Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,818 --> 00:00:04,858
(bold piano music)
2
00:00:31,969 --> 00:00:36,079
(audience applauding)
3
00:00:36,079 --> 00:00:38,339
- [Man In Audience] Bravo!
4
00:00:40,388 --> 00:00:41,258
- Bravo!
5
00:00:52,323 --> 00:00:54,173
- Our thanks to Zak Sowande,
6
00:00:54,168 --> 00:00:57,588
the last of our very talented finalists
7
00:00:57,588 --> 00:01:00,688
and a sensational start to this
year's Thassington Festival.
8
00:01:00,692 --> 00:01:04,002
(audience applauding)
9
00:01:04,929 --> 00:01:09,099
- The Falconer Bursary
Award has helped establish
10
00:01:09,100 --> 00:01:12,670
many of today's leading classical artists.
11
00:01:12,666 --> 00:01:15,186
- Members of the festival
have voted online
12
00:01:15,189 --> 00:01:17,869
for the musician they
felt was most deserving
13
00:01:17,869 --> 00:01:21,079
and the results, as they say, are now in.
14
00:01:21,081 --> 00:01:23,631
- And the winner is,
15
00:01:27,462 --> 00:01:28,862
Jacob Wheeler.
16
00:01:30,544 --> 00:01:31,414
- [Man In Audience] What?
17
00:01:31,413 --> 00:01:35,673
(audience applauding hesitantly)
18
00:01:37,810 --> 00:01:39,520
- [Jacob] Thank you so much.
19
00:01:39,515 --> 00:01:40,445
Thank you.
20
00:01:40,454 --> 00:01:41,484
- Congratulations, Jacob.
21
00:01:41,476 --> 00:01:42,346
- Thank you.
22
00:01:42,345 --> 00:01:44,075
- You'll be able to enjoy
his exceptional playing
23
00:01:44,083 --> 00:01:45,873
after the interval.
24
00:01:45,866 --> 00:01:47,846
In the meantime, why not enjoy
25
00:01:47,847 --> 00:01:51,067
a delicious Rafferty's Gin
cocktail outside on the lawn?
26
00:01:51,070 --> 00:01:53,370
- [Man In Audience] (chuckles) Yes.
27
00:01:53,372 --> 00:01:56,592
(slow, sombre music)
28
00:01:57,798 --> 00:01:59,388
(people chattering)
29
00:01:59,388 --> 00:02:00,258
- [Man] Lisa, how are you?
30
00:02:00,256 --> 00:02:02,236
- [Man] Sir, it's so good to see you.
31
00:02:02,239 --> 00:02:03,809
- Good luck, darling!
32
00:02:03,809 --> 00:02:05,059
You'll be brilliant.
33
00:02:05,058 --> 00:02:05,928
- Thanks, Mum.
34
00:02:05,926 --> 00:02:07,526
- Enjoy.
35
00:02:07,533 --> 00:02:08,403
- Cheers.
36
00:02:08,402 --> 00:02:09,272
- [Guests] Cheers.
37
00:02:10,745 --> 00:02:12,775
- You should've won, that's
what everyone's saying.
38
00:02:12,775 --> 00:02:14,785
- But I didn't, did I, Dad?
39
00:02:17,637 --> 00:02:19,617
- Fancy a snifter, my love?
40
00:02:19,618 --> 00:02:22,138
- I'm not lining their
pockets and neither are you.
41
00:02:22,142 --> 00:02:24,182
- I play so much better with a drop taken.
42
00:02:24,175 --> 00:02:27,315
- No, Vernon, you just think you do.
43
00:02:27,324 --> 00:02:30,474
- Cheer up, darling, it's the festival.
44
00:02:30,469 --> 00:02:31,339
(cork popping)
45
00:02:31,337 --> 00:02:32,507
(people cheering distantly)
46
00:02:32,506 --> 00:02:34,216
- [Dan] See you in there.
47
00:02:34,216 --> 00:02:35,686
- [Natalie] Yeah.
48
00:02:39,203 --> 00:02:40,613
- Hey!
49
00:02:40,610 --> 00:02:41,980
Told you I'd do you proud, sis.
50
00:02:41,980 --> 00:02:43,550
- Congratulations.
51
00:02:44,992 --> 00:02:46,822
(Jacob laughing)
Well done, Jacob.
52
00:02:48,074 --> 00:02:49,154
- Hang on one second.
53
00:02:54,820 --> 00:02:56,470
Hey.
54
00:02:56,468 --> 00:02:59,268
Hey, no hard feelings, mate.
55
00:02:59,273 --> 00:03:01,503
- It's cool, the best man won.
56
00:03:08,104 --> 00:03:09,814
- [Dan] Dad.
57
00:03:09,811 --> 00:03:11,061
- Not now, Dan.
58
00:03:12,811 --> 00:03:16,721
(disorganised strings music)
59
00:03:20,313 --> 00:03:23,623
(audience applauding)
60
00:03:31,783 --> 00:03:33,083
Thank you.
61
00:03:33,080 --> 00:03:36,780
As some of you perhaps know,
at the festival this year,
62
00:03:36,779 --> 00:03:39,939
we will be performing my long
awaited "Ninth Symphony."
63
00:03:39,938 --> 00:03:44,168
And tonight, as a prelude, our
award winner, Jacob Wheeler,
64
00:03:44,171 --> 00:03:47,871
will lead the orchestra in
the rather fiery last movement
65
00:03:47,873 --> 00:03:49,823
of my Eighth Symphony.
66
00:03:49,823 --> 00:03:52,393
So, ladies and gentlemen, Jacob Wheeler.
67
00:03:52,388 --> 00:03:55,688
(audience applauding)
68
00:03:58,961 --> 00:04:01,111
Jacob Wheeler, ladies and gentlemen.
69
00:04:01,105 --> 00:04:03,515
(Candice screaming)
70
00:04:03,521 --> 00:04:06,391
(ominous music)
71
00:04:12,677 --> 00:04:15,887
(Candice shuddering)
72
00:04:20,786 --> 00:04:24,086
(tense, sombre music)
73
00:04:28,779 --> 00:04:31,819
(mysterious music)
74
00:05:16,157 --> 00:05:19,027
(lights banging)
75
00:05:23,829 --> 00:05:26,439
(tense music)
76
00:05:28,486 --> 00:05:31,696
(door clicking open)
77
00:05:33,515 --> 00:05:35,015
(dog collar rattling)
78
00:05:35,023 --> 00:05:37,413
(Sarah breathing heavily)
79
00:05:37,412 --> 00:05:40,542
(deep, tense music)
80
00:05:46,949 --> 00:05:50,159
(footsteps clomping)
81
00:05:54,700 --> 00:05:58,220
(door handle rattling)
82
00:05:58,218 --> 00:06:00,828
(dog barking)
83
00:06:04,658 --> 00:06:06,268
(dog whining)
84
00:06:06,272 --> 00:06:08,822
- That broomstick trick
only works in old films.
85
00:06:08,816 --> 00:06:10,796
Can I open the wine now?
86
00:06:12,728 --> 00:06:15,388
- Look, I'm only two chapters in
87
00:06:15,385 --> 00:06:17,765
and I've already got writer's block.
88
00:06:17,773 --> 00:06:19,613
According to the mystery writers' blog,
89
00:06:19,608 --> 00:06:22,038
putting myself through the
same emotional experience
90
00:06:22,038 --> 00:06:24,558
as my characters can
inspire a breakthrough.
91
00:06:24,561 --> 00:06:25,951
Please?
92
00:06:25,952 --> 00:06:27,212
- Okay.
93
00:06:27,205 --> 00:06:31,045
- Okay, so we're at the convent,
94
00:06:31,047 --> 00:06:33,207
the novice nun has just uncovered
95
00:06:33,205 --> 00:06:34,315
the Reverend Mother's secret,
96
00:06:34,321 --> 00:06:37,311
so she tries to drag her
down the stairs to the crypt.
97
00:06:37,313 --> 00:06:38,593
- So, I'm a nun now?
98
00:06:38,586 --> 00:06:40,716
- No, that's her secret.
99
00:06:40,723 --> 00:06:44,203
She's a man masquerading as a nun, okay?
100
00:06:44,195 --> 00:06:45,215
Now, grab me.
101
00:06:45,219 --> 00:06:47,999
(curious music)
102
00:06:49,335 --> 00:06:51,585
- Ah, don't you, ah!
- Oh no, look out!
103
00:06:51,586 --> 00:06:52,456
- Oh!
104
00:06:53,997 --> 00:06:55,707
- I did knock.
105
00:06:55,707 --> 00:06:58,917
- Hi, Jamie, we were just
doing a bit of role play.
106
00:07:00,118 --> 00:07:02,008
- Not that kind of role play.
107
00:07:02,005 --> 00:07:03,685
- For the first murder scene in my novel.
108
00:07:03,694 --> 00:07:04,564
- Murder?
109
00:07:04,563 --> 00:07:06,483
So you're writing historical romance.
110
00:07:06,478 --> 00:07:08,038
- Romance is dead, apparently.
111
00:07:18,562 --> 00:07:19,862
- Hello, stranger.
112
00:07:19,856 --> 00:07:20,726
- You miss me, then?
113
00:07:20,725 --> 00:07:22,105
- Well, I wouldn't go that far.
114
00:07:23,182 --> 00:07:24,192
- [John] Good to see you back, Kam.
115
00:07:24,194 --> 00:07:25,764
- Good to be back.
116
00:07:29,334 --> 00:07:33,444
- It's the opening night of
the Thassington Music Festival,
117
00:07:33,443 --> 00:07:34,723
run by Michael Falconer.
118
00:07:34,718 --> 00:07:38,838
He's a pretty big deal, both
as a conductor and a composer.
119
00:07:38,844 --> 00:07:42,234
He owns the estate and his
ensemble play here every summer.
120
00:07:42,233 --> 00:07:43,593
- Who's the victim?
121
00:07:43,588 --> 00:07:46,558
- Jacob Wheeler, a violinist.
122
00:07:46,560 --> 00:07:48,030
- [John] How did he die?
123
00:07:48,030 --> 00:07:50,880
- Death by ligature strangulation.
124
00:07:50,884 --> 00:07:52,214
- And the ligature in question
125
00:07:52,211 --> 00:07:54,851
looks suspiciously like a violin string.
126
00:07:54,849 --> 00:07:56,259
Time of death?
127
00:07:56,257 --> 00:07:58,757
- From the bruising, I'd say an hour ago.
128
00:07:58,760 --> 00:08:02,610
Looks like the perpetrator
surprised him from behind.
129
00:08:02,612 --> 00:08:04,232
- Anything else?
130
00:08:04,234 --> 00:08:07,164
- He has some sheet music
forced down his throat.
131
00:08:07,155 --> 00:08:08,535
- [John] Any idea what it is?
132
00:08:08,540 --> 00:08:10,680
- [Kam] Not yet, I'll know more tomorrow.
133
00:08:12,148 --> 00:08:13,218
- Who found the body?
134
00:08:13,222 --> 00:08:15,682
- Candice Rafferty, she's
a member of the orchestra,
135
00:08:15,679 --> 00:08:17,619
and Michael Falconer's niece.
136
00:08:19,468 --> 00:08:21,758
- I wasn't in the first
part of the programme.
137
00:08:23,931 --> 00:08:26,101
So I went outside to get some air.
138
00:08:27,424 --> 00:08:29,744
- What was your relationship with Jacob?
139
00:08:32,157 --> 00:08:34,747
- We were in the orchestra together.
140
00:08:34,751 --> 00:08:36,311
Friends.
141
00:08:36,307 --> 00:08:38,897
- My daughter's been
through a lot, Inspector.
142
00:08:38,904 --> 00:08:40,584
Surely, you can do this tomorrow.
143
00:08:40,583 --> 00:08:43,513
- She has been fingerprinted
for elimination, sir.
144
00:08:43,513 --> 00:08:46,353
- That's fine, Mr.
Rafferty, we'll be in touch.
145
00:08:52,918 --> 00:08:54,428
Was anyone else at the scene?
146
00:08:55,399 --> 00:08:56,479
- Not that we know of.
147
00:08:56,481 --> 00:08:59,261
His sister Natalie was
also in the orchestra,
148
00:08:59,258 --> 00:09:00,498
her boyfriend's taken her home.
149
00:09:00,498 --> 00:09:03,148
She lives in the next village, Finchmere.
150
00:09:03,147 --> 00:09:04,627
- Sir.
151
00:09:04,627 --> 00:09:05,847
I thought you should know,
152
00:09:05,847 --> 00:09:08,747
there's no sign of Jacob Wheeler's violin.
153
00:09:08,746 --> 00:09:10,306
- Thanks, Kam.
154
00:09:10,310 --> 00:09:11,560
Get uniform onto it.
155
00:09:11,561 --> 00:09:12,881
- Will do.
156
00:09:12,875 --> 00:09:14,195
- Michael.
157
00:09:14,200 --> 00:09:15,530
The phone lines have been jammed
158
00:09:15,531 --> 00:09:17,731
with people wanting refunds.
159
00:09:17,734 --> 00:09:18,794
- No need to panic.
160
00:09:18,787 --> 00:09:20,917
- How can you be so calm?
161
00:09:20,915 --> 00:09:23,765
The entire festival might
have to be cancelled.
162
00:09:23,772 --> 00:09:27,672
- Mr. Falconer, DCI Barnaby, DS Winter.
163
00:09:27,671 --> 00:09:28,881
- Michael Falconer.
164
00:09:28,881 --> 00:09:30,291
This is my sister, Janey.
165
00:09:30,289 --> 00:09:32,399
We run the festival together.
166
00:09:32,395 --> 00:09:34,985
- Any news, Inspector?
167
00:09:34,991 --> 00:09:38,021
- It appears that Jacob
Wheeler's violin is missing.
168
00:09:38,015 --> 00:09:40,345
- The Stradivarius?
169
00:09:40,351 --> 00:09:42,201
- So, quite valuable?
170
00:09:42,196 --> 00:09:43,066
- Yes, very.
171
00:09:43,065 --> 00:09:45,865
It was on loan from a Dutch conservatoire.
172
00:09:45,867 --> 00:09:48,547
Jacob was very careful, he
never let it out of his sight.
173
00:09:48,546 --> 00:09:50,396
- Anything distinctive about it?
174
00:09:50,402 --> 00:09:52,602
- Well, it's a Stradivarius.
175
00:09:52,603 --> 00:09:55,053
- It had a specific pattern.
176
00:09:55,053 --> 00:09:58,953
And its colour, it's an exquisite red.
177
00:09:58,953 --> 00:10:00,243
- Yes, it's red.
178
00:10:01,257 --> 00:10:04,277
- So that's why he was
killed, for the violin?
179
00:10:04,284 --> 00:10:06,114
- [Jamie] It's a possibility, yes.
180
00:10:09,964 --> 00:10:12,554
- Miss Wheeler, can you think why anyone
181
00:10:12,550 --> 00:10:14,090
might want your brother dead?
182
00:10:15,104 --> 00:10:17,794
Any feuds, disputes of any kind?
183
00:10:17,786 --> 00:10:19,796
- No, nothing.
184
00:10:19,796 --> 00:10:22,116
- What about his personal life?
185
00:10:22,122 --> 00:10:24,742
Any significant relationships?
186
00:10:24,736 --> 00:10:26,986
- He was completely dedicated to music.
187
00:10:28,232 --> 00:10:31,002
He didn't have time for anything else.
188
00:10:30,995 --> 00:10:33,525
- And you shared this house together?
189
00:10:33,528 --> 00:10:35,198
- It's their family home.
190
00:10:35,199 --> 00:10:36,899
- Have your parents been informed?
191
00:10:38,523 --> 00:10:42,403
- They died five years ago in a car crash.
192
00:10:43,841 --> 00:10:44,881
- [Jamie] I'm sorry.
193
00:10:46,823 --> 00:10:48,233
- Can this really not wait?
194
00:10:49,441 --> 00:10:51,941
- We'd just like to take
a look at Jacob's room.
195
00:10:56,177 --> 00:10:58,037
- Looks like Jacob liked to party.
196
00:10:58,038 --> 00:11:01,338
(tense ambient music)
197
00:11:07,396 --> 00:11:08,266
Sir?
198
00:11:11,702 --> 00:11:14,282
- Seems Jacob Wheeler
wasn't quite the loner
199
00:11:14,278 --> 00:11:16,018
he led his sister to believe.
200
00:11:19,304 --> 00:11:22,754
How well did you know Jacob, Mr. Falconer?
201
00:11:22,745 --> 00:11:24,005
- I'd say we were friends.
202
00:11:24,006 --> 00:11:26,966
Met each other a few times
when we were younger.
203
00:11:26,968 --> 00:11:29,488
- We found evidence of
lipstick in his room.
204
00:11:29,491 --> 00:11:31,171
Do you know if he had a girlfriend?
205
00:11:31,170 --> 00:11:34,270
- Jacob was very attractive to women.
206
00:11:34,267 --> 00:11:36,207
Let's just say he took full advantage.
207
00:11:36,206 --> 00:11:37,486
- Miss Wheeler didn't seem to think so.
208
00:11:37,489 --> 00:11:39,879
- [Dan] I don't think she wanted to know.
209
00:11:39,876 --> 00:11:41,446
- Anyone who didn't like him?
210
00:11:43,036 --> 00:11:45,276
- Vernon De Harthog and
him had a bit of a history.
211
00:11:45,278 --> 00:11:46,168
They didn't get on.
212
00:11:46,174 --> 00:11:47,044
- Who's he?
213
00:11:47,043 --> 00:11:48,733
- A viola player with the ensemble.
214
00:11:48,729 --> 00:11:49,869
- Where might we find him?
215
00:11:49,872 --> 00:11:53,412
- (chuckles) At the Thassington
Olde, propping up the bar.
216
00:11:54,328 --> 00:11:56,888
- [Audrey] Come on, Vernon, that's enough.
217
00:11:56,893 --> 00:11:59,953
- Just steadying the nerves.
218
00:11:59,949 --> 00:12:02,759
Darling, I'm shaking like a leaf.
219
00:12:02,757 --> 00:12:05,147
- It's called the DTs.
220
00:12:05,153 --> 00:12:07,253
- Mr. De Harthog.
221
00:12:07,248 --> 00:12:10,008
DCI Barnaby, DS Winter.
222
00:12:10,011 --> 00:12:12,571
I believe you knew Jacob Wheeler.
223
00:12:12,565 --> 00:12:15,395
- We played in the same
orchestra together.
224
00:12:15,402 --> 00:12:17,292
That's about as far as it went.
225
00:12:17,289 --> 00:12:19,509
- We were told that you didn't get on.
226
00:12:19,510 --> 00:12:23,090
- We had the odd spat, nothing serious.
227
00:12:23,086 --> 00:12:26,186
- Vernon's a big softy at
heart, people take advantage.
228
00:12:26,194 --> 00:12:27,784
- And you are?
229
00:12:27,779 --> 00:12:30,129
- Audrey Glenhill, I'm the landlady.
230
00:12:30,125 --> 00:12:32,125
Vernon lives with me
when he's not on tour.
231
00:12:32,130 --> 00:12:35,200
- Audrey and I are old friends.
232
00:12:35,203 --> 00:12:38,643
She more or less ran the festival
when she and I first met.
233
00:12:38,644 --> 00:12:39,514
- The good old days.
234
00:12:39,512 --> 00:12:42,792
When Thassington was still
a real community event
235
00:12:42,794 --> 00:12:44,684
and the ticket prices were low.
236
00:12:45,567 --> 00:12:47,627
- Free, if you didn't have the cash.
237
00:12:47,632 --> 00:12:48,502
- And now they're not?
238
00:12:48,500 --> 00:12:51,660
- No, this year Michael
upped all the ticket prices
239
00:12:51,657 --> 00:12:54,737
and replaced all the
bars I'd ran for years
240
00:12:54,743 --> 00:12:58,093
with his sister's trendy new gin business.
241
00:12:58,090 --> 00:13:00,970
- Now it's just corporate entertainment
242
00:13:00,968 --> 00:13:03,928
for the dicky bow brigade.
243
00:13:03,929 --> 00:13:06,829
- It's Zak Sowande I feel most sorry for.
244
00:13:06,828 --> 00:13:08,818
- Oh, that boy's a musical genius.
245
00:13:08,820 --> 00:13:11,690
He absolutely deserved to win that award.
246
00:13:11,687 --> 00:13:13,797
- The Falconer Bursary Award?
247
00:13:13,804 --> 00:13:15,354
- Let's just put it this way,
248
00:13:15,347 --> 00:13:20,397
Jacob Wheeler was not
exactly the people's choice.
249
00:13:24,158 --> 00:13:26,498
- Jacob was Michael's favourite.
250
00:13:26,504 --> 00:13:27,554
He didn't bother to hide it.
251
00:13:27,553 --> 00:13:28,423
- Dad!
252
00:13:28,421 --> 00:13:29,291
- It's the truth.
253
00:13:30,466 --> 00:13:32,216
He didn't even need that money.
254
00:13:32,218 --> 00:13:33,578
- But Zak does?
255
00:13:33,584 --> 00:13:35,774
- He's got a place at a top music college.
256
00:13:36,691 --> 00:13:38,961
Without that bursary,
it's out of the question.
257
00:13:38,964 --> 00:13:41,544
- He got more votes than I did, end of.
258
00:13:41,540 --> 00:13:43,020
- I would love to believe that.
259
00:13:43,020 --> 00:13:44,910
- You think the vote was fixed?
260
00:13:44,908 --> 00:13:46,528
- I wouldn't put it past him.
261
00:13:46,534 --> 00:13:49,134
Every festival member
I know voted for Zak.
262
00:13:49,131 --> 00:13:50,001
It's not right.
263
00:13:51,822 --> 00:13:52,692
(door clicking)
264
00:13:52,691 --> 00:13:53,781
- [Jamie] Not a lot of
love for the Falconers.
265
00:13:53,781 --> 00:13:55,511
- Check out the online voting,
266
00:13:55,512 --> 00:13:56,992
see if it could be open to abuse.
267
00:13:56,993 --> 00:13:57,863
- Yes, sir.
268
00:13:57,861 --> 00:13:59,821
- And find out whether the award
269
00:13:59,818 --> 00:14:01,698
automatically passes to the candidate
270
00:14:01,704 --> 00:14:03,564
with the next highest vote.
271
00:14:03,562 --> 00:14:04,432
- Will do.
272
00:14:05,470 --> 00:14:08,050
- Dad, just let it go.
273
00:14:08,052 --> 00:14:09,302
I'll get a job, start earning.
274
00:14:09,297 --> 00:14:10,817
- No.
275
00:14:10,819 --> 00:14:12,409
You'll keep practising .
276
00:14:12,414 --> 00:14:14,164
- This matters more to
you than it does to me.
277
00:14:14,156 --> 00:14:16,236
- I'm not letting you waste your talent.
278
00:14:17,993 --> 00:14:20,173
I'll find the money somehow.
279
00:14:20,172 --> 00:14:21,042
- How?
280
00:14:22,539 --> 00:14:24,359
- Let me worry about that.
281
00:14:24,358 --> 00:14:28,788
(gentle, melancholic violin music)
282
00:14:52,434 --> 00:14:54,214
- Yes, of course, I understand,
283
00:14:54,214 --> 00:14:56,144
and I'll transfer the money tomorrow.
284
00:14:59,502 --> 00:15:02,632
(bird cawing)
285
00:15:02,628 --> 00:15:05,758
(suspenseful music)
286
00:15:07,664 --> 00:15:08,534
Devil!
287
00:15:10,024 --> 00:15:12,424
Devil, I defy thee.
288
00:15:12,416 --> 00:15:15,536
(suspenseful music)
289
00:15:21,035 --> 00:15:25,465
(gentle, melancholic violin music)
290
00:15:44,216 --> 00:15:47,946
(tense, suspenseful music)
291
00:15:56,726 --> 00:15:59,846
(water splattering)
292
00:16:03,058 --> 00:16:06,268
(door lock clicking)
293
00:16:08,538 --> 00:16:09,988
(glass shattering)
294
00:16:09,988 --> 00:16:13,118
(slow, tense music)
295
00:16:22,194 --> 00:16:23,704
- [Candice] Hello?
296
00:16:23,698 --> 00:16:26,828
(slow, tense music)
297
00:16:31,359 --> 00:16:34,749
(ominous violin music)
298
00:16:43,576 --> 00:16:46,666
- I didn't notice anything
unusual until I came in here
299
00:16:46,673 --> 00:16:48,193
and saw that the door was open
300
00:16:48,185 --> 00:16:50,135
and the window had been broken.
301
00:16:50,135 --> 00:16:51,515
- [Jamie] Was anyone else in at the time?
302
00:16:51,521 --> 00:16:54,451
- I was upstairs having a
shower but didn't hear anything.
303
00:16:54,451 --> 00:16:56,441
- So, nothing's been taken?
304
00:16:56,443 --> 00:16:59,053
- [Janey] Not that we're aware of.
305
00:16:59,050 --> 00:17:02,190
- How well did you know
Jacob Wheeler, Mrs. Rafferty?
306
00:17:02,188 --> 00:17:03,058
- Not very.
307
00:17:03,057 --> 00:17:04,877
- You didn't talk to him yesterday?
308
00:17:04,879 --> 00:17:06,789
See anything unusual?
309
00:17:06,787 --> 00:17:08,947
- No, why?
310
00:17:08,945 --> 00:17:10,725
- You think this could be connected?
311
00:17:10,728 --> 00:17:14,748
- Not many opportunist thieves
ignore cash and laptops.
312
00:17:14,753 --> 00:17:16,573
- That's what Hamish said.
313
00:17:16,567 --> 00:17:18,407
- [John] Where could we find your husband?
314
00:17:18,413 --> 00:17:21,783
- He's in the botanical
garden, behind the distillery.
315
00:17:21,781 --> 00:17:23,141
You'll see the greenhouse.
316
00:17:24,502 --> 00:17:25,372
- Thank you.
317
00:17:30,343 --> 00:17:33,963
- [Hamish] We're all rather
unsettled, as you can imagine.
318
00:17:33,960 --> 00:17:36,840
- But you didn't see or hear anything?
319
00:17:36,838 --> 00:17:38,058
- None of us did.
320
00:17:38,058 --> 00:17:39,538
- Interesting plants.
321
00:17:39,538 --> 00:17:42,248
- Well, we grow our own
botanicals for the infusions.
322
00:17:42,251 --> 00:17:44,941
There's lavender for the dry gin
323
00:17:44,939 --> 00:17:47,399
and coriander for a more lemony twist.
324
00:17:47,400 --> 00:17:50,220
And green anise and sweet fennel
325
00:17:50,216 --> 00:17:51,706
for the absinthe we're developing.
326
00:17:51,707 --> 00:17:54,037
- I thought absinthe was illegal.
327
00:17:54,043 --> 00:17:55,263
- (chuckles) It was for a time,
328
00:17:55,259 --> 00:18:00,469
but then all alcohol is
fundamentally poisonous. (chuckles)
329
00:18:01,550 --> 00:18:04,750
- If you remember anything, let us know.
330
00:18:07,762 --> 00:18:10,372
(tense music)
331
00:18:14,406 --> 00:18:15,706
- [Warwick] Mr. Rafferty.
332
00:18:17,107 --> 00:18:19,497
- Ah, Warwick, how are you?
333
00:18:19,495 --> 00:18:23,945
Yeah, we were so sorry and
well, surprised about Zak.
334
00:18:23,947 --> 00:18:26,207
- Yeah, that's what I
wanted to talk to you about.
335
00:18:26,213 --> 00:18:28,463
The pay raise we discussed,
336
00:18:28,462 --> 00:18:30,362
I know it's not supposed to
kick in for a few months,
337
00:18:30,360 --> 00:18:32,540
but I could really use it right now.
338
00:18:32,539 --> 00:18:34,189
- I'll speak to Janey.
339
00:18:34,187 --> 00:18:35,607
I'm sure that won't be a problem.
340
00:18:35,605 --> 00:18:38,705
You've been such a key part
of our success and, well,
341
00:18:40,036 --> 00:18:42,226
that deserves to be rewarded.
342
00:18:42,226 --> 00:18:43,086
- Thanks.
343
00:18:43,978 --> 00:18:45,018
I'll get back to it.
344
00:18:49,368 --> 00:18:52,418
- [Kam] The postmortem confirms
death by ligature pressure.
345
00:18:52,424 --> 00:18:54,044
- With this violin string.
346
00:18:55,531 --> 00:18:56,871
And a Saint Christopher.
347
00:18:57,867 --> 00:19:00,377
- Yes, but the inscription's in French.
348
00:19:00,376 --> 00:19:02,506
"Saint Christophe, protege nous."
349
00:19:02,507 --> 00:19:04,657
- Saint Christopher, protect us?
350
00:19:04,655 --> 00:19:06,105
- I'd ask for my money back.
351
00:19:07,366 --> 00:19:09,296
- [John] Any luck with the music?
352
00:19:09,295 --> 00:19:10,155
- Yes.
353
00:19:11,078 --> 00:19:14,278
You can just see the title there.
354
00:19:16,529 --> 00:19:17,619
Totenfeier.
355
00:19:17,615 --> 00:19:18,475
- Meaning?
356
00:19:18,484 --> 00:19:19,884
My German's a bit rusty.
357
00:19:19,878 --> 00:19:21,158
- Celebration of death,
358
00:19:21,161 --> 00:19:24,831
it comes from a symphonic
poem by Gustav Mahler.
359
00:19:24,831 --> 00:19:26,361
- Sounds like someone's playing games.
360
00:19:26,361 --> 00:19:29,871
- They also found this near the body.
361
00:19:29,867 --> 00:19:32,867
It's a solid form of rosin
obtained from plants,
362
00:19:32,870 --> 00:19:34,070
mainly conifers.
363
00:19:35,044 --> 00:19:35,914
- [Jaime] What's it used for?
364
00:19:35,913 --> 00:19:38,483
- It's rubbed on the
bow hair to enhance grip
365
00:19:38,480 --> 00:19:40,430
and improve tone.
366
00:19:40,430 --> 00:19:42,560
It seems like an unusual brand.
367
00:19:42,557 --> 00:19:44,657
- We'll need to track down
where these came from.
368
00:19:44,663 --> 00:19:46,023
- There's a music shop in Thassington
369
00:19:46,019 --> 00:19:48,819
that supplies the orchestra,
they might be able to help.
370
00:19:48,824 --> 00:19:49,694
- Thanks, Kam.
371
00:19:51,740 --> 00:19:53,380
- [Kam] Uh, Jamie.
372
00:19:53,384 --> 00:19:54,384
- Yeah.
373
00:19:54,381 --> 00:19:56,511
- I still owe you dinner.
374
00:19:56,509 --> 00:19:58,719
Are you free tomorrow night?
375
00:19:58,719 --> 00:20:01,519
- Sure, I'll uh, check my diary.
376
00:20:03,218 --> 00:20:05,598
(light strings music)
377
00:20:05,599 --> 00:20:08,289
(bell tolling)
378
00:20:10,408 --> 00:20:13,128
- It's a virtuoso, not very popular,
379
00:20:13,129 --> 00:20:14,929
but we do keep some in stock.
380
00:20:14,933 --> 00:20:16,733
- Have you sold any recently?
381
00:20:16,727 --> 00:20:19,407
- Jacob Wheeler bought a set yesterday.
382
00:20:19,406 --> 00:20:20,396
- [Jamie] And this?
383
00:20:22,514 --> 00:20:24,724
- Oh, that's an Italian rosin.
384
00:20:24,724 --> 00:20:27,224
It contains particles of gold.
385
00:20:27,216 --> 00:20:28,916
- Is that a stock item?
386
00:20:28,916 --> 00:20:30,556
- Jacob was the only one that used it.
387
00:20:30,563 --> 00:20:34,323
- I don't suppose you have a
copy of Mahler's Totenfeier?
388
00:20:34,319 --> 00:20:35,449
- Totenfeier.
389
00:20:36,788 --> 00:20:40,638
Uh, I'm afraid not, no,
but I could order it.
390
00:20:40,636 --> 00:20:42,676
- Have you ever been a
musician, Mr. Baxter?
391
00:20:42,680 --> 00:20:45,100
- No, certainly not, no.
392
00:20:45,099 --> 00:20:46,769
No, I'm more of a craftsman.
393
00:20:46,767 --> 00:20:48,527
I repair and restore instruments.
394
00:20:48,529 --> 00:20:50,719
- [Jamie] It must keep you very busy.
395
00:20:50,719 --> 00:20:52,829
- Classical music is my obsession.
396
00:20:54,233 --> 00:20:55,873
You might have seen my vlog?
397
00:20:56,954 --> 00:20:58,514
- Video blog, sir.
398
00:20:58,508 --> 00:20:59,838
- Notes From Thassington?
399
00:21:01,146 --> 00:21:02,226
Notes.
400
00:21:03,753 --> 00:21:04,773
As in musical.
401
00:21:05,953 --> 00:21:10,313
- So, you were filming at the
manor before Jacob's death.
402
00:21:10,311 --> 00:21:11,361
- That's right, yes.
403
00:21:15,171 --> 00:21:17,921
I'm a huge fan of Michael Falconer.
404
00:21:17,923 --> 00:21:19,303
- I gathered.
405
00:21:19,300 --> 00:21:21,170
We'll need that footage.
406
00:21:21,166 --> 00:21:22,126
- Yes, sir.
407
00:21:22,125 --> 00:21:24,355
- In fact, tomorrow night,
408
00:21:24,357 --> 00:21:28,267
I'm organising a pop-up
cinema event at the manor.
409
00:21:28,274 --> 00:21:30,504
"Horror in Black and White."
410
00:21:30,498 --> 00:21:31,578
Please, take one.
411
00:21:32,646 --> 00:21:34,576
- And what film are you showing?
412
00:21:34,575 --> 00:21:37,775
- Oh, it's an early classic
from the silent era.
413
00:21:37,776 --> 00:21:39,696
- Oh, you'll remember it, then, sir.
414
00:21:39,695 --> 00:21:42,495
- Oh, it's going to be thrilling.
415
00:21:42,500 --> 00:21:45,160
The string section are
providing the accompaniment.
416
00:21:46,441 --> 00:21:48,291
Without Jacob, of course.
417
00:21:49,340 --> 00:21:51,590
- How well did you know him, Mr. Baxter?
418
00:21:51,592 --> 00:21:54,122
- Uh, interviewed him a couple of times.
419
00:21:55,648 --> 00:21:57,788
I don't really know anyone well.
420
00:21:59,733 --> 00:22:02,123
Apart from Marjorie, of course.
421
00:22:02,124 --> 00:22:02,994
- Marjorie?
422
00:22:06,385 --> 00:22:10,415
(light orchestral music)
423
00:22:10,424 --> 00:22:12,874
- Cats are so much kinder than people.
424
00:22:13,798 --> 00:22:14,668
Don't you think?
425
00:22:17,210 --> 00:22:20,100
(Marjorie meows)
426
00:22:20,100 --> 00:22:22,430
- The festival has to reopen today.
427
00:22:22,425 --> 00:22:25,855
I need to get the press on my
side before I debut the Ninth.
428
00:22:25,856 --> 00:22:27,846
- My daughter could be at risk
429
00:22:27,847 --> 00:22:30,427
and you're worried about bad reviews?
430
00:22:30,433 --> 00:22:32,953
- Janey, I've got a huge
amount riding on this.
431
00:22:32,946 --> 00:22:34,486
My reputation is at stake.
432
00:22:34,489 --> 00:22:36,539
- That's all you care about.
433
00:22:36,544 --> 00:22:38,864
You're not the one who
nearly went bankrupt.
434
00:22:38,858 --> 00:22:40,628
You have no idea what it feels like
435
00:22:40,629 --> 00:22:43,059
to be in real financial trouble.
436
00:22:43,060 --> 00:22:46,140
- Yes, well, I'm afraid
I do and for that reason,
437
00:22:46,136 --> 00:22:48,266
I shall have to call in the loan.
438
00:22:48,274 --> 00:22:49,954
- What on earth are you talking about?
439
00:22:49,953 --> 00:22:51,863
- I'm sorry, but I need that money.
440
00:22:51,861 --> 00:22:54,081
We agreed at the time, it was a loan.
441
00:22:54,082 --> 00:22:57,922
- You know how hard we've
worked to get back on our feet.
442
00:22:59,473 --> 00:23:00,343
It's impossible.
443
00:23:00,341 --> 00:23:01,811
- Then make it possible.
444
00:23:01,808 --> 00:23:04,838
Otherwise, they'll have to be
more cuts in the orchestra.
445
00:23:04,843 --> 00:23:06,273
Last in, first out.
446
00:23:06,273 --> 00:23:09,063
And you know how much
Candice wants her place.
447
00:23:09,055 --> 00:23:10,445
- Michael, please.
448
00:23:10,452 --> 00:23:12,232
- Perhaps I should talk to Hamish.
449
00:23:14,039 --> 00:23:14,959
- You wouldn't.
450
00:23:15,895 --> 00:23:19,125
- That's just one more thing
he doesn't know about you.
451
00:23:19,128 --> 00:23:19,998
Isn't it?
452
00:23:21,233 --> 00:23:23,843
(tense music)
453
00:23:32,391 --> 00:23:34,691
- Ivo Baxter's just posted another vlog.
454
00:23:37,970 --> 00:23:39,910
- The rumour mill has gone into overdrive
455
00:23:39,909 --> 00:23:43,019
linking Michael Falconer's up
and coming "Ninth Symphony,"
456
00:23:44,935 --> 00:23:47,135
with the horrific murder of Jacob Wheeler.
457
00:23:48,094 --> 00:23:50,884
Could this grisly death signify a return
458
00:23:50,878 --> 00:23:53,038
to "The Curse of the Ninth?"
459
00:23:53,035 --> 00:23:55,215
(dramatic music)
460
00:23:55,219 --> 00:23:56,909
- The curse of the ninth?
461
00:23:56,905 --> 00:23:58,615
- It's a well-known superstition
462
00:23:58,615 --> 00:24:01,145
in the classical music world, apparently.
463
00:24:01,149 --> 00:24:04,339
Once a composer performs
their ninth symphony,
464
00:24:04,340 --> 00:24:05,960
they're destined to die.
465
00:24:07,343 --> 00:24:08,963
- And I'm guesting Gustav Mahler
466
00:24:08,959 --> 00:24:10,889
is one of its unfortunate victims.
467
00:24:10,885 --> 00:24:11,895
- Mm-hm.
468
00:24:11,899 --> 00:24:14,399
- Hence, the music in Jacob's mouth.
469
00:24:15,757 --> 00:24:18,627
Let's see if Michael Falconer
can enlighten us further.
470
00:24:20,710 --> 00:24:23,450
- Good morning, Chief Inspector, Sergeant.
471
00:24:23,453 --> 00:24:25,023
Any news?
472
00:24:25,017 --> 00:24:27,337
- [John] We identified the music found
473
00:24:27,342 --> 00:24:29,232
in Jacob Wheeler's mouth.
474
00:24:30,314 --> 00:24:31,714
Mahler's Totenfeier.
475
00:24:33,536 --> 00:24:34,926
- How very sinister.
476
00:24:34,933 --> 00:24:36,983
- We thought that you might have a copy.
477
00:24:36,976 --> 00:24:39,306
- Yes, there should be a
complete set of Mahler's works
478
00:24:39,312 --> 00:24:40,812
here in the music library.
479
00:24:40,814 --> 00:24:42,124
- All right if I take a look?
480
00:24:42,117 --> 00:24:43,307
- Yes, be my guest.
481
00:24:46,601 --> 00:24:49,801
- The online voting system for the award,
482
00:24:50,667 --> 00:24:51,987
how does it work?
483
00:24:51,991 --> 00:24:54,671
- You join the festival member's list
484
00:24:54,671 --> 00:24:58,861
for a small annual fee, which
entitles you to vote online
485
00:24:58,855 --> 00:25:00,435
for your favourite musician
486
00:25:00,437 --> 00:25:02,997
from the video clips on the website.
487
00:25:03,003 --> 00:25:05,863
- So, essentially, anyone can vote?
488
00:25:07,538 --> 00:25:08,708
- I suppose so, yes.
489
00:25:10,896 --> 00:25:13,676
- Jacob Wheeler was your lead violinist.
490
00:25:14,889 --> 00:25:16,259
- That's right.
491
00:25:16,255 --> 00:25:18,725
- Who's in line to replace him?
492
00:25:18,727 --> 00:25:20,667
- Candice Rafferty, Natalie Wheeler,
493
00:25:20,666 --> 00:25:23,206
perhaps my son, Dan, will audition.
494
00:25:23,210 --> 00:25:25,450
- This symphony is your ninth, I believe.
495
00:25:25,452 --> 00:25:26,912
That's quite an achievement.
496
00:25:29,393 --> 00:25:32,083
- I think it's the best
thing I've written.
497
00:25:32,084 --> 00:25:34,674
- What about the famous
curse, Mr. Falconer?
498
00:25:34,670 --> 00:25:38,180
It must be unsettling, especially now.
499
00:25:38,184 --> 00:25:41,884
- Fortunately, I'm not
superstitious, Chief Inspector.
500
00:25:41,875 --> 00:25:43,765
(bird cawing)
501
00:25:43,767 --> 00:25:46,547
(ominous music)
502
00:25:53,897 --> 00:25:55,897
- [Hamish] A bit early for you, darling?
503
00:25:55,899 --> 00:25:57,429
- Hamish.
- Uh-huh?
504
00:25:57,432 --> 00:26:00,712
- You might as well know,
he'll probably tell you anyway.
505
00:26:00,706 --> 00:26:01,576
- Know what?
506
00:26:04,152 --> 00:26:08,332
- (sighs) I borrowed a large
sum of money from Michael.
507
00:26:08,328 --> 00:26:10,778
- Well, you said that was
part of your inheritance.
508
00:26:10,779 --> 00:26:11,649
- Well, I lied.
509
00:26:12,697 --> 00:26:14,607
And now, he wants it all back.
510
00:26:14,605 --> 00:26:19,365
- Well uh, you'll have to say no, Janey.
511
00:26:19,371 --> 00:26:21,431
We won't survive it.
512
00:26:21,425 --> 00:26:23,785
- If we don't find the money somehow,
513
00:26:23,792 --> 00:26:26,222
Candice will lose her
place in the orchestra.
514
00:26:27,306 --> 00:26:28,406
- He actually said that?
515
00:26:28,411 --> 00:26:30,361
- Well, it is his money, Hamish.
516
00:26:30,361 --> 00:26:33,321
He's perfectly entitled
to ask for it back.
517
00:26:33,322 --> 00:26:37,192
We've got no choice. (sighs)
518
00:26:37,186 --> 00:26:40,916
(serious orchestral music)
519
00:26:56,293 --> 00:26:57,533
- No, no, no!
520
00:26:58,929 --> 00:27:00,999
First 16, violins, can we all finish
521
00:27:00,995 --> 00:27:03,525
on the same note, please?
522
00:27:03,529 --> 00:27:04,979
That's an F, Natalie.
523
00:27:06,094 --> 00:27:06,984
- Sorry, Maestro.
524
00:27:08,513 --> 00:27:10,453
- I need my "Ninth
Symphony" to be received
525
00:27:10,453 --> 00:27:12,153
as an inspired work of genius,
526
00:27:12,152 --> 00:27:14,832
that requires exceptional
playing from all of you.
527
00:27:16,136 --> 00:27:18,536
Natalie, bar 16, on your own, please.
528
00:27:22,035 --> 00:27:26,445
(discorded violin music)
529
00:27:26,453 --> 00:27:29,213
If that's the best you can
do, leave my rehearsal.
530
00:27:29,211 --> 00:27:30,981
- Dad, I think she deserves
531
00:27:30,984 --> 00:27:33,074
a little more compassion right now.
532
00:27:33,069 --> 00:27:34,719
- If she's too grief-stricken to play,
533
00:27:34,717 --> 00:27:35,857
she shouldn't be here.
534
00:27:39,138 --> 00:27:40,008
Are you?
535
00:27:40,006 --> 00:27:42,556
- I'm fine, I want to be here.
536
00:27:43,757 --> 00:27:45,697
- We're all suffering.
537
00:27:45,696 --> 00:27:48,436
I was as fond of Jacob as anyone else.
538
00:27:48,439 --> 00:27:50,449
But musicians gotta overcome that pain
539
00:27:50,451 --> 00:27:51,971
in the pursuit of perfection.
540
00:27:52,922 --> 00:27:56,132
Not that that's something
you would know about.
541
00:27:56,134 --> 00:27:59,464
- As union rep, I move
that we all refuse to play
542
00:27:59,460 --> 00:28:02,120
until the killer is found.
543
00:28:02,122 --> 00:28:05,032
Unless, that is, you
think that the maestro's
544
00:28:05,025 --> 00:28:07,425
"Ninth Symphony" is worth dying for.
545
00:28:13,136 --> 00:28:15,706
- Or have you more courage?
546
00:28:15,706 --> 00:28:17,416
More respect than this man?
547
00:28:19,418 --> 00:28:20,518
I say we play on.
548
00:28:21,555 --> 00:28:23,545
Not for me, but for Jacob.
549
00:28:23,547 --> 00:28:24,897
To honour his memory.
550
00:28:29,376 --> 00:28:30,656
I'll take that as a yes.
551
00:28:32,253 --> 00:28:34,133
Shall we go from the beginning?
552
00:28:40,255 --> 00:28:43,225
(door banging shut)
553
00:28:43,226 --> 00:28:44,566
- Totenfeier is missing.
554
00:28:44,568 --> 00:28:46,688
It's in the library records,
but it's not signed out.
555
00:28:46,685 --> 00:28:47,555
- Who has access?
556
00:28:47,560 --> 00:28:49,480
- The library's never locked.
557
00:28:49,479 --> 00:28:50,989
- So why are we here?
558
00:28:50,991 --> 00:28:53,561
- Kam found prints in Candice's locker
559
00:28:53,556 --> 00:28:55,306
containing particles of gold
560
00:28:55,308 --> 00:28:57,968
from the rosin only Jacob Wheeler used.
561
00:28:57,967 --> 00:28:59,767
And they also found flecks of gold
562
00:28:59,771 --> 00:29:02,421
in her elimination prints
taken at the scene.
563
00:29:02,419 --> 00:29:05,389
I'm thinking that Candice
took Jacob Wheeler's violin
564
00:29:05,391 --> 00:29:08,341
after finding his body and
then put her own violin
565
00:29:09,259 --> 00:29:10,769
in her locker.
566
00:29:10,771 --> 00:29:12,371
- And when she left with her father,
567
00:29:12,366 --> 00:29:15,186
she was carrying Jacob's
violin as if it were her own.
568
00:29:15,192 --> 00:29:16,552
- Mm-hm, and there's more.
569
00:29:16,548 --> 00:29:18,398
The prints match those
we found on the glass
570
00:29:18,400 --> 00:29:19,970
in Jacob Wheeler's room.
571
00:29:19,968 --> 00:29:23,058
- So Candice and Jacob were
more than just friends.
572
00:29:25,275 --> 00:29:27,035
- I'm so sorry.
573
00:29:27,037 --> 00:29:28,527
If there was any way to keep you.
574
00:29:28,528 --> 00:29:29,548
- [Warwick] This is a joke, right?
575
00:29:29,547 --> 00:29:30,967
- I wish it was.
576
00:29:32,032 --> 00:29:32,902
- You can't do this.
577
00:29:32,901 --> 00:29:35,021
- Look, it's only temporary, Warwick.
578
00:29:35,020 --> 00:29:36,700
(Warwick scoffs)
579
00:29:36,703 --> 00:29:39,273
- I've done everything to make
this happen for you, Hamish.
580
00:29:40,238 --> 00:29:42,668
I've done anything that was needed.
581
00:29:42,668 --> 00:29:44,118
And this is how you repay me?
582
00:29:44,117 --> 00:29:46,097
- I appreciate everything you've done.
583
00:29:46,098 --> 00:29:48,648
Give us time, we'll be
back on track, I swear it.
584
00:29:48,649 --> 00:29:50,439
- I haven't got time!
585
00:29:50,444 --> 00:29:51,314
- Look, Warwick!
586
00:29:52,820 --> 00:29:55,260
Please! (sighs)
587
00:29:56,239 --> 00:29:59,539
(sombre violin music)
588
00:30:00,676 --> 00:30:01,546
- No, sir.
589
00:30:03,657 --> 00:30:06,817
- Why did you lie about your
relationship with Jacob?
590
00:30:08,714 --> 00:30:10,414
- Jacob wanted to keep it quiet.
591
00:30:11,551 --> 00:30:15,221
I'm Michael's niece, he didn't
want people to judge us.
592
00:30:15,221 --> 00:30:18,371
- We have evidence to suggest
that you stole Jacob's violin
593
00:30:18,370 --> 00:30:19,410
after his death.
594
00:30:23,917 --> 00:30:26,267
- Jacob's violin was
all I had left of him.
595
00:30:28,130 --> 00:30:29,230
I couldn't let it go.
596
00:30:30,184 --> 00:30:32,104
- So, where is it now?
597
00:30:32,102 --> 00:30:33,662
- I don't know.
598
00:30:33,656 --> 00:30:35,216
It was stolen in the break-in.
599
00:30:39,855 --> 00:30:42,215
(door clicking open)
600
00:30:42,219 --> 00:30:43,969
- There you are.
601
00:30:43,968 --> 00:30:45,678
You all right, Dad?
602
00:30:45,679 --> 00:30:46,889
- Yeah, I just fancied a pint.
603
00:30:46,888 --> 00:30:48,518
And what can I get ya?
604
00:30:48,517 --> 00:30:50,187
- [Zak] You weren't at work.
605
00:30:50,192 --> 00:30:52,092
I need to talk to you, Dad.
606
00:30:52,094 --> 00:30:53,694
- You're gonna have to tell him.
607
00:30:53,687 --> 00:30:54,557
- Tell me what?
608
00:30:56,356 --> 00:30:58,736
- I've been laid off
but you mustn't worry.
609
00:30:59,807 --> 00:31:01,237
We'll be fine.
610
00:31:01,236 --> 00:31:02,276
- They can't do that.
- That family
611
00:31:02,278 --> 00:31:03,708
can do whatever they like.
612
00:31:04,671 --> 00:31:06,181
- When you think of all the
work I put into that place.
613
00:31:06,178 --> 00:31:07,768
- They used you.
614
00:31:07,768 --> 00:31:10,778
- You won't do anything
stupid, will you, Dad?
615
00:31:10,778 --> 00:31:12,788
Dad.
616
00:31:12,788 --> 00:31:13,658
Dad.
617
00:31:16,470 --> 00:31:18,030
(sighs) See you later.
618
00:31:19,519 --> 00:31:22,729
(deep, sombre music)
619
00:31:26,186 --> 00:31:29,076
(Zak sighs)
620
00:31:29,076 --> 00:31:29,946
It's me.
621
00:31:30,920 --> 00:31:33,180
I'm in, I'm definitely in.
622
00:31:35,211 --> 00:31:38,511
(tense ambient music)
623
00:32:00,890 --> 00:32:04,190
(tense strings music)
624
00:32:20,273 --> 00:32:24,303
(dog barking distantly)
625
00:32:24,295 --> 00:32:27,765
(car door banging shut)
626
00:32:33,828 --> 00:32:36,958
(suspenseful music)
627
00:32:40,533 --> 00:32:43,923
(sombre strings music)
628
00:33:11,508 --> 00:33:13,098
- Sh, mummy's working.
629
00:33:13,097 --> 00:33:16,057
(computer key clicking)
630
00:33:16,057 --> 00:33:16,927
Good girl.
631
00:33:19,961 --> 00:33:22,601
I hope we haven't interrupted
your creative flow.
632
00:33:22,596 --> 00:33:24,896
- No, actually, perfect timing.
633
00:33:24,900 --> 00:33:26,460
That's chapter three finished.
634
00:33:26,464 --> 00:33:27,774
- Oh, brilliant, when can I read it?
635
00:33:27,766 --> 00:33:29,386
- Oh, no.
636
00:33:29,388 --> 00:33:31,058
You're not reading it.
637
00:33:31,063 --> 00:33:31,933
- Please.
638
00:33:31,931 --> 00:33:32,801
- No!
639
00:33:32,800 --> 00:33:34,000
- But surely the whole point of writing
640
00:33:33,995 --> 00:33:36,335
is for other people to read it.
641
00:33:36,339 --> 00:33:38,779
- Yes, people, not detectives.
642
00:33:38,779 --> 00:33:40,319
- But I'm your biggest fan.
643
00:33:40,322 --> 00:33:43,262
- I know you'll spot the
murderer on page two.
644
00:33:43,258 --> 00:33:44,918
(John sighs)
645
00:33:44,920 --> 00:33:46,680
- Well, why don't you post it on that site
646
00:33:46,678 --> 00:33:48,598
you're addicted to?
647
00:33:48,601 --> 00:33:50,631
They must have forums for writers
648
00:33:50,634 --> 00:33:52,224
who are testing the waters.
649
00:33:52,219 --> 00:33:53,089
- They do.
650
00:33:53,088 --> 00:33:54,808
I'm not sure I'm brave enough yet.
651
00:33:54,805 --> 00:33:56,255
- Oh, says the woman who tried to sell
652
00:33:56,255 --> 00:33:58,435
my Led Zeppelin albums at the school fete.
653
00:34:00,260 --> 00:34:03,910
(light, mysterious music)
654
00:34:15,284 --> 00:34:16,304
What have you got?
655
00:34:16,295 --> 00:34:18,805
- A transcript of Janey
Rafferty's exchange with Jacob.
656
00:34:18,808 --> 00:34:21,148
Makes for interesting reading.
657
00:34:21,149 --> 00:34:22,019
- Ah.
658
00:34:25,802 --> 00:34:27,872
- "Stay away from my daughter
659
00:34:27,866 --> 00:34:30,176
"and if you ever tell her about us,"
660
00:34:30,184 --> 00:34:31,494
and then you turned away.
661
00:34:35,909 --> 00:34:37,889
- What could Jacob have told Candice
662
00:34:37,890 --> 00:34:40,390
about your relationship, Mrs. Rafferty?
663
00:34:43,472 --> 00:34:45,322
- It was a one off.
664
00:34:45,324 --> 00:34:47,744
Something I immediately regretted.
665
00:34:49,454 --> 00:34:51,014
He could be very charming.
666
00:34:52,227 --> 00:34:53,227
Persuasive.
667
00:34:54,876 --> 00:34:56,156
The last thing I expected
668
00:34:56,158 --> 00:34:59,358
was for my daughter to
fall in love with him.
669
00:34:59,363 --> 00:35:01,983
- And your husband, does
he know any of this?
670
00:35:01,984 --> 00:35:03,384
- No!
671
00:35:03,381 --> 00:35:06,621
And he has no need.
672
00:35:06,617 --> 00:35:09,977
- Convenient for you, then,
that Jacob was murdered.
673
00:35:09,983 --> 00:35:13,633
(serious music)
674
00:35:13,630 --> 00:35:16,410
(phone buzzing)
675
00:35:20,640 --> 00:35:23,310
- Where did you disappear
to last night, eh?
676
00:35:23,314 --> 00:35:25,814
- Didn't think you were
in a fit state to notice.
677
00:35:25,813 --> 00:35:28,523
That brandy bottle took quite a hit.
678
00:35:28,524 --> 00:35:30,774
You know I can't sleep
when you're snoring.
679
00:35:32,205 --> 00:35:33,915
I went for a walk.
680
00:35:33,915 --> 00:35:34,775
- Right.
681
00:35:35,969 --> 00:35:37,599
- I need to go to the shop.
682
00:35:37,595 --> 00:35:38,455
- I'll keep you company.
683
00:35:38,464 --> 00:35:40,734
- [Audrey] It's all
right, quicker on my own.
684
00:35:51,107 --> 00:35:54,857
(door clicking open)
685
00:35:54,863 --> 00:35:56,753
- Missing me already?
686
00:35:56,746 --> 00:35:57,786
- I forgot my phone.
687
00:36:03,003 --> 00:36:05,633
(suspenseful music)
688
00:36:05,634 --> 00:36:09,514
- So Vernon De Harthog
has a criminal record.
689
00:36:09,513 --> 00:36:10,833
What have we got,
690
00:36:10,827 --> 00:36:13,637
apart from the fact he
wasn't Jacob's biggest fan?
691
00:36:13,642 --> 00:36:15,362
- He's been sacked from
previous orchestras
692
00:36:15,362 --> 00:36:16,682
for opportunist theft.
693
00:36:16,676 --> 00:36:19,146
Cash, jewellery, watches.
694
00:36:19,147 --> 00:36:22,017
A few suspended sentences
but nothing major.
695
00:36:22,015 --> 00:36:25,165
- So trying to fence a
Stradivarius would be quite a leap?
696
00:36:25,174 --> 00:36:27,094
- He could do with the money, though.
697
00:36:27,093 --> 00:36:29,833
He's overdrawn, maxed
out on all his cards,
698
00:36:29,825 --> 00:36:31,135
and Vernon was in serious trouble.
699
00:36:31,139 --> 00:36:32,899
An official complaint
had been made against him
700
00:36:32,901 --> 00:36:34,131
to the Musicians' Union.
701
00:36:34,131 --> 00:36:35,001
- Who by?
702
00:36:35,000 --> 00:36:36,100
- Jacob Wheeler.
703
00:36:36,102 --> 00:36:38,572
He was trying to get Vernon fired.
704
00:36:38,573 --> 00:36:39,803
- Let's talk to him.
705
00:36:42,456 --> 00:36:45,146
(sombre music)
706
00:36:53,541 --> 00:36:56,151
(eerie music)
707
00:37:02,994 --> 00:37:04,864
(Audrey gasps)
708
00:37:04,855 --> 00:37:05,715
(Warwick laughing)
709
00:37:05,723 --> 00:37:06,593
- What the hell do you think you're doing?
710
00:37:06,592 --> 00:37:07,462
- I couldn't resist.
711
00:37:07,460 --> 00:37:08,820
- Come on, help me with this.
712
00:37:11,408 --> 00:37:14,398
- Well, shall we take it from bar 116?
713
00:37:18,051 --> 00:37:21,791
(intense orchestral music)
714
00:37:22,969 --> 00:37:25,779
No, no, late, late, late, Mr. De Harthog.
715
00:37:25,784 --> 00:37:28,654
That's the third time you've
been unable to keep tempo.
716
00:37:30,542 --> 00:37:32,262
Heavy night last night?
717
00:37:32,262 --> 00:37:33,442
- Not especially.
718
00:37:33,440 --> 00:37:35,340
- Oh, you don't even
have that as an excuse.
719
00:37:35,338 --> 00:37:37,798
- I'll try harder next time, maestro.
720
00:37:37,799 --> 00:37:38,929
- No, you leave.
721
00:37:40,010 --> 00:37:42,860
I won't have you wasting
everybody's time, especially mine.
722
00:37:42,858 --> 00:37:47,358
- I don't think you can sack
me on an egotistical whim.
723
00:37:47,361 --> 00:37:48,911
According to union regulations--
724
00:37:48,914 --> 00:37:50,644
- You were given a final warning.
725
00:37:51,646 --> 00:37:53,856
- I think you'd better go.
726
00:37:53,857 --> 00:37:55,187
- Here he comes.
727
00:37:55,191 --> 00:37:58,451
Daddy's little darling
doing his dirty work.
728
00:37:59,456 --> 00:38:02,296
And he says that Daddy's going to let him
729
00:38:02,303 --> 00:38:07,523
go for lead violin, but
he won't because, sadly,
730
00:38:07,641 --> 00:38:10,721
Daddy he has no respect for his ability.
731
00:38:10,717 --> 00:38:13,727
In fact, Daddy finds him
a bit of an embarrassment.
732
00:38:16,265 --> 00:38:20,785
Go on, ask him.
733
00:38:20,790 --> 00:38:21,660
Ask him.
734
00:38:22,688 --> 00:38:24,118
- Get out!
735
00:38:24,116 --> 00:38:26,106
You get out now and don't come back
736
00:38:26,108 --> 00:38:27,878
until you've learned some respect.
737
00:38:28,950 --> 00:38:32,250
(tense, solemn music)
738
00:38:47,680 --> 00:38:50,810
(door banging shut)
739
00:38:54,488 --> 00:38:57,038
- [John] Mr. De Harthog.
740
00:38:57,043 --> 00:38:57,913
- What?
741
00:38:58,889 --> 00:39:03,289
Of course I didn't steal a bloody violin.
742
00:39:03,291 --> 00:39:05,171
Do you think I'm totally insane?
743
00:39:05,168 --> 00:39:07,618
Fencing something like
that's well nigh impossible.
744
00:39:07,618 --> 00:39:09,708
- [Jamie] You can't deny
you could do with the money.
745
00:39:09,714 --> 00:39:11,084
- I understand Jacob lodged
746
00:39:11,080 --> 00:39:14,930
an official complaint against
you, accusing you of theft.
747
00:39:14,927 --> 00:39:16,297
- He wanted me out.
748
00:39:16,301 --> 00:39:21,511
And he was always smarming
around our beloved maestro.
749
00:39:21,934 --> 00:39:23,664
I saw right through him.
750
00:39:23,658 --> 00:39:25,328
I'll tell you something else too.
751
00:39:25,334 --> 00:39:30,354
He certainly did not
deserve to be lead violin.
752
00:39:30,349 --> 00:39:31,809
- And who do you think does?
753
00:39:34,134 --> 00:39:35,394
- That's anyone's guess.
754
00:39:46,806 --> 00:39:49,926
(deep, tense music)
755
00:39:54,718 --> 00:39:58,948
- What are you doing with
Jacob Wheeler's wallet?
756
00:39:58,951 --> 00:39:59,821
Get rid of it.
757
00:40:00,692 --> 00:40:01,822
- I can explain.
758
00:40:01,818 --> 00:40:03,048
- No more lies.
759
00:40:04,660 --> 00:40:05,860
- What about your lies?
760
00:40:07,720 --> 00:40:09,530
You and Warwick?
761
00:40:09,534 --> 00:40:11,084
I read your texts.
762
00:40:11,077 --> 00:40:12,577
Are you in love with him?
763
00:40:12,579 --> 00:40:14,339
- Don't be ridiculous.
764
00:40:14,341 --> 00:40:15,461
- An affair, I could cope with,
765
00:40:15,464 --> 00:40:19,394
but if you loved him, I'm
not sure I could bear it.
766
00:40:26,729 --> 00:40:27,689
Promise me.
767
00:40:29,623 --> 00:40:32,493
(birds chirping)
768
00:40:40,815 --> 00:40:41,835
(Vernon sighs)
769
00:40:41,835 --> 00:40:45,045
(slow, solemn music)
770
00:41:00,718 --> 00:41:02,358
- [Jamie] Vernon De
Harthog needed the money,
771
00:41:02,358 --> 00:41:04,008
plus he has form.
772
00:41:04,005 --> 00:41:07,175
- [John] And we know both
Candice and Janey lied.
773
00:41:07,175 --> 00:41:10,395
Jacob Wheeler was a potential
threat to the Rafferty family.
774
00:41:10,397 --> 00:41:12,037
- But if we're looking at who benefited
775
00:41:12,044 --> 00:41:13,864
from Jacob's death professionally,
776
00:41:13,859 --> 00:41:17,439
Natalie, Dan, and Candice are all in line
777
00:41:17,435 --> 00:41:19,655
to replace him as lead violin.
778
00:41:19,656 --> 00:41:22,376
- Let's make sure we have
a strong uniform presence
779
00:41:22,378 --> 00:41:24,408
at tonight's cinema event.
780
00:41:24,411 --> 00:41:26,501
- I've already got that covered, sir.
781
00:41:26,502 --> 00:41:27,432
I'm taking Kam.
782
00:41:33,253 --> 00:41:34,123
- [Kam] We said dinner.
783
00:41:34,122 --> 00:41:35,802
- I thought this would be more fun.
784
00:41:36,860 --> 00:41:38,120
- [Kam] It's certainly different.
785
00:41:38,123 --> 00:41:40,003
- Come on, you can buy me a hot dog.
786
00:41:42,971 --> 00:41:45,191
I'll have a large one with onions.
787
00:41:46,066 --> 00:41:46,936
- [Vernon] Excuse me.
788
00:41:46,935 --> 00:41:47,795
- No, whoa, whoa, whoa.
789
00:41:47,803 --> 00:41:48,903
You blew your last chance, Vernon.
790
00:41:48,904 --> 00:41:51,764
- I need to apologise to
the maestro about earlier.
791
00:41:51,762 --> 00:41:52,962
- No, you were told quite specifically
792
00:41:52,960 --> 00:41:54,360
that you couldn't come back.
793
00:41:54,358 --> 00:41:55,348
- [Vernon] Maestro.
794
00:41:57,656 --> 00:41:59,176
- [Dan] Vernon, Vernon.
795
00:41:59,184 --> 00:42:01,174
- Maestro, maestro.
796
00:42:01,167 --> 00:42:02,587
I must talk to you, it's
a matter of some urgency.
797
00:42:02,585 --> 00:42:03,815
- The projectionist is ready.
798
00:42:03,815 --> 00:42:06,395
- Mr. De Harthog, if you are
genuinely sober and sorry,
799
00:42:06,401 --> 00:42:07,801
I will take pity on you,
800
00:42:07,798 --> 00:42:10,848
for Schubert is far more
resonant with your viola.
801
00:42:10,853 --> 00:42:14,023
- Oh, my viola, I left it in the church.
802
00:42:14,023 --> 00:42:15,653
- What's that, scotch mist?
803
00:42:17,485 --> 00:42:21,045
Take your seat or your career
with me is over for good.
804
00:42:21,051 --> 00:42:21,921
- Right.
805
00:42:24,791 --> 00:42:28,091
(audience chattering)
806
00:42:32,385 --> 00:42:37,015
- While you were away, I um,
did quite a lot of thinking.
807
00:42:37,015 --> 00:42:37,875
- So did I.
808
00:42:39,213 --> 00:42:41,413
- Did you come to any conclusions?
809
00:42:41,405 --> 00:42:42,725
- No, but I have to soon.
810
00:42:44,773 --> 00:42:47,073
The guy who ran the
course offered me a job.
811
00:42:48,120 --> 00:42:49,880
- I thought you liked it here.
812
00:42:49,875 --> 00:42:52,435
- I do but it's a fantastic opportunity.
813
00:42:53,672 --> 00:42:55,312
But it's in Montreal.
814
00:42:56,211 --> 00:42:57,431
- Canada?
815
00:42:57,431 --> 00:42:58,681
- It'll be an adventure.
816
00:42:59,655 --> 00:43:02,185
- (scoffs) Do you know
how cold it gets there?
817
00:43:02,190 --> 00:43:03,060
(Kam sighs)
818
00:43:03,059 --> 00:43:06,469
Minus 50 with a wind-chill
colder than the surface of Mars.
819
00:43:06,471 --> 00:43:07,621
- How 'bout you?
820
00:43:08,721 --> 00:43:11,461
You said you did a lot of
thinking too while I was away.
821
00:43:11,464 --> 00:43:14,474
(soft orchestral music)
822
00:43:14,474 --> 00:43:16,074
(Jamie clears throat)
823
00:43:16,071 --> 00:43:17,431
- It'll keep.
824
00:43:17,432 --> 00:43:19,262
(disorganised orchestral music)
825
00:43:19,258 --> 00:43:20,898
(film projector clicking)
826
00:43:20,902 --> 00:43:22,772
- Ladies and gentlemen,
please take your seats.
827
00:43:22,769 --> 00:43:25,639
The film is about to commence.
828
00:43:27,700 --> 00:43:31,700
(triumphant orchestral music)
829
00:43:37,359 --> 00:43:41,099
(intense orchestral music)
830
00:43:46,682 --> 00:43:50,942
(light, bouncy orchestral music)
831
00:44:05,780 --> 00:44:09,520
(intense orchestral music)
832
00:44:35,286 --> 00:44:38,236
(Vernon thudding)
833
00:44:39,379 --> 00:44:40,989
(dramatic music)
834
00:44:40,987 --> 00:44:43,847
(Vernon gasping)
835
00:44:45,279 --> 00:44:48,149
- [John] Vernon De
Harthog and Jacob Wheeler.
836
00:44:48,146 --> 00:44:49,376
What connects them?
837
00:44:49,376 --> 00:44:51,786
- Both string players
in Michael's ensemble.
838
00:44:51,785 --> 00:44:53,705
But Vernon played the viola
839
00:44:53,714 --> 00:44:55,674
so obviously not
competing for lead violin.
840
00:44:55,671 --> 00:44:58,231
- And Jacob's Stradivarius
is still missing.
841
00:44:58,229 --> 00:45:00,569
- [Jamie] Then there's the
famous curse of the ninth.
842
00:45:00,565 --> 00:45:03,675
Someone could have been
targeting Michael's ensemble.
843
00:45:03,682 --> 00:45:05,492
- Let's find out if there's
anything significant
844
00:45:05,486 --> 00:45:08,886
about the music that Vernon
was playing last night.
845
00:45:08,885 --> 00:45:10,495
Did you notice anything unusual?
846
00:45:10,502 --> 00:45:11,602
- There was definitely something going on
847
00:45:11,597 --> 00:45:13,427
between Vernon and Dan Falconer.
848
00:45:13,432 --> 00:45:15,492
Looked like Vernon was trying
to tell Michael something
849
00:45:15,486 --> 00:45:16,676
and Dan stepped in.
850
00:45:16,675 --> 00:45:18,825
- We'll have to ask him why.
851
00:45:18,833 --> 00:45:20,983
Anything more on Vernon's will?
852
00:45:20,981 --> 00:45:23,521
- Mm, he's owned a seaside
cottage in Brighton
853
00:45:23,519 --> 00:45:26,349
since the 60s, now worth a small fortune.
854
00:45:26,351 --> 00:45:28,201
- Who's the beneficiary?
855
00:45:28,196 --> 00:45:29,546
- [Jamie] Audrey Glenhill.
856
00:45:30,574 --> 00:45:32,454
- He'd never hurt anyone.
857
00:45:32,451 --> 00:45:33,321
- I know.
858
00:45:35,392 --> 00:45:37,842
It'll be okay, you just
need to stay strong.
859
00:45:38,863 --> 00:45:42,093
- I uh, (clears throat)
860
00:45:43,024 --> 00:45:45,124
I bought you these, Audrey.
861
00:45:49,687 --> 00:45:52,487
I know I haven't always been
a very good friend but--
862
00:45:52,492 --> 00:45:54,422
- You're not wanted here.
863
00:45:54,421 --> 00:45:55,671
I think you'd better go.
864
00:45:56,544 --> 00:46:00,114
(tense orchestral music)
865
00:46:07,204 --> 00:46:10,504
- I need to speak to Mrs. Glenhill, alone.
866
00:46:12,178 --> 00:46:14,568
The cottage is worth a considerable sum.
867
00:46:14,566 --> 00:46:16,626
And left solely to you.
868
00:46:16,630 --> 00:46:17,500
- I had no idea.
869
00:46:19,957 --> 00:46:22,407
- Did Vernon have any
enemies that you know of?
870
00:46:22,407 --> 00:46:24,977
Problematic relationships?
871
00:46:24,982 --> 00:46:27,282
- Vernon was old-school
so he didn't fit in
872
00:46:27,276 --> 00:46:31,286
with Michael's shiny new
vision for the festival.
873
00:46:31,291 --> 00:46:33,841
Michael was trying to get rid of him.
874
00:46:33,835 --> 00:46:35,785
- So you both have a difficult history
875
00:46:35,785 --> 00:46:37,205
with the Falconer family.
876
00:46:38,100 --> 00:46:43,310
- Janey was my best friend,
or so I thought, huh.
877
00:46:43,616 --> 00:46:46,746
When she got an opportunity
to stab me in the back,
878
00:46:46,754 --> 00:46:49,154
she did it without giving
it a second thought.
879
00:46:50,296 --> 00:46:53,946
(fast-paced violin music)
880
00:47:07,658 --> 00:47:08,608
(Dan grunts)
881
00:47:08,609 --> 00:47:11,989
(violin clunking)
882
00:47:11,988 --> 00:47:14,438
- Quite a temper you've got there.
883
00:47:14,438 --> 00:47:16,918
- I have my final audition in an hour.
884
00:47:16,920 --> 00:47:18,090
Can't this wait?
885
00:47:18,088 --> 00:47:20,968
- Means a lot to you, doesn't
it, getting lead violin?
886
00:47:22,050 --> 00:47:24,760
- Well not so much that
I'd murder fellow musicians
887
00:47:24,759 --> 00:47:26,279
if that's what you're implying.
888
00:47:26,283 --> 00:47:28,133
- I saw you have a run
in with Mr. De Harthog
889
00:47:28,129 --> 00:47:29,279
just before he died.
890
00:47:30,433 --> 00:47:33,033
- I was just trying to protect my father.
891
00:47:33,030 --> 00:47:35,280
- His "Ninth Symphony"
is obviously important.
892
00:47:35,282 --> 00:47:36,842
- Well, there's a lot at stake.
893
00:47:36,836 --> 00:47:39,026
Vernon De Harthog was a liability.
894
00:47:39,025 --> 00:47:40,505
- And no fan of yours.
895
00:47:41,778 --> 00:47:46,028
Apparently he humiliated
you, belittled your talent,
896
00:47:46,032 --> 00:47:48,022
said that you'd never make lead violin.
897
00:47:48,024 --> 00:47:49,544
- Yeah, maybe I hated him in that moment
898
00:47:49,536 --> 00:47:52,146
because that's what I've
believed all my life.
899
00:47:52,151 --> 00:47:54,471
But it was just that, a moment.
900
00:47:56,842 --> 00:47:58,512
Will you excuse me?
901
00:47:58,512 --> 00:48:02,682
(slow, sombre orchestral music)
902
00:48:09,512 --> 00:48:11,532
(bird chirping)
903
00:48:11,526 --> 00:48:13,346
- [Michael] Vernon could
be a complete nightmare.
904
00:48:13,351 --> 00:48:14,571
- [Jamie] We understand that
he tried to speak to you
905
00:48:14,571 --> 00:48:15,561
before the concert?
906
00:48:17,147 --> 00:48:18,277
- Yes, that's right.
907
00:48:18,283 --> 00:48:20,833
- Have you any idea what he wanted to say?
908
00:48:20,827 --> 00:48:22,017
- No, he was keen to talk about something
909
00:48:22,019 --> 00:48:24,569
but the film was about to start.
910
00:48:24,571 --> 00:48:25,831
- [Jamie] What piece was Vernon playing
911
00:48:25,832 --> 00:48:27,612
when he died, Mr. Falconer?
912
00:48:27,605 --> 00:48:28,705
- Schubert.
913
00:48:28,710 --> 00:48:30,700
Why, is that important?
914
00:48:30,702 --> 00:48:32,172
- Schubert is another composer
915
00:48:32,172 --> 00:48:34,262
associated with the curse of the ninth.
916
00:48:34,258 --> 00:48:35,788
- Which is why I'd advise you
917
00:48:35,790 --> 00:48:37,750
to postpone tomorrow's concert.
918
00:48:37,751 --> 00:48:39,641
- Look, I'm not afraid of any curse.
919
00:48:41,290 --> 00:48:43,350
No, no, no, we go ahead as planned.
920
00:48:44,459 --> 00:48:47,149
(birds cawing)
921
00:48:48,397 --> 00:48:49,697
- Sorry about last night.
922
00:48:49,700 --> 00:48:51,430
Not quite what I had planned.
923
00:48:51,434 --> 00:48:54,704
- Well, it seems to have a
habit of getting in the way.
924
00:48:54,695 --> 00:48:56,365
- What have you got for us, Kam?
925
00:48:56,373 --> 00:49:00,113
- The PM results confirm
death through asphyxia.
926
00:49:00,106 --> 00:49:01,096
- Any idea why?
927
00:49:03,380 --> 00:49:05,460
- Strychnine poisoning.
928
00:49:05,455 --> 00:49:07,705
When inhaled, swallowed, or absorbed
929
00:49:07,708 --> 00:49:11,908
through the eyes or mouth, it
induces muscular convulsions
930
00:49:11,910 --> 00:49:14,100
and ultimately, respiratory failure.
931
00:49:14,096 --> 00:49:14,966
- But how?
932
00:49:16,028 --> 00:49:19,238
- We found evidence of a
highly-toxic concentration
933
00:49:19,240 --> 00:49:21,660
of strychnine on the strings and bow.
934
00:49:23,442 --> 00:49:24,832
He would have inhaled the poison
935
00:49:24,829 --> 00:49:26,709
as soon as he started playing.
936
00:49:26,706 --> 00:49:28,656
- Is it hard to get ahold of?
937
00:49:28,656 --> 00:49:30,016
- Well, commercially-produced strychnine
938
00:49:30,022 --> 00:49:33,612
isn't readily available
in this concentrated form.
939
00:49:33,609 --> 00:49:35,899
I'd suggest it was freshly
ground from the seeds
940
00:49:35,902 --> 00:49:38,072
of a Strychnos ignatii shrub.
941
00:49:39,906 --> 00:49:43,416
- (sighs) It's from the
Philippines, originally.
942
00:49:43,420 --> 00:49:47,040
The fruit, known as the St. Ignatius bean,
943
00:49:47,039 --> 00:49:50,319
contains as many as 25
seeds embedded in its pulp.
944
00:49:50,323 --> 00:49:53,253
I dry them and grind the seeds myself.
945
00:49:54,296 --> 00:49:55,786
- And why would you do that?
946
00:49:56,807 --> 00:49:59,057
- Well, you might as well know the truth.
947
00:50:00,448 --> 00:50:02,178
It's not strictly legal.
948
00:50:03,430 --> 00:50:06,240
We have a problem with moles
949
00:50:06,235 --> 00:50:08,685
at the distillery and the manor.
950
00:50:08,685 --> 00:50:12,395
They've become immune to the
approved pest control solution.
951
00:50:13,273 --> 00:50:14,263
- How is it stored?
952
00:50:15,682 --> 00:50:18,162
- Right, just through here, uh.
953
00:50:19,661 --> 00:50:20,531
Oh.
954
00:50:22,470 --> 00:50:23,920
Seems to be missing.
955
00:50:23,919 --> 00:50:25,779
- When was the last time you checked?
956
00:50:25,775 --> 00:50:28,575
- Uh, a couple of weeks ago, maybe.
957
00:50:28,580 --> 00:50:29,610
- Is it locked when you're not here?
958
00:50:29,611 --> 00:50:30,941
- Always.
959
00:50:30,937 --> 00:50:32,207
- [John] Who had keys?
960
00:50:32,209 --> 00:50:34,079
- Well, me, of course.
961
00:50:34,075 --> 00:50:35,535
Warwick used to but he,
962
00:50:36,578 --> 00:50:38,138
yes, he gave 'em back.
963
00:50:38,142 --> 00:50:39,792
We've got a spare set in the kitchen.
964
00:50:39,789 --> 00:50:41,449
- So, it could have been
taken in the break-in?
965
00:50:41,451 --> 00:50:42,321
- Well, it's possible, yes, but,
966
00:50:44,167 --> 00:50:45,987
well, none of our keys are missing.
967
00:50:49,205 --> 00:50:51,325
- Call Kam, she needs to get over here.
968
00:50:51,332 --> 00:50:53,512
See if Hamish's homemade mole destroyer
969
00:50:53,511 --> 00:50:55,621
matches the poison that killed Vernon.
970
00:50:55,618 --> 00:50:56,488
- Will do.
971
00:50:56,486 --> 00:50:58,606
I've just got Vernon's
phone records through.
972
00:50:58,610 --> 00:51:00,640
Looks like he sent an
interesting text to Warwick
973
00:51:00,643 --> 00:51:01,933
the day he died.
974
00:51:01,933 --> 00:51:03,223
"I'm on to you."
975
00:51:04,329 --> 00:51:07,979
(fast-paced violin music)
976
00:51:25,887 --> 00:51:26,927
- Well done, Daniel.
977
00:51:28,161 --> 00:51:29,901
I can see you've worked very hard.
978
00:51:29,902 --> 00:51:30,772
- Thank you.
979
00:51:31,779 --> 00:51:33,529
- But I've made my decision.
980
00:51:35,188 --> 00:51:37,068
Natalie Wheeler will be lead violin.
981
00:51:39,735 --> 00:51:40,955
It wasn't an easy decision.
982
00:51:40,955 --> 00:51:44,105
She's just more suited to the
emotional range of the work.
983
00:51:47,096 --> 00:51:49,116
- You were never gonna
give it to me, were you?
984
00:51:50,662 --> 00:51:52,052
Vernon was right.
985
00:51:52,049 --> 00:51:53,279
- [Michael] Dan, Vernon--
986
00:51:53,279 --> 00:51:54,989
- You know what people are saying?
987
00:51:54,989 --> 00:51:57,529
That Michael Falconer's genius is fading.
988
00:51:57,534 --> 00:51:59,014
- Are they?
989
00:51:59,014 --> 00:52:01,134
Well, at least I was
touched by it once or twice,
990
00:52:01,131 --> 00:52:02,971
most people never even get close.
991
00:52:05,062 --> 00:52:07,282
- You know, I've supported you,
992
00:52:07,283 --> 00:52:09,563
I've protected you, I've defended you.
993
00:52:09,556 --> 00:52:10,446
What have you ever done for me
994
00:52:10,453 --> 00:52:12,513
but try to make me feel inadequate?
995
00:52:12,507 --> 00:52:14,437
Not quite good enough to be your son.
996
00:52:15,593 --> 00:52:18,303
Well, congratulations,
you've done an excellent job.
997
00:52:23,685 --> 00:52:24,545
- Dan.
998
00:52:26,125 --> 00:52:28,935
You're not the only
one who's disappointed.
999
00:52:28,940 --> 00:52:30,410
I wanted it just as much as you.
1000
00:52:30,413 --> 00:52:32,073
- I don't think so.
1001
00:52:32,074 --> 00:52:33,504
- Maybe we just have to accept
1002
00:52:33,498 --> 00:52:35,718
that Natalie is the better player.
1003
00:52:38,629 --> 00:52:42,279
(sombre orchestral music)
1004
00:52:48,811 --> 00:52:50,761
- "I'm on to you."
1005
00:52:50,764 --> 00:52:52,994
What do you think he meant by that?
1006
00:52:52,985 --> 00:52:55,925
- Vernon was all over the
place when he'd had a few,
1007
00:52:55,925 --> 00:52:57,645
start imagining things,
1008
00:52:57,646 --> 00:52:59,556
thought me and Audrey
were having an affair.
1009
00:52:59,564 --> 00:53:00,434
- And are you?
1010
00:53:02,025 --> 00:53:04,485
- No, we're just mates.
1011
00:53:05,779 --> 00:53:07,309
I help out a bit, that's all.
1012
00:53:07,312 --> 00:53:09,112
- And you didn't know that
she would inherit a property
1013
00:53:09,106 --> 00:53:11,936
from Mr. De Harthog, quite a valuable one.
1014
00:53:11,941 --> 00:53:12,811
- No.
1015
00:53:12,810 --> 00:53:15,780
(telephone ringing)
1016
00:53:15,779 --> 00:53:17,159
- DS Winter.
1017
00:53:17,155 --> 00:53:18,445
- You must have been disappointed
1018
00:53:18,448 --> 00:53:20,048
to lose your job, Mr. Sowande.
1019
00:53:21,712 --> 00:53:23,532
- I'll find something else.
1020
00:53:23,526 --> 00:53:24,826
Now, if you'll excuse me.
1021
00:53:27,280 --> 00:53:28,150
- Thanks.
1022
00:53:29,730 --> 00:53:31,920
Sir, uniform have found
something in Vernon's car.
1023
00:53:31,920 --> 00:53:33,870
A keycard to a safety deposit box
1024
00:53:33,870 --> 00:53:35,890
registered to an Anton Bruckner.
1025
00:53:35,892 --> 00:53:37,012
- Like the composer?
1026
00:53:37,008 --> 00:53:39,108
- Who died in 1896.
1027
00:53:39,114 --> 00:53:40,474
- After his ninth symphony?
1028
00:53:40,470 --> 00:53:42,920
- Mm-hm, the curse strikes again.
1029
00:53:44,921 --> 00:53:48,141
(deep, sombre music)
1030
00:53:56,491 --> 00:54:00,781
- I know it was hard
for Dad when Mum died.
1031
00:54:00,782 --> 00:54:02,542
He didn't know what to do with me.
1032
00:54:04,473 --> 00:54:06,773
I finally thought we
were getting somewhere.
1033
00:54:08,237 --> 00:54:10,057
That I was worthy of being his son.
1034
00:54:13,155 --> 00:54:14,245
But it seems I'm not.
1035
00:54:15,359 --> 00:54:16,399
- Of course you are.
1036
00:54:20,520 --> 00:54:21,670
- You don't know that.
1037
00:54:27,303 --> 00:54:31,833
(vacuum whirring)
(dog barking)
1038
00:54:31,827 --> 00:54:32,967
- [Kam] I never thought I'd see you
1039
00:54:32,970 --> 00:54:34,500
indoctrinating your daughter
1040
00:54:34,503 --> 00:54:36,683
into the dark arts of housework.
1041
00:54:36,682 --> 00:54:38,932
- Yeah, well, it's a
distraction technique.
1042
00:54:40,301 --> 00:54:43,241
I've just posted my first few
chapters on a writers' forum.
1043
00:54:43,241 --> 00:54:44,721
I'm waiting for the response now.
1044
00:54:44,722 --> 00:54:46,472
- I am so impressed.
1045
00:54:46,473 --> 00:54:48,143
- Let's see what they say first.
1046
00:54:50,738 --> 00:54:55,318
So, the boys missed you
terribly, especially Jamie.
1047
00:54:55,316 --> 00:54:56,176
- Really?
1048
00:54:57,140 --> 00:54:59,720
You heard I've been
offered a job in Montreal?
1049
00:54:59,716 --> 00:55:01,846
- No, how exciting!
1050
00:55:03,943 --> 00:55:05,503
Or maybe it isn't?
1051
00:55:05,503 --> 00:55:07,783
- Well, I haven't accepted yet.
1052
00:55:07,776 --> 00:55:09,516
One moment I'm living the expat dream
1053
00:55:09,517 --> 00:55:11,657
in an exciting new city,
1054
00:55:11,655 --> 00:55:14,315
and the next, it seems completely bonkers.
1055
00:55:15,242 --> 00:55:16,112
- And Jamie?
1056
00:55:16,994 --> 00:55:19,124
- I know he likes me
1057
00:55:19,121 --> 00:55:22,471
but we just keep missing
our moment somehow.
1058
00:55:23,490 --> 00:55:25,390
- I think most of us regret the times
1059
00:55:25,387 --> 00:55:28,517
that we weren't brave
enough to take a risk,
1060
00:55:28,516 --> 00:55:29,816
not the times we were.
1061
00:55:30,747 --> 00:55:32,787
- So you think I should take it?
1062
00:55:32,794 --> 00:55:34,784
- I wasn't talking about the job, Kam.
1063
00:55:37,515 --> 00:55:39,945
(Kam sighs)
1064
00:55:43,364 --> 00:55:45,294
- Any news on the strychnine?
1065
00:55:45,293 --> 00:55:47,403
- The sample from the
greenhouse is a perfect match.
1066
00:55:47,399 --> 00:55:49,689
- So at least we've identified the source.
1067
00:55:49,693 --> 00:55:51,063
- Also, I spoke to an employee
1068
00:55:51,059 --> 00:55:52,949
at the safety deposit company.
1069
00:55:52,946 --> 00:55:55,466
Turns out his description
of Anton Bruckner
1070
00:55:55,470 --> 00:55:57,200
matches Jacob Wheeler.
1071
00:55:57,200 --> 00:55:59,440
- Any information on what
he was storing there?
1072
00:55:59,442 --> 00:56:00,632
- The box was empty.
1073
00:56:00,631 --> 00:56:03,051
They only keep CCTV footage for 28 days
1074
00:56:03,050 --> 00:56:04,910
so there was no sighting of Jacob.
1075
00:56:04,906 --> 00:56:06,886
But, I did manage to get hold of this.
1076
00:56:10,553 --> 00:56:13,163
(tense music)
1077
00:56:22,658 --> 00:56:24,128
- [John] It looks like a passport.
1078
00:56:24,134 --> 00:56:27,204
- That's what I thought, but
what did Vernon do with it?
1079
00:56:29,024 --> 00:56:32,284
- Why would Jacob keep his
passport in a safety deposit box?
1080
00:56:33,844 --> 00:56:36,974
(bold violin music)
1081
00:56:39,769 --> 00:56:42,719
(phone vibrating)
1082
00:56:56,814 --> 00:57:00,564
(dishes clattering)
1083
00:57:00,558 --> 00:57:02,448
- Fancy some spag bol?
1084
00:57:02,453 --> 00:57:04,143
I thought we could sit
down together for once.
1085
00:57:04,142 --> 00:57:05,242
- Another time, yeah?
1086
00:57:06,593 --> 00:57:07,763
- Come on.
1087
00:57:07,761 --> 00:57:09,001
I'll let you beat me at FIFA.
1088
00:57:09,001 --> 00:57:10,421
- Sorry, Dad, I'm going out.
1089
00:57:10,418 --> 00:57:11,838
- Again?
1090
00:57:11,841 --> 00:57:13,991
Where are you going?
1091
00:57:13,988 --> 00:57:16,308
(door banging shut)
1092
00:57:16,314 --> 00:57:20,224
(distant upbeat piano music)
1093
00:57:40,503 --> 00:57:43,633
(suspenseful music)
1094
00:57:56,964 --> 00:57:59,574
(gas hissing)
1095
00:58:08,462 --> 00:58:13,132
- Candice?
1096
00:58:13,134 --> 00:58:14,634
Hello?
1097
00:58:14,632 --> 00:58:17,852
(suspenseful music)
1098
00:58:32,119 --> 00:58:33,329
(Natalie groans)
1099
00:58:33,331 --> 00:58:36,461
(suspenseful music)
1100
00:58:37,639 --> 00:58:39,799
(banging)
1101
00:58:39,804 --> 00:58:45,024
(gas hissing)
(suspenseful music)
1102
00:58:48,479 --> 00:58:49,569
- Hello?
1103
00:58:49,568 --> 00:58:53,238
(Candice coughing lightly)
1104
00:58:53,241 --> 00:58:57,391
(gas hissing)
(suspenseful music)
1105
00:58:57,386 --> 00:58:58,246
Natalie!
1106
00:58:59,433 --> 00:59:00,953
Natalie!
1107
00:59:00,953 --> 00:59:02,323
Help!
1108
00:59:02,322 --> 00:59:04,042
Anyone!
1109
00:59:04,036 --> 00:59:04,906
Please!
1110
00:59:05,882 --> 00:59:07,222
(door clicking open)
1111
00:59:07,224 --> 00:59:08,094
- [Zak] Hi, Dad.
1112
00:59:10,310 --> 00:59:12,870
- So when were you gonna
tell me about Amsterdam?
1113
00:59:14,081 --> 00:59:17,001
- I wanted to tell you but I
just couldn't bring myself.
1114
00:59:19,351 --> 00:59:21,071
- Are you mixed up in any of this?
1115
00:59:21,071 --> 00:59:22,751
If you are, tell me now.
1116
00:59:22,750 --> 00:59:24,780
- No, it's not that.
1117
00:59:26,118 --> 00:59:27,628
I have gone behind your back.
1118
00:59:29,861 --> 00:59:30,731
I'm in a band.
1119
00:59:31,957 --> 00:59:33,307
- You're in a band?
1120
00:59:33,312 --> 00:59:34,562
- Have been for a while.
1121
00:59:36,493 --> 00:59:38,313
- So you're gonna throw it all away,
1122
00:59:38,307 --> 00:59:40,357
everything we've work for,
1123
00:59:40,361 --> 00:59:42,681
for some fantasy about being a rock star.
1124
00:59:42,676 --> 00:59:44,226
- We're good, Dad.
1125
00:59:44,230 --> 00:59:45,430
Been booked for a tour.
1126
00:59:49,593 --> 00:59:54,813
- You have no idea what I've done for you.
1127
00:59:55,501 --> 00:59:57,821
- Just gonna look into your eye.
1128
00:59:57,820 --> 00:59:58,690
Lovely.
1129
01:00:00,444 --> 01:00:02,784
- All the stills were
turned up to the max.
1130
01:00:02,779 --> 01:00:05,579
Any longer and the whole
place would have gone up.
1131
01:00:05,584 --> 01:00:06,694
- [Natalie] Okay, thanks.
1132
01:00:08,671 --> 01:00:11,821
- Miss Wheeler, are you okay?
1133
01:00:13,571 --> 01:00:16,811
- Bit shaken and light-headed.
1134
01:00:17,857 --> 01:00:19,197
But apart from that.
1135
01:00:19,202 --> 01:00:21,732
- You're very lucky Miss
Rafferty found you when she did.
1136
01:00:21,725 --> 01:00:23,335
- Was someone trying to kill me?
1137
01:00:23,342 --> 01:00:25,232
- [Jamie] We don't know that yet.
1138
01:00:25,229 --> 01:00:27,459
- Did you see anyone or
hear anything unusual
1139
01:00:27,460 --> 01:00:29,180
before you lost consciousness?
1140
01:00:29,181 --> 01:00:31,311
- No, not that I can remember.
1141
01:00:34,645 --> 01:00:37,585
- You and Jacob had
matching St. Christopher's.
1142
01:00:38,482 --> 01:00:41,202
- Our grandmother was
French, devout Catholic.
1143
01:00:42,746 --> 01:00:44,726
She gave them to us when we were born.
1144
01:00:46,682 --> 01:00:48,442
- Are they valuable?
1145
01:00:48,440 --> 01:00:49,900
- Think so, it's white gold.
1146
01:00:51,067 --> 01:00:54,197
But it's more sentimental value.
1147
01:00:55,290 --> 01:00:57,510
They were to keep us safe.
1148
01:00:57,511 --> 01:00:59,611
- She must have been
looking down on you today.
1149
01:01:05,613 --> 01:01:08,053
She's another violinist, fits the profile.
1150
01:01:08,053 --> 01:01:09,523
- But this feels different.
1151
01:01:09,523 --> 01:01:12,513
No music, nothing linking it to the curse.
1152
01:01:14,664 --> 01:01:15,924
- How is she, Inspector?
1153
01:01:15,915 --> 01:01:18,555
- A little disorientated
but the medics say
1154
01:01:18,563 --> 01:01:20,173
there's no cause for concern.
1155
01:01:20,171 --> 01:01:21,041
(both sighing)
1156
01:01:21,040 --> 01:01:21,910
- That's such a relief.
1157
01:01:21,908 --> 01:01:23,678
- She was very lucky Candice was there.
1158
01:01:23,683 --> 01:01:25,813
- Yes, yes, thank God.
1159
01:01:25,810 --> 01:01:28,020
- [John] And where were you at the time?
1160
01:01:28,021 --> 01:01:31,151
- Uh, Millminster, leisure centre.
1161
01:01:31,149 --> 01:01:33,089
- He swims every week.
1162
01:01:34,256 --> 01:01:36,226
- And you, Mrs. Rafferty?
1163
01:01:36,227 --> 01:01:39,107
- I was with Michael at the manor.
1164
01:01:39,105 --> 01:01:40,665
- Can we speak to Candice?
1165
01:01:40,669 --> 01:01:42,279
- She's in the house.
1166
01:01:42,275 --> 01:01:44,295
But please, go carefully with her.
1167
01:01:44,298 --> 01:01:47,368
After what happened with Jacob,
she's taken this very hard.
1168
01:01:49,542 --> 01:01:52,372
- You talk to Candice while
I try and get hold of Kam.
1169
01:01:52,368 --> 01:01:55,028
I'd like her to take another
look at Jacob's pendant.
1170
01:01:56,633 --> 01:01:57,823
- You sent Natalie a text
1171
01:01:57,821 --> 01:02:00,331
asking her to meet you at the distillery.
1172
01:02:00,333 --> 01:02:01,993
Was that unusual?
1173
01:02:01,992 --> 01:02:03,702
- We haven't been very close recently.
1174
01:02:03,702 --> 01:02:07,152
But, she used to come up here sometimes.
1175
01:02:07,154 --> 01:02:08,944
I wanted to talk to her.
1176
01:02:08,937 --> 01:02:10,877
- About anything in particular?
1177
01:02:10,876 --> 01:02:12,246
- After Jacob's death.
1178
01:02:13,660 --> 01:02:17,240
And it all came out about me
and him, she kept her distance.
1179
01:02:17,237 --> 01:02:20,457
I think she was angry we
had kept it all a secret.
1180
01:02:21,585 --> 01:02:22,625
- Why were you late?
1181
01:02:23,545 --> 01:02:25,895
- I had to pick up my
violin from the music shop
1182
01:02:25,902 --> 01:02:27,412
but it wasn't ready.
1183
01:02:27,414 --> 01:02:30,124
Why are you asking me all these questions?
1184
01:02:31,292 --> 01:02:33,502
All I wanted to do was make things right.
1185
01:02:35,964 --> 01:02:37,114
- [Jamie] Well, she seems genuine enough
1186
01:02:37,107 --> 01:02:39,017
but she does have means.
1187
01:02:39,019 --> 01:02:40,799
- [John] And whoever did this
would have to be familiar
1188
01:02:40,800 --> 01:02:42,730
with how the distillery worked.
1189
01:02:42,731 --> 01:02:44,801
- [Jamie] Warwick claims
he accepted his dismissal.
1190
01:02:44,796 --> 01:02:46,416
Do you think that was all for our benefit?
1191
01:02:46,422 --> 01:02:47,382
- Perhaps.
1192
01:02:47,381 --> 01:02:49,541
Let's speak to Audrey Glenhill.
1193
01:02:49,540 --> 01:02:52,800
We know she has a grudge
against the Raffertys.
1194
01:02:52,804 --> 01:02:54,264
And she may be able to enlighten us
1195
01:02:54,260 --> 01:02:57,040
on why Vernon had that key card.
1196
01:02:57,996 --> 01:03:00,466
- I was nowhere near the distillery.
1197
01:03:00,467 --> 01:03:01,687
- [John] You felt you'd lost everything
1198
01:03:01,687 --> 01:03:04,757
because of Janey and you
wanted your own back.
1199
01:03:04,763 --> 01:03:06,673
- Do you honestly think I'd
have the technical know-how
1200
01:03:06,674 --> 01:03:09,124
to pull off a stunt like that?
1201
01:03:09,122 --> 01:03:12,072
- [John] Your friend
Warwick Sowande would.
1202
01:03:12,073 --> 01:03:15,523
- Well, it's a nice
theory but you're wrong.
1203
01:03:15,524 --> 01:03:17,394
- Maybe you recognise this.
1204
01:03:17,391 --> 01:03:20,401
It's for a safety deposit box
belonging to Jacob Wheeler.
1205
01:03:20,404 --> 01:03:21,854
The night Vernon died he was seen there,
1206
01:03:21,853 --> 01:03:23,183
removing a passport.
1207
01:03:23,178 --> 01:03:24,768
- Do you know anything about this?
1208
01:03:24,773 --> 01:03:26,083
- No, I don't.
1209
01:03:27,130 --> 01:03:28,940
I don't know anything
and that's the truth.
1210
01:03:28,944 --> 01:03:31,604
- Mrs. Glenhill, if you're
withholding anything
1211
01:03:31,603 --> 01:03:32,863
that could help this investigation,
1212
01:03:32,862 --> 01:03:35,062
you will be in serious trouble.
1213
01:03:38,589 --> 01:03:39,459
- Look.
1214
01:03:40,774 --> 01:03:44,594
I don't know what Vernon was up to
1215
01:03:44,593 --> 01:03:48,303
but I found Jacob's
wallet in his coat pocket.
1216
01:03:48,300 --> 01:03:49,630
I didn't know what to think.
1217
01:03:49,631 --> 01:03:51,351
I just told him to get rid of it.
1218
01:03:53,173 --> 01:03:56,703
And that was the last
time I saw him. (sighs)
1219
01:03:58,114 --> 01:04:01,764
(fast-paced violin music)
1220
01:04:20,269 --> 01:04:23,139
(Dan applauding)
1221
01:04:25,386 --> 01:04:26,246
- Thank you.
1222
01:04:29,762 --> 01:04:32,032
- You sure you're well enough to play?
1223
01:04:32,028 --> 01:04:32,898
- I'm fine now.
1224
01:04:35,166 --> 01:04:36,036
Honestly.
1225
01:04:37,971 --> 01:04:40,071
- I pushed you away because I was angry.
1226
01:04:41,026 --> 01:04:41,896
Not with you.
1227
01:04:44,467 --> 01:04:45,337
With him.
1228
01:04:55,760 --> 01:04:56,750
- Thanks very much.
1229
01:04:57,668 --> 01:04:58,958
- Any luck with the passport?
1230
01:04:58,961 --> 01:05:00,431
- Tech can confirm it's a UK passport
1231
01:05:00,431 --> 01:05:02,451
but nothing else so far.
1232
01:05:02,454 --> 01:05:03,954
However, we have had a result
1233
01:05:03,945 --> 01:05:06,265
on the Raffertys' finance check.
1234
01:05:06,270 --> 01:05:07,950
A large sum of money was transferred
1235
01:05:07,949 --> 01:05:09,309
from the Raffertys' business account
1236
01:05:09,305 --> 01:05:11,255
into Michael Falconer's personal account
1237
01:05:11,255 --> 01:05:14,045
two days after Jacob Wheeler was murdered.
1238
01:05:14,049 --> 01:05:14,959
And there's more.
1239
01:05:14,956 --> 01:05:16,366
- You have been busy.
1240
01:05:16,374 --> 01:05:19,174
- Janey and Candice's
alibis check out, however,
1241
01:05:19,169 --> 01:05:20,959
Hamish wasn't swimming today.
1242
01:05:20,962 --> 01:05:21,922
You have to swipe in
1243
01:05:21,921 --> 01:05:24,131
and there's no data recording his visit.
1244
01:05:24,132 --> 01:05:26,492
- Time we had another
word with Mr. Rafferty.
1245
01:05:28,094 --> 01:05:30,494
- He wasn't in his right mind.
1246
01:05:31,629 --> 01:05:32,819
You can see that.
1247
01:05:32,819 --> 01:05:34,269
- No, no, no, no, no, no, no,
1248
01:05:34,267 --> 01:05:36,037
I'll take full responsibility.
1249
01:05:37,614 --> 01:05:39,624
- Why did you do it, Mr. Rafferty?
1250
01:05:41,858 --> 01:05:43,358
- We were dairy farmers.
1251
01:05:44,402 --> 01:05:45,502
Happy.
1252
01:05:45,497 --> 01:05:47,177
Prosperous enough.
1253
01:05:48,156 --> 01:05:50,876
Then the bottom fell out of the market.
1254
01:05:50,882 --> 01:05:54,072
We only just managed to
hold on to the house.
1255
01:05:54,068 --> 01:05:58,738
- I borrowed money from Michael
to start the new business.
1256
01:05:58,739 --> 01:06:00,469
Hamish didn't know.
1257
01:06:00,470 --> 01:06:04,720
He thought I'd inherited
it from a distant relative.
1258
01:06:05,642 --> 01:06:07,642
- Then Michael called in the loan.
1259
01:06:08,770 --> 01:06:11,510
- And we had no choice but to pay it back.
1260
01:06:11,513 --> 01:06:13,103
- Oldest trick in the book.
1261
01:06:14,213 --> 01:06:17,313
Staging an accident and then
claiming on the insurance.
1262
01:06:19,489 --> 01:06:21,549
Seemed like a good idea at the time.
1263
01:06:21,554 --> 01:06:26,424
- It's called fraud, Mr.
Rafferty, and a woman nearly died.
1264
01:06:26,423 --> 01:06:28,563
- And I'll never forgive myself for that.
1265
01:06:30,657 --> 01:06:32,487
I thought the distillery was empty.
1266
01:06:34,620 --> 01:06:36,240
I couldn't even get that right.
1267
01:06:41,439 --> 01:06:44,559
Look after the girl for me.
1268
01:06:44,562 --> 01:06:47,952
(gentle, solemn music)
1269
01:06:55,596 --> 01:06:59,386
(Jamie's phone rings)
1270
01:06:59,391 --> 01:07:00,891
- Kam wants to see us.
1271
01:07:04,752 --> 01:07:08,752
(gentle, sombre violin music)
1272
01:07:24,805 --> 01:07:26,685
- You were right to have this analysed.
1273
01:07:26,692 --> 01:07:28,252
It's an alloy.
1274
01:07:28,246 --> 01:07:30,966
Approximately two, three years old.
1275
01:07:30,967 --> 01:07:33,237
- Natalie's pendant had more lustre.
1276
01:07:33,240 --> 01:07:35,140
- Yes, real gold doesn't
react with oxygen,
1277
01:07:35,143 --> 01:07:39,713
therefore it can never fade,
tarnish, or rust with time.
1278
01:07:39,705 --> 01:07:42,515
Jacob's pendant was a
pretty good imitation.
1279
01:07:42,520 --> 01:07:43,930
And there's something else.
1280
01:07:44,919 --> 01:07:47,379
Red birthmarks are skin markings
1281
01:07:47,379 --> 01:07:52,089
close to the surface of the
skin, created by blood vessels.
1282
01:07:52,092 --> 01:07:53,752
But when I took a sample of this one,
1283
01:07:53,750 --> 01:07:56,600
it tested positive for manufactured dye.
1284
01:07:57,629 --> 01:07:58,499
- It's a tattoo?
1285
01:07:59,975 --> 01:08:01,985
- Any idea how long it's been there?
1286
01:08:01,988 --> 01:08:03,928
- From the minimal evidence of fading,
1287
01:08:03,927 --> 01:08:05,777
I'd say two years max.
1288
01:08:08,150 --> 01:08:10,340
- So this isn't Jacob Wheeler.
1289
01:08:10,340 --> 01:08:12,940
- We've got an impostor on our hands.
1290
01:08:12,936 --> 01:08:13,806
But who is he?
1291
01:08:14,929 --> 01:08:17,159
And where is the real Jacob Wheeler?
1292
01:08:19,498 --> 01:08:22,628
(suspenseful music)
1293
01:08:25,459 --> 01:08:28,539
- I've got a DNA match on
the victim we knew as Jacob.
1294
01:08:28,535 --> 01:08:29,975
Leon Hunt.
1295
01:08:29,984 --> 01:08:31,934
- 27 years old, last known address
1296
01:08:31,927 --> 01:08:34,207
is a flat in South Manchester.
1297
01:08:34,207 --> 01:08:36,167
In 2008, he served eight months
1298
01:08:36,168 --> 01:08:38,018
for hacking his ex-girlfriend's computer.
1299
01:08:38,024 --> 01:08:41,344
He used her personal details
to get into her bank account.
1300
01:08:41,340 --> 01:08:43,010
- Good work.
1301
01:08:43,008 --> 01:08:46,328
It seems likely that the passport
in the safety deposit box
1302
01:08:46,334 --> 01:08:47,844
belonged to Leon Hunt.
1303
01:08:49,139 --> 01:08:50,429
But what did he stand to gain
1304
01:08:50,432 --> 01:08:52,212
from impersonating Jacob Wheeler?
1305
01:08:52,205 --> 01:08:53,895
- Family inheritance?
1306
01:08:53,897 --> 01:08:56,347
I found this in the
Finchmere Parish newsletter
1307
01:08:56,346 --> 01:08:59,946
about the parents'
fatal car crash in 2012.
1308
01:09:01,881 --> 01:09:06,041
It says here that the parents'
death left the daughter alone
1309
01:09:06,041 --> 01:09:09,681
after younger son ran
away from home at 14.
1310
01:09:09,680 --> 01:09:12,120
I wonder why Natalie didn't mention that.
1311
01:09:12,120 --> 01:09:14,040
- Perhaps to protect her brother.
1312
01:09:14,039 --> 01:09:15,309
Maybe it doesn't tally with the way
1313
01:09:15,311 --> 01:09:16,931
she wants him to be remembered.
1314
01:09:17,803 --> 01:09:19,373
Let's see what she has to say.
1315
01:09:20,963 --> 01:09:22,263
- Um, Jamie.
1316
01:09:23,601 --> 01:09:26,201
I wanted you to be the first to know.
1317
01:09:26,197 --> 01:09:28,917
I said yes to the job in Montreal.
1318
01:09:28,918 --> 01:09:29,788
- Oh.
1319
01:09:31,275 --> 01:09:32,135
Right.
1320
01:09:33,287 --> 01:09:34,157
Great.
1321
01:09:35,654 --> 01:09:37,924
Well if, if that's what you want then um,
1322
01:09:37,917 --> 01:09:40,637
then I'm really happy for you.
1323
01:09:40,638 --> 01:09:41,788
- Thanks.
1324
01:09:41,791 --> 01:09:42,941
It should be exciting.
1325
01:09:43,933 --> 01:09:45,363
- When do you leave?
1326
01:09:45,363 --> 01:09:47,703
- Um, end of the week.
1327
01:09:49,981 --> 01:09:50,891
- Wow.
1328
01:09:58,396 --> 01:10:00,146
- [John] I appreciate this
is hard, Miss Wheeler,
1329
01:10:00,148 --> 01:10:02,668
but could you tell us what happened
1330
01:10:02,672 --> 01:10:05,082
on the day that Jacob disappeared?
1331
01:10:08,375 --> 01:10:11,235
- He was at summer
camp, Dan was there too.
1332
01:10:13,119 --> 01:10:15,589
Jacob had some big argument
with the camp leader
1333
01:10:15,587 --> 01:10:17,637
and ran off.
1334
01:10:17,644 --> 01:10:20,054
- Did anyone contact the police?
1335
01:10:20,053 --> 01:10:22,453
- They weren't very interested.
1336
01:10:22,451 --> 01:10:23,321
- Why was that?
1337
01:10:23,320 --> 01:10:26,040
- He had run away so many times before.
1338
01:10:26,038 --> 01:10:28,698
It started when we moved
from London to Finchmere.
1339
01:10:30,128 --> 01:10:31,648
Jacob found it hard to adjust.
1340
01:10:31,648 --> 01:10:34,058
Missed his friends, started bunking off.
1341
01:10:35,516 --> 01:10:37,956
He was only interested in his music.
1342
01:10:40,323 --> 01:10:42,703
Police said, given his history,
1343
01:10:42,701 --> 01:10:44,891
that he probably didn't want to be found,
1344
01:10:46,277 --> 01:10:49,267
that he'd come back when he was ready.
1345
01:10:50,709 --> 01:10:53,269
- And you have no idea where he went?
1346
01:10:53,274 --> 01:10:54,144
- No.
1347
01:10:55,098 --> 01:10:56,258
He sent some texts.
1348
01:10:57,215 --> 01:10:58,845
Once, twice a year maybe.
1349
01:10:59,755 --> 01:11:02,055
He just wanted me to know he was okay.
1350
01:11:03,294 --> 01:11:06,474
After a while, they stopped.
1351
01:11:06,474 --> 01:11:08,694
- We'll need to take
a look at those texts.
1352
01:11:08,685 --> 01:11:11,385
- So how did he reappear?
1353
01:11:12,866 --> 01:11:15,166
- I was playing in Dublin
a couple of years ago.
1354
01:11:15,171 --> 01:11:16,691
He was in another orchestra.
1355
01:11:17,840 --> 01:11:21,330
And then, suddenly, there he was.
1356
01:11:21,333 --> 01:11:23,853
- And did you never doubt
that it was your brother?
1357
01:11:23,846 --> 01:11:25,456
- No, it had to be him.
1358
01:11:27,600 --> 01:11:29,710
He had the same birthmark.
1359
01:11:29,706 --> 01:11:34,126
His St. Christopher, and he
knew so much about the family,
1360
01:11:34,127 --> 01:11:35,677
things that only Jacob could know.
1361
01:11:35,681 --> 01:11:38,631
- Leon Hunt was a
highly-skilled computer hacker.
1362
01:11:38,631 --> 01:11:40,241
We suspect that he hacked yours.
1363
01:11:40,237 --> 01:11:41,597
No doubt there's all kinds of information
1364
01:11:41,595 --> 01:11:43,195
about you and Jacob on there.
1365
01:11:43,195 --> 01:11:45,055
- But he did a DNA test.
1366
01:11:45,930 --> 01:11:48,510
The lawyers made him for
my parents' inheritance.
1367
01:11:48,511 --> 01:11:50,211
- Well, with his expertise,
1368
01:11:50,206 --> 01:11:52,186
it wouldn't be very difficult to fake.
1369
01:11:53,257 --> 01:11:57,607
- If this is all true,
Jacob's still missing.
1370
01:11:59,058 --> 01:12:01,028
You've got to help me find him.
1371
01:12:01,029 --> 01:12:04,659
- I think you need a minute
just to take it all in.
1372
01:12:04,657 --> 01:12:05,927
- [John] Mr. Falconer,
what can you tell us
1373
01:12:05,930 --> 01:12:08,120
about this summer camp?
1374
01:12:09,058 --> 01:12:11,898
- Um, all the local villages took part.
1375
01:12:11,904 --> 01:12:14,094
It's where I met Jacob.
1376
01:12:14,094 --> 01:12:16,184
- When was the last time you saw him?
1377
01:12:16,179 --> 01:12:17,939
- It was on the Sunday when he ran away,
1378
01:12:17,940 --> 01:12:20,750
getting on the bus to Millminster.
1379
01:12:20,746 --> 01:12:23,196
- Do you remember what time this was?
1380
01:12:23,197 --> 01:12:25,847
- Must have been late
afternoon, about six.
1381
01:12:26,846 --> 01:12:29,196
- And do you know what it
was that he was arguing about
1382
01:12:29,203 --> 01:12:31,253
with the camp leader before he left?
1383
01:12:32,268 --> 01:12:35,778
- (sighs) Um, Jacob had
nicked Audrey's cigarettes.
1384
01:12:35,782 --> 01:12:37,242
We thought it was really funny.
1385
01:12:37,242 --> 01:12:42,282
Even Ivo Baxter, but she
caught him handing them round.
1386
01:12:42,278 --> 01:12:43,148
She went crazy.
1387
01:12:43,147 --> 01:12:46,287
They had this big argument
and then he just walked.
1388
01:12:46,293 --> 01:12:47,613
- Audrey?
1389
01:12:47,607 --> 01:12:49,667
- Yeah, the camp leader.
1390
01:12:49,671 --> 01:12:51,031
Audrey Glenhill.
1391
01:12:51,027 --> 01:12:52,857
She runs the Thassington Arms.
1392
01:12:54,057 --> 01:12:57,267
(slow, sombre music)
1393
01:13:05,143 --> 01:13:06,253
- Where have you been?
1394
01:13:06,253 --> 01:13:07,703
- I had to make sure I wasn't followed.
1395
01:13:07,700 --> 01:13:10,630
- Come on, let's get this
done and get out of here.
1396
01:13:10,625 --> 01:13:13,225
(tense music)
1397
01:13:16,330 --> 01:13:18,370
- Should be open by now.
1398
01:13:18,367 --> 01:13:20,187
She's not picking up any calls.
1399
01:13:20,191 --> 01:13:23,211
- Let's triangulate her phone,
see if we can track her down.
1400
01:13:23,205 --> 01:13:24,645
- Sir.
1401
01:13:24,652 --> 01:13:27,042
- In the meantime, let's see
what Ivo Baxter has to say
1402
01:13:27,042 --> 01:13:29,652
about the last time he saw
the real Jacob Wheeler.
1403
01:13:30,528 --> 01:13:33,018
(suspenseful music)
1404
01:13:33,018 --> 01:13:33,888
(bell dinging)
1405
01:13:33,886 --> 01:13:36,336
- Hello, Mr. Baxter?
1406
01:13:36,338 --> 01:13:40,878
(Marjorie whining)
(radio static buzzing)
1407
01:13:40,884 --> 01:13:44,714
(suspenseful ambient music)
1408
01:13:51,840 --> 01:13:55,160
- Ah, I thought Marjorie was in here.
1409
01:13:55,164 --> 01:13:56,874
- Didn't mean to startle you, Mr. Baxter.
1410
01:13:56,874 --> 01:13:58,404
We just wanted to ask a few questions.
1411
01:13:58,396 --> 01:14:02,416
- Oh um, well should we go up to the shop?
1412
01:14:02,421 --> 01:14:03,691
It's much warmer there.
1413
01:14:03,693 --> 01:14:04,563
- Here's fine.
1414
01:14:05,966 --> 01:14:09,276
You've got some lovely
instruments, Mr. Baxter.
1415
01:14:09,282 --> 01:14:12,152
- Nothing of note, (chuckles)
if you excuse the pun.
1416
01:14:12,150 --> 01:14:13,640
- I doubt that very much.
1417
01:14:14,954 --> 01:14:17,444
I'm rather curious about this stain.
1418
01:14:19,308 --> 01:14:21,378
- Did you know that
violinists used to use it
1419
01:14:21,381 --> 01:14:23,441
to cover the grey in their hair.
1420
01:14:23,442 --> 01:14:25,482
Must've made a terrible mess. (chuckles)
1421
01:14:25,475 --> 01:14:28,155
- Surely a stain like
this could also be used to
1422
01:14:29,625 --> 01:14:33,845
darken the distinctive red
colour of a Stradivarius,
1423
01:14:33,848 --> 01:14:35,568
if you wanted to disguise it.
1424
01:14:36,862 --> 01:14:40,172
May I take a look at
that case, Mr. Baxter?
1425
01:14:40,165 --> 01:14:44,155
(gentle, sombre violin music)
1426
01:14:56,767 --> 01:14:58,847
- I didn't see it as an act of stealing,
1427
01:14:59,760 --> 01:15:02,380
more of an act of mercy.
1428
01:15:03,795 --> 01:15:04,865
Jacob didn't deserve to play
1429
01:15:04,869 --> 01:15:07,279
such a rare and beautiful instrument.
1430
01:15:07,278 --> 01:15:10,178
He could never have loved
it as I would have loved it.
1431
01:15:11,188 --> 01:15:15,108
So when he was murdered,
I knew I had to rescue it.
1432
01:15:15,108 --> 01:15:18,028
- [John] When did you last
see Jacob before he ran away?
1433
01:15:19,331 --> 01:15:21,831
- Uh, youth camp.
1434
01:15:21,834 --> 01:15:24,074
He was smoking, offered me one.
1435
01:15:24,065 --> 01:15:25,555
I didn't take it.
1436
01:15:25,556 --> 01:15:26,426
- [Jamie] Sir.
1437
01:15:29,431 --> 01:15:31,921
(suspenseful music)
1438
01:15:31,917 --> 01:15:34,627
- [John] Any idea what might
be on this, Mr. Baxter?
1439
01:15:35,973 --> 01:15:38,013
- I've never seen it before in my life.
1440
01:15:39,824 --> 01:15:42,464
(adventurous music)
1441
01:15:42,459 --> 01:15:43,659
- From Ivo's reaction,
1442
01:15:43,658 --> 01:15:45,898
I reckon he could be telling the truth.
1443
01:15:45,900 --> 01:15:47,330
- I'm reserving judgement
1444
01:15:47,328 --> 01:15:49,568
until we know what's on that memory stick.
1445
01:15:49,570 --> 01:15:51,640
- Tech could take some
time, the file's encrypted.
1446
01:15:51,638 --> 01:15:52,648
(GPS beeping)
1447
01:15:52,646 --> 01:15:54,296
Hold on, sir.
1448
01:15:54,304 --> 01:15:57,754
Triangulation puts Audrey's
phone somewhere here.
1449
01:15:57,745 --> 01:16:01,245
- Let's see what she remembers
about the day Jacob ran away.
1450
01:16:08,036 --> 01:16:08,906
Ah-ha.
1451
01:16:11,760 --> 01:16:13,030
- That's it.
1452
01:16:13,031 --> 01:16:14,451
Told you it'd be all right.
- Okay.
1453
01:16:14,449 --> 01:16:15,669
- Mr. Sowande.
1454
01:16:16,920 --> 01:16:19,110
Would you mind opening those doors for me?
1455
01:16:29,152 --> 01:16:32,372
(John clears throat)
1456
01:16:37,065 --> 01:16:37,945
- It was my idea.
1457
01:16:39,701 --> 01:16:42,231
Warwick had lost his
job, he needed the money.
1458
01:16:42,227 --> 01:16:45,677
The Raffertys were to blame,
felt like divine justice.
1459
01:16:45,678 --> 01:16:47,808
- So we just helped ourselves.
1460
01:16:47,814 --> 01:16:49,664
Found a dealer who'd take it.
1461
01:16:51,882 --> 01:16:54,592
- [John] You were a youth
leader here, I understand.
1462
01:16:55,657 --> 01:16:57,187
- Yeah, that's right.
1463
01:16:57,190 --> 01:16:59,300
That's how I knew about the hut.
1464
01:16:59,296 --> 01:17:02,606
No one uses it any more so
it's the perfect hiding place.
1465
01:17:02,612 --> 01:17:06,252
- You were in charge on the day
that Jacob Wheeler ran away.
1466
01:17:06,251 --> 01:17:08,091
- Dan Falconer said that
Jacob was in trouble
1467
01:17:08,086 --> 01:17:09,406
for stealing cigarettes.
1468
01:17:09,410 --> 01:17:11,390
- Well, it wouldn't be the first time.
1469
01:17:12,267 --> 01:17:14,367
Boys were always smoking
down in the tunnels.
1470
01:17:14,373 --> 01:17:15,633
- The tunnels?
1471
01:17:15,625 --> 01:17:18,235
- Yeah, it's a rabbit warren under here.
1472
01:17:19,483 --> 01:17:20,353
Dangerous.
1473
01:17:20,351 --> 01:17:22,471
(sirens chirping)
1474
01:17:22,469 --> 01:17:24,689
(John clears throat)
1475
01:17:24,686 --> 01:17:26,306
- We couldn't keep a check on them.
1476
01:17:26,312 --> 01:17:27,562
Even when they bricked
up all the entrances,
1477
01:17:27,561 --> 01:17:29,751
they'd always find a new way in there.
1478
01:17:29,753 --> 01:17:32,653
That's why we moved the
camp to Badger's Drift.
1479
01:17:32,653 --> 01:17:36,393
(tense, suspenseful music)
1480
01:17:38,669 --> 01:17:40,579
- [Jamie] Stay there.
1481
01:17:40,579 --> 01:17:44,319
(tense, suspenseful music)
1482
01:17:46,478 --> 01:17:48,848
- Dan Falconer said he last saw Jacob
1483
01:17:48,845 --> 01:17:50,425
getting on the bus to Millminster
1484
01:17:50,430 --> 01:17:52,770
at around 6:00 p.m. that Sunday.
1485
01:17:52,774 --> 01:17:53,674
- That's right.
1486
01:17:53,670 --> 01:17:54,860
- You sure about that?
1487
01:17:56,113 --> 01:17:58,913
I could be wrong but there
was never normally a bus
1488
01:17:58,908 --> 01:18:00,368
after 3:00 p.m. on a Sunday.
1489
01:18:03,556 --> 01:18:07,286
(tense, suspenseful music)
1490
01:18:09,265 --> 01:18:11,955
(Jamie grunts)
1491
01:18:15,916 --> 01:18:20,426
- [Jaime] Sir, think you
should take a look at this.
1492
01:18:25,038 --> 01:18:27,188
Seems to go on for some distance, sir.
1493
01:18:29,121 --> 01:18:32,491
(slow, serious orchestral music)
1494
01:18:32,492 --> 01:18:36,662
- Call Kam, tell her we
need an excavation team.
1495
01:18:40,467 --> 01:18:43,077
We need to have another
talk with Dan Falconer.
1496
01:18:43,077 --> 01:18:44,617
His story about Jacob Wheeler
1497
01:18:44,620 --> 01:18:46,120
doesn't tie up with the others.
1498
01:18:46,121 --> 01:18:48,371
- You might want to speak
to his father Michael first.
1499
01:18:48,374 --> 01:18:49,574
Tech have just sent me through the files
1500
01:18:49,573 --> 01:18:51,233
from the memory stick.
1501
01:18:51,231 --> 01:18:53,211
They'll both be at the concert by now.
1502
01:18:54,837 --> 01:18:56,297
- You must play without fear.
1503
01:18:57,445 --> 01:18:59,165
Play from the depth of your soul.
1504
01:19:00,261 --> 01:19:04,111
Together we will fly in
the face of the curse.
1505
01:19:05,349 --> 01:19:06,219
Thank you.
1506
01:19:11,525 --> 01:19:12,385
Oh, Dan.
1507
01:19:14,046 --> 01:19:16,646
(tense music)
1508
01:19:35,171 --> 01:19:36,321
- [John] Mr. Falconer.
1509
01:19:37,840 --> 01:19:38,780
- Chief Inspector.
1510
01:19:40,436 --> 01:19:44,966
Dan told me about Jacob being
an impostor, extraordinary.
1511
01:19:44,972 --> 01:19:47,892
But uh, I'm afraid I don't
have time for that now.
1512
01:19:47,892 --> 01:19:49,142
- I think you do.
1513
01:19:51,948 --> 01:19:52,888
- [Michael] Excuse me.
1514
01:19:57,005 --> 01:20:00,935
- We found the Stradivarius
in Ivo Baxter's workshop.
1515
01:20:00,936 --> 01:20:04,226
There was a USB stick in
one of the compartments.
1516
01:20:04,231 --> 01:20:06,281
On it were confidential medical notes
1517
01:20:06,275 --> 01:20:08,725
relating to the radical
treatment you're about to undergo
1518
01:20:08,725 --> 01:20:10,025
to save your hearing.
1519
01:20:10,028 --> 01:20:12,868
- Why would the man you
knew as Jacob Wheeler
1520
01:20:12,871 --> 01:20:16,131
have that information
in an encrypted file?
1521
01:20:18,996 --> 01:20:21,026
- Because he was trying to blackmail me.
1522
01:20:21,967 --> 01:20:24,267
He found out I was going deaf.
1523
01:20:24,272 --> 01:20:27,682
He said my career would be
over if the truth came out.
1524
01:20:27,681 --> 01:20:30,591
- Hence the need to call
in the loan to your sister
1525
01:20:30,592 --> 01:20:35,272
to pay for your treatment
and for Jacob's blackmail.
1526
01:20:35,272 --> 01:20:36,502
- No, I refused to pay.
1527
01:20:38,442 --> 01:20:40,812
When I tried to fire him, he
threatened to go to the press.
1528
01:20:40,809 --> 01:20:41,809
And then he rigged the voting system
1529
01:20:41,811 --> 01:20:43,981
to make sure that he won the award money,
1530
01:20:43,979 --> 01:20:46,879
and I felt that I couldn't say anything.
1531
01:20:46,878 --> 01:20:48,178
- You could have said no.
1532
01:20:49,443 --> 01:20:50,983
- Chief Inspector, I don't think you know
1533
01:20:50,975 --> 01:20:53,465
how precarious our festival here is.
1534
01:20:55,386 --> 01:20:57,276
Music has been my entire life.
1535
01:20:58,525 --> 01:21:01,415
Without it, I'm not sure
I'd want to carry on.
1536
01:21:03,874 --> 01:21:04,974
- Where is your son?
1537
01:21:06,032 --> 01:21:07,712
- He's on stage.
1538
01:21:07,711 --> 01:21:09,641
I've decided to make him lead violin.
1539
01:21:10,883 --> 01:21:14,713
(suspenseful ambient music)
1540
01:21:17,817 --> 01:21:21,967
(Dan breathes heavily)
1541
01:21:21,974 --> 01:21:23,114
(telephone ringing)
1542
01:21:23,111 --> 01:21:23,981
- Barnaby.
1543
01:21:27,784 --> 01:21:31,094
(audience applauding)
1544
01:21:39,726 --> 01:21:42,596
Thanks, Kam, we're on our way.
1545
01:21:42,599 --> 01:21:45,899
(tense strings music)
1546
01:21:51,483 --> 01:21:54,513
- The tunnels lead to
a number of chambers,
1547
01:21:54,508 --> 01:21:56,108
and we found this.
1548
01:21:57,323 --> 01:21:58,193
Here.
1549
01:22:00,701 --> 01:22:04,111
It's male, between 13 and 15 years old.
1550
01:22:05,321 --> 01:22:07,451
It's been here some considerable time.
1551
01:22:11,639 --> 01:22:12,629
- It's Jacob.
1552
01:22:13,552 --> 01:22:17,032
(bold orchestral music)
1553
01:22:55,000 --> 01:22:58,300
(audience applauding)
1554
01:23:23,933 --> 01:23:25,033
- Dan.
1555
01:23:25,028 --> 01:23:27,468
Dan, you have to go on again.
1556
01:23:28,779 --> 01:23:30,229
You were brilliant.
1557
01:23:30,234 --> 01:23:31,764
- It doesn't matter any more.
1558
01:23:31,764 --> 01:23:32,764
- What do you mean?
1559
01:23:34,970 --> 01:23:35,840
What, Dan?
1560
01:23:35,838 --> 01:23:36,838
What are you doing?
1561
01:23:36,841 --> 01:23:38,171
Stop, stop it!
1562
01:23:38,168 --> 01:23:39,118
- Trust me.
1563
01:23:46,380 --> 01:23:49,510
- Dan, why are you doing this?
1564
01:23:49,512 --> 01:23:51,822
You got what you wanted,
you should be happy.
1565
01:23:51,818 --> 01:23:54,628
- I need you to hear it from me first.
1566
01:23:54,628 --> 01:23:55,578
I need you to understand.
1567
01:23:55,584 --> 01:23:56,594
- Understand what?
1568
01:23:59,560 --> 01:24:03,520
- Jacob never left the
camp, did he, Mr. Falconer?
1569
01:24:03,522 --> 01:24:05,402
- You told us he got
on a bus to Millminster
1570
01:24:05,399 --> 01:24:07,759
but we know there was no
service after 3:00 p.m.
1571
01:24:07,756 --> 01:24:11,256
- [John] Why would you lie if
it wasn't to conceal the fact
1572
01:24:11,259 --> 01:24:12,989
that he never left at all?
1573
01:24:12,987 --> 01:24:14,357
- No, I saw him go.
1574
01:24:17,713 --> 01:24:20,033
- I'm very sorry, Miss Wheeler,
1575
01:24:20,028 --> 01:24:23,878
but we found what we believe
to be your brother's remains
1576
01:24:23,882 --> 01:24:26,852
in the tunnels near to the youth camp.
1577
01:24:29,830 --> 01:24:31,200
- No, you can't have.
1578
01:24:33,782 --> 01:24:35,672
- What really happened on that day?
1579
01:24:42,697 --> 01:24:47,907
- Jacob dared me to
steal Audrey's cigarettes
1580
01:24:50,475 --> 01:24:51,375
but I bottled it.
1581
01:24:54,614 --> 01:24:55,744
So he did it, easy.
1582
01:24:59,380 --> 01:25:00,690
Laughed in my face.
1583
01:25:03,097 --> 01:25:04,657
I just wanted to get him back.
1584
01:25:05,793 --> 01:25:10,133
So, when we went down to the
tunnels, I confronted him,
1585
01:25:11,225 --> 01:25:13,635
told him what I thought.
1586
01:25:13,644 --> 01:25:14,514
We argued.
1587
01:25:16,793 --> 01:25:19,873
He grabbed me, so I, I pushed him.
1588
01:25:21,387 --> 01:25:24,997
Then I heard a thud.
1589
01:25:24,998 --> 01:25:26,478
And then nothing.
1590
01:25:29,304 --> 01:25:31,814
I didn't know what to do.
1591
01:25:31,808 --> 01:25:33,328
- Why didn't you help him?
1592
01:25:34,604 --> 01:25:35,864
- 'Cause I was a coward.
1593
01:25:37,981 --> 01:25:41,291
- He's been there all
this time and you knew.
1594
01:25:41,287 --> 01:25:42,467
- I'm sorry.
1595
01:25:43,518 --> 01:25:47,908
- But the texts from
Jacob, he said he was okay.
1596
01:25:49,753 --> 01:25:51,583
- I just wanted you to feel better.
1597
01:25:54,258 --> 01:25:55,128
- You.
1598
01:25:56,865 --> 01:26:00,295
How could you lie to me about that?
1599
01:26:00,295 --> 01:26:03,675
- Miss Wheeler, you have a
lie of your own, don't you?
1600
01:26:06,385 --> 01:26:09,585
On the day that Leon died,
you called your solicitor
1601
01:26:09,586 --> 01:26:13,276
and told him not to release
your brother's inheritance.
1602
01:26:13,277 --> 01:26:16,707
You already knew that he was an impostor.
1603
01:26:16,707 --> 01:26:18,477
- I had no idea, I've told you.
1604
01:26:19,481 --> 01:26:21,351
- We've unearthed a recording of you
1605
01:26:21,348 --> 01:26:23,518
at the Dublin Symphony Hall
1606
01:26:24,580 --> 01:26:26,770
from the evening when you were reunited
1607
01:26:26,770 --> 01:26:28,320
with your supposed brother.
1608
01:26:29,481 --> 01:26:31,461
Do you remember what you were playing?
1609
01:26:33,683 --> 01:26:34,753
Of course you do.
1610
01:26:37,012 --> 01:26:37,972
Totenfeier.
1611
01:26:40,245 --> 01:26:42,235
A celebration of death.
1612
01:26:45,653 --> 01:26:50,063
- I wanted to believe it was him.
1613
01:26:50,064 --> 01:26:51,114
My Jacob.
1614
01:26:52,545 --> 01:26:54,405
He seemed different somehow,
1615
01:26:55,843 --> 01:26:57,563
but it had been such a long time.
1616
01:27:01,807 --> 01:27:06,297
Then I found a flight
booking in his real name
1617
01:27:06,299 --> 01:27:08,019
on a phone I'd never seen before.
1618
01:27:13,171 --> 01:27:16,721
I confronted him the first
night of the festival.
1619
01:27:16,715 --> 01:27:18,805
He was planning to leave
1620
01:27:18,811 --> 01:27:20,691
once he'd got the inheritance money.
1621
01:27:21,752 --> 01:27:22,622
Jacob's money.
1622
01:27:24,863 --> 01:27:26,803
I told him I was going to the police.
1623
01:27:29,548 --> 01:27:30,928
He was so horrid.
1624
01:27:32,688 --> 01:27:36,808
He said how easy it
was, how stupid I'd been
1625
01:27:38,466 --> 01:27:41,076
and that he'd kill me if I told anyone.
1626
01:27:45,680 --> 01:27:47,290
I believed him.
1627
01:27:47,288 --> 01:27:49,938
- So you strangled him.
1628
01:27:51,594 --> 01:27:52,984
- He deserved it.
1629
01:27:57,986 --> 01:28:00,106
- And then there was Vernon De Harthog.
1630
01:28:01,281 --> 01:28:03,921
We know that he found Leon's passport.
1631
01:28:05,358 --> 01:28:09,228
- He came to see me, told me
everything he'd discovered.
1632
01:28:10,759 --> 01:28:13,379
Thrilled by the drama of it all.
1633
01:28:13,376 --> 01:28:15,486
- And you were afraid
that Vernon's revelation
1634
01:28:15,493 --> 01:28:17,833
would lead us straight to you,
1635
01:28:17,825 --> 01:28:21,995
so you moved quickly to keep him quiet.
1636
01:28:21,999 --> 01:28:23,989
- Your friendship with Candice Rafferty
1637
01:28:23,991 --> 01:28:25,761
gave you access to the strychnine.
1638
01:28:27,047 --> 01:28:28,257
- Poor Vernon.
1639
01:28:35,148 --> 01:28:38,098
I'd waited so long for Jacob to come home.
1640
01:28:42,249 --> 01:28:44,249
- Natalie, I know I don't
deserve your forgiveness.
1641
01:28:44,250 --> 01:28:45,510
- No, you don't!
1642
01:28:45,509 --> 01:28:48,809
(tense, solemn music)
1643
01:28:52,102 --> 01:28:53,772
- It's time to go, Miss Wheeler.
1644
01:28:54,805 --> 01:28:57,925
- Can you take me to see my brother?
1645
01:28:59,668 --> 01:29:00,538
Please.
1646
01:29:08,595 --> 01:29:12,935
(gentle, sombre orchestral music)
1647
01:30:03,469 --> 01:30:04,769
- [Kam] I know I shouldn't
1648
01:30:04,769 --> 01:30:06,799
but I can't help feeling sorry for her.
1649
01:30:08,585 --> 01:30:12,015
- Life's all about the
decisions we make, good or bad.
1650
01:30:13,903 --> 01:30:16,173
I think you're making
the right one by the way.
1651
01:30:16,166 --> 01:30:17,896
- Happy to get rid of me, then?
1652
01:30:17,900 --> 01:30:19,710
- (chuckles) Quite the opposite.
1653
01:30:19,711 --> 01:30:22,681
You've done amazing work here,
you'll be hard to replace.
1654
01:30:24,278 --> 01:30:25,918
We're all gonna miss you.
1655
01:30:25,922 --> 01:30:27,182
Aren't we, Winter?
1656
01:30:28,490 --> 01:30:29,360
- Yeah.
1657
01:30:33,308 --> 01:30:34,178
Yeah, we are.
1658
01:30:37,082 --> 01:30:39,422
(clears throat) Stay away from the bears.
1659
01:30:41,566 --> 01:30:43,066
- I'll remember that.
1660
01:30:57,513 --> 01:30:59,473
♪ Da-da-dun ♪
1661
01:30:59,466 --> 01:31:01,016
For you, Betty.
1662
01:31:01,021 --> 01:31:04,201
(Sarah laughs)
1663
01:31:04,203 --> 01:31:06,873
- That's lovely, Jamie,
that's so sweet of you.
1664
01:31:06,869 --> 01:31:08,439
- You won't be saying
that when she's playing it
1665
01:31:08,437 --> 01:31:10,587
at six o'clock in the morning.
1666
01:31:10,585 --> 01:31:12,755
- And for you, congratulations.
1667
01:31:12,755 --> 01:31:13,955
- Oh, thank you!
1668
01:31:13,961 --> 01:31:15,381
I hear you have a publisher interested.
1669
01:31:15,381 --> 01:31:16,251
Can I read it?
1670
01:31:16,250 --> 01:31:18,420
- Oh, no chance, she won't even let me.
1671
01:31:18,415 --> 01:31:20,255
I'm too clever apparently.
1672
01:31:20,261 --> 01:31:21,251
- And modest.
1673
01:31:21,254 --> 01:31:24,074
(phone beeps)
1674
01:31:24,067 --> 01:31:25,797
It's Kam.
1675
01:31:25,798 --> 01:31:26,668
She's landed.
1676
01:31:28,006 --> 01:31:29,586
Oh, I hope she has a great time.
1677
01:31:29,593 --> 01:31:31,143
- Yeah, they're very lucky to have her.
1678
01:31:31,138 --> 01:31:34,048
(toy trumpet squealing)
1679
01:31:34,050 --> 01:31:36,630
Well done, Betty, she's a natural.
1680
01:31:37,862 --> 01:31:39,462
So will I still be invited over to lunch
1681
01:31:39,458 --> 01:31:41,668
when you're rich and famous?
1682
01:31:41,668 --> 01:31:44,098
- You're welcome here any time, Jamie.
1683
01:31:44,097 --> 01:31:47,227
- With your bestseller and
Betty's musical prowess,
1684
01:31:47,230 --> 01:31:49,970
looks like I'll be
taking early retirement.
1685
01:31:49,968 --> 01:31:50,838
- Oh, don't do that.
1686
01:31:50,836 --> 01:31:53,346
I'm only just getting
used to your funny ways.
1687
01:31:53,348 --> 01:31:55,588
(John laughs)
1688
01:31:55,591 --> 01:31:56,461
- [Sarah] Cheers.
1689
01:31:56,460 --> 01:31:59,440
(toy trumpet squealing)
1690
01:31:59,437 --> 01:32:02,407
(dog whining)
1691
01:32:02,409 --> 01:32:06,059
(mellow orchestral music)
1692
01:32:07,600 --> 01:32:10,640
(mysterious music)
114551
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.