All language subtitles for Miss Korea E09e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,587 --> 00:00:04,126 Subtitles by DramaFever 2 00:00:06,131 --> 00:00:09,693 The winner of Miss Seoul 1997 is... 3 00:00:10,214 --> 00:00:13,935 contestant number four, Miss Im Sun Joo! 4 00:00:18,003 --> 00:00:19,421 Yes! 5 00:00:25,049 --> 00:00:29,506 Reporter, please relay my congratulations to Miss Seoul. 6 00:00:29,507 --> 00:00:31,461 Sure. I'll do that. 7 00:00:46,229 --> 00:00:47,850 You were drinking... 8 00:00:48,614 --> 00:00:51,108 malt water, weren't you? 9 00:01:26,918 --> 00:01:28,155 Here. 10 00:01:45,714 --> 00:01:51,826 Why did you say I was still the prettiest woman in Korea? 11 00:01:52,515 --> 00:01:58,686 Why did you say... that I was the only one that came to your mind? 12 00:02:01,327 --> 00:02:05,714 I'm sorry. It's my fault, don't cry. I'm sorry, okay? 13 00:02:05,715 --> 00:02:09,114 I only looked pretty to you! 14 00:02:11,318 --> 00:02:15,010 It's only to you that I'm the winner! 15 00:02:15,638 --> 00:02:19,538 No it's not like that. Don't cry, it's not like that. Don't cry. 16 00:02:19,539 --> 00:02:21,233 I'm fourth place. 17 00:02:22,083 --> 00:02:25,562 It's not even 40th but fourth place. 18 00:02:26,803 --> 00:02:30,372 If I tried a little harder, I could've been third place. 19 00:02:30,373 --> 00:02:38,221 If I was a bit more prettier, I could've been third place. Now what? 20 00:02:39,210 --> 00:02:41,429 What are we going to do now? 21 00:02:42,908 --> 00:02:46,157 Starting tomorrow, I don't even have a job to go to. 22 00:02:46,853 --> 00:02:48,483 What am I going to do? 23 00:02:50,400 --> 00:02:51,506 Enough. 24 00:02:52,256 --> 00:02:53,491 Hey, Oh Ji Young. 25 00:02:54,530 --> 00:02:57,772 Don't cry. Don't cry. 26 00:02:58,390 --> 00:03:03,492 Hyung Joon, if I did it again, I can do so much better! 27 00:03:17,374 --> 00:03:18,633 Director! 28 00:03:22,637 --> 00:03:25,638 Why... did you give me something like this? 29 00:03:28,354 --> 00:03:32,752 The malt water... I don't know what that is. 30 00:03:39,077 --> 00:03:40,737 You're going to lie? 31 00:03:42,920 --> 00:03:46,307 Once you put the crown on... it's hard to take off, isn't it? 32 00:03:48,096 --> 00:03:49,798 You want to take this to the very end? 33 00:03:52,343 --> 00:03:54,333 Oh my gosh! Where's our Sun Joo? 34 00:03:54,334 --> 00:03:58,874 Sun Joo! Winner, winner, winner! Miss Seoul! Where did she go? 35 00:03:59,496 --> 00:04:01,192 Sun Joo! 36 00:04:02,918 --> 00:04:05,464 The malt water you've been frequently drinking. 37 00:04:06,022 --> 00:04:09,896 It's what mothers drink to stop breastfeeding. 38 00:04:10,653 --> 00:04:12,582 After my son was born, I drank that, too. 39 00:04:14,125 --> 00:04:15,280 Are you saying... 40 00:04:16,027 --> 00:04:18,082 that I had a child? 41 00:04:18,978 --> 00:04:22,564 Women who experienced childbirth are not allowed to enter the pageant. 42 00:04:22,565 --> 00:04:24,502 You're not qualified. You know that, right? 43 00:04:25,610 --> 00:04:31,375 If it's not for that reason then you wouldn't be drinking that malt water so often. 44 00:04:31,940 --> 00:04:34,701 You may have fooled Director Yang who never had a child before 45 00:04:34,702 --> 00:04:37,219 - but you can't fool me. - Are you... 46 00:04:38,103 --> 00:04:40,909 threatening me because you lost first place or something? 47 00:04:41,817 --> 00:04:44,931 If the committee did a blood test, it will be easy to find out. 48 00:04:45,487 --> 00:04:47,545 - If you think it's unfair then get tested. - Director! 49 00:04:58,915 --> 00:05:00,183 Taxi! 50 00:05:13,937 --> 00:05:20,038 If you guys turn Oh Ji Young into Miss Korea and get the investment, then that's great. 51 00:05:20,039 --> 00:05:21,899 And I'll return that sample to you. 52 00:05:21,900 --> 00:05:23,541 But if Oh Ji Young doesn't become Miss Korea... 53 00:05:24,084 --> 00:05:27,571 that sample... is going to be handed over to another company. 54 00:05:32,685 --> 00:05:36,682 - Mister, don't lose that car. - Yes, I understand. 55 00:05:40,924 --> 00:05:42,550 Just one drink! It's on us. 56 00:05:43,614 --> 00:05:47,515 Yeah, let's have a little reunion before we go! 57 00:05:47,516 --> 00:05:50,687 I always wanted to get closer to you at school but there was never an opportunity. 58 00:05:50,688 --> 00:05:52,404 - A bottle of soju please. - Sure. 59 00:05:54,857 --> 00:05:56,003 Have a seat! 60 00:05:57,812 --> 00:06:00,711 Hey, I feel like I'm looking up at the 63 building. Sit down. 61 00:06:01,784 --> 00:06:04,557 - Sit here. I made it warm for you. - So polite! 62 00:06:04,558 --> 00:06:07,282 - Sit down. Oh, that's hot! - Sit down. 63 00:06:09,204 --> 00:06:11,640 It must be nice to be so tall and have a lot of money. 64 00:06:12,306 --> 00:06:15,458 It would be nice if you could share that height and money. 65 00:06:15,459 --> 00:06:19,738 Come to think of it, the gods are so unfair. He got the good stuff, don't you think so? 66 00:06:19,739 --> 00:06:23,043 Here, drink up! Ah, that looks yummy! 67 00:06:23,658 --> 00:06:25,620 Okay! Cheers! Cheers, cheers! 68 00:06:34,369 --> 00:06:36,177 I'll pay for the soju. 69 00:06:44,518 --> 00:06:46,610 We have money for the soju too, you punk. 70 00:07:04,297 --> 00:07:07,931 At least grab the handle in front you. If not, you're going to fall over. 71 00:07:08,504 --> 00:07:11,428 I wish I could fall over and just die. 72 00:07:12,100 --> 00:07:13,342 Go ahead and grab it. 73 00:07:18,354 --> 00:07:21,946 Hey, when we go home... you and I are going to get beaten to death. 74 00:07:24,672 --> 00:07:27,498 Do you want to get off somewhere and grab a bite to eat? 75 00:07:28,000 --> 00:07:30,560 You didn't eat anything since yesterday because of the swimsuit competition. 76 00:07:32,062 --> 00:07:38,550 I can starve to death or just get beaten to death by my family. 77 00:07:41,496 --> 00:07:42,781 Unbelievable! 78 00:07:44,222 --> 00:07:47,049 You idiot! You fool! You wretch! 79 00:07:47,653 --> 00:07:49,832 Did you think that was okay to fool the world like that? 80 00:07:50,438 --> 00:07:53,987 You may fool everyone else but you should've at least told me! 81 00:07:53,988 --> 00:07:55,230 Director... 82 00:07:56,079 --> 00:07:57,846 Please save me. 83 00:07:59,167 --> 00:08:03,479 - Please save me, Director! - Okay, Sun Joo. Just trust me! 84 00:08:03,480 --> 00:08:05,714 I'll take care of everything for you! 85 00:08:11,096 --> 00:08:12,965 Don't worry, my baby. 86 00:08:25,196 --> 00:08:26,522 You're here. 87 00:08:27,061 --> 00:08:28,188 You're home. 88 00:08:32,434 --> 00:08:35,242 Grandpa, we were wrong. 89 00:08:35,243 --> 00:08:36,617 I didn't do anything wrong. 90 00:08:37,180 --> 00:08:38,874 Neither did you, Hyung Joon. 91 00:08:40,616 --> 00:08:41,900 What are you doing? 92 00:08:42,527 --> 00:08:44,705 What's wrong with you? Now is not the time to get angry. 93 00:08:44,706 --> 00:08:48,849 If I was born pretty, I would've been third instead of fourth. 94 00:08:49,383 --> 00:08:51,776 What happened to me today is all your fault, Mom. 95 00:08:52,376 --> 00:08:56,819 It's Grandpa's fault, too. So apologize to me. 96 00:08:57,445 --> 00:08:58,907 What's wrong with you? Stop it... 97 00:08:58,908 --> 00:09:03,491 So apologize to me that I wasn't born or raised a lot prettier. 98 00:09:04,133 --> 00:09:05,321 Comfort me. 99 00:09:05,322 --> 00:09:07,358 You're just digging your own grave, aren't you? 100 00:09:10,669 --> 00:09:12,729 You're right, my daughter. 101 00:09:13,240 --> 00:09:14,597 I'm sorry. 102 00:09:15,097 --> 00:09:20,699 That's why I made something really yummy. Are you hungry? You worked hard today. 103 00:09:22,152 --> 00:09:24,348 - Let's go up and eat. - Yes, yes. 104 00:09:24,349 --> 00:09:27,480 - Wash your hands. - Go up! 105 00:09:27,481 --> 00:09:28,741 Let's go up. 106 00:09:37,582 --> 00:09:39,424 What are you doing? Dig in. 107 00:09:39,948 --> 00:09:42,754 Are you... celebrating my birthday ahead of time? 108 00:09:43,603 --> 00:09:44,921 No! 109 00:09:44,922 --> 00:09:48,884 At that time, I'm going to prepare another big feast for you. 110 00:09:49,746 --> 00:09:53,767 - Then what? - To celebrate Miss Korea being over. 111 00:09:54,411 --> 00:09:56,568 I hear you won't be entering the final round since you came in fourth place. 112 00:09:56,569 --> 00:09:58,275 To celebrate your elimination at the preliminaries. 113 00:09:58,276 --> 00:10:00,247 Ah, I see. 114 00:10:00,883 --> 00:10:05,689 Here. Let's eat. Afterward, get some sleep and you'll think differently later. 115 00:10:05,690 --> 00:10:08,400 - Father, please eat. - Oh, sure! 116 00:10:16,217 --> 00:10:17,886 Yes? Who is it? 117 00:10:20,151 --> 00:10:22,519 - It's Director Yang. - Director Yang? 118 00:10:23,142 --> 00:10:24,407 Who the heck is Director Yang? 119 00:10:41,862 --> 00:10:43,034 Give it back! 120 00:10:44,339 --> 00:10:48,222 - Give us back our sample. - You already know! 121 00:10:48,223 --> 00:10:49,453 That I'm not human. 122 00:10:56,498 --> 00:11:00,930 I'm begging you, give us back our sample. It's all my fault so please return it to us! 123 00:11:05,905 --> 00:11:07,636 I'll do whatever you want. 124 00:11:08,200 --> 00:11:10,282 If you return the sample, I'll do anything! 125 00:11:11,313 --> 00:11:12,617 So please give it back. 126 00:11:13,126 --> 00:11:14,937 What did you do wrong? 127 00:11:14,938 --> 00:11:18,062 What can you do for me, Miss Smarty Pants? 128 00:11:20,482 --> 00:11:25,589 You shouldn't be saying, 'I was wrong, I'll do anything' to a gangster like me. 129 00:11:26,107 --> 00:11:30,106 Frankly speaking, what if I asked you to sleep with me? 130 00:11:34,662 --> 00:11:39,147 Hey! Did you think I was going to ask you to watch a movie or something? 131 00:11:41,598 --> 00:11:42,945 If you understood, then go. 132 00:11:44,936 --> 00:11:46,631 I'm not going to change my mind. 133 00:11:50,445 --> 00:11:51,803 I'll sleep with you then. 134 00:11:56,861 --> 00:11:59,238 Was this what you wanted? 135 00:11:59,893 --> 00:12:02,545 Fine. Who cares? Let's sleep together. 136 00:12:05,932 --> 00:12:07,149 Go. 137 00:12:08,058 --> 00:12:13,646 Hey. Why you! Are you crazy? Huh? You wench... What? 138 00:12:14,232 --> 00:12:16,467 - What did you say? - My product... 139 00:12:17,058 --> 00:12:21,693 I'm pleading for you to return it when I should be reporting you to the police. 140 00:12:22,213 --> 00:12:24,737 I'm clinging to the criminal that has five counts on his record! 141 00:12:25,259 --> 00:12:28,208 Isn't it natural for me to be crazy in this shitty situation? 142 00:12:29,018 --> 00:12:31,015 I'm not in my right frame of mind so what's there to be mindful of? 143 00:12:31,016 --> 00:12:33,471 I've completely lost it! What is there that I can't do? 144 00:12:35,513 --> 00:12:38,361 Give it. I said give it back! 145 00:12:39,840 --> 00:12:41,065 Fine. 146 00:12:42,777 --> 00:12:46,813 Let's see if you can follow me all the way to hell! 147 00:12:57,689 --> 00:13:00,039 [1st Im Sun Joo, 2nd Kim Jae Hee, 3rd Choi Soo Yeon, Advance to Final Round] 148 00:13:02,469 --> 00:13:04,102 Well if it isn't Oh Ji Young. 149 00:13:05,129 --> 00:13:09,998 Thieving wench! I thought I'd never see her again but she's popping up in the newspaper. 150 00:13:11,052 --> 00:13:13,546 Miss Korea preliminaries. 151 00:13:14,104 --> 00:13:15,923 I should have known. 152 00:13:15,941 --> 00:13:20,944 An elevator girl that farts all the time in a elevator actually thinks she... 153 00:13:20,945 --> 00:13:23,877 can be Miss Korea? 154 00:13:28,683 --> 00:13:30,209 Over here! 155 00:13:38,390 --> 00:13:39,766 What is this place? 156 00:13:40,486 --> 00:13:41,809 It's my home. 157 00:13:43,629 --> 00:13:46,856 It's right here. Go ahead and try to take it if you can. 158 00:13:57,120 --> 00:13:58,496 Come inside and take it. 159 00:14:09,316 --> 00:14:10,553 You can't come in. 160 00:14:12,166 --> 00:14:13,809 The doctor that I know... can't. 161 00:14:14,598 --> 00:14:17,995 Even though you rant and rave about trying to save the company... 162 00:14:18,804 --> 00:14:20,599 in the end, you put yourself first. 163 00:14:22,796 --> 00:14:24,229 All the educated ones do. 164 00:14:46,740 --> 00:14:49,994 - You've got guts for a woman. - Why do you live like this? 165 00:14:49,995 --> 00:14:54,022 - Why? What's wrong with it? - You like it then? Living like this? 166 00:14:56,732 --> 00:14:58,245 Do you know how I live? 167 00:14:59,031 --> 00:15:01,564 Looking at it right now, it's obvious. Right now. 168 00:15:04,236 --> 00:15:05,875 You're living like this right now. 169 00:15:07,050 --> 00:15:10,719 If I said it was yesterday or tomorrow, would it be better? 170 00:15:12,913 --> 00:15:14,727 I like it a lot right now. 171 00:15:18,123 --> 00:15:19,694 I'm happy. Why? 172 00:15:23,047 --> 00:15:26,316 Don't you want to turn Oh Ji Young into Miss Korea? 173 00:15:26,924 --> 00:15:28,982 I called you two on purpose. 174 00:15:29,530 --> 00:15:32,295 I wanted to give you a fair chance. 175 00:15:33,808 --> 00:15:37,407 Ji Young. I'll make you third place. 176 00:15:41,767 --> 00:15:47,833 If you want, I can make you third place. Do you want to join me? 177 00:15:48,591 --> 00:15:49,705 Pardon? 178 00:15:50,680 --> 00:15:56,512 Fine, I'll be honest with you! You know that the winner of Miss Seoul came from my care. 179 00:15:57,132 --> 00:16:04,118 But something suddenly came up so she's not sure if she wants to give up her title or not. 180 00:16:04,838 --> 00:16:09,666 If you come to me... I might be able to compromise. 181 00:16:09,667 --> 00:16:11,013 Then... 182 00:16:11,949 --> 00:16:14,674 are you saying she's willing to give up first place? 183 00:16:14,675 --> 00:16:16,016 Exactly! 184 00:16:16,807 --> 00:16:22,979 I already knew you were a true Miss Korea candidate! 185 00:16:23,587 --> 00:16:27,743 So even if Sun Joo gives up first place 186 00:16:28,318 --> 00:16:34,265 as long as I have you, I'm confident in turning you into Miss Korea! 187 00:16:36,245 --> 00:16:37,678 Think about it. 188 00:16:39,518 --> 00:16:42,314 - Okay. - What's there to think about? 189 00:16:42,315 --> 00:16:44,605 With you, she'll just be eliminated. 190 00:16:46,202 --> 00:16:50,356 But if we do this together, you'll be able to enter the final round. 191 00:16:55,526 --> 00:17:01,041 Then, my baby, come to the salon tomorrow morning. 192 00:17:02,349 --> 00:17:05,974 - And you should be prepared. - For what? 193 00:17:06,605 --> 00:17:10,960 Because tomorrow, you'll be dumped by Ji Young for sure. 194 00:17:12,484 --> 00:17:17,464 Well it could be tonight, too! There's no need to be together. You guys lost. 195 00:17:32,689 --> 00:17:35,908 What do you think is the reason you didn't place first today? 196 00:17:36,675 --> 00:17:39,512 - I won't make a mistake again. - It wasn't a mistake. 197 00:17:40,151 --> 00:17:44,227 On the stage today, your faced turned pale like you saw the angel of death. 198 00:17:44,228 --> 00:17:45,654 What happened? 199 00:17:47,311 --> 00:17:49,255 How long do you plan to hide it from me? 200 00:17:49,256 --> 00:17:52,964 I have to know what you're hiding so I can protect you. 201 00:17:55,499 --> 00:17:58,172 I'm sorry but I can't tell you yet. 202 00:18:00,014 --> 00:18:02,211 However, I can make you a promise. 203 00:18:02,796 --> 00:18:07,079 When it's time, you'll be the first one to know, Director. 204 00:18:08,937 --> 00:18:10,773 It's not going to hinder you from becoming Miss Korea? 205 00:18:11,704 --> 00:18:14,212 - Yes. - Fine. You can leave now. 206 00:18:24,544 --> 00:18:27,613 Director, shouldn't you report it to the committee right away? 207 00:18:27,614 --> 00:18:30,248 Does it make sense that a woman that had a child entered the Miss Korea pageant? 208 00:18:32,219 --> 00:18:36,494 There are a lot of rumors as it is that Miss Korea's judging is corrupt. 209 00:18:37,296 --> 00:18:38,644 I don't want Miss Korea... 210 00:18:40,130 --> 00:18:42,646 to turn into a laughing stock because of this incident. 211 00:18:43,815 --> 00:18:45,301 Keep your mouth shut. 212 00:18:45,302 --> 00:18:46,687 What do you plan on doing? 213 00:18:48,764 --> 00:18:50,402 I'll have to think of a way... 214 00:18:51,752 --> 00:18:54,381 that will save the Miss Korea pageant and everyone else. 215 00:18:56,198 --> 00:18:59,220 Since you're my guest, at least drink this before you go. 216 00:19:00,722 --> 00:19:02,021 Hand it over. 217 00:19:03,030 --> 00:19:05,814 Never in my life, have I met a woman 218 00:19:05,814 --> 00:19:10,333 no, even among men, that was more stubborn and tenacious than you. 219 00:19:11,596 --> 00:19:13,107 Why do you like me? 220 00:19:19,176 --> 00:19:20,508 That's... 221 00:19:24,700 --> 00:19:26,279 You knew? 222 00:19:27,092 --> 00:19:28,608 You acted like you didn't. 223 00:19:34,941 --> 00:19:36,089 President Hwang! 224 00:19:37,710 --> 00:19:40,332 I asked you to get my money and you're dating like you have all the time in the world. 225 00:19:40,887 --> 00:19:44,524 - You have a nice life, Jung. - It's not that... President Hwang. 226 00:19:46,313 --> 00:19:49,343 I didn't know... that this was your type. 227 00:19:51,546 --> 00:19:53,432 She's pretty good looking. 228 00:19:54,063 --> 00:19:55,933 She doesn't look like a bar maid. 229 00:19:58,766 --> 00:20:00,191 Are you a factory girl? 230 00:20:01,866 --> 00:20:03,601 You've got talent, Jung! 231 00:20:05,230 --> 00:20:07,033 That guy doesn't have anything going for him. 232 00:20:10,620 --> 00:20:11,887 What do you think about me? 233 00:20:12,442 --> 00:20:13,945 Leave her alone, you bastard! 234 00:20:14,651 --> 00:20:15,857 President Hwang! 235 00:20:16,648 --> 00:20:18,478 - I said leave her alone! - President Hwang! 236 00:20:31,608 --> 00:20:33,485 Just because of a woman. 237 00:20:35,106 --> 00:20:36,684 If you did your job right... 238 00:20:37,754 --> 00:20:42,259 I wouldn't have to come all the way to your home and do this. 239 00:20:43,630 --> 00:20:45,316 What are you going to do about Kim Hyung Joon's money? 240 00:20:45,941 --> 00:20:49,117 It's been awhile since I told you to have him stamp his life insurance. 241 00:20:50,352 --> 00:20:51,809 Why... 242 00:20:53,527 --> 00:20:55,027 haven't I heard anything about it yet? 243 00:20:56,001 --> 00:20:59,410 You can't get the money. And you can't get his signature. 244 00:21:02,286 --> 00:21:04,248 What am I supposed to do? 245 00:21:10,940 --> 00:21:12,207 Since you have a guest 246 00:21:13,203 --> 00:21:15,289 I'll just end it here today and go. 247 00:21:16,904 --> 00:21:18,256 Instead, this... 248 00:21:19,338 --> 00:21:23,055 I'm going crazy because you seem to keep forgetting about it! 249 00:21:27,756 --> 00:21:29,900 Jung. Do your best. 250 00:21:50,078 --> 00:21:51,586 What was that about? 251 00:21:52,764 --> 00:21:53,885 You don't need to know. 252 00:21:53,886 --> 00:21:55,667 It has something to do with Hyung Joon, doesn't it? 253 00:22:04,792 --> 00:22:06,097 Just leave. 254 00:22:12,103 --> 00:22:13,792 Hey! Seriously! 255 00:22:14,694 --> 00:22:17,085 Give it! I said give it! 256 00:22:21,754 --> 00:22:23,008 Give it back! 257 00:22:25,268 --> 00:22:27,078 [Insurance Claim] 258 00:22:30,876 --> 00:22:32,918 Why do you have... 259 00:22:34,178 --> 00:22:36,107 Hyung Joon's life insurance? 260 00:22:37,905 --> 00:22:41,721 Is Hyung Joon going to die? If we don't pay back the money, are you going to kill him? 261 00:22:50,952 --> 00:22:52,690 Is a person's life yours to do as you please? 262 00:22:53,717 --> 00:22:57,280 Did we borrow money for the price of his life you thug bastard? 263 00:23:06,087 --> 00:23:07,969 If you want to save Kim Hyung Joon... 264 00:23:08,553 --> 00:23:11,016 give that to BaDa Cosmetics. 265 00:23:25,582 --> 00:23:29,129 There's no reason for Director Yang to lie about this incident. 266 00:23:31,217 --> 00:23:32,417 Are you happy? 267 00:23:33,840 --> 00:23:36,027 I have another chance to do it again. 268 00:23:36,988 --> 00:23:41,466 - Yeah, I'm happy. - About leaving me or... 269 00:23:42,296 --> 00:23:44,661 - being able to do Miss Korea again? - I'm happy with both. 270 00:23:45,743 --> 00:23:49,219 You answer it so simply without any hesitation. 271 00:23:49,220 --> 00:23:51,508 There's isn't anything that we can do together. 272 00:23:52,180 --> 00:23:54,716 - What can we do? - Sure. 273 00:23:55,383 --> 00:23:57,938 I know how bad you want to be Miss Korea. 274 00:23:58,763 --> 00:24:03,219 A punk like me... shouldn't be blocking your way. 275 00:24:03,870 --> 00:24:05,664 If you did it with a good salon from the beginning... 276 00:24:07,865 --> 00:24:12,542 Right... you wouldn't have placed fourth. Most likely. 277 00:24:13,967 --> 00:24:17,057 You're the type of person that can always turn your back on me. 278 00:24:17,930 --> 00:24:19,892 Either ten years ago or even right now. 279 00:24:20,651 --> 00:24:22,565 - So? - I'm easy right? 280 00:24:23,459 --> 00:24:26,005 - What else? - And it's easy to like me again, too. 281 00:24:31,533 --> 00:24:35,773 When I needed you the most, you weren't there. 282 00:24:38,109 --> 00:24:40,284 If I start to like you again 283 00:24:40,850 --> 00:24:44,017 and if we broke up again this time, I'll feel like I want to die 284 00:24:44,543 --> 00:24:46,003 So I'm not going to start again. 285 00:24:46,642 --> 00:24:47,981 I can't! 286 00:25:05,002 --> 00:25:06,165 Ji Young! 287 00:25:07,292 --> 00:25:08,486 Ji Young! 288 00:25:09,188 --> 00:25:10,439 Oh Ji Young! 289 00:25:28,809 --> 00:25:30,165 Ji Young. 290 00:25:32,886 --> 00:25:34,031 Hyung Joon. 291 00:25:36,333 --> 00:25:37,455 Come out! 292 00:25:38,981 --> 00:25:41,339 Hey, Ji Young! Ji Young! 293 00:25:42,011 --> 00:25:43,246 - Oh Ji Young! - Hey... 294 00:25:45,186 --> 00:25:46,356 What is it? 295 00:26:27,888 --> 00:26:28,991 Come out. 296 00:26:56,589 --> 00:26:59,979 Hyung Joon, you're going to make it for sure and you're going to place first. 297 00:27:05,256 --> 00:27:06,485 Are you nervous? 298 00:27:10,089 --> 00:27:11,845 Are you nervous... meow? 299 00:27:13,467 --> 00:27:14,764 Meow. 300 00:27:22,642 --> 00:27:23,817 Hold on. 301 00:27:55,731 --> 00:27:57,348 What am I going to do if I don't pass? 302 00:28:01,308 --> 00:28:02,681 Wait. 303 00:28:12,332 --> 00:28:13,622 Catch. 304 00:28:18,348 --> 00:28:21,050 Even if you don't get into Seoul University, I'll still like you. 305 00:28:24,931 --> 00:28:26,108 Throw it back. 306 00:28:26,624 --> 00:28:27,752 Why? 307 00:28:34,644 --> 00:28:37,465 Even if you don't go to college, I'll still like you. 308 00:28:47,966 --> 00:28:49,802 I like you, Hyung Joon. 309 00:28:52,713 --> 00:28:53,844 Throw it. 310 00:28:54,377 --> 00:28:55,598 Catch. 311 00:29:02,248 --> 00:29:03,542 I like you. 312 00:29:10,379 --> 00:29:11,604 Thanks. 313 00:29:17,051 --> 00:29:18,352 Wow! 314 00:29:19,377 --> 00:29:20,664 It's Seoul University. 315 00:29:57,756 --> 00:29:58,914 Hyung Joon! 316 00:30:04,415 --> 00:30:06,564 - Ji Young. - Who is she? 317 00:30:08,035 --> 00:30:09,194 Well... 318 00:30:12,915 --> 00:30:17,262 When you come to school next time, tell me ahead of time. 319 00:30:17,263 --> 00:30:21,061 What were you going to do if I wasn't in class? 320 00:30:21,062 --> 00:30:22,524 Okay. 321 00:30:23,606 --> 00:30:24,807 Hyung Joon. 322 00:30:25,358 --> 00:30:26,849 Let's go eat spicy rice cake. 323 00:30:27,389 --> 00:30:29,556 What spicy rice cake? We're not kids anymore. 324 00:30:33,377 --> 00:30:34,838 Aren't you going to college? 325 00:30:34,839 --> 00:30:37,155 I haven't thought about going to college at all. 326 00:30:38,612 --> 00:30:41,112 - Do I have to? - Of course you should go. 327 00:30:42,609 --> 00:30:44,898 Hurry and pick some books. I'll buy them for you. 328 00:30:55,254 --> 00:30:57,652 Instead of playing, let's study. 329 00:30:58,286 --> 00:30:59,401 I'll help you. 330 00:30:59,986 --> 00:31:02,499 I'm... going to send you to college. 331 00:31:03,054 --> 00:31:04,285 Okay? 332 00:31:05,485 --> 00:31:06,694 How much is it? 333 00:31:57,396 --> 00:32:00,149 Hyung Joon. Sing me a song. 334 00:32:04,380 --> 00:32:06,123 You don't take my words seriously, do you? 335 00:32:07,332 --> 00:32:10,267 Do you think... I'm doing this for me? 336 00:32:12,814 --> 00:32:14,578 If you're not going to college, then just what are you going to do? 337 00:32:15,939 --> 00:32:17,210 Administration? 338 00:32:18,060 --> 00:32:19,218 Are you going to work in a factory? 339 00:32:21,048 --> 00:32:22,180 Elevator girl? 340 00:32:24,759 --> 00:32:25,988 What's wrong with that? 341 00:32:31,862 --> 00:32:33,235 I said I would help you. 342 00:32:33,916 --> 00:32:36,708 You have time to dance with boys but you don't have time to study? 343 00:32:37,803 --> 00:32:40,471 Do you want to play that badly? Is it that urgent? 344 00:32:41,062 --> 00:32:45,893 At this rate, you won't ever get a job and you will continue to play forever. 345 00:32:46,514 --> 00:32:50,212 Since you won't play with me, I'm playing with other people. 346 00:32:50,213 --> 00:32:52,634 Hey, it's midterm finals for me. I don't have time to play! 347 00:32:52,635 --> 00:32:54,914 So you could've played with me when I came to see you 348 00:32:54,915 --> 00:32:57,225 but why are you always telling me to study and go to college? 349 00:32:57,919 --> 00:33:01,460 I want to play with you, date you, go see movies with you 350 00:33:01,969 --> 00:33:03,893 I want to eat spicy rice cake and ramen together. 351 00:33:05,126 --> 00:33:07,981 Things that I've never done with you like English words and mathematical formulas... 352 00:33:07,982 --> 00:33:09,827 I don't want to do that with you! 353 00:33:10,379 --> 00:33:12,425 All I want to do is just be with you. 354 00:33:21,372 --> 00:33:23,068 You're embarrassed of me, aren't you? 355 00:33:23,855 --> 00:33:26,761 You're scared that I won't go to college and just cling on to you, aren't you? 356 00:33:31,158 --> 00:33:33,388 I'm trying to make sure you don't have any regrets later! 357 00:33:34,164 --> 00:33:36,808 How many times do I have to tell you it's not because I'm embarrassed of you? 358 00:33:39,130 --> 00:33:40,464 Lies. 359 00:33:41,655 --> 00:33:43,401 You are embarrassed of me. 360 00:33:45,102 --> 00:33:46,370 Are you really going to act this way? 361 00:33:47,096 --> 00:33:50,119 You don't look at the girls like that at your school. 362 00:33:51,345 --> 00:33:53,433 You hate it when I go to your school! 363 00:33:55,707 --> 00:33:56,882 Don't come then. 364 00:33:59,522 --> 00:34:01,038 If you're not going to college then don't come. 365 00:34:02,456 --> 00:34:06,111 My school... isn't a place to have fun. 366 00:34:44,297 --> 00:34:45,606 I don't need it. 367 00:34:46,737 --> 00:34:47,857 Hey, Oh Ji Young. 368 00:34:53,325 --> 00:34:55,756 I don't need it either. 369 00:35:25,781 --> 00:35:27,029 One Sol please. 370 00:35:31,045 --> 00:35:32,195 One 88 please. 371 00:35:35,484 --> 00:35:36,647 One Sol please. 372 00:35:40,514 --> 00:35:41,764 Here. 373 00:35:45,565 --> 00:35:46,724 One 88 please. 374 00:35:48,313 --> 00:35:49,519 One 88 please. 375 00:35:58,517 --> 00:35:59,967 Give me a pack of Sol. 376 00:36:03,003 --> 00:36:04,485 We don't have any. 377 00:37:26,167 --> 00:37:27,825 I got the sample. 378 00:38:14,836 --> 00:38:16,061 Want to grab a drink? 379 00:38:38,618 --> 00:38:39,824 What's wrong with you? 380 00:38:50,034 --> 00:38:51,315 It's yummy, right? 381 00:38:58,019 --> 00:38:59,218 Aren't you going to give me one? 382 00:39:01,252 --> 00:39:02,484 I'm not. 383 00:39:03,215 --> 00:39:04,347 Seriously. 384 00:39:11,840 --> 00:39:13,001 Hey. 385 00:39:14,473 --> 00:39:18,568 How come you don't chew bubblegum anymore? 386 00:39:19,451 --> 00:39:21,363 How old do you think I am to do that? 387 00:39:29,842 --> 00:39:31,006 Blow it. 388 00:39:37,361 --> 00:39:38,536 Hurry and blow a bubble. 389 00:39:39,103 --> 00:39:40,956 What are you trying to do? 390 00:39:49,495 --> 00:39:52,503 - Don't eat all the meat. - Okay. 391 00:40:14,558 --> 00:40:17,363 It's been awhile since I've chewed one. It's not blowing so well. 392 00:40:18,365 --> 00:40:19,710 But... 393 00:40:21,019 --> 00:40:22,396 why do you want me to blow a bubble? 394 00:40:23,255 --> 00:40:26,299 I fell for you when I saw you blow a bubble. 395 00:40:27,992 --> 00:40:32,747 When you were blowing that balloon from your lips and it burst. 396 00:40:33,454 --> 00:40:36,146 Do you know how fast my heart was beating? 397 00:40:40,506 --> 00:40:44,327 Whenever I was chewing bubblegum or saw a woman chewing it... 398 00:40:48,506 --> 00:40:50,437 I thought about you for the past ten years. 399 00:40:54,116 --> 00:40:55,870 A year after I broke up with you... 400 00:40:57,777 --> 00:41:04,718 'I wonder how Ji Young is going to blow a bubble on graduation day?' 401 00:41:06,803 --> 00:41:08,229 After two years... 402 00:41:08,875 --> 00:41:11,490 'Will she blow a bubble inside the elevator, too?' 403 00:41:12,059 --> 00:41:13,670 I would get fired if I did. 404 00:41:13,671 --> 00:41:21,617 'Would that girl... blow a bubble in society and in front of a man?' 405 00:41:21,618 --> 00:41:24,185 I would be charming, why would I blow a bubble? 406 00:41:24,186 --> 00:41:26,264 It would make me look like a cheap woman. 407 00:41:27,489 --> 00:41:30,898 'Would she still blow a bubble right now while selling cigarettes?' 408 00:41:30,899 --> 00:41:32,636 People will gossip about me. 409 00:41:33,615 --> 00:41:36,470 They'll say I'm still childish and I chew gum like a loose woman. 410 00:41:36,973 --> 00:41:38,347 I won't be able to get married. 411 00:41:39,677 --> 00:41:40,958 But... 412 00:41:41,642 --> 00:41:49,137 I still think you would always and forever blow a bubble. 413 00:41:51,263 --> 00:41:52,471 Because... 414 00:41:53,862 --> 00:41:59,778 you're my one and only first love. 415 00:42:17,597 --> 00:42:18,754 Thanks. 416 00:42:19,974 --> 00:42:21,104 For what? 417 00:42:22,238 --> 00:42:23,717 Let's break up. 418 00:42:31,158 --> 00:42:32,428 Again. 419 00:42:34,228 --> 00:42:35,941 Am I being dumped again? 420 00:42:37,568 --> 00:42:38,739 Yeah. 421 00:42:38,740 --> 00:42:42,774 You started on your own and now you're ending it on your own, too? 422 00:42:45,367 --> 00:42:48,204 Live well, like I'm watching over you. 423 00:42:53,256 --> 00:42:54,885 Is it okay if I blow a bubble? 424 00:43:17,028 --> 00:43:18,862 You just went through an ordeal, Hyung Joon. 425 00:43:24,358 --> 00:43:27,743 If I listened to you and went to college... 426 00:43:29,271 --> 00:43:30,834 do you think we would have stayed together? 427 00:43:35,920 --> 00:43:37,760 Or do you think we would've broken up? 428 00:44:14,730 --> 00:44:17,539 Your grandpa keeps picking up the cell phone every time I call. 429 00:44:20,717 --> 00:44:23,647 You must've gotten close with my grandpa. 430 00:44:28,029 --> 00:44:29,376 Are you all right? 431 00:44:34,643 --> 00:44:36,353 What brings you here? 432 00:44:44,348 --> 00:44:46,134 Stop meeting with Hyung Joon. 433 00:44:47,227 --> 00:44:48,743 He's going through a difficult time. 434 00:44:49,479 --> 00:44:52,305 If you stay next him, you'll have a difficult time too. 435 00:44:56,157 --> 00:44:57,820 Is that so? 436 00:44:59,562 --> 00:45:03,728 Besides Miss Korea... there's another world out there. 437 00:45:05,227 --> 00:45:06,660 If you want... 438 00:45:07,802 --> 00:45:09,093 I can show you... 439 00:45:10,312 --> 00:45:11,495 that different world. 440 00:46:18,611 --> 00:46:19,861 Go ahead and eat. 441 00:46:23,654 --> 00:46:25,701 I'm sure there was a very good reason why 442 00:46:25,702 --> 00:46:29,184 you had to drink that malt water when entering the Miss Korea pageant. 443 00:46:31,904 --> 00:46:33,832 It's not something that can be overlooked. 444 00:46:35,024 --> 00:46:37,970 Take the initiative... and quietly step aside. 445 00:46:38,879 --> 00:46:42,080 Then you'll be able to get protection for you and your child. 446 00:46:42,626 --> 00:46:43,884 I'll help you. 447 00:46:49,424 --> 00:46:51,931 [1st Im Sun Joo, 2nd Kim Jae Hee, 3rd Choi Soo Yeon, Advance to Final Round] 448 00:46:54,683 --> 00:46:57,227 Why are you looking at that? You already know the results. 449 00:46:59,202 --> 00:47:00,491 - You're here. - You're here. 450 00:47:08,632 --> 00:47:12,340 I can't believe you were able to convince Teacher Jung. 451 00:47:13,827 --> 00:47:15,075 Hyung Joon. 452 00:47:18,962 --> 00:47:20,086 Never mind. 453 00:47:21,099 --> 00:47:23,684 - What is it? - Hey, is Ji Young all right? 454 00:47:25,263 --> 00:47:26,452 Kind of. 455 00:47:26,453 --> 00:47:29,423 We were so out of it yesterday that we couldn't take care of Ji Young. 456 00:47:30,338 --> 00:47:32,479 She must've had a tough time since she didn't make it. 457 00:47:36,651 --> 00:47:38,393 Look. About Ji Young... 458 00:47:40,765 --> 00:47:42,150 she's fine. 459 00:47:46,143 --> 00:47:47,429 I'll be back, I have to go somewhere. 460 00:47:49,418 --> 00:47:50,675 Hey. 461 00:47:52,999 --> 00:47:54,765 Hyung Joong's completely out of it. 462 00:47:55,515 --> 00:47:57,307 Hey, but where did you catch Teacher Jung? 463 00:48:01,257 --> 00:48:03,088 In front of BaDa Cosmetics. 464 00:48:04,592 --> 00:48:06,464 - What? - No way. 465 00:48:08,400 --> 00:48:10,426 Hey! Let's go together! Hey! 466 00:48:20,840 --> 00:48:22,172 What brings you here? 467 00:48:22,872 --> 00:48:25,717 - Hong Sam, stay here. - I have a lot to say to your brother. 468 00:48:25,718 --> 00:48:26,976 I'll talk to him. 469 00:48:29,471 --> 00:48:31,097 Excuse me! Wait! 470 00:48:35,279 --> 00:48:36,552 Why did you do it? 471 00:48:39,543 --> 00:48:42,304 - What brings you all the way here? - I asked, why did you do it? 472 00:48:42,305 --> 00:48:44,911 What are you talking about? Tell me so I can understand. 473 00:48:44,912 --> 00:48:47,186 Having Teacher Jung steal our company's sample... 474 00:48:48,260 --> 00:48:51,269 it was you, wasn't it? Your company can live without it, but us? 475 00:48:51,270 --> 00:48:52,993 We'll die without it. 476 00:48:53,530 --> 00:48:55,162 Aren't you ashamed to face me? 477 00:48:55,862 --> 00:49:01,715 Seeing how you're talking to me and looking straight at me... that sample must be amazing. 478 00:49:03,213 --> 00:49:04,876 For some reason, it's getting more interesting. 479 00:49:22,900 --> 00:49:24,220 I said I'll take care of it on my own. 480 00:49:24,221 --> 00:49:26,273 And that's all you're going to give him? 481 00:49:28,360 --> 00:49:31,590 That's why I prepared a money envelope! 482 00:49:38,381 --> 00:49:41,085 This is why you can't do things by yourself, Myun Sang. 483 00:49:42,127 --> 00:49:44,055 Hey, another 30 thousand won? 484 00:49:45,841 --> 00:49:47,171 Put it in the box. 485 00:49:48,293 --> 00:49:50,562 Hey, can a government worker do this? 486 00:49:50,563 --> 00:49:54,046 What about it? We're trying to get Ji Young a job. So what? 487 00:49:57,071 --> 00:50:01,071 That's why Ji Young had no choice but to quit. 488 00:50:01,812 --> 00:50:03,922 Manager Park is a thief. 489 00:50:04,831 --> 00:50:08,647 He took her retirement money and six months' worth of pay. 490 00:50:09,215 --> 00:50:11,826 It looked like she took the hope retirement but in truth, he kicked her out. 491 00:50:13,683 --> 00:50:17,542 - I swear I'm going to...! - Hold still, hold still. 492 00:50:30,488 --> 00:50:31,693 Excuse me. 493 00:50:34,146 --> 00:50:36,910 I'm the father of Oh Ji Young that just quit not too long ago. 494 00:50:37,841 --> 00:50:39,144 Hello. 495 00:50:40,273 --> 00:50:43,237 We saw each other once at an employee outing. 496 00:50:44,019 --> 00:50:45,193 Here. 497 00:50:47,347 --> 00:50:49,409 My name is Oh Woong Sang, Ji Young's uncle. 498 00:50:49,410 --> 00:50:51,781 Ah, yes. 499 00:50:53,081 --> 00:50:55,206 Excuse me. This... 500 00:50:57,916 --> 00:51:00,253 I don't accept bribery. 501 00:51:04,841 --> 00:51:09,988 I'm sorry! I had no intentions of putting you in a compromising position. 502 00:51:10,771 --> 00:51:13,511 Acting like you know me right now is offensive as well. 503 00:51:15,381 --> 00:51:17,442 Ah, are you aware of her stealing? 504 00:51:18,188 --> 00:51:20,248 I'm barely keeping everyone's mouth shut. 505 00:51:21,068 --> 00:51:23,383 I'll make sure that will never happen again! 506 00:51:23,940 --> 00:51:29,188 Manager, anything is fine but can you please let her work here again? 507 00:51:32,616 --> 00:51:36,180 I don't think this is the time to ask for favors right now. 508 00:51:37,111 --> 00:51:39,894 She got caught stealing red-handed 509 00:51:39,895 --> 00:51:44,298 and I hear she was quite the spectacle entering the Miss Korea pageant. 510 00:51:44,855 --> 00:51:46,796 Even though she's your daughter... 511 00:51:47,602 --> 00:51:51,914 how dare you ask me to hire her? 512 00:51:51,915 --> 00:51:56,776 Do you think Dream Department is some small corner store 513 00:51:56,777 --> 00:51:59,776 that anyone can just come and go as they please? 514 00:52:01,089 --> 00:52:03,090 Don't you think your words are a little harsh? 515 00:52:03,091 --> 00:52:05,551 Even though she's uneducated... 516 00:52:06,461 --> 00:52:09,435 she did all sorts of things inside the elevator! 517 00:52:09,436 --> 00:52:12,403 Because of her, the customers all left! 518 00:52:13,294 --> 00:52:16,644 But you want me to accept a girl like that again? 519 00:52:17,766 --> 00:52:21,906 A senseless, shameless, unreasonable girl like that? 520 00:52:26,810 --> 00:52:29,679 Is that why you didn't let her fart and made her miss her meals? 521 00:52:31,052 --> 00:52:34,983 She stands all day getting cramps in her legs, being watched by that camera every day. 522 00:52:35,529 --> 00:52:37,380 Even though it's in a position where she could barely breathe in comfort 523 00:52:37,381 --> 00:52:40,069 she had no place to go so she kept enduring it somehow. 524 00:52:40,592 --> 00:52:42,534 So you take six months' worth of her salary 525 00:52:43,050 --> 00:52:47,123 strip her bare and kick her out to freeze to death in this cold winter weather? Huh? 526 00:52:47,124 --> 00:52:49,133 Are you trying to take this to the very end or something? 527 00:52:51,183 --> 00:52:53,351 What are you doing right now to the Manager? Huh? 528 00:52:55,451 --> 00:52:58,387 I'm sorry! I'll talk some sense into her again. 529 00:52:58,388 --> 00:53:02,231 - So please... - Will you hand me that box please? 530 00:53:02,232 --> 00:53:03,611 Pardon? 531 00:53:04,924 --> 00:53:06,414 Ah! Yes! Yes! 532 00:53:17,289 --> 00:53:18,545 What are you doing? 533 00:53:18,546 --> 00:53:21,842 As you can see, there's a camera. 534 00:53:21,843 --> 00:53:24,792 How shall I do this? Would you like me to treat you as peddlers? 535 00:53:24,793 --> 00:53:32,150 Or a family that's begging to have their thief of a daughter's job returned? 536 00:53:32,151 --> 00:53:33,659 What do you think would be best? 537 00:53:34,858 --> 00:53:38,451 - Really, how would you like it? - Wait! Wait! 538 00:53:39,020 --> 00:53:43,148 - What should I do? Huh? - I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry! 539 00:53:47,335 --> 00:53:48,780 I'm sorry! 540 00:54:07,457 --> 00:54:09,629 Please turn Ji Young into Miss Korea. 541 00:54:13,115 --> 00:54:15,576 Please make sure she comes first. 542 00:54:16,613 --> 00:54:18,224 Honestly, I also acknowledge that 543 00:54:19,635 --> 00:54:21,044 you're a lot better than me. 544 00:54:26,975 --> 00:54:28,411 Please take care of her. 545 00:54:29,570 --> 00:54:30,794 Well then. 546 00:54:31,296 --> 00:54:32,652 She said no. 547 00:54:34,118 --> 00:54:37,344 - Excuse me? - Ji Young said she won't enter it with me. 548 00:54:38,453 --> 00:54:39,498 Pardon? 549 00:54:39,499 --> 00:54:41,522 She already stopped by! 550 00:54:42,485 --> 00:54:45,005 Just how did you persuade her last night? 551 00:54:45,607 --> 00:54:48,470 You must've cried and clung like no other! 552 00:54:50,434 --> 00:54:51,957 Do you really want to live like that? 553 00:55:04,428 --> 00:55:07,403 Since my baby has to go live in a boarding house, I need your resident card... 554 00:55:07,404 --> 00:55:08,563 Director. 555 00:55:10,793 --> 00:55:14,395 I was thinking all night with my dull head. 556 00:55:14,396 --> 00:55:16,143 You were thinking and...? 557 00:55:16,836 --> 00:55:18,862 Please make me into third place. 558 00:55:19,561 --> 00:55:20,730 Of course! 559 00:55:20,731 --> 00:55:21,883 And... 560 00:55:22,592 --> 00:55:24,404 I'm going to do this with Kim Hyung Joon again. 561 00:55:25,703 --> 00:55:26,809 What? 562 00:55:26,810 --> 00:55:32,678 First, tell me exactly why you want to compromise the first place 563 00:55:33,225 --> 00:55:38,307 by giving it to Director Ma's candidate? 564 00:55:38,308 --> 00:55:42,166 Hey, you're not in the position to be discriminating right now! 565 00:55:42,166 --> 00:55:44,265 You should be on your knees thanking me! 566 00:55:44,266 --> 00:55:50,188 I have a feeling that instead of thanking you, it's something that should be natural. 567 00:55:52,968 --> 00:55:54,089 Am I wrong? 568 00:56:32,016 --> 00:56:33,398 Is this the newspaper company? 569 00:56:34,348 --> 00:56:38,452 I have something to report in regards to the winner of Miss Seoul. 570 00:56:42,834 --> 00:56:44,390 Welcome. 571 00:56:47,784 --> 00:56:49,882 - Can I still get hangover soup? - Yes. 572 00:57:06,548 --> 00:57:08,494 - Please give it to me here. - Sure. 573 00:57:27,796 --> 00:57:30,958 Don't say anything to Hyung Joon and the boys for the time being. 574 00:57:33,016 --> 00:57:34,511 Even though they're men 575 00:57:35,282 --> 00:57:36,795 they have a lot of fear. 576 00:57:57,178 --> 00:57:58,486 I'm home! 577 00:58:04,533 --> 00:58:05,806 Hey, Oh Ji Young. 578 00:58:09,067 --> 00:58:11,382 She's not here. Did she not come home? 579 00:58:15,529 --> 00:58:17,144 Hey, what are you doing in this room? 580 00:58:18,143 --> 00:58:19,977 Hey... what happened? 581 00:58:20,776 --> 00:58:23,593 I'm scared to death right now so don't make me speak. 582 00:58:24,680 --> 00:58:27,151 It's a lot nicer and more comfortable to train here. 583 00:58:27,152 --> 00:58:29,966 - It's my room. - It's my house. 584 00:58:31,433 --> 00:58:33,965 I took a big leap and told Director Yang. 585 00:58:34,628 --> 00:58:38,756 I don't know if what I did was right or crazy... but I'm really confused... 586 00:58:39,445 --> 00:58:40,536 and I'm regretting it. 587 00:58:42,266 --> 00:58:44,003 I'm scared to death. 588 00:58:45,395 --> 00:58:48,099 - Hey, then... - What if I made the wrong decision? 589 00:58:48,100 --> 00:58:52,368 Whether it's third or fourth place... are you saying... 590 00:58:53,771 --> 00:58:55,057 that you're going to do this with me? Really? 591 00:58:55,058 --> 00:58:56,953 Take out the fourth place! 592 00:58:59,104 --> 00:59:01,149 Will I be able to enter the final round? 593 00:59:15,237 --> 00:59:16,433 Hello? 594 00:59:16,956 --> 00:59:18,872 Is this Oh Ji Young? 595 00:59:19,520 --> 00:59:20,633 Yes. 596 00:59:25,982 --> 00:59:27,479 - How could you do this? - [Miss Seoul '97 actually a single mother!] 597 00:59:28,141 --> 00:59:31,003 Were you that upset when I won Miss Seoul? 598 00:59:32,796 --> 00:59:35,948 Ah! You want to turn this brat into first place now? 599 00:59:36,545 --> 00:59:38,884 Kim Jae Hee place second because she deserved it! 600 00:59:38,885 --> 00:59:40,593 Sun Joo placed first because she deserved it! 601 00:59:41,157 --> 00:59:43,594 You saw how she made a mistake in her catwalk! 602 00:59:44,119 --> 00:59:48,060 Did you really have to resort to this so you can get first place in Miss Seoul? 603 00:59:50,692 --> 00:59:52,653 You're the one that sent a girl out with a flaw. 604 00:59:53,170 --> 00:59:56,426 Did you really have to resort to this so you can get first place in Miss Seoul? 605 00:59:57,571 --> 01:00:01,622 In sending a breastfeeding mother out by wearing a swimsuit? 606 01:00:02,945 --> 01:00:07,911 Just what do you take me for? Are you saying I sent her in knowing her situation? 607 01:00:07,912 --> 01:00:10,057 Knowing is a sin and not knowing is a sin, too. 608 01:00:10,707 --> 01:00:13,407 Where do you get off yelling at me when you can't even take care of your own baby? 609 01:00:13,408 --> 01:00:15,697 This could've been taken care of quietly. 610 01:00:16,305 --> 01:00:18,891 Was it necessary for the whole world to know about this? 611 01:00:18,891 --> 01:00:23,961 How could you ruin her like this when she's already in a difficult situation? 612 01:00:24,819 --> 01:00:26,203 - Chun Ja. - I'm... 613 01:00:27,006 --> 01:00:28,957 not going to sit around and take this! 614 01:00:28,958 --> 01:00:34,896 She... will never become Miss Korea! Do you think I'm just going to sit around and watch? 615 01:00:43,710 --> 01:00:46,294 It would've been nice if you were first place from the very beginning. 616 01:00:49,965 --> 01:00:52,863 You've earned the right of being third place for Miss Seoul and advancing to the final round. 617 01:00:54,143 --> 01:00:55,599 What? Who is it? 618 01:00:56,454 --> 01:01:01,327 On December 22, the day of the final round. You must be between the ages of 18 and 25. 619 01:01:02,090 --> 01:01:03,316 Are you over the age of 18? 620 01:01:03,982 --> 01:01:05,999 - Yes. - What is it? Who is it? 621 01:01:06,634 --> 01:01:08,215 You're not over the age of 25, right? 622 01:01:08,851 --> 01:01:09,942 I'm not! 623 01:01:10,487 --> 01:01:12,873 - You're not married? - Of course not! 624 01:01:13,813 --> 01:01:15,381 You've never had a child? 625 01:01:15,382 --> 01:01:16,659 Of course not! 626 01:01:16,660 --> 01:01:18,856 Then submit your resident card 627 01:01:18,857 --> 01:01:21,242 and please come to the Lawrence Hill Hotel 628 01:01:21,243 --> 01:01:23,545 the place of your training camp, the day after tomorrow at 6 o'clock in the evening. 629 01:01:23,546 --> 01:01:25,585 You will be automatically eliminated if you're late. 630 01:01:25,586 --> 01:01:28,738 And if you don't wear the proper heels, you will be automatically eliminated as well. 631 01:01:28,739 --> 01:01:32,194 I understand. Thank you! Thank you so much! 632 01:01:36,244 --> 01:01:37,600 Hyung Joon! 633 01:01:39,064 --> 01:01:41,895 I guess the world is not that apathetic! 634 01:01:42,471 --> 01:01:44,956 No! The world is apathetic. 635 01:01:46,593 --> 01:01:49,351 Do you think my flattery to the world was effective? 636 01:01:50,631 --> 01:01:53,834 Oh my gosh! Thank you! 637 01:01:55,714 --> 01:01:58,348 Thank you! Oh my gosh! 638 01:01:59,337 --> 01:02:00,742 Hey, hey! right here, too. 639 01:02:02,628 --> 01:02:03,821 Here, too. 640 01:02:05,335 --> 01:02:07,001 And here. 641 01:02:09,177 --> 01:02:11,720 I... Ji Young! 642 01:02:16,042 --> 01:02:17,150 Congratulations! 643 01:02:18,413 --> 01:02:22,068 Ji Young. We're going to the final round! 644 01:02:25,557 --> 01:02:31,085 Subtitles by DramaFever 645 01:02:40,293 --> 01:02:42,274 We're going to the final round! 646 01:02:50,807 --> 01:02:52,538 Thanks, Oh Ji Young! 51592

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.