All language subtitles for Miss Korea E12e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,300 --> 00:00:03,755 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,692 --> 00:00:07,889 Are you crazy? 3 00:00:09,091 --> 00:00:14,129 Everyone's probably knocked out from the photo shoot today. 4 00:00:14,737 --> 00:00:17,111 No one's going to be concerned about me today. 5 00:00:18,154 --> 00:00:19,814 I'll stay for just a little bit and then go. 6 00:00:20,499 --> 00:00:22,436 I know I'll get kicked out if I stay overnight. 7 00:00:25,962 --> 00:00:27,541 It's lonely over there. 8 00:00:37,447 --> 00:00:38,951 Is it really lonely over there? 9 00:00:42,464 --> 00:00:44,283 You want to be with me? 10 00:00:48,954 --> 00:00:50,674 You said you weren't going to like me. 11 00:00:53,482 --> 00:00:54,699 But... 12 00:00:55,971 --> 00:00:57,528 that's not really working out. 13 00:00:58,988 --> 00:01:00,144 So... 14 00:01:01,869 --> 00:01:02,994 I'm just... 15 00:01:04,711 --> 00:01:06,093 going to like you. 16 00:01:07,984 --> 00:01:09,134 A lot. 17 00:01:11,214 --> 00:01:12,325 I'm just... 18 00:01:14,663 --> 00:01:16,531 going to like you. 19 00:01:27,289 --> 00:01:30,245 Next time don't ever do this again. 20 00:01:31,289 --> 00:01:34,508 At this rate, you won't be able to compete and you can get kicked out. 21 00:01:35,328 --> 00:01:36,630 How can you... 22 00:01:37,669 --> 00:01:38,965 leave the site without any fear like that? 23 00:01:40,437 --> 00:01:41,610 Why are you acting like this? 24 00:01:42,151 --> 00:01:44,726 - What? - You're avoiding my eyes. 25 00:01:46,124 --> 00:01:47,596 No, I'm not. 26 00:01:48,101 --> 00:01:49,251 Taxi! 27 00:01:50,445 --> 00:01:51,831 Is it because you're feeling shy? 28 00:01:54,628 --> 00:01:57,971 Is it weird because I said I liked you? 29 00:02:02,836 --> 00:02:05,326 - So you don't like it? - Taxi! 30 00:02:17,332 --> 00:02:19,126 You know you like it. 31 00:02:30,953 --> 00:02:32,162 Taxi! 32 00:02:36,415 --> 00:02:39,444 What is this? Gender discrimination? 33 00:03:03,335 --> 00:03:04,634 Hurry and go in. 34 00:03:05,458 --> 00:03:08,970 What kind of look is that from a man who just got a confession from a woman? 35 00:03:10,266 --> 00:03:13,147 'Why is this woman acting like this?' You don't believe it? 36 00:03:15,498 --> 00:03:18,414 You were ranting and raving that you would never go out with me again. 37 00:03:19,891 --> 00:03:21,235 Why did you change your mind? 38 00:03:22,710 --> 00:03:25,114 Because that's not how I really felt in my heart. 39 00:03:26,282 --> 00:03:29,279 My heart... must be yours now. 40 00:03:32,682 --> 00:03:35,693 - It's cold. - It's cold! 41 00:03:38,118 --> 00:03:39,424 You're not going to hold me? 42 00:03:49,248 --> 00:03:50,968 This is nice! 43 00:03:51,572 --> 00:03:53,307 It feels so nice. 44 00:04:38,505 --> 00:04:40,944 What time is it now? 45 00:04:46,796 --> 00:04:48,207 Did something good happen? 46 00:04:50,126 --> 00:04:53,640 I feel like I won't be able to sleep tonight. 47 00:04:54,342 --> 00:04:56,591 You might not be sleepy but I have to sleep at this hour. 48 00:04:59,463 --> 00:05:00,803 Teacher Jung. 49 00:05:03,106 --> 00:05:04,677 Let me borrow some more money. 50 00:05:05,547 --> 00:05:06,741 What? 51 00:05:09,103 --> 00:05:10,552 I heard wrong, right? 52 00:05:10,990 --> 00:05:12,124 Right this instant. 53 00:05:15,863 --> 00:05:17,097 I'm really... 54 00:05:18,354 --> 00:05:19,813 thick-headed, aren't I? 55 00:05:20,724 --> 00:05:23,040 - You have no shame, either. - But it's urgent. 56 00:05:29,029 --> 00:05:30,149 Where are you going to use it? 57 00:05:30,150 --> 00:05:33,214 And do you think President Hwang is going to even lend you a single won? 58 00:05:33,766 --> 00:05:36,074 If I wanted to borrow it from President Hwang then I would've gone to him. 59 00:05:37,237 --> 00:05:39,445 Would I be here in the middle of the night doing this with you? 60 00:05:40,071 --> 00:05:43,236 Tomorrow, we'll be getting the investment money from Yoon. 61 00:05:44,598 --> 00:05:45,985 But I don't want to use that money. 62 00:05:47,116 --> 00:05:48,231 I'm begging you. 63 00:05:50,438 --> 00:05:52,518 So what are you going to use it for? 64 00:05:54,700 --> 00:06:00,928 I won't lie and say something like my mom is deathly ill and she needs money for surgery. 65 00:06:01,612 --> 00:06:03,422 At least try telling me a lie like that! 66 00:06:08,492 --> 00:06:09,651 How much? 67 00:06:15,753 --> 00:06:18,312 It's because I don't want to have any regrets. 68 00:06:21,593 --> 00:06:24,339 I won't have another opportunity. To be good to her. 69 00:06:26,132 --> 00:06:29,006 Your words are even harder to understand than English. Forget it. 70 00:06:33,185 --> 00:06:35,967 - Ji Young said she likes me. - So? 71 00:06:38,403 --> 00:06:39,572 There's no time. 72 00:06:40,655 --> 00:06:42,775 I still don't understand your English. 73 00:06:44,080 --> 00:06:46,165 I'm going to turn Ji Young into Miss Korea. 74 00:06:48,007 --> 00:06:49,858 And then I'm going to leave her. 75 00:06:50,498 --> 00:06:51,800 A punk like me... 76 00:06:54,980 --> 00:06:56,339 doesn't suit her. 77 00:07:10,898 --> 00:07:12,025 Teacher Jung. 78 00:07:14,022 --> 00:07:18,757 If you act like you're educated and don't talk about how much you care about a girl... 79 00:07:19,422 --> 00:07:22,306 I'll... let you borrow my money. 80 00:07:26,922 --> 00:07:28,679 I don't want to send her away. 81 00:07:32,889 --> 00:07:34,909 I don't want to break up with Ji Young either. 82 00:07:36,927 --> 00:07:38,102 I know. 83 00:07:43,033 --> 00:07:45,450 I want to forget about Miss Korea and whatever else. 84 00:07:46,365 --> 00:07:51,395 I... want to date like normal people. 85 00:07:52,676 --> 00:07:53,946 I... 86 00:07:55,044 --> 00:07:58,876 just want to live an ordinary life... 87 00:08:00,081 --> 00:08:01,522 and love each other. 88 00:08:02,320 --> 00:08:03,500 But... 89 00:08:06,813 --> 00:08:08,091 you know why. 90 00:08:10,058 --> 00:08:11,507 I said I got it! 91 00:08:12,180 --> 00:08:13,446 I'll give it to you. 92 00:08:38,165 --> 00:08:42,483 Instead of you, just prevent Ms. Oh Ji Young from making it to the top 15 of the finals. 93 00:08:43,293 --> 00:08:46,895 You can increase her penalty points and have her kicked out of the training camp. 94 00:08:47,512 --> 00:08:51,504 Or you can make sure she gets a low score from the judges making it hard for her to move on. 95 00:08:52,415 --> 00:08:55,167 On what that method may be, you can decide for yourself. 96 00:08:55,917 --> 00:08:59,184 If Oh Ji Young gets disqualified, you will be will be able to move up. 97 00:09:22,089 --> 00:09:24,770 Are you trying to break my ankle by doing this? 98 00:09:25,928 --> 00:09:28,204 It was you that did this at the Miss Mandarin pageant, wasn't it? 99 00:09:28,915 --> 00:09:31,137 You came down with Director Yang. 100 00:09:32,204 --> 00:09:35,390 It's the same. The way you cut the heels back then. 101 00:09:37,419 --> 00:09:43,153 Ever since that happened, I have a habit of checking my heels so I don't fall again. 102 00:09:43,808 --> 00:09:45,449 You're wasting your time. 103 00:09:48,403 --> 00:09:50,816 Between the two of us, if only one of us is going to make it... 104 00:09:52,218 --> 00:09:56,283 I'm sorry, but I can do a lot worse than this. 105 00:09:57,386 --> 00:10:00,771 Kim Jae Hee is the winner of Miss Seoul so she'll make it to the very end. 106 00:10:02,075 --> 00:10:04,418 And I don't care about that brat, Choi Soo Yeon. 107 00:10:06,957 --> 00:10:09,348 You and I, the both of us can't move up. 108 00:10:10,416 --> 00:10:12,617 If it's not you, then it's me. 109 00:10:14,752 --> 00:10:16,579 That's why I'm tormenting you. 110 00:10:17,428 --> 00:10:19,172 Because you're my rival. 111 00:10:20,263 --> 00:10:23,361 Sure. Let's see how far we can take this. 112 00:10:33,740 --> 00:10:36,736 Between us, if there was more than one winner for Miss Korea... 113 00:10:38,985 --> 00:10:41,118 do you think we would've gotten along? 114 00:10:43,461 --> 00:10:47,836 Not only for Miss Korea 1997, but if we were competing in different years... 115 00:10:48,816 --> 00:10:51,092 do you think we would've been at each other's throats like this? 116 00:10:52,904 --> 00:10:54,005 You. 117 00:10:55,026 --> 00:10:56,423 Buy me a new pair of heels. 118 00:11:07,845 --> 00:11:09,154 Hello. 119 00:11:09,776 --> 00:11:13,775 Second runner up, Miss Seoul. My name is Oh Ji Young, contestant number 25. 120 00:11:16,339 --> 00:11:17,858 - Hello. - Hey! 121 00:11:20,800 --> 00:11:22,859 Wow, you're really working hard this morning. 122 00:11:23,460 --> 00:11:26,035 There's no time to rest. There's only a few days left before the pageant. 123 00:11:29,846 --> 00:11:31,216 Do this with me. 124 00:11:39,945 --> 00:11:41,158 Hyung Joon. 125 00:11:42,293 --> 00:11:45,239 Show me just how much you like me right here. 126 00:11:49,195 --> 00:11:52,279 - How can I show that to you here? - You're not able to? 127 00:11:55,556 --> 00:11:57,920 Okay. Forget it then. 128 00:12:02,288 --> 00:12:03,537 Hey. 129 00:12:04,816 --> 00:12:12,023 In exchange, I'll be disgustingly good to you for a whole week. 130 00:12:14,196 --> 00:12:15,920 You'll be disgustingly good to me? 131 00:12:20,670 --> 00:12:22,413 You can't do stuff like that. 132 00:12:23,221 --> 00:12:28,889 Why not? If I put my mind to it, I can do really well. I'm not joking. 133 00:12:29,648 --> 00:12:31,671 It doesn't suit you. 134 00:12:32,377 --> 00:12:38,106 Just treating me with simple and ordinary things suits you. 135 00:12:39,697 --> 00:12:41,370 So you don't want me to? 136 00:12:43,594 --> 00:12:44,924 For a week? 137 00:12:46,266 --> 00:12:48,067 Right until the Miss Korea pageant. 138 00:12:49,403 --> 00:12:55,052 Fine. Then I'll be disgustingly good to you for the whole week after that. 139 00:12:57,816 --> 00:12:59,330 Is that fair then? 140 00:13:02,302 --> 00:13:05,063 All you need to do is just receive it. Don't think about returning the favor. 141 00:13:10,300 --> 00:13:11,441 I'm hungry. 142 00:13:14,257 --> 00:13:16,827 - You're hungry, right? - Should we go eat? 143 00:13:16,862 --> 00:13:19,267 Come here. Let's go eat. 144 00:13:21,066 --> 00:13:26,091 Every year, like a promise. Miss Korea always comes from Seoul. 145 00:13:26,639 --> 00:13:29,027 And they're usually the winner of Miss Seoul. 146 00:13:29,674 --> 00:13:34,673 I'm saying this isn't good in terms of uniting the people. 147 00:13:38,103 --> 00:13:40,991 No, as long as it's not Seoul, it's fine. 148 00:13:41,645 --> 00:13:45,603 Chungcheong-do is fine or the winner can come from Jeju Island. 149 00:13:46,113 --> 00:13:51,217 Gangwon-do, Jeolla-do. There are a lot of provinces that have never had a winner. 150 00:13:51,832 --> 00:13:53,282 It's time to depart, sir. 151 00:13:54,294 --> 00:13:57,282 Manager Kim. Instead of Seoul this year 152 00:13:57,820 --> 00:14:02,003 have the winner, first runner up, and second runner up come from somewhere else. 153 00:14:02,004 --> 00:14:04,809 Let's give the other provinces a chance. 154 00:14:05,571 --> 00:14:07,069 Do you understand what I'm saying? 155 00:14:14,837 --> 00:14:18,271 Now, I just need to wait patiently for three more days. 156 00:14:18,853 --> 00:14:20,655 A day feels like a thousand years, Secretary Kim. 157 00:14:27,252 --> 00:14:29,183 [Miss Korea '97 List of Judges] 158 00:14:30,283 --> 00:14:34,947 - Will you be judging again this year? - Yes, of course. 159 00:14:36,346 --> 00:14:40,655 Have you still not found anyone from a department store and the shoe industry? 160 00:14:40,656 --> 00:14:44,169 Yes. We're contacting possible candidates but it should be decided soon. 161 00:14:44,865 --> 00:14:50,015 With the department store, it will either be LC World or Dream Department Store. 162 00:14:51,798 --> 00:14:54,732 The Seoul candidates this year were difficult at the preliminaries. 163 00:14:55,663 --> 00:14:57,538 And there hasn't been a quiet day since they've arrived at the training camp. 164 00:14:57,539 --> 00:15:01,154 Well, I'm making sure that it doesn't get leaked outside. 165 00:15:02,456 --> 00:15:07,255 Ever since Miss Seoul started in 1971, except for five pageants 166 00:15:07,952 --> 00:15:10,155 the winner of Miss Korea all came from Seoul. 167 00:15:10,190 --> 00:15:13,389 Well, that's because traditionally Seoul beauties... 168 00:15:14,591 --> 00:15:16,383 They keep making things difficult, Vice President. 169 00:15:17,385 --> 00:15:19,847 For the winner of Miss Korea, instead of Seoul... 170 00:15:21,044 --> 00:15:26,555 After 20 years, how about a different province like Gangwon-do? 171 00:15:28,619 --> 00:15:33,451 If we get the judges from the area, it's not an impossibility. 172 00:15:34,085 --> 00:15:37,819 As a national pageant, don't you think it should continue for a long time? 173 00:15:53,514 --> 00:15:55,019 I'm not going to bother you. 174 00:15:56,628 --> 00:15:58,439 Why not? 175 00:15:59,686 --> 00:16:01,732 Let's just say it's special treatment for being the winner of Miss Seoul. 176 00:16:02,865 --> 00:16:06,632 When there are only two contestants left in the second part of the finals 177 00:16:07,387 --> 00:16:08,669 I'm going to stand right next to you. 178 00:16:09,911 --> 00:16:12,120 Sure. I'll be waiting for you. 179 00:16:27,730 --> 00:16:29,015 Wow! 180 00:16:34,496 --> 00:16:36,330 It's so nice! 181 00:16:41,050 --> 00:16:42,896 Where did you get the money for this? 182 00:16:43,993 --> 00:16:47,624 It seems every team has set up camp at this hotel. 183 00:16:48,281 --> 00:16:53,699 From now on, this is the place where we're going to turn you into Miss Korea. 184 00:16:55,272 --> 00:16:57,360 The pre-qualification screening will be taking place in a couple days. 185 00:16:58,050 --> 00:17:03,788 We have to live close by so we can support you properly. 186 00:17:05,581 --> 00:17:07,315 Shall we eat breakfast now? 187 00:17:26,904 --> 00:17:28,783 The bread is still hot! 188 00:17:31,981 --> 00:17:33,644 You've always liked bread that came right out of the oven. 189 00:17:34,162 --> 00:17:36,877 Now I can eat old bread really well by just popping it in the microwave. 190 00:17:37,742 --> 00:17:39,096 It's really yummy. 191 00:17:40,848 --> 00:17:42,474 Wait. 192 00:17:46,920 --> 00:17:48,161 Here. 193 00:17:49,059 --> 00:17:50,390 Eat this. 194 00:17:52,240 --> 00:17:53,594 Hyung Joon, go ahead and eat, too. 195 00:17:54,557 --> 00:17:56,131 Here, eat some vegetables with it. 196 00:18:11,988 --> 00:18:13,186 Hey! 197 00:18:16,032 --> 00:18:20,111 - This place doesn't suit me, does it? - No, sit down and eat slowly. 198 00:18:24,742 --> 00:18:27,788 We have to take care of breakfast and morning exercise on our own. 199 00:18:28,331 --> 00:18:30,519 Starting from 9 o'clock, we have to practice. There's no time. 200 00:18:33,467 --> 00:18:36,724 From now on... come here and have breakfast every day. 201 00:18:37,252 --> 00:18:38,963 - Really? - What do you want to eat every day? 202 00:18:39,614 --> 00:18:43,126 You're going to feed me instead of going to work? 203 00:18:43,836 --> 00:18:47,398 Do you have a lot of time on your hands? Don't do that, you don't have to. 204 00:18:47,933 --> 00:18:51,980 Turning you into Miss Korea is the most important thing. For my company and for me. 205 00:18:59,186 --> 00:19:02,005 If I come every day, will you be alone? 206 00:19:07,496 --> 00:19:08,718 Why? 207 00:19:11,733 --> 00:19:13,053 What are you going to do if I'm alone? 208 00:19:13,607 --> 00:19:16,196 - Just because. - Just because what? 209 00:19:19,233 --> 00:19:20,348 What? 210 00:19:21,299 --> 00:19:22,579 You know why. 211 00:19:23,264 --> 00:19:25,621 Just eat. Eat slowly. 212 00:19:31,594 --> 00:19:33,495 Director! We're in trouble! 213 00:19:34,984 --> 00:19:37,204 All the judges are about to be changed! 214 00:19:37,761 --> 00:19:38,933 What? 215 00:19:38,934 --> 00:19:42,843 They're all going to be replaced with people from Gangwon province. 216 00:19:43,383 --> 00:19:44,995 Why suddenly Gangwon-do? 217 00:19:48,554 --> 00:19:52,876 Basically, they don't want the Miss Seoul contestants to win. 218 00:20:00,627 --> 00:20:05,928 Put my salon and my house up as collateral and please get us the largest loan possible! 219 00:20:07,388 --> 00:20:10,459 Also, can I put my car up as collateral, too? 220 00:20:11,539 --> 00:20:13,597 But how much is the loan interest rate? 221 00:20:13,598 --> 00:20:18,134 The rate is high so the interest rate on the loans is pretty high. Around 12 percent. 222 00:20:19,662 --> 00:20:21,433 Oh my gosh, why is it so high? 223 00:20:22,222 --> 00:20:24,187 The IMF is going to be the death of me! 224 00:20:26,171 --> 00:20:28,782 - I'll take it. - Yes, I understand. 225 00:20:32,525 --> 00:20:35,399 Why are they suddenly changing all the judges? 226 00:20:37,192 --> 00:20:40,439 My money! Then what about all the money I lavished? 227 00:20:41,266 --> 00:20:42,925 Seriously, I'm going crazy! 228 00:20:45,540 --> 00:20:48,212 - He's here. - You're here. Hey you got the stamp, right? 229 00:20:48,247 --> 00:20:49,845 - Hey, see me for a moment. - Why? 230 00:20:49,846 --> 00:20:51,291 It's just for a moment. Come here. 231 00:20:51,292 --> 00:20:53,181 - Why? - Come here. 232 00:21:00,022 --> 00:21:01,146 What is it? 233 00:21:01,914 --> 00:21:04,854 - Is there a problem at the factory? - Talk to me straight. 234 00:21:05,905 --> 00:21:09,847 Why did your friend suddenly have a change of heart and decide to invest the full amount? 235 00:21:12,691 --> 00:21:13,942 He's a friend. 236 00:21:15,676 --> 00:21:19,390 Usually when an investor has a change of heart, it's because you offered a better condition. 237 00:21:19,391 --> 00:21:22,189 Or it's because you gave them what what they wanted. 238 00:21:23,416 --> 00:21:26,608 When we went camping last time... that person... 239 00:21:27,356 --> 00:21:29,244 it looked like he wanted you and Ji Young to break up. 240 00:21:30,820 --> 00:21:32,596 Did you agree to do that for him? 241 00:21:38,983 --> 00:21:40,105 Is that it? 242 00:21:46,729 --> 00:21:50,214 As promised, the invested amount will be deposited in two installments. 243 00:21:50,619 --> 00:21:52,289 In a situation where the company is not able to function 244 00:21:52,290 --> 00:21:54,816 the BB cream sample and chemical analysis table... 245 00:21:55,585 --> 00:22:00,724 all rights in regards to the BB cream will be transferred to Human Partners. 246 00:22:02,399 --> 00:22:04,443 We need something to fall back on, too. 247 00:22:07,903 --> 00:22:10,139 There's another condition that's not in the contract but... 248 00:22:11,273 --> 00:22:14,137 I trust that you'll keep your word, Hyung Joon. 249 00:22:22,447 --> 00:22:24,070 When is the first installment coming in? 250 00:22:24,699 --> 00:22:25,929 Today. 251 00:22:28,882 --> 00:22:30,465 Today! 252 00:23:15,770 --> 00:23:21,160 Now, the main point of this choreography is the pyramid. 253 00:23:21,770 --> 00:23:23,503 Oh Ji Young can be the one on top. 254 00:23:24,108 --> 00:23:25,394 You.. you think she'll be able to? 255 00:23:25,395 --> 00:23:26,953 As I suspected, being on top looks the best. 256 00:23:27,523 --> 00:23:30,452 You have to go on top in order to grab the audience's attention. 257 00:23:31,097 --> 00:23:34,233 That way, the audience will remember and pick Jae Hee. 258 00:23:35,225 --> 00:23:36,998 Which contestant would like to volunteer for the number one spot? 259 00:23:38,985 --> 00:23:42,762 All right. Then who would like to volunteer for the number 10 spot way up top? 260 00:23:42,763 --> 00:23:44,066 - Me! - Me! 261 00:23:45,071 --> 00:23:48,567 All of you can't have the number 10 spot. So please put your hands down and let's try again. 262 00:23:49,399 --> 00:23:50,561 Which contestant would like to volunteer for the number 10 spot? 263 00:23:50,562 --> 00:23:52,699 - Me! - Me! 264 00:23:54,361 --> 00:23:56,389 Of course, the winner of Miss Seoul should be on top. 265 00:23:57,003 --> 00:23:58,451 The winner of Miss Seoul doesn't have dibs on everything. 266 00:23:59,017 --> 00:24:03,473 Contestant number 22, Shin Sun Young! She's a dancer major! A dancer major! 267 00:24:03,474 --> 00:24:06,180 Her sense of balance is amazing! 268 00:24:07,252 --> 00:24:11,245 I recommend contestant number 25, Oh Ji Young! She's as light as a feather! 269 00:24:11,764 --> 00:24:17,236 Yes, that's right! And she's fearless! Going up on high places is nothing for her! 270 00:24:19,146 --> 00:24:20,946 Calm down everyone. 271 00:24:21,734 --> 00:24:27,158 Then tomorrow morning, we'll have a competition for the number 10 spot. 272 00:24:27,882 --> 00:24:29,760 Practice as much as you can tonight 273 00:24:29,761 --> 00:24:33,210 and I hope you will be able to get the spot you want. 274 00:24:33,788 --> 00:24:35,605 See you tomorrow. 275 00:24:54,079 --> 00:24:58,826 I... wasn't thinking and just wiping off the footprint on your back. Sorry. 276 00:25:16,971 --> 00:25:18,233 President. 277 00:25:21,491 --> 00:25:24,010 Neo Cosmetics just called. 278 00:25:25,764 --> 00:25:29,479 They accepted our proposal and agreed to stop supplying the ingredients to ViVi Cosmetics. 279 00:25:30,804 --> 00:25:34,763 Besides that, is there another place they can go to get their ingredients? 280 00:25:34,764 --> 00:25:38,213 I don't know about the other ingredients, but I hear the silicone oil is impossible to get. 281 00:25:38,763 --> 00:25:41,394 That place distributes 90 percent of the imported ingredient. 282 00:25:41,930 --> 00:25:44,015 If we block them from getting this ingredient, it will be difficult for them. 283 00:25:44,628 --> 00:25:48,169 Even if they were able to find another company, it will take at least a month or two. 284 00:25:48,961 --> 00:25:53,324 If it's a month or two... ViVi Cosmetics will shut down. 285 00:26:00,653 --> 00:26:05,375 As promised, set up an investment meeting with Neo Cosmetics. We should return the favor. 286 00:26:05,376 --> 00:26:06,889 I understand. 287 00:26:14,950 --> 00:26:18,590 Director, I need to practice. Why are we here? 288 00:26:19,101 --> 00:26:21,867 When you came in, did you not sense anything when 289 00:26:21,868 --> 00:26:23,197 you saw the 'Chuncheon Traditional Dress' sign? 290 00:26:23,888 --> 00:26:26,898 This place is the sponsor providing the traditional dresses this year. 291 00:26:27,881 --> 00:26:30,533 Goodness! You're so frustrating and pitiful! 292 00:26:31,041 --> 00:26:34,230 The sponsors are the judges! Everything's changed. 293 00:26:34,764 --> 00:26:38,478 We have to make new connections so we can pull in the favors at the pageant. 294 00:26:39,379 --> 00:26:41,526 Director Yang. How may I help you? 295 00:26:42,409 --> 00:26:45,213 My girl's grandmother is having her 70th birthday 296 00:26:45,214 --> 00:26:48,589 and she wanted to get her family traditional dresses so I brought her here. 297 00:26:49,280 --> 00:26:52,245 Sun Young, with your family and relatives all together 298 00:26:52,246 --> 00:26:54,505 you said there were 30 people, right? 299 00:26:56,569 --> 00:26:59,048 But Director Yang, did you hear about that rumor? 300 00:26:59,883 --> 00:27:01,304 What rumor? 301 00:27:05,407 --> 00:27:07,753 Madame, your neckline is beautiful. 302 00:27:07,754 --> 00:27:12,632 By giving some volume on the bottom, you look much more elegant and refined. 303 00:27:14,570 --> 00:27:20,722 Among all the business tycoons' wives today, you'll stand out the most. 304 00:27:22,467 --> 00:27:24,118 Well, your skills are amazing. 305 00:27:25,003 --> 00:27:27,917 Ah, please take care of me for the Blue House banquet as well. 306 00:27:28,581 --> 00:27:29,881 Yes, Madame. 307 00:27:31,397 --> 00:27:32,525 Mr. Yoon. 308 00:27:39,245 --> 00:27:44,270 When I saw you last time, you said your skin gets sensitive during the winter 309 00:27:44,271 --> 00:27:46,073 so I've prepared this for you. 310 00:27:48,382 --> 00:27:50,228 It's a natural grain pack. 311 00:27:52,300 --> 00:27:57,583 I personally picked out each ingredient, dried, and ground them. 312 00:27:58,858 --> 00:28:05,761 To suit your skin, I put in mung beans, licorice, herbs, medicinal wine, and peach seeds. 313 00:28:06,582 --> 00:28:08,525 There's also some gauze in there made of organic cotton. 314 00:28:09,158 --> 00:28:10,626 If you massage your face a couple times a week with this pack 315 00:28:11,168 --> 00:28:12,891 your skin will get much better. 316 00:28:15,103 --> 00:28:19,757 Anyway Director Ma, I swear you have a way of impressing people. 317 00:28:21,318 --> 00:28:24,041 You've put so much devotion into this. 318 00:28:25,123 --> 00:28:27,082 How I am I going to repay you for this? 319 00:28:34,225 --> 00:28:38,156 I feel like my money is being spent the most in turning Oh Ji Young into Miss Korea. 320 00:28:38,852 --> 00:28:42,338 - Wow! The camp is amazing! - Wow! 321 00:28:42,864 --> 00:28:44,244 Isn't it too nice? 322 00:28:48,096 --> 00:28:49,367 You guys are all here. 323 00:28:51,362 --> 00:28:53,665 Now! Everyone's here, right? 324 00:28:55,417 --> 00:29:00,521 This place right here, is Oh Ji Young's base camp! 325 00:29:00,522 --> 00:29:02,327 Let's give a round of applause! 326 00:29:15,455 --> 00:29:17,573 Ah, Director Kim. 327 00:29:18,569 --> 00:29:20,434 Is your exhibition for next month going well? 328 00:29:21,001 --> 00:29:22,824 Yes. It's all thanks to you, Madame. 329 00:29:23,759 --> 00:29:25,797 By the way, I want to introduce you to someone. 330 00:29:26,683 --> 00:29:30,482 This is Director Ma Ae Ri of Queen Salon, whom I especially value. 331 00:29:31,617 --> 00:29:36,046 And this is the new director of the Yesung Group museum in Gangneung. 332 00:29:36,734 --> 00:29:38,051 Director Kim Myung Sook. 333 00:29:39,516 --> 00:29:43,560 Hello, my name is Ma Ae Ri. It's nice to meet you. 334 00:29:45,740 --> 00:29:48,658 Right. Director Kim, you were chosen to be one of the judges 335 00:29:48,659 --> 00:29:50,710 for the Miss Korea pageant this year, right? 336 00:29:51,645 --> 00:29:54,207 Yes, but I haven't accepted the offer yet. 337 00:29:54,921 --> 00:29:57,111 You two must have been destined to meet. 338 00:29:57,792 --> 00:30:00,761 Director Ma is the godmother of Miss Korea. 339 00:30:00,762 --> 00:30:04,278 Pretty much every winner of Miss Korea comes from her hands. 340 00:30:05,499 --> 00:30:06,804 I see. 341 00:30:07,539 --> 00:30:08,779 Please keep in touch. 342 00:30:09,440 --> 00:30:10,680 Yes. 343 00:30:12,815 --> 00:30:14,173 Professor Lee. 344 00:30:15,088 --> 00:30:16,561 Director Ma, please introduce yourself. 345 00:30:17,152 --> 00:30:19,726 This is Professor Lee Hae Sung from Dong Hae Art institute 346 00:30:19,727 --> 00:30:21,664 the person you wanted to meet. 347 00:30:23,502 --> 00:30:25,795 Hello. My name is Ma Ae Ri. 348 00:30:26,688 --> 00:30:33,046 Just because it's Gangwon-do, is there a rule that the winner has to come from Seoul? 349 00:30:42,761 --> 00:30:46,651 We came to record family cheering, which will be aired the day before the Miss Korea pageant. 350 00:30:50,569 --> 00:30:54,207 - I called you, sir. - Ah, yes. 351 00:30:54,757 --> 00:30:55,936 Where would you like to be recorded? 352 00:30:56,548 --> 00:30:59,808 Well... it will just be me. 353 00:30:59,809 --> 00:31:02,490 Well, the whole family is here. Everyone should do it together 354 00:31:02,491 --> 00:31:04,137 so your daughter feels the support. 355 00:31:04,138 --> 00:31:05,643 Please do it together. 356 00:31:06,362 --> 00:31:07,720 What do they want us to do? 357 00:31:12,912 --> 00:31:16,562 Since she's in the competition, let's make it fun for her. 358 00:31:16,563 --> 00:31:19,439 Can you imagine how nervous she'll be on that stage? 359 00:31:20,154 --> 00:31:22,174 I'll do it, too and you do it as well, Ji Suk. 360 00:31:24,008 --> 00:31:25,160 You too, Father. 361 00:31:30,136 --> 00:31:31,766 Then will we be on TV? 362 00:31:32,284 --> 00:31:33,658 Do you think we'll be on the radio then? 363 00:31:36,470 --> 00:31:37,732 Father. 364 00:31:41,167 --> 00:31:43,032 In the meantime, the three of us need to be 365 00:31:43,033 --> 00:31:47,546 close together and our shoulders need to touch. Okay? 366 00:31:47,547 --> 00:31:48,874 - Let's do this! - Let's give it a try! 367 00:31:48,875 --> 00:31:52,428 So at the opening show if she were to be on top 368 00:31:52,429 --> 00:31:55,558 she would be noticed right away by the audience so during the popularity vote 369 00:31:55,559 --> 00:31:57,279 it will be really advantageous for her, right? 370 00:31:57,280 --> 00:32:00,002 The popularity vote will be accounted for in the scores as well! 371 00:32:00,711 --> 00:32:02,459 Hwa Jung, what are you doing? Hurry and get on right now! 372 00:32:03,236 --> 00:32:05,178 Hong Sam how much do you weigh? Why are you so heavy? 373 00:32:05,179 --> 00:32:07,426 We'll severely injure ourselves if we do this Miss Korea thing twice! 374 00:32:07,427 --> 00:32:08,976 I swear the things you make me do! 375 00:32:08,977 --> 00:32:12,364 - Hey, hey, hey. - You're a lot heavier than I thought, Doctor! 376 00:32:12,365 --> 00:32:13,814 Hey, hey, hey! Ji Young! 377 00:32:14,374 --> 00:32:18,218 When I say 'start', step on Kang Woo's and Hong Sam's butts and climb up! 378 00:32:18,779 --> 00:32:20,702 - Are you ready? - Hurry and climb up. 379 00:32:21,446 --> 00:32:23,856 - She didn't even move yet! - You idiot! 380 00:32:23,857 --> 00:32:27,039 - You fool! - Ji Young was about to go up. Do it again. 381 00:32:29,609 --> 00:32:32,965 - Doctor Park, you're too heavy! - I am not! 382 00:32:32,966 --> 00:32:36,060 - Ji Young, 'start'! come up, come up! - She hasn't even started yet! 383 00:32:41,448 --> 00:32:43,451 - Hey, that hurts! - Seriously! 384 00:32:43,452 --> 00:32:46,493 - Hey, hey, hey! It's fine. - This pyramid is really dangerous. 385 00:32:46,494 --> 00:32:47,811 Do it well, do it well! 386 00:32:47,812 --> 00:32:52,209 - One, two, three, four, five! - One, two, three, four, five! 387 00:32:53,206 --> 00:32:55,516 - Where does it hurt? - Did you stab me with your knee? 388 00:32:55,517 --> 00:32:59,045 - No, that wasn't it. - You keep stabbing me with your knee! 389 00:32:59,046 --> 00:33:00,789 - One, two, three! - One, two, three! 390 00:33:00,790 --> 00:33:03,448 - Is she up, is she up? - She's up. 391 00:33:04,744 --> 00:33:06,356 - I'm getting on! - Get on! 392 00:33:07,818 --> 00:33:09,244 Hold on! 393 00:33:10,826 --> 00:33:16,370 - One, two, three, four, five, six, seven - One, two, three, four, five, six, seven 394 00:33:16,371 --> 00:33:19,231 - eight, nine, ten! - eight, nine, ten! 395 00:33:19,232 --> 00:33:20,898 - We did it, we did it! - Okay! 396 00:33:28,822 --> 00:33:30,033 Did it work? 397 00:33:31,288 --> 00:33:33,189 - It worked! - It worked. 398 00:33:36,158 --> 00:33:37,257 Wow! 399 00:33:38,464 --> 00:33:39,877 Give me a massage! 400 00:33:41,242 --> 00:33:42,852 This is hard. 401 00:33:42,853 --> 00:33:45,326 Hong Sam, I think there's something wrong with my knee. 402 00:33:45,837 --> 00:33:49,879 It looks easy but it's a lot harder than I thought. My back hurts! 403 00:33:49,914 --> 00:33:52,750 Since we've practiced so much I'm not scared anymore. 404 00:33:53,547 --> 00:33:54,995 I'm going to do well tomorrow. 405 00:33:56,308 --> 00:33:59,325 Don't be cocky or you'll get hurt. 406 00:33:59,874 --> 00:34:01,607 I told you not to worry. 407 00:34:06,569 --> 00:34:10,642 - I'm so happy, Hyung Joon - What are you so happy about? 408 00:34:11,642 --> 00:34:13,632 It's perfect for getting hurt and being sick. 409 00:34:14,385 --> 00:34:16,143 No, I'm happy. 410 00:34:16,872 --> 00:34:18,088 Thanks. 411 00:34:24,716 --> 00:34:27,200 Goodness! Goodness! 412 00:34:28,354 --> 00:34:29,820 Crybaby. 413 00:34:30,473 --> 00:34:34,824 I had the hardest position, Doctor. I had to support three people. 414 00:34:35,696 --> 00:34:38,101 That punk Hyung Joon purposely put me in the middle. 415 00:34:38,723 --> 00:34:41,683 Then should we have put Hong Sam in that position when he has a bad back? 416 00:34:42,149 --> 00:34:43,562 Or should it be Kang Woo? 417 00:34:43,563 --> 00:34:47,619 We put you in that position because those guys are weak. 418 00:34:47,620 --> 00:34:49,813 You're the most manly of the bunch. 419 00:34:50,684 --> 00:34:51,990 I'm the most manly. 420 00:34:53,222 --> 00:34:55,628 - Hey. - What? 421 00:34:55,629 --> 00:35:02,084 If Kang Woo and I don't look like men then what do we look like? 422 00:35:03,968 --> 00:35:05,232 Shut your mouth. 423 00:35:09,039 --> 00:35:10,529 - Seriously! - I'm going crazy. 424 00:35:13,962 --> 00:35:16,723 - Embarrassing me in front of everyone. - This won't do. 425 00:35:21,247 --> 00:35:25,144 Once the pageant is over, what's the first thing we should do? 426 00:35:27,286 --> 00:35:30,540 Once the pageant is over, what's the first thing we should do, Hyung Joon? 427 00:35:36,099 --> 00:35:37,666 I wish it was over. 428 00:35:44,750 --> 00:35:47,960 - I don't feel so good. - Don't feel burdened and just eat. 429 00:35:57,482 --> 00:35:58,656 Who is this? 430 00:36:07,129 --> 00:36:09,011 Yes, did you page me? 431 00:36:10,297 --> 00:36:14,480 Yes. I'm the caretaker for the second runner up, Miss Seoul, Oh Ji Young. 432 00:36:17,105 --> 00:36:19,942 Excuse me? A judge? 433 00:36:21,816 --> 00:36:24,993 Because the Seoul contestants keep monopolizing Miss Korea 434 00:36:25,593 --> 00:36:28,580 the new candidates of judges including me were called upon. 435 00:36:28,676 --> 00:36:30,263 Did you not know? 436 00:36:31,022 --> 00:36:33,571 - Right... - I'm doing an exhibition 437 00:36:34,174 --> 00:36:36,572 so I thought this would be a good chance for you to buy a picture at a decent price. 438 00:36:36,573 --> 00:36:38,453 That's why I called you. 439 00:36:39,968 --> 00:36:41,073 Pardon? 440 00:36:43,572 --> 00:36:47,309 Well, if you judge like that... what kind of judging is this... 441 00:36:47,940 --> 00:36:50,240 If you don't do anything, it looks like all the Seoul contestants won't make it. 442 00:36:51,067 --> 00:36:55,199 Goodness! Don't you see what's going on? 443 00:37:02,255 --> 00:37:03,768 Just what is going on? 444 00:37:04,321 --> 00:37:06,762 Where, what, and how did this go wrong? 445 00:37:07,324 --> 00:37:10,472 That gallery director and the professor, did you see how they were looking at me? 446 00:37:13,102 --> 00:37:16,649 Even if the judges have changed, isn't it strange? 447 00:37:17,301 --> 00:37:22,638 As if the whole thing was planned, the expression on their faces changed. 448 00:37:24,612 --> 00:37:26,297 I've never been insulted like this before. 449 00:37:27,978 --> 00:37:30,116 Director, is it true? 450 00:37:30,644 --> 00:37:32,886 That Seoul contestants will have a difficult time becoming Miss Korea? 451 00:37:33,961 --> 00:37:35,604 You're fast, President Kim. 452 00:37:36,642 --> 00:37:40,825 Why do I feel like you're finally working properly? 453 00:37:41,338 --> 00:37:43,114 Also did that artist or whoever call the winner of 454 00:37:43,115 --> 00:37:45,076 Miss Seoul and blatantly ask her to buy a painting? 455 00:37:45,685 --> 00:37:48,766 Madame! Madame! Did you hear? 456 00:37:48,767 --> 00:37:51,791 That all the judges will be changed to those from Gangwon-do? 457 00:37:51,792 --> 00:37:54,655 Everyone here knows except for you. Even the President of ViVi knows. 458 00:37:55,223 --> 00:37:57,144 Oh my gosh, how did you find out? 459 00:37:57,145 --> 00:37:59,761 - What? Am I not allowed to? - That's enough! 460 00:38:00,583 --> 00:38:03,747 Shouldn't we go to the committee this instant and protest? 461 00:38:03,748 --> 00:38:06,326 How can you just know one thing and not the other? 462 00:38:06,327 --> 00:38:09,421 Don't you know the list of judges is kept a secret until they're announced? 463 00:38:09,761 --> 00:38:13,415 Do you plan on letting them know that you were already lobbying before it was announced? 464 00:38:15,663 --> 00:38:17,028 Now is not the time. 465 00:38:17,601 --> 00:38:20,476 We can only do something after the list of judges has been announced. 466 00:38:21,656 --> 00:38:22,876 Then... 467 00:38:23,801 --> 00:38:25,141 what are we going to do after that? 468 00:38:25,821 --> 00:38:29,903 Then the three of us should get together and overcome this crisis right now! 469 00:38:32,824 --> 00:38:34,129 I'm impressed. 470 00:38:35,790 --> 00:38:38,318 Even if I have to get help from the other provinces' contestants 471 00:38:38,944 --> 00:38:41,664 we have to stop the pageant 472 00:38:42,265 --> 00:38:44,580 from being influenced by this despicable act. 473 00:39:27,634 --> 00:39:29,527 I didn't know the door was locked. 474 00:40:19,559 --> 00:40:20,827 [Number 25, Oh Ji Young] 475 00:41:07,268 --> 00:41:08,608 What is it? 476 00:41:10,919 --> 00:41:14,150 What's the occasion? You're finally interested in me. 477 00:41:25,648 --> 00:41:26,805 Hello? 478 00:41:42,286 --> 00:41:43,782 You look great. 479 00:41:44,662 --> 00:41:45,781 Thanks. 480 00:41:45,782 --> 00:41:48,715 At this rate, what if you really become Miss Korea? 481 00:41:50,108 --> 00:41:52,178 I came in here determined to become Miss Korea. 482 00:41:52,179 --> 00:41:54,150 If you say it like that, it makes me sad. 483 00:41:55,243 --> 00:41:58,387 It seems you still hate it as usual. Even after the investment. 484 00:42:00,000 --> 00:42:02,368 Whether you become Miss Korea or not, you're still the same Oh Ji Young to me. 485 00:42:03,043 --> 00:42:05,179 The woman that always makes me nervous. 486 00:42:09,070 --> 00:42:13,627 Like making money, I can usually win a woman's heart as planned. 487 00:42:14,539 --> 00:42:19,575 But winning your heart is still really difficult. 488 00:42:20,925 --> 00:42:23,887 Ever since school, nothing went as planned when it came to you. 489 00:42:25,941 --> 00:42:27,202 Really? 490 00:42:29,150 --> 00:42:30,496 Why do you think that is? 491 00:42:33,274 --> 00:42:36,927 I have a lot of money and a lot of toys, too. 492 00:42:37,597 --> 00:42:40,981 I was afraid of looking like a punk, throwing a tantrum for not getting the toy he wanted. 493 00:42:42,422 --> 00:42:43,994 I felt like that was how you saw me. 494 00:42:45,610 --> 00:42:46,867 I feel cheated. 495 00:42:47,639 --> 00:42:48,799 I'm upset. 496 00:42:50,234 --> 00:42:55,632 When I came back to Korea, I wanted to see you and meet you. 497 00:42:56,941 --> 00:42:59,362 I wanted to show off a little bit, too. 498 00:43:00,996 --> 00:43:02,609 But my feelings for you were real. 499 00:43:04,554 --> 00:43:06,631 I couldn't bring myself to call you. 500 00:43:10,319 --> 00:43:13,827 But when you showed up with Hyung Joon again... 501 00:43:15,490 --> 00:43:17,681 I got upset and I was mean. 502 00:43:20,563 --> 00:43:22,434 I became a terrible punk. 503 00:43:24,457 --> 00:43:26,387 And the feelings I had for you... 504 00:43:27,191 --> 00:43:29,036 I never got a chance to show you. 505 00:43:31,565 --> 00:43:33,588 I don't have the title of being your first love. 506 00:43:34,714 --> 00:43:39,300 I was just one of the many guys that were around you that you didn't remember. 507 00:43:40,937 --> 00:43:43,631 If I told you that I thought about you more than your first love did 508 00:43:44,135 --> 00:43:48,319 that I was curious, sad... and regretful. 509 00:43:50,453 --> 00:43:53,316 If I told you I felt anxious about what I should do... 510 00:43:54,520 --> 00:43:55,803 would you believe me? 511 00:43:58,213 --> 00:44:01,427 - Yoon. - Have you ever thought... 512 00:44:02,876 --> 00:44:06,251 that I was against Miss Korea because I like you? 513 00:44:08,381 --> 00:44:09,702 After Hyung Joon... 514 00:44:10,966 --> 00:44:14,796 turns you into Miss Korea, he told me he will break up with you. 515 00:44:18,540 --> 00:44:20,346 He was the one to offer that condition first. 516 00:44:22,072 --> 00:44:25,047 In exchange for the investment money, he will break up with you. 517 00:44:27,905 --> 00:44:31,706 Only having eyes for my friend like you did a long time ago 518 00:44:33,268 --> 00:44:35,357 and to disappear without saying a word... 519 00:44:36,368 --> 00:44:37,789 I'm not going to do that anymore. 520 00:44:40,648 --> 00:44:41,982 I'll wait for you. 521 00:44:43,221 --> 00:44:44,615 As you wished 522 00:44:45,747 --> 00:44:48,390 if the results are good, I'll still have the champagne ready. 523 00:44:49,850 --> 00:44:52,260 And regretfully, if they aren't... 524 00:44:53,395 --> 00:44:55,154 it won't change anything for me. 525 00:44:56,606 --> 00:45:00,218 A week after the pageant is over, I'll stay by your side. 526 00:45:01,630 --> 00:45:03,580 Just know that you have another opportunity for you 527 00:45:04,500 --> 00:45:06,139 so participate in the pageant comfortably. 528 00:46:01,891 --> 00:46:04,532 What is this? Were you waiting for me? 529 00:46:06,589 --> 00:46:07,764 Did you eat dinner? 530 00:46:08,718 --> 00:46:10,854 Why didn't you go up? Everyone's in the room. 531 00:46:15,196 --> 00:46:16,450 What is it? 532 00:46:17,122 --> 00:46:18,359 Did something happen? 533 00:46:22,466 --> 00:46:23,713 No. 534 00:46:24,587 --> 00:46:25,722 What do you mean no? 535 00:46:27,693 --> 00:46:28,919 I said no. 536 00:46:29,607 --> 00:46:31,461 I know so what do you mean by that? 537 00:46:36,977 --> 00:46:41,864 What do we need a week for? We can just break up this instant. 538 00:46:42,642 --> 00:46:44,261 And you have your money, too. 539 00:46:51,565 --> 00:46:52,719 Ji Young. 540 00:46:54,309 --> 00:46:56,230 Am I misunderstanding something? 541 00:46:58,040 --> 00:46:59,279 I'm not, right? 542 00:47:01,106 --> 00:47:02,503 That's it, then. 543 00:47:57,374 --> 00:47:58,630 What are you... 544 00:48:00,158 --> 00:48:02,117 - Did you come by yourself? - What about Ji Young? 545 00:48:10,303 --> 00:48:11,538 Hey. 546 00:49:36,616 --> 00:49:39,866 If the import is going to be late, give us whatever you have. 547 00:49:39,867 --> 00:49:41,391 Hello? 548 00:49:41,958 --> 00:49:43,563 So the emulsifier and the silicone oil aren't coming in? 549 00:49:43,564 --> 00:49:46,035 Hello? I'm going crazy! 550 00:49:46,609 --> 00:49:47,973 Neo Cosmetics delivery is coming in late and 551 00:49:47,974 --> 00:49:50,198 they said they won't even give us a single gram. What are we going to do? 552 00:49:50,199 --> 00:49:52,642 I offered them more money and they still refuse. 553 00:49:52,643 --> 00:49:55,224 They're giving it to other companies. Why are they telling us they don't have any? 554 00:49:55,792 --> 00:49:56,929 Isn't that strange? 555 00:49:56,930 --> 00:50:00,922 Since there are rumors of the factory shutting down, the bank might send us a bill. 556 00:50:01,591 --> 00:50:04,172 Does it make sense that we can't make the BB cream when we have the money? 557 00:50:04,173 --> 00:50:06,309 Why are we the only ones that they're not selling the ingredients to? 558 00:50:07,188 --> 00:50:09,332 In the meantime, let's go to the bank so they don't send us a bill. 559 00:50:13,691 --> 00:50:15,678 - Take care of Ji Young. - Okay. 560 00:50:36,972 --> 00:50:38,315 Use mine. 561 00:50:49,991 --> 00:50:52,886 I really hate interfering in other people's business but 562 00:50:55,264 --> 00:50:58,775 since we're already on the organizers' bad sides and they don't like us... 563 00:51:02,072 --> 00:51:03,971 let's quietly get along. 564 00:51:19,135 --> 00:51:21,148 - Everything's prepared, right? - Yes, ma'am. 565 00:51:22,347 --> 00:51:25,349 Director, there's something going on with Jae Hee. 566 00:51:27,340 --> 00:51:29,264 What are you talking about? What about Jae Hee? 567 00:51:29,776 --> 00:51:33,151 Well, the the broadcast station asked if they could record her family cheering for her 568 00:51:33,764 --> 00:51:38,496 but she declined. Come to think of it, we don't know anything about her! 569 00:51:40,673 --> 00:51:41,844 Don't you think it's strange? 570 00:51:42,365 --> 00:51:43,526 Just by looking at the problems with the judges 571 00:51:44,094 --> 00:51:48,349 it's not the committee but I feel like someone more powerful is pulling the strings. 572 00:51:49,111 --> 00:51:51,202 I also feel like it's because Kim Jae Hee is the winner of Miss Seoul. 573 00:51:52,328 --> 00:51:56,778 Anyway, I think it will be hard for Jae Hee to be the winner of Miss Korea. 574 00:51:57,858 --> 00:51:59,421 Don't spit when you talk. 575 00:52:04,829 --> 00:52:05,929 Let's vote! 576 00:52:06,622 --> 00:52:11,410 Every vote is important. Let's protect the citizens' rights. 577 00:52:24,040 --> 00:52:26,468 Congressman, strike a pose for us as well. 578 00:52:28,298 --> 00:52:29,748 [Citizens' Important Duty] 579 00:52:33,412 --> 00:52:34,874 Second runner up of Miss Seoul, Miss Oh Ji Young. 580 00:52:34,875 --> 00:52:36,827 What kind of president do you hope for? 581 00:52:36,828 --> 00:52:44,525 Yes, I hope for a president that can make a lot of jobs available for the citizens. 582 00:52:45,033 --> 00:52:46,324 Yes, thank you. 583 00:52:47,014 --> 00:52:50,479 Winner of Miss Seoul, Miss Kim Jae Hee. Which candidate do you hope to be elected? 584 00:52:51,707 --> 00:52:55,655 Politics is about putting the citizens at ease so 585 00:52:55,655 --> 00:53:00,089 I hope it is a person that has a lot of love and warmth for his family to be elected. 586 00:53:01,249 --> 00:53:05,149 Congressman Kim, if you had a daughter, would you send her out in the Miss Korea pageant? 587 00:53:05,851 --> 00:53:09,048 Ah, yes. It would be an honor if she was in it. 588 00:53:09,724 --> 00:53:11,954 But regretfully, I don't have a daughter. 589 00:53:12,993 --> 00:53:16,621 Excuse me... is it all right if I can say something to my father? 590 00:53:16,622 --> 00:53:17,894 Go ahead. 591 00:53:19,349 --> 00:53:21,597 To wherever my dad may be... 592 00:53:22,220 --> 00:53:27,073 I promise to be the winner of Miss Korea and proudly show the world that I'm your daughter. 593 00:53:28,061 --> 00:53:29,439 Please watch over me. 594 00:53:31,632 --> 00:53:34,403 Lastly, Congressman Kim. If you could say a few words to the Miss Korea contestants 595 00:53:34,404 --> 00:53:35,989 who helped with your campaign today. 596 00:53:36,833 --> 00:53:42,878 Yes. I hope everything ends well at the finals and I hope you all get great results. 597 00:53:42,879 --> 00:53:43,913 Well then. 598 00:53:43,914 --> 00:53:48,481 Then lastly, please hold hands with everyone and say 'vote'. 599 00:53:48,482 --> 00:53:49,972 Now, look at the camera please. 600 00:53:49,973 --> 00:53:52,100 - Please hold hands. - Ah, sure. 601 00:53:56,029 --> 00:53:59,565 - One, two, three! - Let's vote! 602 00:54:00,844 --> 00:54:02,861 Okay. 603 00:54:02,862 --> 00:54:04,075 - This way, sir. - Yes, yes. 604 00:54:07,319 --> 00:54:10,445 Rascal. She's so stubborn like her mother. 605 00:54:24,482 --> 00:54:28,091 Congressman Kim. If you had a daughter, would you send her out in the Miss Korea pageant? 606 00:54:30,483 --> 00:54:34,175 Ah, yes. It would be an honor if she did. 607 00:54:34,856 --> 00:54:36,896 But regretfully, I don't have a daughter. 608 00:54:44,642 --> 00:54:45,851 In exchange... 609 00:54:47,218 --> 00:54:51,873 I'll be disgustingly good to you for a whole week. 610 00:54:58,392 --> 00:55:01,635 When I'm having a difficult time and I need conviction. 611 00:55:02,380 --> 00:55:03,626 Right. 612 00:55:41,127 --> 00:55:43,508 You guys look great together. You and your father. 613 00:55:50,120 --> 00:55:55,930 If I didn't do this, you would have never told me. 614 00:55:58,553 --> 00:56:00,143 Did I guess right? 615 00:56:04,310 --> 00:56:07,484 Yes. It's what you imagined it to be. 616 00:56:15,046 --> 00:56:16,160 Director. 617 00:56:20,159 --> 00:56:24,923 Besides my mother, you're the first person in this world... 618 00:56:27,482 --> 00:56:29,957 to know about the existence of my father. 619 00:56:35,489 --> 00:56:36,997 I'm glad... 620 00:56:40,059 --> 00:56:41,301 that it's you, Director. 621 00:57:48,605 --> 00:57:49,906 Excuse me, ma'am. 622 00:57:51,482 --> 00:57:55,372 I'm sorry but I would like to be alone right now. Would you mind doing it later? 623 00:57:55,373 --> 00:57:56,578 Yes, ma'am. 624 00:57:58,092 --> 00:58:02,741 - Can you leave that behind? - Sure. 625 00:58:24,284 --> 00:58:25,441 Hey, what are you doing here? 626 00:58:26,780 --> 00:58:28,892 Hey, what are you doing right now? 627 00:58:29,625 --> 00:58:32,670 When you feel loud inside, cleaning loudly is the best. 628 00:58:32,671 --> 00:58:33,991 Hey, give it me. I'll do it. 629 00:58:35,719 --> 00:58:44,987 At first, I thought I was just a girl that was only worth one week to you. 630 00:58:46,537 --> 00:58:48,737 I wanted to suck you in this vacuum 631 00:58:48,738 --> 00:58:53,274 and make you live there for the rest of your life with dust and mites. 632 00:58:56,444 --> 00:59:00,296 As usual, I'm quite easy to you. I finally realize that now. 633 00:59:01,028 --> 00:59:04,078 Making that difficult decision in starting back up with you... 634 00:59:04,622 --> 00:59:06,215 I looked really foolish. 635 00:59:11,853 --> 00:59:14,295 For the last time, let me ask you one question. 636 00:59:16,513 --> 00:59:17,671 Sure. 637 00:59:18,868 --> 00:59:23,053 On the day that the Miss Korea pageant ends... are you going break up with me? 638 00:59:26,720 --> 00:59:28,074 Are you? 639 00:59:33,084 --> 00:59:36,137 After I make you the first place winner. 640 00:59:40,099 --> 00:59:41,483 How touching. 641 00:59:43,718 --> 00:59:45,712 There's a saying that all the contestants have. 642 00:59:46,575 --> 00:59:48,598 'I want to be in the second half with you'. 643 00:59:49,599 --> 00:59:52,405 At the end of the first half, they pick the top 15 contestants. 644 00:59:53,072 --> 00:59:56,282 So, if you're not in the top 15 645 00:59:56,918 --> 00:59:59,854 you won't be able to be in the second half, which is the highlight of the pageant. 646 01:00:00,577 --> 01:00:05,121 If you pack your bags and quietly leave the training camp, no one says anything. 647 01:00:06,717 --> 01:00:08,961 During the second half, they're too busy choosing the winner of Miss Korea. 648 01:00:09,633 --> 01:00:14,093 Other than the top 15, no one remembers the other 37 contestants. 649 01:00:15,993 --> 01:00:20,547 Knowing you're not going to be there, it feels like the second half is already gone. 650 01:00:21,287 --> 01:00:24,961 I feel like my life is just up to the first half. 651 01:00:25,709 --> 01:00:29,474 - Ji Young. - So I decided. 652 01:00:30,978 --> 01:00:34,846 I'm going to make it to the second half of Miss Korea. 653 01:00:35,961 --> 01:00:37,923 And I'm going to make it to the second half with love as well. 654 01:00:39,230 --> 01:00:42,652 You just end it at the first half. It doesn't matter. 655 01:00:45,236 --> 01:00:47,171 Just end it like you promised in the contract. 656 01:00:48,352 --> 01:00:49,978 I'm not going to let you go. 657 01:00:51,577 --> 01:00:52,933 I won't let you go. 658 01:00:53,671 --> 01:00:55,674 I'm sick and tired of not finishing what I started. 659 01:00:56,857 --> 01:01:01,580 Since I've lived like that my whole life, it feels like crap. 660 01:01:02,158 --> 01:01:04,967 Unless I'm crazy, why would I let you go at this point? 661 01:01:05,540 --> 01:01:10,006 You walk on eggshells around me. 662 01:01:10,558 --> 01:01:11,981 You're thoughtful. 663 01:01:12,528 --> 01:01:15,790 You think I'm the prettiest woman in Korea. 664 01:01:16,912 --> 01:01:19,405 You're going to make sure that I'm going to be called a president's wife. 665 01:01:20,062 --> 01:01:21,215 And... 666 01:01:21,882 --> 01:01:23,015 And? 667 01:01:23,559 --> 01:01:24,746 And... 668 01:01:27,353 --> 01:01:28,867 you're pitiful. 669 01:01:30,344 --> 01:01:31,603 And? 670 01:01:33,349 --> 01:01:34,767 You're foolish. 671 01:01:35,998 --> 01:01:37,131 And? 672 01:01:40,811 --> 01:01:42,095 And... 673 01:01:47,648 --> 01:01:51,724 Subtitles by DramaFever 56725

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.