --> 00:39:07,793 -And if you had and I'd asked you not to take it, 721 00:39:07,828 --> 00:39:09,623 uld it have made any difference? 722 00:39:11,970 --> 00:39:13,489 -[MAN] Here you go, Sir. 723 00:39:15,145 --> 00:39:17,872 -Sir. -Thank you. 724 00:39:17,907 --> 00:39:21,704 he telegram to Miss Lee was sent m the county of Buckinghamshire. 725 00:39:21,738 --> 00:39:22,843 Beaconsfield. 726 00:39:22,877 --> 00:39:25,501 Wentworth has a country residence there. 727 00:39:25,535 --> 00:39:26,433 [suspenseful music] 728 00:39:32,370 --> 00:39:34,406 worth's wife's gone into labour. 729 00:39:34,441 --> 00:39:36,684 He's headed to his house in the country. 730 00:39:38,893 --> 00:39:40,101 -[MAN] Shall we go? -Yeah. 731 00:39:40,136 --> 00:39:41,240 [suspenseful music] 732 00:39:46,418 --> 00:39:47,523 [door knocks] 733 00:39:47,557 --> 00:39:48,489 [door opens] 734 00:39:49,559 --> 00:39:50,629 -Is Mr. Wentworth home? 735 00:39:50,664 --> 00:39:52,907 -I'm Inspector Wellington with Scotland Yard. 736 00:39:52,942 --> 00:39:54,875 I'd like to speak with him. 737 00:39:54,909 --> 00:39:55,910 Now please. 738 00:39:55,945 --> 00:39:58,154 [baby crying] 739 00:39:58,188 --> 00:40:00,743 -No one's allowed upstairs! 740 00:40:00,777 --> 00:40:03,297 [baby crying] [suspenseful music] 741 00:40:18,726 --> 00:40:19,693 -Georgina? 742 00:40:28,529 --> 00:40:32,430 -I had given up hope of ever becoming a mother. 743 00:40:32,464 --> 00:40:37,469 Until one night I happened across Georgina. 744 00:40:37,504 --> 00:40:40,438 The store was closed and I found her crying. 745 00:40:41,577 --> 00:40:44,614 She revealed to me her affair with my husband 746 00:40:45,822 --> 00:40:47,962 and the pregnancy. 747 00:40:47,997 --> 00:40:50,344 She told me of the secret of her family. 748 00:40:50,378 --> 00:40:52,760 How her mother had been raised as her sister. 749 00:40:52,795 --> 00:40:56,730 She did not want to bring any more disgrace upon them. 750 00:40:56,764 --> 00:40:59,940 -So you agreed to raise the baby as your own. 751 00:40:59,974 --> 00:41:02,045 pass yourself off as expecting. 752 00:41:03,530 --> 00:41:06,602 -Georgina was very sick during the pregnancy. 753 00:41:07,948 --> 00:41:10,295 She feared she might not survive the birth. 754 00:41:12,228 --> 00:41:14,541 She wrote to her friend, Miss Yates, to let her know 755 00:41:14,575 --> 00:41:18,476 where she was and if she were to die 756 00:41:20,270 --> 00:41:23,722 she wanted her mother to know what she had done. 757 00:41:23,757 --> 00:41:30,108 -But Miss Yates used this information to blackmail us. 758 00:41:30,142 --> 00:41:34,940 humiliation of everyone knowing t my wife's pregnancy was false. 759 00:41:34,975 --> 00:41:36,528 I would be a laughing stock. 760 00:41:37,840 --> 00:41:39,600 y reputation would be destroyed. 761 00:41:41,740 --> 00:41:43,224 -Well, perhaps you should have thought of that 762 00:41:43,259 --> 00:41:46,434 before getting a young woman pregnant. 763 00:41:46,469 --> 00:41:50,369 -I assume Miss Yates' demands became untenable. 764 00:41:51,232 --> 00:41:52,579 So you dealt with her? 765 00:41:58,895 --> 00:42:00,310 -It was me. 766 00:42:02,796 --> 00:42:04,660 I went to speak to Miss Yates 767 00:42:04,694 --> 00:42:09,561 and I took the revolver, just to scare her. 768 00:42:09,596 --> 00:42:15,394 But when I arrived she said that I was an unnatural woman. 769 00:42:15,429 --> 00:42:17,949 I was defective for being unable 770 00:42:17,983 --> 00:42:20,952 to carry my own child and she jeered at me 771 00:42:20,986 --> 00:42:23,989 and the next thing I know I had pulled the trigger. 772 00:42:24,024 --> 00:42:26,302 [Mrs Wentworth crying] [gentle music] 773 00:42:47,219 --> 00:42:48,531 -Thank you. 774 00:42:48,566 --> 00:42:49,463 [gentle music] 775 00:43:06,618 --> 00:43:09,656 -We have, er, much to discuss. 776 00:43:10,726 --> 00:43:11,658 -Hmm. 777 00:43:13,521 --> 00:43:15,903 -We still have our dinner reservation this evening. 778 00:43:17,008 --> 00:43:18,216 Perhaps then? 779 00:43:19,113 --> 00:43:20,218 -Sir. 780 00:43:24,636 --> 00:43:27,294 -The Superintendent wants to see me. 781 00:43:28,951 --> 00:43:30,987 I'll see you later? 782 00:43:31,022 --> 00:43:32,610 -Inspector Wellington. 783 00:43:34,232 --> 00:43:35,613 -Miss Scarlet. 784 00:43:40,410 --> 00:43:42,205 [street sounds] 785 00:43:45,726 --> 00:43:47,348 [door knocks] 786 00:43:47,383 --> 00:43:49,040 -[MONRO] Come in! 787 00:43:49,074 --> 00:43:49,972 [door opens] 788 00:43:51,042 --> 00:43:53,044 -You requested to see me, Sir? 789 00:43:53,078 --> 00:43:54,666 -Come in, Inspector Wellington. 790 00:43:55,702 --> 00:43:56,634 [door closes] 791 00:43:59,291 --> 00:44:00,845 There seems to have been a misunderstanding 792 00:44:00,879 --> 00:44:02,605 with Detective Fitzroy. 793 00:44:02,640 --> 00:44:04,227 It was no misunderstanding, Sir. 794 00:44:04,262 --> 00:44:07,714 The man is not equipped to be onstable never mind a detective. 795 00:44:09,094 --> 00:44:10,578 -Leave us. 796 00:44:10,613 --> 00:44:11,510 -Yes Sir. 797 00:44:16,792 --> 00:44:17,689 [door opens] 798 00:44:20,002 --> 00:44:21,589 [door closes] 799 00:44:21,624 --> 00:44:24,731 -Detective Fitzroy is the son of the Police Commissioner. 800 00:44:25,732 --> 00:44:27,768 And on his father's instructions 801 00:44:27,803 --> 00:44:31,461 Fitzroy has been elevated through the ranks, 802 00:44:31,496 --> 00:44:32,808 even though he has not had the sufficient 803 00:44:32,842 --> 00:44:36,087 experience needed to warrant these promotions. 804 00:44:36,121 --> 00:44:39,366 -Well, surely this cannot be allowed to continue, Sir? 805 00:44:40,988 --> 00:44:42,645 -I share your dismay, laddie. 806 00:44:44,751 --> 00:44:48,789 I myself have been stuck with him for the last six months. 807 00:44:48,824 --> 00:44:50,584 But when you come from a powerful family 808 00:44:50,618 --> 00:44:53,311 such as the Commissioner's, 809 00:44:53,345 --> 00:44:56,590 all justice goes out the window, I'm afraid. 810 00:44:56,624 --> 00:44:59,697 -Are you saying that I cannot dismiss one of my own men, Sir? 811 00:45:02,561 --> 00:45:03,735 -I'm saying that you are more 812 00:45:03,770 --> 00:45:06,427 than capable of dealing with him, Inspector. 813 00:45:08,188 --> 00:45:11,018 It's just a little arrangement. 814 00:45:11,053 --> 00:45:12,917 These things have to be done from time to time 815 00:45:12,951 --> 00:45:15,851 to keep things well oiled and running smoothly. 816 00:45:17,887 --> 00:45:18,785 Understood? 817 00:45:20,441 --> 00:45:21,580 -Understood, Sir. 818 00:45:23,237 --> 00:45:24,342 -Good. 819 00:45:29,623 --> 00:45:33,558 -Now, no more traipsing through allotments, please. 820 00:45:33,592 --> 00:45:36,388 We can't afford to keep making you new dresses. 821 00:45:36,423 --> 00:45:38,736 Lizzie, are you listening to me? 822 00:45:39,667 --> 00:45:40,599 -No. 823 00:45:43,430 --> 00:45:45,052 -You look beautiful. 824 00:45:46,640 --> 00:45:48,055 Just like your mother. 825 00:45:50,471 --> 00:45:52,991 y wish she were here to see you. 826 00:45:53,026 --> 00:45:54,924 -Oh, don't do that. 827 00:45:54,959 --> 00:45:57,582 You know I do not like it when you get upset. 828 00:45:57,616 --> 00:46:00,447 -I just hate to see you alone, that's all. 829 00:46:00,481 --> 00:46:01,862 -I'm not alone. 830 00:46:01,897 --> 00:46:02,794 I have you. 831 00:46:03,761 --> 00:46:05,072 -Come here. 832 00:46:05,107 --> 00:46:06,971 [door knocks] 833 00:46:07,005 --> 00:46:09,525 -That can't be William. He's not due for hours. 834 00:46:10,526 --> 00:46:12,700 Oh. Is it Wednesday already? 835 00:46:19,121 --> 00:46:21,606 -I probably shouldn't. 836 00:46:21,640 --> 00:46:26,714 My aunt says, Harriet, no wonder no one wishes to marry you. 837 00:46:26,749 --> 00:46:30,822 You have the appetite of a man, which is most unseemly. 838 00:46:31,823 --> 00:46:33,825 She's so funny. 839 00:46:33,860 --> 00:46:36,414 My aunt means well and requesting I come to London 840 00:46:36,448 --> 00:46:40,349 and be her companion was an offer of kindness. 841 00:46:40,383 --> 00:46:42,592 an offer that benefits her too. 842 00:46:44,249 --> 00:46:45,699 -I do not blame you for your low opinion 843 00:46:45,733 --> 00:46:47,149 of my aunt, Miss Scarlet. 844 00:46:47,183 --> 00:46:49,047 sin has told me of your history. 845 00:46:49,082 --> 00:46:53,086 Which is why I have come up with the most marvellous idea. 846 00:46:53,120 --> 00:46:56,468 My aunt is on the committee for the Ladies' Cultural Society. 847 00:46:56,503 --> 00:46:58,850 And they are always looking for new speakers. 848 00:46:58,885 --> 00:47:04,407 thought, how about Miss Scarlet and her detective adventures? 849 00:47:04,442 --> 00:47:07,238 -Why on earth would I want to do that? 850 00:47:07,272 --> 00:47:10,241 d hoped we would become friends. 851 00:47:10,275 --> 00:47:12,415 not have many friends in London. 852 00:47:13,313 --> 00:47:15,902 Well, any at all, really. 853 00:47:15,936 --> 00:47:19,526 So, it would be easier if my aunt approved of you. 854 00:47:21,045 --> 00:47:22,218 -[sighs] 855 00:47:22,253 --> 00:47:25,049 -Miss Parker. -Hattie. 856 00:47:25,083 --> 00:47:30,571 -Hattie, I have no need nor desire for your aunt's approval. 857 00:47:33,678 --> 00:47:34,990 -You are so lucky. 858 00:47:37,406 --> 00:47:38,786 You have such freedom. 859 00:47:39,787 --> 00:47:42,756 did you come to that conclusion? 860 00:47:42,790 --> 00:47:45,586 -Yes, you are a woman and, according to my cousin, 861 00:47:45,621 --> 00:47:47,485 more often than not struggling with finance 862 00:47:47,519 --> 00:47:49,521 and your business, not to mention not being 863 00:47:49,556 --> 00:47:50,764 taken seriously, of course. 864 00:47:50,798 --> 00:47:52,904 -You're merely proving my point, I think. 865 00:47:52,939 --> 00:47:59,152 -But you know who you are and what you want. 866 00:47:59,186 --> 00:48:04,157 Many may not approve, but you simply do not care. 867 00:48:06,228 --> 00:48:08,644 I call that freedom, indeed. 868 00:48:08,678 --> 00:48:09,783 [dramatic music] 869 00:48:12,130 --> 00:48:13,166 [street sounds] 870 00:48:18,309 --> 00:48:19,862 [liquid pours] 871 00:48:19,897 --> 00:48:21,346 [door opens] 872 00:48:21,381 --> 00:48:24,246 zzie, it's Inspector Wellington. 873 00:48:25,350 --> 00:48:26,938 -William. 874 00:48:26,973 --> 00:48:27,905 -Eliza. 875 00:48:29,285 --> 00:48:32,668 -Before we go out to dine, I need to tell you something. 876 00:48:34,221 --> 00:48:35,774 Please, sit down. 877 00:48:52,999 --> 00:48:56,036 iam, in answer to your question, 878 00:48:56,071 --> 00:48:59,143 would I have taken the case had you asked me not to? 879 00:49:01,214 --> 00:49:02,629 The simple truth is 880 00:49:04,286 --> 00:49:07,151 denying me would have made me want it all the more. 881 00:49:08,704 --> 00:49:10,257 freedom to make my own decisions 882 00:49:10,292 --> 00:49:13,398 and to choose the work I wish to take is everything to me. 883 00:49:13,433 --> 00:49:16,160 -Eliza. -Please let me finish. 884 00:49:18,645 --> 00:49:21,786 You mean a great deal 885 00:49:21,820 --> 00:49:23,546 but I will not be dictated to. 886 00:49:23,581 --> 00:49:25,031 I will have no master. 887 00:49:27,481 --> 00:49:30,381 So, if we are to have some kind of future 888 00:49:30,415 --> 00:49:31,658 thought it important to be clear 889 00:49:31,692 --> 00:49:34,972 where I stand before we go out to dine. 890 00:49:35,006 --> 00:49:37,975 -Eliza, I have cancelled our dinner reservation. 891 00:49:41,219 --> 00:49:42,151 -Oh. 892 00:49:43,532 --> 00:49:45,016 t is pointless to deny the truth 893 00:49:45,051 --> 00:49:46,535 that if we were anything more than friends 894 00:49:46,569 --> 00:49:49,296 my position would be untenable. 895 00:49:49,331 --> 00:49:53,680 The fact is, I am undermined eady without adding humiliation. 896 00:49:58,754 --> 00:50:03,897 , er, it's better for both of us 897 00:50:03,931 --> 00:50:08,419 to, to leave things as they are for now. 898 00:50:08,453 --> 00:50:09,351 [dramatic music] 899 00:50:29,578 --> 00:50:31,235 Good night, Eliza. 900 00:50:33,513 --> 00:50:35,342 -Good night, William. 901 00:50:35,377 --> 00:50:36,654 [dramatic music] 902 00:50:40,485 --> 00:50:41,728 [door closes] 903 00:51:45,550 --> 00:51:46,448 [door opens] 904 00:51:49,244 --> 00:51:50,383 [door closes] 905 00:51:52,385 --> 00:51:53,282 [theme music] 65027

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.