Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,632 --> 00:00:04,807
Subtitles by DramaFever
2
00:00:07,622 --> 00:00:08,704
Episode 1
3
00:00:22,761 --> 00:00:26,593
With all the latest automated equipment,
the factory's quite impressive.
4
00:00:27,855 --> 00:00:29,309
It was bought with our money.
5
00:00:34,710 --> 00:00:39,703
President Kim! It's so hard to
see your face so I personally came!
6
00:00:40,607 --> 00:00:42,752
Have you not come to work yet?
7
00:00:50,499 --> 00:00:52,264
You need to work hard.
8
00:00:52,856 --> 00:00:54,032
In order to pay back our money.
9
00:00:54,723 --> 00:00:57,988
Just what are you doing...
that you haven't come to work yet?
10
00:00:58,611 --> 00:01:03,346
Hide, hide well in there...
because I can see your hair!
11
00:01:11,562 --> 00:01:13,347
I placed the empty bowl outside, Mister.
12
00:01:14,254 --> 00:01:15,323
Okay.
13
00:01:15,994 --> 00:01:18,169
Kang Woo, try to separate the particles.
14
00:01:18,170 --> 00:01:19,735
- Is the viscosity right?
- It's right.
15
00:01:19,818 --> 00:01:21,860
Hey, once Hyung Joong comes,
we need to leave right away.
16
00:01:22,077 --> 00:01:24,102
Hey, I'll get the ViVi cream and
samples ready for you to take.
17
00:01:29,662 --> 00:01:30,720
Hey!
18
00:01:31,427 --> 00:01:32,581
Where's the president?
19
00:01:37,041 --> 00:01:38,479
I'm the president.
20
00:01:39,275 --> 00:01:40,352
Who are you?
21
00:01:40,870 --> 00:01:42,144
Are you some lowlife gangster?
22
00:02:11,073 --> 00:02:12,217
Hey, miss.
23
00:02:13,941 --> 00:02:15,188
Get me a cup of coffee.
24
00:02:17,164 --> 00:02:18,280
Feed me!
25
00:02:18,986 --> 00:02:20,421
I'm starving!
26
00:02:21,093 --> 00:02:22,697
Hey Oh Ji Young! Get up!
27
00:02:23,530 --> 00:02:25,356
- What time is it?
- Are you going to feed us or not?
28
00:02:25,894 --> 00:02:27,572
Are you trying to starve
your grandpa to death?
29
00:02:28,224 --> 00:02:29,359
Hurry and get up!
30
00:02:31,697 --> 00:02:34,180
What is she doing?
You better get your act together.
31
00:02:35,072 --> 00:02:37,389
Just who on earth is this crazy bitch?
32
00:02:50,984 --> 00:02:55,220
I'm sorry dear customer, but we promise to
kindly serve you at a later time. We apologize.
33
00:02:55,220 --> 00:02:56,652
What's wrong with your cleanser?
34
00:02:57,312 --> 00:02:59,265
- Pardon?
- I was sure I removed it before I went to bed.
35
00:02:59,265 --> 00:03:02,791
But when I woke up, none of the makeup
was removed and my face was just greasy.
36
00:03:02,877 --> 00:03:04,846
My face looks like it was
drenched in cooking oil!
37
00:03:04,846 --> 00:03:08,705
Are you sure you removed the
makeup before you went to bed?
38
00:03:08,705 --> 00:03:12,602
I cleaned my face at the
nightclub before I came home.
39
00:03:13,052 --> 00:03:15,089
I thought it was more important to
take the makeup off then put it on.
40
00:03:15,089 --> 00:03:16,973
I wanted to remove it as soon as possible
41
00:03:16,973 --> 00:03:18,489
so I did it at the club,
rather than my own home.
42
00:03:19,280 --> 00:03:22,650
Just because it's cheap, how could you
compromise the quality of the product?
43
00:03:22,848 --> 00:03:23,869
That's distressing!
44
00:03:24,414 --> 00:03:27,880
Excuse me... but how much did
you have to drink last night?
45
00:03:28,284 --> 00:03:30,250
- Why are you asking that?
- You got drunk last night, right?
46
00:03:30,452 --> 00:03:31,752
Now look here!
47
00:03:31,752 --> 00:03:34,928
Can you check your bag first to
confirm the problematic cleanser?
48
00:03:35,610 --> 00:03:38,743
Are you implying that I'm
lying to you right now?
49
00:03:43,470 --> 00:03:44,631
Customer?
50
00:03:47,050 --> 00:03:48,061
Customer.
51
00:03:49,315 --> 00:03:50,466
Customer!
52
00:03:51,590 --> 00:03:52,888
Please drink in moderation.
53
00:03:53,736 --> 00:03:55,657
Too much drinking is poison
to your skin. Okay?
54
00:03:56,015 --> 00:03:57,333
I'm sorry.
55
00:03:57,333 --> 00:04:01,958
Even if you use our best products, your skin
won't get better if you overtax yourself, no?
56
00:04:02,212 --> 00:04:05,689
On top of that, if you just slather lotion
on without properly removing your makeup
57
00:04:05,689 --> 00:04:07,547
your skin will rot, all right?
58
00:04:07,547 --> 00:04:10,766
- I know that already.
- And stop going to nightclubs so often.
59
00:04:11,265 --> 00:04:13,448
- Look here!
- And take it easy with cigarettes!
60
00:04:13,448 --> 00:04:16,048
- It's not good for the skin.
- Just who do you think you are?
61
00:04:16,192 --> 00:04:19,579
- What's your name?
- Thank you for using our ViVi products.
62
00:04:19,579 --> 00:04:22,718
I am counselor Kim Hyun Joong, thank you.
63
00:04:26,626 --> 00:04:27,777
Kim Hyung Joong?
64
00:04:30,846 --> 00:04:33,659
Just what did you eat by yourself
that you're already chewing gum?
65
00:04:33,774 --> 00:04:37,207
- I've been chewing it since last night.
- You chew gum while you're sleeping?
66
00:04:37,375 --> 00:04:38,731
She curses while she sleeps, too.
67
00:04:39,284 --> 00:04:41,086
Ji Young, I want to eat soybean stew!
68
00:04:41,747 --> 00:04:42,773
No way.
69
00:04:43,369 --> 00:04:44,506
Why?
70
00:04:45,212 --> 00:04:47,352
Is this Kim Hyung Joong the
person that I think he is?
71
00:04:51,161 --> 00:04:52,533
Hey! Hey! It's not running!
72
00:04:53,339 --> 00:04:54,992
- What?
- Run! Run!
73
00:04:55,550 --> 00:04:57,158
- The bikes!
- They're coming! They're coming!
74
00:04:58,493 --> 00:05:00,862
Hey! The ViVi cream!
Don't forget to take the ViVi cream!
75
00:05:04,823 --> 00:05:05,981
Let go!
76
00:05:11,115 --> 00:05:12,666
- Stop where you are!
- Stop!
77
00:05:16,392 --> 00:05:18,951
They're waiting for us.
At this rate, we're going to be late.
78
00:05:19,312 --> 00:05:21,599
Hong Sam! I told you to hurry and
change the container for the cleanser!
79
00:05:21,969 --> 00:05:23,777
It looks exactly like the moisturizer.
80
00:05:24,125 --> 00:05:27,797
- We keep getting complaints!
- You told me not to change the containers!
81
00:05:27,903 --> 00:05:30,764
You said what's inside is important
and that the container should be simple!
82
00:05:31,615 --> 00:05:33,168
That's great for you both
83
00:05:33,831 --> 00:05:36,538
but now that the thugs barged into the
factory, what are we going to do?
84
00:05:36,624 --> 00:05:39,156
What do you mean what
are we going to do? Hurry!
85
00:05:39,928 --> 00:05:41,228
My thighs hurt!
86
00:05:54,722 --> 00:05:55,782
Jung.
87
00:05:56,410 --> 00:05:57,537
Like you said...
88
00:05:58,810 --> 00:06:00,963
we won't be able to get the
money by doing it this way.
89
00:06:03,440 --> 00:06:06,055
Then...
Then...
90
00:06:06,592 --> 00:06:08,735
Don't face me again
until you get the money.
91
00:06:10,594 --> 00:06:11,646
Let's go.
92
00:06:12,331 --> 00:06:15,070
President Hwang!
Then... are you saying I'm fired?
93
00:06:16,775 --> 00:06:17,865
President Hwang!
94
00:06:28,168 --> 00:06:30,875
- I'm so nervous!
-There's no need to be nervous.
95
00:06:30,967 --> 00:06:32,377
- Hey, you can do it, right?
- Of course.
96
00:06:33,278 --> 00:06:35,181
If that punk Lee Yoon
agrees to invest in us...
97
00:06:35,786 --> 00:06:37,190
I'll strip naked.
98
00:06:38,415 --> 00:06:39,480
Hands in.
99
00:06:40,152 --> 00:06:41,438
One, two, three, oy!
100
00:06:46,962 --> 00:06:49,427
But... why did you want
us to wear these coats?
101
00:06:49,557 --> 00:06:52,622
I want Yoon to reminisce about our high school
years. I borrowed it from my nephew's friends.
102
00:06:53,267 --> 00:06:54,537
Don't we look like missionaries?
103
00:06:56,094 --> 00:06:57,255
Hey, we got a call.
104
00:06:59,594 --> 00:07:00,702
Who is it?
105
00:07:02,612 --> 00:07:04,251
- It's my mom.
- Oh, your mom.
106
00:07:06,025 --> 00:07:07,187
Hey!
107
00:07:07,951 --> 00:07:09,535
Isn't that Chairman Ma from Queen Salon?
108
00:07:13,347 --> 00:07:14,512
You can do it, right?
109
00:07:16,067 --> 00:07:17,388
Hey, that woman next to her is pretty, right?
110
00:07:18,139 --> 00:07:19,287
Answer.
111
00:07:20,718 --> 00:07:21,895
Yes, Director.
112
00:07:22,653 --> 00:07:24,110
- She's so full of it.
- Hey, don't make any mistakes.
113
00:07:25,473 --> 00:07:27,934
You think anyone...
can become Miss Korea?
114
00:07:29,011 --> 00:07:32,146
Right now, you're taking it off so you can
have the honor of being the next Miss Korea.
115
00:07:32,389 --> 00:07:33,620
You're not just taking it off.
116
00:07:34,499 --> 00:07:37,457
The whole nation will be watching
you on the main stage, anyway.
117
00:07:38,246 --> 00:07:41,670
The TV will be turned on, eyes will be opened
and every man in Korea will be watching you.
118
00:07:43,590 --> 00:07:45,834
Imagine you're taking poverty
off and you're putting on money.
119
00:07:46,752 --> 00:07:49,126
You're taking off loneliness
and putting on popularity.
120
00:07:49,353 --> 00:07:51,892
It's all in the way you think.
Your life is how you imagine it.
121
00:07:53,386 --> 00:07:56,588
You walk down this road and
your whole life will change.
122
00:07:56,588 --> 00:07:58,992
The status of the man standing
next to you will change.
123
00:07:58,992 --> 00:08:01,617
The way your family eats and
sleeps will drastically change.
124
00:08:02,977 --> 00:08:04,859
- Understand?
- Yes, Director!
125
00:08:06,872 --> 00:08:09,684
This is nothing. Next time,
you'll be wearing a bikini.
126
00:08:09,984 --> 00:08:11,669
This is just a taste of what it really is.
127
00:08:13,701 --> 00:08:18,559
Do you want to live a squalid life just
because of your lack of clothing?
128
00:08:19,457 --> 00:08:21,950
Even daughters of plutocrats
are born with nothing on.
129
00:08:22,229 --> 00:08:24,636
Everyone is naked when they're born.
130
00:08:25,568 --> 00:08:26,772
You're being reborn.
131
00:08:26,779 --> 00:08:28,785
You're being reborn from my womb!
132
00:08:35,460 --> 00:08:36,614
Take it off.
133
00:08:49,162 --> 00:08:51,937
Now... start! Start!
134
00:08:57,995 --> 00:08:59,627
- Oh my gosh!
- Oh my gosh!
135
00:09:08,418 --> 00:09:11,118
The walking of Miss Korea
is different from a model's walk!
136
00:09:11,617 --> 00:09:15,136
You must walk without
even the slightest tremor.
137
00:09:15,737 --> 00:09:17,264
Quietly, without moving up and down.
138
00:09:17,477 --> 00:09:18,999
And your heels are
an extension of your body.
139
00:09:19,997 --> 00:09:21,124
With the appearance of your mouth...
140
00:09:21,801 --> 00:09:23,932
only the top front teeth
will be shown when you smile.
141
00:09:23,932 --> 00:09:25,920
The lower part of your
teeth must never be shown.
142
00:09:26,434 --> 00:09:28,334
- Very nice.
- Chest up! Hip up!
143
00:09:28,858 --> 00:09:30,187
Hip up! Chest up!
144
00:09:32,851 --> 00:09:34,988
Now what?
Man, I'm going crazy.
145
00:09:42,312 --> 00:09:43,909
Great skin, great skin, great skin!
146
00:09:45,583 --> 00:09:46,749
Hey, that woman...
147
00:09:47,482 --> 00:09:50,089
- Do you think she's using our makeup?
- What does she need the makeup for?
148
00:09:50,927 --> 00:09:53,047
- She's perfect.
- Look at her thighs.
149
00:10:00,956 --> 00:10:02,101
Hello.
150
00:10:02,666 --> 00:10:03,733
I am contestant number three...
151
00:10:04,552 --> 00:10:06,494
Miss Seoul, Choi...
152
00:10:12,673 --> 00:10:16,092
This stop is Shin Gil.
This is Shil Gil station.
153
00:10:17,133 --> 00:10:19,130
Please exit to the left.
154
00:10:20,458 --> 00:10:21,652
Hello.
155
00:10:22,432 --> 00:10:23,738
I am contestant number three...
156
00:10:24,281 --> 00:10:27,096
Miss Seoul, Choi... Soo...
157
00:10:27,281 --> 00:10:29,046
What are you doing right now?
158
00:10:30,009 --> 00:10:32,357
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Candidate number one, Chairman Lee!
159
00:10:33,195 --> 00:10:35,526
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Candidate number one, Chairman Lee!
160
00:10:36,686 --> 00:10:38,432
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Candidate number one, Chairman Lee!
161
00:10:39,030 --> 00:10:41,298
Just what are you guys doing right now?
162
00:10:41,846 --> 00:10:44,642
Comrades! Do not give up your position!
163
00:10:45,481 --> 00:10:48,628
Candidate number two, Kim Dae Joong!
164
00:10:49,568 --> 00:10:51,676
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
165
00:10:53,148 --> 00:10:55,041
I am contestant number three!
166
00:10:55,864 --> 00:10:57,845
Miss Seoul, Choi Soo Young!
167
00:10:58,366 --> 00:10:59,801
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
168
00:11:00,426 --> 00:11:02,840
What the heck are they doing when there's
a scantily clad woman in the middle?
169
00:11:03,502 --> 00:11:04,784
- Candidate number two!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
170
00:11:05,468 --> 00:11:07,569
Do you think politics is
going to save the country?
171
00:11:08,313 --> 00:11:10,074
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
172
00:11:14,618 --> 00:11:15,933
Hey! What are you doing?
173
00:11:17,111 --> 00:11:20,006
Be quiet! Be quiet! Seriously!
174
00:11:25,312 --> 00:11:26,552
Look...
175
00:11:27,056 --> 00:11:30,672
This young lady has no clothes
on and she's trying to talk.
176
00:11:31,206 --> 00:11:32,492
Listen to what she has to say!
177
00:11:33,096 --> 00:11:34,844
Come here! I said come here!
178
00:11:36,205 --> 00:11:38,585
Miss, you said you're contestant
number three... what else did you say?
179
00:11:39,138 --> 00:11:41,108
Choi Soo, what?
Miss, where's your hometown?
180
00:11:41,830 --> 00:11:43,865
If you become Miss Korea...
what are you going to do for us?
181
00:11:44,281 --> 00:11:48,918
Instead of Candidate number one and two, I'm
more interested in contestant number three.
182
00:11:49,418 --> 00:11:51,521
- Please, speak.
- Candidate number one!
183
00:11:52,290 --> 00:11:55,093
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
184
00:11:56,346 --> 00:11:59,945
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
185
00:12:00,516 --> 00:12:03,268
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
186
00:12:03,795 --> 00:12:06,657
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
187
00:12:08,369 --> 00:12:10,791
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
188
00:12:12,279 --> 00:12:14,885
Director! I'm sorry!
189
00:12:16,012 --> 00:12:17,645
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
190
00:12:17,733 --> 00:12:18,944
Where...?
191
00:12:26,578 --> 00:12:28,353
Has... she lost her mind?
192
00:12:29,203 --> 00:12:31,516
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
193
00:12:32,251 --> 00:12:33,660
What are we supposed to do
if she runs away like that?
194
00:12:34,532 --> 00:12:36,548
- Candidate number one, Chairman Lee!
- Kim Dae Joong! Kim Dae Joong!
195
00:12:39,133 --> 00:12:40,267
What do you think, Ji Young?
196
00:12:42,803 --> 00:12:43,959
Clean this area over here.
197
00:12:44,774 --> 00:12:45,845
And over here, too.
198
00:12:46,329 --> 00:12:48,078
- You see it?
- All right.
199
00:12:52,016 --> 00:12:54,164
Hey!... Over there.
200
00:12:54,709 --> 00:12:55,832
Here?
201
00:12:56,547 --> 00:12:58,254
Over there! To the side.
202
00:12:58,898 --> 00:13:00,814
Hey! Right here.
203
00:13:01,515 --> 00:13:03,333
- Here?
- Yeah, right there.
204
00:13:03,449 --> 00:13:05,079
There are wrinkles between the armpits, too.
205
00:13:05,865 --> 00:13:09,569
Ji Young! It's going to get wrinkled in this
area anyway. There's no need to iron it.
206
00:13:10,851 --> 00:13:14,111
Then... why do you eat if you're
going to take a crap, anyway?
207
00:13:15,219 --> 00:13:17,052
Why do you live when
you're going to die, anyway?
208
00:13:17,807 --> 00:13:20,668
Hey! Are you going to marry that
guy that you're dating right now?
209
00:13:21,337 --> 00:13:22,358
No.
210
00:13:22,490 --> 00:13:24,546
Then why are you dating him if
you're going to breakup, anyway?
211
00:13:29,356 --> 00:13:31,302
Ji Young. Is this good enough?
212
00:13:33,668 --> 00:13:35,958
Wow! You get better every time.
213
00:13:36,925 --> 00:13:39,705
Ji Young. The way your hat is
angled is very important.
214
00:13:40,372 --> 00:13:42,439
- Exactly twenty degrees! Perfect!
- Thanks.
215
00:13:42,460 --> 00:13:44,845
- Ji Young. It's all done!
- Thank you.
216
00:13:46,180 --> 00:13:48,022
- Here you go.
- Ji Young, you smell good.
217
00:13:48,755 --> 00:13:50,496
- To your positions!
- Ji Young!
218
00:13:55,937 --> 00:13:59,319
Ladies, are you dumb or stupid?
219
00:14:00,228 --> 00:14:04,109
Why do you keep making me repeat
myself over and over again?
220
00:14:07,938 --> 00:14:10,240
Welcome to the Dream department store.
221
00:14:10,743 --> 00:14:13,162
Welcome to the Dream department store!
222
00:14:17,103 --> 00:14:22,383
The butt and the waist
must be 90 degrees. Good.
223
00:14:23,126 --> 00:14:25,159
It has to be perfect. Okay?
224
00:14:25,676 --> 00:14:26,820
Understand?
225
00:14:27,518 --> 00:14:32,339
The same goes for you. You have to
be at a 90 degree angle at all times.
226
00:14:32,984 --> 00:14:34,097
Because of you ladies...
227
00:14:34,690 --> 00:14:38,441
I keep hearing that our department
store sales are going down!
228
00:14:38,550 --> 00:14:39,573
Manager.
229
00:14:43,312 --> 00:14:46,288
Why am I the only one riding the
elevator until the evening, full-time?
230
00:14:46,868 --> 00:14:48,175
I don't even get a lunch break.
231
00:14:48,765 --> 00:14:52,762
From open to close, I'm the only one
riding the elevator all day.
232
00:14:52,965 --> 00:14:55,854
Do you think of me as a mannequin
instead of a human being?
233
00:14:57,110 --> 00:15:02,645
In our department store, have you ever
seen a mannequin that talks back like you?
234
00:15:04,095 --> 00:15:07,840
In our company, there are
about 200 female mannequins.
235
00:15:08,340 --> 00:15:11,219
Those mannequins quietly
and silently do their best.
236
00:15:11,219 --> 00:15:13,295
They are the best employees!
237
00:15:13,828 --> 00:15:16,644
Also... they don't talk
back to their managers.
238
00:15:16,644 --> 00:15:19,218
They don't say they're
hungry, ask for food, or whine.
239
00:15:19,863 --> 00:15:22,090
Always skinny and never gains weight.
240
00:15:22,654 --> 00:15:24,222
Has curves in all the right places!
241
00:15:24,754 --> 00:15:27,382
A body like Miss Korea
and knows her place!
242
00:15:28,455 --> 00:15:30,227
Completely devoted to the company!
243
00:15:30,442 --> 00:15:32,887
But you guys!
You guys! You guys! You guys!
244
00:15:33,512 --> 00:15:36,055
Particularly... you...
245
00:15:36,863 --> 00:15:38,247
are not very smart.
246
00:15:38,768 --> 00:15:40,350
You don't know the way to survive, do you?
247
00:15:41,713 --> 00:15:42,818
Manager?
248
00:15:43,417 --> 00:15:45,471
May I... ask you for one favor?
249
00:15:46,980 --> 00:15:48,675
It's time for work.
Everyone to their positions!
250
00:15:49,324 --> 00:15:53,107
When you come to the women's
lounge, would you mind knocking?
251
00:15:54,428 --> 00:15:56,521
- To your positions.
- It doesn't cost money!
252
00:15:57,006 --> 00:15:58,053
The knocking!
253
00:16:19,045 --> 00:16:20,422
It's called a ViVi cream.
254
00:16:21,150 --> 00:16:23,896
It's a new product that has
never been seen in our country.
255
00:16:24,843 --> 00:16:27,497
Our company's the first to develop it.
256
00:16:28,027 --> 00:16:32,120
You can say it's a product that hasn't been
introduced domestically or internationally.
257
00:16:32,640 --> 00:16:37,955
The women of our country have been wearing
heavy makeup by using a variety of products.
258
00:16:38,230 --> 00:16:39,993
But with just this simple product...
259
00:16:40,548 --> 00:16:43,788
they can go to the grocery store or
meet a boyfriend that calls unexpectedly.
260
00:16:43,788 --> 00:16:47,926
And if they woke up late for work, they
can just put this on and go right away.
261
00:16:48,508 --> 00:16:52,450
With this, you can't tell if you have
makeup on. It's every woman's dream.
262
00:16:53,097 --> 00:16:54,502
This product makes it possible.
263
00:16:54,928 --> 00:16:56,857
The development of this
product has already ended.
264
00:16:57,409 --> 00:17:01,979
So if you just invested in this, we can
put this out on the market right away.
265
00:17:02,697 --> 00:17:06,085
This will be a huge hit if it's out
on the market. It's a total jackpot.
266
00:17:06,209 --> 00:17:08,406
Hey, you're really lucky!
267
00:17:09,039 --> 00:17:10,351
- Really lucky!
- Seriously!
268
00:17:11,916 --> 00:17:13,370
- Want to try it?
- Put it on! Put it on!
269
00:17:13,894 --> 00:17:15,646
- Hey, the mirror.
- If you put it on, you can feel the difference.
270
00:17:16,287 --> 00:17:20,240
- Men can wear it, too.
- Put some essence on before you do.
271
00:17:21,580 --> 00:17:23,227
- Let him try it on first.
- You can't tell if you have makeup on at all.
272
00:17:23,744 --> 00:17:26,636
- Hey, try it on.
- It can be used as a perfume as well.
273
00:17:28,206 --> 00:17:29,912
- You can have it on for at least 20 hours.
- Ah, this smells so good.
274
00:17:30,988 --> 00:17:32,096
The scent is nice, right?
275
00:17:35,477 --> 00:17:36,540
It's good to see you guys.
276
00:17:37,190 --> 00:17:38,718
- Oh yeah! It's really good to see you.
- It's good to see you, too.
277
00:17:46,238 --> 00:17:49,945
When did you punks start
selling makeup like this?
278
00:17:53,200 --> 00:17:54,551
ViVi?
279
00:17:57,210 --> 00:17:59,402
Can we even give the employees
their wages this month?
280
00:18:01,400 --> 00:18:02,842
Why isn't Hyung Joong coming out?
281
00:18:04,173 --> 00:18:05,758
I wonder if I spoke formally
to him for nothing?
282
00:18:06,624 --> 00:18:07,893
We needed to be confident.
283
00:18:10,941 --> 00:18:12,320
I thought you left.
284
00:18:13,763 --> 00:18:14,904
Yoon.
285
00:18:19,957 --> 00:18:22,693
I didn't get this position
because people went easy on me.
286
00:18:25,067 --> 00:18:27,142
Hey, it's been awhile since we've
seen each other. If you have time...
287
00:18:28,139 --> 00:18:30,270
Do you want to go out and have a drink?
288
00:18:30,957 --> 00:18:32,313
It's 10 o'clock in the morning right now.
289
00:18:33,092 --> 00:18:35,111
Ah, really? Sorry.
290
00:18:41,821 --> 00:18:42,832
Look...
291
00:18:44,369 --> 00:18:46,090
This isn't much...
292
00:18:48,962 --> 00:18:50,248
Hey friend, help me out.
293
00:18:53,441 --> 00:18:54,503
Hurry and take it.
294
00:18:55,324 --> 00:18:56,894
How did you turn out like this?
295
00:18:58,391 --> 00:18:59,439
I know...
296
00:19:02,817 --> 00:19:04,000
You're going to invest in us, right?
297
00:19:06,595 --> 00:19:07,672
Hey.
298
00:19:08,329 --> 00:19:11,866
I may be lousy for giving this to you,
but this money isn't dirty so don't worry.
299
00:19:12,390 --> 00:19:14,300
Hey... do you remember my mom?
300
00:19:15,196 --> 00:19:20,091
This money was saved for three years
so my mom can get her molars taken care of.
301
00:19:22,144 --> 00:19:24,761
Hey, I would never put you at risk.
302
00:19:34,920 --> 00:19:38,950
Hey... stop embarrassing me
and hurry up and take it.
303
00:19:40,676 --> 00:19:42,239
Would I be doing this if I wasn't desperate?
304
00:19:44,125 --> 00:19:47,241
Hey, lighten up!... Just act like
you can't win and accept it!
305
00:19:49,153 --> 00:19:51,201
You said if the water's too clean,
there won't be any fish.
306
00:19:51,448 --> 00:19:53,340
And if a person is too uptight,
they won't have any friends.
307
00:19:53,784 --> 00:19:56,217
Hey, how many cigarettes have
we smoked together at school?
308
00:19:57,093 --> 00:19:58,110
- Hey...
- Hey! Hey! Hey!
309
00:19:58,746 --> 00:20:03,015
Hey, do you have a girlfriend?
Of course you do! Tell her to try this.
310
00:20:03,609 --> 00:20:04,740
She's going to love it!
311
00:20:08,820 --> 00:20:10,390
Help your mother with her molars, first.
312
00:20:13,381 --> 00:20:14,790
Your mother is healthy, right?
313
00:20:18,103 --> 00:20:19,631
I have another meeting to go to.
314
00:20:20,570 --> 00:20:22,391
- Sorry.
- Hey, Yoon...
315
00:20:45,196 --> 00:20:47,027
Hong Sam. Who you are
you going to vote for?
316
00:20:48,094 --> 00:20:49,228
I don't know.
317
00:20:49,814 --> 00:20:50,929
What about you?
318
00:20:51,616 --> 00:20:52,751
I'm...
319
00:20:53,282 --> 00:20:56,841
That's only if our company will still
be around... whether I'll vote or not.
320
00:21:00,013 --> 00:21:02,156
- Hey, let's reconsider.
- Reconsider what?
321
00:21:02,707 --> 00:21:05,303
Miss Korea.
Let's try making a Miss Korea, too!
322
00:21:06,038 --> 00:21:08,556
Stop bringing that up!
It's complete nonsense.
323
00:21:09,177 --> 00:21:10,859
Even with Italy's Layla Cosmetics...
324
00:21:11,506 --> 00:21:14,547
Right when they were about to fall apart,
they sent a woman to a beauty pageant.
325
00:21:15,261 --> 00:21:17,324
As soon as she became Miss Italy,
the company became famous.
326
00:21:17,510 --> 00:21:20,292
- and they rose back up like fire.
- That's right!
327
00:21:20,676 --> 00:21:24,015
Queen Salon was like that, too. As soon as
Chairman Ma became Miss Korea, it became huge.
328
00:21:24,015 --> 00:21:27,888
Exactly! Why do you think Chairman Ma
put on that ridiculous show on the train?
329
00:21:28,277 --> 00:21:30,698
- Because Miss Korea brings in a lot of money!
- That's right, money.
330
00:21:31,074 --> 00:21:32,240
Hey, President Kim!
331
00:21:33,017 --> 00:21:34,541
Miss Korea is just money, okay?
332
00:21:36,660 --> 00:21:39,871
Should I just call it quits and scrub
people's backs at my mom's bath house?
333
00:21:40,579 --> 00:21:42,169
Stop talking bull crap!
334
00:21:42,736 --> 00:21:45,973
While we're here, let's ask the department
store manager Park about the admission again.
335
00:21:55,870 --> 00:21:57,738
Basement first floor.
This is the food department.
336
00:21:58,314 --> 00:22:00,269
Have a good day.
Thank you.
337
00:22:01,868 --> 00:22:02,975
Going up.
338
00:22:03,570 --> 00:22:05,248
Sixth floor. This is the
men's clothing department.
339
00:22:05,964 --> 00:22:07,187
Have a good day.
340
00:22:07,745 --> 00:22:10,818
- Wait!
- I'm sorry, please take the next elevator.
341
00:22:14,119 --> 00:22:15,907
Basement second floor.
This is the parking lot.
342
00:22:16,570 --> 00:22:17,750
Goodbye.
343
00:22:18,357 --> 00:22:20,305
- A big one is needed, too.
- But look how big it is.
344
00:22:21,126 --> 00:22:22,510
Look! Look! It's the same.
345
00:22:23,152 --> 00:22:26,708
Even though it's big, it's still the same.
It's not that big, it's fine.
346
00:22:27,042 --> 00:22:29,975
I'm telling you,
the exterior in itself is different.
347
00:22:30,959 --> 00:22:32,059
What is that?
348
00:22:32,849 --> 00:22:33,998
Why are there so many people?
349
00:22:34,929 --> 00:22:36,995
Hello, who should I make it out to?
350
00:22:38,288 --> 00:22:40,565
Miss Korea's giving autographs.
351
00:22:42,950 --> 00:22:45,333
Hey Kang Woo... it's your brother.
352
00:22:45,453 --> 00:22:47,175
Please focus on the sales
of the new product.
353
00:22:48,586 --> 00:22:49,837
Oh, hello.
354
00:22:53,831 --> 00:22:56,248
Please continue to focus on the
sales of the new product.
355
00:23:01,163 --> 00:23:03,289
I heard Oh Ji Young is working here.
356
00:23:04,307 --> 00:23:05,565
You think she's still popular?
357
00:23:10,919 --> 00:23:12,696
First floor. This is the makeup department.
358
00:23:13,372 --> 00:23:15,308
Welcome, dear customer.
We're going up.
359
00:23:16,025 --> 00:23:17,139
This is the first floor.
360
00:23:20,632 --> 00:23:22,869
Welcome, dear customer.
We're going down.
361
00:23:31,428 --> 00:23:32,839
Basement third floor.
This is the parking lot.
362
00:23:33,800 --> 00:23:35,004
Goodbye.
363
00:25:03,961 --> 00:25:05,891
- Which floor?
- Eighth floor.
364
00:25:08,102 --> 00:25:09,177
Wait.
365
00:25:10,064 --> 00:25:11,298
I'll press it.
366
00:25:17,154 --> 00:25:18,471
Did you fart?
367
00:25:20,215 --> 00:25:21,311
Excuse me?
368
00:25:22,881 --> 00:25:23,997
You did fart, didn't you?
369
00:25:25,588 --> 00:25:26,978
No, I didn't.
370
00:25:31,372 --> 00:25:33,899
Inside the elevator, pagers are not allowed!
371
00:25:33,899 --> 00:25:37,077
Candy and gum are not allowed!
And secretly eating is restricted.
372
00:25:37,573 --> 00:25:39,748
Moreover, farting is worse if you...
373
00:25:41,317 --> 00:25:43,042
You get a minus!
374
00:25:43,748 --> 00:25:44,941
I really didn't do it.
375
00:25:45,412 --> 00:25:48,870
Why you... You think the customers
come here to smell your fart?
376
00:25:49,735 --> 00:25:52,985
In this fresh space for the
customers, how dare you fart in here!
377
00:25:54,733 --> 00:25:57,430
Hey, can't you even control your own fart?
378
00:25:58,084 --> 00:26:00,472
You should've held it in and
run outside to take care of it!
379
00:26:01,272 --> 00:26:04,392
Fart freely in your own room.
380
00:26:05,325 --> 00:26:07,142
As long as you work here, not only you...
381
00:26:08,106 --> 00:26:10,386
but don't you know that your fart
has to follow my commands as well?
382
00:26:11,933 --> 00:26:13,434
I told you, I really didn't do it!
383
00:26:14,076 --> 00:26:15,677
I'll take care of my own fart!
384
00:26:16,296 --> 00:26:17,618
Seriously! You're so ignorant!
385
00:26:18,926 --> 00:26:22,583
Why is taking care of
my own fart ignorant?
386
00:26:24,992 --> 00:26:27,518
Oh gosh! I can't breathe!
387
00:27:06,762 --> 00:27:08,218
This isn't your home.
388
00:27:08,810 --> 00:27:10,642
This place is where you work.
389
00:27:11,252 --> 00:27:16,042
Will anyone explain...
why I have to knock to come in here?
390
00:27:20,446 --> 00:27:25,205
With the department store's decision, we are
asking you to support the hope retirement.
391
00:27:27,219 --> 00:27:29,074
What is a hope retirement?
392
00:27:29,608 --> 00:27:30,738
This is the first time I've ever heard of it.
393
00:27:31,566 --> 00:27:34,034
Of course it is.
It's a good thing.
394
00:27:34,806 --> 00:27:36,012
It's a good thing?
395
00:27:37,636 --> 00:27:40,692
It means you will
voluntarily leave the company.
396
00:27:42,107 --> 00:27:44,187
In exchange, you will
receive a very good pension.
397
00:27:44,784 --> 00:27:49,983
We will also give you six months' worth of wages
to help you get by until you get a new job.
398
00:27:50,971 --> 00:27:55,176
What do you think?
Isn't the company so thoughtful?
399
00:27:57,741 --> 00:27:59,258
Think carefully.
400
00:28:05,509 --> 00:28:07,761
Are we getting kicked
out from the department store?
401
00:28:09,046 --> 00:28:10,700
What are we going to do, Ji Young?
402
00:28:11,365 --> 00:28:12,902
Do we have to get a new job?
403
00:28:13,519 --> 00:28:16,029
How are we going to find
a new job in this economy?
404
00:28:16,814 --> 00:28:17,867
That's what I'm saying...
405
00:28:19,158 --> 00:28:20,906
The elevator world is all gone, Ji Young.
406
00:28:21,481 --> 00:28:24,053
Sam Mi Bank is gone and the Do Rae Mi
department will soon disappear as well.
407
00:28:25,656 --> 00:28:30,416
There's not one place looking for a new
elevator girl in the Republic of Korea.
408
00:28:31,235 --> 00:28:32,473
Ji Young!
409
00:28:33,100 --> 00:28:34,622
- What are we going to do?
- Ji Young!
410
00:28:35,395 --> 00:28:37,484
I have to pay my rent, too.
What am I going to do?
411
00:28:38,272 --> 00:28:39,367
There's really not even one place?
412
00:28:40,053 --> 00:28:41,092
There's none.
413
00:28:43,065 --> 00:28:44,173
Where are we supposed to go?
414
00:28:45,395 --> 00:28:46,758
Now what?
415
00:30:07,110 --> 00:30:09,143
Director, we can't find a girl this way.
416
00:30:09,854 --> 00:30:13,575
If we sit, wait and make a Miss
Korea, then anyone can become one.
417
00:30:57,876 --> 00:31:01,460
- One moment. I'll be right back.
- Okay.
418
00:31:04,818 --> 00:31:07,417
- How will I get her tonight?
- Her?
419
00:31:07,994 --> 00:31:10,900
She comes here for free
to attract the customers.
420
00:31:11,434 --> 00:31:13,600
Hey, I tried hooking up with
her several times.
421
00:31:14,181 --> 00:31:15,795
She won't fall for you at all.
422
00:31:36,508 --> 00:31:38,016
Pour our president a drink!
423
00:31:38,858 --> 00:31:39,977
Drink up!
424
00:32:18,978 --> 00:32:24,795
President! Please pour me a glass, sir.
I would like to receive a drink from you.
425
00:32:27,059 --> 00:32:28,214
Come out, you two.
426
00:32:31,667 --> 00:32:32,760
Hurry!
427
00:32:34,249 --> 00:32:35,350
Hey.
428
00:32:38,995 --> 00:32:41,040
What are you...
What are you doing right now?
429
00:32:42,553 --> 00:32:43,679
I'm sorry, President.
430
00:32:44,343 --> 00:32:45,572
What is this?
431
00:32:51,122 --> 00:32:52,141
What are you doing right now?
432
00:32:54,503 --> 00:32:55,955
Hey! What do you think...
433
00:33:04,226 --> 00:33:05,350
What are you doing right now?
434
00:33:06,410 --> 00:33:08,541
I already took their clothes off.
435
00:33:09,212 --> 00:33:11,018
Aren't they pretty?
They're skinny, right?
436
00:33:11,629 --> 00:33:13,648
You said they are the best employees.
437
00:33:15,121 --> 00:33:16,654
Hey, come here right now!
438
00:33:17,213 --> 00:33:20,132
Aren't they a lot better than these
two with forced smiles, Manager?
439
00:33:20,906 --> 00:33:22,013
They know their place.
440
00:33:22,524 --> 00:33:27,049
They quietly do their job, they're devoted
to the company and don't even expect a knock.
441
00:33:27,532 --> 00:33:29,328
And they don't ignorantly fart at all.
442
00:33:30,170 --> 00:33:34,171
They have curves in all the
right places, it's perfect!
443
00:33:37,635 --> 00:33:38,711
Hey...
444
00:33:39,553 --> 00:33:42,776
Then... please have a good time.
445
00:33:50,237 --> 00:33:51,488
Hey!
446
00:34:00,791 --> 00:34:03,288
Don't cry.
What did we do wrong?
447
00:34:03,848 --> 00:34:04,950
Enough!
448
00:34:07,442 --> 00:34:08,519
Ji Young.
449
00:34:23,731 --> 00:34:24,919
A well-proportioned figure.
450
00:34:25,610 --> 00:34:27,277
From the floor to the knee, 51 cm.
451
00:34:28,013 --> 00:34:29,705
From the floor to the hip, 90 cm.
452
00:34:30,463 --> 00:34:31,765
The ratio is exceptional.
453
00:34:33,140 --> 00:34:35,669
Ankle circumference, 20 cm.
Hip circumference, 90 cm.
454
00:34:36,200 --> 00:34:38,800
Waist circumference, 58 cm.
Shoulder width, 40 cm.
455
00:34:40,078 --> 00:34:42,261
The view of her back,
the best I've ever seen.
456
00:34:51,490 --> 00:34:52,835
Did President Hwang come out yet?
457
00:35:00,169 --> 00:35:02,661
You've gotten big, punk!
All right you bastard!
458
00:35:06,786 --> 00:35:08,505
- Excuse me!
- Move a little. Move a little, will you?
459
00:35:18,790 --> 00:35:19,983
Hey, lady!
460
00:35:20,556 --> 00:35:21,825
Seriously.
461
00:35:25,160 --> 00:35:26,629
All right, punks!
462
00:35:27,314 --> 00:35:29,454
Excuse me!
Excuse me!
463
00:35:32,618 --> 00:35:34,461
You guys don't know how
to treat your elders!
464
00:35:48,950 --> 00:35:50,570
Do you not have eyes?
Do you not have a mouth?
465
00:35:51,090 --> 00:35:52,939
Why are you running into
people like you're blind?
466
00:35:52,939 --> 00:35:55,332
And do you not have a mouth
that you can't even apologize?
467
00:35:55,877 --> 00:35:57,882
Do you know what I lost because of you?
468
00:36:00,175 --> 00:36:02,610
Lady... get lost.
469
00:36:04,451 --> 00:36:05,706
The President is coming out!
470
00:36:09,720 --> 00:36:10,994
I told you to apologize!
471
00:36:11,672 --> 00:36:12,808
Director!
472
00:36:15,361 --> 00:36:17,231
Director, let's go.
It's dangerous for you to do this.
473
00:36:18,466 --> 00:36:21,713
Just my luck today! I had to
cross paths with some thug bastard!
474
00:36:22,453 --> 00:36:23,853
Those suits are a waste.
475
00:36:24,458 --> 00:36:25,635
Look at those haircuts!
476
00:36:26,383 --> 00:36:30,980
It's like you got it cut it in someone's
back yard in the country! So boorish!
477
00:36:31,593 --> 00:36:34,124
The woman who cut your
hair is an evil wench!
478
00:36:34,801 --> 00:36:36,630
But what can I expect from
men that look like you!
479
00:36:36,823 --> 00:36:38,014
You're right. Let's go.
480
00:36:38,661 --> 00:36:40,862
You good for nothing bastard!
481
00:36:41,629 --> 00:36:42,752
Let's go.
482
00:36:48,602 --> 00:36:50,505
Do my words mean nothing to you, Jung?
483
00:36:51,628 --> 00:36:53,009
Of course they do, sir!
484
00:36:53,651 --> 00:36:54,916
You've been fired, Jung.
485
00:36:58,373 --> 00:37:01,791
I'm... still young, President Hwang.
486
00:37:02,305 --> 00:37:05,053
Exactly... so let go.
487
00:37:05,708 --> 00:37:09,641
Get married and find a new way to make a
living. You're still young to do all that.
488
00:37:12,275 --> 00:37:15,630
I... have no money saved up.
489
00:37:16,246 --> 00:37:18,164
How can you suddenly
tell me to get a new job?
490
00:37:19,014 --> 00:37:22,216
If you get the 500 million won from
President Kim that we let him borrow...
491
00:37:23,487 --> 00:37:25,165
thirty percent of that money
is your severance pay.
492
00:37:26,583 --> 00:37:28,734
If you don't get it, you don't
even get severance pay, Jung.
493
00:37:31,234 --> 00:37:36,827
Do whatever you can to get it back.
494
00:37:50,388 --> 00:37:51,708
I'm sorry, Ji Young.
495
00:37:57,312 --> 00:37:58,441
Thanks, Ji Young.
496
00:38:01,848 --> 00:38:07,166
Tomorrow morning, if Manager Park tells us to
pay for the two mannequins, we split it,okay?
497
00:38:07,495 --> 00:38:09,004
- Of course!
- Of course!
498
00:38:09,570 --> 00:38:11,592
- They're expensive.
- Of course!
499
00:38:13,934 --> 00:38:18,154
Are we the only elevator girls left,
in the whole world?
500
00:38:19,016 --> 00:38:20,234
It seems like it.
501
00:38:31,056 --> 00:38:33,668
Hey, we'll stick it out no matter what.
502
00:38:34,342 --> 00:38:36,099
And whether it's 2000 or 2010...
503
00:38:36,624 --> 00:38:38,394
let's keep saying, 'We're going
up', 'we're going down', okay?
504
00:38:40,789 --> 00:38:41,961
Drink, drink!
505
00:38:43,873 --> 00:38:45,576
- Here.
- Cheers.
506
00:38:50,036 --> 00:38:52,671
Ask the nightclub and get
some information on that woman.
507
00:38:55,692 --> 00:38:57,872
To that old geezer that we lost the girl to!
508
00:38:58,481 --> 00:38:59,590
Yes, ma'am.
509
00:39:03,565 --> 00:39:06,308
These girls are pretty exceptional.
510
00:39:22,625 --> 00:39:24,903
Can I see that one over there
separately, President Park?
511
00:39:25,751 --> 00:39:26,774
Take it off.
512
00:39:31,632 --> 00:39:32,764
How old are you?
513
00:39:39,222 --> 00:39:40,498
How old are you?
514
00:39:41,693 --> 00:39:42,848
Are you a high school student?
515
00:39:59,368 --> 00:40:00,649
Did you run away from home?
516
00:40:04,649 --> 00:40:05,742
What about school?
517
00:40:19,549 --> 00:40:22,795
From now on...
listen to me carefully.
518
00:40:24,276 --> 00:40:26,368
Starting tomorrow, quit this job immediately.
519
00:40:27,138 --> 00:40:29,810
I'm... going to send you
back to school again...
520
00:40:30,479 --> 00:40:31,552
And you can go back home.
521
00:40:32,294 --> 00:40:33,919
You have to graduate from high school.
522
00:40:34,670 --> 00:40:35,801
If your family is having
a hard time financially...
523
00:40:36,493 --> 00:40:38,801
Then I'll take full responsibility
for you until high school.
524
00:40:40,309 --> 00:40:43,333
You're so pretty. You can't
waste your life at a place like this.
525
00:40:43,861 --> 00:40:45,812
I'll get upset, all right?
526
00:40:47,775 --> 00:40:51,047
Also... don't easily take your
clothes off if someone tells you to.
527
00:40:51,922 --> 00:40:53,424
You only take it off when I tell you to.
528
00:40:54,271 --> 00:40:57,290
Until you're 20, don't take
your clothes off for anyone.
529
00:40:58,206 --> 00:41:02,492
So not even your boyfriend,
family, anyone! Understand?
530
00:41:03,567 --> 00:41:05,040
Your body is precious.
531
00:41:05,810 --> 00:41:07,999
Right now, you just don't know how
pretty and precious your body is.
532
00:41:10,277 --> 00:41:11,955
Why are you acting like this, towards me?
533
00:41:12,023 --> 00:41:16,881
I'll turn you into the prettiest
woman in the Republic of Korea.
534
00:41:32,272 --> 00:41:36,154
- Punk, you want to die?
- Yeah, kill me... just kill me!
535
00:41:36,340 --> 00:41:39,352
If I don't get the money... it looks
like I'm the one that's going to die!
536
00:41:40,316 --> 00:41:41,809
Bastard!
537
00:41:45,564 --> 00:41:50,893
I feel so dirty and low that I
want to die several times a day!
538
00:41:51,937 --> 00:41:53,415
- You punk!
- Kill me!
539
00:42:03,800 --> 00:42:05,226
Ow, that hurts!
540
00:42:06,958 --> 00:42:09,066
What the heck am I
supposed to do? Seriously!
541
00:42:12,725 --> 00:42:14,528
Save me!
542
00:42:28,840 --> 00:42:30,034
President Kim.
543
00:42:30,701 --> 00:42:32,351
Did you say you graduated
from Seoul University?
544
00:42:33,555 --> 00:42:35,499
What's the point of graduating
from Seoul University?
545
00:42:36,309 --> 00:42:39,935
You only came out from middle school
and I get my butt kicked by you every day.
546
00:42:42,783 --> 00:42:44,686
I'm going to be your bodyguard,
starting tomorrow.
547
00:42:45,638 --> 00:42:46,834
Bodyguard?
548
00:42:47,996 --> 00:42:50,901
What bodyguard? How are
you going to protect me?
549
00:42:51,275 --> 00:42:52,771
People like you are the most frightening.
550
00:42:53,407 --> 00:42:55,744
Because you might die and
the money's a waste, too.
551
00:42:56,638 --> 00:42:57,797
Don't you watch the news?
552
00:42:58,759 --> 00:43:02,690
There's a lot of wealthy men that jump in
the Han River because of money problems.
553
00:43:03,580 --> 00:43:05,083
So instead of a bodyguard...
554
00:43:05,922 --> 00:43:09,171
are you saying you're going to stick to
me like glue and watch over me?
555
00:43:11,529 --> 00:43:15,005
Don't waste your money on stupid
things like Miss Korea or Mr. Korea.
556
00:43:15,713 --> 00:43:17,955
If you get any money,
give it to me right away.
557
00:43:20,354 --> 00:43:23,884
Did you... hurt the other guys?
558
00:43:25,370 --> 00:43:26,659
Did you!
559
00:43:33,729 --> 00:43:38,983
All they know how to do is turn a microscope
in the lab. They know absolutely nothing!
560
00:43:39,775 --> 00:43:44,169
I mean, why are you coming to the factory
scaring all the employees like that?
561
00:43:44,339 --> 00:43:46,622
By doing that, do you think you can
make money appear that doesn't exist?
562
00:43:46,622 --> 00:43:47,673
Then what about me punk?
563
00:43:48,689 --> 00:43:53,333
Am I supposed to suck my thumb and
wait for you to give me the money?
564
00:43:59,819 --> 00:44:03,004
Besides killing yourself...
do everything that you can.
565
00:44:06,939 --> 00:44:09,664
Until you give them the money, you
won't be able to die!
566
00:44:11,628 --> 00:44:12,628
Got it?
567
00:44:50,436 --> 00:44:51,581
Give me some money.
568
00:44:53,135 --> 00:44:55,764
- Here's 100 won
- I only have a 100 won, too.
569
00:45:53,925 --> 00:45:56,325
Welcome to the Dream department store.
570
00:46:03,895 --> 00:46:06,571
Welcome to the Dream department store.
571
00:46:08,027 --> 00:46:10,693
Third floor. This is the parking lot.
Thank you
572
00:46:12,710 --> 00:46:13,865
Thank you.
573
00:46:21,971 --> 00:46:23,069
When are you done?
574
00:46:30,963 --> 00:46:33,228
You are the Kim Hyung Joong
that I thought you were.
575
00:46:34,329 --> 00:46:37,396
It's been ten years...
Aren't you happy to see me?
576
00:46:39,207 --> 00:46:40,839
Ten years? Yeah right.
577
00:46:41,784 --> 00:46:44,175
I just saw you looking
at me a little while ago.
578
00:46:50,851 --> 00:46:53,185
- That will be one thousand won.
- I'm still a student though.
579
00:46:56,955 --> 00:46:58,186
I heard you were a senior, Hyung Joong.
580
00:46:58,692 --> 00:46:59,907
I'm a freshman.
581
00:47:00,729 --> 00:47:03,211
Look here. That's my school's badge.
582
00:47:05,108 --> 00:47:06,223
I said look.
583
00:47:06,901 --> 00:47:08,599
Don't you think our badge is pretty?
584
00:47:14,280 --> 00:47:15,841
- Go in.
- Did you look at my badge?
585
00:47:22,701 --> 00:47:25,668
- There are no customers, right?
- Yes... yeah.
586
00:47:30,072 --> 00:47:33,028
I... like scrubbing alone by myself.
587
00:48:17,340 --> 00:48:19,771
She's here! She's here! The
goddess from the cigarette store!
588
00:48:20,491 --> 00:48:22,269
Oh Ji Young has arrived!
589
00:49:14,716 --> 00:49:17,635
You little punks! What are
they doing during study hour?
590
00:49:22,076 --> 00:49:24,177
Man, that girl really knows
how to drive a guy crazy.
591
00:49:24,904 --> 00:49:26,120
I hear she's going out with a college guy.
592
00:49:27,620 --> 00:49:29,680
- Really?
- Do you still not smoke?
593
00:49:30,234 --> 00:49:31,493
Yeah.
594
00:49:32,548 --> 00:49:35,418
The whole school buys cigarettes from her.
You still haven't?
595
00:49:39,264 --> 00:49:40,848
Move! Move! Move!
596
00:49:41,426 --> 00:49:43,658
Nice! Nice!
597
00:49:50,067 --> 00:49:58,130
- Oh Ji Young!
- Oh Ji Young!
598
00:50:12,120 --> 00:50:19,271
- Oh Ji Young!
- Oh Ji Young!
599
00:50:43,662 --> 00:50:46,191
Kim Kang Woo, you punk!
Turn that off this instant!
600
00:50:48,536 --> 00:50:49,605
Get back to your studies!
601
00:50:56,827 --> 00:51:04,052
- Oh Ji Young!
- Oh Ji Young!
602
00:51:17,836 --> 00:51:20,996
- She's the new Miss Korea, right?
- Yes.
603
00:51:22,380 --> 00:51:23,994
You have a really good memory, father.
604
00:51:25,293 --> 00:51:26,772
Ah, she's Jang Yoon Jung.
605
00:51:31,242 --> 00:51:32,340
Grandpa can't see!
606
00:51:39,246 --> 00:51:41,128
One Sol... please.
607
00:51:42,161 --> 00:51:43,374
Five hundred won.
608
00:51:49,113 --> 00:51:50,658
Sae Man... please.
609
00:51:54,161 --> 00:51:55,330
Thank you.
610
00:52:01,047 --> 00:52:02,333
Here you go.
611
00:52:03,505 --> 00:52:04,958
[I love you, Oh Ji Young]
612
00:52:27,165 --> 00:52:28,746
Kool, please.
613
00:52:32,186 --> 00:52:35,105
With the left over money...
let's go on a date.
614
00:52:37,326 --> 00:52:38,857
There's no money for change.
615
00:52:39,417 --> 00:52:40,522
Next.
616
00:53:07,368 --> 00:53:09,233
You're the guy from the bath house.
617
00:53:09,889 --> 00:53:11,046
What are you looking for?
618
00:53:18,417 --> 00:53:20,231
- What do you want?
- Ah, yes.
619
00:53:21,046 --> 00:53:22,332
I...
620
00:53:22,927 --> 00:53:24,334
Will you give me a pack of Sol please?
621
00:53:25,130 --> 00:53:26,369
How much is it?
622
00:53:27,776 --> 00:53:29,312
You don't know how to smoke, do you?
623
00:53:30,231 --> 00:53:31,272
Excuse me?
624
00:53:31,660 --> 00:53:33,212
Then why are you buying cigarettes?
625
00:53:34,933 --> 00:53:36,309
I know how to smoke.
626
00:53:41,810 --> 00:53:42,972
It's 500 won.
627
00:53:55,432 --> 00:53:57,116
Do you want me to teach you?
628
00:54:01,182 --> 00:54:02,283
Sit.
629
00:54:10,451 --> 00:54:12,826
Just think of it as a
cigarette and light it up.
630
00:54:19,029 --> 00:54:20,605
Dummy.
631
00:54:21,243 --> 00:54:22,997
I'm right, you don't know how to smoke.
632
00:54:23,561 --> 00:54:25,059
The cigarette won't light
up if you do it that way.
633
00:54:25,619 --> 00:54:28,258
You have to put it in your mouth and
suck it if you want it to light up.
634
00:54:43,046 --> 00:54:44,413
It smells good doesn't it?
635
00:54:46,423 --> 00:54:47,969
Ah, this yummy smell.
636
00:54:51,252 --> 00:54:53,037
Here. Try it again.
637
00:55:08,292 --> 00:55:09,486
Why are you closing your eyes?
638
00:55:11,115 --> 00:55:13,708
This is going to take all night.
At this rate, when are you going to learn?
639
00:55:14,354 --> 00:55:15,687
Don't smoke. It's not good for you, anyway.
640
00:55:16,761 --> 00:55:17,940
- Should we stop?
- No!
641
00:55:18,556 --> 00:55:19,672
I want to learn.
642
00:55:21,168 --> 00:55:22,311
Okay, Look.
643
00:55:23,132 --> 00:55:25,818
Before you put it in your mouth, there's
an important ritual that you have to do.
644
00:55:27,133 --> 00:55:28,637
Right here. Can you see it?
645
00:55:29,297 --> 00:55:30,887
This is the filter right here.
646
00:55:31,731 --> 00:55:34,999
Take it and tap it
on your hand, like this.
647
00:55:35,961 --> 00:55:40,370
That way, the cigarette leaves will be nicely
packed and you'll be able to suck it well.
648
00:55:41,276 --> 00:55:43,791
It tastes good and the
smoke comes out nicely.
649
00:55:49,237 --> 00:55:50,381
Here.
650
00:56:05,140 --> 00:56:06,573
That's surface smoking.
651
00:56:07,458 --> 00:56:08,835
Inhale it deeply.
652
00:56:14,093 --> 00:56:15,936
Stop surface smoking and swallow it!
653
00:56:22,385 --> 00:56:25,161
Good! That's it.
654
00:56:26,319 --> 00:56:28,137
Hey, I'm curious about something.
655
00:56:29,435 --> 00:56:31,013
Why are we practicing with this?
656
00:56:31,652 --> 00:56:33,913
The sausage tastes a lot
better if it's cooked.
657
00:56:39,736 --> 00:56:41,049
I don't know how to smoke.
658
00:56:42,530 --> 00:56:47,018
I've seen the men in my family smoke so
much that I just taught you what I saw.
659
00:57:29,708 --> 00:57:30,852
I...
660
00:57:34,004 --> 00:57:38,210
used to think you were the prettiest
woman in the world during high school.
661
00:57:39,886 --> 00:57:41,147
I...
662
00:57:42,322 --> 00:57:47,164
still think you're the prettiest
woman in the Republic of Korea.
663
00:57:49,114 --> 00:57:50,392
All I can think about is you.
664
00:57:52,431 --> 00:57:53,609
So?
665
00:57:54,190 --> 00:57:55,296
I'll...
666
00:57:56,324 --> 00:57:57,362
turn you...
667
00:57:58,276 --> 00:57:59,626
into Miss Korea.
668
00:58:02,655 --> 00:58:04,234
My name is Ma Ae Ri from Queen Salon.
669
00:58:06,264 --> 00:58:07,473
Take it off.
670
00:58:08,022 --> 00:58:09,872
I'll turn you into Miss Korea.
671
00:58:13,818 --> 00:58:16,174
Dream department store, Oh Ji Young.
672
00:58:20,625 --> 00:58:22,490
Don't pin something like this anymore.
673
00:58:25,437 --> 00:58:26,573
I'll...
674
00:58:27,860 --> 00:58:29,721
turn you into Miss Korea.
675
00:58:31,136 --> 00:58:32,149
I'll...
676
00:58:33,182 --> 00:58:35,098
turn you into a queen.
677
00:58:39,068 --> 00:58:45,178
Subtitles by DramaFever
53709
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.