All language subtitles for Miss Korea E01e

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,632 --> 00:00:04,807 Subtitles by DramaFever 2 00:00:07,622 --> 00:00:08,704 Episode 1 3 00:00:22,761 --> 00:00:26,593 With all the latest automated equipment, the factory's quite impressive. 4 00:00:27,855 --> 00:00:29,309 It was bought with our money. 5 00:00:34,710 --> 00:00:39,703 President Kim! It's so hard to see your face so I personally came! 6 00:00:40,607 --> 00:00:42,752 Have you not come to work yet? 7 00:00:50,499 --> 00:00:52,264 You need to work hard. 8 00:00:52,856 --> 00:00:54,032 In order to pay back our money. 9 00:00:54,723 --> 00:00:57,988 Just what are you doing... that you haven't come to work yet? 10 00:00:58,611 --> 00:01:03,346 Hide, hide well in there... because I can see your hair! 11 00:01:11,562 --> 00:01:13,347 I placed the empty bowl outside, Mister. 12 00:01:14,254 --> 00:01:15,323 Okay. 13 00:01:15,994 --> 00:01:18,169 Kang Woo, try to separate the particles. 14 00:01:18,170 --> 00:01:19,735 - Is the viscosity right? - It's right. 15 00:01:19,818 --> 00:01:21,860 Hey, once Hyung Joong comes, we need to leave right away. 16 00:01:22,077 --> 00:01:24,102 Hey, I'll get the ViVi cream and samples ready for you to take. 17 00:01:29,662 --> 00:01:30,720 Hey! 18 00:01:31,427 --> 00:01:32,581 Where's the president? 19 00:01:37,041 --> 00:01:38,479 I'm the president. 20 00:01:39,275 --> 00:01:40,352 Who are you? 21 00:01:40,870 --> 00:01:42,144 Are you some lowlife gangster? 22 00:02:11,073 --> 00:02:12,217 Hey, miss. 23 00:02:13,941 --> 00:02:15,188 Get me a cup of coffee. 24 00:02:17,164 --> 00:02:18,280 Feed me! 25 00:02:18,986 --> 00:02:20,421 I'm starving! 26 00:02:21,093 --> 00:02:22,697 Hey Oh Ji Young! Get up! 27 00:02:23,530 --> 00:02:25,356 - What time is it? - Are you going to feed us or not? 28 00:02:25,894 --> 00:02:27,572 Are you trying to starve your grandpa to death? 29 00:02:28,224 --> 00:02:29,359 Hurry and get up! 30 00:02:31,697 --> 00:02:34,180 What is she doing? You better get your act together. 31 00:02:35,072 --> 00:02:37,389 Just who on earth is this crazy bitch? 32 00:02:50,984 --> 00:02:55,220 I'm sorry dear customer, but we promise to kindly serve you at a later time. We apologize. 33 00:02:55,220 --> 00:02:56,652 What's wrong with your cleanser? 34 00:02:57,312 --> 00:02:59,265 - Pardon? - I was sure I removed it before I went to bed. 35 00:02:59,265 --> 00:03:02,791 But when I woke up, none of the makeup was removed and my face was just greasy. 36 00:03:02,877 --> 00:03:04,846 My face looks like it was drenched in cooking oil! 37 00:03:04,846 --> 00:03:08,705 Are you sure you removed the makeup before you went to bed? 38 00:03:08,705 --> 00:03:12,602 I cleaned my face at the nightclub before I came home. 39 00:03:13,052 --> 00:03:15,089 I thought it was more important to take the makeup off then put it on. 40 00:03:15,089 --> 00:03:16,973 I wanted to remove it as soon as possible 41 00:03:16,973 --> 00:03:18,489 so I did it at the club, rather than my own home. 42 00:03:19,280 --> 00:03:22,650 Just because it's cheap, how could you compromise the quality of the product? 43 00:03:22,848 --> 00:03:23,869 That's distressing! 44 00:03:24,414 --> 00:03:27,880 Excuse me... but how much did you have to drink last night? 45 00:03:28,284 --> 00:03:30,250 - Why are you asking that? - You got drunk last night, right? 46 00:03:30,452 --> 00:03:31,752 Now look here! 47 00:03:31,752 --> 00:03:34,928 Can you check your bag first to confirm the problematic cleanser? 48 00:03:35,610 --> 00:03:38,743 Are you implying that I'm lying to you right now? 49 00:03:43,470 --> 00:03:44,631 Customer? 50 00:03:47,050 --> 00:03:48,061 Customer. 51 00:03:49,315 --> 00:03:50,466 Customer! 52 00:03:51,590 --> 00:03:52,888 Please drink in moderation. 53 00:03:53,736 --> 00:03:55,657 Too much drinking is poison to your skin. Okay? 54 00:03:56,015 --> 00:03:57,333 I'm sorry. 55 00:03:57,333 --> 00:04:01,958 Even if you use our best products, your skin won't get better if you overtax yourself, no? 56 00:04:02,212 --> 00:04:05,689 On top of that, if you just slather lotion on without properly removing your makeup 57 00:04:05,689 --> 00:04:07,547 your skin will rot, all right? 58 00:04:07,547 --> 00:04:10,766 - I know that already. - And stop going to nightclubs so often. 59 00:04:11,265 --> 00:04:13,448 - Look here! - And take it easy with cigarettes! 60 00:04:13,448 --> 00:04:16,048 - It's not good for the skin. - Just who do you think you are? 61 00:04:16,192 --> 00:04:19,579 - What's your name? - Thank you for using our ViVi products. 62 00:04:19,579 --> 00:04:22,718 I am counselor Kim Hyun Joong, thank you. 63 00:04:26,626 --> 00:04:27,777 Kim Hyung Joong? 64 00:04:30,846 --> 00:04:33,659 Just what did you eat by yourself that you're already chewing gum? 65 00:04:33,774 --> 00:04:37,207 - I've been chewing it since last night. - You chew gum while you're sleeping? 66 00:04:37,375 --> 00:04:38,731 She curses while she sleeps, too. 67 00:04:39,284 --> 00:04:41,086 Ji Young, I want to eat soybean stew! 68 00:04:41,747 --> 00:04:42,773 No way. 69 00:04:43,369 --> 00:04:44,506 Why? 70 00:04:45,212 --> 00:04:47,352 Is this Kim Hyung Joong the person that I think he is? 71 00:04:51,161 --> 00:04:52,533 Hey! Hey! It's not running! 72 00:04:53,339 --> 00:04:54,992 - What? - Run! Run! 73 00:04:55,550 --> 00:04:57,158 - The bikes! - They're coming! They're coming! 74 00:04:58,493 --> 00:05:00,862 Hey! The ViVi cream! Don't forget to take the ViVi cream! 75 00:05:04,823 --> 00:05:05,981 Let go! 76 00:05:11,115 --> 00:05:12,666 - Stop where you are! - Stop! 77 00:05:16,392 --> 00:05:18,951 They're waiting for us. At this rate, we're going to be late. 78 00:05:19,312 --> 00:05:21,599 Hong Sam! I told you to hurry and change the container for the cleanser! 79 00:05:21,969 --> 00:05:23,777 It looks exactly like the moisturizer. 80 00:05:24,125 --> 00:05:27,797 - We keep getting complaints! - You told me not to change the containers! 81 00:05:27,903 --> 00:05:30,764 You said what's inside is important and that the container should be simple! 82 00:05:31,615 --> 00:05:33,168 That's great for you both 83 00:05:33,831 --> 00:05:36,538 but now that the thugs barged into the factory, what are we going to do? 84 00:05:36,624 --> 00:05:39,156 What do you mean what are we going to do? Hurry! 85 00:05:39,928 --> 00:05:41,228 My thighs hurt! 86 00:05:54,722 --> 00:05:55,782 Jung. 87 00:05:56,410 --> 00:05:57,537 Like you said... 88 00:05:58,810 --> 00:06:00,963 we won't be able to get the money by doing it this way. 89 00:06:03,440 --> 00:06:06,055 Then... Then... 90 00:06:06,592 --> 00:06:08,735 Don't face me again until you get the money. 91 00:06:10,594 --> 00:06:11,646 Let's go. 92 00:06:12,331 --> 00:06:15,070 President Hwang! Then... are you saying I'm fired? 93 00:06:16,775 --> 00:06:17,865 President Hwang! 94 00:06:28,168 --> 00:06:30,875 - I'm so nervous! -There's no need to be nervous. 95 00:06:30,967 --> 00:06:32,377 - Hey, you can do it, right? - Of course. 96 00:06:33,278 --> 00:06:35,181 If that punk Lee Yoon agrees to invest in us... 97 00:06:35,786 --> 00:06:37,190 I'll strip naked. 98 00:06:38,415 --> 00:06:39,480 Hands in. 99 00:06:40,152 --> 00:06:41,438 One, two, three, oy! 100 00:06:46,962 --> 00:06:49,427 But... why did you want us to wear these coats? 101 00:06:49,557 --> 00:06:52,622 I want Yoon to reminisce about our high school years. I borrowed it from my nephew's friends. 102 00:06:53,267 --> 00:06:54,537 Don't we look like missionaries? 103 00:06:56,094 --> 00:06:57,255 Hey, we got a call. 104 00:06:59,594 --> 00:07:00,702 Who is it? 105 00:07:02,612 --> 00:07:04,251 - It's my mom. - Oh, your mom. 106 00:07:06,025 --> 00:07:07,187 Hey! 107 00:07:07,951 --> 00:07:09,535 Isn't that Chairman Ma from Queen Salon? 108 00:07:13,347 --> 00:07:14,512 You can do it, right? 109 00:07:16,067 --> 00:07:17,388 Hey, that woman next to her is pretty, right? 110 00:07:18,139 --> 00:07:19,287 Answer. 111 00:07:20,718 --> 00:07:21,895 Yes, Director. 112 00:07:22,653 --> 00:07:24,110 - She's so full of it. - Hey, don't make any mistakes. 113 00:07:25,473 --> 00:07:27,934 You think anyone... can become Miss Korea? 114 00:07:29,011 --> 00:07:32,146 Right now, you're taking it off so you can have the honor of being the next Miss Korea. 115 00:07:32,389 --> 00:07:33,620 You're not just taking it off. 116 00:07:34,499 --> 00:07:37,457 The whole nation will be watching you on the main stage, anyway. 117 00:07:38,246 --> 00:07:41,670 The TV will be turned on, eyes will be opened and every man in Korea will be watching you. 118 00:07:43,590 --> 00:07:45,834 Imagine you're taking poverty off and you're putting on money. 119 00:07:46,752 --> 00:07:49,126 You're taking off loneliness and putting on popularity. 120 00:07:49,353 --> 00:07:51,892 It's all in the way you think. Your life is how you imagine it. 121 00:07:53,386 --> 00:07:56,588 You walk down this road and your whole life will change. 122 00:07:56,588 --> 00:07:58,992 The status of the man standing next to you will change. 123 00:07:58,992 --> 00:08:01,617 The way your family eats and sleeps will drastically change. 124 00:08:02,977 --> 00:08:04,859 - Understand? - Yes, Director! 125 00:08:06,872 --> 00:08:09,684 This is nothing. Next time, you'll be wearing a bikini. 126 00:08:09,984 --> 00:08:11,669 This is just a taste of what it really is. 127 00:08:13,701 --> 00:08:18,559 Do you want to live a squalid life just because of your lack of clothing? 128 00:08:19,457 --> 00:08:21,950 Even daughters of plutocrats are born with nothing on. 129 00:08:22,229 --> 00:08:24,636 Everyone is naked when they're born. 130 00:08:25,568 --> 00:08:26,772 You're being reborn. 131 00:08:26,779 --> 00:08:28,785 You're being reborn from my womb! 132 00:08:35,460 --> 00:08:36,614 Take it off. 133 00:08:49,162 --> 00:08:51,937 Now... start! Start! 134 00:08:57,995 --> 00:08:59,627 - Oh my gosh! - Oh my gosh! 135 00:09:08,418 --> 00:09:11,118 The walking of Miss Korea is different from a model's walk! 136 00:09:11,617 --> 00:09:15,136 You must walk without even the slightest tremor. 137 00:09:15,737 --> 00:09:17,264 Quietly, without moving up and down. 138 00:09:17,477 --> 00:09:18,999 And your heels are an extension of your body. 139 00:09:19,997 --> 00:09:21,124 With the appearance of your mouth... 140 00:09:21,801 --> 00:09:23,932 only the top front teeth will be shown when you smile. 141 00:09:23,932 --> 00:09:25,920 The lower part of your teeth must never be shown. 142 00:09:26,434 --> 00:09:28,334 - Very nice. - Chest up! Hip up! 143 00:09:28,858 --> 00:09:30,187 Hip up! Chest up! 144 00:09:32,851 --> 00:09:34,988 Now what? Man, I'm going crazy. 145 00:09:42,312 --> 00:09:43,909 Great skin, great skin, great skin! 146 00:09:45,583 --> 00:09:46,749 Hey, that woman... 147 00:09:47,482 --> 00:09:50,089 - Do you think she's using our makeup? - What does she need the makeup for? 148 00:09:50,927 --> 00:09:53,047 - She's perfect. - Look at her thighs. 149 00:10:00,956 --> 00:10:02,101 Hello. 150 00:10:02,666 --> 00:10:03,733 I am contestant number three... 151 00:10:04,552 --> 00:10:06,494 Miss Seoul, Choi... 152 00:10:12,673 --> 00:10:16,092 This stop is Shin Gil. This is Shil Gil station. 153 00:10:17,133 --> 00:10:19,130 Please exit to the left. 154 00:10:20,458 --> 00:10:21,652 Hello. 155 00:10:22,432 --> 00:10:23,738 I am contestant number three... 156 00:10:24,281 --> 00:10:27,096 Miss Seoul, Choi... Soo... 157 00:10:27,281 --> 00:10:29,046 What are you doing right now? 158 00:10:30,009 --> 00:10:32,357 - Candidate number one, Chairman Lee! - Candidate number one, Chairman Lee! 159 00:10:33,195 --> 00:10:35,526 - Candidate number one, Chairman Lee! - Candidate number one, Chairman Lee! 160 00:10:36,686 --> 00:10:38,432 - Candidate number one, Chairman Lee! - Candidate number one, Chairman Lee! 161 00:10:39,030 --> 00:10:41,298 Just what are you guys doing right now? 162 00:10:41,846 --> 00:10:44,642 Comrades! Do not give up your position! 163 00:10:45,481 --> 00:10:48,628 Candidate number two, Kim Dae Joong! 164 00:10:49,568 --> 00:10:51,676 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 165 00:10:53,148 --> 00:10:55,041 I am contestant number three! 166 00:10:55,864 --> 00:10:57,845 Miss Seoul, Choi Soo Young! 167 00:10:58,366 --> 00:10:59,801 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 168 00:11:00,426 --> 00:11:02,840 What the heck are they doing when there's a scantily clad woman in the middle? 169 00:11:03,502 --> 00:11:04,784 - Candidate number two! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 170 00:11:05,468 --> 00:11:07,569 Do you think politics is going to save the country? 171 00:11:08,313 --> 00:11:10,074 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 172 00:11:14,618 --> 00:11:15,933 Hey! What are you doing? 173 00:11:17,111 --> 00:11:20,006 Be quiet! Be quiet! Seriously! 174 00:11:25,312 --> 00:11:26,552 Look... 175 00:11:27,056 --> 00:11:30,672 This young lady has no clothes on and she's trying to talk. 176 00:11:31,206 --> 00:11:32,492 Listen to what she has to say! 177 00:11:33,096 --> 00:11:34,844 Come here! I said come here! 178 00:11:36,205 --> 00:11:38,585 Miss, you said you're contestant number three... what else did you say? 179 00:11:39,138 --> 00:11:41,108 Choi Soo, what? Miss, where's your hometown? 180 00:11:41,830 --> 00:11:43,865 If you become Miss Korea... what are you going to do for us? 181 00:11:44,281 --> 00:11:48,918 Instead of Candidate number one and two, I'm more interested in contestant number three. 182 00:11:49,418 --> 00:11:51,521 - Please, speak. - Candidate number one! 183 00:11:52,290 --> 00:11:55,093 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 184 00:11:56,346 --> 00:11:59,945 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 185 00:12:00,516 --> 00:12:03,268 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 186 00:12:03,795 --> 00:12:06,657 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 187 00:12:08,369 --> 00:12:10,791 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 188 00:12:12,279 --> 00:12:14,885 Director! I'm sorry! 189 00:12:16,012 --> 00:12:17,645 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 190 00:12:17,733 --> 00:12:18,944 Where...? 191 00:12:26,578 --> 00:12:28,353 Has... she lost her mind? 192 00:12:29,203 --> 00:12:31,516 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 193 00:12:32,251 --> 00:12:33,660 What are we supposed to do if she runs away like that? 194 00:12:34,532 --> 00:12:36,548 - Candidate number one, Chairman Lee! - Kim Dae Joong! Kim Dae Joong! 195 00:12:39,133 --> 00:12:40,267 What do you think, Ji Young? 196 00:12:42,803 --> 00:12:43,959 Clean this area over here. 197 00:12:44,774 --> 00:12:45,845 And over here, too. 198 00:12:46,329 --> 00:12:48,078 - You see it? - All right. 199 00:12:52,016 --> 00:12:54,164 Hey!... Over there. 200 00:12:54,709 --> 00:12:55,832 Here? 201 00:12:56,547 --> 00:12:58,254 Over there! To the side. 202 00:12:58,898 --> 00:13:00,814 Hey! Right here. 203 00:13:01,515 --> 00:13:03,333 - Here? - Yeah, right there. 204 00:13:03,449 --> 00:13:05,079 There are wrinkles between the armpits, too. 205 00:13:05,865 --> 00:13:09,569 Ji Young! It's going to get wrinkled in this area anyway. There's no need to iron it. 206 00:13:10,851 --> 00:13:14,111 Then... why do you eat if you're going to take a crap, anyway? 207 00:13:15,219 --> 00:13:17,052 Why do you live when you're going to die, anyway? 208 00:13:17,807 --> 00:13:20,668 Hey! Are you going to marry that guy that you're dating right now? 209 00:13:21,337 --> 00:13:22,358 No. 210 00:13:22,490 --> 00:13:24,546 Then why are you dating him if you're going to breakup, anyway? 211 00:13:29,356 --> 00:13:31,302 Ji Young. Is this good enough? 212 00:13:33,668 --> 00:13:35,958 Wow! You get better every time. 213 00:13:36,925 --> 00:13:39,705 Ji Young. The way your hat is angled is very important. 214 00:13:40,372 --> 00:13:42,439 - Exactly twenty degrees! Perfect! - Thanks. 215 00:13:42,460 --> 00:13:44,845 - Ji Young. It's all done! - Thank you. 216 00:13:46,180 --> 00:13:48,022 - Here you go. - Ji Young, you smell good. 217 00:13:48,755 --> 00:13:50,496 - To your positions! - Ji Young! 218 00:13:55,937 --> 00:13:59,319 Ladies, are you dumb or stupid? 219 00:14:00,228 --> 00:14:04,109 Why do you keep making me repeat myself over and over again? 220 00:14:07,938 --> 00:14:10,240 Welcome to the Dream department store. 221 00:14:10,743 --> 00:14:13,162 Welcome to the Dream department store! 222 00:14:17,103 --> 00:14:22,383 The butt and the waist must be 90 degrees. Good. 223 00:14:23,126 --> 00:14:25,159 It has to be perfect. Okay? 224 00:14:25,676 --> 00:14:26,820 Understand? 225 00:14:27,518 --> 00:14:32,339 The same goes for you. You have to be at a 90 degree angle at all times. 226 00:14:32,984 --> 00:14:34,097 Because of you ladies... 227 00:14:34,690 --> 00:14:38,441 I keep hearing that our department store sales are going down! 228 00:14:38,550 --> 00:14:39,573 Manager. 229 00:14:43,312 --> 00:14:46,288 Why am I the only one riding the elevator until the evening, full-time? 230 00:14:46,868 --> 00:14:48,175 I don't even get a lunch break. 231 00:14:48,765 --> 00:14:52,762 From open to close, I'm the only one riding the elevator all day. 232 00:14:52,965 --> 00:14:55,854 Do you think of me as a mannequin instead of a human being? 233 00:14:57,110 --> 00:15:02,645 In our department store, have you ever seen a mannequin that talks back like you? 234 00:15:04,095 --> 00:15:07,840 In our company, there are about 200 female mannequins. 235 00:15:08,340 --> 00:15:11,219 Those mannequins quietly and silently do their best. 236 00:15:11,219 --> 00:15:13,295 They are the best employees! 237 00:15:13,828 --> 00:15:16,644 Also... they don't talk back to their managers. 238 00:15:16,644 --> 00:15:19,218 They don't say they're hungry, ask for food, or whine. 239 00:15:19,863 --> 00:15:22,090 Always skinny and never gains weight. 240 00:15:22,654 --> 00:15:24,222 Has curves in all the right places! 241 00:15:24,754 --> 00:15:27,382 A body like Miss Korea and knows her place! 242 00:15:28,455 --> 00:15:30,227 Completely devoted to the company! 243 00:15:30,442 --> 00:15:32,887 But you guys! You guys! You guys! You guys! 244 00:15:33,512 --> 00:15:36,055 Particularly... you... 245 00:15:36,863 --> 00:15:38,247 are not very smart. 246 00:15:38,768 --> 00:15:40,350 You don't know the way to survive, do you? 247 00:15:41,713 --> 00:15:42,818 Manager? 248 00:15:43,417 --> 00:15:45,471 May I... ask you for one favor? 249 00:15:46,980 --> 00:15:48,675 It's time for work. Everyone to their positions! 250 00:15:49,324 --> 00:15:53,107 When you come to the women's lounge, would you mind knocking? 251 00:15:54,428 --> 00:15:56,521 - To your positions. - It doesn't cost money! 252 00:15:57,006 --> 00:15:58,053 The knocking! 253 00:16:19,045 --> 00:16:20,422 It's called a ViVi cream. 254 00:16:21,150 --> 00:16:23,896 It's a new product that has never been seen in our country. 255 00:16:24,843 --> 00:16:27,497 Our company's the first to develop it. 256 00:16:28,027 --> 00:16:32,120 You can say it's a product that hasn't been introduced domestically or internationally. 257 00:16:32,640 --> 00:16:37,955 The women of our country have been wearing heavy makeup by using a variety of products. 258 00:16:38,230 --> 00:16:39,993 But with just this simple product... 259 00:16:40,548 --> 00:16:43,788 they can go to the grocery store or meet a boyfriend that calls unexpectedly. 260 00:16:43,788 --> 00:16:47,926 And if they woke up late for work, they can just put this on and go right away. 261 00:16:48,508 --> 00:16:52,450 With this, you can't tell if you have makeup on. It's every woman's dream. 262 00:16:53,097 --> 00:16:54,502 This product makes it possible. 263 00:16:54,928 --> 00:16:56,857 The development of this product has already ended. 264 00:16:57,409 --> 00:17:01,979 So if you just invested in this, we can put this out on the market right away. 265 00:17:02,697 --> 00:17:06,085 This will be a huge hit if it's out on the market. It's a total jackpot. 266 00:17:06,209 --> 00:17:08,406 Hey, you're really lucky! 267 00:17:09,039 --> 00:17:10,351 - Really lucky! - Seriously! 268 00:17:11,916 --> 00:17:13,370 - Want to try it? - Put it on! Put it on! 269 00:17:13,894 --> 00:17:15,646 - Hey, the mirror. - If you put it on, you can feel the difference. 270 00:17:16,287 --> 00:17:20,240 - Men can wear it, too. - Put some essence on before you do. 271 00:17:21,580 --> 00:17:23,227 - Let him try it on first. - You can't tell if you have makeup on at all. 272 00:17:23,744 --> 00:17:26,636 - Hey, try it on. - It can be used as a perfume as well. 273 00:17:28,206 --> 00:17:29,912 - You can have it on for at least 20 hours. - Ah, this smells so good. 274 00:17:30,988 --> 00:17:32,096 The scent is nice, right? 275 00:17:35,477 --> 00:17:36,540 It's good to see you guys. 276 00:17:37,190 --> 00:17:38,718 - Oh yeah! It's really good to see you. - It's good to see you, too. 277 00:17:46,238 --> 00:17:49,945 When did you punks start selling makeup like this? 278 00:17:53,200 --> 00:17:54,551 ViVi? 279 00:17:57,210 --> 00:17:59,402 Can we even give the employees their wages this month? 280 00:18:01,400 --> 00:18:02,842 Why isn't Hyung Joong coming out? 281 00:18:04,173 --> 00:18:05,758 I wonder if I spoke formally to him for nothing? 282 00:18:06,624 --> 00:18:07,893 We needed to be confident. 283 00:18:10,941 --> 00:18:12,320 I thought you left. 284 00:18:13,763 --> 00:18:14,904 Yoon. 285 00:18:19,957 --> 00:18:22,693 I didn't get this position because people went easy on me. 286 00:18:25,067 --> 00:18:27,142 Hey, it's been awhile since we've seen each other. If you have time... 287 00:18:28,139 --> 00:18:30,270 Do you want to go out and have a drink? 288 00:18:30,957 --> 00:18:32,313 It's 10 o'clock in the morning right now. 289 00:18:33,092 --> 00:18:35,111 Ah, really? Sorry. 290 00:18:41,821 --> 00:18:42,832 Look... 291 00:18:44,369 --> 00:18:46,090 This isn't much... 292 00:18:48,962 --> 00:18:50,248 Hey friend, help me out. 293 00:18:53,441 --> 00:18:54,503 Hurry and take it. 294 00:18:55,324 --> 00:18:56,894 How did you turn out like this? 295 00:18:58,391 --> 00:18:59,439 I know... 296 00:19:02,817 --> 00:19:04,000 You're going to invest in us, right? 297 00:19:06,595 --> 00:19:07,672 Hey. 298 00:19:08,329 --> 00:19:11,866 I may be lousy for giving this to you, but this money isn't dirty so don't worry. 299 00:19:12,390 --> 00:19:14,300 Hey... do you remember my mom? 300 00:19:15,196 --> 00:19:20,091 This money was saved for three years so my mom can get her molars taken care of. 301 00:19:22,144 --> 00:19:24,761 Hey, I would never put you at risk. 302 00:19:34,920 --> 00:19:38,950 Hey... stop embarrassing me and hurry up and take it. 303 00:19:40,676 --> 00:19:42,239 Would I be doing this if I wasn't desperate? 304 00:19:44,125 --> 00:19:47,241 Hey, lighten up!... Just act like you can't win and accept it! 305 00:19:49,153 --> 00:19:51,201 You said if the water's too clean, there won't be any fish. 306 00:19:51,448 --> 00:19:53,340 And if a person is too uptight, they won't have any friends. 307 00:19:53,784 --> 00:19:56,217 Hey, how many cigarettes have we smoked together at school? 308 00:19:57,093 --> 00:19:58,110 - Hey... - Hey! Hey! Hey! 309 00:19:58,746 --> 00:20:03,015 Hey, do you have a girlfriend? Of course you do! Tell her to try this. 310 00:20:03,609 --> 00:20:04,740 She's going to love it! 311 00:20:08,820 --> 00:20:10,390 Help your mother with her molars, first. 312 00:20:13,381 --> 00:20:14,790 Your mother is healthy, right? 313 00:20:18,103 --> 00:20:19,631 I have another meeting to go to. 314 00:20:20,570 --> 00:20:22,391 - Sorry. - Hey, Yoon... 315 00:20:45,196 --> 00:20:47,027 Hong Sam. Who you are you going to vote for? 316 00:20:48,094 --> 00:20:49,228 I don't know. 317 00:20:49,814 --> 00:20:50,929 What about you? 318 00:20:51,616 --> 00:20:52,751 I'm... 319 00:20:53,282 --> 00:20:56,841 That's only if our company will still be around... whether I'll vote or not. 320 00:21:00,013 --> 00:21:02,156 - Hey, let's reconsider. - Reconsider what? 321 00:21:02,707 --> 00:21:05,303 Miss Korea. Let's try making a Miss Korea, too! 322 00:21:06,038 --> 00:21:08,556 Stop bringing that up! It's complete nonsense. 323 00:21:09,177 --> 00:21:10,859 Even with Italy's Layla Cosmetics... 324 00:21:11,506 --> 00:21:14,547 Right when they were about to fall apart, they sent a woman to a beauty pageant. 325 00:21:15,261 --> 00:21:17,324 As soon as she became Miss Italy, the company became famous. 326 00:21:17,510 --> 00:21:20,292 - and they rose back up like fire. - That's right! 327 00:21:20,676 --> 00:21:24,015 Queen Salon was like that, too. As soon as Chairman Ma became Miss Korea, it became huge. 328 00:21:24,015 --> 00:21:27,888 Exactly! Why do you think Chairman Ma put on that ridiculous show on the train? 329 00:21:28,277 --> 00:21:30,698 - Because Miss Korea brings in a lot of money! - That's right, money. 330 00:21:31,074 --> 00:21:32,240 Hey, President Kim! 331 00:21:33,017 --> 00:21:34,541 Miss Korea is just money, okay? 332 00:21:36,660 --> 00:21:39,871 Should I just call it quits and scrub people's backs at my mom's bath house? 333 00:21:40,579 --> 00:21:42,169 Stop talking bull crap! 334 00:21:42,736 --> 00:21:45,973 While we're here, let's ask the department store manager Park about the admission again. 335 00:21:55,870 --> 00:21:57,738 Basement first floor. This is the food department. 336 00:21:58,314 --> 00:22:00,269 Have a good day. Thank you. 337 00:22:01,868 --> 00:22:02,975 Going up. 338 00:22:03,570 --> 00:22:05,248 Sixth floor. This is the men's clothing department. 339 00:22:05,964 --> 00:22:07,187 Have a good day. 340 00:22:07,745 --> 00:22:10,818 - Wait! - I'm sorry, please take the next elevator. 341 00:22:14,119 --> 00:22:15,907 Basement second floor. This is the parking lot. 342 00:22:16,570 --> 00:22:17,750 Goodbye. 343 00:22:18,357 --> 00:22:20,305 - A big one is needed, too. - But look how big it is. 344 00:22:21,126 --> 00:22:22,510 Look! Look! It's the same. 345 00:22:23,152 --> 00:22:26,708 Even though it's big, it's still the same. It's not that big, it's fine. 346 00:22:27,042 --> 00:22:29,975 I'm telling you, the exterior in itself is different. 347 00:22:30,959 --> 00:22:32,059 What is that? 348 00:22:32,849 --> 00:22:33,998 Why are there so many people? 349 00:22:34,929 --> 00:22:36,995 Hello, who should I make it out to? 350 00:22:38,288 --> 00:22:40,565 Miss Korea's giving autographs. 351 00:22:42,950 --> 00:22:45,333 Hey Kang Woo... it's your brother. 352 00:22:45,453 --> 00:22:47,175 Please focus on the sales of the new product. 353 00:22:48,586 --> 00:22:49,837 Oh, hello. 354 00:22:53,831 --> 00:22:56,248 Please continue to focus on the sales of the new product. 355 00:23:01,163 --> 00:23:03,289 I heard Oh Ji Young is working here. 356 00:23:04,307 --> 00:23:05,565 You think she's still popular? 357 00:23:10,919 --> 00:23:12,696 First floor. This is the makeup department. 358 00:23:13,372 --> 00:23:15,308 Welcome, dear customer. We're going up. 359 00:23:16,025 --> 00:23:17,139 This is the first floor. 360 00:23:20,632 --> 00:23:22,869 Welcome, dear customer. We're going down. 361 00:23:31,428 --> 00:23:32,839 Basement third floor. This is the parking lot. 362 00:23:33,800 --> 00:23:35,004 Goodbye. 363 00:25:03,961 --> 00:25:05,891 - Which floor? - Eighth floor. 364 00:25:08,102 --> 00:25:09,177 Wait. 365 00:25:10,064 --> 00:25:11,298 I'll press it. 366 00:25:17,154 --> 00:25:18,471 Did you fart? 367 00:25:20,215 --> 00:25:21,311 Excuse me? 368 00:25:22,881 --> 00:25:23,997 You did fart, didn't you? 369 00:25:25,588 --> 00:25:26,978 No, I didn't. 370 00:25:31,372 --> 00:25:33,899 Inside the elevator, pagers are not allowed! 371 00:25:33,899 --> 00:25:37,077 Candy and gum are not allowed! And secretly eating is restricted. 372 00:25:37,573 --> 00:25:39,748 Moreover, farting is worse if you... 373 00:25:41,317 --> 00:25:43,042 You get a minus! 374 00:25:43,748 --> 00:25:44,941 I really didn't do it. 375 00:25:45,412 --> 00:25:48,870 Why you... You think the customers come here to smell your fart? 376 00:25:49,735 --> 00:25:52,985 In this fresh space for the customers, how dare you fart in here! 377 00:25:54,733 --> 00:25:57,430 Hey, can't you even control your own fart? 378 00:25:58,084 --> 00:26:00,472 You should've held it in and run outside to take care of it! 379 00:26:01,272 --> 00:26:04,392 Fart freely in your own room. 380 00:26:05,325 --> 00:26:07,142 As long as you work here, not only you... 381 00:26:08,106 --> 00:26:10,386 but don't you know that your fart has to follow my commands as well? 382 00:26:11,933 --> 00:26:13,434 I told you, I really didn't do it! 383 00:26:14,076 --> 00:26:15,677 I'll take care of my own fart! 384 00:26:16,296 --> 00:26:17,618 Seriously! You're so ignorant! 385 00:26:18,926 --> 00:26:22,583 Why is taking care of my own fart ignorant? 386 00:26:24,992 --> 00:26:27,518 Oh gosh! I can't breathe! 387 00:27:06,762 --> 00:27:08,218 This isn't your home. 388 00:27:08,810 --> 00:27:10,642 This place is where you work. 389 00:27:11,252 --> 00:27:16,042 Will anyone explain... why I have to knock to come in here? 390 00:27:20,446 --> 00:27:25,205 With the department store's decision, we are asking you to support the hope retirement. 391 00:27:27,219 --> 00:27:29,074 What is a hope retirement? 392 00:27:29,608 --> 00:27:30,738 This is the first time I've ever heard of it. 393 00:27:31,566 --> 00:27:34,034 Of course it is. It's a good thing. 394 00:27:34,806 --> 00:27:36,012 It's a good thing? 395 00:27:37,636 --> 00:27:40,692 It means you will voluntarily leave the company. 396 00:27:42,107 --> 00:27:44,187 In exchange, you will receive a very good pension. 397 00:27:44,784 --> 00:27:49,983 We will also give you six months' worth of wages to help you get by until you get a new job. 398 00:27:50,971 --> 00:27:55,176 What do you think? Isn't the company so thoughtful? 399 00:27:57,741 --> 00:27:59,258 Think carefully. 400 00:28:05,509 --> 00:28:07,761 Are we getting kicked out from the department store? 401 00:28:09,046 --> 00:28:10,700 What are we going to do, Ji Young? 402 00:28:11,365 --> 00:28:12,902 Do we have to get a new job? 403 00:28:13,519 --> 00:28:16,029 How are we going to find a new job in this economy? 404 00:28:16,814 --> 00:28:17,867 That's what I'm saying... 405 00:28:19,158 --> 00:28:20,906 The elevator world is all gone, Ji Young. 406 00:28:21,481 --> 00:28:24,053 Sam Mi Bank is gone and the Do Rae Mi department will soon disappear as well. 407 00:28:25,656 --> 00:28:30,416 There's not one place looking for a new elevator girl in the Republic of Korea. 408 00:28:31,235 --> 00:28:32,473 Ji Young! 409 00:28:33,100 --> 00:28:34,622 - What are we going to do? - Ji Young! 410 00:28:35,395 --> 00:28:37,484 I have to pay my rent, too. What am I going to do? 411 00:28:38,272 --> 00:28:39,367 There's really not even one place? 412 00:28:40,053 --> 00:28:41,092 There's none. 413 00:28:43,065 --> 00:28:44,173 Where are we supposed to go? 414 00:28:45,395 --> 00:28:46,758 Now what? 415 00:30:07,110 --> 00:30:09,143 Director, we can't find a girl this way. 416 00:30:09,854 --> 00:30:13,575 If we sit, wait and make a Miss Korea, then anyone can become one. 417 00:30:57,876 --> 00:31:01,460 - One moment. I'll be right back. - Okay. 418 00:31:04,818 --> 00:31:07,417 - How will I get her tonight? - Her? 419 00:31:07,994 --> 00:31:10,900 She comes here for free to attract the customers. 420 00:31:11,434 --> 00:31:13,600 Hey, I tried hooking up with her several times. 421 00:31:14,181 --> 00:31:15,795 She won't fall for you at all. 422 00:31:36,508 --> 00:31:38,016 Pour our president a drink! 423 00:31:38,858 --> 00:31:39,977 Drink up! 424 00:32:18,978 --> 00:32:24,795 President! Please pour me a glass, sir. I would like to receive a drink from you. 425 00:32:27,059 --> 00:32:28,214 Come out, you two. 426 00:32:31,667 --> 00:32:32,760 Hurry! 427 00:32:34,249 --> 00:32:35,350 Hey. 428 00:32:38,995 --> 00:32:41,040 What are you... What are you doing right now? 429 00:32:42,553 --> 00:32:43,679 I'm sorry, President. 430 00:32:44,343 --> 00:32:45,572 What is this? 431 00:32:51,122 --> 00:32:52,141 What are you doing right now? 432 00:32:54,503 --> 00:32:55,955 Hey! What do you think... 433 00:33:04,226 --> 00:33:05,350 What are you doing right now? 434 00:33:06,410 --> 00:33:08,541 I already took their clothes off. 435 00:33:09,212 --> 00:33:11,018 Aren't they pretty? They're skinny, right? 436 00:33:11,629 --> 00:33:13,648 You said they are the best employees. 437 00:33:15,121 --> 00:33:16,654 Hey, come here right now! 438 00:33:17,213 --> 00:33:20,132 Aren't they a lot better than these two with forced smiles, Manager? 439 00:33:20,906 --> 00:33:22,013 They know their place. 440 00:33:22,524 --> 00:33:27,049 They quietly do their job, they're devoted to the company and don't even expect a knock. 441 00:33:27,532 --> 00:33:29,328 And they don't ignorantly fart at all. 442 00:33:30,170 --> 00:33:34,171 They have curves in all the right places, it's perfect! 443 00:33:37,635 --> 00:33:38,711 Hey... 444 00:33:39,553 --> 00:33:42,776 Then... please have a good time. 445 00:33:50,237 --> 00:33:51,488 Hey! 446 00:34:00,791 --> 00:34:03,288 Don't cry. What did we do wrong? 447 00:34:03,848 --> 00:34:04,950 Enough! 448 00:34:07,442 --> 00:34:08,519 Ji Young. 449 00:34:23,731 --> 00:34:24,919 A well-proportioned figure. 450 00:34:25,610 --> 00:34:27,277 From the floor to the knee, 51 cm. 451 00:34:28,013 --> 00:34:29,705 From the floor to the hip, 90 cm. 452 00:34:30,463 --> 00:34:31,765 The ratio is exceptional. 453 00:34:33,140 --> 00:34:35,669 Ankle circumference, 20 cm. Hip circumference, 90 cm. 454 00:34:36,200 --> 00:34:38,800 Waist circumference, 58 cm. Shoulder width, 40 cm. 455 00:34:40,078 --> 00:34:42,261 The view of her back, the best I've ever seen. 456 00:34:51,490 --> 00:34:52,835 Did President Hwang come out yet? 457 00:35:00,169 --> 00:35:02,661 You've gotten big, punk! All right you bastard! 458 00:35:06,786 --> 00:35:08,505 - Excuse me! - Move a little. Move a little, will you? 459 00:35:18,790 --> 00:35:19,983 Hey, lady! 460 00:35:20,556 --> 00:35:21,825 Seriously. 461 00:35:25,160 --> 00:35:26,629 All right, punks! 462 00:35:27,314 --> 00:35:29,454 Excuse me! Excuse me! 463 00:35:32,618 --> 00:35:34,461 You guys don't know how to treat your elders! 464 00:35:48,950 --> 00:35:50,570 Do you not have eyes? Do you not have a mouth? 465 00:35:51,090 --> 00:35:52,939 Why are you running into people like you're blind? 466 00:35:52,939 --> 00:35:55,332 And do you not have a mouth that you can't even apologize? 467 00:35:55,877 --> 00:35:57,882 Do you know what I lost because of you? 468 00:36:00,175 --> 00:36:02,610 Lady... get lost. 469 00:36:04,451 --> 00:36:05,706 The President is coming out! 470 00:36:09,720 --> 00:36:10,994 I told you to apologize! 471 00:36:11,672 --> 00:36:12,808 Director! 472 00:36:15,361 --> 00:36:17,231 Director, let's go. It's dangerous for you to do this. 473 00:36:18,466 --> 00:36:21,713 Just my luck today! I had to cross paths with some thug bastard! 474 00:36:22,453 --> 00:36:23,853 Those suits are a waste. 475 00:36:24,458 --> 00:36:25,635 Look at those haircuts! 476 00:36:26,383 --> 00:36:30,980 It's like you got it cut it in someone's back yard in the country! So boorish! 477 00:36:31,593 --> 00:36:34,124 The woman who cut your hair is an evil wench! 478 00:36:34,801 --> 00:36:36,630 But what can I expect from men that look like you! 479 00:36:36,823 --> 00:36:38,014 You're right. Let's go. 480 00:36:38,661 --> 00:36:40,862 You good for nothing bastard! 481 00:36:41,629 --> 00:36:42,752 Let's go. 482 00:36:48,602 --> 00:36:50,505 Do my words mean nothing to you, Jung? 483 00:36:51,628 --> 00:36:53,009 Of course they do, sir! 484 00:36:53,651 --> 00:36:54,916 You've been fired, Jung. 485 00:36:58,373 --> 00:37:01,791 I'm... still young, President Hwang. 486 00:37:02,305 --> 00:37:05,053 Exactly... so let go. 487 00:37:05,708 --> 00:37:09,641 Get married and find a new way to make a living. You're still young to do all that. 488 00:37:12,275 --> 00:37:15,630 I... have no money saved up. 489 00:37:16,246 --> 00:37:18,164 How can you suddenly tell me to get a new job? 490 00:37:19,014 --> 00:37:22,216 If you get the 500 million won from President Kim that we let him borrow... 491 00:37:23,487 --> 00:37:25,165 thirty percent of that money is your severance pay. 492 00:37:26,583 --> 00:37:28,734 If you don't get it, you don't even get severance pay, Jung. 493 00:37:31,234 --> 00:37:36,827 Do whatever you can to get it back. 494 00:37:50,388 --> 00:37:51,708 I'm sorry, Ji Young. 495 00:37:57,312 --> 00:37:58,441 Thanks, Ji Young. 496 00:38:01,848 --> 00:38:07,166 Tomorrow morning, if Manager Park tells us to pay for the two mannequins, we split it,okay? 497 00:38:07,495 --> 00:38:09,004 - Of course! - Of course! 498 00:38:09,570 --> 00:38:11,592 - They're expensive. - Of course! 499 00:38:13,934 --> 00:38:18,154 Are we the only elevator girls left, in the whole world? 500 00:38:19,016 --> 00:38:20,234 It seems like it. 501 00:38:31,056 --> 00:38:33,668 Hey, we'll stick it out no matter what. 502 00:38:34,342 --> 00:38:36,099 And whether it's 2000 or 2010... 503 00:38:36,624 --> 00:38:38,394 let's keep saying, 'We're going up', 'we're going down', okay? 504 00:38:40,789 --> 00:38:41,961 Drink, drink! 505 00:38:43,873 --> 00:38:45,576 - Here. - Cheers. 506 00:38:50,036 --> 00:38:52,671 Ask the nightclub and get some information on that woman. 507 00:38:55,692 --> 00:38:57,872 To that old geezer that we lost the girl to! 508 00:38:58,481 --> 00:38:59,590 Yes, ma'am. 509 00:39:03,565 --> 00:39:06,308 These girls are pretty exceptional. 510 00:39:22,625 --> 00:39:24,903 Can I see that one over there separately, President Park? 511 00:39:25,751 --> 00:39:26,774 Take it off. 512 00:39:31,632 --> 00:39:32,764 How old are you? 513 00:39:39,222 --> 00:39:40,498 How old are you? 514 00:39:41,693 --> 00:39:42,848 Are you a high school student? 515 00:39:59,368 --> 00:40:00,649 Did you run away from home? 516 00:40:04,649 --> 00:40:05,742 What about school? 517 00:40:19,549 --> 00:40:22,795 From now on... listen to me carefully. 518 00:40:24,276 --> 00:40:26,368 Starting tomorrow, quit this job immediately. 519 00:40:27,138 --> 00:40:29,810 I'm... going to send you back to school again... 520 00:40:30,479 --> 00:40:31,552 And you can go back home. 521 00:40:32,294 --> 00:40:33,919 You have to graduate from high school. 522 00:40:34,670 --> 00:40:35,801 If your family is having a hard time financially... 523 00:40:36,493 --> 00:40:38,801 Then I'll take full responsibility for you until high school. 524 00:40:40,309 --> 00:40:43,333 You're so pretty. You can't waste your life at a place like this. 525 00:40:43,861 --> 00:40:45,812 I'll get upset, all right? 526 00:40:47,775 --> 00:40:51,047 Also... don't easily take your clothes off if someone tells you to. 527 00:40:51,922 --> 00:40:53,424 You only take it off when I tell you to. 528 00:40:54,271 --> 00:40:57,290 Until you're 20, don't take your clothes off for anyone. 529 00:40:58,206 --> 00:41:02,492 So not even your boyfriend, family, anyone! Understand? 530 00:41:03,567 --> 00:41:05,040 Your body is precious. 531 00:41:05,810 --> 00:41:07,999 Right now, you just don't know how pretty and precious your body is. 532 00:41:10,277 --> 00:41:11,955 Why are you acting like this, towards me? 533 00:41:12,023 --> 00:41:16,881 I'll turn you into the prettiest woman in the Republic of Korea. 534 00:41:32,272 --> 00:41:36,154 - Punk, you want to die? - Yeah, kill me... just kill me! 535 00:41:36,340 --> 00:41:39,352 If I don't get the money... it looks like I'm the one that's going to die! 536 00:41:40,316 --> 00:41:41,809 Bastard! 537 00:41:45,564 --> 00:41:50,893 I feel so dirty and low that I want to die several times a day! 538 00:41:51,937 --> 00:41:53,415 - You punk! - Kill me! 539 00:42:03,800 --> 00:42:05,226 Ow, that hurts! 540 00:42:06,958 --> 00:42:09,066 What the heck am I supposed to do? Seriously! 541 00:42:12,725 --> 00:42:14,528 Save me! 542 00:42:28,840 --> 00:42:30,034 President Kim. 543 00:42:30,701 --> 00:42:32,351 Did you say you graduated from Seoul University? 544 00:42:33,555 --> 00:42:35,499 What's the point of graduating from Seoul University? 545 00:42:36,309 --> 00:42:39,935 You only came out from middle school and I get my butt kicked by you every day. 546 00:42:42,783 --> 00:42:44,686 I'm going to be your bodyguard, starting tomorrow. 547 00:42:45,638 --> 00:42:46,834 Bodyguard? 548 00:42:47,996 --> 00:42:50,901 What bodyguard? How are you going to protect me? 549 00:42:51,275 --> 00:42:52,771 People like you are the most frightening. 550 00:42:53,407 --> 00:42:55,744 Because you might die and the money's a waste, too. 551 00:42:56,638 --> 00:42:57,797 Don't you watch the news? 552 00:42:58,759 --> 00:43:02,690 There's a lot of wealthy men that jump in the Han River because of money problems. 553 00:43:03,580 --> 00:43:05,083 So instead of a bodyguard... 554 00:43:05,922 --> 00:43:09,171 are you saying you're going to stick to me like glue and watch over me? 555 00:43:11,529 --> 00:43:15,005 Don't waste your money on stupid things like Miss Korea or Mr. Korea. 556 00:43:15,713 --> 00:43:17,955 If you get any money, give it to me right away. 557 00:43:20,354 --> 00:43:23,884 Did you... hurt the other guys? 558 00:43:25,370 --> 00:43:26,659 Did you! 559 00:43:33,729 --> 00:43:38,983 All they know how to do is turn a microscope in the lab. They know absolutely nothing! 560 00:43:39,775 --> 00:43:44,169 I mean, why are you coming to the factory scaring all the employees like that? 561 00:43:44,339 --> 00:43:46,622 By doing that, do you think you can make money appear that doesn't exist? 562 00:43:46,622 --> 00:43:47,673 Then what about me punk? 563 00:43:48,689 --> 00:43:53,333 Am I supposed to suck my thumb and wait for you to give me the money? 564 00:43:59,819 --> 00:44:03,004 Besides killing yourself... do everything that you can. 565 00:44:06,939 --> 00:44:09,664 Until you give them the money, you won't be able to die! 566 00:44:11,628 --> 00:44:12,628 Got it? 567 00:44:50,436 --> 00:44:51,581 Give me some money. 568 00:44:53,135 --> 00:44:55,764 - Here's 100 won - I only have a 100 won, too. 569 00:45:53,925 --> 00:45:56,325 Welcome to the Dream department store. 570 00:46:03,895 --> 00:46:06,571 Welcome to the Dream department store. 571 00:46:08,027 --> 00:46:10,693 Third floor. This is the parking lot. Thank you 572 00:46:12,710 --> 00:46:13,865 Thank you. 573 00:46:21,971 --> 00:46:23,069 When are you done? 574 00:46:30,963 --> 00:46:33,228 You are the Kim Hyung Joong that I thought you were. 575 00:46:34,329 --> 00:46:37,396 It's been ten years... Aren't you happy to see me? 576 00:46:39,207 --> 00:46:40,839 Ten years? Yeah right. 577 00:46:41,784 --> 00:46:44,175 I just saw you looking at me a little while ago. 578 00:46:50,851 --> 00:46:53,185 - That will be one thousand won. - I'm still a student though. 579 00:46:56,955 --> 00:46:58,186 I heard you were a senior, Hyung Joong. 580 00:46:58,692 --> 00:46:59,907 I'm a freshman. 581 00:47:00,729 --> 00:47:03,211 Look here. That's my school's badge. 582 00:47:05,108 --> 00:47:06,223 I said look. 583 00:47:06,901 --> 00:47:08,599 Don't you think our badge is pretty? 584 00:47:14,280 --> 00:47:15,841 - Go in. - Did you look at my badge? 585 00:47:22,701 --> 00:47:25,668 - There are no customers, right? - Yes... yeah. 586 00:47:30,072 --> 00:47:33,028 I... like scrubbing alone by myself. 587 00:48:17,340 --> 00:48:19,771 She's here! She's here! The goddess from the cigarette store! 588 00:48:20,491 --> 00:48:22,269 Oh Ji Young has arrived! 589 00:49:14,716 --> 00:49:17,635 You little punks! What are they doing during study hour? 590 00:49:22,076 --> 00:49:24,177 Man, that girl really knows how to drive a guy crazy. 591 00:49:24,904 --> 00:49:26,120 I hear she's going out with a college guy. 592 00:49:27,620 --> 00:49:29,680 - Really? - Do you still not smoke? 593 00:49:30,234 --> 00:49:31,493 Yeah. 594 00:49:32,548 --> 00:49:35,418 The whole school buys cigarettes from her. You still haven't? 595 00:49:39,264 --> 00:49:40,848 Move! Move! Move! 596 00:49:41,426 --> 00:49:43,658 Nice! Nice! 597 00:49:50,067 --> 00:49:58,130 - Oh Ji Young! - Oh Ji Young! 598 00:50:12,120 --> 00:50:19,271 - Oh Ji Young! - Oh Ji Young! 599 00:50:43,662 --> 00:50:46,191 Kim Kang Woo, you punk! Turn that off this instant! 600 00:50:48,536 --> 00:50:49,605 Get back to your studies! 601 00:50:56,827 --> 00:51:04,052 - Oh Ji Young! - Oh Ji Young! 602 00:51:17,836 --> 00:51:20,996 - She's the new Miss Korea, right? - Yes. 603 00:51:22,380 --> 00:51:23,994 You have a really good memory, father. 604 00:51:25,293 --> 00:51:26,772 Ah, she's Jang Yoon Jung. 605 00:51:31,242 --> 00:51:32,340 Grandpa can't see! 606 00:51:39,246 --> 00:51:41,128 One Sol... please. 607 00:51:42,161 --> 00:51:43,374 Five hundred won. 608 00:51:49,113 --> 00:51:50,658 Sae Man... please. 609 00:51:54,161 --> 00:51:55,330 Thank you. 610 00:52:01,047 --> 00:52:02,333 Here you go. 611 00:52:03,505 --> 00:52:04,958 [I love you, Oh Ji Young] 612 00:52:27,165 --> 00:52:28,746 Kool, please. 613 00:52:32,186 --> 00:52:35,105 With the left over money... let's go on a date. 614 00:52:37,326 --> 00:52:38,857 There's no money for change. 615 00:52:39,417 --> 00:52:40,522 Next. 616 00:53:07,368 --> 00:53:09,233 You're the guy from the bath house. 617 00:53:09,889 --> 00:53:11,046 What are you looking for? 618 00:53:18,417 --> 00:53:20,231 - What do you want? - Ah, yes. 619 00:53:21,046 --> 00:53:22,332 I... 620 00:53:22,927 --> 00:53:24,334 Will you give me a pack of Sol please? 621 00:53:25,130 --> 00:53:26,369 How much is it? 622 00:53:27,776 --> 00:53:29,312 You don't know how to smoke, do you? 623 00:53:30,231 --> 00:53:31,272 Excuse me? 624 00:53:31,660 --> 00:53:33,212 Then why are you buying cigarettes? 625 00:53:34,933 --> 00:53:36,309 I know how to smoke. 626 00:53:41,810 --> 00:53:42,972 It's 500 won. 627 00:53:55,432 --> 00:53:57,116 Do you want me to teach you? 628 00:54:01,182 --> 00:54:02,283 Sit. 629 00:54:10,451 --> 00:54:12,826 Just think of it as a cigarette and light it up. 630 00:54:19,029 --> 00:54:20,605 Dummy. 631 00:54:21,243 --> 00:54:22,997 I'm right, you don't know how to smoke. 632 00:54:23,561 --> 00:54:25,059 The cigarette won't light up if you do it that way. 633 00:54:25,619 --> 00:54:28,258 You have to put it in your mouth and suck it if you want it to light up. 634 00:54:43,046 --> 00:54:44,413 It smells good doesn't it? 635 00:54:46,423 --> 00:54:47,969 Ah, this yummy smell. 636 00:54:51,252 --> 00:54:53,037 Here. Try it again. 637 00:55:08,292 --> 00:55:09,486 Why are you closing your eyes? 638 00:55:11,115 --> 00:55:13,708 This is going to take all night. At this rate, when are you going to learn? 639 00:55:14,354 --> 00:55:15,687 Don't smoke. It's not good for you, anyway. 640 00:55:16,761 --> 00:55:17,940 - Should we stop? - No! 641 00:55:18,556 --> 00:55:19,672 I want to learn. 642 00:55:21,168 --> 00:55:22,311 Okay, Look. 643 00:55:23,132 --> 00:55:25,818 Before you put it in your mouth, there's an important ritual that you have to do. 644 00:55:27,133 --> 00:55:28,637 Right here. Can you see it? 645 00:55:29,297 --> 00:55:30,887 This is the filter right here. 646 00:55:31,731 --> 00:55:34,999 Take it and tap it on your hand, like this. 647 00:55:35,961 --> 00:55:40,370 That way, the cigarette leaves will be nicely packed and you'll be able to suck it well. 648 00:55:41,276 --> 00:55:43,791 It tastes good and the smoke comes out nicely. 649 00:55:49,237 --> 00:55:50,381 Here. 650 00:56:05,140 --> 00:56:06,573 That's surface smoking. 651 00:56:07,458 --> 00:56:08,835 Inhale it deeply. 652 00:56:14,093 --> 00:56:15,936 Stop surface smoking and swallow it! 653 00:56:22,385 --> 00:56:25,161 Good! That's it. 654 00:56:26,319 --> 00:56:28,137 Hey, I'm curious about something. 655 00:56:29,435 --> 00:56:31,013 Why are we practicing with this? 656 00:56:31,652 --> 00:56:33,913 The sausage tastes a lot better if it's cooked. 657 00:56:39,736 --> 00:56:41,049 I don't know how to smoke. 658 00:56:42,530 --> 00:56:47,018 I've seen the men in my family smoke so much that I just taught you what I saw. 659 00:57:29,708 --> 00:57:30,852 I... 660 00:57:34,004 --> 00:57:38,210 used to think you were the prettiest woman in the world during high school. 661 00:57:39,886 --> 00:57:41,147 I... 662 00:57:42,322 --> 00:57:47,164 still think you're the prettiest woman in the Republic of Korea. 663 00:57:49,114 --> 00:57:50,392 All I can think about is you. 664 00:57:52,431 --> 00:57:53,609 So? 665 00:57:54,190 --> 00:57:55,296 I'll... 666 00:57:56,324 --> 00:57:57,362 turn you... 667 00:57:58,276 --> 00:57:59,626 into Miss Korea. 668 00:58:02,655 --> 00:58:04,234 My name is Ma Ae Ri from Queen Salon. 669 00:58:06,264 --> 00:58:07,473 Take it off. 670 00:58:08,022 --> 00:58:09,872 I'll turn you into Miss Korea. 671 00:58:13,818 --> 00:58:16,174 Dream department store, Oh Ji Young. 672 00:58:20,625 --> 00:58:22,490 Don't pin something like this anymore. 673 00:58:25,437 --> 00:58:26,573 I'll... 674 00:58:27,860 --> 00:58:29,721 turn you into Miss Korea. 675 00:58:31,136 --> 00:58:32,149 I'll... 676 00:58:33,182 --> 00:58:35,098 turn you into a queen. 677 00:58:39,068 --> 00:58:45,178 Subtitles by DramaFever 53709

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.