Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,139 --> 00:00:03,244
Viewers like you make
this program possible.
2
00:00:03,279 --> 00:00:05,350
Support your local PBS station.
3
00:00:25,128 --> 00:00:26,060
[liquid splashing]
4
00:00:29,615 --> 00:00:30,720
[cards flicking]
5
00:00:35,242 --> 00:00:36,243
[man snores]
6
00:00:41,558 --> 00:00:42,835
[suspenseful music]
7
00:01:13,280 --> 00:01:14,384
-Lord Bullingdon.
8
00:01:15,247 --> 00:01:16,697
-Miss Scarlet.
9
00:01:17,767 --> 00:01:19,631
-I apologise for
disturbing your evening.
10
00:01:19,665 --> 00:01:20,942
-Mmm.
11
00:01:20,977 --> 00:01:24,118
-However, I wanted to inform
you that I have found them.
12
00:01:24,153 --> 00:01:25,637
-You've found them?
13
00:01:25,671 --> 00:01:26,914
My babies?
14
00:01:26,948 --> 00:01:31,608
[sheet flaps]
Oh, I am most impressed!
15
00:01:31,643 --> 00:01:35,302
I must admit, I wasn't entirely
convinced you had it in you.
16
00:01:35,336 --> 00:01:38,857
-[laughs] Well, as promised
when you engaged me,
17
00:01:38,891 --> 00:01:41,377
I offer a highly
professional service.
18
00:01:41,411 --> 00:01:42,861
-I shall fetch my man.
19
00:01:42,895 --> 00:01:44,345
He will take them home.
20
00:01:45,208 --> 00:01:46,175
-Lord Bullingdon?
21
00:01:47,521 --> 00:01:49,109
The matter of my fee?
22
00:01:49,143 --> 00:01:51,249
-Oh of course!
23
00:01:51,283 --> 00:01:55,253
I shall send payment to
your office on Friday.
24
00:01:56,426 --> 00:01:57,945
-May I ask why not now?
25
00:01:58,877 --> 00:02:00,948
-Because it is not convenient.
26
00:02:00,982 --> 00:02:03,330
Friday's not convenient for me.
27
00:02:03,364 --> 00:02:06,816
Our contract clearly states
payment in full on delivery.
28
00:02:09,888 --> 00:02:12,684
-I have daughters your age.
29
00:02:12,718 --> 00:02:15,997
If they spoke to me in
that kind of fashion,
30
00:02:16,032 --> 00:02:18,931
ey would be reprimanded at once.
31
00:02:18,966 --> 00:02:22,866
You will be paid at a time
agreeable for me, young lady.
32
00:02:22,901 --> 00:02:25,179
Now, I bid you good night.
33
00:02:25,214 --> 00:02:26,870
[dramatic music]
34
00:02:32,497 --> 00:02:34,015
[poker chips clicking]
35
00:02:36,225 --> 00:02:38,227
[wings flapping]
36
00:02:38,261 --> 00:02:40,436
[pigeon coos]
37
00:02:40,470 --> 00:02:41,816
What in heaven's name?
38
00:02:41,851 --> 00:02:43,439
[wings flapping]
39
00:02:50,308 --> 00:02:52,137
[suspenseful music]
40
00:02:58,350 --> 00:03:00,180
You would not dare.
41
00:03:03,804 --> 00:03:06,531
[theme music]
42
00:03:52,818 --> 00:03:54,130
[snorts]
43
00:03:54,993 --> 00:03:56,477
-[WILLIAM] Good morning.
44
00:04:01,620 --> 00:04:03,346
What is that smell?
45
00:04:03,381 --> 00:04:04,313
-Never mind that.
46
00:04:04,347 --> 00:04:06,384
I've been stuck here
all night, William!
47
00:04:06,418 --> 00:04:07,350
Where have you been?
48
00:04:07,385 --> 00:04:08,317
-At home.
49
00:04:08,351 --> 00:04:10,042
Asleep.
Where you should have been.
50
00:04:10,077 --> 00:04:13,218
But apparently you chose to
disturb the peace instead?
51
00:04:13,253 --> 00:04:15,324
Well, it has been three
weeks since your last arrest,
52
00:04:15,358 --> 00:04:18,258
so I suppose this is
progress of sorts.
53
00:04:18,292 --> 00:04:20,294
Lucky for you
the cells were all full.
54
00:04:20,329 --> 00:04:23,297
es, I'm feeling extremely lucky.
55
00:04:23,332 --> 00:04:24,540
[playful music]
56
00:04:25,575 --> 00:04:27,267
-What is that smell?
57
00:04:28,820 --> 00:04:29,993
-Manure.
58
00:04:31,478 --> 00:04:32,962
I've had little experience
of allotments
59
00:04:32,996 --> 00:04:34,239
but after searching through
at least fifty
60
00:04:34,274 --> 00:04:36,931
for those damn pigeons,
I'm now quite the expert.
61
00:04:36,966 --> 00:04:39,417
You'd be surprised at the
variety of manure used.
62
00:04:39,451 --> 00:04:40,141
-Mm.
63
00:04:40,176 --> 00:04:42,903
t of which ended up on my dress.
64
00:04:42,937 --> 00:04:44,732
-Well, those pigeons
will have certainly
65
00:04:44,767 --> 00:04:47,425
ruined such expensive
velvet curtains.
66
00:04:47,459 --> 00:04:48,978
Yo'll have to pay a fine.
67
00:04:51,946 --> 00:04:54,086
-It is so unjust.
68
00:04:54,121 --> 00:04:55,502
I've been in this
business long enough to know
69
00:04:55,536 --> 00:04:58,021
that I am good at it,
yet why do I still struggle
70
00:04:58,056 --> 00:05:00,541
attract more illustrious cases?
71
00:05:00,576 --> 00:05:02,025
Are you asking me or blaming me?
72
00:05:02,060 --> 00:05:04,131
Just so that I'm clear
before I answer.
73
00:05:04,165 --> 00:05:05,477
-I'm simply pointing
out that trying to build
74
00:05:05,512 --> 00:05:08,687
a successful agency would
not be as hard if I were a man.
75
00:05:08,722 --> 00:05:09,688
-Mm.
76
00:05:09,723 --> 00:05:12,484
Well, being a man has
its disadvantages too.
77
00:05:12,519 --> 00:05:14,141
-Oh really, such as?
78
00:05:15,625 --> 00:05:17,178
[Scarlet chuckles]
79
00:05:17,213 --> 00:05:19,180
-I promise by the time
we dine tomorrow
80
00:05:19,215 --> 00:05:21,286
I will have thought of
at least half a dozen.
81
00:05:23,564 --> 00:05:25,739
Four dinners in as many weeks.
82
00:05:25,773 --> 00:05:27,396
[romantic music]
83
00:05:28,604 --> 00:05:30,364
People will begin to gossip.
84
00:05:33,402 --> 00:05:34,472
-Let them.
85
00:05:35,749 --> 00:05:39,269
We're just two old friends
enjoying an evening out.
86
00:05:43,653 --> 00:05:45,517
-Well, I should get on.
87
00:05:45,552 --> 00:05:48,555
I have an important
meeting to prepare for.
88
00:05:48,589 --> 00:05:50,557
-Oh, the new Superintendent?
89
00:05:50,591 --> 00:05:52,421
-Yes. And I'm determined to
be in accord with him
90
00:05:52,455 --> 00:05:54,457
a damn sight more than
I was with the last.
91
00:05:54,492 --> 00:05:55,355
God rest his soul.
92
00:05:55,389 --> 00:05:58,012
, don't be too effusive William.
93
00:05:58,047 --> 00:05:59,531
It doesn't suit your face.
94
00:06:02,051 --> 00:06:04,502
-Are you saying that I'm ill
tempered much of the time?
95
00:06:04,536 --> 00:06:06,745
-I'm simply saying that
your natural disposition
96
00:06:06,780 --> 00:06:08,368
is not one of enthusiasm.
97
00:06:09,127 --> 00:06:10,611
You are measured.
98
00:06:10,646 --> 00:06:11,888
There, how does that sound?
99
00:06:11,923 --> 00:06:13,649
ike you're trying to placate me.
100
00:06:13,683 --> 00:06:14,891
WOMAN] I demand to speak to him!
101
00:06:14,926 --> 00:06:16,721
-[MAN] And I've told you
he's a very busy man.
102
00:06:16,755 --> 00:06:18,274
So, I suggest you calm down
103
00:06:18,308 --> 00:06:20,621
and stop making
a spectacle of yourself.
104
00:06:20,656 --> 00:06:22,899
Sir, this lady's insisting
on talking with you
105
00:06:22,934 --> 00:06:26,282
but I've tried to tell her
have other matters to attend to.
106
00:06:26,316 --> 00:06:28,284
-You're Inspector Wellington?
107
00:06:28,318 --> 00:06:29,768
You're the one whose
cast my sister aside
108
00:06:29,803 --> 00:06:31,114
like some dirt on your shoe!
109
00:06:31,149 --> 00:06:32,495
ou need to calm yourself, Madam.
110
00:06:32,530 --> 00:06:35,153
-You've done nothing to find her
yet you've closed her case?
111
00:06:35,187 --> 00:06:36,672
-If this is regarding
an investigation
112
00:06:36,706 --> 00:06:39,329
then you need to speak
with the desk sergeant. Charlie.
113
00:06:39,364 --> 00:06:41,435
-No, it's you who
must answer for this!
114
00:06:41,470 --> 00:06:44,334
You were in charge of her case
and yet you've found nothing!
115
00:06:44,369 --> 00:06:47,096
-How can that be?
-Get her out of here, Charlie.
116
00:06:48,477 --> 00:06:49,788
-You're a disgrace!
117
00:06:49,823 --> 00:06:51,997
nspector Wellington, a disgrace!
118
00:06:52,032 --> 00:06:54,586
You know, you should
be ashamed of yourself!
119
00:06:54,621 --> 00:06:56,105
-Do you remember the case?
120
00:06:57,175 --> 00:06:59,349
-Right now, I'm more
concerned about him.
121
00:07:01,904 --> 00:07:03,630
-Who is he?
122
00:07:03,664 --> 00:07:05,183
-The new Superintendent.
123
00:07:06,046 --> 00:07:07,219
[door knocks]
124
00:07:07,254 --> 00:07:09,463
-[MONROE] Come!
[door opens]
125
00:07:11,051 --> 00:07:12,362
-Good morning, Sir.
126
00:07:13,122 --> 00:07:14,295
[door closes]
127
00:07:14,330 --> 00:07:17,160
I just wanted to come by
introduce myself, I'm Inspec...
128
00:07:17,195 --> 00:07:19,162
-I know exactly who you are.
129
00:07:21,993 --> 00:07:25,134
anted to apologise for the scene
that you've just witnessed, Sir.
130
00:07:25,168 --> 00:07:28,171
And to assure you that it's
not a regular occurrence.
131
00:07:29,276 --> 00:07:31,451
-No need to apologise,
take a seat, laddie.
132
00:07:34,523 --> 00:07:36,248
The general public have
no idea the volume
133
00:07:36,283 --> 00:07:39,010
of cases we have to attend
to week in, week out.
134
00:07:39,044 --> 00:07:42,841
ere's always going to be someone
unsatisfied with our service.
135
00:07:42,876 --> 00:07:44,187
-Yes, Sir.
136
00:07:45,085 --> 00:07:46,431
Thank you, Sir.
137
00:07:48,537 --> 00:07:50,124
-And it was good to hear
that one of my own men
138
00:07:50,159 --> 00:07:52,402
was from the old hometown.
139
00:07:52,437 --> 00:07:54,059
-You're from Glasgow, Sir?
140
00:07:54,094 --> 00:07:55,647
-Dragged up in the tenements.
141
00:07:55,682 --> 00:07:56,648
You?
142
00:07:58,132 --> 00:08:00,169
-Ah, workhouse.
143
00:08:00,203 --> 00:08:03,103
-Ooh.
-Well, it was a long time ago.
144
00:08:04,311 --> 00:08:08,591
-So, my predecessor?
145
00:08:10,075 --> 00:08:13,527
I hear you two
didn't see eye to eye.
146
00:08:13,562 --> 00:08:16,530
-Let's just, let's say that he
as from a different world to us.
147
00:08:16,565 --> 00:08:19,326
-Hmm, stuck up prig, ay?
-[laughs]
148
00:08:19,360 --> 00:08:20,741
-Ay, it's a slippery pole
on the way up,
149
00:08:20,776 --> 00:08:24,158
unless you've been born with
a silver spoon in your geggie.
150
00:08:24,193 --> 00:08:25,643
-Yet here you are, Sir.
151
00:08:25,677 --> 00:08:26,678
-[grunts]
152
00:08:27,783 --> 00:08:29,163
Here I am.
153
00:08:30,579 --> 00:08:33,064
I was fortunate.
154
00:08:33,098 --> 00:08:35,549
I've had good governors
that championed me.
155
00:08:35,584 --> 00:08:37,896
So, I like to do the same
for my own men.
156
00:08:37,931 --> 00:08:40,796
Which is why I've brought a
couple with me here to the Met.
157
00:08:40,830 --> 00:08:43,143
I expect you to show
them the ropes, Wellington.
158
00:08:43,177 --> 00:08:44,834
Take them under your wing.
159
00:08:44,869 --> 00:08:46,422
-Absolutely, Sir.
160
00:08:46,456 --> 00:08:47,423
-Good.
161
00:08:48,700 --> 00:08:50,253
Time for another?
162
00:08:50,288 --> 00:08:52,083
's always time for another, Sir.
163
00:08:52,117 --> 00:08:53,429
-Slainte.
164
00:08:55,051 --> 00:08:56,052
-Slainte.
165
00:08:56,087 --> 00:08:57,019
[suspenseful music]
166
00:08:57,053 --> 00:08:58,296
[glasses clink]
167
00:09:03,197 --> 00:09:05,441
[city sounds]
168
00:09:14,899 --> 00:09:15,900
-Miss Scarlet!
169
00:09:15,934 --> 00:09:17,246
Miss Scarlet!
170
00:09:17,280 --> 00:09:19,248
Goodness, you walk fast.
171
00:09:19,282 --> 00:09:20,490
-I'm sorry, have we met?
172
00:09:20,525 --> 00:09:22,285
-It's Hattie. Hattie Parker.
173
00:09:22,320 --> 00:09:23,701
Rupert's cousin.
174
00:09:23,735 --> 00:09:25,219
-Oh, of course!
175
00:09:25,254 --> 00:09:27,118
Rupert mentioned you were
staying with his mother.
176
00:09:27,152 --> 00:09:29,051
Although that was a while ago.
177
00:09:29,085 --> 00:09:31,018
I haven't received a
letter in some weeks.
178
00:09:31,053 --> 00:09:32,330
-That is why I'm here.
179
00:09:32,364 --> 00:09:33,573
Rupert has written to you
180
00:09:33,607 --> 00:09:35,851
but mistakenly
used my aunt's address.
181
00:09:35,885 --> 00:09:37,818
I hid it quickly before she saw.
182
00:09:37,853 --> 00:09:38,854
I do adore my cousin,
183
00:09:38,888 --> 00:09:41,304
but he is absent-minded
at the best of times.
184
00:09:41,339 --> 00:09:42,478
-Well, as a newly married man
185
00:09:42,512 --> 00:09:44,273
ly is no doubt keeping him busy.
186
00:09:44,307 --> 00:09:45,826
-I gather it's
the night time amusements
187
00:09:45,861 --> 00:09:48,208
of Berlin that keep him busiest.
188
00:09:50,313 --> 00:09:51,660
-And how is your aunt?
189
00:09:52,419 --> 00:09:53,593
-On the war path.
190
00:09:53,627 --> 00:09:55,974
-Oh dear. Who's upset her now?
191
00:09:56,009 --> 00:09:57,597
-You.
192
00:09:57,631 --> 00:09:59,840
idn't make Rupert go to Germany.
193
00:09:59,875 --> 00:10:02,256
In fact, I had no hand in his
marriage to Tilly at all.
194
00:10:02,291 --> 00:10:03,533
-That is what I told her.
195
00:10:03,568 --> 00:10:06,536
But, Harriet, she said, what
do you know about anything?
196
00:10:06,571 --> 00:10:07,986
You are a stupid, stupid girl
197
00:10:08,021 --> 00:10:09,850
h not one ounce of common sense.
198
00:10:13,198 --> 00:10:15,822
pert mentioned your father died.
199
00:10:15,856 --> 00:10:17,444
I'm so sorry.
200
00:10:17,478 --> 00:10:20,274
I know what it is
to lose someone so dear.
201
00:10:21,344 --> 00:10:23,830
was just Papa and I for so long.
202
00:10:23,864 --> 00:10:29,318
But now he has gone I
am to be my aunt's companion.
203
00:10:29,352 --> 00:10:30,975
-Well, it was very nice
to meet you, Miss Parker.
204
00:10:31,009 --> 00:10:32,597
But I really should get to work.
205
00:10:32,632 --> 00:10:35,635
yes, your investigation agency.
206
00:10:36,428 --> 00:10:37,982
I've heard all about it.
207
00:10:38,016 --> 00:10:40,674
What you are doing is quite
marvellous, Miss Scarlet.
208
00:10:43,263 --> 00:10:44,644
-Perhaps you would like
to come to tea?
209
00:10:44,678 --> 00:10:45,610
-Today?
210
00:10:46,542 --> 00:10:49,062
-Maybe not today.
-Tomorrow?
211
00:10:49,096 --> 00:10:50,580
-How about Wednesday?
212
00:10:50,615 --> 00:10:51,581
Four o'clock?
213
00:10:51,616 --> 00:10:52,755
-Splendid!
214
00:10:52,790 --> 00:10:54,688
Thank you, Miss Scarlet.
215
00:10:54,723 --> 00:10:55,758
Until Wednesday.
216
00:10:55,793 --> 00:10:57,657
[light hearted music]
217
00:11:04,802 --> 00:11:06,355
[suspenseful music]
218
00:11:12,741 --> 00:11:13,742
[door clicks open]
219
00:11:18,816 --> 00:11:19,748
-[sighs]
220
00:11:22,095 --> 00:11:23,303
[banging keys]
221
00:11:25,029 --> 00:11:26,858
-Moses?
222
00:11:26,893 --> 00:11:29,930
Can you please stop
breaking into my office?
223
00:11:29,965 --> 00:11:32,450
I like to keep you on your toes.
224
00:11:32,484 --> 00:11:33,762
It's good for business.
225
00:11:33,796 --> 00:11:35,695
-Speaking of business,
did you get it?
226
00:11:36,765 --> 00:11:38,283
[coins jangling]
227
00:11:38,318 --> 00:11:41,321
-He tried to hold back
some of your fee
228
00:11:41,355 --> 00:11:43,737
on account of his
ruined evening suit.
229
00:11:43,772 --> 00:11:46,119
-What a load of fuss over
a few pigeon droppings.
230
00:11:46,153 --> 00:11:48,431
-But I reasoned with him.
231
00:11:48,466 --> 00:11:51,331
-Well, you were
clearly very persuasive.
232
00:11:51,365 --> 00:11:53,989
that's what you want to call it.
233
00:11:54,023 --> 00:11:55,922
was your night in Scotland Yard?
234
00:11:55,956 --> 00:11:56,854
-Irritating.
235
00:11:56,888 --> 00:12:00,443
-I take it your
Inspector bail ya out?
236
00:12:00,478 --> 00:12:02,445
-He's not my Inspector.
237
00:12:02,480 --> 00:12:04,585
Don't get too comfortable,
this is no lodging house.
238
00:12:04,620 --> 00:12:06,898
-I may have a case for you.
239
00:12:08,417 --> 00:12:09,798
-Make yourself at home.
240
00:12:09,832 --> 00:12:11,144
[light music]
241
00:12:11,178 --> 00:12:12,593
So, what is this case?
242
00:12:17,598 --> 00:12:19,669
ere's a landlord in Whitechapel.
243
00:12:19,704 --> 00:12:21,913
s a guest at his boarding house.
244
00:12:21,948 --> 00:12:25,089
They be looking for the
services of a private detective.
245
00:12:25,123 --> 00:12:26,573
[door knocks]
246
00:12:26,607 --> 00:12:28,057
-[SCARLET] What's the name?
247
00:12:29,541 --> 00:12:31,060
-[MOSES] Miss Alice Lee.
248
00:12:36,100 --> 00:12:38,654
sorry you saw me in that state.
249
00:12:38,688 --> 00:12:41,139
Such was my rage
I have no recollection,
250
00:12:41,174 --> 00:12:42,831
you were even there.
251
00:12:42,865 --> 00:12:44,453
All I saw was him.
252
00:12:44,487 --> 00:12:47,249
at man who has the gall to close
253
00:12:47,283 --> 00:12:49,769
my sister's case
without a by your leave.
254
00:12:50,804 --> 00:12:54,532
ss Lee, I know this is no excuse
255
00:12:54,566 --> 00:12:58,156
Inspector Wellington has a great
many cases to deal with.
256
00:12:58,191 --> 00:13:01,194
fact, he most likely had little
to do with this investigation.
257
00:13:01,228 --> 00:13:03,541
t rather his men carried it out.
258
00:13:03,575 --> 00:13:07,234
-Inspector Wellington
signed the case closed.
259
00:13:07,269 --> 00:13:09,064
He's the one to answer for it.
260
00:13:13,275 --> 00:13:15,656
-So, tell me about your sister.
261
00:13:16,865 --> 00:13:20,213
-Georgina is the sweetest girl.
262
00:13:20,247 --> 00:13:24,320
Our parents are both dead,
so all we have is each other.
263
00:13:24,355 --> 00:13:28,842
I was so worried when she said
anted to come to London to work.
264
00:13:28,877 --> 00:13:29,912
I tried to stop her.
265
00:13:29,947 --> 00:13:32,501
I didn't think she could
cope in the city.
266
00:13:32,535 --> 00:13:35,815
But she proved me wrong.
267
00:13:35,849 --> 00:13:39,335
ot a job in a shop, Wentworth's.
268
00:13:39,370 --> 00:13:41,165
-Well, that's not just a shop.
269
00:13:41,199 --> 00:13:43,961
Wentworth's is the best
epartment store in the West End.
270
00:13:46,791 --> 00:13:50,726
months ago the letters stopped.
271
00:13:50,760 --> 00:13:52,970
I became so worried
that I travelled down
272
00:13:53,004 --> 00:13:55,006
from Yorkshire to see her.
273
00:13:55,041 --> 00:13:56,628
I went straight to the store
274
00:13:56,663 --> 00:14:00,632
but was told she
no longer worked there.
275
00:14:00,667 --> 00:14:02,669
One day she just didn't turn up.
276
00:14:02,703 --> 00:14:06,155
y assumed she'd got another job.
277
00:14:06,190 --> 00:14:07,985
-So, you went to the police?
278
00:14:09,193 --> 00:14:11,678
lled out a missing persons form.
279
00:14:11,712 --> 00:14:16,579
nd then last week I got a letter
to say the case was closed.
280
00:14:16,614 --> 00:14:20,825
They found nothing. How?
How could they find nothing?
281
00:14:24,933 --> 00:14:26,658
Will you help me?
282
00:14:27,452 --> 00:14:28,626
Please?
283
00:14:43,227 --> 00:14:46,333
heart goes out to poor Miss Lee
284
00:14:46,368 --> 00:14:49,543
but offering my services will
not go down well with William.
285
00:14:49,578 --> 00:14:51,028
No matter the rights
or wrongs of the case,
286
00:14:51,062 --> 00:14:54,307
she humiliated him in front
of his new Superintendent.
287
00:14:54,341 --> 00:14:55,825
It's a dilemma indeed.
288
00:14:57,586 --> 00:14:58,932
How much longer
is this going to take?
289
00:14:58,967 --> 00:15:02,108
-It will take as long as
it takes, now stand still.
290
00:15:03,868 --> 00:15:05,525
If you wish to have
some kind of future
291
00:15:05,559 --> 00:15:07,458
th Inspector Wellington you need
292
00:15:07,492 --> 00:15:10,150
to start considering
what cases you take.
293
00:15:10,185 --> 00:15:13,843
Ones that don't undermine
his reputation.
294
00:15:13,878 --> 00:15:16,122
-Who says I wish to
have a future with him?
295
00:15:16,156 --> 00:15:18,020
-Four evenings out says.
296
00:15:18,055 --> 00:15:20,264
-I had no idea
you were keeping count.
297
00:15:21,610 --> 00:15:23,508
We're just old friends, Ivy.
298
00:15:23,543 --> 00:15:25,614
-Then have some loyalty.
299
00:15:25,648 --> 00:15:28,513
Find this woman someone
else to take her case.
300
00:15:28,548 --> 00:15:30,550
And keep still!
301
00:15:31,551 --> 00:15:33,277
-Fine, you're right.
302
00:15:33,311 --> 00:15:36,107
I will find Miss Lee an
alternative investigator.
303
00:15:40,111 --> 00:15:41,837
-I know that look, Lizzie.
304
00:15:41,871 --> 00:15:45,841
Innocent as a lamb but there's
always the devilment of a but.
305
00:15:45,875 --> 00:15:47,015
-[scoffs]
306
00:15:50,018 --> 00:15:54,712
But first I will gather
the basic information.
307
00:15:54,746 --> 00:15:56,645
That way if there is anything
that William has overlooked
308
00:15:56,679 --> 00:15:59,855
I may tell him before someone
reopens the case.
309
00:15:59,889 --> 00:16:02,133
It's the act of a friend, Ivy.
310
00:16:02,168 --> 00:16:03,790
-How selfless of you.
311
00:16:05,343 --> 00:16:06,517
occasion I have the need to run,
312
00:16:06,551 --> 00:16:08,346
so I'd like my hemline
a little higher please.
313
00:16:08,381 --> 00:16:12,143
-Over my dead body.
You are not showing your ankles.
314
00:16:12,178 --> 00:16:13,248
[light music]
315
00:16:14,249 --> 00:16:16,078
[both laughing]
316
00:16:16,113 --> 00:16:17,838
[city sounds]
317
00:16:53,081 --> 00:16:54,358
-Good morning, Miss.
318
00:16:54,392 --> 00:16:56,981
-Yes madam, how can I help?
319
00:16:57,016 --> 00:17:00,502
-Well, I was hoping you might
have a spare moment to talk?
320
00:17:00,536 --> 00:17:02,055
-About what?
321
00:17:02,090 --> 00:17:03,229
-Georgina Lee.
322
00:17:03,263 --> 00:17:05,714
I'm working for her sister,
I'm a private detective.
323
00:17:05,748 --> 00:17:08,406
-[chuckles] You're a what?
324
00:17:08,441 --> 00:17:09,545
-Do you have a few moments?
325
00:17:09,580 --> 00:17:11,064
-Welcome to Wentworth's, Madam.
326
00:17:11,099 --> 00:17:13,066
e Pandora's Box of the West End.
327
00:17:13,101 --> 00:17:16,552
I trust Miss Yates is serving
you to your satisfaction?
328
00:17:16,587 --> 00:17:18,002
he's no customer, Mr. Salisbury.
329
00:17:18,037 --> 00:17:21,833
She's a private detective
asking questions about Georgina.
330
00:17:22,938 --> 00:17:24,905
is is a department store, Madam.
331
00:17:24,940 --> 00:17:27,563
If you're not intending to buy
hing, I would like you to leave.
332
00:17:27,598 --> 00:17:28,806
-It will not take long.
333
00:17:28,840 --> 00:17:30,394
It's merely a few questions
that I'm seeking--
334
00:17:30,428 --> 00:17:33,604
-Well, it looks like I will
have to see you out myself then.
335
00:17:33,638 --> 00:17:35,054
This way please.
336
00:17:36,124 --> 00:17:37,677
-Mr. Salisbury?
337
00:17:37,711 --> 00:17:40,266
What on earth is going on here?
338
00:17:40,300 --> 00:17:42,820
-I apologise, Mrs. Wentworth.
339
00:17:42,854 --> 00:17:45,892
I was attempting to
ask this lady to leave.
340
00:17:45,926 --> 00:17:48,136
Not that she is lady.
341
00:17:48,170 --> 00:17:50,862
ently she's a private detective.
342
00:17:51,449 --> 00:17:52,692
-She's a what?
343
00:17:52,726 --> 00:17:54,038
-[sighs]
344
00:17:54,073 --> 00:17:55,177
[tea pouring]
345
00:17:57,559 --> 00:17:59,457
-Thank you.
346
00:17:59,492 --> 00:18:01,597
apologise for our Mr. Salisbury.
347
00:18:01,632 --> 00:18:03,910
He can be a little enthusiastic.
348
00:18:03,944 --> 00:18:05,256
o not wish to cause any trouble.
349
00:18:05,291 --> 00:18:08,121
It's merely a few questions
I seek on behalf of Miss Lee.
350
00:18:08,156 --> 00:18:11,987
-Oh, that poor woman must be
out of her mind with worry.
351
00:18:12,021 --> 00:18:14,645
Georgina was such a sweet girl.
352
00:18:14,679 --> 00:18:16,267
The customers loved her.
353
00:18:16,302 --> 00:18:19,098
So diligent and attentive.
354
00:18:19,132 --> 00:18:22,170
absence is a loss to the store.
355
00:18:22,204 --> 00:18:25,656
-And you do not have any idea
where she might have gone?
356
00:18:25,690 --> 00:18:28,141
-We assumed she found
a position elsewhere.
357
00:18:28,176 --> 00:18:29,625
-And this is what
you told the police?
358
00:18:29,660 --> 00:18:32,904
-Well, the police didn't come
to speak to me or to my husband.
359
00:18:32,939 --> 00:18:37,081
-And I'm glad of it, what with
my wife's current condition.
360
00:18:37,116 --> 00:18:38,703
And I must say we weren't
aware there was even
361
00:18:38,738 --> 00:18:40,947
an investigation,
until speaking with you.
362
00:18:40,981 --> 00:18:43,156
-What, the police did
not come to the store?
363
00:18:43,191 --> 00:18:45,331
They didn't speak to you
or the other shop girls?
364
00:18:45,365 --> 00:18:46,608
-No.
365
00:18:46,642 --> 00:18:47,747
No one did.
366
00:18:47,781 --> 00:18:48,886
[suspenseful music]
367
00:18:53,718 --> 00:18:54,788
-Now, I know you've been under
368
00:18:54,823 --> 00:18:56,825
command of Superintendent Monro
369
00:18:56,859 --> 00:18:58,896
and I have no doubt he
has the highest standards
370
00:18:58,930 --> 00:19:01,657
but different forces
have different procedures.
371
00:19:01,692 --> 00:19:03,107
I want you to listen carefully--
372
00:19:03,142 --> 00:19:06,317
ir, I am still not entirely sure
the logistics of this operation.
373
00:19:06,352 --> 00:19:09,286
-Well, if you would just
let me finish, Detective.
374
00:19:09,320 --> 00:19:10,459
-Fitzroy, Sir.
375
00:19:11,874 --> 00:19:13,393
-Uniform will enter
through the back...
376
00:19:13,428 --> 00:19:14,774
-Oliver Fitzroy, Sir.
377
00:19:16,051 --> 00:19:18,916
-As I was saying, we will
go in through the front.
378
00:19:18,950 --> 00:19:20,020
ow, to the best of our knowledge
379
00:19:20,055 --> 00:19:22,333
this gang hasn't
used firearms before.
380
00:19:22,368 --> 00:19:24,404
However, we should be
prepared for anything.
381
00:19:24,439 --> 00:19:25,543
-And when you say anything, Sir?
382
00:19:25,578 --> 00:19:26,544
-Oi, pretty boy!
383
00:19:26,579 --> 00:19:28,926
Shut your gob and the
let the skipper speak.
384
00:19:30,755 --> 00:19:33,379
What the hell's going on
with your hair?
385
00:19:33,413 --> 00:19:34,311
-Enough!
386
00:19:36,865 --> 00:19:38,763
want this to run like clockwork.
387
00:19:38,798 --> 00:19:40,558
So, no one moves till I say.
388
00:19:40,593 --> 00:19:43,561
ll have the element of surprise,
so let's keep it that way.
389
00:19:43,596 --> 00:19:44,493
Get to it.
390
00:19:45,494 --> 00:19:47,358
Detective Fitzroy?
391
00:19:48,808 --> 00:19:50,050
A word please.
392
00:19:53,468 --> 00:19:54,158
You're new, so--
393
00:19:54,193 --> 00:19:55,504
-Not that new, actually, Sir.
394
00:19:55,539 --> 00:19:56,954
as posted at Essex before this--
395
00:19:56,988 --> 00:19:59,750
-So, I'm going to give you
the benefit of the doubt,
396
00:19:59,784 --> 00:20:00,923
but interrupt me again
397
00:20:00,958 --> 00:20:03,202
and you'll be cleaning out
the latrines in the cells.
398
00:20:03,236 --> 00:20:04,272
Is that clear?
399
00:20:04,789 --> 00:20:06,135
-Yes, Sir.
400
00:20:06,170 --> 00:20:07,413
Sorry, Sir.
401
00:20:07,447 --> 00:20:08,310
Permission to speak, Sir.
402
00:20:08,345 --> 00:20:09,932
-Permission denied.
403
00:20:11,140 --> 00:20:12,314
Get to it.
404
00:20:12,349 --> 00:20:13,488
[bangs into door]
405
00:20:15,938 --> 00:20:17,216
[street sounds]
406
00:20:20,460 --> 00:20:21,461
-Miss Scarlet?
407
00:20:22,290 --> 00:20:22,980
-Miss Yates?
408
00:20:23,014 --> 00:20:24,844
[suspenseful music]
409
00:20:24,878 --> 00:20:27,433
-I can tell you some
things about Georgina.
410
00:20:27,467 --> 00:20:28,848
But not here.
411
00:20:33,542 --> 00:20:35,544
[audience cheering, applauding]
412
00:20:38,582 --> 00:20:40,066
[cheerful music]
413
00:20:41,067 --> 00:20:43,345
o you think Georgina's run away?
414
00:20:44,173 --> 00:20:48,212
-I don't think, I know.
415
00:20:48,247 --> 00:20:51,180
And it's the same reason she
run away from her village.
416
00:20:51,215 --> 00:20:53,459
To get away from that sister.
417
00:20:53,493 --> 00:20:55,944
She was terrified of her.
418
00:20:55,978 --> 00:20:57,877
-But it was my
understanding that Georgina
419
00:20:57,911 --> 00:20:59,982
left Yorkshire
to find a job in London.
420
00:21:00,017 --> 00:21:02,606
-Well, her sister would
say that, wouldn't she?
421
00:21:02,640 --> 00:21:04,193
Georgina had a different story.
422
00:21:04,228 --> 00:21:08,301
That sister was suffocating,
treated her like a baby.
423
00:21:08,336 --> 00:21:10,683
She even sewed Georgina's
name into all of her clothes
424
00:21:10,717 --> 00:21:12,926
she was some little school girl.
425
00:21:12,961 --> 00:21:14,480
And if she stepped out of line.
426
00:21:14,514 --> 00:21:16,827
[Yates claps]
427
00:21:16,861 --> 00:21:19,692
-But why run away from London
n her sister lives in Yorkshire?
428
00:21:19,726 --> 00:21:23,351
-Because she told Georgina
was moving down to be near her.
429
00:21:23,385 --> 00:21:26,423
She'll deny it of course
but that's the truth.
430
00:21:26,457 --> 00:21:29,184
She wanted to control
the poor little mare.
431
00:21:29,218 --> 00:21:30,599
-So where has she gone?
432
00:21:32,014 --> 00:21:33,982
-I told her to tell no one.
433
00:21:34,741 --> 00:21:36,018
Not even me.
434
00:21:36,916 --> 00:21:38,504
She needed a new start
435
00:21:38,538 --> 00:21:41,127
away from that one
breathing down her neck.
436
00:21:43,509 --> 00:21:48,203
I'm telling ya,
that Miss Lee is no lady.
437
00:21:49,377 --> 00:21:50,654
Not like us.
438
00:21:56,798 --> 00:21:59,076
I'd trust her as far
as I could throw her.
439
00:22:02,044 --> 00:22:04,219
-[WELLINGTON] Stay sharp.
440
00:22:04,253 --> 00:22:05,358
[draws gun from holster]
441
00:22:05,393 --> 00:22:06,670
[suspenseful music]
442
00:22:16,162 --> 00:22:17,991
[door crash]
-Police!
443
00:22:18,854 --> 00:22:20,891
Get your hands up!
444
00:22:20,925 --> 00:22:24,308
-Hey, where you going?
445
00:22:24,343 --> 00:22:28,174
-You ain't going nowhere, son.
446
00:22:28,208 --> 00:22:30,245
-Make yourself useful,
Detective, check upstairs.
447
00:22:30,279 --> 00:22:32,247
ke sure this is the lot of them.
448
00:22:32,281 --> 00:22:35,561
hat's it, nice and easy does it.
449
00:22:37,079 --> 00:22:38,460
-Where's your stash?
450
00:22:40,117 --> 00:22:42,740
I know it's here somewhere.
451
00:22:42,775 --> 00:22:44,259
Very well, I'll find it myself.
452
00:22:44,293 --> 00:22:45,916
Get them into the wagon.
453
00:22:45,950 --> 00:22:47,227
-Right you are, skipper.
454
00:22:47,262 --> 00:22:50,541
-Move it!
-Nice cozy cell waiting for you!
455
00:22:50,576 --> 00:22:51,749
-Come on!
-Good.
456
00:22:51,784 --> 00:22:53,648
Gentlemen.
457
00:22:53,682 --> 00:22:55,201
-All clear upstairs, Sir.
458
00:22:55,235 --> 00:22:58,135
-Alright, you search down here.
I'll take upstairs.
459
00:22:58,169 --> 00:22:59,101
-[MAN] Move it!
460
00:22:59,136 --> 00:23:00,724
[suspenseful music]
461
00:23:43,249 --> 00:23:45,078
[men fighting]
[men crying out]
462
00:23:55,192 --> 00:23:56,745
-[THIEF] Go on, go on.
463
00:23:58,298 --> 00:24:00,162
[men fitghting]
[men crying out]
464
00:24:02,751 --> 00:24:04,235
-[laughing]
465
00:24:04,822 --> 00:24:06,445
[thumping]
466
00:24:15,281 --> 00:24:17,421
-Your revolver, use it!
467
00:24:25,981 --> 00:24:27,742
[men fighting]
[suspenseful music]
468
00:24:41,203 --> 00:24:43,447
Are you always this useless,
Detective?
469
00:24:44,310 --> 00:24:46,139
-I don't know what to say, Sir.
470
00:24:46,174 --> 00:24:48,417
I don't want to get
in any more trouble.
471
00:24:48,452 --> 00:24:51,455
old you to do a thorough search!
472
00:24:51,490 --> 00:24:52,663
-I did.
473
00:24:52,698 --> 00:24:54,527
At least I believed I did.
474
00:24:54,562 --> 00:24:57,565
-Well, this gentleman is
evidence to the contrary.
475
00:24:57,599 --> 00:24:58,566
[fighting sounds]
476
00:24:58,600 --> 00:24:59,843
[city sounds]
477
00:25:01,948 --> 00:25:03,674
-I have looked into
your case and spoken
478
00:25:03,709 --> 00:25:06,125
with some of those who knew
Georgina at Wentworth's.
479
00:25:06,159 --> 00:25:09,093
n particular, a Miss Jane Yates.
480
00:25:09,128 --> 00:25:11,440
s a different version of events.
481
00:25:13,581 --> 00:25:15,099
[gentle music]
482
00:25:15,134 --> 00:25:16,273
Miss Lee?
483
00:25:18,517 --> 00:25:22,382
-This was forwarded from my
home address in Yorkshire.
484
00:25:22,417 --> 00:25:23,867
I received it this morning.
485
00:25:28,147 --> 00:25:31,460
-Dear Mother, I'm sorry
I have caused you worry.
486
00:25:31,495 --> 00:25:34,015
Please know that all is well
and I will be in touch soon.
487
00:25:34,049 --> 00:25:37,328
With fondest love, Georgina.
488
00:25:37,363 --> 00:25:40,090
But I thought you said your
mother and father were dead?
489
00:25:40,124 --> 00:25:41,540
-The telegram is a lie.
490
00:25:42,713 --> 00:25:44,163
Georgina did not send it.
491
00:25:48,443 --> 00:25:51,308
There is something
I should tell you.
492
00:25:51,342 --> 00:25:54,104
Something I have never
told a living soul
493
00:25:54,138 --> 00:25:55,588
apart from Georgina.
494
00:25:57,728 --> 00:25:59,143
She's my daughter.
495
00:26:01,180 --> 00:26:05,115
I was young and I had her
out of wedlock.
496
00:26:05,149 --> 00:26:08,670
o save the disgrace on my family
we were brought up as sisters.
497
00:26:09,878 --> 00:26:11,708
Georgina never calls me Mother.
498
00:26:12,847 --> 00:26:15,263
Only ever Alice.
499
00:26:18,162 --> 00:26:20,544
-So, whoever sent this
knew your secret.
500
00:26:22,304 --> 00:26:24,548
It must have been
someone close to her.
501
00:26:24,583 --> 00:26:26,550
meone she trusted to confide in.
502
00:26:29,898 --> 00:26:31,279
[city sounds]
503
00:26:35,007 --> 00:26:36,215
[door opens]
504
00:26:43,325 --> 00:26:44,464
[door closes]
505
00:26:46,018 --> 00:26:47,502
[suspenseful music]
506
00:26:50,919 --> 00:26:52,369
[door knocks]
507
00:26:54,820 --> 00:26:56,580
[distant laughter]
508
00:26:57,201 --> 00:26:58,651
[door knocking]
509
00:27:00,170 --> 00:27:01,412
Miss Yates?
510
00:27:02,310 --> 00:27:04,726
It's Miss Scarlet.
511
00:27:04,761 --> 00:27:06,348
[suspenseful music]
512
00:27:14,874 --> 00:27:16,462
[gun firing]
513
00:27:16,496 --> 00:27:17,601
[suspenseful music]
514
00:27:30,338 --> 00:27:31,442
[crackling fire]
515
00:27:46,216 --> 00:27:48,045
-You sure you're alright?
516
00:27:48,080 --> 00:27:50,151
-Just a little shocked.
517
00:27:50,185 --> 00:27:52,567
's not every day one is shot at.
518
00:27:52,601 --> 00:27:54,534
-What were you doing here?
519
00:27:56,433 --> 00:27:57,952
-Working a case.
520
00:28:00,230 --> 00:28:01,956
The Georgina Lee case.
521
00:28:05,062 --> 00:28:07,202
sister came into Scotland Yard.
522
00:28:07,237 --> 00:28:08,790
The lady that was upset.
523
00:28:12,483 --> 00:28:14,623
-You reopened one of my cases?
524
00:28:16,764 --> 00:28:18,627
Am I to understand
that you sought out
525
00:28:18,662 --> 00:28:20,353
ss Lee's business after learning
526
00:28:20,388 --> 00:28:22,839
how dissatisfied she was
with my service?
527
00:28:22,873 --> 00:28:25,393
-Of course not.
secured the case through Moses.
528
00:28:25,427 --> 00:28:27,050
-Moses? Ah.
This gets better and better.
529
00:28:27,084 --> 00:28:30,087
-No, I didn't intend to become
embroiled, it just happened.
530
00:28:30,122 --> 00:28:32,987
-Things have a tendency to
just happen to you, Eliza.
531
00:28:33,021 --> 00:28:35,196
It's about time you took some
credit for your decisions.
532
00:28:35,230 --> 00:28:37,301
If you had any respect
for me or my position
533
00:28:37,336 --> 00:28:38,544
you would not have reopened it.
534
00:28:38,578 --> 00:28:39,718
ell, it's a good job I did since
535
00:28:39,752 --> 00:28:41,789
you have most certainly
missed something.
536
00:28:41,823 --> 00:28:44,239
-Do you have any idea how
many cases I have to deal with?
537
00:28:44,274 --> 00:28:46,241
I don't have the luxury
of working one case
538
00:28:46,276 --> 00:28:47,139
at a time as you do.
539
00:28:47,173 --> 00:28:48,174
-Well, more's the pity!
540
00:28:48,209 --> 00:28:49,382
Because the investigation
into Georgina Lee
541
00:28:49,417 --> 00:28:51,005
was poor indeed, William!
542
00:28:52,040 --> 00:28:53,248
-Sir.
543
00:28:53,283 --> 00:28:54,353
-What is it?
544
00:28:54,387 --> 00:28:56,320
-He was in the street at
the time of the murder.
545
00:28:56,355 --> 00:28:57,839
thought he might know something.
546
00:28:57,874 --> 00:28:59,323
-And you thought that
you would bring him
547
00:28:59,358 --> 00:29:00,428
here to the crime scene?
548
00:29:00,462 --> 00:29:01,463
For god's sake, man!
549
00:29:01,498 --> 00:29:03,465
-Calm yourself, William.
550
00:29:03,500 --> 00:29:04,604
-Take him in for questioning
551
00:29:04,639 --> 00:29:07,435
and start using your
common sense, Detective!
552
00:29:12,302 --> 00:29:14,442
-William.
-Never call me that again
553
00:29:14,476 --> 00:29:16,064
in front of my men.
554
00:29:16,099 --> 00:29:17,410
[plucky music]
555
00:29:20,724 --> 00:29:21,690
[door opens]
556
00:29:24,176 --> 00:29:25,798
[door closes]
557
00:29:25,833 --> 00:29:28,732
So, now you wish to speak to me?
558
00:29:30,941 --> 00:29:33,047
-I apologise if you
feel that we did not give
559
00:29:33,081 --> 00:29:36,602
your sister's case the
attention that it deserved.
560
00:29:36,636 --> 00:29:39,398
-That is an understatement.
561
00:29:40,675 --> 00:29:42,711
We've hundreds, if not thousands
562
00:29:42,746 --> 00:29:45,300
ssing person reports every year.
563
00:29:45,335 --> 00:29:47,061
We endeavor to do our best.
564
00:29:47,095 --> 00:29:48,717
nderstand that this is difficult
565
00:29:48,752 --> 00:29:51,237
but we are doing everything
to find Georgina.
566
00:29:51,272 --> 00:29:53,861
y because Miss Scarlet has shone
a light on your incompetence.
567
00:29:53,895 --> 00:29:57,071
-Perhaps we might be
better concentrating on
568
00:29:58,106 --> 00:29:59,832
how we proceed from here.
569
00:30:03,594 --> 00:30:06,977
The lady who was murdered,
Jane Yates.
570
00:30:07,012 --> 00:30:09,635
Tell me about Georgina's
relationship with her.
571
00:30:09,669 --> 00:30:12,051
-I know that
she worked with my sister.
572
00:30:12,086 --> 00:30:14,674
I also know she's a liar.
573
00:30:14,709 --> 00:30:18,161
said Georgina was scared of me,
she told Miss Scarlet as much.
574
00:30:19,645 --> 00:30:22,372
s just please focus on something
575
00:30:22,406 --> 00:30:26,825
other than Miss Scarlet
and her investigation.
576
00:30:26,859 --> 00:30:29,551
ast she's done an investigation.
577
00:30:30,104 --> 00:30:31,001
[gun fire]
578
00:30:34,039 --> 00:30:34,936
[gun fire]
579
00:30:36,075 --> 00:30:37,594
[door opens]
580
00:30:37,628 --> 00:30:38,526
[gun fire]
-[MAN] Careful!
581
00:30:38,560 --> 00:30:40,148
-What the hell is going on here?
582
00:30:40,183 --> 00:30:41,805
-[MAN] Don't know.
[gun fire]
583
00:30:42,944 --> 00:30:43,911
[gun fire]
584
00:31:03,447 --> 00:31:06,071
ho does this revolver belong to?
585
00:31:06,105 --> 00:31:07,762
[light music]
586
00:31:12,940 --> 00:31:15,149
ZROY] I can only apologise, Sir.
587
00:31:15,183 --> 00:31:17,358
I was guiding him into
the cell to sober him up
588
00:31:17,392 --> 00:31:20,085
when he pulled the gun
from my holster and-
589
00:31:23,571 --> 00:31:25,745
-It's beyond my comprehension
how a man like you
590
00:31:25,780 --> 00:31:27,989
as got to the rank of Detective.
591
00:31:28,024 --> 00:31:29,818
-Do I have permission
to enlighten you, Sir?
592
00:31:29,853 --> 00:31:32,131
-It was a rhetorical question.
593
00:31:32,166 --> 00:31:33,822
-Oh, forgive me.
594
00:31:35,755 --> 00:31:37,550
-I'm equally at a loss as to why
595
00:31:37,585 --> 00:31:40,484
a man like yourself would
want to do this job.
596
00:31:42,762 --> 00:31:43,867
I don't wish to be personal,
597
00:31:43,902 --> 00:31:47,112
but you look more like
poet than a police officer.
598
00:31:47,146 --> 00:31:50,253
lease do not think you offend me
with your observation, Sir.
599
00:31:50,287 --> 00:31:52,324
I take that as a compliment.
600
00:31:52,358 --> 00:31:54,533
ee, Lord Byron is a hero of mine
601
00:31:54,567 --> 00:31:56,673
like to think that maybe one day
602
00:31:56,707 --> 00:31:58,019
I'll have some poetry
of my own published.
603
00:31:58,054 --> 00:32:02,575
tective Fitzroy, the simple fact
is that you do not belong here.
604
00:32:02,610 --> 00:32:05,889
You are a danger to yourself
and to the rest of my men.
605
00:32:05,924 --> 00:32:08,650
So, I have no alternative
but to dismiss you.
606
00:32:08,685 --> 00:32:10,169
[liquid pouring]
607
00:32:10,204 --> 00:32:11,584
With immediate effect.
608
00:32:12,516 --> 00:32:13,759
-I understand, Sir.
609
00:32:17,521 --> 00:32:19,523
-That means you
need to leave, Detective.
610
00:32:19,558 --> 00:32:20,939
-Yes, of course, Sir.
611
00:32:23,320 --> 00:32:25,081
[door opens]
612
00:32:25,115 --> 00:32:26,634
[door closes]
613
00:32:29,016 --> 00:32:30,258
[city sounds]
614
00:32:39,681 --> 00:32:40,786
[suspenseful music]
615
00:32:56,802 --> 00:32:57,906
-For heaven's sake!
616
00:32:57,941 --> 00:33:00,426
-You don't like me to
wait in your office.
617
00:33:00,461 --> 00:33:02,049
Now you don't like
me to wait outside.
618
00:33:02,083 --> 00:33:04,913
-I could have killed you, Moses!
-[laughs]
619
00:33:04,948 --> 00:33:07,813
You couldn't open an
envelope with that thing.
620
00:33:10,471 --> 00:33:12,783
-What have you got for me?
621
00:33:12,818 --> 00:33:14,578
So, Miss Yates was
making a lot more money
622
00:33:14,613 --> 00:33:16,235
than a mere shop girl.
623
00:33:16,270 --> 00:33:17,823
-According to her bank account.
624
00:33:17,857 --> 00:33:19,411
-That's how she was able
to afford rent
625
00:33:19,445 --> 00:33:21,102
on such an expensive apartment.
626
00:33:22,069 --> 00:33:23,587
ow do you find these things out?
627
00:33:23,622 --> 00:33:25,969
-I am a man of many talents.
628
00:33:26,004 --> 00:33:29,145
-You're a man with a talent
for avoiding questions.
629
00:33:31,526 --> 00:33:35,599
-Miss Yates was making regular
payments to another account.
630
00:33:37,567 --> 00:33:38,706
Know this man?
631
00:33:45,333 --> 00:33:46,748
-Welcome to Wentworth's, Madam.
632
00:33:46,783 --> 00:33:48,923
e Pandora's Box of the West End.
633
00:33:48,957 --> 00:33:51,098
I am quite sure that a
lady as elegant as yourself
634
00:33:51,132 --> 00:33:53,065
exactly what she's looking for.
635
00:33:53,100 --> 00:33:56,241
However if you are in need
assistance please do not hesit-
636
00:33:56,275 --> 00:33:58,208
-Mr. Salisbury?
637
00:33:58,243 --> 00:33:59,658
-Who on earth are you?
638
00:33:59,692 --> 00:34:01,798
-You didn't say that last night.
639
00:34:02,764 --> 00:34:04,663
Clementine.
Nice to meet you.
640
00:34:04,697 --> 00:34:07,252
-Would Madam excuse me
for one moment?
641
00:34:10,496 --> 00:34:11,601
I don't know who you are but--
642
00:34:11,635 --> 00:34:12,912
-I got a message for you.
643
00:34:12,947 --> 00:34:15,674
if you don't stop hurting my arm
I'm gonna punch you in the head.
644
00:34:15,708 --> 00:34:17,055
-What message?
645
00:34:27,306 --> 00:34:29,067
Where is she?
646
00:34:29,101 --> 00:34:30,309
[pub chatter]
647
00:34:33,243 --> 00:34:37,144
You think it is funny
sending that woman?
648
00:34:37,178 --> 00:34:40,112
ll, you made it abundantly clear
t I wasn't welcome in the store.
649
00:34:40,147 --> 00:34:42,252
So I thought it wise
to send an associate.
650
00:34:42,287 --> 00:34:45,117
-Well, if she is an associate
it tells me everything
651
00:34:45,152 --> 00:34:48,016
about the type of outfit
you're running.
652
00:34:48,051 --> 00:34:51,744
'm more interested in the outfit
t you're running, Mr. Salisbury.
653
00:34:51,779 --> 00:34:53,919
As my note stated,
I know that Jane Yates
654
00:34:53,953 --> 00:34:56,853
was depositing money into
your account each month.
655
00:34:56,887 --> 00:34:58,406
The fact that you're
here with me now suggests
656
00:34:58,441 --> 00:35:01,754
that this isn't something you
wish to share with anyone.
657
00:35:08,106 --> 00:35:15,078
-I arrange liaisons between
the girls and rich customers.
658
00:35:15,113 --> 00:35:16,942
For a fee.
659
00:35:16,976 --> 00:35:21,257
Sometimes it is more than just
shopping the girls oblige with.
660
00:35:23,811 --> 00:35:26,124
-That's how they
supplement their wages.
661
00:35:28,160 --> 00:35:33,614
Could any of these customers
have wanted Jane Yates dead?
662
00:35:33,648 --> 00:35:35,478
A married client perhaps?
663
00:35:35,512 --> 00:35:37,169
-God only knows.
664
00:35:37,204 --> 00:35:39,033
She had a lot of men.
665
00:35:39,067 --> 00:35:40,931
One of the most popular girls.
666
00:35:41,725 --> 00:35:43,658
I'm going to miss her.
667
00:35:43,693 --> 00:35:45,143
She was a good earner.
668
00:35:46,972 --> 00:35:50,148
-And what of Georgina?
669
00:35:51,804 --> 00:35:54,600
Who were her regular customers?
670
00:35:54,635 --> 00:35:55,774
-Georgina?
671
00:35:56,706 --> 00:35:59,087
She did not have any.
672
00:35:59,122 --> 00:36:01,193
He would not share her
with anyone else.
673
00:36:01,228 --> 00:36:02,125
-He?
674
00:36:03,540 --> 00:36:06,164
-He's powerful, rich.
675
00:36:07,786 --> 00:36:09,443
Perhaps I've said too much.
676
00:36:12,584 --> 00:36:14,241
-Let me be clear, Mr. Salisbury.
677
00:36:14,275 --> 00:36:15,725
If you don't tell me,
I will shall share
678
00:36:15,759 --> 00:36:16,829
what information I have gleaned
679
00:36:16,864 --> 00:36:19,660
with Inspector Wellington
of Scotland Yard.
680
00:36:19,694 --> 00:36:22,214
You will lose your job,
your reputation,
681
00:36:22,249 --> 00:36:23,940
if anyone is unfortunate enough
682
00:36:23,974 --> 00:36:27,323
to be Mrs. Salisbury, your wife.
683
00:36:27,357 --> 00:36:28,910
[glass shatters]
684
00:36:28,945 --> 00:36:30,118
[table clatters]
685
00:36:36,470 --> 00:36:37,988
-It was Mr. Wentworth.
686
00:36:43,649 --> 00:36:45,824
me Wentworth's daily movements.
687
00:36:46,514 --> 00:36:47,791
[clock chimes]
688
00:36:47,826 --> 00:36:50,242
-[SALISBURY] Every day at noon
he goes to Levine's Tea House.
689
00:36:52,796 --> 00:36:55,316
e likes the waitresses in there.
[door closes]
690
00:36:55,351 --> 00:36:56,317
[suspenseful music]
691
00:37:04,843 --> 00:37:05,982
[door opens]
692
00:37:08,260 --> 00:37:09,227
[door closes]
693
00:37:14,680 --> 00:37:15,578
[drawer opens]
694
00:37:21,273 --> 00:37:22,240
[drawer opens]
695
00:37:36,771 --> 00:37:37,876
[lock clicks]
696
00:37:49,405 --> 00:37:50,440
[paper rustles]
697
00:37:58,552 --> 00:38:00,830
hese are Georgina Lee's clothes.
698
00:38:00,864 --> 00:38:02,210
-How do you know?
699
00:38:02,245 --> 00:38:04,109
ey have her name sewn into them.
700
00:38:10,426 --> 00:38:12,220
If Wentworth has
murdered Georgina Lee...
701
00:38:12,255 --> 00:38:13,532
-Let's not jump to conclusions.
702
00:38:13,567 --> 00:38:17,295
The most obvious motive would be
o silence her over their affair.
703
00:38:17,329 --> 00:38:19,676
Maybe she threatened to
tell his pregnant wife.
704
00:38:19,711 --> 00:38:22,058
Maybe Jane Yates found out.
705
00:38:22,092 --> 00:38:23,473
The extra money
she was earning might not
706
00:38:23,508 --> 00:38:26,200
have just been from her
services on the side.
707
00:38:26,234 --> 00:38:29,652
e she was blackmailing Wentworth
and he got rid of her too.
708
00:38:29,686 --> 00:38:32,896
-And this is you not
jumping to conclusions, is it?
709
00:38:32,931 --> 00:38:34,208
-Well one of us has to, William,
710
00:38:34,242 --> 00:38:36,244
since the other seems
stuck in some kind of sulk.
711
00:38:36,279 --> 00:38:38,937
-I'm a grown man, I don't sulk.
712
00:38:38,971 --> 00:38:41,180
-I said I was sorry
for reopening the case.
713
00:38:41,215 --> 00:38:42,699
-Don't do that.
-What?
714
00:38:42,734 --> 00:38:45,668
-You rewrite history and
then convince me that it's so.
715
00:38:48,395 --> 00:38:49,913
-Alright, fine.
716
00:38:49,948 --> 00:38:51,950
I didn't apologise.
717
00:38:56,644 --> 00:38:58,336
But I do now.
718
00:38:59,509 --> 00:39:01,304
I'm sorry, William.
719
00:39:01,339 --> 00:39:03,341
should have spoken to you first.
720
00:39:04,583 --> 00:39:07,793
-And if you had and I'd
asked you not to take it,
721
00:39:07,828 --> 00:39:09,623
uld it have made any difference?
722
00:39:11,970 --> 00:39:13,489
-[MAN] Here you go, Sir.
723
00:39:15,145 --> 00:39:17,872
-Sir.
-Thank you.
724
00:39:17,907 --> 00:39:21,704
he telegram to Miss Lee was sent
m the county of Buckinghamshire.
725
00:39:21,738 --> 00:39:22,843
Beaconsfield.
726
00:39:22,877 --> 00:39:25,501
Wentworth has a
country residence there.
727
00:39:25,535 --> 00:39:26,433
[suspenseful music]
728
00:39:32,370 --> 00:39:34,406
worth's wife's gone into labour.
729
00:39:34,441 --> 00:39:36,684
He's headed to his house
in the country.
730
00:39:38,893 --> 00:39:40,101
-[MAN] Shall we go?
-Yeah.
731
00:39:40,136 --> 00:39:41,240
[suspenseful music]
732
00:39:46,418 --> 00:39:47,523
[door knocks]
733
00:39:47,557 --> 00:39:48,489
[door opens]
734
00:39:49,559 --> 00:39:50,629
-Is Mr. Wentworth home?
735
00:39:50,664 --> 00:39:52,907
-I'm Inspector Wellington
with Scotland Yard.
736
00:39:52,942 --> 00:39:54,875
I'd like to speak with him.
737
00:39:54,909 --> 00:39:55,910
Now please.
738
00:39:55,945 --> 00:39:58,154
[baby crying]
739
00:39:58,188 --> 00:40:00,743
-No one's allowed upstairs!
740
00:40:00,777 --> 00:40:03,297
[baby crying]
[suspenseful music]
741
00:40:18,726 --> 00:40:19,693
-Georgina?
742
00:40:28,529 --> 00:40:32,430
-I had given up hope of
ever becoming a mother.
743
00:40:32,464 --> 00:40:37,469
Until one night I
happened across Georgina.
744
00:40:37,504 --> 00:40:40,438
The store was closed
and I found her crying.
745
00:40:41,577 --> 00:40:44,614
She revealed to me her affair
with my husband
746
00:40:45,822 --> 00:40:47,962
and the pregnancy.
747
00:40:47,997 --> 00:40:50,344
She told me of the secret
of her family.
748
00:40:50,378 --> 00:40:52,760
How her mother had been
raised as her sister.
749
00:40:52,795 --> 00:40:56,730
She did not want to bring
any more disgrace upon them.
750
00:40:56,764 --> 00:40:59,940
-So you agreed to raise
the baby as your own.
751
00:40:59,974 --> 00:41:02,045
pass yourself off as expecting.
752
00:41:03,530 --> 00:41:06,602
-Georgina was very sick
during the pregnancy.
753
00:41:07,948 --> 00:41:10,295
She feared she might
not survive the birth.
754
00:41:12,228 --> 00:41:14,541
She wrote to her friend,
Miss Yates, to let her know
755
00:41:14,575 --> 00:41:18,476
where she was and
if she were to die
756
00:41:20,270 --> 00:41:23,722
she wanted her mother to
know what she had done.
757
00:41:23,757 --> 00:41:30,108
-But Miss Yates used this
information to blackmail us.
758
00:41:30,142 --> 00:41:34,940
humiliation of everyone knowing
t my wife's pregnancy was false.
759
00:41:34,975 --> 00:41:36,528
I would be a laughing stock.
760
00:41:37,840 --> 00:41:39,600
y reputation would be destroyed.
761
00:41:41,740 --> 00:41:43,224
-Well, perhaps you should
have thought of that
762
00:41:43,259 --> 00:41:46,434
before getting a
young woman pregnant.
763
00:41:46,469 --> 00:41:50,369
-I assume Miss Yates'
demands became untenable.
764
00:41:51,232 --> 00:41:52,579
So you dealt with her?
765
00:41:58,895 --> 00:42:00,310
-It was me.
766
00:42:02,796 --> 00:42:04,660
I went to speak to Miss Yates
767
00:42:04,694 --> 00:42:09,561
and I took the revolver,
just to scare her.
768
00:42:09,596 --> 00:42:15,394
But when I arrived she said
that I was an unnatural woman.
769
00:42:15,429 --> 00:42:17,949
I was defective for being unable
770
00:42:17,983 --> 00:42:20,952
to carry my own child
and she jeered at me
771
00:42:20,986 --> 00:42:23,989
and the next thing I know
I had pulled the trigger.
772
00:42:24,024 --> 00:42:26,302
[Mrs Wentworth crying]
[gentle music]
773
00:42:47,219 --> 00:42:48,531
-Thank you.
774
00:42:48,566 --> 00:42:49,463
[gentle music]
775
00:43:06,618 --> 00:43:09,656
-We have, er, much to discuss.
776
00:43:10,726 --> 00:43:11,658
-Hmm.
777
00:43:13,521 --> 00:43:15,903
-We still have our dinner
reservation this evening.
778
00:43:17,008 --> 00:43:18,216
Perhaps then?
779
00:43:19,113 --> 00:43:20,218
-Sir.
780
00:43:24,636 --> 00:43:27,294
-The Superintendent
wants to see me.
781
00:43:28,951 --> 00:43:30,987
I'll see you later?
782
00:43:31,022 --> 00:43:32,610
-Inspector Wellington.
783
00:43:34,232 --> 00:43:35,613
-Miss Scarlet.
784
00:43:40,410 --> 00:43:42,205
[street sounds]
785
00:43:45,726 --> 00:43:47,348
[door knocks]
786
00:43:47,383 --> 00:43:49,040
-[MONRO] Come in!
787
00:43:49,074 --> 00:43:49,972
[door opens]
788
00:43:51,042 --> 00:43:53,044
-You requested to see me, Sir?
789
00:43:53,078 --> 00:43:54,666
-Come in, Inspector Wellington.
790
00:43:55,702 --> 00:43:56,634
[door closes]
791
00:43:59,291 --> 00:44:00,845
There seems to have been
a misunderstanding
792
00:44:00,879 --> 00:44:02,605
with Detective Fitzroy.
793
00:44:02,640 --> 00:44:04,227
It was no misunderstanding, Sir.
794
00:44:04,262 --> 00:44:07,714
The man is not equipped to be
onstable never mind a detective.
795
00:44:09,094 --> 00:44:10,578
-Leave us.
796
00:44:10,613 --> 00:44:11,510
-Yes Sir.
797
00:44:16,792 --> 00:44:17,689
[door opens]
798
00:44:20,002 --> 00:44:21,589
[door closes]
799
00:44:21,624 --> 00:44:24,731
-Detective Fitzroy is the son
of the Police Commissioner.
800
00:44:25,732 --> 00:44:27,768
And on his father's instructions
801
00:44:27,803 --> 00:44:31,461
Fitzroy has been elevated
through the ranks,
802
00:44:31,496 --> 00:44:32,808
even though he has not
had the sufficient
803
00:44:32,842 --> 00:44:36,087
experience needed to
warrant these promotions.
804
00:44:36,121 --> 00:44:39,366
-Well, surely this cannot
be allowed to continue, Sir?
805
00:44:40,988 --> 00:44:42,645
-I share your dismay, laddie.
806
00:44:44,751 --> 00:44:48,789
I myself have been stuck with
him for the last six months.
807
00:44:48,824 --> 00:44:50,584
But when you come
from a powerful family
808
00:44:50,618 --> 00:44:53,311
such as the Commissioner's,
809
00:44:53,345 --> 00:44:56,590
all justice goes out the window,
I'm afraid.
810
00:44:56,624 --> 00:44:59,697
-Are you saying that I cannot
dismiss one of my own men, Sir?
811
00:45:02,561 --> 00:45:03,735
-I'm saying that you are more
812
00:45:03,770 --> 00:45:06,427
than capable of dealing
with him, Inspector.
813
00:45:08,188 --> 00:45:11,018
It's just a little arrangement.
814
00:45:11,053 --> 00:45:12,917
These things have to be
done from time to time
815
00:45:12,951 --> 00:45:15,851
to keep things well oiled
and running smoothly.
816
00:45:17,887 --> 00:45:18,785
Understood?
817
00:45:20,441 --> 00:45:21,580
-Understood, Sir.
818
00:45:23,237 --> 00:45:24,342
-Good.
819
00:45:29,623 --> 00:45:33,558
-Now, no more traipsing
through allotments, please.
820
00:45:33,592 --> 00:45:36,388
We can't afford to keep
making you new dresses.
821
00:45:36,423 --> 00:45:38,736
Lizzie, are you listening to me?
822
00:45:39,667 --> 00:45:40,599
-No.
823
00:45:43,430 --> 00:45:45,052
-You look beautiful.
824
00:45:46,640 --> 00:45:48,055
Just like your mother.
825
00:45:50,471 --> 00:45:52,991
y wish she were here to see you.
826
00:45:53,026 --> 00:45:54,924
-Oh, don't do that.
827
00:45:54,959 --> 00:45:57,582
You know I do not like
it when you get upset.
828
00:45:57,616 --> 00:46:00,447
-I just hate to see
you alone, that's all.
829
00:46:00,481 --> 00:46:01,862
-I'm not alone.
830
00:46:01,897 --> 00:46:02,794
I have you.
831
00:46:03,761 --> 00:46:05,072
-Come here.
832
00:46:05,107 --> 00:46:06,971
[door knocks]
833
00:46:07,005 --> 00:46:09,525
-That can't be William.
He's not due for hours.
834
00:46:10,526 --> 00:46:12,700
Oh. Is it Wednesday already?
835
00:46:19,121 --> 00:46:21,606
-I probably shouldn't.
836
00:46:21,640 --> 00:46:26,714
My aunt says, Harriet, no wonder
no one wishes to marry you.
837
00:46:26,749 --> 00:46:30,822
You have the appetite of a man,
which is most unseemly.
838
00:46:31,823 --> 00:46:33,825
She's so funny.
839
00:46:33,860 --> 00:46:36,414
My aunt means well and
requesting I come to London
840
00:46:36,448 --> 00:46:40,349
and be her companion was
an offer of kindness.
841
00:46:40,383 --> 00:46:42,592
an offer that benefits her too.
842
00:46:44,249 --> 00:46:45,699
-I do not blame you
for your low opinion
843
00:46:45,733 --> 00:46:47,149
of my aunt, Miss Scarlet.
844
00:46:47,183 --> 00:46:49,047
sin has told me of your history.
845
00:46:49,082 --> 00:46:53,086
Which is why I have come up
with the most marvellous idea.
846
00:46:53,120 --> 00:46:56,468
My aunt is on the committee for
the Ladies' Cultural Society.
847
00:46:56,503 --> 00:46:58,850
And they are always
looking for new speakers.
848
00:46:58,885 --> 00:47:04,407
thought, how about Miss Scarlet
and her detective adventures?
849
00:47:04,442 --> 00:47:07,238
-Why on earth
would I want to do that?
850
00:47:07,272 --> 00:47:10,241
d hoped we would become friends.
851
00:47:10,275 --> 00:47:12,415
not have many friends in London.
852
00:47:13,313 --> 00:47:15,902
Well, any at all, really.
853
00:47:15,936 --> 00:47:19,526
So, it would be easier if
my aunt approved of you.
854
00:47:21,045 --> 00:47:22,218
-[sighs]
855
00:47:22,253 --> 00:47:25,049
-Miss Parker.
-Hattie.
856
00:47:25,083 --> 00:47:30,571
-Hattie, I have no need nor
desire for your aunt's approval.
857
00:47:33,678 --> 00:47:34,990
-You are so lucky.
858
00:47:37,406 --> 00:47:38,786
You have such freedom.
859
00:47:39,787 --> 00:47:42,756
did you come to that conclusion?
860
00:47:42,790 --> 00:47:45,586
-Yes, you are a woman and,
according to my cousin,
861
00:47:45,621 --> 00:47:47,485
more often than not
struggling with finance
862
00:47:47,519 --> 00:47:49,521
and your business, not
to mention not being
863
00:47:49,556 --> 00:47:50,764
taken seriously, of course.
864
00:47:50,798 --> 00:47:52,904
-You're merely proving
my point, I think.
865
00:47:52,939 --> 00:47:59,152
-But you know who you
are and what you want.
866
00:47:59,186 --> 00:48:04,157
Many may not approve,
but you simply do not care.
867
00:48:06,228 --> 00:48:08,644
I call that freedom, indeed.
868
00:48:08,678 --> 00:48:09,783
[dramatic music]
869
00:48:12,130 --> 00:48:13,166
[street sounds]
870
00:48:18,309 --> 00:48:19,862
[liquid pours]
871
00:48:19,897 --> 00:48:21,346
[door opens]
872
00:48:21,381 --> 00:48:24,246
zzie, it's Inspector Wellington.
873
00:48:25,350 --> 00:48:26,938
-William.
874
00:48:26,973 --> 00:48:27,905
-Eliza.
875
00:48:29,285 --> 00:48:32,668
-Before we go out to dine,
I need to tell you something.
876
00:48:34,221 --> 00:48:35,774
Please, sit down.
877
00:48:52,999 --> 00:48:56,036
iam, in answer to your question,
878
00:48:56,071 --> 00:48:59,143
would I have taken the case
had you asked me not to?
879
00:49:01,214 --> 00:49:02,629
The simple truth is
880
00:49:04,286 --> 00:49:07,151
denying me would have made
me want it all the more.
881
00:49:08,704 --> 00:49:10,257
freedom to make my own decisions
882
00:49:10,292 --> 00:49:13,398
and to choose the work I wish
to take is everything to me.
883
00:49:13,433 --> 00:49:16,160
-Eliza.
-Please let me finish.
884
00:49:18,645 --> 00:49:21,786
You mean a great deal
885
00:49:21,820 --> 00:49:23,546
but I will not be dictated to.
886
00:49:23,581 --> 00:49:25,031
I will have no master.
887
00:49:27,481 --> 00:49:30,381
So, if we are to have
some kind of future
888
00:49:30,415 --> 00:49:31,658
thought it important to be clear
889
00:49:31,692 --> 00:49:34,972
where I stand before
we go out to dine.
890
00:49:35,006 --> 00:49:37,975
-Eliza, I have cancelled
our dinner reservation.
891
00:49:41,219 --> 00:49:42,151
-Oh.
892
00:49:43,532 --> 00:49:45,016
t is pointless to deny the truth
893
00:49:45,051 --> 00:49:46,535
that if we were
anything more than friends
894
00:49:46,569 --> 00:49:49,296
my position would be untenable.
895
00:49:49,331 --> 00:49:53,680
The fact is, I am undermined
eady without adding humiliation.
896
00:49:58,754 --> 00:50:03,897
, er, it's better for both of us
897
00:50:03,931 --> 00:50:08,419
to, to leave things
as they are for now.
898
00:50:08,453 --> 00:50:09,351
[dramatic music]
899
00:50:29,578 --> 00:50:31,235
Good night, Eliza.
900
00:50:33,513 --> 00:50:35,342
-Good night, William.
901
00:50:35,377 --> 00:50:36,654
[dramatic music]
902
00:50:40,485 --> 00:50:41,728
[door closes]
903
00:51:45,550 --> 00:51:46,448
[door opens]
904
00:51:49,244 --> 00:51:50,383
[door closes]
905
00:51:52,385 --> 00:51:53,282
[theme music]
65027
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.