All language subtitles for Miss Korea E03e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,278 --> 00:00:04,401 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,272 --> 00:00:08,587 Episode 3 3 00:00:10,852 --> 00:00:13,135 Don't you think it's tacky to throw pebbles at a window? 4 00:00:13,681 --> 00:00:15,482 Doesn't a president have his own cell phone? 5 00:00:16,848 --> 00:00:17,916 Ji Young. 6 00:00:18,463 --> 00:00:21,724 Can you... just once... 7 00:00:23,217 --> 00:00:24,782 follow my lead? 8 00:00:26,446 --> 00:00:29,414 The preliminaries for Miss Korea, Seoul Division is on the tenth of next month. 9 00:00:29,928 --> 00:00:32,780 Before that... this Sunday... 10 00:00:34,083 --> 00:00:36,690 there's a special contest for young ladies in Jeju Island. 11 00:00:37,208 --> 00:00:40,368 Let's compete in that competition and slowly go from there. We... 12 00:00:41,003 --> 00:00:42,435 will make sure you have nothing to be afraid of. 13 00:00:50,595 --> 00:00:52,006 Our company has a lot of money. 14 00:00:52,899 --> 00:00:54,609 And our outlook for the future is great. 15 00:00:55,122 --> 00:00:58,106 Especially our researchers. They'll make your skin... 16 00:00:58,669 --> 00:01:01,174 look beautiful to the point that it shines. Don't worry. 17 00:01:02,741 --> 00:01:05,319 If you go to another place. You'll... 18 00:01:05,846 --> 00:01:08,377 only be a candidate out of the ten that they have so... 19 00:01:08,973 --> 00:01:13,205 they'll only invest a tenth into you. For us... we will be investing 100 percent. 20 00:01:13,957 --> 00:01:18,976 We're... going to go... all in on you. Do you understand? 21 00:01:18,976 --> 00:01:22,527 Starting with all your clothes. We'll take responsibility for everything. 22 00:01:23,732 --> 00:01:27,509 Our company really... has a lot of money. 23 00:01:29,218 --> 00:01:31,778 We're confident. We'll give you whatever you want. 24 00:01:32,772 --> 00:01:33,987 Is there prize money, too? 25 00:01:34,857 --> 00:01:38,487 Of course! If you place first in Miss Korea, the prize money is 20 million won. 26 00:01:39,004 --> 00:01:43,208 - You can have all of it. Do you need money? - No, not that. 27 00:01:43,902 --> 00:01:45,168 The special contest in Jeju Island. 28 00:01:46,727 --> 00:01:51,420 Oh! Of course, of course. The prize money for that is five million won. Five million. 29 00:01:52,532 --> 00:01:53,817 Five million won? 30 00:01:57,115 --> 00:01:59,144 Are you here to say that you want to date my son... 31 00:02:00,048 --> 00:02:02,187 or are you here to say that you want to become Miss Korea? 32 00:02:02,794 --> 00:02:03,957 Both. 33 00:02:05,151 --> 00:02:06,834 I got my hair done here before. 34 00:02:07,445 --> 00:02:08,819 Your family has money, right? 35 00:02:10,447 --> 00:02:13,272 You... which family are you from? 36 00:02:15,152 --> 00:02:16,627 You think I wouldn't know? 37 00:02:17,562 --> 00:02:22,297 The clothes you're wearing, that jewelry, the shoes... not just anyone can have them. 38 00:02:22,898 --> 00:02:27,302 - Not just anyone can wear that or put that on. - Is that important? 39 00:02:28,627 --> 00:02:31,665 - If that's important then I'll just go. - Let me ask you one thing. 40 00:02:32,276 --> 00:02:33,433 - I'm not going tell you anything. - Your name. 41 00:02:34,053 --> 00:02:39,244 Kim Jae Hee, 24 years old. I have a high school diploma. I never got pregnant. 42 00:02:39,745 --> 00:02:42,577 So I have no reasons that will disqualify me from the competition. 43 00:02:43,126 --> 00:02:47,786 Height, 172 cm. 36-24-36 are my measurements since yesterday. 44 00:02:48,358 --> 00:02:52,603 - Beyond this, don't ask me anything else. - Don't disappear without a word. 45 00:02:53,221 --> 00:02:54,924 - Yes. - That's enough for me, too. 46 00:02:57,695 --> 00:03:00,197 That prize money. Are you going to give it to me? 47 00:03:00,784 --> 00:03:02,061 Of course. 48 00:03:13,730 --> 00:03:15,074 What are you doing? 49 00:03:18,684 --> 00:03:21,490 Right now, I have nothing to show for but... 50 00:03:23,376 --> 00:03:24,693 this is my heart. 51 00:03:28,138 --> 00:03:29,903 First snow, just like you. 52 00:03:30,660 --> 00:03:32,633 On the day of the first snow. 53 00:03:33,557 --> 00:03:39,736 November 5th, 1987, Hyung Joon. 54 00:03:40,582 --> 00:03:44,902 Even though I wrote it in high school... I still feel so embarrassed. 55 00:03:46,377 --> 00:03:47,890 I couldn't you give it to you. 56 00:03:48,413 --> 00:03:50,879 I liked you so much... 57 00:03:51,950 --> 00:03:56,578 that later on... I gossiped... like an idiot about it. 58 00:03:57,538 --> 00:03:59,772 I'm sorry. I was wrong. 59 00:04:00,440 --> 00:04:01,557 Get up. 60 00:04:02,392 --> 00:04:05,166 - Only if you say yes. - I know, so get up. 61 00:04:07,767 --> 00:04:08,792 I'll do it. 62 00:04:11,202 --> 00:04:12,348 I said I'll do it. 63 00:04:14,292 --> 00:04:16,395 - Really? - First place... 64 00:04:16,928 --> 00:04:18,296 I really want it. 65 00:04:19,574 --> 00:04:20,782 I trust you, Hyung Joon. 66 00:04:22,880 --> 00:04:24,092 Let's do it. 67 00:04:24,610 --> 00:04:25,688 Hey, Oh Ji!... 68 00:04:28,214 --> 00:04:29,296 Ji Young. 69 00:04:30,707 --> 00:04:32,735 I promise to never disappoint you, okay? 70 00:04:41,926 --> 00:04:43,576 Do you like you haircut? 71 00:04:48,060 --> 00:04:50,730 Please come again... Mr. Gangster. 72 00:05:23,251 --> 00:05:26,865 - Not everyone is here. - This is everyone for today. 73 00:05:27,374 --> 00:05:30,163 Please smile. 'Waikiki'. 74 00:05:30,705 --> 00:05:33,835 - 'Waikiki'. - 'Waikiki'. 75 00:05:34,340 --> 00:05:35,947 - 'Waikiki'. - 'Waikiki'. 76 00:05:49,306 --> 00:05:50,779 Get the scepter ready, Manager Lee. 77 00:05:51,593 --> 00:05:52,999 Yes, Director. 78 00:05:58,301 --> 00:06:01,430 Yes? This is Director Ma of Queen Salon. 79 00:06:01,977 --> 00:06:06,044 This is Oh Ji Young, the elevator girl from Dream department store. 80 00:06:07,158 --> 00:06:08,252 Director. 81 00:06:08,771 --> 00:06:10,676 Please give me a week's time. 82 00:06:11,416 --> 00:06:14,826 After a week, I promise to go to you, Director. 83 00:06:15,948 --> 00:06:18,017 I'm sorry Ji Young. 84 00:06:19,333 --> 00:06:20,633 Thanks... 85 00:06:22,362 --> 00:06:23,847 for falling for me. 86 00:06:54,474 --> 00:06:57,032 The first thing the judges look at... 87 00:06:57,536 --> 00:07:01,575 is not your well-rounded breasts or slim waist. What do you think it is? 88 00:07:02,266 --> 00:07:06,760 Legs! They're going to see how straight and close both legs are when you walk! 89 00:07:07,817 --> 00:07:12,212 In whose eyes? In the judges eyes, that's the first thing they look at. 90 00:07:12,812 --> 00:07:15,563 Don't just try to show your legs. 91 00:07:16,149 --> 00:07:18,946 Just standing straight and upright is the Queen's method. 92 00:07:19,464 --> 00:07:21,547 The more tricks you use, the more your lack of confidence shows. 93 00:07:21,774 --> 00:07:24,894 And the more your shortcomings stand out. 94 00:07:25,424 --> 00:07:26,966 Let's go with a straight and honest line. 95 00:07:29,824 --> 00:07:31,266 If you want to become Miss Korea... 96 00:07:32,124 --> 00:07:35,249 you must never drop this Miss Korea scepter. 97 00:07:35,746 --> 00:07:39,036 The moment you do, you will be eliminated at the first round of the final selection. 98 00:07:39,203 --> 00:07:43,088 Seoul preliminaries haven't even started so why are we already talking about the main competition? 99 00:07:43,088 --> 00:07:47,880 Well isn't that our goal? Never drop it! Unless you want to be dropped! 100 00:07:48,465 --> 00:07:49,514 Now! 101 00:07:58,789 --> 00:08:02,530 Strength! Strength! Strength to both legs! Strength in both legs! 102 00:08:03,211 --> 00:08:07,176 The scepter must not fall down! Strength in both legs! Strength! 103 00:08:15,742 --> 00:08:16,836 Director. 104 00:08:17,380 --> 00:08:21,019 You cheat on men all the time with that pretty face of yours. 105 00:08:21,538 --> 00:08:23,540 You can't hold onto Miss Korea's scepter with both legs? 106 00:08:24,211 --> 00:08:25,428 Step back. 107 00:08:32,459 --> 00:08:34,999 Hey... hey. 108 00:08:35,729 --> 00:08:37,386 Hey! Aren't you going to answer? 109 00:08:38,059 --> 00:08:39,528 Yes! Director? 110 00:08:45,694 --> 00:08:47,613 Step back if you dropped the scepter. 111 00:09:10,540 --> 00:09:14,213 Did your parents hand it down to you... or are you just determined? 112 00:09:14,785 --> 00:09:16,308 I would say I'm determined. 113 00:09:19,701 --> 00:09:22,783 Starting now, you guys are going to do the leapfrog a hundred times. 114 00:09:23,309 --> 00:09:26,132 It's the best exercise to give strength to your thighs. 115 00:09:26,631 --> 00:09:30,732 Count loudly. One, two, three and turn on four! Now start! 116 00:09:31,304 --> 00:09:32,325 Start. 117 00:09:32,890 --> 00:09:36,521 - One, two, three. One - One, two, three. One 118 00:09:37,231 --> 00:09:40,936 - One, two, three. Three. - You, 110 times. 119 00:09:42,507 --> 00:09:45,585 - One, two, three. Five. - One, two, three. Five. 120 00:09:46,170 --> 00:09:49,834 - One, two, three. Six. - One, two, three. Six. 121 00:09:50,410 --> 00:09:55,585 Whoever wins... 1997 Miss Korea... will be borne from me. 122 00:09:56,272 --> 00:09:57,463 No matter what. 123 00:10:23,104 --> 00:10:27,874 I hear in China, the eye balls are priced really high these days. 124 00:10:28,271 --> 00:10:32,752 If you want to go back to your family in one piece with your eyes intact then stamp it. 125 00:10:33,877 --> 00:10:36,031 Stamp it, President Choi! 126 00:10:36,930 --> 00:10:39,701 - Teacher Jung! - Just give us the whole factory! 127 00:10:40,514 --> 00:10:46,153 I thought... you were too soft-hearted to bring the interest on the money on time... 128 00:10:49,228 --> 00:10:50,342 But that wasn't the case. 129 00:10:53,742 --> 00:10:54,788 President Hwang! 130 00:10:56,621 --> 00:11:00,080 Hey. Just talk. He was part of our family at one point. 131 00:11:00,649 --> 00:11:02,878 President Hwang! It's just a misunderstanding. 132 00:11:03,605 --> 00:11:06,440 Why? Why are you believing this guy? 133 00:11:07,004 --> 00:11:12,118 I... I... swear I didn't steal in between from you guys! 134 00:11:12,668 --> 00:11:13,906 You still haven't gotten your act together! 135 00:11:16,274 --> 00:11:20,240 Even huge companies are collapsing during the IMF. 136 00:11:20,802 --> 00:11:23,713 Expecting you to get a single won from ViVi... 137 00:11:25,085 --> 00:11:26,618 I'm the crazy bastard. 138 00:11:28,225 --> 00:11:29,965 The chairman wants to see you. 139 00:11:31,015 --> 00:11:34,346 You know what it means when the Chairman calls for you, right Jung? 140 00:11:36,983 --> 00:11:38,601 Hwang... Hwang... President Hwang! 141 00:11:39,153 --> 00:11:41,057 I'll get the interest for this month, right now. 142 00:11:43,183 --> 00:11:45,884 - Jung, the ViVi people have a factory, too. - The factory... 143 00:11:46,924 --> 00:11:48,419 Has to function in order to get money. 144 00:11:52,836 --> 00:11:55,166 You still haven't gotten your act together, Jung. 145 00:12:08,899 --> 00:12:11,257 Oh, wait! Two people, mister. 146 00:12:33,332 --> 00:12:34,479 Come here. 147 00:12:35,296 --> 00:12:37,905 Hey. You've always liked sitting here. 148 00:12:38,938 --> 00:12:41,313 Hey, Ji Young. We're on the same team now. 149 00:12:42,238 --> 00:12:44,979 - I get queasy so I don't like it anymore. - Ah, really? 150 00:12:47,014 --> 00:12:48,784 Ah... I see. 151 00:12:56,937 --> 00:12:58,158 Ah, it's Starry Night. 152 00:12:59,743 --> 00:13:02,075 Man! In our time, Lee Mun Sae was the DJ, right? 153 00:13:02,834 --> 00:13:05,726 The Starry Night show is Lee Mun Sae! Don't you think so? 154 00:13:06,424 --> 00:13:11,853 I would like to talk to the one that I love. 155 00:13:12,668 --> 00:13:15,796 Lee Mun Sae and the Starry Night... 156 00:13:18,460 --> 00:13:19,515 What? 157 00:13:20,108 --> 00:13:21,541 We broke up like that. 158 00:13:22,428 --> 00:13:24,178 You don't find this strange right now? 159 00:13:24,689 --> 00:13:25,937 Us? 160 00:13:28,922 --> 00:13:31,158 Wow, you're really thick-skinned. 161 00:13:33,856 --> 00:13:37,976 This is Lee Mun Sae and this is the second half of the Starry Night show. 162 00:13:38,306 --> 00:13:39,931 Maybe it's the cold weather... 163 00:13:41,079 --> 00:13:42,773 Mister, two people. 164 00:13:43,453 --> 00:13:48,760 Among the many stories we received, we picked the most earnest one. 165 00:13:49,260 --> 00:13:50,970 Now, this is the third letter today. 166 00:13:52,735 --> 00:13:55,644 This story is from Seoul, Gae Bong Dong. 167 00:13:56,270 --> 00:13:59,669 His name is Lee Pal Chung Chun (Sweet Sixteen). 168 00:14:02,136 --> 00:14:06,069 There is a pretty female student that works in our neighborhood cigarette store. 169 00:14:06,933 --> 00:14:11,213 All the guys in my neighborhood are crazy about this girl. 170 00:14:11,213 --> 00:14:12,781 In Gae Bong Dong? 171 00:14:15,764 --> 00:14:19,236 I go and buy Sol cigarettes from her and my heart is yearning. 172 00:14:19,410 --> 00:14:20,599 It's me. 173 00:14:23,391 --> 00:14:25,811 But she doesn't know that I'm there. 174 00:14:26,378 --> 00:14:28,009 I used my whole allowance of 5,000 won... 175 00:14:28,009 --> 00:14:29,163 Did you send it? 176 00:14:29,952 --> 00:14:31,086 No. 177 00:14:31,585 --> 00:14:33,385 If you sent this, you're dead. 178 00:14:34,084 --> 00:14:35,169 Okay. 179 00:14:35,169 --> 00:14:39,707 Why won't she show me her true feelings? 180 00:14:40,632 --> 00:14:45,528 What punk is telling me to open my heart? Is it his? My feelings are my own. 181 00:14:45,528 --> 00:14:47,851 My heart belongs to me. Does it belong to him? 182 00:14:49,188 --> 00:14:50,530 So childish! 183 00:14:51,101 --> 00:14:55,406 If she's the ramen noodle... then I want to be the ramen soup. 184 00:14:56,400 --> 00:14:58,159 This story is killing me. 185 00:14:58,871 --> 00:15:01,213 - What can I do to make that girl like me... - What? 186 00:15:01,734 --> 00:15:03,027 I told you it's not me. 187 00:15:05,054 --> 00:15:06,577 - Hyung Joon. - What? 188 00:15:07,039 --> 00:15:08,301 Do you not like me? 189 00:15:13,857 --> 00:15:15,590 If you don't like me either, you're dead. 190 00:15:25,876 --> 00:15:27,014 Sing to me. 191 00:15:27,546 --> 00:15:28,882 - Here? - Yeah. 192 00:15:30,396 --> 00:15:31,542 Hurry. 193 00:15:33,373 --> 00:15:35,965 Why? Here? Right now? 194 00:15:36,734 --> 00:15:38,334 Me? To you? 195 00:15:39,059 --> 00:15:41,556 What's with all the questions? Are all smart people like that? 196 00:15:42,806 --> 00:15:45,217 Why don't you live like that for the rest of your life, Hyung Joon? 197 00:15:46,844 --> 00:15:48,842 Do you like to live your life questioning all the time? Are you happy? 198 00:15:49,328 --> 00:15:51,280 Just know! Don't you just know? 199 00:15:53,886 --> 00:15:56,725 Idiot. You don't even just know. 200 00:15:58,408 --> 00:16:02,997 I do just know! Yeah... just because! - Just because is really important! 201 00:16:17,155 --> 00:16:19,900 Oh, oh, my love! 202 00:16:20,523 --> 00:16:23,729 - You are like a flower! - Yeah! 203 00:16:24,900 --> 00:16:28,219 And the stars are twinkling about! 204 00:16:29,040 --> 00:16:32,422 Open the windows to your heart! 205 00:16:35,140 --> 00:16:36,867 Are you really singing because I told you to? 206 00:16:37,478 --> 00:16:39,163 I'm right! You do like me. 207 00:16:47,777 --> 00:16:51,134 Oh! Oh! Oh! My love! 208 00:16:51,648 --> 00:16:55,352 Open the windows while the wind is blowing! 209 00:16:56,109 --> 00:16:59,770 And the stars are twinkling about! 210 00:17:00,745 --> 00:17:04,198 Dream of endless happiness! 211 00:17:05,601 --> 00:17:09,022 Oh! Oh! Oh! My love! 212 00:17:10,097 --> 00:17:13,144 You are like a flower! 213 00:17:13,981 --> 00:17:17,665 And the stars are twinkling about! 214 00:17:18,457 --> 00:17:22,216 Open the windows to your heart! 215 00:17:28,992 --> 00:17:33,432 So you say that I'm thick-skinned but I can't figure you out. 216 00:17:34,221 --> 00:17:39,426 Good. I won't try to figure you out so you do the same too. 217 00:17:39,989 --> 00:17:41,446 I won't burden you. 218 00:17:42,472 --> 00:17:43,652 What are you talking about? 219 00:17:44,183 --> 00:17:46,323 You graduated from a prestigious college 220 00:17:46,833 --> 00:17:51,659 and became the president of your own company. So I won't act like I know you. 221 00:17:51,659 --> 00:17:53,857 Hey! That's a given! 222 00:17:54,390 --> 00:17:57,658 While working as an elevator girl, I've imagined it so many times. 223 00:17:58,243 --> 00:18:05,069 I've seen woman my age dressed to the nines in every designer brand imaginable. 224 00:18:05,630 --> 00:18:10,141 Wow! I don't care if I get dumped. If only I can meet a remarkable man for once. 225 00:18:10,158 --> 00:18:14,318 You can meet a remarkable man. Have confidence... once you become Miss Korea. 226 00:18:15,138 --> 00:18:16,351 If I don't become Miss Korea... 227 00:18:16,981 --> 00:18:19,747 I'll never meet a remarkable man, right? 228 00:18:20,330 --> 00:18:21,646 Is that what you mean? 229 00:18:22,632 --> 00:18:27,312 Hey... I said I would turn you into a queen. 230 00:18:28,904 --> 00:18:30,456 Just make sure you give me the prize money. 231 00:18:31,687 --> 00:18:34,378 Hey! Let me ask you one question! 232 00:18:35,527 --> 00:18:39,303 Besides what I'm going to do with that money, you can ask anything. 233 00:18:42,653 --> 00:18:46,199 Hey... hey... do you see what's inside my head? 234 00:18:48,941 --> 00:18:52,745 - Do you see what's in my heart, too? - I don't want to look that far. 235 00:18:53,288 --> 00:18:56,450 But if you want to, you can, right? 236 00:18:59,477 --> 00:19:01,737 Hey! Let me ask you another question for the last time! 237 00:19:03,029 --> 00:19:05,146 Hey, the reason you're doing Miss Korea... 238 00:19:05,893 --> 00:19:09,676 is it so you can just get dumped by that remarkable punk? 239 00:19:13,302 --> 00:19:14,453 Is it? 240 00:19:17,287 --> 00:19:18,397 What I mean is... 241 00:19:19,551 --> 00:19:23,655 meet that remarkable punk and just get dumped once. 242 00:19:25,143 --> 00:19:32,058 So... use that experience... to meet a better man and live well, that's all. 243 00:19:33,646 --> 00:19:37,077 Wow, look at your expression. You just might kill someone with that look. 244 00:19:37,628 --> 00:19:41,219 November 5th... you don't know if it snowed or rained that day, do you? 245 00:19:41,219 --> 00:19:43,727 - What? - Why did you trick me? 246 00:19:44,945 --> 00:19:46,237 You used it today, right? 247 00:19:46,902 --> 00:19:49,936 - What are you talking about? - Before you came. Just now. 248 00:19:51,883 --> 00:19:54,324 I still have my journal so I checked. 249 00:19:54,876 --> 00:19:58,039 That day... it rained that day, you idiot! 250 00:19:58,604 --> 00:20:02,581 - On top of that! On that day... - Forget it! Let it go! 251 00:20:03,048 --> 00:20:04,826 Seriously! It's in the past! 252 00:20:05,854 --> 00:20:09,143 Why are you bringing up pointless things? 253 00:20:09,764 --> 00:20:14,309 Who cares if it snowed or rained that day! 254 00:20:15,762 --> 00:20:18,548 How did you come to have a dirty rag in your mouth? 255 00:20:19,463 --> 00:20:25,233 It's dirty... your lies. Wash it! Wash it and boil it really well! 256 00:20:25,772 --> 00:20:28,558 Then why did you agree to do it with me, you wench! 257 00:20:29,135 --> 00:20:33,208 I'm not doing it because you asked me to. I'm doing it because I decided to. 258 00:20:34,347 --> 00:20:35,603 Is that so? 259 00:20:36,986 --> 00:20:40,884 - Why with me? - Then what about you? Why me? 260 00:20:55,241 --> 00:20:56,901 - Are you all done changing? - Yes! 261 00:21:03,399 --> 00:21:06,821 In a bit, the president and another researcher will be here soon. It'll be over soon. 262 00:21:06,821 --> 00:21:11,336 You guys are the prettiest right now. Even if it's uncomfortable, can you put it on? 263 00:21:11,832 --> 00:21:14,341 What's the one that has BB written on it? It's the first time I've ever heard about it. 264 00:21:14,905 --> 00:21:16,728 Of course it is. Here. 265 00:21:22,012 --> 00:21:23,652 Just what on earth is going on, Kang Woo? 266 00:21:24,261 --> 00:21:25,505 Is there something going on? 267 00:21:26,227 --> 00:21:27,711 Your voice sounded so urgent. 268 00:21:31,644 --> 00:21:32,954 Are you all right? 269 00:22:00,501 --> 00:22:02,345 This is the president of ViVi. 270 00:22:03,233 --> 00:22:04,824 And this is the team leader of our project. 271 00:22:06,864 --> 00:22:09,024 Just what on earth is going on? Are you not going to tell me? 272 00:22:09,887 --> 00:22:10,949 Should I tell her? 273 00:22:11,716 --> 00:22:12,887 Hold on. 274 00:22:14,546 --> 00:22:16,414 I'm sorry. Just one moment. 275 00:22:19,871 --> 00:22:21,104 Just a moment. 276 00:22:42,619 --> 00:22:45,276 Ah, excuse me...would you like to try competing for Miss Korea? 277 00:22:46,504 --> 00:22:49,043 If you went to the same school as Kang Woo, it might be advantageous for you. 278 00:22:49,814 --> 00:22:52,460 Since you're so smart it will also cause a stir. 279 00:22:52,935 --> 00:22:55,229 Even if you're smart and you study well, you can be a beauty. 280 00:22:55,746 --> 00:22:59,885 - This is really great! Perfect! - I'm sorry. 281 00:23:00,512 --> 00:23:03,683 - I'm going to compete... but with someone else. - Pardon? 282 00:23:04,275 --> 00:23:06,812 What does that mean? You never do beauty pageants. 283 00:23:07,411 --> 00:23:11,907 I'm sorry, Kang Woo. If I came yesterday... I might've agreed to do it with you guys. 284 00:23:12,605 --> 00:23:17,170 Yesterday! You punk! You should've barged into her home yesterday! 285 00:23:17,672 --> 00:23:20,251 I don't know where she lives. I told you we weren't that close. 286 00:23:21,367 --> 00:23:25,330 Who has she gone to? So basically in a day, we've become rivals now. 287 00:23:25,981 --> 00:23:30,122 Hey. The woman you brought, is she prettier? Be frank about it. 288 00:23:33,031 --> 00:23:36,115 - Well, her face is just as pretty... - It's fine then. 289 00:23:36,888 --> 00:23:38,776 Her temper isn't as nice as your college friend. 290 00:23:39,602 --> 00:23:41,590 Her temper... is nasty? 291 00:23:46,883 --> 00:23:48,549 - Hyung Joon! - Shut your mouth. 292 00:23:52,540 --> 00:23:54,480 By any chance... do you remember us? 293 00:23:55,143 --> 00:23:56,918 You're... from the class of 1988. 294 00:23:57,571 --> 00:24:00,843 - You... were a rose. - She remembers us! 295 00:24:01,516 --> 00:24:03,069 She has a great temper! 296 00:24:03,915 --> 00:24:07,417 - Hwa Jung! - Ah, this is our research manager. 297 00:24:08,379 --> 00:24:09,969 - This is... - Please continue. 298 00:24:10,547 --> 00:24:12,214 I didn't know you were in the middle of a meeting. 299 00:24:12,816 --> 00:24:14,095 Ah, Hwa... Jung. 300 00:24:16,942 --> 00:24:18,670 She didn't know we were in the middle of a meeting. 301 00:24:25,825 --> 00:24:28,112 You're not even going to come out, huh? 302 00:24:28,903 --> 00:24:32,254 You guys are amazing. You already have a company of your own. 303 00:24:32,683 --> 00:24:34,277 Anyway, please take care of me. 304 00:24:34,933 --> 00:24:38,061 What? We should be the ones saying that! Anyway, please take care of us! 305 00:24:38,615 --> 00:24:40,313 Please take care of us! Let's do this, young lady! 306 00:24:41,014 --> 00:24:42,106 Me too, everyone. 307 00:24:56,506 --> 00:24:57,506 Stop flattering her. 308 00:25:02,156 --> 00:25:03,995 Thanks for coming. 309 00:25:08,985 --> 00:25:10,177 Director. 310 00:25:11,278 --> 00:25:15,547 It's the Jeju Island pageant. I told them you wouldn't be able to go. 311 00:25:16,346 --> 00:25:19,027 They said Director Yang from Cherry Salon has been invited to be on the panel of judges. 312 00:25:20,382 --> 00:25:22,159 - What? - What would you like to do? 313 00:25:24,758 --> 00:25:26,032 Just tell them I'll do it. 314 00:25:26,616 --> 00:25:28,537 - And tell them to cancel Cherry Salon. - I understand. 315 00:25:31,617 --> 00:25:34,268 When did you turn a candidate into Miss Korea? 316 00:25:35,104 --> 00:25:37,399 Trying to butt in where you don't belong? 317 00:25:38,224 --> 00:25:39,956 When you worked underneath me. 318 00:25:41,188 --> 00:25:42,825 I notified them that you will be attending. 319 00:25:43,334 --> 00:25:46,929 Just because you got lucky last year, it doesn't mean you have a chance. 320 00:25:47,621 --> 00:25:51,932 Trying to use my methods with what I taught her. 321 00:25:52,522 --> 00:25:56,384 - Unbelievable. - I know. Director Yang is so shallow. 322 00:25:57,290 --> 00:25:58,587 'Director' Yang? 323 00:25:59,973 --> 00:26:01,018 I'm sorry. 324 00:26:01,591 --> 00:26:03,056 I mean, Yang Choon Ja. 325 00:26:03,576 --> 00:26:04,950 Get the plane tickets. 326 00:26:12,353 --> 00:26:14,558 Ah, yes. This is ViVi Cosmetics. 327 00:26:15,242 --> 00:26:16,636 You're still working hard at this hour. 328 00:26:18,315 --> 00:26:21,467 Well, if I want to get that investment, I have to. 329 00:26:21,985 --> 00:26:25,090 How's dinner and drinks with the Miss Korea candidate tomorrow? 330 00:26:25,090 --> 00:26:26,090 Tomorrow? 331 00:26:27,784 --> 00:26:30,036 Tomorrow, we'll be in Jeju Island. 332 00:26:30,624 --> 00:26:32,629 I'll meet you there then. Maybe even play a round of golf. 333 00:26:34,021 --> 00:26:35,058 Drinks, too? 334 00:26:35,946 --> 00:26:38,204 - You don't want to? - No! No! 335 00:26:39,397 --> 00:26:43,424 - As an investor, of course we'll treat you. - Oh please. 336 00:26:43,944 --> 00:26:46,053 Sure... let's do that. 337 00:26:46,553 --> 00:26:49,216 We'll be ready tomorrow. Give us a call. 338 00:26:59,509 --> 00:27:01,370 Thank you for your patience. 339 00:27:07,077 --> 00:27:10,148 Hurry and sit. Ji Young made your favorite, radish leaf soup. 340 00:27:10,839 --> 00:27:12,927 - Would you like some, father? - Just give me the broth. 341 00:27:13,499 --> 00:27:16,702 Just give Father the radish leaves. That salty broth is bad for his hypertension. 342 00:27:17,211 --> 00:27:21,509 No! What's the point of having soup without the broth? 343 00:27:25,142 --> 00:27:28,328 You little rascal! If I don't have soup with my rice, I won't be able to eat! 344 00:27:28,817 --> 00:27:31,507 There's going to be an aerobic class at the neighborhood office. Go every day. 345 00:27:32,177 --> 00:27:34,082 - It's cold. Are you crazy? - Is it for free? 346 00:27:34,638 --> 00:27:36,772 - Myun Sang, give me more broth. - Take mine. 347 00:27:37,216 --> 00:27:39,264 Myun Sang! What's wrong with you? Father can't have any broth! 348 00:27:39,865 --> 00:27:42,123 - Hey! Hey! Hey! - Father! 349 00:27:42,665 --> 00:27:46,816 Hit somewhere else. He has less hair than we do. He has to get married some day. 350 00:27:47,438 --> 00:27:52,172 Stop stressing him out with what to eat. You'll make his blood pressure worse. 351 00:27:53,372 --> 00:27:55,778 Hey, why are you just standing there like that? 352 00:27:58,501 --> 00:28:01,184 If grandpa, dad and uncle are bald, what will become of my head? 353 00:28:01,405 --> 00:28:02,634 - Your head? - Of course. 354 00:28:02,634 --> 00:28:04,046 - You too... - Will be bald. 355 00:28:04,046 --> 00:28:07,202 - Does that make sense right now? - Do you call that a question right now? 356 00:28:07,436 --> 00:28:12,275 - Then were you hoping to be adopted? - What kind of gene is that to pass down? 357 00:28:12,443 --> 00:28:18,698 I can't get married now! Ji Young looks like Miss Korea but what's wrong with me? Why me? 358 00:28:19,322 --> 00:28:21,623 If I become bald, who's going to want to marry me? 359 00:28:22,361 --> 00:28:26,383 Don't worry. Your mom still married me even though my head was like this. 360 00:28:26,887 --> 00:28:28,474 - Me too. - Your father's right. 361 00:28:29,030 --> 00:28:31,333 - I won't be coming home tonight. - What? 362 00:28:32,101 --> 00:28:34,053 - Why? - The manager passed away. 363 00:28:34,585 --> 00:28:36,361 - At that age, already? - I thought he was younger than me. 364 00:28:36,361 --> 00:28:38,070 Didn't you say we were about the same age? 365 00:28:38,855 --> 00:28:40,708 It's not the manager but his father. 366 00:28:42,688 --> 00:28:45,489 - Well you don't want to get fired. - I'm off to work. 367 00:28:46,022 --> 00:28:47,832 - Sure. - Be careful. 368 00:28:53,970 --> 00:28:55,620 Did mom cheat on you? 369 00:28:56,485 --> 00:28:59,806 She and I are so different. We're so different from each other! 370 00:29:01,734 --> 00:29:03,531 Why you! You! You! 371 00:29:05,061 --> 00:29:07,433 I take it back! I take it back! I take it back! 372 00:29:08,084 --> 00:29:09,734 - Come here! - I take it back! 373 00:29:18,633 --> 00:29:20,022 You're already here, Ji Young? 374 00:29:20,619 --> 00:29:21,992 You're off tomorrow, right? 375 00:29:22,603 --> 00:29:25,127 Can... you help me? 376 00:29:29,959 --> 00:29:36,151 Finally, it's been decided. You should've done this ahead of time. 377 00:29:37,037 --> 00:29:42,680 Seriously, you guys treat this hope retirement like it's a death sentence. 378 00:29:45,305 --> 00:29:48,571 - What is this? - I'd like a leave of absence for today. 379 00:29:49,097 --> 00:29:50,507 I apologize for the short notice. 380 00:29:51,146 --> 00:29:53,924 Since we have the day off tomorrow, I'll see you the day after tomorrow. 381 00:29:57,672 --> 00:29:58,739 Hey! 382 00:30:01,309 --> 00:30:03,053 Here is your sleeping mask. 383 00:30:08,058 --> 00:30:12,779 Jae Hee, at the competition, watch and retain what kind of mistakes the girls make. 384 00:30:13,328 --> 00:30:14,674 It'll be of some help. 385 00:30:16,270 --> 00:30:19,280 Do you know how much those high heels will teach you? 386 00:30:20,540 --> 00:30:22,678 If you don't fall, you'll only learn a little. 387 00:30:23,343 --> 00:30:25,337 If you do, you'll know everything. 388 00:30:27,041 --> 00:30:28,914 If you succeed, you'll only know a little. 389 00:30:29,957 --> 00:30:32,056 If you fail, you'll know everything. 390 00:30:33,312 --> 00:30:36,614 Success is a stupid teacher, not a worthy one. 391 00:30:37,922 --> 00:30:39,962 You have to be cautious. Always. 392 00:30:42,126 --> 00:30:45,500 Go... and see what it's like indirectly. 393 00:30:46,116 --> 00:30:47,465 Yes, ma'am. 394 00:30:49,422 --> 00:30:52,361 Wait... Director... 395 00:30:53,444 --> 00:30:57,727 Yesterday, someone who will be with me until the very end... 396 00:31:01,238 --> 00:31:03,712 What? Why did you stop? 397 00:31:04,578 --> 00:31:05,870 It's nothing. 398 00:31:07,760 --> 00:31:09,290 I'm confident. 399 00:31:10,250 --> 00:31:12,838 At the end... I'll be the only one left. 400 00:31:34,090 --> 00:31:35,156 Swallow. 401 00:31:37,218 --> 00:31:39,828 - I said swallow your saliva. - I have no saliva! 402 00:31:41,342 --> 00:31:44,660 Hey, you always get ear infections. You still haven't fixed that? 403 00:31:57,653 --> 00:31:59,136 I feel better. 404 00:32:04,328 --> 00:32:07,259 Hey, use your own hands and cover up your ears, will you? 405 00:32:12,924 --> 00:32:14,044 Is it all right now? 406 00:32:15,084 --> 00:32:18,461 - Your hands are like medicine, Hyung Joon. - Now you want to be nice to me? 407 00:32:24,076 --> 00:32:25,859 This is my first time on a plane. 408 00:32:26,391 --> 00:32:27,517 Don't let it show. 409 00:32:32,816 --> 00:32:34,732 - Excuse me, President. - Yes? 410 00:32:35,247 --> 00:32:37,037 Do you have the Forever lipstick by ViVi Cosmetics? 411 00:32:37,562 --> 00:32:43,514 ViVi? Well, what about this? This just came out from BaDa and it's very popular. 412 00:32:44,916 --> 00:32:48,302 - President. - Oh, Manager! Just in time! 413 00:32:48,722 --> 00:32:53,171 President. Don't just focus on ours. Try to sell some of ViVi's as well. 414 00:32:53,723 --> 00:32:56,265 They need to make a living, too. 415 00:33:06,129 --> 00:33:08,038 Excuse me. I'll take this. 416 00:33:09,078 --> 00:33:12,161 Customer, instead of ViVi's Forever lipstick... 417 00:33:12,993 --> 00:33:14,523 I'd like to recommend this product. 418 00:33:15,067 --> 00:33:17,358 This is a new product that just came out from Yoo Ri Ana. 419 00:33:18,652 --> 00:33:20,699 Please give me the ViVi Forever lipstick. 420 00:33:21,226 --> 00:33:25,880 - Try it on. This is so popular that you... - I said give me the ViVi Forever! 421 00:33:28,767 --> 00:33:30,514 I made it. 422 00:33:33,200 --> 00:33:35,388 Please sell our product, Mr. President. 423 00:33:36,322 --> 00:33:37,360 Please? 424 00:33:44,253 --> 00:33:45,365 Hey. 425 00:33:46,348 --> 00:33:47,713 Where's President Kim? 426 00:33:52,115 --> 00:33:53,845 I said where is Kim Hyung Joon? 427 00:34:11,588 --> 00:34:14,157 The registered letter. You know where it is, don't you? 428 00:34:35,915 --> 00:34:37,394 I know it too. 429 00:34:38,141 --> 00:34:42,141 That's right. Our company is hopeless. 430 00:34:45,164 --> 00:34:48,460 Even though I pretend in front of my friends... 431 00:34:50,586 --> 00:34:54,863 I know... I know that our company is in danger. 432 00:34:56,686 --> 00:34:58,548 I know that there's no hope. 433 00:35:00,310 --> 00:35:01,829 You won't be able to get that money. 434 00:35:02,534 --> 00:35:04,152 There's no point in doing this. 435 00:35:08,777 --> 00:35:09,870 Why? 436 00:35:11,243 --> 00:35:12,738 Then I guess I have no choice. 437 00:35:15,557 --> 00:35:17,422 I'll just have to get it from Kim Hyung Joon's mother then. 438 00:35:18,422 --> 00:35:19,562 Call her. 439 00:35:21,175 --> 00:35:22,484 Tell her I'm coming. 440 00:35:39,409 --> 00:35:43,176 The first thing we need to see is the pageant committee and what they're about. 441 00:35:43,894 --> 00:35:47,457 Second, we need to get information on what the judges are looking for. 442 00:35:48,029 --> 00:35:49,354 - I'll do it. - Okay! 443 00:35:49,895 --> 00:35:52,047 I heard they're going to judge on regular outfits and traditional dresses. Did you get it? 444 00:35:52,808 --> 00:35:53,883 No. 445 00:35:54,482 --> 00:35:55,732 I'll take care of it. 446 00:35:57,071 --> 00:35:58,751 - Even the traditional dress? - I'll take care of it. 447 00:35:59,292 --> 00:36:01,156 Then you've already got two outfits? 448 00:36:02,053 --> 00:36:04,770 - What a relief. What a relief. - What? 449 00:36:05,678 --> 00:36:07,944 Hey... is this bus even going to the location of the pageant? 450 00:36:09,320 --> 00:36:11,502 Why didn't you get it? 451 00:36:17,640 --> 00:36:18,840 Aren't you cold? 452 00:36:19,944 --> 00:36:22,636 - Aren't you cold? - The wind feels good. 453 00:36:27,174 --> 00:36:29,118 This is the first time outside since I graduated from high school. 454 00:36:29,654 --> 00:36:31,760 I've been inside the elevator this whole time. 455 00:36:33,689 --> 00:36:39,405 Every day is the same thing. Go up, go down. Go up, go down. 456 00:36:40,534 --> 00:36:41,890 Always the same position. 457 00:36:44,732 --> 00:36:46,412 In that small space. 458 00:36:51,969 --> 00:36:53,355 You're going to catch a cold. 459 00:36:56,490 --> 00:36:57,983 Hyung Joon. 460 00:37:02,748 --> 00:37:03,936 I... 461 00:37:10,141 --> 00:37:11,215 Never mind. 462 00:37:22,652 --> 00:37:25,365 Hey, I'm telling you, you're going to catch a cold like this! 463 00:37:26,894 --> 00:37:32,035 You could've just given me your jacket. Why are you being sneaky like a player? 464 00:37:33,366 --> 00:37:35,693 Hey, I was just acting. 465 00:37:36,858 --> 00:37:39,022 If you get a cold, you won't be able to compete in the pageant. 466 00:37:46,089 --> 00:37:48,051 You can smell the mandarins in the wind, right? 467 00:37:52,310 --> 00:37:53,753 Don't be so good to me. 468 00:37:55,499 --> 00:37:56,534 What? 469 00:37:57,266 --> 00:37:59,402 You don't have to be good to me. 470 00:38:00,378 --> 00:38:01,609 But I want to. 471 00:38:02,850 --> 00:38:04,236 You're going to regret it. 472 00:38:05,708 --> 00:38:06,987 But it's my choice. 473 00:38:10,326 --> 00:38:14,751 As you know, the selection standard for Miss Mandarin will be the same as last year. 474 00:38:15,300 --> 00:38:16,490 Looks and attitude will be 40 points. 475 00:38:17,114 --> 00:38:18,943 Skin and state of health will be 20 points. 476 00:38:19,444 --> 00:38:22,396 Dialogue and culture will be 20 points. Social atmosphere will be 20 points. 477 00:38:23,037 --> 00:38:25,086 And the spectators' reaction will be 10 points. 478 00:38:25,977 --> 00:38:29,570 I ask that the four judges give a fair judgment for each candidate. 479 00:38:30,886 --> 00:38:33,033 Director! I... well... Director! 480 00:38:35,014 --> 00:38:37,494 Why does a competition need two directors? 481 00:38:38,005 --> 00:38:40,847 - You should've canceled with Cherry! - Well the thing is... 482 00:38:41,375 --> 00:38:45,907 She kept insisting to be on the judges' panel so I invited you both. Please cooperate. 483 00:38:46,461 --> 00:38:47,621 Then I'll quit. 484 00:38:48,304 --> 00:38:49,545 No, Director! 485 00:38:50,181 --> 00:38:52,881 You must do it so that the competition will maintain its prestige! 486 00:38:53,497 --> 00:38:57,647 You were the first person we asked to be a part of this pageant! Please take care of us! 487 00:38:58,216 --> 00:39:01,333 Next year, I promise this will never happen again! Please? 488 00:39:01,414 --> 00:39:02,751 For goodness sake... 489 00:39:03,686 --> 00:39:07,332 I'm going to put her in her place this time! 490 00:39:07,835 --> 00:39:12,747 That woman still doesn't acknowledge that we placed first in Miss Korea last year. 491 00:39:13,244 --> 00:39:15,132 We have to get her from the start! 492 00:39:15,732 --> 00:39:20,275 If not, she'll look down on us for the rest of our lives. Let's go. 493 00:39:21,030 --> 00:39:22,244 - But Director? - What is it? 494 00:39:22,756 --> 00:39:24,702 Should I go to Sun Young's room? 495 00:39:25,635 --> 00:39:27,000 Don't go in there! 496 00:39:27,969 --> 00:39:29,950 If you get caught, it will be a total disgrace! 497 00:39:30,606 --> 00:39:32,814 - Yes, Director. - Let's go. 498 00:39:37,740 --> 00:39:39,261 Oh my gosh! 499 00:39:41,076 --> 00:39:46,949 Oh my gosh, Director! To be able to judge beside you! It's an honor! 500 00:39:49,032 --> 00:39:50,297 Choon Ja. 501 00:39:53,029 --> 00:39:54,160 Yes? 502 00:40:00,986 --> 00:40:02,328 Let's do our best. 503 00:40:03,462 --> 00:40:07,670 If you play fair, I'll play fair. 504 00:40:08,346 --> 00:40:11,537 If you play dirty, I'll play even dirtier. 505 00:40:12,200 --> 00:40:14,932 Since I know what your method is, I won't make the same mistake twice. 506 00:40:15,428 --> 00:40:17,603 A tooth for a tooth. Money for money. 507 00:40:18,148 --> 00:40:23,278 Oh, so scary! Go easy on us. There's no need to be afraid of little people like us. 508 00:40:24,825 --> 00:40:26,551 You think I'm acting like this because I'm afraid? 509 00:40:28,362 --> 00:40:33,935 When we placed first in Miss Korea ten times, you hit a wall that you can't go over. 510 00:40:35,381 --> 00:40:37,943 You seem to think you left with everything that I taught you. 511 00:40:38,593 --> 00:40:41,456 Do you really think I taught you everything? 512 00:40:42,089 --> 00:40:43,554 I'm not expecting that much from you. 513 00:40:44,635 --> 00:40:47,780 - What is it? - Let's not turn this into a mud fight. 514 00:40:50,255 --> 00:40:54,720 Of course! I'll see you later then! 515 00:41:06,990 --> 00:41:09,999 Is that the girl... Queen Salon is supporting this year? 516 00:41:10,699 --> 00:41:12,309 This is the first time I've seen her. 517 00:41:13,769 --> 00:41:14,941 That witch! 518 00:41:15,430 --> 00:41:20,101 Hey, come in, come in. Just think of it as your home and be comfortable. Okay? Come in. 519 00:41:21,501 --> 00:41:22,619 Mom! 520 00:41:23,210 --> 00:41:26,103 - Mom, I'll send the money to you right away! - What about Hwa Jung? 521 00:41:26,103 --> 00:41:27,669 - Hello, Ma'am. - No greetings allowed. 522 00:41:27,696 --> 00:41:29,572 - Where's Hwa Jung? - Well... 523 00:41:30,205 --> 00:41:32,911 - She's coming. - When? She's really coming? 524 00:41:33,241 --> 00:41:34,335 Yeah, she is. 525 00:41:36,724 --> 00:41:38,012 Who is this? 526 00:41:41,889 --> 00:41:43,533 You're the daughter of that small store, right? 527 00:41:44,218 --> 00:41:49,113 You're that wench that flirted with all the boys and made the students' grades drop, right? 528 00:41:51,316 --> 00:41:52,812 What brings you here? 529 00:41:55,973 --> 00:41:58,439 Are you seeing each other again? Are you guys seeing each other again? 530 00:41:59,641 --> 00:42:01,544 Is that why you didn't bring Hwa Jung, you punk? 531 00:42:02,183 --> 00:42:03,804 - Mom, let's go inside. Mom! - Let me go! 532 00:42:04,477 --> 00:42:07,069 Mom, I got all this great stuff for you and the neighborhood ladies! Mom! 533 00:42:07,594 --> 00:42:10,156 - You little punk! I don't want it! - Let's just go inside! Mom! 534 00:42:11,587 --> 00:42:14,169 - Mrs. Go is still the same as usual. - Sorry about that. 535 00:42:14,735 --> 00:42:17,561 We should've gotten a hotel but we came down in such a rush, there were no available rooms. 536 00:42:18,146 --> 00:42:19,357 I'm all right. 537 00:42:20,237 --> 00:42:21,755 I like this place. 538 00:42:29,007 --> 00:42:30,475 Sun Young, it's me. 539 00:42:34,893 --> 00:42:36,330 Hurry and give it. 540 00:42:37,795 --> 00:42:41,352 It's so tight around my armpits that I got bruises! Did I gain weight? 541 00:42:41,850 --> 00:42:45,125 How can you not bring the proper traditional dress at the Miss Mandarin pageant! 542 00:42:45,230 --> 00:42:49,810 If people find out you're in a contest where your sponsor is a judge, we'll be in big trouble. 543 00:42:49,810 --> 00:42:51,937 The Director forbade me from seeing you. 544 00:42:51,937 --> 00:42:54,933 If I get caught by her... I'm dead! 545 00:43:20,018 --> 00:43:22,585 Ji Young, what are you doing? Can I come in? 546 00:43:26,706 --> 00:43:27,918 You're must be hungry. 547 00:43:29,078 --> 00:43:31,847 Come out and join us. Why are you here all alone? 548 00:43:32,631 --> 00:43:35,806 - I didn't want to upset your mother. - You're not, don't worry. 549 00:43:36,541 --> 00:43:40,198 I know you and my mom. I know you guys both... and you're a lot scarier. 550 00:43:41,205 --> 00:43:43,010 That's what you think! 551 00:43:43,579 --> 00:43:45,983 Hurry and leave. I'm fine by myself. 552 00:43:46,498 --> 00:43:50,286 - Don't be concerned. - Hurry and leave! Don't you see that there? 553 00:43:50,858 --> 00:43:52,744 If we get caught eating this, we'll get into trouble. Hurry. 554 00:43:53,334 --> 00:43:57,648 Seriously! Hey, I locked the doors. My mom won't be able to get in. 555 00:43:58,219 --> 00:44:02,204 When you eat, just eat comfortably! It's a holiday today, there are no customers! 556 00:44:04,135 --> 00:44:06,822 Hey, eat this in two minutes. I just put some water in it. 557 00:44:10,189 --> 00:44:12,547 - What were you doing? - Looking at the mirror. 558 00:44:15,814 --> 00:44:17,100 Is it pretty? 559 00:44:18,658 --> 00:44:20,002 I'm asking if your face is pretty. 560 00:44:21,731 --> 00:44:23,437 What do you think? 561 00:44:24,016 --> 00:44:27,318 Well... you were the prettiest in high school. 562 00:44:27,835 --> 00:44:29,590 So you're saying I'm not pretty now. 563 00:44:30,560 --> 00:44:32,854 You're not even going to lie that I'm pretty now? 564 00:44:33,801 --> 00:44:34,981 Do you have a belly? 565 00:44:35,580 --> 00:44:36,827 What? 566 00:44:37,454 --> 00:44:41,227 Hey, we... don't have to worry about your figure, right? 567 00:44:42,278 --> 00:44:46,076 The swimsuit category is the most important in the Seoul preliminaries. 568 00:44:46,845 --> 00:44:49,914 I wonder if we're putting too much faith into your figure. 569 00:44:50,565 --> 00:44:51,796 Do you want me to show you? 570 00:44:53,988 --> 00:44:55,009 Do you want to see it? 571 00:44:57,649 --> 00:45:01,533 The tiles are cold and it's perfect timing, isn't it? 572 00:45:03,386 --> 00:45:07,735 Is that why you brought this cup ramen and locked that door? You bastard! 573 00:45:07,735 --> 00:45:10,030 - Don't curse, you brat! It's not like that. - Get out. 574 00:45:10,030 --> 00:45:11,485 All right, I was wrong. Hurry and eat. 575 00:45:11,964 --> 00:45:14,772 Hey, since I have a belly, if I eat ramen, it will get as big as a mountain. Now what? Get out! 576 00:45:14,772 --> 00:45:18,256 - All right! All right! Eat! - I don't want to eat it! 577 00:45:18,866 --> 00:45:21,039 Fight some more! Good job! 578 00:45:21,609 --> 00:45:24,111 - It's going to get soggy! - Get out! 579 00:47:50,191 --> 00:47:52,324 One of Yang Choon Ja's girls left with a traditional dress in her hands? 580 00:47:56,697 --> 00:48:00,133 - Excuse me? - Everyone's talking about equality. 581 00:48:00,661 --> 00:48:05,837 When you're judging and one of the contestants is your girl, does this make sense? 582 00:48:06,579 --> 00:48:09,263 Oh my gosh! Who says that? 583 00:48:10,564 --> 00:48:13,722 You can judge or have one of your girls compete but you can't do both! 584 00:48:14,272 --> 00:48:20,877 I mean, you want to send a candidate out and you want to judge. What are you trying to do? 585 00:48:22,069 --> 00:48:24,607 Are you going to judge or are you going to have your candidate compete? 586 00:48:25,155 --> 00:48:26,403 You don't have to do both either. 587 00:48:27,498 --> 00:48:28,917 I'll... judge. 588 00:48:35,401 --> 00:48:37,828 - Why is that lady crying? - Who knows? 589 00:48:38,103 --> 00:48:41,048 But it doesn't show who the judges are in here. 590 00:48:42,948 --> 00:48:44,487 Thirty people are competing. 591 00:48:45,396 --> 00:48:46,995 Ji Young's going to place first. 592 00:48:47,838 --> 00:48:50,437 Hey, the stage... is a lot bigger than I thought. 593 00:49:00,432 --> 00:49:01,768 - Hello. - Don't act like you know me. 594 00:49:07,131 --> 00:49:09,581 All right, healthy beauty! Smile! Smile! 595 00:49:10,539 --> 00:49:12,797 Wow! Very nice! 596 00:49:14,367 --> 00:49:18,830 With Confidence! Tap! Tap! Tap! Stop! Very good! 597 00:49:19,361 --> 00:49:25,132 You know what to do. Very good. Yes, number 16. Just a little bit! 598 00:49:26,721 --> 00:49:30,084 Number 17, Wow! It's Olivia Hussey! 599 00:49:31,436 --> 00:49:33,560 Just a little bit. Ah, very good. 600 00:49:34,111 --> 00:49:36,929 Goodness, number 18. Wow, very nice! 601 00:49:37,880 --> 00:49:40,404 Walking with confidence. Very good! 602 00:49:43,463 --> 00:49:45,383 Excuse me... number 17. 603 00:49:46,673 --> 00:49:48,821 - Number 17, Ms. Yoo Ji Young. - Yes? 604 00:49:49,628 --> 00:49:54,200 No, not number 18, number 17. Number 18, you're doing very well. 605 00:49:55,521 --> 00:49:56,782 Number 17, Ms. Yoo Ji Young. 606 00:49:58,433 --> 00:50:03,598 In the casual category, if you wear clothes like that, you'll be eliminated right away. 607 00:50:05,270 --> 00:50:06,967 It's too revealing! Your clothes. 608 00:50:07,692 --> 00:50:08,875 Do you understand? 609 00:50:11,902 --> 00:50:14,061 Sit... yes, very good. 610 00:50:14,797 --> 00:50:17,139 Now, back to your places please. 611 00:50:18,397 --> 00:50:20,150 We'll rest a bit. 612 00:50:21,324 --> 00:50:25,614 But Hyung Joon, about yesterday... we didn't know that Ji Young was going to come. 613 00:50:26,253 --> 00:50:29,762 Why did you ask Jae Hee to become Miss Korea when you brought Ji Young with you? 614 00:50:31,264 --> 00:50:34,915 When you saw Jae Hee, did you get confused about who was prettier for a moment? 615 00:50:35,831 --> 00:50:36,869 No. 616 00:50:37,406 --> 00:50:40,244 At that time... all I thought about was the company. 617 00:50:40,780 --> 00:50:43,997 To see which woman would be the one to save our company. 618 00:50:45,211 --> 00:50:47,311 Who has what it takes to place first in Miss Korea? 619 00:50:48,548 --> 00:50:52,489 Honestly, in a lot of aspects, Kim Jae Hee looked more favorable than Oh Ji Young. 620 00:50:53,493 --> 00:50:54,711 I'm touched. 621 00:50:55,644 --> 00:50:56,959 Oh Ji Young, fighting! 622 00:50:58,155 --> 00:50:59,298 Fighting! 623 00:51:45,919 --> 00:51:49,172 Wow, you even carry a cell phone. 624 00:51:49,695 --> 00:51:52,020 - Are you rich? - Do you know who we are? 625 00:51:52,612 --> 00:51:53,783 Move. 626 00:51:54,566 --> 00:51:58,095 You dare to bring tears to our director's eye? Who do you think you are? 627 00:51:58,724 --> 00:52:03,326 - Who do you think you are to tattle on us? - You're the one who did wrong. 628 00:52:03,326 --> 00:52:05,389 Why you little! Hey! 629 00:52:05,740 --> 00:52:08,901 Because of you, not eating for a year or being poor from not working... 630 00:52:08,901 --> 00:52:10,135 all my preparations for Miss Korea 631 00:52:10,441 --> 00:52:12,850 are going to disappear. Are you going to be responsible for it? Huh? 632 00:52:13,596 --> 00:52:18,111 - Because of you! Because of you! - Just don't touch my face. 633 00:52:18,951 --> 00:52:20,243 Why you! 634 00:52:23,050 --> 00:52:26,391 You and I are both human beings. Don't act like you're better than me. 635 00:52:26,391 --> 00:52:29,437 Even if our director wasn't judging, I would still win. 636 00:52:29,596 --> 00:52:32,887 What did we do so wrong that you had to disgrace us like that? 637 00:52:34,479 --> 00:52:36,092 Let's just say I'm sorry then. 638 00:52:36,714 --> 00:52:37,827 'Let's just say.' 639 00:52:38,383 --> 00:52:40,694 'Let's just say'? Really, you little... 640 00:52:43,333 --> 00:52:45,497 Aren't we going to meet each other, anyway? 641 00:52:46,685 --> 00:52:49,739 No matter what, you're going to go to the Seoul preliminaries. 642 00:52:53,428 --> 00:52:54,608 Don't act like you know me. 643 00:53:09,978 --> 00:53:11,279 Don't act like you know me. 644 00:53:12,597 --> 00:53:17,199 If you do... you won't be able to accomplish anything. It's perfect to misunderstand. 645 00:53:17,804 --> 00:53:21,022 - To tell you the truth... - I'm giving you a zero no matter what. 646 00:53:22,126 --> 00:53:25,995 - Excuse me? - Even if I do, try to win. 647 00:53:28,163 --> 00:53:32,479 I won't ask how or why you came to be here so just win no matter what. 648 00:53:33,191 --> 00:53:35,215 In that way, you have the right to come to me. 649 00:53:36,600 --> 00:53:37,807 Don't you think so? 650 00:53:40,349 --> 00:53:45,217 Now, it's not that hard. Hold the mandarin in both hands and split it in half. 651 00:53:46,116 --> 00:53:49,914 It doesn't work right? Then split it with the tip of your fingers. 652 00:53:50,443 --> 00:53:56,655 Turn it clockwise, imprint with your fingers, it splits in four ways and then peel quickly! 653 00:53:57,553 --> 00:53:59,780 - Now, I'll show it to you quickly. - Wouldn't it be faster... 654 00:54:00,310 --> 00:54:05,800 If I just rolled it and peeled it? Like this? 655 00:54:06,159 --> 00:54:07,548 From the top to bottom? 656 00:54:09,741 --> 00:54:13,906 - Wow, you're fast. - The faster you eat it, the better the points. 657 00:54:14,406 --> 00:54:20,391 Then I'll show you how to eat it faster. Just put the whole thing in your mouth. Then... 658 00:54:20,889 --> 00:54:22,211 Just swallow it. 659 00:54:23,287 --> 00:54:27,546 From the looks of the rehearsal, everyone had a chaperone, should we get one, too? 660 00:54:28,040 --> 00:54:29,189 Hold on. 661 00:54:30,079 --> 00:54:31,743 Hey, what's a chaperone? 662 00:54:32,342 --> 00:54:35,636 It's the person that's there to take care of the candidate's needs. 663 00:54:35,749 --> 00:54:37,962 - Everyone had one. - We can do it. 664 00:54:38,442 --> 00:54:41,054 We're guys. It would be nice if Hwa Jung could do it. 665 00:54:41,987 --> 00:54:44,841 True. A woman would be a lot more comfortable. 666 00:54:45,827 --> 00:54:46,863 Of course. 667 00:55:05,972 --> 00:55:08,864 If I eat at night, I might get bloated tomorrow. 668 00:55:13,286 --> 00:55:14,352 Let's go in. 669 00:55:17,305 --> 00:55:18,820 I'm going to gain weight. 670 00:55:20,172 --> 00:55:22,705 Wow, the view here is amazing! 671 00:55:25,963 --> 00:55:28,233 But it's really luxurious here. 672 00:55:33,604 --> 00:55:35,038 Is there going to be yummy stuff to eat? 673 00:55:40,720 --> 00:55:43,052 Let's do something entertaining... for you. 674 00:55:47,303 --> 00:55:48,634 This is who I am. 675 00:55:50,366 --> 00:55:51,593 Didn't you know? 676 00:55:55,145 --> 00:55:56,566 I'll be frank with you. 677 00:55:57,616 --> 00:56:03,613 For our company to survive, we have to turn you into Miss Korea to get this investment. 678 00:56:05,111 --> 00:56:09,181 That's why I was so desperate to have you. 679 00:56:14,267 --> 00:56:15,404 I see. 680 00:56:17,280 --> 00:56:22,571 To put me in this situation just so you guys can live... it doesn't bother you. 681 00:56:26,345 --> 00:56:27,592 Was that what it was? 682 00:56:30,670 --> 00:56:32,113 You know this person, too. 683 00:56:33,755 --> 00:56:35,883 Hey, Ji Young. Hey, Oh Ji Young! 684 00:56:37,609 --> 00:56:39,659 Hey, Yoon! Hey! 685 00:56:44,753 --> 00:56:46,067 You seem familiar. 686 00:56:47,781 --> 00:56:48,835 Could you possibly be..? 687 00:56:50,638 --> 00:56:51,876 Are you Oh Ji Young? 688 00:56:55,479 --> 00:56:56,710 It's good to see you! 689 00:56:57,428 --> 00:56:59,037 Who would've thought I would get a chance to see you. 690 00:57:01,546 --> 00:57:03,659 Hey, Ji Young... sit down. 691 00:57:04,588 --> 00:57:07,657 - Hey Yoon, have a seat. - You can go now... President Kim. 692 00:57:12,289 --> 00:57:13,422 Should I? 693 00:57:15,476 --> 00:57:20,064 Well, call me after you're done then. Hey Ji Young, page me. 694 00:58:00,934 --> 00:58:03,422 Hey, mister! Why are you cutting? 695 00:58:04,301 --> 00:58:06,477 - What a strange guy! - What's wrong with him? 696 00:58:07,327 --> 00:58:08,688 Why are you cutting in line? 697 00:58:36,053 --> 00:58:40,621 It's all right if I get dumped, if only I can meet a remarkable man. 698 00:58:50,129 --> 00:58:51,448 Hey, Oh Ji Young! 699 00:58:53,381 --> 00:58:55,154 What are you doing with that temper of yours? 700 00:58:57,105 --> 00:58:59,142 If you're uncomfortable, then just run out! 701 00:59:01,388 --> 00:59:03,332 When did you ever listen to me? 702 00:59:04,159 --> 00:59:05,479 Ridiculous brat. 703 00:59:15,691 --> 00:59:18,377 November 5th, 1987. 704 00:59:19,256 --> 00:59:22,350 Today was another very long day. 705 00:59:23,163 --> 00:59:25,674 It rained in the afternoon and in the evening it snowed. 706 00:59:26,872 --> 00:59:30,522 Goodness, like a lie we had to use an umbrella in the afternoon. 707 00:59:31,122 --> 00:59:37,436 In the evening, you could turn on the furnace and make a snowman. 708 00:59:39,625 --> 00:59:43,510 Then should we say it rained or snowed today? 709 00:59:46,533 --> 00:59:51,521 - Today... in your life, did it rain or snow? - Hey! 710 00:59:52,151 --> 00:59:53,180 Get in! 711 00:59:54,890 --> 00:59:56,203 Take the lead! 712 00:59:57,544 --> 01:00:00,821 - On the Starry Night show, what will it be? - Reverse. 713 01:00:11,845 --> 01:00:14,399 A scholar once said... 714 01:00:15,451 --> 01:00:20,666 if you draw a snowman, your heart tends to melt easily. 715 01:00:21,986 --> 01:00:28,374 If you draw an umbrella, you want to be loved by someone. 716 01:00:30,675 --> 01:00:33,607 Goodness, what lonely people... we are. 717 01:00:34,717 --> 01:00:35,926 Right? 718 01:00:46,881 --> 01:00:53,223 Subtitles by DramaFever 719 01:01:36,582 --> 01:01:37,705 Don't look back. 720 01:01:38,664 --> 01:01:42,976 If you look back, your life will be nothing but third rate. 59759

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.