All language subtitles for Midsomer Murders S20E03 - Drawing Dead

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,394 --> 00:00:04,664 [printer operating] 2 00:00:11,962 --> 00:00:14,152 [monitor beeping] 3 00:00:14,151 --> 00:00:17,381 [woman] Isaac brought an armful of flyers home. 4 00:00:17,383 --> 00:00:22,113 I know exactly what you'd have thought about that. [chuckles] 5 00:00:22,111 --> 00:00:23,671 But he loves being sheriff 6 00:00:23,674 --> 00:00:26,564 and he has been good for the village. 7 00:00:27,498 --> 00:00:30,518 [monitor alarm sounds] 8 00:00:37,681 --> 00:00:39,661 What's happening? 9 00:00:39,662 --> 00:00:42,302 Dr Starling, is this it? 10 00:00:47,273 --> 00:00:48,803 I need to call Barrett. 11 00:00:53,948 --> 00:00:57,148 -[alarm stops] -It's all right. 12 00:00:57,145 --> 00:00:58,775 Everything's fine. 13 00:00:59,961 --> 00:01:03,301 It's a good thing you were here. 14 00:01:03,296 --> 00:01:06,696 She's been a wonderful sister-in-law and friend. 15 00:01:07,955 --> 00:01:09,585 Where else would I be? 16 00:01:45,666 --> 00:01:49,486 [heavy breathing] 17 00:01:51,609 --> 00:01:53,109 [exhales] 18 00:01:53,105 --> 00:01:55,285 [man] Your round, mate. 19 00:01:56,232 --> 00:01:58,632 [horse hooves approaching] 20 00:01:58,630 --> 00:02:03,050 -Someone call an Uber? -[woman laughs] 21 00:02:08,222 --> 00:02:12,392 Look, Isaac. Timothy proved everyone wrong. 22 00:02:13,402 --> 00:02:16,082 -Come on. -[horse snorts] 23 00:02:17,711 --> 00:02:21,881 [man over PA] Welcome, ladies and gentlemen, to Francon! 24 00:02:21,882 --> 00:02:26,472 The biggest and best yet. Let the three days' fun begin. 25 00:02:26,471 --> 00:02:28,701 Don't forget, tickets are now available 26 00:02:28,695 --> 00:02:32,725 for Darwin Chipping's appearance later on today 27 00:02:32,727 --> 00:02:34,877 from Murray's marquee. 28 00:02:41,764 --> 00:02:44,274 [distorted voice] An angel weeps. 29 00:03:09,604 --> 00:03:12,844 [indistinct chatter] 30 00:03:18,085 --> 00:03:19,645 Thanks, Stella. 31 00:03:22,499 --> 00:03:24,899 Aequitas rang me from the cemetery. 32 00:03:24,897 --> 00:03:28,577 -Want to come along? -You asking me on a date? 33 00:03:28,581 --> 00:03:31,541 It is allowed between stepbrother and stepsister. 34 00:03:32,752 --> 00:03:34,282 [chuckles] 35 00:03:34,281 --> 00:03:36,851 Ah, right, yeah. You're teasing. 36 00:03:36,853 --> 00:03:38,493 Am I? 37 00:03:41,197 --> 00:03:44,497 [breathes heavily] 38 00:03:50,269 --> 00:03:51,769 Tim. 39 00:03:56,422 --> 00:03:59,102 Haven't set foot in here in ages. 40 00:04:10,533 --> 00:04:14,013 OK. You can do the honours, Stella. I want you to. 41 00:04:24,331 --> 00:04:27,561 [distant laughter] 42 00:04:27,564 --> 00:04:30,624 -Your dad's home. -With your mum. 43 00:04:30,623 --> 00:04:33,233 I can't believe the amount of people out there. 44 00:04:33,229 --> 00:04:36,909 Come on, let's get changed. We're celebrating Tim's success. 45 00:04:36,914 --> 00:04:39,734 I am so, so proud of you. 46 00:05:41,422 --> 00:05:44,382 [woman] Oh, relax. You won't be... 47 00:05:46,567 --> 00:05:48,787 [car horn honks] 48 00:06:05,752 --> 00:06:08,782 Excuse me. Thank you. 49 00:06:08,776 --> 00:06:13,116 -Here I come! -Oh, Dad! 50 00:06:22,784 --> 00:06:24,664 Just around the corner. 51 00:06:35,852 --> 00:06:36,932 Fleur? 52 00:06:36,930 --> 00:06:40,790 I'm covering for Benedict. Went down with chicken pox. 53 00:06:40,788 --> 00:06:44,368 As has half the station, hence my being here. 54 00:06:44,993 --> 00:06:47,113 Rather grand house. 55 00:06:48,156 --> 00:06:50,166 "Lord Conrad Argo, 56 00:06:50,173 --> 00:06:53,373 captain of industry and famed philanthropist." 57 00:06:55,281 --> 00:06:56,991 Here. 58 00:06:56,985 --> 00:06:59,445 Someone's not a fan of comics. 59 00:06:59,452 --> 00:07:02,552 Which is anyone over the age of five I'd imagine. 60 00:07:27,605 --> 00:07:29,825 Finally managed to drag yourself over here. 61 00:07:29,830 --> 00:07:31,180 Thank you so much for coming. 62 00:07:31,184 --> 00:07:33,134 I'm Dr Juno Starling. This is my... 63 00:07:33,132 --> 00:07:36,922 County Sheriff Isaac Starling. I'm the law around here. 64 00:07:36,920 --> 00:07:39,010 I may beg to differ, Mr Starling. 65 00:07:39,006 --> 00:07:43,446 Sheriff. It's "Sheriff." 66 00:07:44,601 --> 00:07:46,761 Assuming you get re-elected. 67 00:07:56,106 --> 00:07:57,906 You only noticed the break-in this morning? 68 00:07:57,913 --> 00:07:59,933 [Juno] Yes, I was getting ready for work 69 00:07:59,930 --> 00:08:03,160 and I saw the hole in the kitchen window. 70 00:08:04,725 --> 00:08:07,815 Was anything else stolen, or burned? 71 00:08:07,819 --> 00:08:09,039 Not a thing. 72 00:08:09,036 --> 00:08:12,716 And as any lawman worth their salt will tell you, 73 00:08:12,720 --> 00:08:15,400 that's abnormal behaviour. 74 00:08:15,396 --> 00:08:17,656 I need to go. Will you be all right? 75 00:08:17,656 --> 00:08:20,366 I'll be fine. The police have arrived. 76 00:08:20,366 --> 00:08:21,856 Lord Argo, is it? 77 00:08:21,861 --> 00:08:25,161 Um... It should be, but that was more my dad's thing. 78 00:08:25,163 --> 00:08:29,163 Everyone called him Lord Argo, but, uh, Tim's fine for me. 79 00:08:29,160 --> 00:08:31,450 And I assume you didn't hear anything either. 80 00:08:31,453 --> 00:08:34,933 No, sorry. Though I was the one who brought the comics here. 81 00:08:34,930 --> 00:08:38,510 -I feel like it's my fault. -Who else knew they were here? 82 00:08:39,691 --> 00:08:41,291 I couldn't honestly tell you. 83 00:08:41,290 --> 00:08:44,940 Uh, Stella and I collected them from the cemetery. 84 00:08:44,939 --> 00:08:47,789 -The cemetery? -Oh, it's a long story. 85 00:08:47,790 --> 00:08:49,700 And who's Stella? 86 00:08:49,701 --> 00:08:51,651 My daughter lives here as well. 87 00:08:51,647 --> 00:08:54,247 She'll be working at the Lounds café. 88 00:08:54,254 --> 00:08:55,404 Am I free to go? 89 00:08:55,401 --> 00:08:58,601 I run the festival. It's all a bit hectic right now. 90 00:09:00,025 --> 00:09:01,795 You'll be all right, yeah? 91 00:09:03,708 --> 00:09:06,588 [door opens, closes] 92 00:09:06,593 --> 00:09:08,373 Are you all right, Dr Starling? 93 00:09:08,366 --> 00:09:11,036 I know that burglaries can be very distressing. 94 00:09:11,042 --> 00:09:12,292 I... 95 00:09:14,900 --> 00:09:19,730 Have no fear, my dear. I'm getting a Taser. 96 00:09:19,731 --> 00:09:23,171 The next person who tries to break in here, 97 00:09:23,173 --> 00:09:25,743 they're getting a thousand volts. 98 00:09:33,564 --> 00:09:34,964 Winter? 99 00:09:36,414 --> 00:09:38,884 [Winter] Sir, I'm on leave, remember? 100 00:09:38,883 --> 00:09:41,003 I've got the day off. 101 00:09:42,984 --> 00:09:45,284 I can't really do that, sir. 102 00:09:46,216 --> 00:09:48,296 It wouldn't be, uh... 103 00:09:50,387 --> 00:09:53,757 It wouldn't be... appropriate. 104 00:09:53,758 --> 00:09:56,018 Do I have to wear this, Murray? 105 00:09:56,017 --> 00:09:59,217 It's that or one of Darwin Chipping's gargoyles. 106 00:10:02,239 --> 00:10:03,659 Sorry, my friend, you're short. 107 00:10:03,664 --> 00:10:05,924 But I washed 20 cars to buy this ticket. 108 00:10:05,924 --> 00:10:08,704 Lord Sugar didn't make his first million by giving things away. 109 00:10:08,704 --> 00:10:11,384 Hang on a minute. I've got the right money. 110 00:10:11,379 --> 00:10:12,529 Are you kidding? 111 00:10:12,526 --> 00:10:14,396 And I've got one left. 50 quid. 112 00:10:14,403 --> 00:10:15,793 Fifty? 113 00:10:15,794 --> 00:10:17,744 Darwin's the main reason this festival exists. 114 00:10:17,740 --> 00:10:20,240 His comeback talk comes at a price. 115 00:10:26,604 --> 00:10:28,724 [scoffs] 116 00:10:33,833 --> 00:10:35,813 Enjoy. 117 00:10:37,135 --> 00:10:38,555 Sir. 118 00:10:39,290 --> 00:10:41,030 Sold out. 119 00:10:41,028 --> 00:10:43,908 [distant hammering] 120 00:10:51,385 --> 00:10:56,145 No, no, no. Lift, not drag. Please, some respect. 121 00:11:00,422 --> 00:11:02,682 Uh, problems, Mr Chipping? 122 00:11:02,682 --> 00:11:05,602 Anything I can help with, just say. 123 00:11:07,512 --> 00:11:10,052 I prayed you'd come out of retirement. 124 00:11:10,050 --> 00:11:12,940 Can't wait to see what your new creation is. 125 00:11:12,935 --> 00:11:14,945 And I'm not the only one. 126 00:11:20,060 --> 00:11:22,490 I'll get cracking on my report. 127 00:11:25,307 --> 00:11:27,667 [clears throat, sighs] 128 00:11:27,671 --> 00:11:30,801 All right, I give up. 129 00:11:31,530 --> 00:11:33,270 Why did you cross the road? 130 00:11:34,484 --> 00:11:38,314 Like I said, it's my day off. 131 00:11:40,532 --> 00:11:43,732 -It's from an Aequitas, sir. -I'm afraid I'm not up to speed. 132 00:11:43,730 --> 00:11:45,950 The cult comic-book artist and writer, sir. 133 00:11:45,954 --> 00:11:47,944 Publishes 50 copies a year. 134 00:11:47,935 --> 00:11:51,095 Only 50? Not exactly a publishing powerhouse. 135 00:11:51,098 --> 00:11:53,458 Well, actually, sir, fewer copies is better. 136 00:11:53,461 --> 00:11:54,961 It makes them more sought after. 137 00:11:54,956 --> 00:11:56,726 And therefore more valuable? 138 00:11:56,729 --> 00:11:58,189 Not like a first issue Superman, 139 00:11:58,188 --> 00:12:01,768 but they do go for a decent sum, especially if one's signed. 140 00:12:01,768 --> 00:12:05,488 -[car horn honks] -[revs engine] 141 00:12:09,172 --> 00:12:12,372 [man] Hey, hey! Where you going? 142 00:12:13,238 --> 00:12:15,838 Tell me more about this Aequitas. 143 00:12:15,844 --> 00:12:19,354 Uh... he or she probably lives locally, 144 00:12:19,354 --> 00:12:21,274 but that's about all anyone knows. 145 00:12:21,267 --> 00:12:24,987 Aequitas publishes the comics anonymously. 146 00:12:24,986 --> 00:12:27,206 [monitor beeping] 147 00:12:27,209 --> 00:12:29,439 -[woman] All right? -Hello. 148 00:13:04,852 --> 00:13:06,382 [sighs] 149 00:13:06,381 --> 00:13:10,591 Your arthritis is getting worse. You need to see a specialist. 150 00:13:12,777 --> 00:13:14,407 Barrett? 151 00:13:14,410 --> 00:13:19,170 It's been two years, Zennia. How long can we keep this up? 152 00:13:19,172 --> 00:13:20,882 You said we'd wait, no matter what. 153 00:13:20,875 --> 00:13:25,355 But there hasn't been one sign that she's gonna wake up. 154 00:13:25,359 --> 00:13:29,389 Take a moment. Think about what you're saying. 155 00:13:29,390 --> 00:13:31,860 That's not my mother anymore. 156 00:13:32,832 --> 00:13:35,932 If she could see herself lying there, 157 00:13:36,898 --> 00:13:39,258 I know what she'd tell me to do. 158 00:13:40,617 --> 00:13:42,247 She's not coming back. 159 00:13:44,266 --> 00:13:46,066 Is she? 160 00:13:58,343 --> 00:14:00,123 Stella Starling? 161 00:14:02,410 --> 00:14:04,740 That's my favourite Darwin Chipping character. 162 00:14:04,738 --> 00:14:06,958 Oh, mine too. 163 00:14:06,963 --> 00:14:08,393 Obviously. 164 00:14:16,208 --> 00:14:17,738 Sorry it's so hot in here. 165 00:14:17,737 --> 00:14:19,927 The air con's been broken for years. 166 00:14:19,927 --> 00:14:23,887 Great in winter, not so good in summer. 167 00:14:23,889 --> 00:14:25,979 We want to talk about the burglary. 168 00:14:25,975 --> 00:14:29,205 My bedroom's at the back of the house. I didn't hear a thing. 169 00:14:29,206 --> 00:14:31,676 Do you know why someone would do something like this? 170 00:14:31,675 --> 00:14:34,385 It's festival week. You've seen the people out there. 171 00:14:34,386 --> 00:14:36,776 They turn into heroes and villains overnight. 172 00:14:36,784 --> 00:14:39,434 Hopefully there are more heroes than villains. 173 00:14:39,425 --> 00:14:41,645 I wouldn't count on it. 174 00:14:44,465 --> 00:14:46,585 I never knew you had a... hobby. 175 00:14:46,586 --> 00:14:48,946 [woman] Hey! He's got my ticket! 176 00:14:50,687 --> 00:14:52,527 All right, son, let's... 177 00:14:55,623 --> 00:14:57,433 -Gotcha! -Mr Starling? 178 00:14:57,430 --> 00:15:01,120 Why were you moving in slow motion? And it's "Sheriff." 179 00:15:02,365 --> 00:15:05,905 -Let the lad go. -This is my collar, Barnaby. 180 00:15:05,910 --> 00:15:07,610 Two things, Mr Starling. 181 00:15:07,613 --> 00:15:09,773 One, being appointed sheriff 182 00:15:09,769 --> 00:15:12,649 doesn't grant you any judicial power whatsoever. 183 00:15:12,654 --> 00:15:16,174 And, two, it's D.C.I. Barnaby. 184 00:15:16,165 --> 00:15:18,385 Barnaby? That's my teacher's name. 185 00:15:21,795 --> 00:15:24,465 [monitor beeping] 186 00:15:27,773 --> 00:15:29,583 Mum... 187 00:15:32,430 --> 00:15:33,890 I want you back. 188 00:15:36,775 --> 00:15:40,075 But I've stopped believing that's gonna happen. 189 00:15:41,397 --> 00:15:42,957 [sighs] 190 00:15:54,953 --> 00:15:56,483 Mum? 191 00:16:00,167 --> 00:16:01,797 [gasps] 192 00:16:06,840 --> 00:16:10,210 [loud chatter] 193 00:16:13,826 --> 00:16:15,976 Mate, where you off to? 194 00:16:15,981 --> 00:16:17,411 She's awake! 195 00:16:35,583 --> 00:16:37,393 -Where's Juno? -She's out on a call. 196 00:16:37,391 --> 00:16:39,441 Would you like to make an appointment? 197 00:16:39,441 --> 00:16:41,211 Tell her to come to the cottage. 198 00:16:41,214 --> 00:16:42,954 Two weeks Thursday's looking good. 199 00:16:42,952 --> 00:16:45,592 Not funny, Ruth. I'll phone her myself. 200 00:16:49,556 --> 00:16:51,496 [boy] Go on, then. Whey! 201 00:16:51,502 --> 00:16:53,142 [phone rings] 202 00:16:57,480 --> 00:16:58,700 [car horn honks] 203 00:17:07,246 --> 00:17:09,956 -Jerome? -Mrs. B. 204 00:17:09,958 --> 00:17:13,258 You were quick. I hope you haven't broken any speed limits. 205 00:17:13,260 --> 00:17:15,660 Hardly. There's people in costumes everywhere. 206 00:17:15,658 --> 00:17:17,878 I had to get out and walk. 207 00:17:17,883 --> 00:17:20,943 Tell Miss what you told me. 208 00:17:20,942 --> 00:17:23,272 I wanted a ticket to Darwin Chipping's lecture. 209 00:17:23,270 --> 00:17:25,490 The man's a ledge. I had to be there. 210 00:17:25,494 --> 00:17:27,484 And stealing a ticket seemed perfectly reasonable? 211 00:17:27,476 --> 00:17:29,036 They jacked the prices up. 212 00:17:29,040 --> 00:17:33,280 The thing is we can't always get what we want, Jerome. 213 00:17:33,280 --> 00:17:36,170 John, I'll handle this. 214 00:17:36,166 --> 00:17:40,856 The thing is, Jerome, we can't always get what we want. 215 00:17:42,144 --> 00:17:44,094 He's rolling out a new character. 216 00:17:44,090 --> 00:17:47,110 It's the first one in years. I can't miss that. 217 00:17:50,381 --> 00:17:53,721 Jerome writes and draws comics all day long. 218 00:17:53,718 --> 00:17:55,908 -He's got real talent. -Oh, I'll turn him loose. 219 00:17:55,907 --> 00:17:58,127 Then he can carry on stealing with my blessing. 220 00:17:58,132 --> 00:18:01,992 It's the first time he's done anything like that. Come on. 221 00:18:01,990 --> 00:18:04,530 We could get him a ticket, couldn't we? 222 00:18:04,527 --> 00:18:06,397 He's a great kid. 223 00:18:08,698 --> 00:18:11,408 [monitor beeping] 224 00:18:20,236 --> 00:18:22,946 - [unplugs monitor] - [beeping stops] 225 00:18:30,177 --> 00:18:32,467 [breathes heavily] 226 00:18:42,621 --> 00:18:45,891 Ba... 227 00:18:48,912 --> 00:18:50,162 arr... 228 00:18:54,160 --> 00:18:55,380 [gasps] 229 00:18:59,965 --> 00:19:03,675 [whimpers] 230 00:19:03,683 --> 00:19:05,563 [choking sounds] 231 00:19:29,716 --> 00:19:31,936 You keep a spare suit at the station? 232 00:19:31,941 --> 00:19:33,641 Always be prepared. 233 00:19:34,652 --> 00:19:37,572 Fleur, anything on the Starling burglary? 234 00:19:37,571 --> 00:19:38,861 No unexpected fingerprints. 235 00:19:38,857 --> 00:19:41,637 [Winter] No one saw or heard anyone coming or going. 236 00:19:41,637 --> 00:19:46,227 -I think the term is sweet F... -All right, I get the picture. 237 00:19:48,937 --> 00:19:50,287 I did some research. 238 00:19:50,292 --> 00:19:53,872 Turns out that two years ago Lord Conrad Argo was murdered 239 00:19:53,872 --> 00:19:55,682 trying to prevent a burglary. 240 00:19:55,679 --> 00:19:59,499 Which explains why Dr Starling looked shaken earlier. 241 00:19:59,503 --> 00:20:02,703 -Was the intruder caught? -It's still an open case. 242 00:20:02,700 --> 00:20:03,880 You said two years ago. 243 00:20:03,882 --> 00:20:06,352 Would that mean that it happened during the festival? 244 00:20:06,350 --> 00:20:09,370 Actually, sir, it was on the eve of the festival starting. 245 00:20:09,374 --> 00:20:13,234 And it looks like it was a bad night all round. 246 00:20:13,232 --> 00:20:15,212 [Barnaby] Lord Argo's sister, Francesca 247 00:20:15,212 --> 00:20:17,402 was also attacked that night. 248 00:20:17,403 --> 00:20:20,643 She was outside his house when someone put her in a coma. 249 00:20:20,635 --> 00:20:23,415 I'll get Archives to have the case files sent over. 250 00:20:23,415 --> 00:20:25,045 [phone rings] 251 00:20:27,100 --> 00:20:28,770 Causton CID. 252 00:20:32,070 --> 00:20:35,090 OK. We'll be right there. 253 00:20:47,086 --> 00:20:50,346 Sorry, but I... I don't think that's very appropriate. 254 00:20:50,352 --> 00:20:54,872 First rule of creativity. Never turn your back on inspiration. 255 00:21:16,872 --> 00:21:18,122 Fleur. 256 00:21:19,582 --> 00:21:21,982 This is... was... 257 00:21:21,982 --> 00:21:25,842 Francesca Lounds, 69 years young. 258 00:21:25,840 --> 00:21:27,750 Choked to death while in a coma. 259 00:21:27,751 --> 00:21:29,841 It's definitely murder? 260 00:21:29,837 --> 00:21:33,237 Her airway was blocked by the comic until she was suffocated. 261 00:21:33,242 --> 00:21:34,492 But this is turned off. 262 00:21:34,494 --> 00:21:36,724 [Fleur] It was like that when SOCO arrived. 263 00:21:36,718 --> 00:21:40,848 Yet the killer felt the need to choke the victim as well. 264 00:21:40,854 --> 00:21:42,664 Have an exact time of death? 265 00:21:42,662 --> 00:21:45,062 Give me strength. I've only just got here. 266 00:21:45,060 --> 00:21:47,840 Maybe an hour, maybe more. 267 00:21:47,841 --> 00:21:49,271 We were in the village then. 268 00:21:49,265 --> 00:21:52,285 Better put yourselves on the incident board. 269 00:21:52,289 --> 00:21:55,699 These probably belong to the family but best to make sure. 270 00:21:57,293 --> 00:22:01,673 Sir, this is the latest Aequitas issue. 271 00:22:01,674 --> 00:22:04,874 Looks like the thief didn't burn every copy after all. 272 00:22:06,783 --> 00:22:09,953 I was in Mum's room and... 273 00:22:13,421 --> 00:22:15,231 And what, Mr. Lounds? 274 00:22:17,279 --> 00:22:20,789 I was talking to her and then... 275 00:22:22,493 --> 00:22:24,823 It was a miracle. 276 00:22:24,822 --> 00:22:26,142 She moved. 277 00:22:27,116 --> 00:22:30,346 I was out, taking in the sights. 278 00:22:30,348 --> 00:22:31,768 Since it has changed its name 279 00:22:31,773 --> 00:22:34,663 the festival seems to be getting bigger every year. 280 00:22:34,657 --> 00:22:36,737 You didn't see anything out of the ordinary? 281 00:22:36,744 --> 00:22:38,004 Anyone lurking about? 282 00:22:37,995 --> 00:22:41,115 Just silly people in silly costumes. 283 00:22:41,124 --> 00:22:43,284 I presume if you returned here alone 284 00:22:43,277 --> 00:22:45,777 that you didn't find Dr Starling? 285 00:22:45,780 --> 00:22:49,260 She was in the next village on a house call, 286 00:22:49,255 --> 00:22:53,595 so I, I rang her and left a message. 287 00:22:54,852 --> 00:22:56,072 Then... 288 00:22:58,362 --> 00:23:01,462 I know this is very difficult, Mr Lounds. 289 00:23:05,835 --> 00:23:08,785 Then I came home 290 00:23:10,944 --> 00:23:14,664 and I couldn't hear the life-support machine. 291 00:23:17,132 --> 00:23:19,112 Then I saw Mum. 292 00:23:19,112 --> 00:23:20,922 [Winter] How was your relationship 293 00:23:20,920 --> 00:23:22,690 with your mother-in-law? 294 00:23:22,692 --> 00:23:24,782 It wasn't ideal. 295 00:23:24,777 --> 00:23:26,897 Not after the great Francesca's son 296 00:23:26,898 --> 00:23:29,188 married her brother's cleaning lady. 297 00:23:29,191 --> 00:23:31,171 You worked for Conrad Argo? 298 00:23:31,174 --> 00:23:32,744 The good man himself. 299 00:23:32,737 --> 00:23:37,147 He gave me a golf membership as a leaving gift. 300 00:23:37,152 --> 00:23:38,992 He was very kind like that. 301 00:23:38,993 --> 00:23:41,573 But Francesca wasn't as generous as her brother? 302 00:23:42,295 --> 00:23:44,025 I learned to live with her. 303 00:23:44,033 --> 00:23:48,033 Though it was a lot easier after she ended up in a coma. 304 00:23:50,220 --> 00:23:54,250 Do you, uh, recognise these? 305 00:23:54,251 --> 00:23:58,281 They were found under your mother's bed. 306 00:23:58,283 --> 00:24:02,113 Uh... yeah. They... they're ours. 307 00:24:02,107 --> 00:24:05,437 I noticed the old Aequitas issues. 308 00:24:06,174 --> 00:24:07,464 I read them to Mum. 309 00:24:07,459 --> 00:24:11,459 And how did you come to be in possession of the latest issue? 310 00:24:12,047 --> 00:24:13,887 I didn't. 311 00:24:17,122 --> 00:24:20,322 One was used to murder your mother. 312 00:24:23,273 --> 00:24:26,823 I just grabbed the phone and called the police. 313 00:24:34,396 --> 00:24:36,336 Mrs Lounds. 314 00:24:36,342 --> 00:24:40,512 Your husband said that Francesca was waking up, that she moved. 315 00:24:40,513 --> 00:24:41,873 [chuckles] 316 00:24:41,868 --> 00:24:43,568 She was always moving. 317 00:24:43,571 --> 00:24:46,351 Well, in the first few months she came here. 318 00:24:46,352 --> 00:24:48,542 Barrett was convinced she'd sit up one day 319 00:24:48,542 --> 00:24:50,872 and demand a dry Martini. 320 00:24:50,870 --> 00:24:54,030 -And how about more recently? -Honestly? 321 00:24:54,034 --> 00:24:56,294 It was getting to Barrett. 322 00:24:56,293 --> 00:25:00,993 He really hasn't been himself for about six months now. 323 00:25:00,985 --> 00:25:04,425 In fact, he was talking about letting Francesca go, 324 00:25:04,425 --> 00:25:06,025 only this morning. 325 00:25:16,869 --> 00:25:21,249 Stella, did you see anyone going into the Lounds cottage 326 00:25:21,248 --> 00:25:23,368 in the last hour or so? 327 00:25:23,368 --> 00:25:24,718 Uh, no. 328 00:25:24,724 --> 00:25:26,154 Or not that I noticed. 329 00:25:26,150 --> 00:25:29,730 What about customers? Anyone look suspicious? 330 00:25:29,728 --> 00:25:31,258 They were people from the festival, 331 00:25:31,258 --> 00:25:32,718 most of them in costume. 332 00:25:32,718 --> 00:25:35,318 What did you think of Francesca? 333 00:25:36,298 --> 00:25:38,978 She was one of the original supermodels. 334 00:25:38,975 --> 00:25:42,585 But I'm not sure she ever quite stepped down off the catwalk, 335 00:25:42,589 --> 00:25:46,029 -if you know what I mean. -You didn't like that about her? 336 00:25:48,497 --> 00:25:50,617 No, that came out wrong. 337 00:25:50,618 --> 00:25:52,768 Tim renamed the festival after her, 338 00:25:52,772 --> 00:25:54,372 so she was all right, I guess. 339 00:25:54,371 --> 00:25:56,771 -Francon. -Fran for his aunt Francesca, 340 00:25:56,770 --> 00:25:58,470 and Con for Conrad, his father. 341 00:26:00,107 --> 00:26:02,467 He wanted to honour them both. 342 00:26:02,470 --> 00:26:03,650 The thing I don't get 343 00:26:03,651 --> 00:26:06,641 is how the killer knew Francesca was coming out of her coma. 344 00:26:06,641 --> 00:26:09,461 Barrett had to cross to the other side of the green 345 00:26:09,455 --> 00:26:11,055 to get to Dr Starling's surgery. 346 00:26:11,055 --> 00:26:13,765 Someone might have guessed why he was so excited. 347 00:26:13,766 --> 00:26:17,136 One murder weapon, marinated in saliva. 348 00:26:17,138 --> 00:26:18,318 Lovely. 349 00:26:18,319 --> 00:26:21,999 When Fleur's finished processing it, have a read, Winter. 350 00:26:22,004 --> 00:26:23,394 It may not be a coincidence 351 00:26:23,394 --> 00:26:26,564 that the killer used this particular issue. 352 00:26:26,557 --> 00:26:29,617 True Identity by Aequitas. 353 00:26:29,615 --> 00:26:31,485 It's Latin. It means... 354 00:26:31,492 --> 00:26:33,232 Justice. 355 00:26:46,090 --> 00:26:47,860 [floorboards creak] 356 00:26:50,609 --> 00:26:52,869 Barrett, the police are asking questions. 357 00:26:53,910 --> 00:26:56,070 [footsteps] 358 00:26:58,324 --> 00:27:00,064 It's a strange world, Stella. 359 00:27:01,731 --> 00:27:04,761 We must be careful what we wish for. 360 00:27:14,139 --> 00:27:16,539 [Fleur] She was definitely choked to death. 361 00:27:16,537 --> 00:27:19,347 Airway was blocked and she suffocated within two minutes. 362 00:27:19,352 --> 00:27:20,922 Two minutes? 363 00:27:20,916 --> 00:27:24,106 That would have felt like a lifetime to the killer. 364 00:27:24,114 --> 00:27:25,374 Quite a risk, 365 00:27:25,365 --> 00:27:28,215 considering the son could have burst back in at any moment. 366 00:27:28,215 --> 00:27:31,655 Assuming it wasn't Barrett himself. 367 00:27:31,657 --> 00:27:35,127 Any fingerprints on the plug of the life-support machine? 368 00:27:35,132 --> 00:27:37,042 Wiped clean. 369 00:27:37,044 --> 00:27:38,544 Which implies the killer came in 370 00:27:38,538 --> 00:27:40,898 with the intention of turning it off. 371 00:27:40,902 --> 00:27:44,762 But then realized that Francesca was coming out of her coma. 372 00:27:44,760 --> 00:27:47,300 So grabbed the nearest comic and... 373 00:27:48,791 --> 00:27:50,771 Bob's your dead auntie. 374 00:27:59,046 --> 00:28:01,926 I just can't take it in. 375 00:28:01,930 --> 00:28:04,880 Anything you need, just say. 376 00:28:11,036 --> 00:28:12,666 Anything. 377 00:28:22,227 --> 00:28:25,217 There are fans and there are fanatics, Winter. 378 00:28:25,217 --> 00:28:27,717 It's a thin line. 379 00:28:27,719 --> 00:28:32,309 Actually, sir, past Aequitas issues 380 00:28:32,306 --> 00:28:36,196 are usually ironic slices of village life. 381 00:28:36,200 --> 00:28:37,660 They highlight local characters, 382 00:28:37,660 --> 00:28:41,170 but usually in regard to neighbourly disputes, 383 00:28:41,171 --> 00:28:45,241 council politics, the colour of someone's front door. 384 00:28:45,237 --> 00:28:50,447 But in this latest comic, the murder weapon, 385 00:28:50,450 --> 00:28:53,370 Aequitas has clearly changed tack. 386 00:28:53,927 --> 00:28:54,967 Show me. 387 00:28:54,970 --> 00:28:59,490 Six prominent villagers have been totally named and shamed. 388 00:29:01,156 --> 00:29:04,316 One certain Ruth Crane 389 00:29:04,318 --> 00:29:07,408 has been drawn as... a witch 390 00:29:08,837 --> 00:29:11,967 casting dark magic over the village. 391 00:29:14,328 --> 00:29:17,668 Darwin Chipping, the legendary comic book writer... 392 00:29:17,665 --> 00:29:20,785 [Barnaby] And according to Aequitas, a plagiarist. 393 00:29:20,793 --> 00:29:23,443 [Winter] A thief of someone else's talents. 394 00:29:23,435 --> 00:29:25,795 [Barnaby] We keep encountering thieves. 395 00:29:27,154 --> 00:29:28,934 Is that Timothy Argo? 396 00:29:30,351 --> 00:29:32,991 [Winter] Something's got him spooked. 397 00:29:35,009 --> 00:29:35,809 Murray Eccbeer. 398 00:29:35,808 --> 00:29:38,238 He runs a bric-a-brac stall dressed as a superhero. 399 00:29:38,241 --> 00:29:39,811 [Barnaby] It takes all sorts. 400 00:29:39,806 --> 00:29:42,406 [Winter] But this sort, according to Aequitas, 401 00:29:42,412 --> 00:29:47,492 is one humiliated and pitiable man. 402 00:29:49,468 --> 00:29:52,838 [Barnaby] Ah... Sheriff Isaac Starling. 403 00:29:52,839 --> 00:29:56,139 [Winter] A vampire draining the life out of his victims. 404 00:29:56,142 --> 00:29:59,172 And wait till you see this next page, sir. 405 00:30:01,354 --> 00:30:02,294 Well. 406 00:30:02,293 --> 00:30:03,823 It would appear that Aequitas 407 00:30:03,823 --> 00:30:07,613 knows exactly who put Francesca into a coma. 408 00:30:12,025 --> 00:30:17,855 Fleur, talk me through Francesca Lounds's original head injury. 409 00:30:42,125 --> 00:30:44,305 [Barnaby] Mrs Lounds, we'd like to talk to you 410 00:30:44,314 --> 00:30:46,994 -about your mother-in-law. -I've said all I have to say. 411 00:30:46,991 --> 00:30:48,831 [Barnaby] Where were you when she died? 412 00:30:48,833 --> 00:30:50,223 [Zennia] I told you. 413 00:30:50,222 --> 00:30:52,662 [Winter] You claimed you were out taking in the festival. 414 00:30:52,656 --> 00:30:54,426 [Zennia] Claimed? What do you mean? 415 00:30:54,429 --> 00:30:55,989 [Winter] Can anyone corroborate this? 416 00:30:55,993 --> 00:30:57,803 [Zennia] I... I don't know. 417 00:30:57,800 --> 00:31:00,890 [Barnaby] The village is packed. Must be someone who saw you. 418 00:31:00,894 --> 00:31:03,084 Did you go into your mother-law's room? 419 00:31:03,083 --> 00:31:05,273 No! I didn't touch Fran, I swear. 420 00:31:05,272 --> 00:31:08,162 This is a murder inquiry, Mrs Lounds. 421 00:31:10,694 --> 00:31:12,094 I... 422 00:31:19,766 --> 00:31:21,846 I was at the printer's. 423 00:31:21,852 --> 00:31:25,192 Wondering why they hadn't delivered my flyers yet. 424 00:31:26,683 --> 00:31:28,353 You're running for sheriff? 425 00:31:28,351 --> 00:31:31,341 [Winter] Why didn't you tell us? You do realize the stakes here? 426 00:31:31,340 --> 00:31:35,030 I wanted to surprise Barrett. I told you he barely notices me. 427 00:31:35,025 --> 00:31:36,235 [Barnaby] But if you're sheriff... 428 00:31:36,241 --> 00:31:38,261 [Zennia] I'm going to make everyone notice me. 429 00:31:38,257 --> 00:31:40,127 I'm not the cleaning lady anymore. 430 00:31:40,134 --> 00:31:43,164 People need to stop treating me as if I am. 431 00:31:43,923 --> 00:31:45,353 Are these your drawings? 432 00:31:45,347 --> 00:31:48,227 I hired Stella. She's very talented. 433 00:31:48,232 --> 00:31:49,832 Not to mention cheap. 434 00:31:53,099 --> 00:31:56,509 How long have you had your current set of golf clubs? 435 00:31:57,860 --> 00:32:00,220 Three years. Why? 436 00:32:00,223 --> 00:32:04,193 Mrs Lounds, did you attack Francesca two years ago? 437 00:32:04,186 --> 00:32:06,756 No! What is this? 438 00:32:06,758 --> 00:32:09,298 Then where did Aequitas get this idea from? 439 00:32:09,295 --> 00:32:11,935 It's fiction, it's made up, it means nothing. 440 00:32:11,936 --> 00:32:12,906 This is unfair! 441 00:32:12,910 --> 00:32:15,900 But you said yourself Francesca was becoming a burden. 442 00:32:15,899 --> 00:32:19,169 A lot of pressure on any couple, no matter how well-meaning. 443 00:32:19,167 --> 00:32:20,447 OK. 444 00:32:20,452 --> 00:32:22,502 OK, I... 445 00:32:22,503 --> 00:32:24,413 I called my sister once. 446 00:32:25,839 --> 00:32:27,749 I was in here closing up 447 00:32:27,751 --> 00:32:32,131 and I told her that sometimes I wish I could kill Fran. 448 00:32:32,130 --> 00:32:34,950 I know how it sounds, but you have no idea 449 00:32:34,946 --> 00:32:37,686 how bad things were between Barrett and me. 450 00:32:40,820 --> 00:32:46,030 We're gonna need to take your golf clubs for forensic testing. 451 00:32:46,033 --> 00:32:49,343 Check with the printer's, see if Zennia did indeed go there. 452 00:32:49,335 --> 00:32:51,455 I'm going to talk to Dr Starling. 453 00:32:51,455 --> 00:32:53,255 We need to know more about Francesca. 454 00:32:53,262 --> 00:32:54,862 But Zennia's got motive and temperament. 455 00:32:54,861 --> 00:32:57,961 I don't see how Francesca could have made any new enemies 456 00:32:57,955 --> 00:32:59,755 lying in a coma for two years. 457 00:32:59,762 --> 00:33:02,512 Exactly my thought, Winter. 458 00:33:04,837 --> 00:33:07,757 I can always strengthen the medication. 459 00:33:14,256 --> 00:33:16,446 I thought I wanted this. 460 00:33:17,941 --> 00:33:19,641 Convinced myself 461 00:33:19,643 --> 00:33:25,593 it would be better for everyone if Mum just... slipped away. 462 00:33:28,506 --> 00:33:30,656 But not like this. 463 00:33:50,959 --> 00:33:52,589 [sighs] 464 00:33:52,592 --> 00:33:54,992 I know how terrible it is. 465 00:33:55,616 --> 00:33:57,286 I've been there. 466 00:33:58,815 --> 00:34:01,205 But there is a way through this, Barrett. 467 00:34:03,333 --> 00:34:05,073 I promise. 468 00:34:16,819 --> 00:34:19,979 I'm afraid we don't take walk-in patients. 469 00:34:19,981 --> 00:34:23,111 Good, because I'm right as rain. 470 00:34:23,110 --> 00:34:27,520 Oh. Take a seat. I'll buzz Dr Starling. 471 00:34:27,524 --> 00:34:29,304 [coughs] 472 00:34:31,277 --> 00:34:32,317 Were you on reception 473 00:34:32,319 --> 00:34:35,069 when Barrett Lounds came in this morning? 474 00:34:35,066 --> 00:34:36,696 I was indeed. 475 00:34:37,220 --> 00:34:39,200 How did he seem? 476 00:34:39,201 --> 00:34:41,151 Extremely excited. 477 00:34:41,149 --> 00:34:42,639 Did he mention why? 478 00:34:42,643 --> 00:34:45,213 Maybe he'd finally caught a fish. 479 00:34:45,214 --> 00:34:50,124 It's his big passion, wasting the day staring at water. 480 00:34:57,380 --> 00:35:01,070 I must have driven past her cottage when... 481 00:35:03,392 --> 00:35:04,892 I know this is very difficult 482 00:35:04,888 --> 00:35:08,258 but I'm afraid I have a few questions. 483 00:35:15,037 --> 00:35:17,987 You and your sister-in-law Francesca, 484 00:35:17,991 --> 00:35:20,561 -I take it you were close. -Yes. Yes, very. 485 00:35:20,562 --> 00:35:23,762 So you would know if she had any enemies? 486 00:35:23,760 --> 00:35:26,440 She was in a coma, Chief Inspector. 487 00:35:26,436 --> 00:35:28,896 How could she have upset anyone? 488 00:35:28,904 --> 00:35:32,594 Which leads me to my next question. 489 00:35:32,588 --> 00:35:35,328 I read the police report on your husband's murder 490 00:35:35,334 --> 00:35:39,094 and I know that you were the one who found him. 491 00:35:39,089 --> 00:35:42,669 But I was wondering how Francesca came to be involved. 492 00:35:48,091 --> 00:35:49,691 Do I have to do this? 493 00:35:49,689 --> 00:35:51,979 [woman wails] 494 00:35:51,984 --> 00:35:54,594 No! 495 00:35:55,249 --> 00:35:57,579 [sobs] 496 00:35:57,579 --> 00:35:59,769 Conrad. Conrad... 497 00:36:11,899 --> 00:36:14,299 Yes, uh, police, please. 498 00:36:14,296 --> 00:36:16,346 Um, and ambulance. Uh... 499 00:36:16,348 --> 00:36:18,708 Yes. Um... 500 00:36:18,711 --> 00:36:21,391 Argo Court, Carver's Valley. 501 00:36:21,387 --> 00:36:24,197 As quick as you can. Yes. 502 00:36:28,756 --> 00:36:31,116 Fran? 503 00:36:32,788 --> 00:36:34,138 Fran? 504 00:36:36,820 --> 00:36:39,040 Fran... Oh, God... 505 00:36:41,442 --> 00:36:44,052 All right, just... hold on. 506 00:36:45,058 --> 00:36:45,858 Knowing Francesca, 507 00:36:45,856 --> 00:36:50,266 she was probably trying to stop the burglar. 508 00:36:52,078 --> 00:36:55,478 Couldn't believe it when I saw her jewellery had been stolen. 509 00:36:57,326 --> 00:36:59,516 The burglar robbed her? 510 00:37:00,489 --> 00:37:01,639 She was coming for dinner 511 00:37:01,636 --> 00:37:04,696 so she would have been glittering with gold. 512 00:37:05,807 --> 00:37:07,507 "Never leave home looking ordinary," 513 00:37:07,510 --> 00:37:09,940 my sister-in-law used to say. 514 00:37:11,367 --> 00:37:14,457 Can you tell me about the blow to Francesca's head? 515 00:37:15,088 --> 00:37:17,308 It fractured her skull. 516 00:37:19,953 --> 00:37:21,593 Was it to the back or front? 517 00:37:21,586 --> 00:37:24,916 The front. Forehead. It'll be in the police report. 518 00:37:24,923 --> 00:37:28,993 So she would have been facing her attacker. 519 00:37:30,346 --> 00:37:35,726 Which means there's every chance she saw who killed your husband. 520 00:37:38,200 --> 00:37:39,040 How's Barrett? 521 00:37:39,035 --> 00:37:41,845 He's just sitting there, won't say a word. 522 00:37:41,850 --> 00:37:43,520 Can we talk to him? 523 00:37:50,608 --> 00:37:52,348 Mate, I... 524 00:37:55,509 --> 00:37:59,089 Listen, it's just a stupid fishing fly. 525 00:37:59,090 --> 00:38:02,630 -I saw it the other day and... -Murray. 526 00:38:02,634 --> 00:38:04,414 I thought of Francesca. 527 00:38:07,848 --> 00:38:09,858 Look at the colours. 528 00:38:09,864 --> 00:38:11,154 They dazzle. 529 00:38:11,151 --> 00:38:13,201 -[clattering] -Careful! 530 00:38:15,216 --> 00:38:18,166 Zen, can you give us a moment? 531 00:38:18,171 --> 00:38:20,951 You'll talk to them but not to me? 532 00:38:33,185 --> 00:38:35,095 It's a nice thought, Murray. 533 00:38:35,098 --> 00:38:39,298 When I saw you, I was imagining a coming-out-of-a-coma party. 534 00:38:40,207 --> 00:38:42,257 You are seriously not helping. 535 00:38:42,257 --> 00:38:45,727 It's fine, Blue. It's good to talk. 536 00:38:45,733 --> 00:38:48,623 [Murray] At least you and Zennia, you're... 537 00:38:49,418 --> 00:38:50,978 Well, you're free now. 538 00:38:51,955 --> 00:38:54,175 You can find each other again. 539 00:39:01,166 --> 00:39:05,436 -Paddy, stay. -[dog whines] 540 00:39:05,440 --> 00:39:08,460 Any luck getting a ticket for Darwin's lecture? 541 00:39:09,646 --> 00:39:13,016 I asked around but it appears to be sold out. 542 00:39:14,755 --> 00:39:18,885 Jerome drew this. It's fantastic. 543 00:39:18,892 --> 00:39:21,642 [Barnaby] Look, I don't really get comics. Sorry. 544 00:39:23,409 --> 00:39:25,909 Maybe I can track down a ticket online. 545 00:39:27,198 --> 00:39:30,288 -What about dinner? -Yeah, lovely. 546 00:39:30,291 --> 00:39:32,731 Give us a shout when you've made it. 547 00:39:35,435 --> 00:39:37,825 [dog whines] 548 00:39:37,834 --> 00:39:40,894 Paddy, good boy. 549 00:39:45,168 --> 00:39:47,768 [Tim] This is the new issue. The burned one. 550 00:39:47,774 --> 00:39:50,834 We need to speak to Aequitas. 551 00:39:50,834 --> 00:39:53,824 -This is amusing you because...? -No one knows who Aequitas is. 552 00:39:53,822 --> 00:39:55,702 [Barnaby] You must have your suspicions. 553 00:39:55,699 --> 00:39:58,519 You've been promoting his comics since the start of the festival. 554 00:39:58,515 --> 00:40:00,425 -Must be six years now. -Seven. 555 00:40:00,426 --> 00:40:03,656 Let's start with how Aequitas delivers the comics to you. 556 00:40:03,658 --> 00:40:06,198 You said something about a cemetery. 557 00:40:07,411 --> 00:40:10,021 [digging sounds] 558 00:40:23,574 --> 00:40:25,694 -[Barrett] Mr Chipping. -Sorry, no photos. 559 00:40:25,694 --> 00:40:27,194 That's the last thing I'd want. 560 00:40:27,188 --> 00:40:29,898 You know, I've got all these thoughts swirling around 561 00:40:29,900 --> 00:40:32,300 and I keep coming back to this one thing. 562 00:40:32,298 --> 00:40:35,108 -My mum was never keen on you. -That's a little brusque. 563 00:40:35,114 --> 00:40:38,624 You came to see her. Couple of years ago. 564 00:40:38,624 --> 00:40:41,544 -It ended in shouting. -I really don't recall. 565 00:40:41,544 --> 00:40:45,994 It was about a week before someone put her into a coma. 566 00:40:45,992 --> 00:40:49,022 Barrett, I do hope you find some peace. 567 00:40:49,886 --> 00:40:52,556 But it won't be from me. 568 00:40:52,562 --> 00:40:56,982 I'm telling the police. They'll want to talk to you! 569 00:40:59,757 --> 00:41:02,637 How did Aequitas contact you? 570 00:41:02,641 --> 00:41:04,071 By phone. 571 00:41:04,066 --> 00:41:06,776 He or she uses a voice changer. 572 00:41:06,777 --> 00:41:09,837 But before you ask, the number was withheld. 573 00:41:12,512 --> 00:41:15,262 So Aequitas was in this cemetery. 574 00:41:15,257 --> 00:41:17,027 Winter, get SOCO down here. 575 00:41:17,031 --> 00:41:19,051 Let's see if they can find any trace 576 00:41:19,046 --> 00:41:22,066 -of our mystery comic creator. -Sir. 577 00:41:26,519 --> 00:41:29,399 Remind me who else was singled out in that comic. 578 00:41:29,403 --> 00:41:33,513 There was Sheriff Starling, Murray Eccbeer, Darwin Chipping. 579 00:41:33,505 --> 00:41:36,075 Start with them, see how they react to the comic. 580 00:41:36,078 --> 00:41:40,278 And check Francesca's past. Maybe there's someone she upset. 581 00:41:40,282 --> 00:41:43,522 And the killer got in and out without being seen. How? 582 00:41:43,515 --> 00:41:47,615 Yes, yes, of course, sir. This'll take me days. 583 00:41:47,617 --> 00:41:50,467 You have somewhere else to be? 584 00:41:50,467 --> 00:41:51,957 It's just... 585 00:41:51,961 --> 00:41:55,611 I had hoped that I could, uh... nip out for a few hours tomorrow 586 00:41:55,611 --> 00:41:57,801 to go to the lecture. 587 00:41:57,800 --> 00:42:00,580 Well, this is a murder inquiry, Winter. 588 00:42:01,067 --> 00:42:02,667 [sighs] 589 00:42:04,022 --> 00:42:05,902 Might as well bin this, then. 590 00:42:05,898 --> 00:42:07,848 Well, let's not be too hasty. 591 00:42:07,845 --> 00:42:09,965 I hate to see things going to waste. 592 00:42:09,965 --> 00:42:11,875 It cost me 50 quid, sir. 593 00:42:11,878 --> 00:42:13,228 Pff! 594 00:42:25,050 --> 00:42:27,590 I need to ask you a few questions. 595 00:42:27,587 --> 00:42:31,237 It was me, guv. You got me bang to rights. 596 00:42:33,356 --> 00:42:36,346 Why would Aequitas draw you like that? 597 00:42:38,953 --> 00:42:41,943 That's not me. No way. 598 00:42:41,942 --> 00:42:43,192 Well, tell him, Blue. 599 00:42:43,193 --> 00:42:45,943 Is it true Francesca was waking up? 600 00:42:45,939 --> 00:42:47,609 We believe she was, yes. 601 00:42:48,615 --> 00:42:50,905 How long have you had this stall? 602 00:42:50,909 --> 00:42:52,889 Ever since the festival started. 603 00:42:52,890 --> 00:42:55,150 Mind you, it almost died two years back. 604 00:42:55,150 --> 00:42:57,100 Why was that? 605 00:42:57,097 --> 00:42:58,167 No idea. 606 00:42:58,174 --> 00:43:00,824 But there were strong rumours that it might not go ahead. 607 00:43:00,815 --> 00:43:04,775 And this was around the time that Lord Argo was murdered? 608 00:43:04,778 --> 00:43:09,708 The thing is, Francesca was also robbed of all her jewellery. 609 00:43:09,713 --> 00:43:13,673 -I knew this was coming. -The cops asked me back then. 610 00:43:13,674 --> 00:43:16,734 With me being in the buy-and-sell business. 611 00:43:16,734 --> 00:43:18,994 Her jewellery never came my way, did it, love? 612 00:43:18,993 --> 00:43:20,913 We'd have said if it had. 613 00:43:39,082 --> 00:43:40,992 I know what you did. 614 00:43:51,804 --> 00:43:53,654 Sir! 615 00:44:03,412 --> 00:44:05,812 [door creaks] 616 00:44:21,277 --> 00:44:22,597 Winter! 617 00:44:22,598 --> 00:44:25,898 SOCO found a SIM card from a prepaid phone. 618 00:44:25,900 --> 00:44:29,340 It was registered to one Barrett Lounds. 619 00:44:29,341 --> 00:44:31,641 Barrett is Aequitas? 620 00:44:32,122 --> 00:44:33,482 [door slams] 621 00:44:52,906 --> 00:44:53,766 [gasps] 622 00:44:53,774 --> 00:44:56,214 -[glass smashes] -[Barrett groans] 623 00:45:06,705 --> 00:45:08,645 Barrett's gone fishing. 624 00:45:10,146 --> 00:45:12,716 -Where? -The river, of course. 625 00:45:13,273 --> 00:45:15,293 [Winter] Sir. 626 00:45:15,289 --> 00:45:16,849 Barrett's solicitor just told me 627 00:45:16,854 --> 00:45:19,634 that the account his mother's will is to be paid into 628 00:45:19,634 --> 00:45:22,484 isn't the one that he shares with his wife. 629 00:45:22,484 --> 00:45:26,004 He's got a secret bank account. 630 00:45:30,027 --> 00:45:33,567 Mrs Lounds, have you and your husband 631 00:45:33,571 --> 00:45:35,141 discussed his inheritance? 632 00:45:35,136 --> 00:45:38,126 She's not even in the ground yet. 633 00:45:38,125 --> 00:45:40,515 [Winter] Interestingly enough, he has discussed it 634 00:45:40,523 --> 00:45:41,323 with his solicitor. 635 00:45:41,322 --> 00:45:45,182 And any monies due may not be coming your way. 636 00:45:45,180 --> 00:45:50,290 What? I don't understand. What are you talking about? 637 00:45:50,290 --> 00:45:53,630 He has arranged to have them deposited into another account. 638 00:45:53,626 --> 00:45:55,536 -[slices] -Ah! 639 00:46:01,238 --> 00:46:03,078 Was this caught by Barrett? 640 00:46:04,054 --> 00:46:05,444 Yes. 641 00:46:05,443 --> 00:46:06,943 Where exactly does he fish? 642 00:46:06,938 --> 00:46:10,798 Uh... There is a weir. He's always there or close by. 643 00:46:12,395 --> 00:46:14,825 -Pollock. -Sir? 644 00:46:14,828 --> 00:46:18,198 They're a saltwater fish, not freshwater. 645 00:46:18,199 --> 00:46:21,539 Your husband hasn't been fishing, Mrs Lounds. 646 00:46:25,324 --> 00:46:27,724 [camera shutter clicks] 647 00:46:27,723 --> 00:46:31,273 Are we looking at the same killer, Fleur? 648 00:46:31,268 --> 00:46:35,298 First the mother, now the son, both surrounded by comics. 649 00:46:35,299 --> 00:46:39,469 As a betting woman, I raise the stakes with a high pair. 650 00:46:39,470 --> 00:46:40,650 From what I can tell, 651 00:46:40,653 --> 00:46:43,823 the killer grabbed the victim from behind, 652 00:46:43,815 --> 00:46:46,905 hauled him back by the head exposing the jugular, 653 00:46:46,909 --> 00:46:49,969 and then it all got a bit... Marie Antoinette. 654 00:46:49,968 --> 00:46:54,488 -[camera shutter clicks] -And again we were close by. 655 00:46:54,486 --> 00:46:56,706 Maybe you should arrest each other. 656 00:47:03,036 --> 00:47:05,116 Looks like he was printing a fresh copy. 657 00:47:05,122 --> 00:47:07,972 Barrett's arthritis must have made it incredibly painful 658 00:47:07,972 --> 00:47:09,572 to write and draw a comic. 659 00:47:09,570 --> 00:47:15,060 I've dabbled. Gave up. I got RSI in my hand after an hour. 660 00:47:15,062 --> 00:47:18,292 Go over every square inch of the Lounds cottage. 661 00:47:18,294 --> 00:47:21,604 If he could lie about a secret identity and a bank account, 662 00:47:21,596 --> 00:47:23,466 who knows what else he was hiding. 663 00:47:23,473 --> 00:47:24,833 Yes, sir. 664 00:47:27,123 --> 00:47:29,493 Aren't you forgetting someone? 665 00:47:32,788 --> 00:47:34,628 Come on, Bird Boy. 666 00:47:35,499 --> 00:47:37,409 We can take my car. 667 00:47:47,108 --> 00:47:51,308 I dunno how you can do that. Horses terrify me. 668 00:47:51,313 --> 00:47:55,623 I'm pretty sure you terrify them in that getup. 669 00:47:56,353 --> 00:47:58,133 I'm after a favour, Isaac. 670 00:47:58,126 --> 00:48:00,176 The name of a good tailor? 671 00:48:00,177 --> 00:48:03,027 I want you to help me become the new sheriff. 672 00:48:05,078 --> 00:48:07,678 You do know I'm running for a second term? 673 00:48:07,684 --> 00:48:08,694 Yes, but... 674 00:48:08,692 --> 00:48:10,812 Didn't you learn your lesson after your last effort? 675 00:48:10,812 --> 00:48:13,252 No one wants you as sheriff. 676 00:48:13,245 --> 00:48:16,195 I had a winning strategy last time. 677 00:48:16,199 --> 00:48:19,879 It's just that I had to... back out. 678 00:48:19,884 --> 00:48:21,594 [laughs] 679 00:48:24,507 --> 00:48:26,307 Don't waste your time, Murray. 680 00:48:26,314 --> 00:48:27,844 Stick to selling second-hand tat. 681 00:48:27,844 --> 00:48:30,034 -Isaac... -You are hilarious. 682 00:48:30,033 --> 00:48:31,183 Just... 683 00:48:32,918 --> 00:48:34,098 Just listen. 684 00:48:35,559 --> 00:48:37,749 There's things I know, Isaac. 685 00:48:37,749 --> 00:48:40,289 Things that could ruin everything for you. 686 00:48:41,328 --> 00:48:44,038 You need to start taking me seriously. 687 00:48:46,229 --> 00:48:49,739 So, how long have you been a pathologist? 688 00:48:49,740 --> 00:48:53,110 Only it must get to you, cutting up body after body. 689 00:48:53,112 --> 00:48:55,932 On the contrary. I can't get enough of it. 690 00:48:55,927 --> 00:48:58,427 It's the company more than anything. 691 00:48:58,429 --> 00:48:59,329 They're great listeners. 692 00:48:59,333 --> 00:49:03,713 [scoffs] I mean, there must be a shelf life. 693 00:49:03,712 --> 00:49:06,082 You know, when you've seen too much. 694 00:49:06,076 --> 00:49:09,756 Don't worry about me, Winter. I drink embalming fluid. 695 00:49:09,760 --> 00:49:12,780 I'm going to be around for a long, long time. 696 00:49:17,580 --> 00:49:19,740 How's your Arabic? 697 00:49:19,735 --> 00:49:22,335 I'm a woman of many surprising skills, Winter, 698 00:49:22,342 --> 00:49:25,542 but being fluent in Arabic isn't one of them. 699 00:49:25,539 --> 00:49:28,629 That's Barrett's name and signature. 700 00:49:28,633 --> 00:49:30,373 And I can see dates. 701 00:49:32,526 --> 00:49:34,436 Could be some sort of rental agreement. 702 00:49:34,437 --> 00:49:38,497 Well, if it is, it's for a three-year lease. 703 00:49:38,504 --> 00:49:41,254 Looks like he was planning on leaving the country. 704 00:49:41,249 --> 00:49:42,919 [barks] 705 00:49:44,656 --> 00:49:46,706 I can't find a ticket anywhere. 706 00:49:46,707 --> 00:49:50,357 [Betty plays notes on toy] 707 00:49:51,851 --> 00:49:56,401 Phoned, texted, e-mailed. Nothing doing. 708 00:49:56,404 --> 00:49:58,664 Why this lad? Why him especially? 709 00:49:58,663 --> 00:50:01,343 Put it down to the mum in me, I guess. 710 00:50:01,339 --> 00:50:03,879 Couldn't pass the butter, could you? 711 00:50:09,821 --> 00:50:12,321 You got a ticket! How? 712 00:50:12,322 --> 00:50:16,532 I'm a man of great import. When I ask, I get. 713 00:50:18,475 --> 00:50:19,655 Thank you. 714 00:50:20,594 --> 00:50:22,234 [chuckles] 715 00:50:24,313 --> 00:50:26,293 Anything found at the scene? 716 00:50:27,824 --> 00:50:29,394 Not a sausage. 717 00:50:32,238 --> 00:50:34,358 Wait. 718 00:50:34,358 --> 00:50:37,038 -What is that? -Screensaver? 719 00:50:38,320 --> 00:50:40,300 [Winter] I've been there. 720 00:50:43,221 --> 00:50:45,171 -[barking] -[cat meows] 721 00:50:45,168 --> 00:50:48,988 -My very own hero. -One does one's best. 722 00:50:48,992 --> 00:50:52,362 You look to be in a hurry, Winter. Where are we going? 723 00:50:52,362 --> 00:50:55,492 Egypt, sir. All roads lead to Egypt. 724 00:50:57,646 --> 00:51:00,246 Barrett's paid a deposit for a three-year lease 725 00:51:00,252 --> 00:51:01,782 on a flat in Cairo. 726 00:51:01,782 --> 00:51:03,832 It must be nice. The rent's pretty steep. 727 00:51:03,832 --> 00:51:06,092 The inheritance would have come in handy for that. 728 00:51:06,092 --> 00:51:08,662 Although Barrett didn't know his mother was gonna get murdered. 729 00:51:08,663 --> 00:51:11,653 So he must have had some other way to make the money. 730 00:51:11,653 --> 00:51:15,023 Or he had help. I went to Egypt once on a school trip 731 00:51:15,024 --> 00:51:17,944 and guess what? I saw someone with the same currency 732 00:51:17,944 --> 00:51:19,544 right here in this village. 733 00:51:21,349 --> 00:51:22,979 It's not what you think. 734 00:51:22,983 --> 00:51:25,423 I'm sure it's exactly what we think. 735 00:51:25,416 --> 00:51:28,056 Barrett and I found each other at the wrong time. 736 00:51:28,059 --> 00:51:30,769 We should have met when we were both single. 737 00:51:30,769 --> 00:51:33,059 It didn't fall that way. 738 00:51:33,064 --> 00:51:35,154 Your pillow talk must've been interesting. 739 00:51:35,149 --> 00:51:37,269 -What does that mean? -With Barrett being Aequitas 740 00:51:37,268 --> 00:51:39,528 and knowing so much about everyone in this village. 741 00:51:39,528 --> 00:51:42,068 How did he come by this information, Mrs. Eccbeer? 742 00:51:42,066 --> 00:51:44,916 There are some things that we didn't share. 743 00:51:44,916 --> 00:51:47,696 He was particularly remorseless in the latest issue. 744 00:51:47,696 --> 00:51:50,156 Any idea what triggered that? 745 00:51:52,041 --> 00:51:57,011 Look, all I know, and I promise this is all I know, 746 00:51:57,011 --> 00:51:58,991 is that Barrett drew the latest comic 747 00:51:58,992 --> 00:52:02,502 to help... buy a new life for us. 748 00:52:02,502 --> 00:52:04,452 So he kept one comic back 749 00:52:04,449 --> 00:52:07,129 while he stole and burned all of the others. 750 00:52:07,125 --> 00:52:10,875 One remaining issue would make the comic worth a small fortune. 751 00:52:10,879 --> 00:52:13,169 He was gonna auction it privately 752 00:52:13,173 --> 00:52:15,053 and then we would leave. 753 00:52:15,050 --> 00:52:17,900 Which wouldn't have worked now that we have the only copy. 754 00:52:17,900 --> 00:52:21,030 So he had to go back and print another one. 755 00:52:21,028 --> 00:52:23,458 Murray doesn't need to know, does he? 756 00:52:24,538 --> 00:52:27,698 That's assuming he doesn't already. 757 00:52:33,123 --> 00:52:37,123 So now we've got Bluebell in the mix. A shunned lover. 758 00:52:37,120 --> 00:52:39,760 Who would no longer have been running away to Egypt, 759 00:52:39,761 --> 00:52:41,881 because Barrett would never leave his mother 760 00:52:41,882 --> 00:52:43,382 if she'd just woken up. 761 00:52:43,376 --> 00:52:47,476 But then again I keep coming back to Barrett's comic. 762 00:52:47,478 --> 00:52:49,878 The murderer could be any one of them. 763 00:52:49,876 --> 00:52:52,096 But why use it as a murder weapon? 764 00:52:52,100 --> 00:52:54,220 It draws attention to exactly that thought. 765 00:52:54,220 --> 00:52:57,450 Maybe they didn't realise what was in it. 766 00:52:57,453 --> 00:52:59,293 [Barnaby] Ruth, the receptionist. 767 00:52:59,294 --> 00:53:02,184 Apparently a witch. But I can't see a connection. 768 00:53:02,180 --> 00:53:05,550 [Winter] Same with Darwin. Though he was drawn as a thief. 769 00:53:05,551 --> 00:53:07,951 Maybe he stole the jewellery to fund his comeback? 770 00:53:07,950 --> 00:53:10,900 Think he was behind the attack two years ago? 771 00:53:11,773 --> 00:53:14,343 What's Timothy scared of? 772 00:53:14,344 --> 00:53:18,344 Everything seems to be ideal. The festival is thriving. 773 00:53:18,341 --> 00:53:20,601 Though it did nearly fold two years ago. 774 00:53:20,601 --> 00:53:23,111 Where did he get the money to turn it around? 775 00:53:23,105 --> 00:53:25,565 [Barnaby] Then there's our old friend, the sheriff. 776 00:53:25,572 --> 00:53:27,762 [Winter] A vampire. 777 00:53:27,761 --> 00:53:29,811 Look. Here he is sinking his teeth 778 00:53:29,812 --> 00:53:32,002 into this character's neck. 779 00:53:32,001 --> 00:53:35,371 A character who appears twice. 780 00:53:35,373 --> 00:53:39,473 See, here he is again, humiliating Murray Eccbeer. 781 00:53:39,474 --> 00:53:42,294 We should find out who this mystery character is. 782 00:53:42,289 --> 00:53:44,479 I'm still leaning towards Zennia, 783 00:53:44,479 --> 00:53:47,159 the put-upon daughter-in-law and now wronged wife. 784 00:53:47,156 --> 00:53:47,986 What if she lied 785 00:53:47,990 --> 00:53:50,250 and did know about Barrett's secret bank account? 786 00:53:50,248 --> 00:53:52,648 She'd inherit every penny now. 787 00:53:52,647 --> 00:53:54,727 How did Barrett know so much about people? 788 00:53:54,732 --> 00:53:56,332 Where did he get his information? 789 00:53:56,331 --> 00:53:57,971 [phone rings] 790 00:54:00,710 --> 00:54:02,340 Causton CID. 791 00:54:04,117 --> 00:54:05,887 Mr Starling. 792 00:54:06,967 --> 00:54:08,387 What can we do for you? 793 00:54:08,391 --> 00:54:10,481 [footsteps] 794 00:54:11,972 --> 00:54:15,142 Oh, Stella, darling, have you got a moment? 795 00:54:16,004 --> 00:54:17,714 Um, it's just... 796 00:54:18,750 --> 00:54:21,250 People are talking about you and Timothy. 797 00:54:22,711 --> 00:54:25,561 -What do you mean? -Making comments. 798 00:54:25,561 --> 00:54:27,721 How? Nothing's going on between us. 799 00:54:27,717 --> 00:54:30,707 It's for your dad more than anything. 800 00:54:30,706 --> 00:54:33,166 You know how desperate he is to be sheriff again 801 00:54:33,174 --> 00:54:37,944 and the last thing he needs are whisperings about his family. 802 00:54:37,936 --> 00:54:39,986 I know how fond Timothy is of you, 803 00:54:39,987 --> 00:54:44,847 so maybe keep him at arm's length, for now. 804 00:54:44,852 --> 00:54:48,092 -This is mad. -[glass smashes] 805 00:54:50,378 --> 00:54:53,608 -[horse snorts] -[Barnaby] Mr Starling? 806 00:54:53,610 --> 00:54:56,570 How many more times? It's Sheriff Starling! 807 00:54:58,025 --> 00:55:01,255 Well, at least it will be for the next few weeks. 808 00:55:01,257 --> 00:55:07,237 Then I'll be... Mr Starling. So unedifying. "Mister." 809 00:55:08,348 --> 00:55:09,878 Mister. 810 00:55:12,310 --> 00:55:14,920 Sorry about that. I got a little emotional there. 811 00:55:14,917 --> 00:55:19,567 It's, uh... It's just that I'll be stepping down next month. 812 00:55:19,574 --> 00:55:20,934 Letting someone else take over. 813 00:55:20,930 --> 00:55:22,950 I was under the impression that being sheriff 814 00:55:22,946 --> 00:55:25,726 -meant a great deal to you. -It does. 815 00:55:26,526 --> 00:55:27,876 Did. 816 00:55:30,836 --> 00:55:36,326 This village... is really going to miss me. 817 00:55:38,135 --> 00:55:39,655 Only ask me what I've been doing 818 00:55:39,664 --> 00:55:43,494 while you've been stumbling around making little progress. 819 00:55:44,356 --> 00:55:47,446 I made extensive inquiries 820 00:55:48,387 --> 00:55:51,127 and eventually I found someone 821 00:55:51,134 --> 00:55:55,934 who filmed this at the time of Francesca's murder. 822 00:55:58,398 --> 00:56:01,248 [Barnaby] That's your wife's receptionist. 823 00:56:04,446 --> 00:56:07,886 I think I should be in on the bust, don't you? 824 00:56:09,138 --> 00:56:10,838 [Barnaby] Care to explain? 825 00:56:11,675 --> 00:56:13,515 I may have called round. 826 00:56:13,517 --> 00:56:15,737 The door was wide open. 827 00:56:15,742 --> 00:56:19,152 And that was after Barrett came in looking for Dr Starling? 828 00:56:20,364 --> 00:56:22,034 A delivery of election leaflets 829 00:56:22,033 --> 00:56:26,003 had been packaged with my name on them by mistake. 830 00:56:25,995 --> 00:56:28,045 Thought I'd take them over to Zennia. 831 00:56:28,046 --> 00:56:30,406 When you got there, was anyone in? 832 00:56:30,409 --> 00:56:32,179 Not that I noticed. 833 00:56:32,181 --> 00:56:34,481 Did you go into Francesca's room? 834 00:56:34,475 --> 00:56:36,835 No, I did not. 835 00:56:39,272 --> 00:56:43,172 What do you make... of this? 836 00:56:43,165 --> 00:56:46,985 [Ruth] Is this supposed to be me? I'll sue. 837 00:56:46,988 --> 00:56:49,528 Defamation of character. 838 00:56:49,525 --> 00:56:53,555 You said the election leaflets were put into the wrong package. 839 00:56:53,557 --> 00:56:56,787 That would imply that you had ordered something of your own. 840 00:56:57,380 --> 00:57:00,230 Yes. My leaflets. 841 00:57:00,230 --> 00:57:02,660 I'm running for sheriff as well. 842 00:57:02,664 --> 00:57:05,834 It sounds like quite a few people are keen on the post. 843 00:57:05,826 --> 00:57:09,996 Forgive me but it is just a title and little else. 844 00:57:09,997 --> 00:57:12,527 Have you met the other candidates? 845 00:57:12,534 --> 00:57:16,394 Lord Argo will be spinning in his grave. 846 00:57:16,393 --> 00:57:19,633 He was the best sheriff this village ever had. 847 00:57:19,625 --> 00:57:23,965 It is my mission to reinstate his values. 848 00:57:23,970 --> 00:57:28,110 Do you leave flowers for Conrad Argo every week? 849 00:57:30,295 --> 00:57:31,955 Ms Crane? 850 00:57:32,833 --> 00:57:35,893 Well, I'm the only one who does. 851 00:57:37,108 --> 00:57:41,138 Juno moved on far too quickly if you ask me. 852 00:57:41,140 --> 00:57:43,090 Lord Argo was barely cold 853 00:57:43,086 --> 00:57:45,756 before Isaac came trotting into her life. 854 00:57:45,762 --> 00:57:48,582 He took over his wife, moved into his house. 855 00:57:48,577 --> 00:57:51,777 He even took over Lord Argo's position as sheriff. 856 00:57:51,775 --> 00:57:54,895 Lord Argo was sheriff at the time of his murder? 857 00:57:54,904 --> 00:57:56,124 [sighs] 858 00:57:56,120 --> 00:57:59,460 We lost one heck of a good man that night. 859 00:58:02,515 --> 00:58:04,905 [Barnaby] This sheriff business has got several people 860 00:58:04,913 --> 00:58:05,963 hot under the collar. 861 00:58:05,957 --> 00:58:08,177 You said it was little more than a title. 862 00:58:08,180 --> 00:58:09,810 Would someone really kill for it? 863 00:58:09,814 --> 00:58:12,944 Look at everyone walking around in their costumes, Winter. 864 00:58:12,942 --> 00:58:16,042 They want to be someone else. You know how that feels. 865 00:58:16,036 --> 00:58:19,086 I suppose it does make you feel different. Better in some ways. 866 00:58:19,094 --> 00:58:21,114 The thing that surprises me though 867 00:58:21,110 --> 00:58:26,530 is Isaac suddenly stepping down. He had flyers, print-outs. 868 00:58:26,532 --> 00:58:28,132 He'd rather die than give it up. 869 00:58:28,131 --> 00:58:31,471 -Or kill. -[phone rings] 870 00:58:32,753 --> 00:58:34,283 Yes, Fleur. 871 00:58:34,282 --> 00:58:38,312 I took a look at Francesca's original head injury. 872 00:58:38,314 --> 00:58:40,474 Two years ago we didn't have the technology 873 00:58:40,470 --> 00:58:42,900 to scan as deeply as we can now. 874 00:58:42,903 --> 00:58:44,713 So, tell me, 875 00:58:44,710 --> 00:58:47,630 have you ever heard of Stockholm tar? 876 00:58:47,629 --> 00:58:49,189 Can't say I have. 877 00:58:49,194 --> 00:58:52,984 Then luckily I know a man who has. 878 00:58:52,983 --> 00:58:56,353 I'll also text you the dimensions of the injury. 879 00:58:57,257 --> 00:58:58,467 Easy, boy. 880 00:58:58,474 --> 00:59:00,114 Easy, boy. Come on. 881 00:59:00,108 --> 00:59:01,388 Come on. 882 00:59:01,393 --> 00:59:02,473 Come on. That's it. 883 00:59:02,471 --> 00:59:04,041 If he kicks me, sir... 884 00:59:04,035 --> 00:59:06,085 Come on. Come on, big fella. 885 00:59:06,086 --> 00:59:07,646 Come on. That's it. 886 00:59:07,649 --> 00:59:09,559 Yep. Yep, go on. That's it. 887 00:59:09,561 --> 00:59:11,331 That's really, really good. 888 00:59:16,269 --> 00:59:17,449 OK. 889 00:59:19,223 --> 00:59:23,153 [Isaac] I gave you Ruth. Why aren't you locking her up? 890 00:59:23,152 --> 00:59:24,792 Where were you the night that Francesca 891 00:59:24,785 --> 00:59:26,585 was knocked unconscious and mugged? 892 00:59:26,592 --> 00:59:28,782 What has that got to do with Ruth Crane? 893 00:59:28,782 --> 00:59:33,892 Our pathologist re-examined Francesca's head injury. 894 00:59:33,891 --> 00:59:36,921 What does Stockholm tar mean to you, Mr Starling? 895 00:59:37,575 --> 00:59:39,305 It's for, uh... 896 00:59:41,052 --> 00:59:43,622 It's for applying to horse's hooves. 897 00:59:43,623 --> 00:59:45,883 It covers the sole, protecting it from bacteria. 898 00:59:45,883 --> 00:59:49,393 Microscopic traces of the tar were found on Francesca. 899 00:59:49,393 --> 00:59:53,603 And just to make sure we measured your horse's hooves. 900 00:59:53,598 --> 00:59:57,138 They match the outline of her skull fracture. 901 00:59:58,291 --> 00:59:59,371 Mr Starling, 902 00:59:59,368 --> 01:00:02,908 talk us through the night Conrad Argo was murdered. 903 01:00:07,640 --> 01:00:09,410 Isaac? 904 01:00:11,881 --> 01:00:13,481 Juno... 905 01:00:16,156 --> 01:00:18,446 I'm so very, very sorry. 906 01:00:19,527 --> 01:00:22,197 It was an accident, I swear on my life. 907 01:00:31,066 --> 01:00:34,746 I'd had feelings for Juno for months. 908 01:00:34,750 --> 01:00:39,790 It got to the point where I sometimes trotted by her house, 909 01:00:39,790 --> 01:00:42,570 hoping I might just bump into her. 910 01:00:48,514 --> 01:00:50,914 You are ridiculous. 911 01:00:51,712 --> 01:00:52,792 I'll tell my brother 912 01:00:52,789 --> 01:00:56,129 and he'll take great delight in ruining you. 913 01:00:56,127 --> 01:00:58,627 -[wailing] -[horse neighs] 914 01:00:58,628 --> 01:01:00,298 [Francesca screams] 915 01:01:05,163 --> 01:01:06,763 [Isaac] I panicked. 916 01:01:06,762 --> 01:01:09,302 I had to get out of there. 917 01:01:12,810 --> 01:01:16,880 But you still stopped to remove Francesca's jewellery. 918 01:01:16,877 --> 01:01:20,317 Yes. Yes, I did. 919 01:01:20,317 --> 01:01:22,297 But you just told us you panicked 920 01:01:22,298 --> 01:01:24,108 and bolted from the scene. 921 01:01:24,106 --> 01:01:26,256 I was hardly going to admit to thieving. 922 01:01:26,260 --> 01:01:28,030 But you're admitting to it now? 923 01:01:28,033 --> 01:01:30,053 Absolutely. 924 01:01:30,050 --> 01:01:34,570 I, uh... Yes, I wanted to make it look like a robbery. 925 01:01:34,567 --> 01:01:37,277 You left Fran to die 926 01:01:37,278 --> 01:01:40,788 and you still went ahead and married me? 927 01:01:41,241 --> 01:01:43,121 I love you. 928 01:01:43,118 --> 01:01:46,248 That hasn't changed. It never will. 929 01:01:48,991 --> 01:01:50,351 Need to know where you were 930 01:01:50,347 --> 01:01:52,397 when Francesca and Barrett were murdered. 931 01:01:54,727 --> 01:01:58,967 I can provide alibis. I swear. 932 01:01:58,967 --> 01:02:03,517 You will be charged regardless, for the injuries to Francesca. 933 01:02:03,520 --> 01:02:05,920 And for the theft. 934 01:02:05,918 --> 01:02:08,178 Take Mr Starling away. 935 01:02:08,178 --> 01:02:10,018 Dad! 936 01:02:34,766 --> 01:02:36,566 [cat meows] 937 01:02:36,573 --> 01:02:38,353 [barking] 938 01:02:45,193 --> 01:02:46,973 I told you it was good. 939 01:02:46,966 --> 01:02:51,166 All I can tell is it's a story about a boy who wants to fly. 940 01:02:51,172 --> 01:02:54,272 Haven't heard that one a thousand times before. 941 01:02:54,265 --> 01:02:55,475 Philistine. 942 01:02:57,671 --> 01:02:59,101 [barks] 943 01:03:02,641 --> 01:03:05,561 Have you seen Stella? She's not answering her phone. 944 01:03:06,395 --> 01:03:08,545 No, darling. Sorry, I haven't. 945 01:03:09,279 --> 01:03:12,439 Just give her some time. Mm? 946 01:03:12,443 --> 01:03:14,393 It's a lot to take in. 947 01:03:16,718 --> 01:03:18,388 [sighs] 948 01:03:23,217 --> 01:03:27,107 Barrett's arthritis. Long story short... 949 01:03:27,110 --> 01:03:30,690 He couldn't possibly have drawn the last Aequitas comic. 950 01:03:32,637 --> 01:03:34,827 He wouldn't have had full motor control, 951 01:03:34,827 --> 01:03:37,917 not to the extent of drawing what we saw in the comics. 952 01:03:37,921 --> 01:03:38,931 All things considered, 953 01:03:38,928 --> 01:03:41,118 could Barrett have broken into the Argo house? 954 01:03:41,118 --> 01:03:44,978 The burglar used a sophisticated glass cutter. 955 01:03:44,976 --> 01:03:47,826 Chances are Barrett would have had great difficulty 956 01:03:47,826 --> 01:03:49,626 wielding it with any precision. 957 01:03:49,633 --> 01:03:52,453 So he would have needed an accomplice. 958 01:03:52,448 --> 01:03:55,468 Stan Lee had Jack Kirby. You've got me... 959 01:03:57,036 --> 01:03:58,216 Sir. 960 01:03:59,747 --> 01:04:03,917 -[rock music plays] -[cheering] 961 01:04:08,297 --> 01:04:09,577 Oh, my God! 962 01:04:14,588 --> 01:04:15,768 Thank you. 963 01:04:18,169 --> 01:04:20,389 [whooping] 964 01:04:21,505 --> 01:04:23,625 Where to begin? 965 01:04:26,301 --> 01:04:28,211 Well... 966 01:04:28,213 --> 01:04:30,263 It's been a while. 967 01:04:31,063 --> 01:04:34,503 I have been locked away. 968 01:04:34,504 --> 01:04:36,214 Uh, not criminally, 969 01:04:36,206 --> 01:04:38,566 -but working. -[laughter] 970 01:04:41,038 --> 01:04:42,808 Go, Darwin! 971 01:04:43,784 --> 01:04:45,424 Darwin! Darwin! 972 01:04:49,241 --> 01:04:51,681 A new chapter. 973 01:04:51,675 --> 01:04:56,295 A chapter I often worried I would never draw. 974 01:04:59,947 --> 01:05:01,547 Forbidden. 975 01:05:07,002 --> 01:05:08,712 Supermodel by day, 976 01:05:08,705 --> 01:05:11,965 the gravest of sinners by night. 977 01:05:11,973 --> 01:05:14,133 [rock music] 978 01:05:16,943 --> 01:05:19,793 -[camera shutter clicks] -[whoops] 979 01:05:19,792 --> 01:05:21,082 -Darwin! -[crowd] Darwin! 980 01:05:21,079 --> 01:05:23,959 -Come on. -Just get off me. 981 01:05:23,963 --> 01:05:26,713 All right, all right, all right. Take it easy. 982 01:05:28,238 --> 01:05:30,808 Jerome, you were in there, what, five minutes? 983 01:05:30,810 --> 01:05:33,110 I couldn't help it. She was beautiful. 984 01:05:33,105 --> 01:05:34,075 Who was beautiful? 985 01:05:34,078 --> 01:05:37,138 Forbidden, Darwin's new character. I had to get a photo. 986 01:05:38,875 --> 01:05:41,265 [Barnaby] That's Francesca Lounds. 987 01:05:47,250 --> 01:05:51,350 Mrs Lounds, did Barrett ever invite Darwin Chipping round, 988 01:05:51,351 --> 01:05:54,791 or talk to him, or even meet with him? 989 01:05:54,792 --> 01:05:56,362 Not that I know of. 990 01:05:57,573 --> 01:06:01,333 How about two years ago, before Francesca's coma? 991 01:06:01,326 --> 01:06:03,096 Oh, wait. 992 01:06:03,100 --> 01:06:04,980 He came to the café. 993 01:06:04,977 --> 01:06:07,787 But he met with Francesca, not Barrett. 994 01:06:07,792 --> 01:06:09,982 Do you know what they talked about? 995 01:06:09,982 --> 01:06:13,422 From what I heard, he wanted to make a comic book 996 01:06:13,422 --> 01:06:15,822 -out of Francesca's life. -[Winter] And she said no. 997 01:06:15,821 --> 01:06:18,951 "I am not a comic book." That's what she said. 998 01:06:18,949 --> 01:06:22,009 "Not when I'm still glorious flesh and blood." 999 01:06:23,746 --> 01:06:26,936 The sheriff dream is over, I take it. 1000 01:06:28,333 --> 01:06:31,813 I only wanted to make Barrett notice me again. 1001 01:06:34,555 --> 01:06:36,185 Excuse me. 1002 01:06:40,081 --> 01:06:43,111 Sounds like Darwin didn't listen to Francesca. 1003 01:06:43,105 --> 01:06:44,565 And now here he is, 1004 01:06:44,565 --> 01:06:47,585 putting himself back on the comic book map. 1005 01:06:47,588 --> 01:06:49,918 And all thanks to a murdered woman. 1006 01:06:52,663 --> 01:06:54,513 I don't believe you were given permission 1007 01:06:54,505 --> 01:06:56,795 to use Francesca's likeness. 1008 01:06:58,503 --> 01:07:01,673 It's not her. Where did you get that idea from? 1009 01:07:01,665 --> 01:07:02,805 It clearly is, Mr Chipping. 1010 01:07:02,812 --> 01:07:05,632 I doubt there's a soul in this village who'd dispute that. 1011 01:07:05,628 --> 01:07:08,368 [Winter] Half of whom were at your lecture. 1012 01:07:08,373 --> 01:07:12,023 Oh, and, uh... by the way, I'm a big fan. 1013 01:07:12,023 --> 01:07:14,983 Just thought I'd get that out of the way. 1014 01:07:14,977 --> 01:07:17,437 Five years in the creative wilderness. 1015 01:07:17,444 --> 01:07:19,574 You must have been at your wits' end. 1016 01:07:19,565 --> 01:07:21,995 Inspiration is its own master. 1017 01:07:21,998 --> 01:07:26,618 What was it about Francesca's past that drew you to her? 1018 01:07:26,620 --> 01:07:29,780 The partying with rock and film stars, 1019 01:07:29,784 --> 01:07:30,834 the countless arrests? 1020 01:07:30,827 --> 01:07:35,097 There must be enough material there for a hundred issues. 1021 01:07:36,213 --> 01:07:40,913 Francesca was... different. 1022 01:07:40,906 --> 01:07:47,406 She was... larger than life, imposing, dynamic. 1023 01:07:47,405 --> 01:07:51,225 She oozed stardust. 1024 01:07:51,228 --> 01:07:54,768 -How could I not be inspired? -But she had said no to you. 1025 01:07:54,774 --> 01:07:59,094 And yet here you are revealing a new character based on her. 1026 01:07:59,085 --> 01:08:00,715 You have to understand 1027 01:08:00,717 --> 01:08:04,017 I have worked for two solid years on this. 1028 01:08:04,020 --> 01:08:06,280 I gave it my all. 1029 01:08:06,279 --> 01:08:08,749 Besides, now she'll live on. 1030 01:08:08,747 --> 01:08:12,007 I'm not convinced that'll be much comfort to her. 1031 01:08:12,014 --> 01:08:16,184 I fell in love with my new creation. That is not a crime. 1032 01:08:16,184 --> 01:08:18,554 If we can place you at Francesca's bedside 1033 01:08:18,548 --> 01:08:22,718 or in Barrett's studio, then that definitely is a crime. 1034 01:08:24,040 --> 01:08:27,970 Well, I admit I saw him leave his cottage. 1035 01:08:27,967 --> 01:08:31,687 But I saw him return 30 minutes later. 1036 01:08:32,346 --> 01:08:33,526 But that is all I did. 1037 01:08:33,528 --> 01:08:36,478 You and I have one thing in common, Chief Inspector. 1038 01:08:36,482 --> 01:08:38,432 We observe the world 1039 01:08:38,429 --> 01:08:41,729 while keeping it a good arm's length away. 1040 01:08:41,731 --> 01:08:45,311 It's the only way to fully understand any of it. 1041 01:08:46,457 --> 01:08:49,757 Thirty minutes? Why did it take Barrett that long? 1042 01:08:49,759 --> 01:08:52,299 Even Ruth the receptionist got there before him. 1043 01:08:52,296 --> 01:08:53,476 He stopped to call Dr Starling. 1044 01:08:53,478 --> 01:08:58,338 Who didn't answer. If he leaves the surgery he has to walk... 1045 01:08:58,344 --> 01:09:00,574 Yeah, across the green. 1046 01:09:00,568 --> 01:09:04,288 And past Murray's stall where Bluebell would've been. 1047 01:09:04,288 --> 01:09:07,518 What if he stopped to tell her his mother was waking up? 1048 01:09:07,520 --> 01:09:09,780 Meaning their Egyptian dream was over. 1049 01:09:09,779 --> 01:09:12,909 She goes straight to Lounds cottage to kill Francesca, 1050 01:09:12,907 --> 01:09:16,727 because Barrett's mother is the one thing standing in their way. 1051 01:09:16,731 --> 01:09:19,691 Bluebell had motive and opportunity. 1052 01:09:19,685 --> 01:09:21,035 And then she murdered Barrett, 1053 01:09:21,041 --> 01:09:23,471 because he still refused to run away with her. 1054 01:09:23,474 --> 01:09:25,634 Hell hath no fury, Winter. 1055 01:09:44,676 --> 01:09:46,476 [gasps] 1056 01:09:57,015 --> 01:09:58,785 [police siren] 1057 01:10:02,540 --> 01:10:04,700 Mrs Eccbeer. 1058 01:10:06,224 --> 01:10:08,144 [Barnaby] Going somewhere? 1059 01:10:10,882 --> 01:10:13,112 [Murray] I dunno what's worse. 1060 01:10:13,108 --> 01:10:16,998 Blue's affair with my best friend or selling me out to you. 1061 01:10:17,000 --> 01:10:20,580 Your wife has an alibi for Francesca's death. 1062 01:10:20,579 --> 01:10:22,209 She was working on the stall. 1063 01:10:22,213 --> 01:10:23,813 [Winter] She also states it was you 1064 01:10:23,811 --> 01:10:26,591 who bought Francesca's jewellery. 1065 01:10:26,593 --> 01:10:28,543 I paid big bucks. 1066 01:10:29,407 --> 01:10:31,277 I still kick myself. 1067 01:10:31,284 --> 01:10:34,874 Murray, we will be charging you with receiving stolen goods. 1068 01:10:34,865 --> 01:10:38,855 We've also arrested Isaac who will corroborate this. 1069 01:10:39,243 --> 01:10:40,533 Isaac? 1070 01:10:40,530 --> 01:10:42,790 You're gonna do me for blackmail as well? 1071 01:10:42,790 --> 01:10:44,390 Blackmail? 1072 01:10:47,272 --> 01:10:50,442 I couldn't think of any other way to get him to... 1073 01:10:50,435 --> 01:10:52,305 help me become sheriff. 1074 01:10:52,312 --> 01:10:54,022 You used the stolen jewellery 1075 01:10:54,016 --> 01:10:57,486 as leverage to get Isaac to back out of the election? 1076 01:10:57,491 --> 01:11:00,481 Look, it was a mistake to buy the jewellery from her, 1077 01:11:00,480 --> 01:11:02,980 but then I realised I had something over Isaac. 1078 01:11:02,984 --> 01:11:05,384 When you say her... 1079 01:11:05,381 --> 01:11:09,551 Stella. She took Fran's jewellery. 1080 01:11:14,766 --> 01:11:17,196 Hello? 1081 01:11:17,198 --> 01:11:19,838 [woman sobbing softly, muffled] 1082 01:11:34,056 --> 01:11:36,306 [soft footsteps] 1083 01:11:46,707 --> 01:11:48,127 If it's any consolation, 1084 01:11:48,133 --> 01:11:51,263 your father tried his best to hide what you did. 1085 01:11:51,260 --> 01:11:52,550 [Winter] Café's closed, madam. 1086 01:11:52,547 --> 01:11:53,897 [woman] Oh, sorry. 1087 01:11:57,100 --> 01:11:58,800 -Stella... -Please don't say it. 1088 01:12:00,159 --> 01:12:01,719 Not out loud. 1089 01:12:03,877 --> 01:12:07,007 I've spent two years hating myself. 1090 01:12:08,848 --> 01:12:11,768 All the same I need to know =how you ended up 1091 01:12:11,767 --> 01:12:13,747 with Francesca's jewellery. 1092 01:12:26,087 --> 01:12:27,957 Dad! What on earth... 1093 01:12:34,359 --> 01:12:38,149 [whispers] I think she's dead. Help me, Stella. 1094 01:12:40,060 --> 01:12:44,580 I told Dad to disappear, that I'd do what I could. 1095 01:12:51,494 --> 01:12:54,764 I was praying she'd be concussed, 1096 01:12:54,762 --> 01:12:57,332 maybe not even remember what really happened. 1097 01:12:57,333 --> 01:12:58,343 [glass smashes] 1098 01:12:58,341 --> 01:13:01,301 I heard glass smashing so I had to be quick. 1099 01:13:04,215 --> 01:13:07,445 -I swear that's all I did. -It was a lot more than that. 1100 01:13:07,448 --> 01:13:10,058 You robbed a woman, left her to die. 1101 01:13:11,793 --> 01:13:14,023 But why sell the jewellery in the village? 1102 01:13:14,017 --> 01:13:16,377 That was asking for trouble, surely. 1103 01:13:17,980 --> 01:13:21,070 I was gonna throw it in the river, but then... 1104 01:13:21,559 --> 01:13:23,159 Yes? 1105 01:13:23,158 --> 01:13:26,978 Tim needed money for the festival. 1106 01:13:26,982 --> 01:13:28,862 It was dying on its feet. 1107 01:13:28,859 --> 01:13:31,219 Surely Conrad Argo had plenty of money. 1108 01:13:31,221 --> 01:13:35,221 He was never keen on the comic thing. Said it was for freaks. 1109 01:13:35,218 --> 01:13:36,638 [Winter] Sir. 1110 01:13:38,207 --> 01:13:40,987 I could hear everything you're saying. 1111 01:13:40,989 --> 01:13:43,069 It's a bit muffled but, um... 1112 01:13:49,781 --> 01:13:51,831 I bet it's not muffled now. 1113 01:13:53,154 --> 01:13:57,014 So this is how Barrett got all of his ideas for his comics. 1114 01:13:57,012 --> 01:13:59,272 No wonder he never got the air con fixed, 1115 01:13:59,269 --> 01:14:02,159 when he could come down here and eavesdrop. 1116 01:14:04,727 --> 01:14:08,757 When did he ask you to help him finish his latest comic? 1117 01:14:08,760 --> 01:14:11,990 Barrett was going to run away with Bluebell, 1118 01:14:11,992 --> 01:14:15,402 but he just couldn't finish his last issue. 1119 01:14:15,398 --> 01:14:18,138 Which he needed because he was going to sell it. 1120 01:14:20,576 --> 01:14:23,526 Only after I'd burned all but one of them. 1121 01:14:23,530 --> 01:14:27,420 So you even burgled your own house for Barrett. 1122 01:14:27,423 --> 01:14:30,763 I'm intrigued, Stella. What do you get out of this? 1123 01:14:31,803 --> 01:14:33,993 Barrett was leaving for Cairo. 1124 01:14:35,626 --> 01:14:37,886 I would become the new Aequitas. 1125 01:14:39,137 --> 01:14:41,397 Can you imagine what that means? 1126 01:14:41,396 --> 01:14:44,516 I think I can, considering you drew your own father 1127 01:14:44,524 --> 01:14:46,334 as a life-sucking vampire. 1128 01:14:46,331 --> 01:14:48,421 I wasn't proud of that. 1129 01:14:48,417 --> 01:14:50,467 I even made Tim look awful. 1130 01:14:51,753 --> 01:14:54,363 But there was only ever gonna be one copy, 1131 01:14:54,360 --> 01:14:55,650 sold to a private collector. 1132 01:14:55,646 --> 01:14:57,516 It would hardly be seen by anyone. 1133 01:14:57,523 --> 01:15:00,793 Why did he settle so many scores with this comic? 1134 01:15:00,790 --> 01:15:04,610 He was drawing what he truly believed the people were. 1135 01:15:04,614 --> 01:15:06,804 He was finally unmasking them. 1136 01:15:08,125 --> 01:15:09,195 One last question. 1137 01:15:09,201 --> 01:15:13,091 There's one character in the comic that we don't recognise. 1138 01:15:13,094 --> 01:15:15,984 The one that appears twice. 1139 01:15:15,980 --> 01:15:19,420 It wasn't my best effort, but that's Lord Conrad Argo. 1140 01:15:21,435 --> 01:15:23,105 [phone ringing] 1141 01:15:26,510 --> 01:15:28,320 Careful, sir. They're addictive. 1142 01:15:29,639 --> 01:15:30,469 Murray told us 1143 01:15:30,473 --> 01:15:33,603 he wanted to make up for what Lord Argo did to him 1144 01:15:33,601 --> 01:15:35,721 the previous time he ran for sheriff. 1145 01:15:35,721 --> 01:15:38,191 But Argo's the village hero. He's adored. 1146 01:15:38,188 --> 01:15:40,798 Not according to this comic. 1147 01:15:40,795 --> 01:15:46,455 Perhaps two years ago, Murray took his revenge. 1148 01:16:01,685 --> 01:16:02,965 Oi! 1149 01:16:02,970 --> 01:16:04,530 [yells] 1150 01:16:11,764 --> 01:16:13,714 [yells] 1151 01:16:19,619 --> 01:16:20,979 [Tim] Hi. 1152 01:16:22,260 --> 01:16:23,440 Hey. 1153 01:16:34,251 --> 01:16:36,651 [rasping breathing] 1154 01:16:39,396 --> 01:16:41,306 I have so wanted to do that. 1155 01:16:44,018 --> 01:16:46,098 Wait, there's things I need to tell you. 1156 01:16:46,104 --> 01:16:47,394 No, me first. I... 1157 01:16:47,390 --> 01:16:50,240 You don't really know who you've just kissed. 1158 01:16:50,239 --> 01:16:52,639 [rasping breathing] 1159 01:16:53,576 --> 01:16:54,716 [yells] 1160 01:17:04,699 --> 01:17:06,989 How could you do this to me? 1161 01:17:09,913 --> 01:17:12,313 -It's not fair! -[woman] Oh! 1162 01:17:12,310 --> 01:17:15,580 -I never get what I deserve! -Murray, stop! 1163 01:17:15,577 --> 01:17:18,737 -It's not right! -Murray, stop it! 1164 01:17:18,741 --> 01:17:21,041 -Stop him, please. -It's not right! 1165 01:17:21,035 --> 01:17:23,115 -Murray! -[yells] 1166 01:17:25,344 --> 01:17:27,924 Not right! 1167 01:17:27,917 --> 01:17:30,797 [sobs] It's not right! 1168 01:17:32,330 --> 01:17:33,580 [wails] 1169 01:17:36,571 --> 01:17:38,381 Murray... 1170 01:17:43,558 --> 01:17:45,848 I'm just not anyone's hero, am I? 1171 01:17:49,257 --> 01:17:51,967 [sobs] 1172 01:18:02,639 --> 01:18:04,619 [Barnaby] Murray, you have motives 1173 01:18:04,620 --> 01:18:08,300 for murdering both Lord Argo and Barrett. 1174 01:18:08,304 --> 01:18:10,324 [Winter] A best friend who stole your wife. 1175 01:18:10,320 --> 01:18:13,450 But what did Lord Argo actually do to you? 1176 01:18:15,185 --> 01:18:17,305 Do you know who I was once? 1177 01:18:20,122 --> 01:18:22,452 Better than this, that's for sure. 1178 01:18:25,057 --> 01:18:27,137 I had a beautiful wife, 1179 01:18:28,741 --> 01:18:30,761 a great business plan. 1180 01:18:32,704 --> 01:18:36,014 But then I went and ran for sheriff and he... 1181 01:18:37,952 --> 01:18:39,792 He destroyed me. 1182 01:18:42,123 --> 01:18:44,763 He got all my investors to back out. 1183 01:18:48,518 --> 01:18:50,358 I lost my future, 1184 01:18:53,176 --> 01:18:55,886 and I probably lost Bluebell as well. 1185 01:18:55,887 --> 01:18:58,767 He must have thought you were a credible rival. 1186 01:18:58,771 --> 01:18:59,951 Not really. 1187 01:19:01,483 --> 01:19:03,013 He did it because he could. 1188 01:19:03,012 --> 01:19:05,272 [Winter] This doesn't tally with the man we've heard about. 1189 01:19:05,271 --> 01:19:08,401 I mean, Timothy partially renamed the festival 1190 01:19:08,399 --> 01:19:09,859 in his father's honour. 1191 01:19:09,859 --> 01:19:14,239 You say honour. I say he was mocking Conrad. 1192 01:19:15,907 --> 01:19:18,127 That man hated the festival. 1193 01:19:46,076 --> 01:19:48,436 [heavy breathing] 1194 01:19:49,100 --> 01:19:50,520 Oh! 1195 01:20:55,833 --> 01:20:57,613 [broken glass chinks] 1196 01:21:02,715 --> 01:21:05,805 Mr Barnaby, your wife said you read my comic. 1197 01:21:05,808 --> 01:21:09,278 Uh, yes, I did, but not right now, Jerome. 1198 01:21:09,283 --> 01:21:10,783 But you liked it, right? 1199 01:21:10,779 --> 01:21:13,389 Very much. Who wouldn't want to be able to fly? 1200 01:21:13,385 --> 01:21:15,775 What, you think that's all it was about? 1201 01:21:15,783 --> 01:21:17,803 That would totally suck if it was. 1202 01:21:17,800 --> 01:21:19,680 I'm actually working now, Jerome. 1203 01:21:19,676 --> 01:21:23,566 This boy wants to be a superhero to make his father proud of him 1204 01:21:23,569 --> 01:21:25,339 and that's why he tries to fly. 1205 01:21:25,341 --> 01:21:27,671 See, he's just about to land in a broken heap 1206 01:21:27,670 --> 01:21:30,870 when his dad swoops through the air and catches him. 1207 01:21:32,780 --> 01:21:35,110 His dad was trying to protect him 1208 01:21:35,108 --> 01:21:37,018 and that's why he hid his superpowers. 1209 01:21:37,020 --> 01:21:40,010 He was scared it'd make his son feel even more worthless. 1210 01:21:42,859 --> 01:21:46,679 Mrs Barnaby is right. You do have a lot of talent. 1211 01:21:47,969 --> 01:21:49,809 Excuse me. 1212 01:21:55,267 --> 01:21:57,667 Winter, meet me at the marquee. 1213 01:21:57,665 --> 01:22:00,895 There are two things I need you to bring. 1214 01:22:00,898 --> 01:22:03,228 The answer is in the comic. 1215 01:22:08,058 --> 01:22:10,388 [laughter] 1216 01:22:23,177 --> 01:22:24,427 Timothy. 1217 01:22:25,471 --> 01:22:26,511 We've heard three versions 1218 01:22:26,514 --> 01:22:30,034 of what happened on the night Lord Argo died. 1219 01:22:30,025 --> 01:22:32,525 But you've never been mentioned in any of them. 1220 01:22:32,527 --> 01:22:36,557 And yet you were living at home at the time. 1221 01:22:36,559 --> 01:22:38,189 I just wasn't there that night. 1222 01:22:38,192 --> 01:22:39,552 So where were you? 1223 01:22:41,077 --> 01:22:42,327 Um... I was away. 1224 01:22:42,327 --> 01:22:44,727 On the eve of the festival starting? 1225 01:22:44,727 --> 01:22:46,777 Especially as it was struggling. 1226 01:22:46,777 --> 01:22:50,317 My goodness. Is this what Murray did? 1227 01:22:50,322 --> 01:22:53,102 Dr Starling, I was just asking your son 1228 01:22:53,103 --> 01:22:56,273 where he was when Lord Argo was killed, 1229 01:22:56,265 --> 01:23:00,295 only, uh... things don't quite make sense. 1230 01:23:04,642 --> 01:23:08,082 [Winter] Francesca was in the wrong place at the wrong time, 1231 01:23:09,056 --> 01:23:10,096 while you inside 1232 01:23:10,099 --> 01:23:12,249 had just discovered her murdered brother. 1233 01:23:12,253 --> 01:23:14,343 [Juno wails] 1234 01:23:14,339 --> 01:23:16,529 [neighing] 1235 01:23:16,529 --> 01:23:19,619 Isaac's horse startled at the screams. 1236 01:23:19,622 --> 01:23:24,212 He panics, but Stella tells him to go. She'll fix it. 1237 01:23:24,210 --> 01:23:25,570 [glass smashes] 1238 01:23:25,566 --> 01:23:29,486 [Barnaby] And then Stella heard glass breaking. 1239 01:23:32,726 --> 01:23:34,146 I really don't follow. 1240 01:23:34,151 --> 01:23:37,351 The window was broken after the burglary. 1241 01:23:38,565 --> 01:23:42,275 I told you. I found Conrad. 1242 01:23:42,284 --> 01:23:46,114 I raced outside. I phoned 999. 1243 01:23:46,107 --> 01:23:48,367 [Barnaby] But you're a doctor 1244 01:23:48,366 --> 01:23:50,626 and surely you would stay with your husband, 1245 01:23:50,626 --> 01:23:52,606 doing everything you could to keep him alive 1246 01:23:52,607 --> 01:23:55,317 until help arrived. 1247 01:23:55,317 --> 01:23:57,367 So why abandon him and go outside? 1248 01:23:57,368 --> 01:24:01,158 You could just as easily have made the call from inside. 1249 01:24:01,157 --> 01:24:03,347 There's something missing from your story. 1250 01:24:04,112 --> 01:24:08,632 Or should I say... someone? 1251 01:24:10,680 --> 01:24:12,450 [Juno sobs] 1252 01:24:12,453 --> 01:24:14,573 Oh... 1253 01:25:03,197 --> 01:25:04,867 No, I'm sorry... 1254 01:25:04,867 --> 01:25:09,177 This is absolute rubbish. Timothy was not there. 1255 01:25:09,177 --> 01:25:11,227 But you would've seen Stella outside the house, 1256 01:25:11,226 --> 01:25:14,106 but you were still inside dealing with Timothy. 1257 01:25:14,113 --> 01:25:16,963 [Barnaby] Your only thought, how to get him as far away 1258 01:25:16,963 --> 01:25:20,263 from the scene of the murder as possible. 1259 01:25:22,732 --> 01:25:24,542 Run. 1260 01:25:24,539 --> 01:25:27,459 Run before your aunt knows you were here! 1261 01:25:28,989 --> 01:25:32,149 [Barnaby] Then you had to make it look like a burglary. 1262 01:25:42,022 --> 01:25:43,692 [glass smashes] 1263 01:25:56,029 --> 01:25:58,319 Yes, uh, police, please. 1264 01:25:58,322 --> 01:26:00,512 Um, and ambulance. Uh... 1265 01:26:00,512 --> 01:26:01,452 Yes. Um... 1266 01:26:01,451 --> 01:26:05,451 Just let it go, Mum. I can't carry this around any longer. 1267 01:26:07,359 --> 01:26:11,039 I originally thought that renaming the festival 1268 01:26:11,044 --> 01:26:13,624 was in honour of Conrad's memory. 1269 01:26:15,146 --> 01:26:17,336 He hated it with a passion. 1270 01:26:17,335 --> 01:26:20,045 And I worked so hard to keep the festival going. 1271 01:26:23,452 --> 01:26:25,292 He just laughed at me. 1272 01:26:27,032 --> 01:26:30,652 He was always mocking me. 1273 01:26:30,647 --> 01:26:34,017 The poker was in my hand before I even realised... 1274 01:26:35,166 --> 01:26:37,526 But I didn't hurt anyone else, I swear. 1275 01:26:38,467 --> 01:26:40,307 Not my aunt, not Barrett. 1276 01:26:40,309 --> 01:26:42,429 I know you didn't, Timothy. 1277 01:26:44,793 --> 01:26:50,463 Dr Starling, Barrett called you when his mother woke. 1278 01:26:50,458 --> 01:26:52,228 I didn't take the call. 1279 01:26:52,231 --> 01:26:55,121 But you saw him, crossing the green, excited, 1280 01:26:55,116 --> 01:26:57,716 -pushing through the crowds. -Uh, no. 1281 01:26:57,723 --> 01:27:00,023 And your only thought was, 1282 01:27:00,017 --> 01:27:04,947 if Francesca had seen Timothy on the night he killed his father, 1283 01:27:04,952 --> 01:27:07,592 would she remember now? 1284 01:27:07,594 --> 01:27:09,994 [Winter] You couldn't let your secret come out. 1285 01:27:12,181 --> 01:27:15,801 Barrett said that this handkerchief was his 1286 01:27:15,796 --> 01:27:20,486 but he was... shaken. He wasn't really looking. 1287 01:27:21,844 --> 01:27:24,494 In fact, it was your late husband's. 1288 01:27:28,204 --> 01:27:30,154 [Tim] Mum was always going round there. 1289 01:27:30,151 --> 01:27:31,751 She could've dropped it anytime. 1290 01:27:32,897 --> 01:27:33,837 Mum, tell them. 1291 01:27:33,835 --> 01:27:36,335 [Winter] You had a small window of opportunity. 1292 01:27:36,337 --> 01:27:39,537 -Had to go to the cottage. -Mum was on a house call. 1293 01:27:39,535 --> 01:27:42,625 -She drove to her appointment? -It was in the next village. 1294 01:27:42,628 --> 01:27:45,408 During the comic festival it's impossible to drive anywhere. 1295 01:27:45,409 --> 01:27:47,219 In or out. 1296 01:27:47,216 --> 01:27:49,266 [Winter] We checked with your patient. 1297 01:27:49,266 --> 01:27:51,346 You didn't turn up. 1298 01:27:52,987 --> 01:27:54,057 Mum? 1299 01:27:54,064 --> 01:27:56,464 [Barnaby] The plug of the life-support machine 1300 01:27:56,461 --> 01:27:58,411 had been wiped. 1301 01:27:58,408 --> 01:28:00,738 Did you drop the handkerchief 1302 01:28:00,736 --> 01:28:04,066 when you heard Francesca suddenly waking up? 1303 01:28:05,463 --> 01:28:09,113 You've gotta say something. You can't let them do this to you. 1304 01:28:13,041 --> 01:28:15,611 You have to understand what it was like. 1305 01:28:19,645 --> 01:28:23,605 Everyone thought Conrad was a hero. 1306 01:28:26,700 --> 01:28:28,890 He wasn't, he was a... 1307 01:28:30,524 --> 01:28:31,914 He was a bully. 1308 01:28:33,652 --> 01:28:37,442 It could have just as easily have been me holding that poker. 1309 01:28:42,410 --> 01:28:44,040 I wish it had been. 1310 01:28:48,146 --> 01:28:52,176 I could never be sure what Francesca had seen. 1311 01:28:52,178 --> 01:28:57,148 I... I wasn't sure if she'd seen Timothy fleeing from the house. 1312 01:28:58,017 --> 01:29:00,587 But then she was in a coma and... 1313 01:29:02,118 --> 01:29:04,618 and I thought his secret was safe. 1314 01:29:07,227 --> 01:29:10,597 When I heard... she was waking up, 1315 01:29:10,598 --> 01:29:14,278 it was my worst nightmare come true. 1316 01:29:17,514 --> 01:29:19,364 I hated myself 1317 01:29:20,295 --> 01:29:22,345 but I thought it would end there. 1318 01:29:22,345 --> 01:29:23,175 Mum... 1319 01:29:23,180 --> 01:29:26,970 And then... and then Barrett called and he said he knew. 1320 01:29:26,969 --> 01:29:32,219 He said that he did remember the handkerchief you showed him, 1321 01:29:32,216 --> 01:29:38,436 and he said he didn't want to believe it 1322 01:29:38,438 --> 01:29:40,588 but he knew it was me. 1323 01:29:41,915 --> 01:29:46,185 Mum, I... I don't understand. 1324 01:29:46,189 --> 01:29:48,619 Why... why would you do that? 1325 01:29:48,623 --> 01:29:51,093 [Barnaby] Because it's what all parents do, Timothy. 1326 01:29:51,091 --> 01:29:53,281 They protect their children at all costs. 1327 01:29:53,280 --> 01:29:55,300 I had to keep you safe, 1328 01:29:55,295 --> 01:29:58,875 even if it meant silencing everyone else. 1329 01:30:00,614 --> 01:30:03,604 Mum. Where's Stella? 1330 01:30:05,410 --> 01:30:06,840 Mum! 1331 01:30:06,836 --> 01:30:08,536 Dr Starling? 1332 01:30:10,172 --> 01:30:11,602 Stella! 1333 01:30:13,648 --> 01:30:16,358 Stella... Stella. 1334 01:30:16,706 --> 01:30:18,126 Come on. 1335 01:30:18,132 --> 01:30:19,662 -I've got you. -[gasps] 1336 01:30:19,660 --> 01:30:22,230 I've got you. It's OK. It's OK. 1337 01:30:22,232 --> 01:30:24,562 It's OK. Breathe. Breathe. 1338 01:30:41,349 --> 01:30:44,229 -It's OK. -[sobs] 1339 01:30:56,955 --> 01:30:59,275 I've taken a leaf from your book, Chief Inspector. 1340 01:30:59,283 --> 01:31:02,453 To not give up. To carry on till you win. 1341 01:31:06,931 --> 01:31:08,361 You know, I feel rather inspired. 1342 01:31:08,355 --> 01:31:11,165 I'd like to talk to you further if I may. 1343 01:31:11,170 --> 01:31:14,400 -I'm not sure that a man... -I can picture it so well. 1344 01:31:14,402 --> 01:31:17,642 Put-upon, badgered sidekick by day, 1345 01:31:17,635 --> 01:31:20,935 avenging superhero by night. 1346 01:31:29,487 --> 01:31:30,627 Fiction, Winter. 1347 01:31:30,634 --> 01:31:34,114 It's becoming harder to tell what's real and what isn't. 1348 01:31:34,110 --> 01:31:36,930 Which I guess is where we come in, sir. 94396

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.