All language subtitles for Midsomer Murders S19E06 - The Curse of the Ninth2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,818 --> 00:00:04,858 (bold piano music) 2 00:00:31,969 --> 00:00:36,079 (audience applauding) 3 00:00:36,079 --> 00:00:38,339 - [Man In Audience] Bravo! 4 00:00:40,388 --> 00:00:41,258 - Bravo! 5 00:00:52,323 --> 00:00:54,173 - Our thanks to Zak Sowande, 6 00:00:54,168 --> 00:00:57,588 the last of our very talented finalists 7 00:00:57,588 --> 00:01:00,688 and a sensational start to this year's Thassington Festival. 8 00:01:00,692 --> 00:01:04,002 (audience applauding) 9 00:01:04,929 --> 00:01:09,099 - The Falconer Bursary Award has helped establish 10 00:01:09,100 --> 00:01:12,670 many of today's leading classical artists. 11 00:01:12,666 --> 00:01:15,186 - Members of the festival have voted online 12 00:01:15,189 --> 00:01:17,869 for the musician they felt was most deserving 13 00:01:17,869 --> 00:01:21,079 and the results, as they say, are now in. 14 00:01:21,081 --> 00:01:23,631 - And the winner is, 15 00:01:27,462 --> 00:01:28,862 Jacob Wheeler. 16 00:01:30,544 --> 00:01:31,414 - [Man In Audience] What? 17 00:01:31,413 --> 00:01:35,673 (audience applauding hesitantly) 18 00:01:37,810 --> 00:01:39,520 - [Jacob] Thank you so much. 19 00:01:39,515 --> 00:01:40,445 Thank you. 20 00:01:40,454 --> 00:01:41,484 - Congratulations, Jacob. 21 00:01:41,476 --> 00:01:42,346 - Thank you. 22 00:01:42,345 --> 00:01:44,075 - You'll be able to enjoy his exceptional playing 23 00:01:44,083 --> 00:01:45,873 after the interval. 24 00:01:45,866 --> 00:01:47,846 In the meantime, why not enjoy 25 00:01:47,847 --> 00:01:51,067 a delicious Rafferty's Gin cocktail outside on the lawn? 26 00:01:51,070 --> 00:01:53,370 - [Man In Audience] (chuckles) Yes. 27 00:01:53,372 --> 00:01:56,592 (slow, sombre music) 28 00:01:57,798 --> 00:01:59,388 (people chattering) 29 00:01:59,388 --> 00:02:00,258 - [Man] Lisa, how are you? 30 00:02:00,256 --> 00:02:02,236 - [Man] Sir, it's so good to see you. 31 00:02:02,239 --> 00:02:03,809 - Good luck, darling! 32 00:02:03,809 --> 00:02:05,059 You'll be brilliant. 33 00:02:05,058 --> 00:02:05,928 - Thanks, Mum. 34 00:02:05,926 --> 00:02:07,526 - Enjoy. 35 00:02:07,533 --> 00:02:08,403 - Cheers. 36 00:02:08,402 --> 00:02:09,272 - [Guests] Cheers. 37 00:02:10,745 --> 00:02:12,775 - You should've won, that's what everyone's saying. 38 00:02:12,775 --> 00:02:14,785 - But I didn't, did I, Dad? 39 00:02:17,637 --> 00:02:19,617 - Fancy a snifter, my love? 40 00:02:19,618 --> 00:02:22,138 - I'm not lining their pockets and neither are you. 41 00:02:22,142 --> 00:02:24,182 - I play so much better with a drop taken. 42 00:02:24,175 --> 00:02:27,315 - No, Vernon, you just think you do. 43 00:02:27,324 --> 00:02:30,474 - Cheer up, darling, it's the festival. 44 00:02:30,469 --> 00:02:31,339 (cork popping) 45 00:02:31,337 --> 00:02:32,507 (people cheering distantly) 46 00:02:32,506 --> 00:02:34,216 - [Dan] See you in there. 47 00:02:34,216 --> 00:02:35,686 - [Natalie] Yeah. 48 00:02:39,203 --> 00:02:40,613 - Hey! 49 00:02:40,610 --> 00:02:41,980 Told you I'd do you proud, sis. 50 00:02:41,980 --> 00:02:43,550 - Congratulations. 51 00:02:44,992 --> 00:02:46,822 (Jacob laughing) Well done, Jacob. 52 00:02:48,074 --> 00:02:49,154 - Hang on one second. 53 00:02:54,820 --> 00:02:56,470 Hey. 54 00:02:56,468 --> 00:02:59,268 Hey, no hard feelings, mate. 55 00:02:59,273 --> 00:03:01,503 - It's cool, the best man won. 56 00:03:08,104 --> 00:03:09,814 - [Dan] Dad. 57 00:03:09,811 --> 00:03:11,061 - Not now, Dan. 58 00:03:12,811 --> 00:03:16,721 (disorganised strings music) 59 00:03:20,313 --> 00:03:23,623 (audience applauding) 60 00:03:31,783 --> 00:03:33,083 Thank you. 61 00:03:33,080 --> 00:03:36,780 As some of you perhaps know, at the festival this year, 62 00:03:36,779 --> 00:03:39,939 we will be performing my long awaited "Ninth Symphony." 63 00:03:39,938 --> 00:03:44,168 And tonight, as a prelude, our award winner, Jacob Wheeler, 64 00:03:44,171 --> 00:03:47,871 will lead the orchestra in the rather fiery last movement 65 00:03:47,873 --> 00:03:49,823 of my Eighth Symphony. 66 00:03:49,823 --> 00:03:52,393 So, ladies and gentlemen, Jacob Wheeler. 67 00:03:52,388 --> 00:03:55,688 (audience applauding) 68 00:03:58,961 --> 00:04:01,111 Jacob Wheeler, ladies and gentlemen. 69 00:04:01,105 --> 00:04:03,515 (Candice screaming) 70 00:04:03,521 --> 00:04:06,391 (ominous music) 71 00:04:12,677 --> 00:04:15,887 (Candice shuddering) 72 00:04:20,786 --> 00:04:24,086 (tense, sombre music) 73 00:04:28,779 --> 00:04:31,819 (mysterious music) 74 00:05:16,157 --> 00:05:19,027 (lights banging) 75 00:05:23,829 --> 00:05:26,439 (tense music) 76 00:05:28,486 --> 00:05:31,696 (door clicking open) 77 00:05:33,515 --> 00:05:35,015 (dog collar rattling) 78 00:05:35,023 --> 00:05:37,413 (Sarah breathing heavily) 79 00:05:37,412 --> 00:05:40,542 (deep, tense music) 80 00:05:46,949 --> 00:05:50,159 (footsteps clomping) 81 00:05:54,700 --> 00:05:58,220 (door handle rattling) 82 00:05:58,218 --> 00:06:00,828 (dog barking) 83 00:06:04,658 --> 00:06:06,268 (dog whining) 84 00:06:06,272 --> 00:06:08,822 - That broomstick trick only works in old films. 85 00:06:08,816 --> 00:06:10,796 Can I open the wine now? 86 00:06:12,728 --> 00:06:15,388 - Look, I'm only two chapters in 87 00:06:15,385 --> 00:06:17,765 and I've already got writer's block. 88 00:06:17,773 --> 00:06:19,613 According to the mystery writers' blog, 89 00:06:19,608 --> 00:06:22,038 putting myself through the same emotional experience 90 00:06:22,038 --> 00:06:24,558 as my characters can inspire a breakthrough. 91 00:06:24,561 --> 00:06:25,951 Please? 92 00:06:25,952 --> 00:06:27,212 - Okay. 93 00:06:27,205 --> 00:06:31,045 - Okay, so we're at the convent, 94 00:06:31,047 --> 00:06:33,207 the novice nun has just uncovered 95 00:06:33,205 --> 00:06:34,315 the Reverend Mother's secret, 96 00:06:34,321 --> 00:06:37,311 so she tries to drag her down the stairs to the crypt. 97 00:06:37,313 --> 00:06:38,593 - So, I'm a nun now? 98 00:06:38,586 --> 00:06:40,716 - No, that's her secret. 99 00:06:40,723 --> 00:06:44,203 She's a man masquerading as a nun, okay? 100 00:06:44,195 --> 00:06:45,215 Now, grab me. 101 00:06:45,219 --> 00:06:47,999 (curious music) 102 00:06:49,335 --> 00:06:51,585 - Ah, don't you, ah! - Oh no, look out! 103 00:06:51,586 --> 00:06:52,456 - Oh! 104 00:06:53,997 --> 00:06:55,707 - I did knock. 105 00:06:55,707 --> 00:06:58,917 - Hi, Jamie, we were just doing a bit of role play. 106 00:07:00,118 --> 00:07:02,008 - Not that kind of role play. 107 00:07:02,005 --> 00:07:03,685 - For the first murder scene in my novel. 108 00:07:03,694 --> 00:07:04,564 - Murder? 109 00:07:04,563 --> 00:07:06,483 So you're writing historical romance. 110 00:07:06,478 --> 00:07:08,038 - Romance is dead, apparently. 111 00:07:18,562 --> 00:07:19,862 - Hello, stranger. 112 00:07:19,856 --> 00:07:20,726 - You miss me, then? 113 00:07:20,725 --> 00:07:22,105 - Well, I wouldn't go that far. 114 00:07:23,182 --> 00:07:24,192 - [John] Good to see you back, Kam. 115 00:07:24,194 --> 00:07:25,764 - Good to be back. 116 00:07:29,334 --> 00:07:33,444 - It's the opening night of the Thassington Music Festival, 117 00:07:33,443 --> 00:07:34,723 run by Michael Falconer. 118 00:07:34,718 --> 00:07:38,838 He's a pretty big deal, both as a conductor and a composer. 119 00:07:38,844 --> 00:07:42,234 He owns the estate and his ensemble play here every summer. 120 00:07:42,233 --> 00:07:43,593 - Who's the victim? 121 00:07:43,588 --> 00:07:46,558 - Jacob Wheeler, a violinist. 122 00:07:46,560 --> 00:07:48,030 - [John] How did he die? 123 00:07:48,030 --> 00:07:50,880 - Death by ligature strangulation. 124 00:07:50,884 --> 00:07:52,214 - And the ligature in question 125 00:07:52,211 --> 00:07:54,851 looks suspiciously like a violin string. 126 00:07:54,849 --> 00:07:56,259 Time of death? 127 00:07:56,257 --> 00:07:58,757 - From the bruising, I'd say an hour ago. 128 00:07:58,760 --> 00:08:02,610 Looks like the perpetrator surprised him from behind. 129 00:08:02,612 --> 00:08:04,232 - Anything else? 130 00:08:04,234 --> 00:08:07,164 - He has some sheet music forced down his throat. 131 00:08:07,155 --> 00:08:08,535 - [John] Any idea what it is? 132 00:08:08,540 --> 00:08:10,680 - [Kam] Not yet, I'll know more tomorrow. 133 00:08:12,148 --> 00:08:13,218 - Who found the body? 134 00:08:13,222 --> 00:08:15,682 - Candice Rafferty, she's a member of the orchestra, 135 00:08:15,679 --> 00:08:17,619 and Michael Falconer's niece. 136 00:08:19,468 --> 00:08:21,758 - I wasn't in the first part of the programme. 137 00:08:23,931 --> 00:08:26,101 So I went outside to get some air. 138 00:08:27,424 --> 00:08:29,744 - What was your relationship with Jacob? 139 00:08:32,157 --> 00:08:34,747 - We were in the orchestra together. 140 00:08:34,751 --> 00:08:36,311 Friends. 141 00:08:36,307 --> 00:08:38,897 - My daughter's been through a lot, Inspector. 142 00:08:38,904 --> 00:08:40,584 Surely, you can do this tomorrow. 143 00:08:40,583 --> 00:08:43,513 - She has been fingerprinted for elimination, sir. 144 00:08:43,513 --> 00:08:46,353 - That's fine, Mr. Rafferty, we'll be in touch. 145 00:08:52,918 --> 00:08:54,428 Was anyone else at the scene? 146 00:08:55,399 --> 00:08:56,479 - Not that we know of. 147 00:08:56,481 --> 00:08:59,261 His sister Natalie was also in the orchestra, 148 00:08:59,258 --> 00:09:00,498 her boyfriend's taken her home. 149 00:09:00,498 --> 00:09:03,148 She lives in the next village, Finchmere. 150 00:09:03,147 --> 00:09:04,627 - Sir. 151 00:09:04,627 --> 00:09:05,847 I thought you should know, 152 00:09:05,847 --> 00:09:08,747 there's no sign of Jacob Wheeler's violin. 153 00:09:08,746 --> 00:09:10,306 - Thanks, Kam. 154 00:09:10,310 --> 00:09:11,560 Get uniform onto it. 155 00:09:11,561 --> 00:09:12,881 - Will do. 156 00:09:12,875 --> 00:09:14,195 - Michael. 157 00:09:14,200 --> 00:09:15,530 The phone lines have been jammed 158 00:09:15,531 --> 00:09:17,731 with people wanting refunds. 159 00:09:17,734 --> 00:09:18,794 - No need to panic. 160 00:09:18,787 --> 00:09:20,917 - How can you be so calm? 161 00:09:20,915 --> 00:09:23,765 The entire festival might have to be cancelled. 162 00:09:23,772 --> 00:09:27,672 - Mr. Falconer, DCI Barnaby, DS Winter. 163 00:09:27,671 --> 00:09:28,881 - Michael Falconer. 164 00:09:28,881 --> 00:09:30,291 This is my sister, Janey. 165 00:09:30,289 --> 00:09:32,399 We run the festival together. 166 00:09:32,395 --> 00:09:34,985 - Any news, Inspector? 167 00:09:34,991 --> 00:09:38,021 - It appears that Jacob Wheeler's violin is missing. 168 00:09:38,015 --> 00:09:40,345 - The Stradivarius? 169 00:09:40,351 --> 00:09:42,201 - So, quite valuable? 170 00:09:42,196 --> 00:09:43,066 - Yes, very. 171 00:09:43,065 --> 00:09:45,865 It was on loan from a Dutch conservatoire. 172 00:09:45,867 --> 00:09:48,547 Jacob was very careful, he never let it out of his sight. 173 00:09:48,546 --> 00:09:50,396 - Anything distinctive about it? 174 00:09:50,402 --> 00:09:52,602 - Well, it's a Stradivarius. 175 00:09:52,603 --> 00:09:55,053 - It had a specific pattern. 176 00:09:55,053 --> 00:09:58,953 And its colour, it's an exquisite red. 177 00:09:58,953 --> 00:10:00,243 - Yes, it's red. 178 00:10:01,257 --> 00:10:04,277 - So that's why he was killed, for the violin? 179 00:10:04,284 --> 00:10:06,114 - [Jamie] It's a possibility, yes. 180 00:10:09,964 --> 00:10:12,554 - Miss Wheeler, can you think why anyone 181 00:10:12,550 --> 00:10:14,090 might want your brother dead? 182 00:10:15,104 --> 00:10:17,794 Any feuds, disputes of any kind? 183 00:10:17,786 --> 00:10:19,796 - No, nothing. 184 00:10:19,796 --> 00:10:22,116 - What about his personal life? 185 00:10:22,122 --> 00:10:24,742 Any significant relationships? 186 00:10:24,736 --> 00:10:26,986 - He was completely dedicated to music. 187 00:10:28,232 --> 00:10:31,002 He didn't have time for anything else. 188 00:10:30,995 --> 00:10:33,525 - And you shared this house together? 189 00:10:33,528 --> 00:10:35,198 - It's their family home. 190 00:10:35,199 --> 00:10:36,899 - Have your parents been informed? 191 00:10:38,523 --> 00:10:42,403 - They died five years ago in a car crash. 192 00:10:43,841 --> 00:10:44,881 - [Jamie] I'm sorry. 193 00:10:46,823 --> 00:10:48,233 - Can this really not wait? 194 00:10:49,441 --> 00:10:51,941 - We'd just like to take a look at Jacob's room. 195 00:10:56,177 --> 00:10:58,037 - Looks like Jacob liked to party. 196 00:10:58,038 --> 00:11:01,338 (tense ambient music) 197 00:11:07,396 --> 00:11:08,266 Sir? 198 00:11:11,702 --> 00:11:14,282 - Seems Jacob Wheeler wasn't quite the loner 199 00:11:14,278 --> 00:11:16,018 he led his sister to believe. 200 00:11:19,304 --> 00:11:22,754 How well did you know Jacob, Mr. Falconer? 201 00:11:22,745 --> 00:11:24,005 - I'd say we were friends. 202 00:11:24,006 --> 00:11:26,966 Met each other a few times when we were younger. 203 00:11:26,968 --> 00:11:29,488 - We found evidence of lipstick in his room. 204 00:11:29,491 --> 00:11:31,171 Do you know if he had a girlfriend? 205 00:11:31,170 --> 00:11:34,270 - Jacob was very attractive to women. 206 00:11:34,267 --> 00:11:36,207 Let's just say he took full advantage. 207 00:11:36,206 --> 00:11:37,486 - Miss Wheeler didn't seem to think so. 208 00:11:37,489 --> 00:11:39,879 - [Dan] I don't think she wanted to know. 209 00:11:39,876 --> 00:11:41,446 - Anyone who didn't like him? 210 00:11:43,036 --> 00:11:45,276 - Vernon De Harthog and him had a bit of a history. 211 00:11:45,278 --> 00:11:46,168 They didn't get on. 212 00:11:46,174 --> 00:11:47,044 - Who's he? 213 00:11:47,043 --> 00:11:48,733 - A viola player with the ensemble. 214 00:11:48,729 --> 00:11:49,869 - Where might we find him? 215 00:11:49,872 --> 00:11:53,412 - (chuckles) At the Thassington Olde, propping up the bar. 216 00:11:54,328 --> 00:11:56,888 - [Audrey] Come on, Vernon, that's enough. 217 00:11:56,893 --> 00:11:59,953 - Just steadying the nerves. 218 00:11:59,949 --> 00:12:02,759 Darling, I'm shaking like a leaf. 219 00:12:02,757 --> 00:12:05,147 - It's called the DTs. 220 00:12:05,153 --> 00:12:07,253 - Mr. De Harthog. 221 00:12:07,248 --> 00:12:10,008 DCI Barnaby, DS Winter. 222 00:12:10,011 --> 00:12:12,571 I believe you knew Jacob Wheeler. 223 00:12:12,565 --> 00:12:15,395 - We played in the same orchestra together. 224 00:12:15,402 --> 00:12:17,292 That's about as far as it went. 225 00:12:17,289 --> 00:12:19,509 - We were told that you didn't get on. 226 00:12:19,510 --> 00:12:23,090 - We had the odd spat, nothing serious. 227 00:12:23,086 --> 00:12:26,186 - Vernon's a big softy at heart, people take advantage. 228 00:12:26,194 --> 00:12:27,784 - And you are? 229 00:12:27,779 --> 00:12:30,129 - Audrey Glenhill, I'm the landlady. 230 00:12:30,125 --> 00:12:32,125 Vernon lives with me when he's not on tour. 231 00:12:32,130 --> 00:12:35,200 - Audrey and I are old friends. 232 00:12:35,203 --> 00:12:38,643 She more or less ran the festival when she and I first met. 233 00:12:38,644 --> 00:12:39,514 - The good old days. 234 00:12:39,512 --> 00:12:42,792 When Thassington was still a real community event 235 00:12:42,794 --> 00:12:44,684 and the ticket prices were low. 236 00:12:45,567 --> 00:12:47,627 - Free, if you didn't have the cash. 237 00:12:47,632 --> 00:12:48,502 - And now they're not? 238 00:12:48,500 --> 00:12:51,660 - No, this year Michael upped all the ticket prices 239 00:12:51,657 --> 00:12:54,737 and replaced all the bars I'd ran for years 240 00:12:54,743 --> 00:12:58,093 with his sister's trendy new gin business. 241 00:12:58,090 --> 00:13:00,970 - Now it's just corporate entertainment 242 00:13:00,968 --> 00:13:03,928 for the dicky bow brigade. 243 00:13:03,929 --> 00:13:06,829 - It's Zak Sowande I feel most sorry for. 244 00:13:06,828 --> 00:13:08,818 - Oh, that boy's a musical genius. 245 00:13:08,820 --> 00:13:11,690 He absolutely deserved to win that award. 246 00:13:11,687 --> 00:13:13,797 - The Falconer Bursary Award? 247 00:13:13,804 --> 00:13:15,354 - Let's just put it this way, 248 00:13:15,347 --> 00:13:20,397 Jacob Wheeler was not exactly the people's choice. 249 00:13:24,158 --> 00:13:26,498 - Jacob was Michael's favourite. 250 00:13:26,504 --> 00:13:27,554 He didn't bother to hide it. 251 00:13:27,553 --> 00:13:28,423 - Dad! 252 00:13:28,421 --> 00:13:29,291 - It's the truth. 253 00:13:30,466 --> 00:13:32,216 He didn't even need that money. 254 00:13:32,218 --> 00:13:33,578 - But Zak does? 255 00:13:33,584 --> 00:13:35,774 - He's got a place at a top music college. 256 00:13:36,691 --> 00:13:38,961 Without that bursary, it's out of the question. 257 00:13:38,964 --> 00:13:41,544 - He got more votes than I did, end of. 258 00:13:41,540 --> 00:13:43,020 - I would love to believe that. 259 00:13:43,020 --> 00:13:44,910 - You think the vote was fixed? 260 00:13:44,908 --> 00:13:46,528 - I wouldn't put it past him. 261 00:13:46,534 --> 00:13:49,134 Every festival member I know voted for Zak. 262 00:13:49,131 --> 00:13:50,001 It's not right. 263 00:13:51,822 --> 00:13:52,692 (door clicking) 264 00:13:52,691 --> 00:13:53,781 - [Jamie] Not a lot of love for the Falconers. 265 00:13:53,781 --> 00:13:55,511 - Check out the online voting, 266 00:13:55,512 --> 00:13:56,992 see if it could be open to abuse. 267 00:13:56,993 --> 00:13:57,863 - Yes, sir. 268 00:13:57,861 --> 00:13:59,821 - And find out whether the award 269 00:13:59,818 --> 00:14:01,698 automatically passes to the candidate 270 00:14:01,704 --> 00:14:03,564 with the next highest vote. 271 00:14:03,562 --> 00:14:04,432 - Will do. 272 00:14:05,470 --> 00:14:08,050 - Dad, just let it go. 273 00:14:08,052 --> 00:14:09,302 I'll get a job, start earning. 274 00:14:09,297 --> 00:14:10,817 - No. 275 00:14:10,819 --> 00:14:12,409 You'll keep practising . 276 00:14:12,414 --> 00:14:14,164 - This matters more to you than it does to me. 277 00:14:14,156 --> 00:14:16,236 - I'm not letting you waste your talent. 278 00:14:17,993 --> 00:14:20,173 I'll find the money somehow. 279 00:14:20,172 --> 00:14:21,042 - How? 280 00:14:22,539 --> 00:14:24,359 - Let me worry about that. 281 00:14:24,358 --> 00:14:28,788 (gentle, melancholic violin music) 282 00:14:52,434 --> 00:14:54,214 - Yes, of course, I understand, 283 00:14:54,214 --> 00:14:56,144 and I'll transfer the money tomorrow. 284 00:14:59,502 --> 00:15:02,632 (bird cawing) 285 00:15:02,628 --> 00:15:05,758 (suspenseful music) 286 00:15:07,664 --> 00:15:08,534 Devil! 287 00:15:10,024 --> 00:15:12,424 Devil, I defy thee. 288 00:15:12,416 --> 00:15:15,536 (suspenseful music) 289 00:15:21,035 --> 00:15:25,465 (gentle, melancholic violin music) 290 00:15:44,216 --> 00:15:47,946 (tense, suspenseful music) 291 00:15:56,726 --> 00:15:59,846 (water splattering) 292 00:16:03,058 --> 00:16:06,268 (door lock clicking) 293 00:16:08,538 --> 00:16:09,988 (glass shattering) 294 00:16:09,988 --> 00:16:13,118 (slow, tense music) 295 00:16:22,194 --> 00:16:23,704 - [Candice] Hello? 296 00:16:23,698 --> 00:16:26,828 (slow, tense music) 297 00:16:31,359 --> 00:16:34,749 (ominous violin music) 298 00:16:43,576 --> 00:16:46,666 - I didn't notice anything unusual until I came in here 299 00:16:46,673 --> 00:16:48,193 and saw that the door was open 300 00:16:48,185 --> 00:16:50,135 and the window had been broken. 301 00:16:50,135 --> 00:16:51,515 - [Jamie] Was anyone else in at the time? 302 00:16:51,521 --> 00:16:54,451 - I was upstairs having a shower but didn't hear anything. 303 00:16:54,451 --> 00:16:56,441 - So, nothing's been taken? 304 00:16:56,443 --> 00:16:59,053 - [Janey] Not that we're aware of. 305 00:16:59,050 --> 00:17:02,190 - How well did you know Jacob Wheeler, Mrs. Rafferty? 306 00:17:02,188 --> 00:17:03,058 - Not very. 307 00:17:03,057 --> 00:17:04,877 - You didn't talk to him yesterday? 308 00:17:04,879 --> 00:17:06,789 See anything unusual? 309 00:17:06,787 --> 00:17:08,947 - No, why? 310 00:17:08,945 --> 00:17:10,725 - You think this could be connected? 311 00:17:10,728 --> 00:17:14,748 - Not many opportunist thieves ignore cash and laptops. 312 00:17:14,753 --> 00:17:16,573 - That's what Hamish said. 313 00:17:16,567 --> 00:17:18,407 - [John] Where could we find your husband? 314 00:17:18,413 --> 00:17:21,783 - He's in the botanical garden, behind the distillery. 315 00:17:21,781 --> 00:17:23,141 You'll see the greenhouse. 316 00:17:24,502 --> 00:17:25,372 - Thank you. 317 00:17:30,343 --> 00:17:33,963 - [Hamish] We're all rather unsettled, as you can imagine. 318 00:17:33,960 --> 00:17:36,840 - But you didn't see or hear anything? 319 00:17:36,838 --> 00:17:38,058 - None of us did. 320 00:17:38,058 --> 00:17:39,538 - Interesting plants. 321 00:17:39,538 --> 00:17:42,248 - Well, we grow our own botanicals for the infusions. 322 00:17:42,251 --> 00:17:44,941 There's lavender for the dry gin 323 00:17:44,939 --> 00:17:47,399 and coriander for a more lemony twist. 324 00:17:47,400 --> 00:17:50,220 And green anise and sweet fennel 325 00:17:50,216 --> 00:17:51,706 for the absinthe we're developing. 326 00:17:51,707 --> 00:17:54,037 - I thought absinthe was illegal. 327 00:17:54,043 --> 00:17:55,263 - (chuckles) It was for a time, 328 00:17:55,259 --> 00:18:00,469 but then all alcohol is fundamentally poisonous. (chuckles) 329 00:18:01,550 --> 00:18:04,750 - If you remember anything, let us know. 330 00:18:07,762 --> 00:18:10,372 (tense music) 331 00:18:14,406 --> 00:18:15,706 - [Warwick] Mr. Rafferty. 332 00:18:17,107 --> 00:18:19,497 - Ah, Warwick, how are you? 333 00:18:19,495 --> 00:18:23,945 Yeah, we were so sorry and well, surprised about Zak. 334 00:18:23,947 --> 00:18:26,207 - Yeah, that's what I wanted to talk to you about. 335 00:18:26,213 --> 00:18:28,463 The pay raise we discussed, 336 00:18:28,462 --> 00:18:30,362 I know it's not supposed to kick in for a few months, 337 00:18:30,360 --> 00:18:32,540 but I could really use it right now. 338 00:18:32,539 --> 00:18:34,189 - I'll speak to Janey. 339 00:18:34,187 --> 00:18:35,607 I'm sure that won't be a problem. 340 00:18:35,605 --> 00:18:38,705 You've been such a key part of our success and, well, 341 00:18:40,036 --> 00:18:42,226 that deserves to be rewarded. 342 00:18:42,226 --> 00:18:43,086 - Thanks. 343 00:18:43,978 --> 00:18:45,018 I'll get back to it. 344 00:18:49,368 --> 00:18:52,418 - [Kam] The postmortem confirms death by ligature pressure. 345 00:18:52,424 --> 00:18:54,044 - With this violin string. 346 00:18:55,531 --> 00:18:56,871 And a Saint Christopher. 347 00:18:57,867 --> 00:19:00,377 - Yes, but the inscription's in French. 348 00:19:00,376 --> 00:19:02,506 "Saint Christophe, protege nous." 349 00:19:02,507 --> 00:19:04,657 - Saint Christopher, protect us? 350 00:19:04,655 --> 00:19:06,105 - I'd ask for my money back. 351 00:19:07,366 --> 00:19:09,296 - [John] Any luck with the music? 352 00:19:09,295 --> 00:19:10,155 - Yes. 353 00:19:11,078 --> 00:19:14,278 You can just see the title there. 354 00:19:16,529 --> 00:19:17,619 Totenfeier. 355 00:19:17,615 --> 00:19:18,475 - Meaning? 356 00:19:18,484 --> 00:19:19,884 My German's a bit rusty. 357 00:19:19,878 --> 00:19:21,158 - Celebration of death, 358 00:19:21,161 --> 00:19:24,831 it comes from a symphonic poem by Gustav Mahler. 359 00:19:24,831 --> 00:19:26,361 - Sounds like someone's playing games. 360 00:19:26,361 --> 00:19:29,871 - They also found this near the body. 361 00:19:29,867 --> 00:19:32,867 It's a solid form of rosin obtained from plants, 362 00:19:32,870 --> 00:19:34,070 mainly conifers. 363 00:19:35,044 --> 00:19:35,914 - [Jaime] What's it used for? 364 00:19:35,913 --> 00:19:38,483 - It's rubbed on the bow hair to enhance grip 365 00:19:38,480 --> 00:19:40,430 and improve tone. 366 00:19:40,430 --> 00:19:42,560 It seems like an unusual brand. 367 00:19:42,557 --> 00:19:44,657 - We'll need to track down where these came from. 368 00:19:44,663 --> 00:19:46,023 - There's a music shop in Thassington 369 00:19:46,019 --> 00:19:48,819 that supplies the orchestra, they might be able to help. 370 00:19:48,824 --> 00:19:49,694 - Thanks, Kam. 371 00:19:51,740 --> 00:19:53,380 - [Kam] Uh, Jamie. 372 00:19:53,384 --> 00:19:54,384 - Yeah. 373 00:19:54,381 --> 00:19:56,511 - I still owe you dinner. 374 00:19:56,509 --> 00:19:58,719 Are you free tomorrow night? 375 00:19:58,719 --> 00:20:01,519 - Sure, I'll uh, check my diary. 376 00:20:03,218 --> 00:20:05,598 (light strings music) 377 00:20:05,599 --> 00:20:08,289 (bell tolling) 378 00:20:10,408 --> 00:20:13,128 - It's a virtuoso, not very popular, 379 00:20:13,129 --> 00:20:14,929 but we do keep some in stock. 380 00:20:14,933 --> 00:20:16,733 - Have you sold any recently? 381 00:20:16,727 --> 00:20:19,407 - Jacob Wheeler bought a set yesterday. 382 00:20:19,406 --> 00:20:20,396 - [Jamie] And this? 383 00:20:22,514 --> 00:20:24,724 - Oh, that's an Italian rosin. 384 00:20:24,724 --> 00:20:27,224 It contains particles of gold. 385 00:20:27,216 --> 00:20:28,916 - Is that a stock item? 386 00:20:28,916 --> 00:20:30,556 - Jacob was the only one that used it. 387 00:20:30,563 --> 00:20:34,323 - I don't suppose you have a copy of Mahler's Totenfeier? 388 00:20:34,319 --> 00:20:35,449 - Totenfeier. 389 00:20:36,788 --> 00:20:40,638 Uh, I'm afraid not, no, but I could order it. 390 00:20:40,636 --> 00:20:42,676 - Have you ever been a musician, Mr. Baxter? 391 00:20:42,680 --> 00:20:45,100 - No, certainly not, no. 392 00:20:45,099 --> 00:20:46,769 No, I'm more of a craftsman. 393 00:20:46,767 --> 00:20:48,527 I repair and restore instruments. 394 00:20:48,529 --> 00:20:50,719 - [Jamie] It must keep you very busy. 395 00:20:50,719 --> 00:20:52,829 - Classical music is my obsession. 396 00:20:54,233 --> 00:20:55,873 You might have seen my vlog? 397 00:20:56,954 --> 00:20:58,514 - Video blog, sir. 398 00:20:58,508 --> 00:20:59,838 - Notes From Thassington? 399 00:21:01,146 --> 00:21:02,226 Notes. 400 00:21:03,753 --> 00:21:04,773 As in musical. 401 00:21:05,953 --> 00:21:10,313 - So, you were filming at the manor before Jacob's death. 402 00:21:10,311 --> 00:21:11,361 - That's right, yes. 403 00:21:15,171 --> 00:21:17,921 I'm a huge fan of Michael Falconer. 404 00:21:17,923 --> 00:21:19,303 - I gathered. 405 00:21:19,300 --> 00:21:21,170 We'll need that footage. 406 00:21:21,166 --> 00:21:22,126 - Yes, sir. 407 00:21:22,125 --> 00:21:24,355 - In fact, tomorrow night, 408 00:21:24,357 --> 00:21:28,267 I'm organising a pop-up cinema event at the manor. 409 00:21:28,274 --> 00:21:30,504 "Horror in Black and White." 410 00:21:30,498 --> 00:21:31,578 Please, take one. 411 00:21:32,646 --> 00:21:34,576 - And what film are you showing? 412 00:21:34,575 --> 00:21:37,775 - Oh, it's an early classic from the silent era. 413 00:21:37,776 --> 00:21:39,696 - Oh, you'll remember it, then, sir. 414 00:21:39,695 --> 00:21:42,495 - Oh, it's going to be thrilling. 415 00:21:42,500 --> 00:21:45,160 The string section are providing the accompaniment. 416 00:21:46,441 --> 00:21:48,291 Without Jacob, of course. 417 00:21:49,340 --> 00:21:51,590 - How well did you know him, Mr. Baxter? 418 00:21:51,592 --> 00:21:54,122 - Uh, interviewed him a couple of times. 419 00:21:55,648 --> 00:21:57,788 I don't really know anyone well. 420 00:21:59,733 --> 00:22:02,123 Apart from Marjorie, of course. 421 00:22:02,124 --> 00:22:02,994 - Marjorie? 422 00:22:06,385 --> 00:22:10,415 (light orchestral music) 423 00:22:10,424 --> 00:22:12,874 - Cats are so much kinder than people. 424 00:22:13,798 --> 00:22:14,668 Don't you think? 425 00:22:17,210 --> 00:22:20,100 (Marjorie meows) 426 00:22:20,100 --> 00:22:22,430 - The festival has to reopen today. 427 00:22:22,425 --> 00:22:25,855 I need to get the press on my side before I debut the Ninth. 428 00:22:25,856 --> 00:22:27,846 - My daughter could be at risk 429 00:22:27,847 --> 00:22:30,427 and you're worried about bad reviews? 430 00:22:30,433 --> 00:22:32,953 - Janey, I've got a huge amount riding on this. 431 00:22:32,946 --> 00:22:34,486 My reputation is at stake. 432 00:22:34,489 --> 00:22:36,539 - That's all you care about. 433 00:22:36,544 --> 00:22:38,864 You're not the one who nearly went bankrupt. 434 00:22:38,858 --> 00:22:40,628 You have no idea what it feels like 435 00:22:40,629 --> 00:22:43,059 to be in real financial trouble. 436 00:22:43,060 --> 00:22:46,140 - Yes, well, I'm afraid I do and for that reason, 437 00:22:46,136 --> 00:22:48,266 I shall have to call in the loan. 438 00:22:48,274 --> 00:22:49,954 - What on earth are you talking about? 439 00:22:49,953 --> 00:22:51,863 - I'm sorry, but I need that money. 440 00:22:51,861 --> 00:22:54,081 We agreed at the time, it was a loan. 441 00:22:54,082 --> 00:22:57,922 - You know how hard we've worked to get back on our feet. 442 00:22:59,473 --> 00:23:00,343 It's impossible. 443 00:23:00,341 --> 00:23:01,811 - Then make it possible. 444 00:23:01,808 --> 00:23:04,838 Otherwise, they'll have to be more cuts in the orchestra. 445 00:23:04,843 --> 00:23:06,273 Last in, first out. 446 00:23:06,273 --> 00:23:09,063 And you know how much Candice wants her place. 447 00:23:09,055 --> 00:23:10,445 - Michael, please. 448 00:23:10,452 --> 00:23:12,232 - Perhaps I should talk to Hamish. 449 00:23:14,039 --> 00:23:14,959 - You wouldn't. 450 00:23:15,895 --> 00:23:19,125 - That's just one more thing he doesn't know about you. 451 00:23:19,128 --> 00:23:19,998 Isn't it? 452 00:23:21,233 --> 00:23:23,843 (tense music) 453 00:23:32,391 --> 00:23:34,691 - Ivo Baxter's just posted another vlog. 454 00:23:37,970 --> 00:23:39,910 - The rumour mill has gone into overdrive 455 00:23:39,909 --> 00:23:43,019 linking Michael Falconer's up and coming "Ninth Symphony," 456 00:23:44,935 --> 00:23:47,135 with the horrific murder of Jacob Wheeler. 457 00:23:48,094 --> 00:23:50,884 Could this grisly death signify a return 458 00:23:50,878 --> 00:23:53,038 to "The Curse of the Ninth?" 459 00:23:53,035 --> 00:23:55,215 (dramatic music) 460 00:23:55,219 --> 00:23:56,909 - The curse of the ninth? 461 00:23:56,905 --> 00:23:58,615 - It's a well-known superstition 462 00:23:58,615 --> 00:24:01,145 in the classical music world, apparently. 463 00:24:01,149 --> 00:24:04,339 Once a composer performs their ninth symphony, 464 00:24:04,340 --> 00:24:05,960 they're destined to die. 465 00:24:07,343 --> 00:24:08,963 - And I'm guesting Gustav Mahler 466 00:24:08,959 --> 00:24:10,889 is one of its unfortunate victims. 467 00:24:10,885 --> 00:24:11,895 - Mm-hm. 468 00:24:11,899 --> 00:24:14,399 - Hence, the music in Jacob's mouth. 469 00:24:15,757 --> 00:24:18,627 Let's see if Michael Falconer can enlighten us further. 470 00:24:20,710 --> 00:24:23,450 - Good morning, Chief Inspector, Sergeant. 471 00:24:23,453 --> 00:24:25,023 Any news? 472 00:24:25,017 --> 00:24:27,337 - [John] We identified the music found 473 00:24:27,342 --> 00:24:29,232 in Jacob Wheeler's mouth. 474 00:24:30,314 --> 00:24:31,714 Mahler's Totenfeier. 475 00:24:33,536 --> 00:24:34,926 - How very sinister. 476 00:24:34,933 --> 00:24:36,983 - We thought that you might have a copy. 477 00:24:36,976 --> 00:24:39,306 - Yes, there should be a complete set of Mahler's works 478 00:24:39,312 --> 00:24:40,812 here in the music library. 479 00:24:40,814 --> 00:24:42,124 - All right if I take a look? 480 00:24:42,117 --> 00:24:43,307 - Yes, be my guest. 481 00:24:46,601 --> 00:24:49,801 - The online voting system for the award, 482 00:24:50,667 --> 00:24:51,987 how does it work? 483 00:24:51,991 --> 00:24:54,671 - You join the festival member's list 484 00:24:54,671 --> 00:24:58,861 for a small annual fee, which entitles you to vote online 485 00:24:58,855 --> 00:25:00,435 for your favourite musician 486 00:25:00,437 --> 00:25:02,997 from the video clips on the website. 487 00:25:03,003 --> 00:25:05,863 - So, essentially, anyone can vote? 488 00:25:07,538 --> 00:25:08,708 - I suppose so, yes. 489 00:25:10,896 --> 00:25:13,676 - Jacob Wheeler was your lead violinist. 490 00:25:14,889 --> 00:25:16,259 - That's right. 491 00:25:16,255 --> 00:25:18,725 - Who's in line to replace him? 492 00:25:18,727 --> 00:25:20,667 - Candice Rafferty, Natalie Wheeler, 493 00:25:20,666 --> 00:25:23,206 perhaps my son, Dan, will audition. 494 00:25:23,210 --> 00:25:25,450 - This symphony is your ninth, I believe. 495 00:25:25,452 --> 00:25:26,912 That's quite an achievement. 496 00:25:29,393 --> 00:25:32,083 - I think it's the best thing I've written. 497 00:25:32,084 --> 00:25:34,674 - What about the famous curse, Mr. Falconer? 498 00:25:34,670 --> 00:25:38,180 It must be unsettling, especially now. 499 00:25:38,184 --> 00:25:41,884 - Fortunately, I'm not superstitious, Chief Inspector. 500 00:25:41,875 --> 00:25:43,765 (bird cawing) 501 00:25:43,767 --> 00:25:46,547 (ominous music) 502 00:25:53,897 --> 00:25:55,897 - [Hamish] A bit early for you, darling? 503 00:25:55,899 --> 00:25:57,429 - Hamish. - Uh-huh? 504 00:25:57,432 --> 00:26:00,712 - You might as well know, he'll probably tell you anyway. 505 00:26:00,706 --> 00:26:01,576 - Know what? 506 00:26:04,152 --> 00:26:08,332 - (sighs) I borrowed a large sum of money from Michael. 507 00:26:08,328 --> 00:26:10,778 - Well, you said that was part of your inheritance. 508 00:26:10,779 --> 00:26:11,649 - Well, I lied. 509 00:26:12,697 --> 00:26:14,607 And now, he wants it all back. 510 00:26:14,605 --> 00:26:19,365 - Well uh, you'll have to say no, Janey. 511 00:26:19,371 --> 00:26:21,431 We won't survive it. 512 00:26:21,425 --> 00:26:23,785 - If we don't find the money somehow, 513 00:26:23,792 --> 00:26:26,222 Candice will lose her place in the orchestra. 514 00:26:27,306 --> 00:26:28,406 - He actually said that? 515 00:26:28,411 --> 00:26:30,361 - Well, it is his money, Hamish. 516 00:26:30,361 --> 00:26:33,321 He's perfectly entitled to ask for it back. 517 00:26:33,322 --> 00:26:37,192 We've got no choice. (sighs) 518 00:26:37,186 --> 00:26:40,916 (serious orchestral music) 519 00:26:56,293 --> 00:26:57,533 - No, no, no! 520 00:26:58,929 --> 00:27:00,999 First 16, violins, can we all finish 521 00:27:00,995 --> 00:27:03,525 on the same note, please? 522 00:27:03,529 --> 00:27:04,979 That's an F, Natalie. 523 00:27:06,094 --> 00:27:06,984 - Sorry, Maestro. 524 00:27:08,513 --> 00:27:10,453 - I need my "Ninth Symphony" to be received 525 00:27:10,453 --> 00:27:12,153 as an inspired work of genius, 526 00:27:12,152 --> 00:27:14,832 that requires exceptional playing from all of you. 527 00:27:16,136 --> 00:27:18,536 Natalie, bar 16, on your own, please. 528 00:27:22,035 --> 00:27:26,445 (discorded violin music) 529 00:27:26,453 --> 00:27:29,213 If that's the best you can do, leave my rehearsal. 530 00:27:29,211 --> 00:27:30,981 - Dad, I think she deserves 531 00:27:30,984 --> 00:27:33,074 a little more compassion right now. 532 00:27:33,069 --> 00:27:34,719 - If she's too grief-stricken to play, 533 00:27:34,717 --> 00:27:35,857 she shouldn't be here. 534 00:27:39,138 --> 00:27:40,008 Are you? 535 00:27:40,006 --> 00:27:42,556 - I'm fine, I want to be here. 536 00:27:43,757 --> 00:27:45,697 - We're all suffering. 537 00:27:45,696 --> 00:27:48,436 I was as fond of Jacob as anyone else. 538 00:27:48,439 --> 00:27:50,449 But musicians gotta overcome that pain 539 00:27:50,451 --> 00:27:51,971 in the pursuit of perfection. 540 00:27:52,922 --> 00:27:56,132 Not that that's something you would know about. 541 00:27:56,134 --> 00:27:59,464 - As union rep, I move that we all refuse to play 542 00:27:59,460 --> 00:28:02,120 until the killer is found. 543 00:28:02,122 --> 00:28:05,032 Unless, that is, you think that the maestro's 544 00:28:05,025 --> 00:28:07,425 "Ninth Symphony" is worth dying for. 545 00:28:13,136 --> 00:28:15,706 - Or have you more courage? 546 00:28:15,706 --> 00:28:17,416 More respect than this man? 547 00:28:19,418 --> 00:28:20,518 I say we play on. 548 00:28:21,555 --> 00:28:23,545 Not for me, but for Jacob. 549 00:28:23,547 --> 00:28:24,897 To honour his memory. 550 00:28:29,376 --> 00:28:30,656 I'll take that as a yes. 551 00:28:32,253 --> 00:28:34,133 Shall we go from the beginning? 552 00:28:40,255 --> 00:28:43,225 (door banging shut) 553 00:28:43,226 --> 00:28:44,566 - Totenfeier is missing. 554 00:28:44,568 --> 00:28:46,688 It's in the library records, but it's not signed out. 555 00:28:46,685 --> 00:28:47,555 - Who has access? 556 00:28:47,560 --> 00:28:49,480 - The library's never locked. 557 00:28:49,479 --> 00:28:50,989 - So why are we here? 558 00:28:50,991 --> 00:28:53,561 - Kam found prints in Candice's locker 559 00:28:53,556 --> 00:28:55,306 containing particles of gold 560 00:28:55,308 --> 00:28:57,968 from the rosin only Jacob Wheeler used. 561 00:28:57,967 --> 00:28:59,767 And they also found flecks of gold 562 00:28:59,771 --> 00:29:02,421 in her elimination prints taken at the scene. 563 00:29:02,419 --> 00:29:05,389 I'm thinking that Candice took Jacob Wheeler's violin 564 00:29:05,391 --> 00:29:08,341 after finding his body and then put her own violin 565 00:29:09,259 --> 00:29:10,769 in her locker. 566 00:29:10,771 --> 00:29:12,371 - And when she left with her father, 567 00:29:12,366 --> 00:29:15,186 she was carrying Jacob's violin as if it were her own. 568 00:29:15,192 --> 00:29:16,552 - Mm-hm, and there's more. 569 00:29:16,548 --> 00:29:18,398 The prints match those we found on the glass 570 00:29:18,400 --> 00:29:19,970 in Jacob Wheeler's room. 571 00:29:19,968 --> 00:29:23,058 - So Candice and Jacob were more than just friends. 572 00:29:25,275 --> 00:29:27,035 - I'm so sorry. 573 00:29:27,037 --> 00:29:28,527 If there was any way to keep you. 574 00:29:28,528 --> 00:29:29,548 - [Warwick] This is a joke, right? 575 00:29:29,547 --> 00:29:30,967 - I wish it was. 576 00:29:32,032 --> 00:29:32,902 - You can't do this. 577 00:29:32,901 --> 00:29:35,021 - Look, it's only temporary, Warwick. 578 00:29:35,020 --> 00:29:36,700 (Warwick scoffs) 579 00:29:36,703 --> 00:29:39,273 - I've done everything to make this happen for you, Hamish. 580 00:29:40,238 --> 00:29:42,668 I've done anything that was needed. 581 00:29:42,668 --> 00:29:44,118 And this is how you repay me? 582 00:29:44,117 --> 00:29:46,097 - I appreciate everything you've done. 583 00:29:46,098 --> 00:29:48,648 Give us time, we'll be back on track, I swear it. 584 00:29:48,649 --> 00:29:50,439 - I haven't got time! 585 00:29:50,444 --> 00:29:51,314 - Look, Warwick! 586 00:29:52,820 --> 00:29:55,260 Please! (sighs) 587 00:29:56,239 --> 00:29:59,539 (sombre violin music) 588 00:30:00,676 --> 00:30:01,546 - No, sir. 589 00:30:03,657 --> 00:30:06,817 - Why did you lie about your relationship with Jacob? 590 00:30:08,714 --> 00:30:10,414 - Jacob wanted to keep it quiet. 591 00:30:11,551 --> 00:30:15,221 I'm Michael's niece, he didn't want people to judge us. 592 00:30:15,221 --> 00:30:18,371 - We have evidence to suggest that you stole Jacob's violin 593 00:30:18,370 --> 00:30:19,410 after his death. 594 00:30:23,917 --> 00:30:26,267 - Jacob's violin was all I had left of him. 595 00:30:28,130 --> 00:30:29,230 I couldn't let it go. 596 00:30:30,184 --> 00:30:32,104 - So, where is it now? 597 00:30:32,102 --> 00:30:33,662 - I don't know. 598 00:30:33,656 --> 00:30:35,216 It was stolen in the break-in. 599 00:30:39,855 --> 00:30:42,215 (door clicking open) 600 00:30:42,219 --> 00:30:43,969 - There you are. 601 00:30:43,968 --> 00:30:45,678 You all right, Dad? 602 00:30:45,679 --> 00:30:46,889 - Yeah, I just fancied a pint. 603 00:30:46,888 --> 00:30:48,518 And what can I get ya? 604 00:30:48,517 --> 00:30:50,187 - [Zak] You weren't at work. 605 00:30:50,192 --> 00:30:52,092 I need to talk to you, Dad. 606 00:30:52,094 --> 00:30:53,694 - You're gonna have to tell him. 607 00:30:53,687 --> 00:30:54,557 - Tell me what? 608 00:30:56,356 --> 00:30:58,736 - I've been laid off but you mustn't worry. 609 00:30:59,807 --> 00:31:01,237 We'll be fine. 610 00:31:01,236 --> 00:31:02,276 - They can't do that. - That family 611 00:31:02,278 --> 00:31:03,708 can do whatever they like. 612 00:31:04,671 --> 00:31:06,181 - When you think of all the work I put into that place. 613 00:31:06,178 --> 00:31:07,768 - They used you. 614 00:31:07,768 --> 00:31:10,778 - You won't do anything stupid, will you, Dad? 615 00:31:10,778 --> 00:31:12,788 Dad. 616 00:31:12,788 --> 00:31:13,658 Dad. 617 00:31:16,470 --> 00:31:18,030 (sighs) See you later. 618 00:31:19,519 --> 00:31:22,729 (deep, sombre music) 619 00:31:26,186 --> 00:31:29,076 (Zak sighs) 620 00:31:29,076 --> 00:31:29,946 It's me. 621 00:31:30,920 --> 00:31:33,180 I'm in, I'm definitely in. 622 00:31:35,211 --> 00:31:38,511 (tense ambient music) 623 00:32:00,890 --> 00:32:04,190 (tense strings music) 624 00:32:20,273 --> 00:32:24,303 (dog barking distantly) 625 00:32:24,295 --> 00:32:27,765 (car door banging shut) 626 00:32:33,828 --> 00:32:36,958 (suspenseful music) 627 00:32:40,533 --> 00:32:43,923 (sombre strings music) 628 00:33:11,508 --> 00:33:13,098 - Sh, mummy's working. 629 00:33:13,097 --> 00:33:16,057 (computer key clicking) 630 00:33:16,057 --> 00:33:16,927 Good girl. 631 00:33:19,961 --> 00:33:22,601 I hope we haven't interrupted your creative flow. 632 00:33:22,596 --> 00:33:24,896 - No, actually, perfect timing. 633 00:33:24,900 --> 00:33:26,460 That's chapter three finished. 634 00:33:26,464 --> 00:33:27,774 - Oh, brilliant, when can I read it? 635 00:33:27,766 --> 00:33:29,386 - Oh, no. 636 00:33:29,388 --> 00:33:31,058 You're not reading it. 637 00:33:31,063 --> 00:33:31,933 - Please. 638 00:33:31,931 --> 00:33:32,801 - No! 639 00:33:32,800 --> 00:33:34,000 - But surely the whole point of writing 640 00:33:33,995 --> 00:33:36,335 is for other people to read it. 641 00:33:36,339 --> 00:33:38,779 - Yes, people, not detectives. 642 00:33:38,779 --> 00:33:40,319 - But I'm your biggest fan. 643 00:33:40,322 --> 00:33:43,262 - I know you'll spot the murderer on page two. 644 00:33:43,258 --> 00:33:44,918 (John sighs) 645 00:33:44,920 --> 00:33:46,680 - Well, why don't you post it on that site 646 00:33:46,678 --> 00:33:48,598 you're addicted to? 647 00:33:48,601 --> 00:33:50,631 They must have forums for writers 648 00:33:50,634 --> 00:33:52,224 who are testing the waters. 649 00:33:52,219 --> 00:33:53,089 - They do. 650 00:33:53,088 --> 00:33:54,808 I'm not sure I'm brave enough yet. 651 00:33:54,805 --> 00:33:56,255 - Oh, says the woman who tried to sell 652 00:33:56,255 --> 00:33:58,435 my Led Zeppelin albums at the school fete. 653 00:34:00,260 --> 00:34:03,910 (light, mysterious music) 654 00:34:15,284 --> 00:34:16,304 What have you got? 655 00:34:16,295 --> 00:34:18,805 - A transcript of Janey Rafferty's exchange with Jacob. 656 00:34:18,808 --> 00:34:21,148 Makes for interesting reading. 657 00:34:21,149 --> 00:34:22,019 - Ah. 658 00:34:25,802 --> 00:34:27,872 - "Stay away from my daughter 659 00:34:27,866 --> 00:34:30,176 "and if you ever tell her about us," 660 00:34:30,184 --> 00:34:31,494 and then you turned away. 661 00:34:35,909 --> 00:34:37,889 - What could Jacob have told Candice 662 00:34:37,890 --> 00:34:40,390 about your relationship, Mrs. Rafferty? 663 00:34:43,472 --> 00:34:45,322 - It was a one off. 664 00:34:45,324 --> 00:34:47,744 Something I immediately regretted. 665 00:34:49,454 --> 00:34:51,014 He could be very charming. 666 00:34:52,227 --> 00:34:53,227 Persuasive. 667 00:34:54,876 --> 00:34:56,156 The last thing I expected 668 00:34:56,158 --> 00:34:59,358 was for my daughter to fall in love with him. 669 00:34:59,363 --> 00:35:01,983 - And your husband, does he know any of this? 670 00:35:01,984 --> 00:35:03,384 - No! 671 00:35:03,381 --> 00:35:06,621 And he has no need. 672 00:35:06,617 --> 00:35:09,977 - Convenient for you, then, that Jacob was murdered. 673 00:35:09,983 --> 00:35:13,633 (serious music) 674 00:35:13,630 --> 00:35:16,410 (phone buzzing) 675 00:35:20,640 --> 00:35:23,310 - Where did you disappear to last night, eh? 676 00:35:23,314 --> 00:35:25,814 - Didn't think you were in a fit state to notice. 677 00:35:25,813 --> 00:35:28,523 That brandy bottle took quite a hit. 678 00:35:28,524 --> 00:35:30,774 You know I can't sleep when you're snoring. 679 00:35:32,205 --> 00:35:33,915 I went for a walk. 680 00:35:33,915 --> 00:35:34,775 - Right. 681 00:35:35,969 --> 00:35:37,599 - I need to go to the shop. 682 00:35:37,595 --> 00:35:38,455 - I'll keep you company. 683 00:35:38,464 --> 00:35:40,734 - [Audrey] It's all right, quicker on my own. 684 00:35:51,107 --> 00:35:54,857 (door clicking open) 685 00:35:54,863 --> 00:35:56,753 - Missing me already? 686 00:35:56,746 --> 00:35:57,786 - I forgot my phone. 687 00:36:03,003 --> 00:36:05,633 (suspenseful music) 688 00:36:05,634 --> 00:36:09,514 - So Vernon De Harthog has a criminal record. 689 00:36:09,513 --> 00:36:10,833 What have we got, 690 00:36:10,827 --> 00:36:13,637 apart from the fact he wasn't Jacob's biggest fan? 691 00:36:13,642 --> 00:36:15,362 - He's been sacked from previous orchestras 692 00:36:15,362 --> 00:36:16,682 for opportunist theft. 693 00:36:16,676 --> 00:36:19,146 Cash, jewellery, watches. 694 00:36:19,147 --> 00:36:22,017 A few suspended sentences but nothing major. 695 00:36:22,015 --> 00:36:25,165 - So trying to fence a Stradivarius would be quite a leap? 696 00:36:25,174 --> 00:36:27,094 - He could do with the money, though. 697 00:36:27,093 --> 00:36:29,833 He's overdrawn, maxed out on all his cards, 698 00:36:29,825 --> 00:36:31,135 and Vernon was in serious trouble. 699 00:36:31,139 --> 00:36:32,899 An official complaint had been made against him 700 00:36:32,901 --> 00:36:34,131 to the Musicians' Union. 701 00:36:34,131 --> 00:36:35,001 - Who by? 702 00:36:35,000 --> 00:36:36,100 - Jacob Wheeler. 703 00:36:36,102 --> 00:36:38,572 He was trying to get Vernon fired. 704 00:36:38,573 --> 00:36:39,803 - Let's talk to him. 705 00:36:42,456 --> 00:36:45,146 (sombre music) 706 00:36:53,541 --> 00:36:56,151 (eerie music) 707 00:37:02,994 --> 00:37:04,864 (Audrey gasps) 708 00:37:04,855 --> 00:37:05,715 (Warwick laughing) 709 00:37:05,723 --> 00:37:06,593 - What the hell do you think you're doing? 710 00:37:06,592 --> 00:37:07,462 - I couldn't resist. 711 00:37:07,460 --> 00:37:08,820 - Come on, help me with this. 712 00:37:11,408 --> 00:37:14,398 - Well, shall we take it from bar 116? 713 00:37:18,051 --> 00:37:21,791 (intense orchestral music) 714 00:37:22,969 --> 00:37:25,779 No, no, late, late, late, Mr. De Harthog. 715 00:37:25,784 --> 00:37:28,654 That's the third time you've been unable to keep tempo. 716 00:37:30,542 --> 00:37:32,262 Heavy night last night? 717 00:37:32,262 --> 00:37:33,442 - Not especially. 718 00:37:33,440 --> 00:37:35,340 - Oh, you don't even have that as an excuse. 719 00:37:35,338 --> 00:37:37,798 - I'll try harder next time, maestro. 720 00:37:37,799 --> 00:37:38,929 - No, you leave. 721 00:37:40,010 --> 00:37:42,860 I won't have you wasting everybody's time, especially mine. 722 00:37:42,858 --> 00:37:47,358 - I don't think you can sack me on an egotistical whim. 723 00:37:47,361 --> 00:37:48,911 According to union regulations-- 724 00:37:48,914 --> 00:37:50,644 - You were given a final warning. 725 00:37:51,646 --> 00:37:53,856 - I think you'd better go. 726 00:37:53,857 --> 00:37:55,187 - Here he comes. 727 00:37:55,191 --> 00:37:58,451 Daddy's little darling doing his dirty work. 728 00:37:59,456 --> 00:38:02,296 And he says that Daddy's going to let him 729 00:38:02,303 --> 00:38:07,523 go for lead violin, but he won't because, sadly, 730 00:38:07,641 --> 00:38:10,721 Daddy he has no respect for his ability. 731 00:38:10,717 --> 00:38:13,727 In fact, Daddy finds him a bit of an embarrassment. 732 00:38:16,265 --> 00:38:20,785 Go on, ask him. 733 00:38:20,790 --> 00:38:21,660 Ask him. 734 00:38:22,688 --> 00:38:24,118 - Get out! 735 00:38:24,116 --> 00:38:26,106 You get out now and don't come back 736 00:38:26,108 --> 00:38:27,878 until you've learned some respect. 737 00:38:28,950 --> 00:38:32,250 (tense, solemn music) 738 00:38:47,680 --> 00:38:50,810 (door banging shut) 739 00:38:54,488 --> 00:38:57,038 - [John] Mr. De Harthog. 740 00:38:57,043 --> 00:38:57,913 - What? 741 00:38:58,889 --> 00:39:03,289 Of course I didn't steal a bloody violin. 742 00:39:03,291 --> 00:39:05,171 Do you think I'm totally insane? 743 00:39:05,168 --> 00:39:07,618 Fencing something like that's well nigh impossible. 744 00:39:07,618 --> 00:39:09,708 - [Jamie] You can't deny you could do with the money. 745 00:39:09,714 --> 00:39:11,084 - I understand Jacob lodged 746 00:39:11,080 --> 00:39:14,930 an official complaint against you, accusing you of theft. 747 00:39:14,927 --> 00:39:16,297 - He wanted me out. 748 00:39:16,301 --> 00:39:21,511 And he was always smarming around our beloved maestro. 749 00:39:21,934 --> 00:39:23,664 I saw right through him. 750 00:39:23,658 --> 00:39:25,328 I'll tell you something else too. 751 00:39:25,334 --> 00:39:30,354 He certainly did not deserve to be lead violin. 752 00:39:30,349 --> 00:39:31,809 - And who do you think does? 753 00:39:34,134 --> 00:39:35,394 - That's anyone's guess. 754 00:39:46,806 --> 00:39:49,926 (deep, tense music) 755 00:39:54,718 --> 00:39:58,948 - What are you doing with Jacob Wheeler's wallet? 756 00:39:58,951 --> 00:39:59,821 Get rid of it. 757 00:40:00,692 --> 00:40:01,822 - I can explain. 758 00:40:01,818 --> 00:40:03,048 - No more lies. 759 00:40:04,660 --> 00:40:05,860 - What about your lies? 760 00:40:07,720 --> 00:40:09,530 You and Warwick? 761 00:40:09,534 --> 00:40:11,084 I read your texts. 762 00:40:11,077 --> 00:40:12,577 Are you in love with him? 763 00:40:12,579 --> 00:40:14,339 - Don't be ridiculous. 764 00:40:14,341 --> 00:40:15,461 - An affair, I could cope with, 765 00:40:15,464 --> 00:40:19,394 but if you loved him, I'm not sure I could bear it. 766 00:40:26,729 --> 00:40:27,689 Promise me. 767 00:40:29,623 --> 00:40:32,493 (birds chirping) 768 00:40:40,815 --> 00:40:41,835 (Vernon sighs) 769 00:40:41,835 --> 00:40:45,045 (slow, solemn music) 770 00:41:00,718 --> 00:41:02,358 - [Jamie] Vernon De Harthog needed the money, 771 00:41:02,358 --> 00:41:04,008 plus he has form. 772 00:41:04,005 --> 00:41:07,175 - [John] And we know both Candice and Janey lied. 773 00:41:07,175 --> 00:41:10,395 Jacob Wheeler was a potential threat to the Rafferty family. 774 00:41:10,397 --> 00:41:12,037 - But if we're looking at who benefited 775 00:41:12,044 --> 00:41:13,864 from Jacob's death professionally, 776 00:41:13,859 --> 00:41:17,439 Natalie, Dan, and Candice are all in line 777 00:41:17,435 --> 00:41:19,655 to replace him as lead violin. 778 00:41:19,656 --> 00:41:22,376 - Let's make sure we have a strong uniform presence 779 00:41:22,378 --> 00:41:24,408 at tonight's cinema event. 780 00:41:24,411 --> 00:41:26,501 - I've already got that covered, sir. 781 00:41:26,502 --> 00:41:27,432 I'm taking Kam. 782 00:41:33,253 --> 00:41:34,123 - [Kam] We said dinner. 783 00:41:34,122 --> 00:41:35,802 - I thought this would be more fun. 784 00:41:36,860 --> 00:41:38,120 - [Kam] It's certainly different. 785 00:41:38,123 --> 00:41:40,003 - Come on, you can buy me a hot dog. 786 00:41:42,971 --> 00:41:45,191 I'll have a large one with onions. 787 00:41:46,066 --> 00:41:46,936 - [Vernon] Excuse me. 788 00:41:46,935 --> 00:41:47,795 - No, whoa, whoa, whoa. 789 00:41:47,803 --> 00:41:48,903 You blew your last chance, Vernon. 790 00:41:48,904 --> 00:41:51,764 - I need to apologise to the maestro about earlier. 791 00:41:51,762 --> 00:41:52,962 - No, you were told quite specifically 792 00:41:52,960 --> 00:41:54,360 that you couldn't come back. 793 00:41:54,358 --> 00:41:55,348 - [Vernon] Maestro. 794 00:41:57,656 --> 00:41:59,176 - [Dan] Vernon, Vernon. 795 00:41:59,184 --> 00:42:01,174 - Maestro, maestro. 796 00:42:01,167 --> 00:42:02,587 I must talk to you, it's a matter of some urgency. 797 00:42:02,585 --> 00:42:03,815 - The projectionist is ready. 798 00:42:03,815 --> 00:42:06,395 - Mr. De Harthog, if you are genuinely sober and sorry, 799 00:42:06,401 --> 00:42:07,801 I will take pity on you, 800 00:42:07,798 --> 00:42:10,848 for Schubert is far more resonant with your viola. 801 00:42:10,853 --> 00:42:14,023 - Oh, my viola, I left it in the church. 802 00:42:14,023 --> 00:42:15,653 - What's that, scotch mist? 803 00:42:17,485 --> 00:42:21,045 Take your seat or your career with me is over for good. 804 00:42:21,051 --> 00:42:21,921 - Right. 805 00:42:24,791 --> 00:42:28,091 (audience chattering) 806 00:42:32,385 --> 00:42:37,015 - While you were away, I um, did quite a lot of thinking. 807 00:42:37,015 --> 00:42:37,875 - So did I. 808 00:42:39,213 --> 00:42:41,413 - Did you come to any conclusions? 809 00:42:41,405 --> 00:42:42,725 - No, but I have to soon. 810 00:42:44,773 --> 00:42:47,073 The guy who ran the course offered me a job. 811 00:42:48,120 --> 00:42:49,880 - I thought you liked it here. 812 00:42:49,875 --> 00:42:52,435 - I do but it's a fantastic opportunity. 813 00:42:53,672 --> 00:42:55,312 But it's in Montreal. 814 00:42:56,211 --> 00:42:57,431 - Canada? 815 00:42:57,431 --> 00:42:58,681 - It'll be an adventure. 816 00:42:59,655 --> 00:43:02,185 - (scoffs) Do you know how cold it gets there? 817 00:43:02,190 --> 00:43:03,060 (Kam sighs) 818 00:43:03,059 --> 00:43:06,469 Minus 50 with a wind-chill colder than the surface of Mars. 819 00:43:06,471 --> 00:43:07,621 - How 'bout you? 820 00:43:08,721 --> 00:43:11,461 You said you did a lot of thinking too while I was away. 821 00:43:11,464 --> 00:43:14,474 (soft orchestral music) 822 00:43:14,474 --> 00:43:16,074 (Jamie clears throat) 823 00:43:16,071 --> 00:43:17,431 - It'll keep. 824 00:43:17,432 --> 00:43:19,262 (disorganised orchestral music) 825 00:43:19,258 --> 00:43:20,898 (film projector clicking) 826 00:43:20,902 --> 00:43:22,772 - Ladies and gentlemen, please take your seats. 827 00:43:22,769 --> 00:43:25,639 The film is about to commence. 828 00:43:27,700 --> 00:43:31,700 (triumphant orchestral music) 829 00:43:37,359 --> 00:43:41,099 (intense orchestral music) 830 00:43:46,682 --> 00:43:50,942 (light, bouncy orchestral music) 831 00:44:05,780 --> 00:44:09,520 (intense orchestral music) 832 00:44:35,286 --> 00:44:38,236 (Vernon thudding) 833 00:44:39,379 --> 00:44:40,989 (dramatic music) 834 00:44:40,987 --> 00:44:43,847 (Vernon gasping) 835 00:44:45,279 --> 00:44:48,149 - [John] Vernon De Harthog and Jacob Wheeler. 836 00:44:48,146 --> 00:44:49,376 What connects them? 837 00:44:49,376 --> 00:44:51,786 - Both string players in Michael's ensemble. 838 00:44:51,785 --> 00:44:53,705 But Vernon played the viola 839 00:44:53,714 --> 00:44:55,674 so obviously not competing for lead violin. 840 00:44:55,671 --> 00:44:58,231 - And Jacob's Stradivarius is still missing. 841 00:44:58,229 --> 00:45:00,569 - [Jamie] Then there's the famous curse of the ninth. 842 00:45:00,565 --> 00:45:03,675 Someone could have been targeting Michael's ensemble. 843 00:45:03,682 --> 00:45:05,492 - Let's find out if there's anything significant 844 00:45:05,486 --> 00:45:08,886 about the music that Vernon was playing last night. 845 00:45:08,885 --> 00:45:10,495 Did you notice anything unusual? 846 00:45:10,502 --> 00:45:11,602 - There was definitely something going on 847 00:45:11,597 --> 00:45:13,427 between Vernon and Dan Falconer. 848 00:45:13,432 --> 00:45:15,492 Looked like Vernon was trying to tell Michael something 849 00:45:15,486 --> 00:45:16,676 and Dan stepped in. 850 00:45:16,675 --> 00:45:18,825 - We'll have to ask him why. 851 00:45:18,833 --> 00:45:20,983 Anything more on Vernon's will? 852 00:45:20,981 --> 00:45:23,521 - Mm, he's owned a seaside cottage in Brighton 853 00:45:23,519 --> 00:45:26,349 since the 60s, now worth a small fortune. 854 00:45:26,351 --> 00:45:28,201 - Who's the beneficiary? 855 00:45:28,196 --> 00:45:29,546 - [Jamie] Audrey Glenhill. 856 00:45:30,574 --> 00:45:32,454 - He'd never hurt anyone. 857 00:45:32,451 --> 00:45:33,321 - I know. 858 00:45:35,392 --> 00:45:37,842 It'll be okay, you just need to stay strong. 859 00:45:38,863 --> 00:45:42,093 - I uh, (clears throat) 860 00:45:43,024 --> 00:45:45,124 I bought you these, Audrey. 861 00:45:49,687 --> 00:45:52,487 I know I haven't always been a very good friend but-- 862 00:45:52,492 --> 00:45:54,422 - You're not wanted here. 863 00:45:54,421 --> 00:45:55,671 I think you'd better go. 864 00:45:56,544 --> 00:46:00,114 (tense orchestral music) 865 00:46:07,204 --> 00:46:10,504 - I need to speak to Mrs. Glenhill, alone. 866 00:46:12,178 --> 00:46:14,568 The cottage is worth a considerable sum. 867 00:46:14,566 --> 00:46:16,626 And left solely to you. 868 00:46:16,630 --> 00:46:17,500 - I had no idea. 869 00:46:19,957 --> 00:46:22,407 - Did Vernon have any enemies that you know of? 870 00:46:22,407 --> 00:46:24,977 Problematic relationships? 871 00:46:24,982 --> 00:46:27,282 - Vernon was old-school so he didn't fit in 872 00:46:27,276 --> 00:46:31,286 with Michael's shiny new vision for the festival. 873 00:46:31,291 --> 00:46:33,841 Michael was trying to get rid of him. 874 00:46:33,835 --> 00:46:35,785 - So you both have a difficult history 875 00:46:35,785 --> 00:46:37,205 with the Falconer family. 876 00:46:38,100 --> 00:46:43,310 - Janey was my best friend, or so I thought, huh. 877 00:46:43,616 --> 00:46:46,746 When she got an opportunity to stab me in the back, 878 00:46:46,754 --> 00:46:49,154 she did it without giving it a second thought. 879 00:46:50,296 --> 00:46:53,946 (fast-paced violin music) 880 00:47:07,658 --> 00:47:08,608 (Dan grunts) 881 00:47:08,609 --> 00:47:11,989 (violin clunking) 882 00:47:11,988 --> 00:47:14,438 - Quite a temper you've got there. 883 00:47:14,438 --> 00:47:16,918 - I have my final audition in an hour. 884 00:47:16,920 --> 00:47:18,090 Can't this wait? 885 00:47:18,088 --> 00:47:20,968 - Means a lot to you, doesn't it, getting lead violin? 886 00:47:22,050 --> 00:47:24,760 - Well not so much that I'd murder fellow musicians 887 00:47:24,759 --> 00:47:26,279 if that's what you're implying. 888 00:47:26,283 --> 00:47:28,133 - I saw you have a run in with Mr. De Harthog 889 00:47:28,129 --> 00:47:29,279 just before he died. 890 00:47:30,433 --> 00:47:33,033 - I was just trying to protect my father. 891 00:47:33,030 --> 00:47:35,280 - His "Ninth Symphony" is obviously important. 892 00:47:35,282 --> 00:47:36,842 - Well, there's a lot at stake. 893 00:47:36,836 --> 00:47:39,026 Vernon De Harthog was a liability. 894 00:47:39,025 --> 00:47:40,505 - And no fan of yours. 895 00:47:41,778 --> 00:47:46,028 Apparently he humiliated you, belittled your talent, 896 00:47:46,032 --> 00:47:48,022 said that you'd never make lead violin. 897 00:47:48,024 --> 00:47:49,544 - Yeah, maybe I hated him in that moment 898 00:47:49,536 --> 00:47:52,146 because that's what I've believed all my life. 899 00:47:52,151 --> 00:47:54,471 But it was just that, a moment. 900 00:47:56,842 --> 00:47:58,512 Will you excuse me? 901 00:47:58,512 --> 00:48:02,682 (slow, sombre orchestral music) 902 00:48:09,512 --> 00:48:11,532 (bird chirping) 903 00:48:11,526 --> 00:48:13,346 - [Michael] Vernon could be a complete nightmare. 904 00:48:13,351 --> 00:48:14,571 - [Jamie] We understand that he tried to speak to you 905 00:48:14,571 --> 00:48:15,561 before the concert? 906 00:48:17,147 --> 00:48:18,277 - Yes, that's right. 907 00:48:18,283 --> 00:48:20,833 - Have you any idea what he wanted to say? 908 00:48:20,827 --> 00:48:22,017 - No, he was keen to talk about something 909 00:48:22,019 --> 00:48:24,569 but the film was about to start. 910 00:48:24,571 --> 00:48:25,831 - [Jamie] What piece was Vernon playing 911 00:48:25,832 --> 00:48:27,612 when he died, Mr. Falconer? 912 00:48:27,605 --> 00:48:28,705 - Schubert. 913 00:48:28,710 --> 00:48:30,700 Why, is that important? 914 00:48:30,702 --> 00:48:32,172 - Schubert is another composer 915 00:48:32,172 --> 00:48:34,262 associated with the curse of the ninth. 916 00:48:34,258 --> 00:48:35,788 - Which is why I'd advise you 917 00:48:35,790 --> 00:48:37,750 to postpone tomorrow's concert. 918 00:48:37,751 --> 00:48:39,641 - Look, I'm not afraid of any curse. 919 00:48:41,290 --> 00:48:43,350 No, no, no, we go ahead as planned. 920 00:48:44,459 --> 00:48:47,149 (birds cawing) 921 00:48:48,397 --> 00:48:49,697 - Sorry about last night. 922 00:48:49,700 --> 00:48:51,430 Not quite what I had planned. 923 00:48:51,434 --> 00:48:54,704 - Well, it seems to have a habit of getting in the way. 924 00:48:54,695 --> 00:48:56,365 - What have you got for us, Kam? 925 00:48:56,373 --> 00:49:00,113 - The PM results confirm death through asphyxia. 926 00:49:00,106 --> 00:49:01,096 - Any idea why? 927 00:49:03,380 --> 00:49:05,460 - Strychnine poisoning. 928 00:49:05,455 --> 00:49:07,705 When inhaled, swallowed, or absorbed 929 00:49:07,708 --> 00:49:11,908 through the eyes or mouth, it induces muscular convulsions 930 00:49:11,910 --> 00:49:14,100 and ultimately, respiratory failure. 931 00:49:14,096 --> 00:49:14,966 - But how? 932 00:49:16,028 --> 00:49:19,238 - We found evidence of a highly-toxic concentration 933 00:49:19,240 --> 00:49:21,660 of strychnine on the strings and bow. 934 00:49:23,442 --> 00:49:24,832 He would have inhaled the poison 935 00:49:24,829 --> 00:49:26,709 as soon as he started playing. 936 00:49:26,706 --> 00:49:28,656 - Is it hard to get ahold of? 937 00:49:28,656 --> 00:49:30,016 - Well, commercially-produced strychnine 938 00:49:30,022 --> 00:49:33,612 isn't readily available in this concentrated form. 939 00:49:33,609 --> 00:49:35,899 I'd suggest it was freshly ground from the seeds 940 00:49:35,902 --> 00:49:38,072 of a Strychnos ignatii shrub. 941 00:49:39,906 --> 00:49:43,416 - (sighs) It's from the Philippines, originally. 942 00:49:43,420 --> 00:49:47,040 The fruit, known as the St. Ignatius bean, 943 00:49:47,039 --> 00:49:50,319 contains as many as 25 seeds embedded in its pulp. 944 00:49:50,323 --> 00:49:53,253 I dry them and grind the seeds myself. 945 00:49:54,296 --> 00:49:55,786 - And why would you do that? 946 00:49:56,807 --> 00:49:59,057 - Well, you might as well know the truth. 947 00:50:00,448 --> 00:50:02,178 It's not strictly legal. 948 00:50:03,430 --> 00:50:06,240 We have a problem with moles 949 00:50:06,235 --> 00:50:08,685 at the distillery and the manor. 950 00:50:08,685 --> 00:50:12,395 They've become immune to the approved pest control solution. 951 00:50:13,273 --> 00:50:14,263 - How is it stored? 952 00:50:15,682 --> 00:50:18,162 - Right, just through here, uh. 953 00:50:19,661 --> 00:50:20,531 Oh. 954 00:50:22,470 --> 00:50:23,920 Seems to be missing. 955 00:50:23,919 --> 00:50:25,779 - When was the last time you checked? 956 00:50:25,775 --> 00:50:28,575 - Uh, a couple of weeks ago, maybe. 957 00:50:28,580 --> 00:50:29,610 - Is it locked when you're not here? 958 00:50:29,611 --> 00:50:30,941 - Always. 959 00:50:30,937 --> 00:50:32,207 - [John] Who had keys? 960 00:50:32,209 --> 00:50:34,079 - Well, me, of course. 961 00:50:34,075 --> 00:50:35,535 Warwick used to but he, 962 00:50:36,578 --> 00:50:38,138 yes, he gave 'em back. 963 00:50:38,142 --> 00:50:39,792 We've got a spare set in the kitchen. 964 00:50:39,789 --> 00:50:41,449 - So, it could have been taken in the break-in? 965 00:50:41,451 --> 00:50:42,321 - Well, it's possible, yes, but, 966 00:50:44,167 --> 00:50:45,987 well, none of our keys are missing. 967 00:50:49,205 --> 00:50:51,325 - Call Kam, she needs to get over here. 968 00:50:51,332 --> 00:50:53,512 See if Hamish's homemade mole destroyer 969 00:50:53,511 --> 00:50:55,621 matches the poison that killed Vernon. 970 00:50:55,618 --> 00:50:56,488 - Will do. 971 00:50:56,486 --> 00:50:58,606 I've just got Vernon's phone records through. 972 00:50:58,610 --> 00:51:00,640 Looks like he sent an interesting text to Warwick 973 00:51:00,643 --> 00:51:01,933 the day he died. 974 00:51:01,933 --> 00:51:03,223 "I'm on to you." 975 00:51:04,329 --> 00:51:07,979 (fast-paced violin music) 976 00:51:25,887 --> 00:51:26,927 - Well done, Daniel. 977 00:51:28,161 --> 00:51:29,901 I can see you've worked very hard. 978 00:51:29,902 --> 00:51:30,772 - Thank you. 979 00:51:31,779 --> 00:51:33,529 - But I've made my decision. 980 00:51:35,188 --> 00:51:37,068 Natalie Wheeler will be lead violin. 981 00:51:39,735 --> 00:51:40,955 It wasn't an easy decision. 982 00:51:40,955 --> 00:51:44,105 She's just more suited to the emotional range of the work. 983 00:51:47,096 --> 00:51:49,116 - You were never gonna give it to me, were you? 984 00:51:50,662 --> 00:51:52,052 Vernon was right. 985 00:51:52,049 --> 00:51:53,279 - [Michael] Dan, Vernon-- 986 00:51:53,279 --> 00:51:54,989 - You know what people are saying? 987 00:51:54,989 --> 00:51:57,529 That Michael Falconer's genius is fading. 988 00:51:57,534 --> 00:51:59,014 - Are they? 989 00:51:59,014 --> 00:52:01,134 Well, at least I was touched by it once or twice, 990 00:52:01,131 --> 00:52:02,971 most people never even get close. 991 00:52:05,062 --> 00:52:07,282 - You know, I've supported you, 992 00:52:07,283 --> 00:52:09,563 I've protected you, I've defended you. 993 00:52:09,556 --> 00:52:10,446 What have you ever done for me 994 00:52:10,453 --> 00:52:12,513 but try to make me feel inadequate? 995 00:52:12,507 --> 00:52:14,437 Not quite good enough to be your son. 996 00:52:15,593 --> 00:52:18,303 Well, congratulations, you've done an excellent job. 997 00:52:23,685 --> 00:52:24,545 - Dan. 998 00:52:26,125 --> 00:52:28,935 You're not the only one who's disappointed. 999 00:52:28,940 --> 00:52:30,410 I wanted it just as much as you. 1000 00:52:30,413 --> 00:52:32,073 - I don't think so. 1001 00:52:32,074 --> 00:52:33,504 - Maybe we just have to accept 1002 00:52:33,498 --> 00:52:35,718 that Natalie is the better player. 1003 00:52:38,629 --> 00:52:42,279 (sombre orchestral music) 1004 00:52:48,811 --> 00:52:50,761 - "I'm on to you." 1005 00:52:50,764 --> 00:52:52,994 What do you think he meant by that? 1006 00:52:52,985 --> 00:52:55,925 - Vernon was all over the place when he'd had a few, 1007 00:52:55,925 --> 00:52:57,645 start imagining things, 1008 00:52:57,646 --> 00:52:59,556 thought me and Audrey were having an affair. 1009 00:52:59,564 --> 00:53:00,434 - And are you? 1010 00:53:02,025 --> 00:53:04,485 - No, we're just mates. 1011 00:53:05,779 --> 00:53:07,309 I help out a bit, that's all. 1012 00:53:07,312 --> 00:53:09,112 - And you didn't know that she would inherit a property 1013 00:53:09,106 --> 00:53:11,936 from Mr. De Harthog, quite a valuable one. 1014 00:53:11,941 --> 00:53:12,811 - No. 1015 00:53:12,810 --> 00:53:15,780 (telephone ringing) 1016 00:53:15,779 --> 00:53:17,159 - DS Winter. 1017 00:53:17,155 --> 00:53:18,445 - You must have been disappointed 1018 00:53:18,448 --> 00:53:20,048 to lose your job, Mr. Sowande. 1019 00:53:21,712 --> 00:53:23,532 - I'll find something else. 1020 00:53:23,526 --> 00:53:24,826 Now, if you'll excuse me. 1021 00:53:27,280 --> 00:53:28,150 - Thanks. 1022 00:53:29,730 --> 00:53:31,920 Sir, uniform have found something in Vernon's car. 1023 00:53:31,920 --> 00:53:33,870 A keycard to a safety deposit box 1024 00:53:33,870 --> 00:53:35,890 registered to an Anton Bruckner. 1025 00:53:35,892 --> 00:53:37,012 - Like the composer? 1026 00:53:37,008 --> 00:53:39,108 - Who died in 1896. 1027 00:53:39,114 --> 00:53:40,474 - After his ninth symphony? 1028 00:53:40,470 --> 00:53:42,920 - Mm-hm, the curse strikes again. 1029 00:53:44,921 --> 00:53:48,141 (deep, sombre music) 1030 00:53:56,491 --> 00:54:00,781 - I know it was hard for Dad when Mum died. 1031 00:54:00,782 --> 00:54:02,542 He didn't know what to do with me. 1032 00:54:04,473 --> 00:54:06,773 I finally thought we were getting somewhere. 1033 00:54:08,237 --> 00:54:10,057 That I was worthy of being his son. 1034 00:54:13,155 --> 00:54:14,245 But it seems I'm not. 1035 00:54:15,359 --> 00:54:16,399 - Of course you are. 1036 00:54:20,520 --> 00:54:21,670 - You don't know that. 1037 00:54:27,303 --> 00:54:31,833 (vacuum whirring) (dog barking) 1038 00:54:31,827 --> 00:54:32,967 - [Kam] I never thought I'd see you 1039 00:54:32,970 --> 00:54:34,500 indoctrinating your daughter 1040 00:54:34,503 --> 00:54:36,683 into the dark arts of housework. 1041 00:54:36,682 --> 00:54:38,932 - Yeah, well, it's a distraction technique. 1042 00:54:40,301 --> 00:54:43,241 I've just posted my first few chapters on a writers' forum. 1043 00:54:43,241 --> 00:54:44,721 I'm waiting for the response now. 1044 00:54:44,722 --> 00:54:46,472 - I am so impressed. 1045 00:54:46,473 --> 00:54:48,143 - Let's see what they say first. 1046 00:54:50,738 --> 00:54:55,318 So, the boys missed you terribly, especially Jamie. 1047 00:54:55,316 --> 00:54:56,176 - Really? 1048 00:54:57,140 --> 00:54:59,720 You heard I've been offered a job in Montreal? 1049 00:54:59,716 --> 00:55:01,846 - No, how exciting! 1050 00:55:03,943 --> 00:55:05,503 Or maybe it isn't? 1051 00:55:05,503 --> 00:55:07,783 - Well, I haven't accepted yet. 1052 00:55:07,776 --> 00:55:09,516 One moment I'm living the expat dream 1053 00:55:09,517 --> 00:55:11,657 in an exciting new city, 1054 00:55:11,655 --> 00:55:14,315 and the next, it seems completely bonkers. 1055 00:55:15,242 --> 00:55:16,112 - And Jamie? 1056 00:55:16,994 --> 00:55:19,124 - I know he likes me 1057 00:55:19,121 --> 00:55:22,471 but we just keep missing our moment somehow. 1058 00:55:23,490 --> 00:55:25,390 - I think most of us regret the times 1059 00:55:25,387 --> 00:55:28,517 that we weren't brave enough to take a risk, 1060 00:55:28,516 --> 00:55:29,816 not the times we were. 1061 00:55:30,747 --> 00:55:32,787 - So you think I should take it? 1062 00:55:32,794 --> 00:55:34,784 - I wasn't talking about the job, Kam. 1063 00:55:37,515 --> 00:55:39,945 (Kam sighs) 1064 00:55:43,364 --> 00:55:45,294 - Any news on the strychnine? 1065 00:55:45,293 --> 00:55:47,403 - The sample from the greenhouse is a perfect match. 1066 00:55:47,399 --> 00:55:49,689 - So at least we've identified the source. 1067 00:55:49,693 --> 00:55:51,063 - Also, I spoke to an employee 1068 00:55:51,059 --> 00:55:52,949 at the safety deposit company. 1069 00:55:52,946 --> 00:55:55,466 Turns out his description of Anton Bruckner 1070 00:55:55,470 --> 00:55:57,200 matches Jacob Wheeler. 1071 00:55:57,200 --> 00:55:59,440 - Any information on what he was storing there? 1072 00:55:59,442 --> 00:56:00,632 - The box was empty. 1073 00:56:00,631 --> 00:56:03,051 They only keep CCTV footage for 28 days 1074 00:56:03,050 --> 00:56:04,910 so there was no sighting of Jacob. 1075 00:56:04,906 --> 00:56:06,886 But, I did manage to get hold of this. 1076 00:56:10,553 --> 00:56:13,163 (tense music) 1077 00:56:22,658 --> 00:56:24,128 - [John] It looks like a passport. 1078 00:56:24,134 --> 00:56:27,204 - That's what I thought, but what did Vernon do with it? 1079 00:56:29,024 --> 00:56:32,284 - Why would Jacob keep his passport in a safety deposit box? 1080 00:56:33,844 --> 00:56:36,974 (bold violin music) 1081 00:56:39,769 --> 00:56:42,719 (phone vibrating) 1082 00:56:56,814 --> 00:57:00,564 (dishes clattering) 1083 00:57:00,558 --> 00:57:02,448 - Fancy some spag bol? 1084 00:57:02,453 --> 00:57:04,143 I thought we could sit down together for once. 1085 00:57:04,142 --> 00:57:05,242 - Another time, yeah? 1086 00:57:06,593 --> 00:57:07,763 - Come on. 1087 00:57:07,761 --> 00:57:09,001 I'll let you beat me at FIFA. 1088 00:57:09,001 --> 00:57:10,421 - Sorry, Dad, I'm going out. 1089 00:57:10,418 --> 00:57:11,838 - Again? 1090 00:57:11,841 --> 00:57:13,991 Where are you going? 1091 00:57:13,988 --> 00:57:16,308 (door banging shut) 1092 00:57:16,314 --> 00:57:20,224 (distant upbeat piano music) 1093 00:57:40,503 --> 00:57:43,633 (suspenseful music) 1094 00:57:56,964 --> 00:57:59,574 (gas hissing) 1095 00:58:08,462 --> 00:58:13,132 - Candice? 1096 00:58:13,134 --> 00:58:14,634 Hello? 1097 00:58:14,632 --> 00:58:17,852 (suspenseful music) 1098 00:58:32,119 --> 00:58:33,329 (Natalie groans) 1099 00:58:33,331 --> 00:58:36,461 (suspenseful music) 1100 00:58:37,639 --> 00:58:39,799 (banging) 1101 00:58:39,804 --> 00:58:45,024 (gas hissing) (suspenseful music) 1102 00:58:48,479 --> 00:58:49,569 - Hello? 1103 00:58:49,568 --> 00:58:53,238 (Candice coughing lightly) 1104 00:58:53,241 --> 00:58:57,391 (gas hissing) (suspenseful music) 1105 00:58:57,386 --> 00:58:58,246 Natalie! 1106 00:58:59,433 --> 00:59:00,953 Natalie! 1107 00:59:00,953 --> 00:59:02,323 Help! 1108 00:59:02,322 --> 00:59:04,042 Anyone! 1109 00:59:04,036 --> 00:59:04,906 Please! 1110 00:59:05,882 --> 00:59:07,222 (door clicking open) 1111 00:59:07,224 --> 00:59:08,094 - [Zak] Hi, Dad. 1112 00:59:10,310 --> 00:59:12,870 - So when were you gonna tell me about Amsterdam? 1113 00:59:14,081 --> 00:59:17,001 - I wanted to tell you but I just couldn't bring myself. 1114 00:59:19,351 --> 00:59:21,071 - Are you mixed up in any of this? 1115 00:59:21,071 --> 00:59:22,751 If you are, tell me now. 1116 00:59:22,750 --> 00:59:24,780 - No, it's not that. 1117 00:59:26,118 --> 00:59:27,628 I have gone behind your back. 1118 00:59:29,861 --> 00:59:30,731 I'm in a band. 1119 00:59:31,957 --> 00:59:33,307 - You're in a band? 1120 00:59:33,312 --> 00:59:34,562 - Have been for a while. 1121 00:59:36,493 --> 00:59:38,313 - So you're gonna throw it all away, 1122 00:59:38,307 --> 00:59:40,357 everything we've work for, 1123 00:59:40,361 --> 00:59:42,681 for some fantasy about being a rock star. 1124 00:59:42,676 --> 00:59:44,226 - We're good, Dad. 1125 00:59:44,230 --> 00:59:45,430 Been booked for a tour. 1126 00:59:49,593 --> 00:59:54,813 - You have no idea what I've done for you. 1127 00:59:55,501 --> 00:59:57,821 - Just gonna look into your eye. 1128 00:59:57,820 --> 00:59:58,690 Lovely. 1129 01:00:00,444 --> 01:00:02,784 - All the stills were turned up to the max. 1130 01:00:02,779 --> 01:00:05,579 Any longer and the whole place would have gone up. 1131 01:00:05,584 --> 01:00:06,694 - [Natalie] Okay, thanks. 1132 01:00:08,671 --> 01:00:11,821 - Miss Wheeler, are you okay? 1133 01:00:13,571 --> 01:00:16,811 - Bit shaken and light-headed. 1134 01:00:17,857 --> 01:00:19,197 But apart from that. 1135 01:00:19,202 --> 01:00:21,732 - You're very lucky Miss Rafferty found you when she did. 1136 01:00:21,725 --> 01:00:23,335 - Was someone trying to kill me? 1137 01:00:23,342 --> 01:00:25,232 - [Jamie] We don't know that yet. 1138 01:00:25,229 --> 01:00:27,459 - Did you see anyone or hear anything unusual 1139 01:00:27,460 --> 01:00:29,180 before you lost consciousness? 1140 01:00:29,181 --> 01:00:31,311 - No, not that I can remember. 1141 01:00:34,645 --> 01:00:37,585 - You and Jacob had matching St. Christopher's. 1142 01:00:38,482 --> 01:00:41,202 - Our grandmother was French, devout Catholic. 1143 01:00:42,746 --> 01:00:44,726 She gave them to us when we were born. 1144 01:00:46,682 --> 01:00:48,442 - Are they valuable? 1145 01:00:48,440 --> 01:00:49,900 - Think so, it's white gold. 1146 01:00:51,067 --> 01:00:54,197 But it's more sentimental value. 1147 01:00:55,290 --> 01:00:57,510 They were to keep us safe. 1148 01:00:57,511 --> 01:00:59,611 - She must have been looking down on you today. 1149 01:01:05,613 --> 01:01:08,053 She's another violinist, fits the profile. 1150 01:01:08,053 --> 01:01:09,523 - But this feels different. 1151 01:01:09,523 --> 01:01:12,513 No music, nothing linking it to the curse. 1152 01:01:14,664 --> 01:01:15,924 - How is she, Inspector? 1153 01:01:15,915 --> 01:01:18,555 - A little disorientated but the medics say 1154 01:01:18,563 --> 01:01:20,173 there's no cause for concern. 1155 01:01:20,171 --> 01:01:21,041 (both sighing) 1156 01:01:21,040 --> 01:01:21,910 - That's such a relief. 1157 01:01:21,908 --> 01:01:23,678 - She was very lucky Candice was there. 1158 01:01:23,683 --> 01:01:25,813 - Yes, yes, thank God. 1159 01:01:25,810 --> 01:01:28,020 - [John] And where were you at the time? 1160 01:01:28,021 --> 01:01:31,151 - Uh, Millminster, leisure centre. 1161 01:01:31,149 --> 01:01:33,089 - He swims every week. 1162 01:01:34,256 --> 01:01:36,226 - And you, Mrs. Rafferty? 1163 01:01:36,227 --> 01:01:39,107 - I was with Michael at the manor. 1164 01:01:39,105 --> 01:01:40,665 - Can we speak to Candice? 1165 01:01:40,669 --> 01:01:42,279 - She's in the house. 1166 01:01:42,275 --> 01:01:44,295 But please, go carefully with her. 1167 01:01:44,298 --> 01:01:47,368 After what happened with Jacob, she's taken this very hard. 1168 01:01:49,542 --> 01:01:52,372 - You talk to Candice while I try and get hold of Kam. 1169 01:01:52,368 --> 01:01:55,028 I'd like her to take another look at Jacob's pendant. 1170 01:01:56,633 --> 01:01:57,823 - You sent Natalie a text 1171 01:01:57,821 --> 01:02:00,331 asking her to meet you at the distillery. 1172 01:02:00,333 --> 01:02:01,993 Was that unusual? 1173 01:02:01,992 --> 01:02:03,702 - We haven't been very close recently. 1174 01:02:03,702 --> 01:02:07,152 But, she used to come up here sometimes. 1175 01:02:07,154 --> 01:02:08,944 I wanted to talk to her. 1176 01:02:08,937 --> 01:02:10,877 - About anything in particular? 1177 01:02:10,876 --> 01:02:12,246 - After Jacob's death. 1178 01:02:13,660 --> 01:02:17,240 And it all came out about me and him, she kept her distance. 1179 01:02:17,237 --> 01:02:20,457 I think she was angry we had kept it all a secret. 1180 01:02:21,585 --> 01:02:22,625 - Why were you late? 1181 01:02:23,545 --> 01:02:25,895 - I had to pick up my violin from the music shop 1182 01:02:25,902 --> 01:02:27,412 but it wasn't ready. 1183 01:02:27,414 --> 01:02:30,124 Why are you asking me all these questions? 1184 01:02:31,292 --> 01:02:33,502 All I wanted to do was make things right. 1185 01:02:35,964 --> 01:02:37,114 - [Jamie] Well, she seems genuine enough 1186 01:02:37,107 --> 01:02:39,017 but she does have means. 1187 01:02:39,019 --> 01:02:40,799 - [John] And whoever did this would have to be familiar 1188 01:02:40,800 --> 01:02:42,730 with how the distillery worked. 1189 01:02:42,731 --> 01:02:44,801 - [Jamie] Warwick claims he accepted his dismissal. 1190 01:02:44,796 --> 01:02:46,416 Do you think that was all for our benefit? 1191 01:02:46,422 --> 01:02:47,382 - Perhaps. 1192 01:02:47,381 --> 01:02:49,541 Let's speak to Audrey Glenhill. 1193 01:02:49,540 --> 01:02:52,800 We know she has a grudge against the Raffertys. 1194 01:02:52,804 --> 01:02:54,264 And she may be able to enlighten us 1195 01:02:54,260 --> 01:02:57,040 on why Vernon had that key card. 1196 01:02:57,996 --> 01:03:00,466 - I was nowhere near the distillery. 1197 01:03:00,467 --> 01:03:01,687 - [John] You felt you'd lost everything 1198 01:03:01,687 --> 01:03:04,757 because of Janey and you wanted your own back. 1199 01:03:04,763 --> 01:03:06,673 - Do you honestly think I'd have the technical know-how 1200 01:03:06,674 --> 01:03:09,124 to pull off a stunt like that? 1201 01:03:09,122 --> 01:03:12,072 - [John] Your friend Warwick Sowande would. 1202 01:03:12,073 --> 01:03:15,523 - Well, it's a nice theory but you're wrong. 1203 01:03:15,524 --> 01:03:17,394 - Maybe you recognise this. 1204 01:03:17,391 --> 01:03:20,401 It's for a safety deposit box belonging to Jacob Wheeler. 1205 01:03:20,404 --> 01:03:21,854 The night Vernon died he was seen there, 1206 01:03:21,853 --> 01:03:23,183 removing a passport. 1207 01:03:23,178 --> 01:03:24,768 - Do you know anything about this? 1208 01:03:24,773 --> 01:03:26,083 - No, I don't. 1209 01:03:27,130 --> 01:03:28,940 I don't know anything and that's the truth. 1210 01:03:28,944 --> 01:03:31,604 - Mrs. Glenhill, if you're withholding anything 1211 01:03:31,603 --> 01:03:32,863 that could help this investigation, 1212 01:03:32,862 --> 01:03:35,062 you will be in serious trouble. 1213 01:03:38,589 --> 01:03:39,459 - Look. 1214 01:03:40,774 --> 01:03:44,594 I don't know what Vernon was up to 1215 01:03:44,593 --> 01:03:48,303 but I found Jacob's wallet in his coat pocket. 1216 01:03:48,300 --> 01:03:49,630 I didn't know what to think. 1217 01:03:49,631 --> 01:03:51,351 I just told him to get rid of it. 1218 01:03:53,173 --> 01:03:56,703 And that was the last time I saw him. (sighs) 1219 01:03:58,114 --> 01:04:01,764 (fast-paced violin music) 1220 01:04:20,269 --> 01:04:23,139 (Dan applauding) 1221 01:04:25,386 --> 01:04:26,246 - Thank you. 1222 01:04:29,762 --> 01:04:32,032 - You sure you're well enough to play? 1223 01:04:32,028 --> 01:04:32,898 - I'm fine now. 1224 01:04:35,166 --> 01:04:36,036 Honestly. 1225 01:04:37,971 --> 01:04:40,071 - I pushed you away because I was angry. 1226 01:04:41,026 --> 01:04:41,896 Not with you. 1227 01:04:44,467 --> 01:04:45,337 With him. 1228 01:04:55,760 --> 01:04:56,750 - Thanks very much. 1229 01:04:57,668 --> 01:04:58,958 - Any luck with the passport? 1230 01:04:58,961 --> 01:05:00,431 - Tech can confirm it's a UK passport 1231 01:05:00,431 --> 01:05:02,451 but nothing else so far. 1232 01:05:02,454 --> 01:05:03,954 However, we have had a result 1233 01:05:03,945 --> 01:05:06,265 on the Raffertys' finance check. 1234 01:05:06,270 --> 01:05:07,950 A large sum of money was transferred 1235 01:05:07,949 --> 01:05:09,309 from the Raffertys' business account 1236 01:05:09,305 --> 01:05:11,255 into Michael Falconer's personal account 1237 01:05:11,255 --> 01:05:14,045 two days after Jacob Wheeler was murdered. 1238 01:05:14,049 --> 01:05:14,959 And there's more. 1239 01:05:14,956 --> 01:05:16,366 - You have been busy. 1240 01:05:16,374 --> 01:05:19,174 - Janey and Candice's alibis check out, however, 1241 01:05:19,169 --> 01:05:20,959 Hamish wasn't swimming today. 1242 01:05:20,962 --> 01:05:21,922 You have to swipe in 1243 01:05:21,921 --> 01:05:24,131 and there's no data recording his visit. 1244 01:05:24,132 --> 01:05:26,492 - Time we had another word with Mr. Rafferty. 1245 01:05:28,094 --> 01:05:30,494 - He wasn't in his right mind. 1246 01:05:31,629 --> 01:05:32,819 You can see that. 1247 01:05:32,819 --> 01:05:34,269 - No, no, no, no, no, no, no, 1248 01:05:34,267 --> 01:05:36,037 I'll take full responsibility. 1249 01:05:37,614 --> 01:05:39,624 - Why did you do it, Mr. Rafferty? 1250 01:05:41,858 --> 01:05:43,358 - We were dairy farmers. 1251 01:05:44,402 --> 01:05:45,502 Happy. 1252 01:05:45,497 --> 01:05:47,177 Prosperous enough. 1253 01:05:48,156 --> 01:05:50,876 Then the bottom fell out of the market. 1254 01:05:50,882 --> 01:05:54,072 We only just managed to hold on to the house. 1255 01:05:54,068 --> 01:05:58,738 - I borrowed money from Michael to start the new business. 1256 01:05:58,739 --> 01:06:00,469 Hamish didn't know. 1257 01:06:00,470 --> 01:06:04,720 He thought I'd inherited it from a distant relative. 1258 01:06:05,642 --> 01:06:07,642 - Then Michael called in the loan. 1259 01:06:08,770 --> 01:06:11,510 - And we had no choice but to pay it back. 1260 01:06:11,513 --> 01:06:13,103 - Oldest trick in the book. 1261 01:06:14,213 --> 01:06:17,313 Staging an accident and then claiming on the insurance. 1262 01:06:19,489 --> 01:06:21,549 Seemed like a good idea at the time. 1263 01:06:21,554 --> 01:06:26,424 - It's called fraud, Mr. Rafferty, and a woman nearly died. 1264 01:06:26,423 --> 01:06:28,563 - And I'll never forgive myself for that. 1265 01:06:30,657 --> 01:06:32,487 I thought the distillery was empty. 1266 01:06:34,620 --> 01:06:36,240 I couldn't even get that right. 1267 01:06:41,439 --> 01:06:44,559 Look after the girl for me. 1268 01:06:44,562 --> 01:06:47,952 (gentle, solemn music) 1269 01:06:55,596 --> 01:06:59,386 (Jamie's phone rings) 1270 01:06:59,391 --> 01:07:00,891 - Kam wants to see us. 1271 01:07:04,752 --> 01:07:08,752 (gentle, sombre violin music) 1272 01:07:24,805 --> 01:07:26,685 - You were right to have this analysed. 1273 01:07:26,692 --> 01:07:28,252 It's an alloy. 1274 01:07:28,246 --> 01:07:30,966 Approximately two, three years old. 1275 01:07:30,967 --> 01:07:33,237 - Natalie's pendant had more lustre. 1276 01:07:33,240 --> 01:07:35,140 - Yes, real gold doesn't react with oxygen, 1277 01:07:35,143 --> 01:07:39,713 therefore it can never fade, tarnish, or rust with time. 1278 01:07:39,705 --> 01:07:42,515 Jacob's pendant was a pretty good imitation. 1279 01:07:42,520 --> 01:07:43,930 And there's something else. 1280 01:07:44,919 --> 01:07:47,379 Red birthmarks are skin markings 1281 01:07:47,379 --> 01:07:52,089 close to the surface of the skin, created by blood vessels. 1282 01:07:52,092 --> 01:07:53,752 But when I took a sample of this one, 1283 01:07:53,750 --> 01:07:56,600 it tested positive for manufactured dye. 1284 01:07:57,629 --> 01:07:58,499 - It's a tattoo? 1285 01:07:59,975 --> 01:08:01,985 - Any idea how long it's been there? 1286 01:08:01,988 --> 01:08:03,928 - From the minimal evidence of fading, 1287 01:08:03,927 --> 01:08:05,777 I'd say two years max. 1288 01:08:08,150 --> 01:08:10,340 - So this isn't Jacob Wheeler. 1289 01:08:10,340 --> 01:08:12,940 - We've got an impostor on our hands. 1290 01:08:12,936 --> 01:08:13,806 But who is he? 1291 01:08:14,929 --> 01:08:17,159 And where is the real Jacob Wheeler? 1292 01:08:19,498 --> 01:08:22,628 (suspenseful music) 1293 01:08:25,459 --> 01:08:28,539 - I've got a DNA match on the victim we knew as Jacob. 1294 01:08:28,535 --> 01:08:29,975 Leon Hunt. 1295 01:08:29,984 --> 01:08:31,934 - 27 years old, last known address 1296 01:08:31,927 --> 01:08:34,207 is a flat in South Manchester. 1297 01:08:34,207 --> 01:08:36,167 In 2008, he served eight months 1298 01:08:36,168 --> 01:08:38,018 for hacking his ex-girlfriend's computer. 1299 01:08:38,024 --> 01:08:41,344 He used her personal details to get into her bank account. 1300 01:08:41,340 --> 01:08:43,010 - Good work. 1301 01:08:43,008 --> 01:08:46,328 It seems likely that the passport in the safety deposit box 1302 01:08:46,334 --> 01:08:47,844 belonged to Leon Hunt. 1303 01:08:49,139 --> 01:08:50,429 But what did he stand to gain 1304 01:08:50,432 --> 01:08:52,212 from impersonating Jacob Wheeler? 1305 01:08:52,205 --> 01:08:53,895 - Family inheritance? 1306 01:08:53,897 --> 01:08:56,347 I found this in the Finchmere Parish newsletter 1307 01:08:56,346 --> 01:08:59,946 about the parents' fatal car crash in 2012. 1308 01:09:01,881 --> 01:09:06,041 It says here that the parents' death left the daughter alone 1309 01:09:06,041 --> 01:09:09,681 after younger son ran away from home at 14. 1310 01:09:09,680 --> 01:09:12,120 I wonder why Natalie didn't mention that. 1311 01:09:12,120 --> 01:09:14,040 - Perhaps to protect her brother. 1312 01:09:14,039 --> 01:09:15,309 Maybe it doesn't tally with the way 1313 01:09:15,311 --> 01:09:16,931 she wants him to be remembered. 1314 01:09:17,803 --> 01:09:19,373 Let's see what she has to say. 1315 01:09:20,963 --> 01:09:22,263 - Um, Jamie. 1316 01:09:23,601 --> 01:09:26,201 I wanted you to be the first to know. 1317 01:09:26,197 --> 01:09:28,917 I said yes to the job in Montreal. 1318 01:09:28,918 --> 01:09:29,788 - Oh. 1319 01:09:31,275 --> 01:09:32,135 Right. 1320 01:09:33,287 --> 01:09:34,157 Great. 1321 01:09:35,654 --> 01:09:37,924 Well if, if that's what you want then um, 1322 01:09:37,917 --> 01:09:40,637 then I'm really happy for you. 1323 01:09:40,638 --> 01:09:41,788 - Thanks. 1324 01:09:41,791 --> 01:09:42,941 It should be exciting. 1325 01:09:43,933 --> 01:09:45,363 - When do you leave? 1326 01:09:45,363 --> 01:09:47,703 - Um, end of the week. 1327 01:09:49,981 --> 01:09:50,891 - Wow. 1328 01:09:58,396 --> 01:10:00,146 - [John] I appreciate this is hard, Miss Wheeler, 1329 01:10:00,148 --> 01:10:02,668 but could you tell us what happened 1330 01:10:02,672 --> 01:10:05,082 on the day that Jacob disappeared? 1331 01:10:08,375 --> 01:10:11,235 - He was at summer camp, Dan was there too. 1332 01:10:13,119 --> 01:10:15,589 Jacob had some big argument with the camp leader 1333 01:10:15,587 --> 01:10:17,637 and ran off. 1334 01:10:17,644 --> 01:10:20,054 - Did anyone contact the police? 1335 01:10:20,053 --> 01:10:22,453 - They weren't very interested. 1336 01:10:22,451 --> 01:10:23,321 - Why was that? 1337 01:10:23,320 --> 01:10:26,040 - He had run away so many times before. 1338 01:10:26,038 --> 01:10:28,698 It started when we moved from London to Finchmere. 1339 01:10:30,128 --> 01:10:31,648 Jacob found it hard to adjust. 1340 01:10:31,648 --> 01:10:34,058 Missed his friends, started bunking off. 1341 01:10:35,516 --> 01:10:37,956 He was only interested in his music. 1342 01:10:40,323 --> 01:10:42,703 Police said, given his history, 1343 01:10:42,701 --> 01:10:44,891 that he probably didn't want to be found, 1344 01:10:46,277 --> 01:10:49,267 that he'd come back when he was ready. 1345 01:10:50,709 --> 01:10:53,269 - And you have no idea where he went? 1346 01:10:53,274 --> 01:10:54,144 - No. 1347 01:10:55,098 --> 01:10:56,258 He sent some texts. 1348 01:10:57,215 --> 01:10:58,845 Once, twice a year maybe. 1349 01:10:59,755 --> 01:11:02,055 He just wanted me to know he was okay. 1350 01:11:03,294 --> 01:11:06,474 After a while, they stopped. 1351 01:11:06,474 --> 01:11:08,694 - We'll need to take a look at those texts. 1352 01:11:08,685 --> 01:11:11,385 - So how did he reappear? 1353 01:11:12,866 --> 01:11:15,166 - I was playing in Dublin a couple of years ago. 1354 01:11:15,171 --> 01:11:16,691 He was in another orchestra. 1355 01:11:17,840 --> 01:11:21,330 And then, suddenly, there he was. 1356 01:11:21,333 --> 01:11:23,853 - And did you never doubt that it was your brother? 1357 01:11:23,846 --> 01:11:25,456 - No, it had to be him. 1358 01:11:27,600 --> 01:11:29,710 He had the same birthmark. 1359 01:11:29,706 --> 01:11:34,126 His St. Christopher, and he knew so much about the family, 1360 01:11:34,127 --> 01:11:35,677 things that only Jacob could know. 1361 01:11:35,681 --> 01:11:38,631 - Leon Hunt was a highly-skilled computer hacker. 1362 01:11:38,631 --> 01:11:40,241 We suspect that he hacked yours. 1363 01:11:40,237 --> 01:11:41,597 No doubt there's all kinds of information 1364 01:11:41,595 --> 01:11:43,195 about you and Jacob on there. 1365 01:11:43,195 --> 01:11:45,055 - But he did a DNA test. 1366 01:11:45,930 --> 01:11:48,510 The lawyers made him for my parents' inheritance. 1367 01:11:48,511 --> 01:11:50,211 - Well, with his expertise, 1368 01:11:50,206 --> 01:11:52,186 it wouldn't be very difficult to fake. 1369 01:11:53,257 --> 01:11:57,607 - If this is all true, Jacob's still missing. 1370 01:11:59,058 --> 01:12:01,028 You've got to help me find him. 1371 01:12:01,029 --> 01:12:04,659 - I think you need a minute just to take it all in. 1372 01:12:04,657 --> 01:12:05,927 - [John] Mr. Falconer, what can you tell us 1373 01:12:05,930 --> 01:12:08,120 about this summer camp? 1374 01:12:09,058 --> 01:12:11,898 - Um, all the local villages took part. 1375 01:12:11,904 --> 01:12:14,094 It's where I met Jacob. 1376 01:12:14,094 --> 01:12:16,184 - When was the last time you saw him? 1377 01:12:16,179 --> 01:12:17,939 - It was on the Sunday when he ran away, 1378 01:12:17,940 --> 01:12:20,750 getting on the bus to Millminster. 1379 01:12:20,746 --> 01:12:23,196 - Do you remember what time this was? 1380 01:12:23,197 --> 01:12:25,847 - Must have been late afternoon, about six. 1381 01:12:26,846 --> 01:12:29,196 - And do you know what it was that he was arguing about 1382 01:12:29,203 --> 01:12:31,253 with the camp leader before he left? 1383 01:12:32,268 --> 01:12:35,778 - (sighs) Um, Jacob had nicked Audrey's cigarettes. 1384 01:12:35,782 --> 01:12:37,242 We thought it was really funny. 1385 01:12:37,242 --> 01:12:42,282 Even Ivo Baxter, but she caught him handing them round. 1386 01:12:42,278 --> 01:12:43,148 She went crazy. 1387 01:12:43,147 --> 01:12:46,287 They had this big argument and then he just walked. 1388 01:12:46,293 --> 01:12:47,613 - Audrey? 1389 01:12:47,607 --> 01:12:49,667 - Yeah, the camp leader. 1390 01:12:49,671 --> 01:12:51,031 Audrey Glenhill. 1391 01:12:51,027 --> 01:12:52,857 She runs the Thassington Arms. 1392 01:12:54,057 --> 01:12:57,267 (slow, sombre music) 1393 01:13:05,143 --> 01:13:06,253 - Where have you been? 1394 01:13:06,253 --> 01:13:07,703 - I had to make sure I wasn't followed. 1395 01:13:07,700 --> 01:13:10,630 - Come on, let's get this done and get out of here. 1396 01:13:10,625 --> 01:13:13,225 (tense music) 1397 01:13:16,330 --> 01:13:18,370 - Should be open by now. 1398 01:13:18,367 --> 01:13:20,187 She's not picking up any calls. 1399 01:13:20,191 --> 01:13:23,211 - Let's triangulate her phone, see if we can track her down. 1400 01:13:23,205 --> 01:13:24,645 - Sir. 1401 01:13:24,652 --> 01:13:27,042 - In the meantime, let's see what Ivo Baxter has to say 1402 01:13:27,042 --> 01:13:29,652 about the last time he saw the real Jacob Wheeler. 1403 01:13:30,528 --> 01:13:33,018 (suspenseful music) 1404 01:13:33,018 --> 01:13:33,888 (bell dinging) 1405 01:13:33,886 --> 01:13:36,336 - Hello, Mr. Baxter? 1406 01:13:36,338 --> 01:13:40,878 (Marjorie whining) (radio static buzzing) 1407 01:13:40,884 --> 01:13:44,714 (suspenseful ambient music) 1408 01:13:51,840 --> 01:13:55,160 - Ah, I thought Marjorie was in here. 1409 01:13:55,164 --> 01:13:56,874 - Didn't mean to startle you, Mr. Baxter. 1410 01:13:56,874 --> 01:13:58,404 We just wanted to ask a few questions. 1411 01:13:58,396 --> 01:14:02,416 - Oh um, well should we go up to the shop? 1412 01:14:02,421 --> 01:14:03,691 It's much warmer there. 1413 01:14:03,693 --> 01:14:04,563 - Here's fine. 1414 01:14:05,966 --> 01:14:09,276 You've got some lovely instruments, Mr. Baxter. 1415 01:14:09,282 --> 01:14:12,152 - Nothing of note, (chuckles) if you excuse the pun. 1416 01:14:12,150 --> 01:14:13,640 - I doubt that very much. 1417 01:14:14,954 --> 01:14:17,444 I'm rather curious about this stain. 1418 01:14:19,308 --> 01:14:21,378 - Did you know that violinists used to use it 1419 01:14:21,381 --> 01:14:23,441 to cover the grey in their hair. 1420 01:14:23,442 --> 01:14:25,482 Must've made a terrible mess. (chuckles) 1421 01:14:25,475 --> 01:14:28,155 - Surely a stain like this could also be used to 1422 01:14:29,625 --> 01:14:33,845 darken the distinctive red colour of a Stradivarius, 1423 01:14:33,848 --> 01:14:35,568 if you wanted to disguise it. 1424 01:14:36,862 --> 01:14:40,172 May I take a look at that case, Mr. Baxter? 1425 01:14:40,165 --> 01:14:44,155 (gentle, sombre violin music) 1426 01:14:56,767 --> 01:14:58,847 - I didn't see it as an act of stealing, 1427 01:14:59,760 --> 01:15:02,380 more of an act of mercy. 1428 01:15:03,795 --> 01:15:04,865 Jacob didn't deserve to play 1429 01:15:04,869 --> 01:15:07,279 such a rare and beautiful instrument. 1430 01:15:07,278 --> 01:15:10,178 He could never have loved it as I would have loved it. 1431 01:15:11,188 --> 01:15:15,108 So when he was murdered, I knew I had to rescue it. 1432 01:15:15,108 --> 01:15:18,028 - [John] When did you last see Jacob before he ran away? 1433 01:15:19,331 --> 01:15:21,831 - Uh, youth camp. 1434 01:15:21,834 --> 01:15:24,074 He was smoking, offered me one. 1435 01:15:24,065 --> 01:15:25,555 I didn't take it. 1436 01:15:25,556 --> 01:15:26,426 - [Jamie] Sir. 1437 01:15:29,431 --> 01:15:31,921 (suspenseful music) 1438 01:15:31,917 --> 01:15:34,627 - [John] Any idea what might be on this, Mr. Baxter? 1439 01:15:35,973 --> 01:15:38,013 - I've never seen it before in my life. 1440 01:15:39,824 --> 01:15:42,464 (adventurous music) 1441 01:15:42,459 --> 01:15:43,659 - From Ivo's reaction, 1442 01:15:43,658 --> 01:15:45,898 I reckon he could be telling the truth. 1443 01:15:45,900 --> 01:15:47,330 - I'm reserving judgement 1444 01:15:47,328 --> 01:15:49,568 until we know what's on that memory stick. 1445 01:15:49,570 --> 01:15:51,640 - Tech could take some time, the file's encrypted. 1446 01:15:51,638 --> 01:15:52,648 (GPS beeping) 1447 01:15:52,646 --> 01:15:54,296 Hold on, sir. 1448 01:15:54,304 --> 01:15:57,754 Triangulation puts Audrey's phone somewhere here. 1449 01:15:57,745 --> 01:16:01,245 - Let's see what she remembers about the day Jacob ran away. 1450 01:16:08,036 --> 01:16:08,906 Ah-ha. 1451 01:16:11,760 --> 01:16:13,030 - That's it. 1452 01:16:13,031 --> 01:16:14,451 Told you it'd be all right. - Okay. 1453 01:16:14,449 --> 01:16:15,669 - Mr. Sowande. 1454 01:16:16,920 --> 01:16:19,110 Would you mind opening those doors for me? 1455 01:16:29,152 --> 01:16:32,372 (John clears throat) 1456 01:16:37,065 --> 01:16:37,945 - It was my idea. 1457 01:16:39,701 --> 01:16:42,231 Warwick had lost his job, he needed the money. 1458 01:16:42,227 --> 01:16:45,677 The Raffertys were to blame, felt like divine justice. 1459 01:16:45,678 --> 01:16:47,808 - So we just helped ourselves. 1460 01:16:47,814 --> 01:16:49,664 Found a dealer who'd take it. 1461 01:16:51,882 --> 01:16:54,592 - [John] You were a youth leader here, I understand. 1462 01:16:55,657 --> 01:16:57,187 - Yeah, that's right. 1463 01:16:57,190 --> 01:16:59,300 That's how I knew about the hut. 1464 01:16:59,296 --> 01:17:02,606 No one uses it any more so it's the perfect hiding place. 1465 01:17:02,612 --> 01:17:06,252 - You were in charge on the day that Jacob Wheeler ran away. 1466 01:17:06,251 --> 01:17:08,091 - Dan Falconer said that Jacob was in trouble 1467 01:17:08,086 --> 01:17:09,406 for stealing cigarettes. 1468 01:17:09,410 --> 01:17:11,390 - Well, it wouldn't be the first time. 1469 01:17:12,267 --> 01:17:14,367 Boys were always smoking down in the tunnels. 1470 01:17:14,373 --> 01:17:15,633 - The tunnels? 1471 01:17:15,625 --> 01:17:18,235 - Yeah, it's a rabbit warren under here. 1472 01:17:19,483 --> 01:17:20,353 Dangerous. 1473 01:17:20,351 --> 01:17:22,471 (sirens chirping) 1474 01:17:22,469 --> 01:17:24,689 (John clears throat) 1475 01:17:24,686 --> 01:17:26,306 - We couldn't keep a check on them. 1476 01:17:26,312 --> 01:17:27,562 Even when they bricked up all the entrances, 1477 01:17:27,561 --> 01:17:29,751 they'd always find a new way in there. 1478 01:17:29,753 --> 01:17:32,653 That's why we moved the camp to Badger's Drift. 1479 01:17:32,653 --> 01:17:36,393 (tense, suspenseful music) 1480 01:17:38,669 --> 01:17:40,579 - [Jamie] Stay there. 1481 01:17:40,579 --> 01:17:44,319 (tense, suspenseful music) 1482 01:17:46,478 --> 01:17:48,848 - Dan Falconer said he last saw Jacob 1483 01:17:48,845 --> 01:17:50,425 getting on the bus to Millminster 1484 01:17:50,430 --> 01:17:52,770 at around 6:00 p.m. that Sunday. 1485 01:17:52,774 --> 01:17:53,674 - That's right. 1486 01:17:53,670 --> 01:17:54,860 - You sure about that? 1487 01:17:56,113 --> 01:17:58,913 I could be wrong but there was never normally a bus 1488 01:17:58,908 --> 01:18:00,368 after 3:00 p.m. on a Sunday. 1489 01:18:03,556 --> 01:18:07,286 (tense, suspenseful music) 1490 01:18:09,265 --> 01:18:11,955 (Jamie grunts) 1491 01:18:15,916 --> 01:18:20,426 - [Jaime] Sir, think you should take a look at this. 1492 01:18:25,038 --> 01:18:27,188 Seems to go on for some distance, sir. 1493 01:18:29,121 --> 01:18:32,491 (slow, serious orchestral music) 1494 01:18:32,492 --> 01:18:36,662 - Call Kam, tell her we need an excavation team. 1495 01:18:40,467 --> 01:18:43,077 We need to have another talk with Dan Falconer. 1496 01:18:43,077 --> 01:18:44,617 His story about Jacob Wheeler 1497 01:18:44,620 --> 01:18:46,120 doesn't tie up with the others. 1498 01:18:46,121 --> 01:18:48,371 - You might want to speak to his father Michael first. 1499 01:18:48,374 --> 01:18:49,574 Tech have just sent me through the files 1500 01:18:49,573 --> 01:18:51,233 from the memory stick. 1501 01:18:51,231 --> 01:18:53,211 They'll both be at the concert by now. 1502 01:18:54,837 --> 01:18:56,297 - You must play without fear. 1503 01:18:57,445 --> 01:18:59,165 Play from the depth of your soul. 1504 01:19:00,261 --> 01:19:04,111 Together we will fly in the face of the curse. 1505 01:19:05,349 --> 01:19:06,219 Thank you. 1506 01:19:11,525 --> 01:19:12,385 Oh, Dan. 1507 01:19:14,046 --> 01:19:16,646 (tense music) 1508 01:19:35,171 --> 01:19:36,321 - [John] Mr. Falconer. 1509 01:19:37,840 --> 01:19:38,780 - Chief Inspector. 1510 01:19:40,436 --> 01:19:44,966 Dan told me about Jacob being an impostor, extraordinary. 1511 01:19:44,972 --> 01:19:47,892 But uh, I'm afraid I don't have time for that now. 1512 01:19:47,892 --> 01:19:49,142 - I think you do. 1513 01:19:51,948 --> 01:19:52,888 - [Michael] Excuse me. 1514 01:19:57,005 --> 01:20:00,935 - We found the Stradivarius in Ivo Baxter's workshop. 1515 01:20:00,936 --> 01:20:04,226 There was a USB stick in one of the compartments. 1516 01:20:04,231 --> 01:20:06,281 On it were confidential medical notes 1517 01:20:06,275 --> 01:20:08,725 relating to the radical treatment you're about to undergo 1518 01:20:08,725 --> 01:20:10,025 to save your hearing. 1519 01:20:10,028 --> 01:20:12,868 - Why would the man you knew as Jacob Wheeler 1520 01:20:12,871 --> 01:20:16,131 have that information in an encrypted file? 1521 01:20:18,996 --> 01:20:21,026 - Because he was trying to blackmail me. 1522 01:20:21,967 --> 01:20:24,267 He found out I was going deaf. 1523 01:20:24,272 --> 01:20:27,682 He said my career would be over if the truth came out. 1524 01:20:27,681 --> 01:20:30,591 - Hence the need to call in the loan to your sister 1525 01:20:30,592 --> 01:20:35,272 to pay for your treatment and for Jacob's blackmail. 1526 01:20:35,272 --> 01:20:36,502 - No, I refused to pay. 1527 01:20:38,442 --> 01:20:40,812 When I tried to fire him, he threatened to go to the press. 1528 01:20:40,809 --> 01:20:41,809 And then he rigged the voting system 1529 01:20:41,811 --> 01:20:43,981 to make sure that he won the award money, 1530 01:20:43,979 --> 01:20:46,879 and I felt that I couldn't say anything. 1531 01:20:46,878 --> 01:20:48,178 - You could have said no. 1532 01:20:49,443 --> 01:20:50,983 - Chief Inspector, I don't think you know 1533 01:20:50,975 --> 01:20:53,465 how precarious our festival here is. 1534 01:20:55,386 --> 01:20:57,276 Music has been my entire life. 1535 01:20:58,525 --> 01:21:01,415 Without it, I'm not sure I'd want to carry on. 1536 01:21:03,874 --> 01:21:04,974 - Where is your son? 1537 01:21:06,032 --> 01:21:07,712 - He's on stage. 1538 01:21:07,711 --> 01:21:09,641 I've decided to make him lead violin. 1539 01:21:10,883 --> 01:21:14,713 (suspenseful ambient music) 1540 01:21:17,817 --> 01:21:21,967 (Dan breathes heavily) 1541 01:21:21,974 --> 01:21:23,114 (telephone ringing) 1542 01:21:23,111 --> 01:21:23,981 - Barnaby. 1543 01:21:27,784 --> 01:21:31,094 (audience applauding) 1544 01:21:39,726 --> 01:21:42,596 Thanks, Kam, we're on our way. 1545 01:21:42,599 --> 01:21:45,899 (tense strings music) 1546 01:21:51,483 --> 01:21:54,513 - The tunnels lead to a number of chambers, 1547 01:21:54,508 --> 01:21:56,108 and we found this. 1548 01:21:57,323 --> 01:21:58,193 Here. 1549 01:22:00,701 --> 01:22:04,111 It's male, between 13 and 15 years old. 1550 01:22:05,321 --> 01:22:07,451 It's been here some considerable time. 1551 01:22:11,639 --> 01:22:12,629 - It's Jacob. 1552 01:22:13,552 --> 01:22:17,032 (bold orchestral music) 1553 01:22:55,000 --> 01:22:58,300 (audience applauding) 1554 01:23:23,933 --> 01:23:25,033 - Dan. 1555 01:23:25,028 --> 01:23:27,468 Dan, you have to go on again. 1556 01:23:28,779 --> 01:23:30,229 You were brilliant. 1557 01:23:30,234 --> 01:23:31,764 - It doesn't matter any more. 1558 01:23:31,764 --> 01:23:32,764 - What do you mean? 1559 01:23:34,970 --> 01:23:35,840 What, Dan? 1560 01:23:35,838 --> 01:23:36,838 What are you doing? 1561 01:23:36,841 --> 01:23:38,171 Stop, stop it! 1562 01:23:38,168 --> 01:23:39,118 - Trust me. 1563 01:23:46,380 --> 01:23:49,510 - Dan, why are you doing this? 1564 01:23:49,512 --> 01:23:51,822 You got what you wanted, you should be happy. 1565 01:23:51,818 --> 01:23:54,628 - I need you to hear it from me first. 1566 01:23:54,628 --> 01:23:55,578 I need you to understand. 1567 01:23:55,584 --> 01:23:56,594 - Understand what? 1568 01:23:59,560 --> 01:24:03,520 - Jacob never left the camp, did he, Mr. Falconer? 1569 01:24:03,522 --> 01:24:05,402 - You told us he got on a bus to Millminster 1570 01:24:05,399 --> 01:24:07,759 but we know there was no service after 3:00 p.m. 1571 01:24:07,756 --> 01:24:11,256 - [John] Why would you lie if it wasn't to conceal the fact 1572 01:24:11,259 --> 01:24:12,989 that he never left at all? 1573 01:24:12,987 --> 01:24:14,357 - No, I saw him go. 1574 01:24:17,713 --> 01:24:20,033 - I'm very sorry, Miss Wheeler, 1575 01:24:20,028 --> 01:24:23,878 but we found what we believe to be your brother's remains 1576 01:24:23,882 --> 01:24:26,852 in the tunnels near to the youth camp. 1577 01:24:29,830 --> 01:24:31,200 - No, you can't have. 1578 01:24:33,782 --> 01:24:35,672 - What really happened on that day? 1579 01:24:42,697 --> 01:24:47,907 - Jacob dared me to steal Audrey's cigarettes 1580 01:24:50,475 --> 01:24:51,375 but I bottled it. 1581 01:24:54,614 --> 01:24:55,744 So he did it, easy. 1582 01:24:59,380 --> 01:25:00,690 Laughed in my face. 1583 01:25:03,097 --> 01:25:04,657 I just wanted to get him back. 1584 01:25:05,793 --> 01:25:10,133 So, when we went down to the tunnels, I confronted him, 1585 01:25:11,225 --> 01:25:13,635 told him what I thought. 1586 01:25:13,644 --> 01:25:14,514 We argued. 1587 01:25:16,793 --> 01:25:19,873 He grabbed me, so I, I pushed him. 1588 01:25:21,387 --> 01:25:24,997 Then I heard a thud. 1589 01:25:24,998 --> 01:25:26,478 And then nothing. 1590 01:25:29,304 --> 01:25:31,814 I didn't know what to do. 1591 01:25:31,808 --> 01:25:33,328 - Why didn't you help him? 1592 01:25:34,604 --> 01:25:35,864 - 'Cause I was a coward. 1593 01:25:37,981 --> 01:25:41,291 - He's been there all this time and you knew. 1594 01:25:41,287 --> 01:25:42,467 - I'm sorry. 1595 01:25:43,518 --> 01:25:47,908 - But the texts from Jacob, he said he was okay. 1596 01:25:49,753 --> 01:25:51,583 - I just wanted you to feel better. 1597 01:25:54,258 --> 01:25:55,128 - You. 1598 01:25:56,865 --> 01:26:00,295 How could you lie to me about that? 1599 01:26:00,295 --> 01:26:03,675 - Miss Wheeler, you have a lie of your own, don't you? 1600 01:26:06,385 --> 01:26:09,585 On the day that Leon died, you called your solicitor 1601 01:26:09,586 --> 01:26:13,276 and told him not to release your brother's inheritance. 1602 01:26:13,277 --> 01:26:16,707 You already knew that he was an impostor. 1603 01:26:16,707 --> 01:26:18,477 - I had no idea, I've told you. 1604 01:26:19,481 --> 01:26:21,351 - We've unearthed a recording of you 1605 01:26:21,348 --> 01:26:23,518 at the Dublin Symphony Hall 1606 01:26:24,580 --> 01:26:26,770 from the evening when you were reunited 1607 01:26:26,770 --> 01:26:28,320 with your supposed brother. 1608 01:26:29,481 --> 01:26:31,461 Do you remember what you were playing? 1609 01:26:33,683 --> 01:26:34,753 Of course you do. 1610 01:26:37,012 --> 01:26:37,972 Totenfeier. 1611 01:26:40,245 --> 01:26:42,235 A celebration of death. 1612 01:26:45,653 --> 01:26:50,063 - I wanted to believe it was him. 1613 01:26:50,064 --> 01:26:51,114 My Jacob. 1614 01:26:52,545 --> 01:26:54,405 He seemed different somehow, 1615 01:26:55,843 --> 01:26:57,563 but it had been such a long time. 1616 01:27:01,807 --> 01:27:06,297 Then I found a flight booking in his real name 1617 01:27:06,299 --> 01:27:08,019 on a phone I'd never seen before. 1618 01:27:13,171 --> 01:27:16,721 I confronted him the first night of the festival. 1619 01:27:16,715 --> 01:27:18,805 He was planning to leave 1620 01:27:18,811 --> 01:27:20,691 once he'd got the inheritance money. 1621 01:27:21,752 --> 01:27:22,622 Jacob's money. 1622 01:27:24,863 --> 01:27:26,803 I told him I was going to the police. 1623 01:27:29,548 --> 01:27:30,928 He was so horrid. 1624 01:27:32,688 --> 01:27:36,808 He said how easy it was, how stupid I'd been 1625 01:27:38,466 --> 01:27:41,076 and that he'd kill me if I told anyone. 1626 01:27:45,680 --> 01:27:47,290 I believed him. 1627 01:27:47,288 --> 01:27:49,938 - So you strangled him. 1628 01:27:51,594 --> 01:27:52,984 - He deserved it. 1629 01:27:57,986 --> 01:28:00,106 - And then there was Vernon De Harthog. 1630 01:28:01,281 --> 01:28:03,921 We know that he found Leon's passport. 1631 01:28:05,358 --> 01:28:09,228 - He came to see me, told me everything he'd discovered. 1632 01:28:10,759 --> 01:28:13,379 Thrilled by the drama of it all. 1633 01:28:13,376 --> 01:28:15,486 - And you were afraid that Vernon's revelation 1634 01:28:15,493 --> 01:28:17,833 would lead us straight to you, 1635 01:28:17,825 --> 01:28:21,995 so you moved quickly to keep him quiet. 1636 01:28:21,999 --> 01:28:23,989 - Your friendship with Candice Rafferty 1637 01:28:23,991 --> 01:28:25,761 gave you access to the strychnine. 1638 01:28:27,047 --> 01:28:28,257 - Poor Vernon. 1639 01:28:35,148 --> 01:28:38,098 I'd waited so long for Jacob to come home. 1640 01:28:42,249 --> 01:28:44,249 - Natalie, I know I don't deserve your forgiveness. 1641 01:28:44,250 --> 01:28:45,510 - No, you don't! 1642 01:28:45,509 --> 01:28:48,809 (tense, solemn music) 1643 01:28:52,102 --> 01:28:53,772 - It's time to go, Miss Wheeler. 1644 01:28:54,805 --> 01:28:57,925 - Can you take me to see my brother? 1645 01:28:59,668 --> 01:29:00,538 Please. 1646 01:29:08,595 --> 01:29:12,935 (gentle, sombre orchestral music) 1647 01:30:03,469 --> 01:30:04,769 - [Kam] I know I shouldn't 1648 01:30:04,769 --> 01:30:06,799 but I can't help feeling sorry for her. 1649 01:30:08,585 --> 01:30:12,015 - Life's all about the decisions we make, good or bad. 1650 01:30:13,903 --> 01:30:16,173 I think you're making the right one by the way. 1651 01:30:16,166 --> 01:30:17,896 - Happy to get rid of me, then? 1652 01:30:17,900 --> 01:30:19,710 - (chuckles) Quite the opposite. 1653 01:30:19,711 --> 01:30:22,681 You've done amazing work here, you'll be hard to replace. 1654 01:30:24,278 --> 01:30:25,918 We're all gonna miss you. 1655 01:30:25,922 --> 01:30:27,182 Aren't we, Winter? 1656 01:30:28,490 --> 01:30:29,360 - Yeah. 1657 01:30:33,308 --> 01:30:34,178 Yeah, we are. 1658 01:30:37,082 --> 01:30:39,422 (clears throat) Stay away from the bears. 1659 01:30:41,566 --> 01:30:43,066 - I'll remember that. 1660 01:30:57,513 --> 01:30:59,473 ♪ Da-da-dun ♪ 1661 01:30:59,466 --> 01:31:01,016 For you, Betty. 1662 01:31:01,021 --> 01:31:04,201 (Sarah laughs) 1663 01:31:04,203 --> 01:31:06,873 - That's lovely, Jamie, that's so sweet of you. 1664 01:31:06,869 --> 01:31:08,439 - You won't be saying that when she's playing it 1665 01:31:08,437 --> 01:31:10,587 at six o'clock in the morning. 1666 01:31:10,585 --> 01:31:12,755 - And for you, congratulations. 1667 01:31:12,755 --> 01:31:13,955 - Oh, thank you! 1668 01:31:13,961 --> 01:31:15,381 I hear you have a publisher interested. 1669 01:31:15,381 --> 01:31:16,251 Can I read it? 1670 01:31:16,250 --> 01:31:18,420 - Oh, no chance, she won't even let me. 1671 01:31:18,415 --> 01:31:20,255 I'm too clever apparently. 1672 01:31:20,261 --> 01:31:21,251 - And modest. 1673 01:31:21,254 --> 01:31:24,074 (phone beeps) 1674 01:31:24,067 --> 01:31:25,797 It's Kam. 1675 01:31:25,798 --> 01:31:26,668 She's landed. 1676 01:31:28,006 --> 01:31:29,586 Oh, I hope she has a great time. 1677 01:31:29,593 --> 01:31:31,143 - Yeah, they're very lucky to have her. 1678 01:31:31,138 --> 01:31:34,048 (toy trumpet squealing) 1679 01:31:34,050 --> 01:31:36,630 Well done, Betty, she's a natural. 1680 01:31:37,862 --> 01:31:39,462 So will I still be invited over to lunch 1681 01:31:39,458 --> 01:31:41,668 when you're rich and famous? 1682 01:31:41,668 --> 01:31:44,098 - You're welcome here any time, Jamie. 1683 01:31:44,097 --> 01:31:47,227 - With your bestseller and Betty's musical prowess, 1684 01:31:47,230 --> 01:31:49,970 looks like I'll be taking early retirement. 1685 01:31:49,968 --> 01:31:50,838 - Oh, don't do that. 1686 01:31:50,836 --> 01:31:53,346 I'm only just getting used to your funny ways. 1687 01:31:53,348 --> 01:31:55,588 (John laughs) 1688 01:31:55,591 --> 01:31:56,461 - [Sarah] Cheers. 1689 01:31:56,460 --> 01:31:59,440 (toy trumpet squealing) 1690 01:31:59,437 --> 01:32:02,407 (dog whining) 1691 01:32:02,409 --> 01:32:06,059 (mellow orchestral music) 1692 01:32:07,600 --> 01:32:10,640 (mysterious music) 114551

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.