Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,852 --> 00:00:05,072
(van engine roaring)
2
00:00:08,626 --> 00:00:11,666
(power rock music)
3
00:00:12,851 --> 00:00:15,461
(tense music)
4
00:00:27,284 --> 00:00:29,984
(device beeps)
5
00:00:33,271 --> 00:00:34,661
- [Adrian] Yeah!
6
00:00:40,832 --> 00:00:42,002
- Tom, get you another one?
7
00:00:42,000 --> 00:00:44,190
- Hum, get the same again.
8
00:00:44,190 --> 00:00:45,850
- So your eldest still at uni then?
9
00:00:45,847 --> 00:00:47,547
- Yeah and costing me a packet.
10
00:00:47,547 --> 00:00:52,327
- Sorry Mitch, but it's
two minutes past time.
11
00:00:52,333 --> 00:00:54,163
- My customers are still drinking.
12
00:00:54,158 --> 00:00:56,148
- Rules are rules.
13
00:00:57,567 --> 00:00:58,437
- Sorry Tom.
14
00:01:04,666 --> 00:01:06,186
(bell rings)
15
00:01:06,191 --> 00:01:07,651
Time to drink up now folks!
16
00:01:14,834 --> 00:01:15,804
- [Azeem] Calling all units.
17
00:01:15,802 --> 00:01:17,172
Calling all units.
18
00:01:17,170 --> 00:01:18,040
This is a Code Red!
19
00:01:18,039 --> 00:01:20,419
Code Red at Colton's Butchers.
20
00:01:21,810 --> 00:01:22,680
Calling all units.
21
00:01:22,679 --> 00:01:23,789
This is a Code Red!
22
00:01:23,792 --> 00:01:25,622
I repeat, a Code Red.
23
00:01:28,734 --> 00:01:29,784
- [Cecily] Did you hear that?
24
00:01:29,776 --> 00:01:33,896
- I did indeed, everybody
follow me all right.
25
00:01:33,895 --> 00:01:36,075
- Code Red at Colton's Butchers.
26
00:01:36,075 --> 00:01:37,465
I repeat, Code Red.
27
00:01:38,671 --> 00:01:39,771
- What's the emergency, Azeem?
28
00:01:39,766 --> 00:01:41,676
- Angus's shop is unlocked.
29
00:01:41,681 --> 00:01:43,911
- Hardly cause for a Code Red.
30
00:01:43,905 --> 00:01:45,755
- More like a Code Yellow.
31
00:01:45,762 --> 00:01:46,672
- It might be the burglar.
32
00:01:46,669 --> 00:01:48,899
- It might just be Angus.
33
00:01:48,900 --> 00:01:50,570
- Did you actually check inside?
34
00:01:51,575 --> 00:01:54,175
(Azeem sighs)
35
00:02:05,755 --> 00:02:06,625
Angus?
36
00:02:07,831 --> 00:02:08,701
- Angus?
37
00:02:22,571 --> 00:02:23,441
- Angus.
38
00:02:27,866 --> 00:02:29,096
- What's that?
39
00:02:29,095 --> 00:02:31,785
(Cecily gasps)
40
00:02:34,748 --> 00:02:35,738
- [Adrian] Freezer.
41
00:02:37,779 --> 00:02:40,909
(suspenseful music)
42
00:02:55,115 --> 00:02:58,235
(eerie jazzy music)
43
00:03:47,790 --> 00:03:48,940
Angus is dead.
44
00:03:52,409 --> 00:03:54,059
- [Winter] Unit three to HQ,
45
00:03:54,063 --> 00:03:55,973
unit three calling HQ.
46
00:03:56,955 --> 00:03:58,525
- HQ receiving, over.
47
00:03:59,562 --> 00:04:01,922
- Angus Colton, 44 years old,
48
00:04:01,919 --> 00:04:05,049
found dead in his butcher shop
in the village of Bleakridge.
49
00:04:06,141 --> 00:04:08,001
- We're heading for bandit country.
50
00:04:07,997 --> 00:04:09,427
- [Winter] Sir?
51
00:04:09,426 --> 00:04:12,646
- Bleakridge, the most
remote village in Midsomer,
52
00:04:12,648 --> 00:04:14,058
surrounded by moorland.
53
00:04:14,056 --> 00:04:15,586
- Sounds like a horror movie.
54
00:04:15,588 --> 00:04:17,458
- It was a scary place for a while.
55
00:04:17,455 --> 00:04:19,995
Crime rate was unusually
high for a small village.
56
00:04:19,999 --> 00:04:23,019
It had a reputation for being
lawless until two years ago.
57
00:04:24,806 --> 00:04:26,956
Problem was location.
58
00:04:26,964 --> 00:04:29,994
Village was so far out
it took our lot too long
59
00:04:29,988 --> 00:04:31,038
to respond to calls.
60
00:04:31,041 --> 00:04:33,301
By the time we turned
up the damage was done.
61
00:04:33,304 --> 00:04:34,674
- I'm assuming word got out?
62
00:04:34,670 --> 00:04:37,000
- Oh they flocked here, burglars,
63
00:04:36,995 --> 00:04:40,235
car thieves, joyriders, fly tippers.
64
00:04:41,250 --> 00:04:42,810
- Gangster's Paradise, Sir?
65
00:04:44,713 --> 00:04:45,583
- Hmmm.
66
00:04:49,018 --> 00:04:50,228
- [Male Officer] That's it,
67
00:04:50,229 --> 00:04:51,889
if you could keep back
please ladies and gentlemen.
68
00:04:51,890 --> 00:04:53,630
Thank you very much.
69
00:04:54,541 --> 00:04:56,331
- So, what changed?
70
00:04:56,325 --> 00:04:57,925
You said the village was lawless
71
00:04:57,933 --> 00:04:59,123
until two years ago.
72
00:04:59,122 --> 00:05:00,002
What changed?
73
00:05:01,499 --> 00:05:02,769
- They formed a Watch.
74
00:05:07,463 --> 00:05:08,403
What can you tell us?
75
00:05:08,402 --> 00:05:10,212
- I can tell you I'm freezing.
76
00:05:11,102 --> 00:05:12,782
We're looking at blunt force trauma
77
00:05:12,781 --> 00:05:14,371
to the back of the skull.
78
00:05:14,366 --> 00:05:16,856
One blow, with considerable force.
79
00:05:16,858 --> 00:05:18,698
- His attacker came from behind?
80
00:05:18,704 --> 00:05:21,804
- We found blood splatter
on the floor behind you.
81
00:05:21,800 --> 00:05:24,200
Looks likely that he
was attacked out there
82
00:05:24,199 --> 00:05:25,949
and dragged in here.
83
00:05:25,950 --> 00:05:27,040
- Murder weapon?
84
00:05:27,035 --> 00:05:27,985
- [Kam] We're still looking.
85
00:05:27,994 --> 00:05:29,054
- Time of death?
86
00:05:29,053 --> 00:05:30,983
- Time of death is usually determined
87
00:05:30,976 --> 00:05:32,416
by measuring body temperature.
88
00:05:32,415 --> 00:05:33,845
- So, him being in a freezer?
89
00:05:33,852 --> 00:05:37,732
- Doesn't help, no.
90
00:05:37,733 --> 00:05:39,273
- [Barnaby] No forced access?
91
00:05:39,266 --> 00:05:41,596
- The door was closed but unlocked.
92
00:05:41,602 --> 00:05:43,072
- Any other employees?
93
00:05:43,072 --> 00:05:45,062
- No, this is a one man operation.
94
00:05:47,576 --> 00:05:48,666
- Who found the body?
95
00:05:50,246 --> 00:05:52,256
- I was on patrol
checking business premises
96
00:05:52,264 --> 00:05:54,984
and then I saw the door was unlocked.
97
00:05:54,979 --> 00:05:56,329
- Did you go inside?
98
00:05:56,325 --> 00:05:58,385
- No, I just put out the Code Red.
99
00:05:58,386 --> 00:05:59,776
- The Code Red?
100
00:05:59,776 --> 00:06:01,616
- It's standard Watch protocol.
101
00:06:01,618 --> 00:06:04,258
All serious incidents
are assigned a colour
102
00:06:04,260 --> 00:06:05,960
depending on their severity.
103
00:06:05,959 --> 00:06:07,729
- Code Red being the most severe.
104
00:06:08,712 --> 00:06:10,892
- It means there's a
serious crime in progress
105
00:06:10,891 --> 00:06:12,981
and urgent assistance is required.
106
00:06:14,207 --> 00:06:16,057
- Did you know Angus Colton?
107
00:06:16,063 --> 00:06:18,123
- He was a stout fellow.
108
00:06:18,117 --> 00:06:19,967
- And a more than adequate butcher.
109
00:06:19,973 --> 00:06:21,763
- And our Deputy Coordinator.
110
00:06:22,736 --> 00:06:24,136
- Wait, you're saying that Angus Colton
111
00:06:24,144 --> 00:06:25,434
was a member of the Watch?
112
00:06:25,427 --> 00:06:27,807
- He's a founding member no less.
113
00:06:27,814 --> 00:06:29,964
- Does Mr. Colton have any family?
114
00:06:29,962 --> 00:06:33,982
- A sister, Maxine, and a niece Tara.
115
00:06:33,977 --> 00:06:35,797
- And where would we find them?
116
00:06:35,802 --> 00:06:38,152
- At Angus's house, across the green.
117
00:06:38,148 --> 00:06:41,458
They've been living with
him for the past two years.
118
00:06:41,463 --> 00:06:44,193
Ever since the husband Frank died.
119
00:06:44,185 --> 00:06:45,925
- Who would want to kill Angus?
120
00:06:47,386 --> 00:06:48,776
He never hurt anyone.
121
00:06:50,378 --> 00:06:52,188
- When did you last see him?
122
00:06:54,174 --> 00:06:55,064
- Yesterday morning?
123
00:06:55,060 --> 00:06:56,980
- We had breakfast around nine
124
00:06:56,979 --> 00:06:59,499
then Uncle Angus went over to the shop.
125
00:06:59,502 --> 00:07:01,172
- And how was he before he left?
126
00:07:02,172 --> 00:07:03,492
- Same old Angus.
127
00:07:04,544 --> 00:07:06,924
He's like a bear with a sore head.
128
00:07:08,136 --> 00:07:09,326
- Can either of you think of anyone
129
00:07:09,331 --> 00:07:10,921
who might want to harm him?
130
00:07:10,920 --> 00:07:14,580
- No, no he was well liked.
131
00:07:14,580 --> 00:07:16,280
- Was he anxious about anything
132
00:07:16,280 --> 00:07:17,540
in the past few weeks?
133
00:07:17,541 --> 00:07:19,001
Worried?
134
00:07:19,004 --> 00:07:22,984
- No, he was too focused on the case.
135
00:07:22,976 --> 00:07:24,466
- The case?
136
00:07:33,474 --> 00:07:34,804
What is all this?
137
00:07:34,801 --> 00:07:37,271
- Uncle Angus's big project.
138
00:07:37,269 --> 00:07:39,629
He was investigating the burglaries.
139
00:07:39,629 --> 00:07:41,389
- What burglaries?
140
00:07:41,388 --> 00:07:43,068
- The village has been targeted.
141
00:07:43,067 --> 00:07:45,737
There's being five
break-ins in the last month.
142
00:07:47,540 --> 00:07:49,790
- Aunt Ingrid's very worried about it.
143
00:07:49,792 --> 00:07:50,662
- Aunt Ingrid?
144
00:07:50,661 --> 00:07:53,221
- My sister-in-law, Ingrid Lockston.
145
00:07:53,223 --> 00:07:55,663
She's the coordinator of the Watch.
146
00:07:55,663 --> 00:07:57,213
- She asked Uncle Angus to find out
147
00:07:57,206 --> 00:07:58,666
who was behind the burglaries.
148
00:07:58,666 --> 00:08:00,256
- He was becoming obsessed by them.
149
00:08:00,261 --> 00:08:01,711
- He wasn't obsessed.
150
00:08:04,275 --> 00:08:07,015
He just didn't want to let her down.
151
00:08:07,018 --> 00:08:08,368
Aunt Ingrid's pretty cool.
152
00:08:09,270 --> 00:08:10,420
- And did your brother find out
153
00:08:10,417 --> 00:08:12,397
who was behind the burglaries?
154
00:08:12,398 --> 00:08:14,318
- Well if he did, he didn't tell us.
155
00:08:22,690 --> 00:08:25,170
- I want everything in that
study logged for the record.
156
00:08:25,171 --> 00:08:26,971
- You think Angus found his burglar?
157
00:08:26,965 --> 00:08:28,885
- Or maybe the burglar found him.
158
00:08:28,887 --> 00:08:32,057
(car doors opening)
159
00:08:32,061 --> 00:08:35,281
(car doors slamming)
160
00:08:45,233 --> 00:08:46,543
- What are we doing here?
161
00:08:51,750 --> 00:08:52,640
I said, what are we doing here?
162
00:08:52,639 --> 00:08:54,879
- Just curious, that's all.
163
00:08:58,186 --> 00:09:00,266
- Well can we be curious somewhere else?
164
00:09:14,328 --> 00:09:17,018
(bell ringing)
165
00:09:23,508 --> 00:09:26,998
(door creaking open)
166
00:09:27,004 --> 00:09:29,494
- Something I can help you with?
167
00:09:29,486 --> 00:09:31,876
- [Barnaby] We're looking
for Ingrid Lockston.
168
00:09:33,187 --> 00:09:34,057
- Come in.
169
00:09:41,539 --> 00:09:42,709
Police are here.
170
00:09:52,627 --> 00:09:56,637
(Ingrid clears throat)
171
00:09:56,638 --> 00:10:00,818
- DCI Barnaby and DS Winter, correct?
172
00:10:00,819 --> 00:10:01,779
- Indeed.
173
00:10:01,781 --> 00:10:03,861
- Ingrid Lockston, I'm the coordinator
174
00:10:03,864 --> 00:10:06,244
of the Bleakridge Watch.
175
00:10:06,239 --> 00:10:08,819
We've heard the news about Angus.
176
00:10:08,817 --> 00:10:11,157
We're all simply stunned.
177
00:10:11,163 --> 00:10:13,663
Are you sure he was murdered?
178
00:10:13,655 --> 00:10:15,035
- I'm afraid so.
179
00:10:15,042 --> 00:10:17,282
How well did you know Mr. Colton?
180
00:10:17,283 --> 00:10:18,793
- Well we were related.
181
00:10:18,785 --> 00:10:23,515
His sister was married to
my late brother, Frank.
182
00:10:23,519 --> 00:10:26,659
In fact, Angus helped me set up the Watch
183
00:10:26,657 --> 00:10:29,117
in the aftermath of Frank's murder.
184
00:10:29,118 --> 00:10:30,578
- Your brother was murdered?
185
00:10:34,342 --> 00:10:38,002
- He was the victim of a
hit and run, two years ago.
186
00:10:38,002 --> 00:10:40,612
Left to die on the roadside.
187
00:10:40,609 --> 00:10:42,219
The driver was never caught.
188
00:10:43,153 --> 00:10:46,523
Back in the day the village
was a haven for joyriders,
189
00:10:46,521 --> 00:10:49,851
so, it was assumed that one
of those was responsible.
190
00:10:49,847 --> 00:10:52,887
- Scumbags, the lot of 'em.
191
00:10:52,888 --> 00:10:53,758
- Quite.
192
00:10:55,624 --> 00:10:57,714
Frank's death was the final straw.
193
00:10:57,709 --> 00:11:00,329
We decided to clean up our village
194
00:11:00,326 --> 00:11:02,376
and so we formed the Watch.
195
00:11:03,528 --> 00:11:05,068
- When did you last speak to Angus?
196
00:11:05,071 --> 00:11:06,911
- Yesterday morning.
197
00:11:06,906 --> 00:11:09,546
He called to give me an
update me on a special case
198
00:11:09,554 --> 00:11:10,684
I'd asked him to look into.
199
00:11:10,681 --> 00:11:13,201
- The burglaries?
200
00:11:13,204 --> 00:11:14,964
- An unfortunate development.
201
00:11:14,956 --> 00:11:16,406
- [Barnaby] And what was his update?
202
00:11:16,405 --> 00:11:18,315
- Well no closer to catching the culprit
203
00:11:18,324 --> 00:11:20,894
but he did believe they were local.
204
00:11:20,889 --> 00:11:23,119
- You should speak to Mitch McAllister.
205
00:11:23,122 --> 00:11:25,242
Had it in for Angus for months now.
206
00:11:25,237 --> 00:11:26,967
- Who's Mitch McAllister?
207
00:11:26,966 --> 00:11:28,476
- He's the owner of The Gallows.
208
00:11:28,477 --> 00:11:31,547
He assaulted Angus,
kicked him out of his pub.
209
00:11:33,641 --> 00:11:35,941
- Adrian, it's time for your patrol.
210
00:11:43,714 --> 00:11:44,934
You'll have to excuse him,
211
00:11:44,934 --> 00:11:48,154
he can be a little hot-headed sometimes.
212
00:11:48,145 --> 00:11:50,145
- Tell me about Mitch McAllister.
213
00:11:50,145 --> 00:11:53,955
- Well unfortunately, there
are some people in the village
214
00:11:53,963 --> 00:11:56,743
who don't appreciate what the Watch does.
215
00:11:56,740 --> 00:12:01,950
Some of them, including Mitch,
think we interfere too much.
216
00:12:05,680 --> 00:12:08,290
(tense music)
217
00:12:13,429 --> 00:12:16,039
(car zooming)
218
00:12:18,512 --> 00:12:21,402
- So I wouldn't normally condone drinking
219
00:12:21,397 --> 00:12:24,437
this early in the morning
but my darling wife
220
00:12:24,442 --> 00:12:27,852
has finally been recognised
for her good deeds.
221
00:12:27,852 --> 00:12:30,632
So, I'm happy to make an exception.
222
00:12:30,625 --> 00:12:32,345
- That's very big of you, Duncan.
223
00:12:34,024 --> 00:12:35,874
- Would you like to say
a few words, Barbara?
224
00:12:35,870 --> 00:12:36,840
- Oh, yes.
225
00:12:38,477 --> 00:12:43,687
Well a pat on the back from the
council is hardly a success.
226
00:12:43,784 --> 00:12:47,874
But it's nice they recognise
the importance of the cafe.
227
00:12:47,866 --> 00:12:50,756
Even though they have refused
to fund us all these years.
228
00:12:50,761 --> 00:12:51,631
(people laugh)
229
00:12:51,629 --> 00:12:53,659
So we won't rest on our laurels.
230
00:12:56,111 --> 00:12:57,921
There's still work to be done.
231
00:12:57,923 --> 00:12:59,363
Cafe opens in an hour.
232
00:12:59,362 --> 00:13:01,722
So that's your last.
233
00:13:01,716 --> 00:13:04,316
(people clap)
234
00:13:06,943 --> 00:13:09,023
- We're looking for Mitch McAllister.
235
00:13:09,977 --> 00:13:10,917
- Yeah, that's me.
236
00:13:13,512 --> 00:13:15,982
- DCI Barnaby, DS Winter.
237
00:13:15,983 --> 00:13:18,433
We need to speak with
you about Angus Colton.
238
00:13:20,338 --> 00:13:22,388
- What's he been saying now?
239
00:13:22,385 --> 00:13:24,755
- Not much, he's dead.
240
00:13:27,974 --> 00:13:30,284
- Okay, I barred Colton so what?
241
00:13:32,197 --> 00:13:34,727
- Sounds like things got physical.
242
00:13:34,731 --> 00:13:35,781
- He was refusing to leave
243
00:13:35,784 --> 00:13:37,404
so I got a hold of him and threw him out.
244
00:13:37,400 --> 00:13:39,290
- It was a scuffle, nothing more.
245
00:13:39,288 --> 00:13:40,638
- Why did you bar him?
246
00:13:40,643 --> 00:13:45,263
- Colton and that Watch lot,
they're a pain in our neck.
247
00:13:45,262 --> 00:13:47,352
- Every time we try and do
something to make money,
248
00:13:47,348 --> 00:13:48,688
they object to it.
249
00:13:48,693 --> 00:13:51,653
- Late licence, beer garden, live music,
250
00:13:51,654 --> 00:13:53,164
comedy night, you name it.
251
00:13:53,156 --> 00:13:54,896
- They say they wanna
prevent crime but really,
252
00:13:54,898 --> 00:13:58,468
what they wanna do is run this
village the way they see fit.
253
00:13:58,473 --> 00:14:01,303
- If you try to complain
they start targeting you.
254
00:14:01,299 --> 00:14:02,969
- Targeting you in what way?
255
00:14:02,967 --> 00:14:06,647
- Oh well it starts with parking
tickets and speeding fines,
256
00:14:06,648 --> 00:14:08,678
and then they move on to
reporting you to the council
257
00:14:08,682 --> 00:14:12,142
for petty things like bins, hedges, noise.
258
00:14:12,143 --> 00:14:13,903
- Meanwhile, them and their
mates do whatever they like.
259
00:14:13,895 --> 00:14:16,915
Probably that lot that killed Colton.
260
00:14:16,919 --> 00:14:18,269
- What makes you say that?
261
00:14:19,154 --> 00:14:20,024
- They're the only ones round here
262
00:14:20,023 --> 00:14:21,003
who can get away with it.
263
00:14:25,605 --> 00:14:26,705
- Every watch group should have
264
00:14:26,710 --> 00:14:28,840
a police point of contact, yes?
265
00:14:28,837 --> 00:14:30,537
- Community liaison usually.
266
00:14:32,251 --> 00:14:34,681
(car beeps)
267
00:14:37,180 --> 00:14:39,540
- Find out who deals with The Watch.
268
00:14:39,535 --> 00:14:41,305
Let's get some background on them.
269
00:14:45,142 --> 00:14:47,272
- Yeah we should've called ahead.
270
00:14:47,272 --> 00:14:48,372
- [Maxine] Tara where are you going?
271
00:14:48,367 --> 00:14:49,507
- Meeting Aunt Ingrid.
272
00:14:50,713 --> 00:14:51,583
Excuse me.
273
00:14:57,824 --> 00:14:59,394
- We came as soon as we heard.
274
00:15:02,788 --> 00:15:05,108
Come on, we'll make you a cup of tea.
275
00:15:05,113 --> 00:15:05,983
- Hi.
276
00:15:12,172 --> 00:15:13,622
I just need to get away.
277
00:15:13,624 --> 00:15:14,504
(doorbell rings)
278
00:15:14,499 --> 00:15:16,149
- Oh, who's that coming to see us?
279
00:15:20,034 --> 00:15:20,904
Oh hello you.
280
00:15:20,903 --> 00:15:21,773
- Hi.
281
00:15:21,771 --> 00:15:22,641
On my way back to the lab
282
00:15:22,640 --> 00:15:24,440
but John asked me to drop in these.
283
00:15:24,439 --> 00:15:26,619
Preliminary notes from today.
284
00:15:26,624 --> 00:15:27,494
(Paddy barks)
285
00:15:27,493 --> 00:15:29,623
Oh how's Paddy settling in?
286
00:15:29,617 --> 00:15:33,487
- Betty adores him and so do we.
287
00:15:33,485 --> 00:15:35,775
More importantly, how's Jamie settling in?
288
00:15:35,779 --> 00:15:40,189
- Oh cocky, irritating, same old Winter.
289
00:15:40,191 --> 00:15:42,121
- I didn't realise you
two knew each other.
290
00:15:43,453 --> 00:15:46,723
- We don't, but we have met before.
291
00:15:47,801 --> 00:15:50,841
A training course in
crime scene management
292
00:15:50,836 --> 00:15:53,416
we both attended at the same time.
293
00:15:53,422 --> 00:15:55,362
It was in Dorset.
294
00:15:56,677 --> 00:15:58,997
But we got to talking, mostly about work.
295
00:15:59,980 --> 00:16:01,880
It's pretty dull, really.
296
00:16:01,878 --> 00:16:02,838
- Yeah, sounds it.
297
00:16:04,360 --> 00:16:05,910
- So we know each other
298
00:16:05,913 --> 00:16:09,643
but it's not like we're
friends or anything.
299
00:16:09,636 --> 00:16:11,616
- No, certainly not friends.
300
00:16:13,827 --> 00:16:16,727
- So, I should probably...
301
00:16:16,726 --> 00:16:18,356
- The lab?
302
00:16:18,363 --> 00:16:20,123
- Yes, the lab.
303
00:16:20,115 --> 00:16:21,075
I should be there.
304
00:16:24,578 --> 00:16:25,708
Bye, see you.
305
00:16:27,117 --> 00:16:29,677
(door shuts)
306
00:16:29,677 --> 00:16:31,297
- Very strange, indeed.
307
00:16:32,476 --> 00:16:35,256
(Sarah giggles)
308
00:16:37,250 --> 00:16:40,380
(suspenseful music)
309
00:16:49,571 --> 00:16:52,611
(petrol splashing)
310
00:17:06,356 --> 00:17:08,526
(match lights)
311
00:17:08,531 --> 00:17:11,311
(fire crackles)
312
00:17:22,546 --> 00:17:24,386
- As we found him in a freezer,
313
00:17:24,388 --> 00:17:26,958
I can't give you an exact time of death.
314
00:17:26,963 --> 00:17:30,793
As for cause, he sustained
a depressed skull fracture
315
00:17:30,790 --> 00:17:33,530
resulting in an intracranial haemorrhage.
316
00:17:33,532 --> 00:17:34,942
- Anything on the murder weapon?
317
00:17:34,940 --> 00:17:36,710
- We're going with a meat tenderizer.
318
00:17:36,712 --> 00:17:39,822
We found lattice shaped
markings around the wound
319
00:17:39,823 --> 00:17:44,733
that correspond to the
pattern found on one of these.
320
00:17:46,358 --> 00:17:47,958
And an inventory of the shop showed
321
00:17:47,963 --> 00:17:50,223
that the tenderizer was missing.
322
00:17:50,216 --> 00:17:51,796
- What about prints, DNA?
323
00:17:51,800 --> 00:17:53,170
- I've sent some samples to the lab.
324
00:17:53,166 --> 00:17:55,256
Should hear back in a day or so.
325
00:17:55,262 --> 00:17:57,042
However, there is one thing you might want
326
00:17:57,035 --> 00:17:58,185
to take a look at now.
327
00:18:00,184 --> 00:18:02,334
I found these on his ankles.
328
00:18:03,427 --> 00:18:04,847
- Restraining injuries?
329
00:18:04,845 --> 00:18:09,045
- Found similar ones on his wrists.
330
00:18:09,047 --> 00:18:10,847
- The killer tied him up?
331
00:18:10,851 --> 00:18:13,831
- No, I don't think these
are linked to his murder.
332
00:18:13,833 --> 00:18:15,253
These are older wounds.
333
00:18:20,941 --> 00:18:23,721
(camera clicks)
334
00:18:24,969 --> 00:18:26,899
- [Winter] His socks were too tight?
335
00:18:26,898 --> 00:18:29,718
- Kam thinks Angus Colton was restrained
336
00:18:29,724 --> 00:18:32,124
at some point during the last month.
337
00:18:32,122 --> 00:18:34,222
- Oh, I asked the community liaison
338
00:18:34,218 --> 00:18:36,238
for a report on the Bleakridge Watch.
339
00:18:36,241 --> 00:18:37,391
- What's the story?
340
00:18:37,388 --> 00:18:39,238
- They're a pretty effective outfit.
341
00:18:39,244 --> 00:18:41,644
Since Ingrid Lockston and
Colton set up the Watch,
342
00:18:41,642 --> 00:18:44,652
the crime rate has dropped almost 80%.
343
00:18:44,645 --> 00:18:46,045
- Impressive record.
344
00:18:46,053 --> 00:18:47,773
- Unfortunately, the recent break-ins
345
00:18:47,773 --> 00:18:49,053
have taken the shine off.
346
00:18:49,045 --> 00:18:50,005
Colton was on the case
347
00:18:50,005 --> 00:18:51,555
but he wasn't really
getting anywhere with it.
348
00:18:51,558 --> 00:18:53,188
- He didn't make any headway?
349
00:18:53,185 --> 00:18:55,775
- Sort of, the last break
in was two weeks ago
350
00:18:55,781 --> 00:18:58,881
at the home of Watch members
Felix and Cecily Hope.
351
00:18:58,882 --> 00:19:03,032
Colton found a shoe
print in the back garden.
352
00:19:05,749 --> 00:19:07,839
Size 10, left training shoe
353
00:19:07,835 --> 00:19:09,885
with distinctive vertical markings.
354
00:19:10,775 --> 00:19:12,915
- What about Colton's communications?
355
00:19:12,923 --> 00:19:14,963
- We're still going through his emails
356
00:19:14,957 --> 00:19:18,867
but his call history is interesting.
357
00:19:18,867 --> 00:19:21,227
The last call he made was to Azeem Meer.
358
00:19:21,234 --> 00:19:22,654
Meer was one of the Watch members
359
00:19:22,652 --> 00:19:24,492
that discovered Colton's body.
360
00:19:24,487 --> 00:19:26,067
- What was so interesting about it?
361
00:19:26,072 --> 00:19:28,132
- Colton made it at 5:00 a.m.
362
00:19:29,815 --> 00:19:31,895
Also we have traced the last transaction
363
00:19:31,901 --> 00:19:33,961
from Colton's butcher's shop.
364
00:19:33,955 --> 00:19:36,495
A debit card belonging to a Henry Marsh.
365
00:19:38,397 --> 00:19:41,867
Henry Marsh once served 12
months for aggravated robbery.
366
00:19:45,858 --> 00:19:47,478
- Are you sure about this, Henry?
367
00:19:48,468 --> 00:19:51,628
I mean, I get it you wanna play
Mr. Regular Job for a while.
368
00:19:51,629 --> 00:19:52,499
Good for you.
369
00:19:53,552 --> 00:19:55,802
At some point you're gonna
have to face the facts
370
00:19:55,798 --> 00:19:59,158
a regular job doesn't
pay that well, you know?
371
00:19:59,159 --> 00:20:01,189
- It will when we got clients.
372
00:20:01,190 --> 00:20:03,600
- And who's gonna wanna employ us?
373
00:20:03,599 --> 00:20:05,219
- Have a little faith, brother.
374
00:20:07,436 --> 00:20:09,686
- It's just, it's not who we are, Henry.
375
00:20:13,102 --> 00:20:15,712
(dog barking)
376
00:20:20,981 --> 00:20:22,661
- That is your debit card?
377
00:20:22,660 --> 00:20:25,580
- Yeah, but I wasn't in Angus' shop.
378
00:20:25,579 --> 00:20:27,119
- Was your card stolen?
379
00:20:31,877 --> 00:20:32,747
Not stolen then.
380
00:20:35,912 --> 00:20:37,412
- Jensen, get in here!
381
00:20:42,805 --> 00:20:43,665
- Everything alright?
382
00:20:43,673 --> 00:20:45,423
- Use my card recently?
383
00:20:45,422 --> 00:20:46,882
- What card?
- Bank card.
384
00:20:48,957 --> 00:20:51,527
- Yeah, come to think of it.
385
00:20:51,533 --> 00:20:53,233
A few days ago for the shopping.
386
00:20:53,232 --> 00:20:55,062
- You go down to Colton's butchers?
387
00:20:56,047 --> 00:20:57,737
- Fancied a couple of steaks.
388
00:20:57,736 --> 00:20:59,596
- Did you speak to Angus Colton?
389
00:21:00,516 --> 00:21:01,896
- Not really no.
390
00:21:01,897 --> 00:21:03,497
He seemed a bit distracted.
391
00:21:03,503 --> 00:21:05,053
- By what?
392
00:21:05,046 --> 00:21:06,496
- That woman from the
pub, what's her name?
393
00:21:06,495 --> 00:21:08,615
Lena, is it?
394
00:21:08,619 --> 00:21:10,599
She came in just after me
395
00:21:10,603 --> 00:21:12,693
and she seemed desperate to talk to him.
396
00:21:25,160 --> 00:21:27,070
- Sorry Ingrid, we're not open yet.
397
00:21:34,638 --> 00:21:36,278
- Tara said you'd be here.
398
00:21:36,282 --> 00:21:39,272
I can't believe you came to work.
399
00:21:39,268 --> 00:21:41,728
- Well it's best to keep busy.
400
00:21:41,728 --> 00:21:44,908
- You can't outrun your grief forever.
401
00:21:46,108 --> 00:21:47,528
- When did you speak with Tara?
402
00:21:47,526 --> 00:21:50,426
- I went to the house to
invite you both for dinner.
403
00:21:50,425 --> 00:21:53,585
Family should pull together
at a time like this.
404
00:21:53,594 --> 00:21:57,784
- Oh I'm sorry, Ingrid I can't
tonight I'm helping Barbara.
405
00:22:00,070 --> 00:22:04,030
- Barbara, I hear
congratulations are in order.
406
00:22:04,032 --> 00:22:05,772
Your community award?
407
00:22:05,773 --> 00:22:07,303
- Oh, it's no big thing.
408
00:22:07,296 --> 00:22:08,156
- It is a big thing.
409
00:22:08,164 --> 00:22:11,964
- Absolutely and so well deserved.
410
00:22:11,956 --> 00:22:15,476
Spending your days in here doling out soup
411
00:22:15,481 --> 00:22:16,971
to all the old dears.
412
00:22:16,972 --> 00:22:18,682
I don't know how you do it.
413
00:22:18,675 --> 00:22:20,495
- Well you should volunteer for a day.
414
00:22:20,496 --> 00:22:22,286
- Oh I'd love to but the Watch takes up
415
00:22:22,290 --> 00:22:23,650
all my time these days.
416
00:22:23,645 --> 00:22:26,165
Which reminds me, sandwich board outside
417
00:22:26,169 --> 00:22:27,169
bit of an eye sore.
418
00:22:27,168 --> 00:22:28,848
I'll leave you to bring it in.
419
00:22:34,270 --> 00:22:36,170
- I swear, one of these days.
420
00:22:36,171 --> 00:22:37,781
- I'll be right behind you.
421
00:22:40,419 --> 00:22:43,289
(car door slams)
422
00:22:48,712 --> 00:22:51,322
(opera music)
423
00:22:58,336 --> 00:22:59,206
- Mr. Meer?
424
00:23:14,975 --> 00:23:15,835
Mr. Meer?
425
00:23:19,795 --> 00:23:21,165
- Can I help you?
426
00:23:21,172 --> 00:23:22,392
It's DS Winter isn't it?
427
00:23:22,391 --> 00:23:24,281
- Yeah, that's right.
428
00:23:24,279 --> 00:23:27,469
I need to ask you about the call you took
429
00:23:27,469 --> 00:23:29,149
from Angus Colton the day he died.
430
00:23:29,148 --> 00:23:30,998
- I don't remember a call.
431
00:23:31,004 --> 00:23:32,414
- This one was at 5:00 a.m.
432
00:23:35,019 --> 00:23:35,899
- Camera!
433
00:23:37,261 --> 00:23:38,941
- [Winter] Camera?
434
00:23:38,939 --> 00:23:40,819
- Yeah, Angus wanted to borrow mine.
435
00:23:42,286 --> 00:23:43,716
- He called you at five in the morning
436
00:23:43,715 --> 00:23:45,555
just to borrow a camera?
437
00:23:45,560 --> 00:23:47,870
- It's a top of the range D-SLR.
438
00:23:47,865 --> 00:23:49,695
- [Winter] Did he say why he needed it?
439
00:23:49,700 --> 00:23:50,770
- Watch business.
440
00:23:50,774 --> 00:23:52,514
- What kind of Watch business?
441
00:23:52,505 --> 00:23:55,645
- I don't know, I was half
asleep when he called.
442
00:23:55,654 --> 00:23:57,644
I told him to come round and get it.
443
00:23:57,635 --> 00:23:58,495
- And did he?
444
00:23:58,504 --> 00:23:59,734
- About an hour later.
445
00:24:01,706 --> 00:24:02,776
- Thanks.
446
00:24:12,066 --> 00:24:14,446
- [Barnaby] We have a
statement from the eyewitness.
447
00:24:18,135 --> 00:24:20,415
One I'm inclined to believe.
448
00:24:20,418 --> 00:24:21,998
- All right, yes.
449
00:24:22,003 --> 00:24:23,873
I went to see Angus.
450
00:24:23,870 --> 00:24:26,120
- You didn't tell us that yesterday.
451
00:24:26,122 --> 00:24:27,692
- I didn't want Mitch to know.
452
00:24:29,281 --> 00:24:31,691
Angus was our supplier and, yes,
453
00:24:31,690 --> 00:24:34,080
him and Mitch fought all the time.
454
00:24:34,078 --> 00:24:35,688
But he did us a good deal.
455
00:24:35,694 --> 00:24:37,294
- So you were making peace, is that it?
456
00:24:37,289 --> 00:24:39,189
- I was trying to help the business.
457
00:24:39,187 --> 00:24:40,147
We're running a restaurant.
458
00:24:40,146 --> 00:24:42,336
We're not gonna get very far without meat.
459
00:24:43,906 --> 00:24:46,756
- And what did Angus have to say to that?
460
00:24:46,757 --> 00:24:48,317
- He said he'd think about it.
461
00:24:49,616 --> 00:24:51,176
- What time did you leave him?
462
00:24:52,920 --> 00:24:54,320
- Four.
463
00:24:54,317 --> 00:24:56,937
He said he had to close up
he was expecting somebody.
464
00:24:56,943 --> 00:24:58,763
- Did he say who?
465
00:24:58,763 --> 00:24:59,633
- No.
466
00:25:01,960 --> 00:25:03,210
Is it all right if I go?
467
00:25:15,213 --> 00:25:17,183
- Soup and sandwiches for table nine?
468
00:25:18,126 --> 00:25:20,286
Here you are young man,
carrot and coriander soup,
469
00:25:20,287 --> 00:25:21,697
two of your five a day!
470
00:25:23,127 --> 00:25:28,337
And sandwiches for you both.
471
00:25:34,576 --> 00:25:36,166
- Sure you're not being a little precious?
472
00:25:36,170 --> 00:25:37,040
It's only dinner.
473
00:25:37,040 --> 00:25:38,060
- I just don't like the idea of Tara
474
00:25:38,058 --> 00:25:39,958
spending all that time alone with Ingrid.
475
00:25:39,958 --> 00:25:41,708
She's always filling her head
with stories about Frank.
476
00:25:41,705 --> 00:25:44,015
- Well then go along too.
477
00:25:44,023 --> 00:25:44,963
- I can't.
478
00:25:44,956 --> 00:25:47,626
I said I was helping you tonight.
479
00:25:47,630 --> 00:25:49,600
- How come I'm always your alibi?
480
00:25:51,270 --> 00:25:53,250
Talking of alibis, you're late.
481
00:26:00,135 --> 00:26:03,085
(birds squawking)
482
00:26:16,678 --> 00:26:19,808
(suspenseful music)
483
00:27:00,038 --> 00:27:00,948
- Boo!
(Maxine screams)
484
00:27:00,951 --> 00:27:03,041
- For god's sake, Henry!
485
00:27:11,824 --> 00:27:12,694
Fool.
486
00:27:13,810 --> 00:27:15,480
- So Colton was meeting someone?
487
00:27:16,605 --> 00:27:18,815
- In his shop after hours.
488
00:27:18,815 --> 00:27:20,705
- Maybe it was a business meeting.
489
00:27:20,713 --> 00:27:21,863
- On a Saturday night?
490
00:27:22,945 --> 00:27:24,655
- You think it was his killer?
491
00:27:24,655 --> 00:27:25,995
- Maybe.
492
00:27:26,000 --> 00:27:28,950
Or maybe Lena made up the whole story
493
00:27:28,951 --> 00:27:30,951
to throw us of the scent.
494
00:27:30,953 --> 00:27:32,863
- You think she's lying?
495
00:27:32,861 --> 00:27:35,491
- I think she's holding back.
496
00:27:35,488 --> 00:27:37,018
- Why would she do that?
497
00:27:37,021 --> 00:27:40,351
- To protect herself or someone else.
498
00:27:40,347 --> 00:27:42,857
- Someone like Mitch?
499
00:27:42,855 --> 00:27:45,565
- Any luck with Azeem's camera?
500
00:27:45,571 --> 00:27:47,041
- It's not on the search inventory.
501
00:27:47,042 --> 00:27:49,512
- That suggests our killer took it.
502
00:27:49,513 --> 00:27:51,653
- Which suggests Colton took a photograph
503
00:27:51,650 --> 00:27:53,650
of something he shouldn't have.
504
00:27:53,652 --> 00:27:55,372
- We need to find that camera.
505
00:27:59,419 --> 00:28:02,109
(glass breaks)
506
00:28:22,442 --> 00:28:25,222
(water running)
507
00:28:56,796 --> 00:28:57,656
- Hello?
508
00:29:04,125 --> 00:29:04,985
Hello?
509
00:29:21,299 --> 00:29:22,169
Oh no!
510
00:29:26,788 --> 00:29:28,008
What the hell?
511
00:29:30,759 --> 00:29:32,579
I don't believe this!
512
00:29:37,433 --> 00:29:38,303
No!
513
00:29:39,450 --> 00:29:42,060
(Mitch yells)
514
00:29:55,201 --> 00:29:56,731
- Morning, sir.
515
00:29:56,734 --> 00:29:58,264
- What have we got?
516
00:29:58,256 --> 00:29:59,356
- Break in.
517
00:29:59,361 --> 00:30:00,601
Mitch McAllister was attacked
518
00:30:00,602 --> 00:30:02,532
by a burglar around two last night.
519
00:30:02,531 --> 00:30:03,631
- Is he okay?
520
00:30:03,626 --> 00:30:05,596
- Took a knock to the
head, nothing too serious
521
00:30:05,597 --> 00:30:06,677
but I've got the paramedics
checking him over
522
00:30:06,681 --> 00:30:07,841
just to be sure.
523
00:30:09,173 --> 00:30:10,823
- What was stolen?
524
00:30:10,821 --> 00:30:12,781
- Nothing as far as we can tell.
525
00:30:12,781 --> 00:30:15,441
But they did make quite a mess.
526
00:30:18,662 --> 00:30:20,952
They turned on all the downstairs taps
527
00:30:20,945 --> 00:30:22,665
and made sure to block the drain.
528
00:30:24,167 --> 00:30:26,357
- What was the MO on the other burglaries?
529
00:30:27,243 --> 00:30:29,583
- Residential properties
hit during the day
530
00:30:29,579 --> 00:30:30,879
while the owners are out.
531
00:30:31,777 --> 00:30:33,387
- Were the properties vandalised?
532
00:30:33,385 --> 00:30:34,245
- No.
533
00:30:34,254 --> 00:30:35,234
Clean jobs.
534
00:30:35,231 --> 00:30:36,651
Quick in and out.
535
00:30:36,649 --> 00:30:39,039
Only small items of value taken.
536
00:30:40,142 --> 00:30:43,812
- So this is a commercial
property accessed at night
537
00:30:43,812 --> 00:30:45,062
with the owners in bed.
538
00:30:45,055 --> 00:30:49,535
Nothing of value taken and
malicious damage caused, yes?
539
00:30:49,537 --> 00:30:50,407
- Yeah.
540
00:30:52,404 --> 00:30:53,274
- Entry point?
541
00:30:55,995 --> 00:30:59,895
- And the alarm had been disabled.
542
00:30:59,901 --> 00:31:00,771
Precision job.
543
00:31:07,648 --> 00:31:09,188
- What was used to block the drains?
544
00:31:09,192 --> 00:31:10,592
- Table cloths.
545
00:31:10,589 --> 00:31:11,459
- Where are they kept?
546
00:31:11,457 --> 00:31:13,627
- In the airing cupboard under the stairs.
547
00:31:13,634 --> 00:31:15,394
- Not exactly easy to find.
548
00:31:15,385 --> 00:31:17,155
- Unless you knew where they were.
549
00:31:23,711 --> 00:31:25,021
- Good morning.
550
00:31:26,481 --> 00:31:28,401
Was it a late night last night?
551
00:31:28,398 --> 00:31:29,378
- Suppose.
552
00:31:31,026 --> 00:31:32,886
- I thought it was just dinner.
553
00:31:32,892 --> 00:31:35,182
- Aunt Ingrid and I got to talking.
554
00:31:35,178 --> 00:31:36,048
- Yeah?
555
00:31:37,187 --> 00:31:38,697
About what?
556
00:31:38,700 --> 00:31:40,080
- Dad mainly.
557
00:31:44,216 --> 00:31:47,076
How come no one told me he
was in a band at university?
558
00:31:49,242 --> 00:31:51,132
- Because they weren't up to much.
559
00:31:51,129 --> 00:31:52,949
- Aunt Ingrid says they were great.
560
00:31:54,039 --> 00:31:56,049
- Well you dad was her brother
561
00:31:58,001 --> 00:31:59,471
and your Aunt Ingrid isn't exactly known
562
00:31:59,469 --> 00:32:03,259
for her taste in music.
563
00:32:03,256 --> 00:32:05,906
- She says she's gonna
look out their demo for me.
564
00:32:05,905 --> 00:32:06,945
Let me listen to it.
565
00:32:08,110 --> 00:32:10,040
It'd be nice to hear his voice again.
566
00:32:10,910 --> 00:32:12,710
I remember we used to
sing along to the radio
567
00:32:12,713 --> 00:32:14,323
when he took me swimming.
568
00:32:14,319 --> 00:32:15,909
Remember?
569
00:32:15,905 --> 00:32:18,275
He knew all the words.
570
00:32:18,282 --> 00:32:19,172
- Can't say I do.
571
00:32:22,376 --> 00:32:25,296
But then swimming was always
yours and your dad's thing.
572
00:32:26,352 --> 00:32:27,972
- Why'd you never come with us?
573
00:32:29,303 --> 00:32:32,093
- I just never fancied it, that's all.
574
00:32:32,087 --> 00:32:34,327
- Anyway, me and Aunt Ingrid
575
00:32:34,329 --> 00:32:35,239
planning a night next week,
576
00:32:35,236 --> 00:32:37,136
we're gonna spend it
listening to the demo.
577
00:32:37,144 --> 00:32:42,364
- Wow, that sounds like a
truly a miserable night.
578
00:32:44,464 --> 00:32:46,124
- Why are you always doing this?
579
00:32:46,120 --> 00:32:47,330
- Doing what?
580
00:32:47,331 --> 00:32:48,651
- Running dad down.
581
00:32:48,645 --> 00:32:49,785
- I'm not running your dad down
582
00:32:49,792 --> 00:32:52,502
it's just, when it comes to your father,
583
00:32:52,503 --> 00:32:54,943
Aunt Ingrid has a very selective memory.
584
00:32:54,943 --> 00:33:00,003
She chooses to remember the good points.
585
00:32:59,997 --> 00:33:03,457
- Isn't that how you're
supposed to remember the dead?
586
00:33:03,462 --> 00:33:05,012
Sometimes I wonder why you married him
587
00:33:05,005 --> 00:33:06,995
seeing as you obviously hated him.
588
00:33:07,000 --> 00:33:08,480
- I didn't hate your dad.
589
00:33:08,478 --> 00:33:09,698
- You didn't love him either.
590
00:33:09,698 --> 00:33:11,468
- There are different kinds of love, Tara.
591
00:33:11,470 --> 00:33:12,780
- No there aren't.
592
00:33:18,133 --> 00:33:20,943
- So, you're saying it's an inside job?
593
00:33:20,938 --> 00:33:23,118
- [Barnaby] There are inconsistencies.
594
00:33:23,117 --> 00:33:25,317
- What inconsistencies?
595
00:33:25,317 --> 00:33:28,557
- You can't think we
did this, look at him!
596
00:33:28,560 --> 00:33:30,060
He's been attacked.
597
00:33:30,062 --> 00:33:32,092
I mean he can't have done that to himself.
598
00:33:32,085 --> 00:33:34,125
- Whoever broke in last
night knew their way
599
00:33:34,128 --> 00:33:35,828
around your alarm system.
600
00:33:35,828 --> 00:33:37,708
- Do you have any other employees?
601
00:33:37,705 --> 00:33:40,745
- No, it's just me and Lena now.
602
00:33:40,749 --> 00:33:42,419
- We had to let a few people go.
603
00:33:43,335 --> 00:33:45,105
- Any of them resent you for that?
604
00:33:49,602 --> 00:33:51,882
- No point continuing
patrols with the police
605
00:33:51,875 --> 00:33:52,735
all over the village.
606
00:33:52,744 --> 00:33:53,834
- There's still plenty for the Watch
607
00:33:53,834 --> 00:33:55,214
to be getting on with.
608
00:33:55,212 --> 00:33:57,452
- Like finding this burglar.
- Yeah.
609
00:33:57,454 --> 00:33:59,254
- Surely the break-ins are small fry
610
00:33:59,247 --> 00:34:00,837
given that there's been a murder.
611
00:34:00,842 --> 00:34:01,882
- Easy for you to say,
612
00:34:01,875 --> 00:34:03,115
it wasn't your house that was broken into.
613
00:34:03,116 --> 00:34:03,976
- Hear, hear!
614
00:34:03,984 --> 00:34:06,274
A damn violation.
615
00:34:06,265 --> 00:34:08,415
- We're surplus to requirements.
616
00:34:08,423 --> 00:34:09,773
- On the contrary.
617
00:34:09,768 --> 00:34:13,038
I think we are very required right now.
618
00:34:13,036 --> 00:34:15,706
Angus's murder has left
the village in shock.
619
00:34:15,711 --> 00:34:17,961
People are very frightened.
620
00:34:17,964 --> 00:34:20,594
We must get out there and show everybody,
621
00:34:20,591 --> 00:34:22,061
that the Watch is still here
622
00:34:22,062 --> 00:34:24,812
and that we are still on their side.
623
00:34:24,814 --> 00:34:29,484
- Exactly, we keep going for Angus.
624
00:34:29,475 --> 00:34:31,775
- Yeah and to hell with the police.
625
00:34:43,249 --> 00:34:44,119
- Adrian?
626
00:34:47,629 --> 00:34:48,939
- Whoever broke into The Gallows
627
00:34:48,943 --> 00:34:50,873
had intimate knowledge of its layout.
628
00:34:51,946 --> 00:34:53,096
- Everyone knows The Gallows.
629
00:34:53,103 --> 00:34:54,963
- But not everyone has an axe to grind
630
00:34:54,959 --> 00:34:56,279
with their former employer.
631
00:34:56,283 --> 00:34:57,893
- [Winter] Mitch sacked you last month.
632
00:34:57,889 --> 00:34:59,989
- That was an unfair dismissal.
633
00:34:59,985 --> 00:35:00,885
- [Barnaby] Where were you last night?
634
00:35:00,889 --> 00:35:02,649
- Adrian was here.
635
00:35:02,649 --> 00:35:05,449
He was helping me with the patrol rota.
636
00:35:05,452 --> 00:35:07,312
We had a late finish,
637
00:35:07,305 --> 00:35:10,065
so I made up the guest bedroom for him.
638
00:35:11,017 --> 00:35:13,197
- You were here all night?
639
00:35:13,196 --> 00:35:14,826
- Ingrid made me breakfast.
640
00:35:18,608 --> 00:35:19,478
- But if you're looking
641
00:35:19,476 --> 00:35:21,616
for someone to question try Duncan Walton.
642
00:35:21,621 --> 00:35:23,181
- Why would he break into the pub?
643
00:35:23,175 --> 00:35:24,785
- I'm not suggesting he did.
644
00:35:24,785 --> 00:35:28,785
But last night's patrol does record
645
00:35:28,791 --> 00:35:31,601
that Duncan was seen leaving
his house at 1:00 a.m.
646
00:35:32,577 --> 00:35:35,757
Strange for him to be out so late
647
00:35:35,760 --> 00:35:37,880
but maybe he saw your intruder.
648
00:35:44,769 --> 00:35:46,369
- So, what do you think?
649
00:35:46,374 --> 00:35:49,144
- I think we need to watch Ingrid.
650
00:35:49,138 --> 00:35:51,738
- Think Adrian was there all night?
651
00:35:51,739 --> 00:35:53,469
- Call the station,
652
00:35:53,474 --> 00:35:56,084
see if forensics found
anything at the pub.
653
00:35:56,083 --> 00:35:57,713
I'll talk to Duncan Walton.
654
00:36:13,610 --> 00:36:15,020
- Have to hand it to you, Ingrid.
655
00:36:15,021 --> 00:36:17,231
That was quick thinking.
656
00:36:17,228 --> 00:36:18,908
(slaps)
657
00:36:18,908 --> 00:36:20,778
- What did I tell you about the pub?
658
00:36:22,057 --> 00:36:23,447
- To stay away.
659
00:36:23,454 --> 00:36:24,824
- Defy me like that again
660
00:36:24,820 --> 00:36:27,290
and I'll run you out of my village.
661
00:36:27,291 --> 00:36:28,941
Got it?
662
00:36:28,935 --> 00:36:29,795
- Yeah.
663
00:36:41,403 --> 00:36:43,623
- Look at the state of it.
664
00:36:43,620 --> 00:36:45,180
- We're gonna have to close till tomorrow.
665
00:36:45,179 --> 00:36:46,539
- Can't afford to close.
666
00:36:46,539 --> 00:36:48,569
- We can't open with a flooded kitchen.
667
00:36:50,470 --> 00:36:52,240
A load of the food's all perished.
668
00:36:53,316 --> 00:36:55,546
- If my dad could see this now.
669
00:36:55,554 --> 00:36:56,984
- He'd understand.
670
00:36:56,977 --> 00:36:57,847
- You think?
671
00:36:59,393 --> 00:37:01,773
All the work he put into this pub.
672
00:37:01,767 --> 00:37:04,267
The man's legacy to me.
673
00:37:04,265 --> 00:37:05,925
I go and run it into the ground.
674
00:37:07,174 --> 00:37:08,424
- We're not there yet.
675
00:37:08,421 --> 00:37:09,401
- We'll be there soon though
676
00:37:09,396 --> 00:37:11,996
if the Watch has anything to do with it.
677
00:37:12,002 --> 00:37:13,722
- I've gotta go to Little Crosby.
678
00:37:14,713 --> 00:37:16,023
- Why have you gotta go there?
679
00:37:16,017 --> 00:37:17,137
- I've got a booking.
680
00:37:17,143 --> 00:37:21,323
It's a hen party, they want
the works hair, nails, make up.
681
00:37:21,324 --> 00:37:22,894
- How long are you gonna be?
682
00:37:22,885 --> 00:37:24,625
= I reckon it'll be a late one.
683
00:37:34,494 --> 00:37:36,424
Promise you won't do anything stupid.
684
00:37:37,705 --> 00:37:38,565
- Sure.
685
00:37:45,160 --> 00:37:46,960
- I went for a walk.
686
00:37:46,964 --> 00:37:48,414
- At one in the morning?
687
00:37:48,414 --> 00:37:50,324
- Oh that's early for you Duncan.
688
00:37:50,322 --> 00:37:52,592
- I have trouble sleeping sometimes.
689
00:37:52,585 --> 00:37:55,125
- Restless legs, terrible affliction.
690
00:37:55,129 --> 00:37:56,369
- I don't like to wake Barbara,
691
00:37:56,370 --> 00:37:58,410
so instead I go out for a stroll.
692
00:37:59,955 --> 00:38:01,915
- Did you pass The Gallows?
693
00:38:01,917 --> 00:38:03,137
- The Gallows?
694
00:38:03,137 --> 00:38:04,807
No, why?
695
00:38:04,805 --> 00:38:06,855
- There was a break-in last night.
696
00:38:06,859 --> 00:38:08,529
Perhaps you witnessed something.
697
00:38:09,529 --> 00:38:11,459
- Sorry, no, I went the other way.
698
00:38:12,438 --> 00:38:15,008
- So you saw nothing untoward?
699
00:38:15,011 --> 00:38:16,801
- No it was all quiet.
700
00:38:18,496 --> 00:38:20,426
- Well thank you for your time.
701
00:38:26,639 --> 00:38:28,129
- I didn't hear you come back.
702
00:38:28,131 --> 00:38:29,001
- What?
703
00:38:28,999 --> 00:38:30,679
- Well I usually hear you come back in.
704
00:38:30,675 --> 00:38:31,725
How long were you out for?
705
00:38:31,728 --> 00:38:34,108
- Oh an hour or so.
706
00:38:34,112 --> 00:38:36,852
- [Tara] Mum come on!
707
00:38:36,850 --> 00:38:38,270
I don't see what the problem is.
708
00:38:38,266 --> 00:38:39,586
- I just don't think
you should be spending
709
00:38:39,590 --> 00:38:41,710
so much time up there, that's all.
710
00:38:41,707 --> 00:38:43,387
- Auntie Ingrid is family.
711
00:38:43,394 --> 00:38:45,234
- I'm family too.
712
00:38:45,231 --> 00:38:47,311
- Yeah, but you're never around.
713
00:38:47,310 --> 00:38:50,870
- Tara, that's not fair!
714
00:38:54,230 --> 00:38:56,430
- She wants to spend more
time with Ingrid together
715
00:38:56,430 --> 00:38:58,790
so they can really bond.
716
00:38:58,786 --> 00:39:00,496
- Bonding with Ingrid?
717
00:39:00,496 --> 00:39:01,656
Sounds awful.
718
00:39:01,664 --> 00:39:03,834
- Tell me about it, what should I do?
719
00:39:03,833 --> 00:39:05,913
- Maxine, I've no experience of kids.
720
00:39:05,911 --> 00:39:08,101
- You have experience of Duncan.
721
00:39:08,099 --> 00:39:08,969
(dishes break)
722
00:39:08,967 --> 00:39:11,137
- [Duncan] Oh for crying out loud!
723
00:39:12,790 --> 00:39:14,680
- Everything okay, darling?
724
00:39:14,677 --> 00:39:17,287
- [Duncan] The plates are too slippy.
725
00:39:17,294 --> 00:39:18,164
- Hear that?
726
00:39:18,163 --> 00:39:19,363
We've got slippy plates.
727
00:39:21,786 --> 00:39:25,176
(phone rings)
728
00:39:25,177 --> 00:39:27,157
- Lab results came back on Colton.
729
00:39:27,158 --> 00:39:28,168
Slim pickings,
730
00:39:28,170 --> 00:39:31,290
nothing to help you identify
your killer, I'm afraid.
731
00:39:31,287 --> 00:39:33,157
- So we need to have dinner tonight.
732
00:39:34,801 --> 00:39:37,001
- We need to have dinner?
733
00:39:37,002 --> 00:39:38,462
- It's time we had the talk.
734
00:39:39,911 --> 00:39:40,871
- What talk?
735
00:39:40,870 --> 00:39:42,220
- You know what talk.
736
00:39:42,215 --> 00:39:43,095
- No, I don't.
737
00:39:44,050 --> 00:39:44,920
- Dorset.
738
00:39:46,715 --> 00:39:47,575
- We don't need to get into that.
739
00:39:47,584 --> 00:39:49,024
- I'll pick you up at eight.
740
00:39:51,948 --> 00:39:54,548
(phone rings)
741
00:39:59,366 --> 00:40:01,966
(tool clangs)
742
00:40:28,140 --> 00:40:30,750
(door closes)
743
00:40:38,876 --> 00:40:40,536
- [Sarah] What's the Bleakridge Watch?
744
00:40:40,544 --> 00:40:43,464
- They're like a rural Stasi.
745
00:40:46,290 --> 00:40:48,030
- 24 members?
746
00:40:48,031 --> 00:40:48,901
- What's wrong with that?
747
00:40:48,899 --> 00:40:50,429
- Sally at school tried to set up a Watch
748
00:40:50,429 --> 00:40:51,679
and only two people turned up.
749
00:40:51,680 --> 00:40:53,930
And they only came for the cake.
750
00:40:53,933 --> 00:40:56,173
- Sally set up a community watch?
751
00:40:56,174 --> 00:40:58,484
- Yeah, she wanted to do her civic duty.
752
00:41:00,032 --> 00:41:02,462
And she fancied her neighbour.
753
00:41:02,462 --> 00:41:03,772
- That makes more sense.
754
00:41:06,268 --> 00:41:08,908
- So did you speak to Jamie today?
755
00:41:08,906 --> 00:41:11,026
- Many times.
756
00:41:11,028 --> 00:41:12,718
They met on a training course.
757
00:41:12,715 --> 00:41:15,325
- Yes but what happened
on the training course?
758
00:41:15,329 --> 00:41:16,559
- What usually happens.
759
00:41:16,559 --> 00:41:18,909
Two days trapped in a soulless hotel
760
00:41:18,905 --> 00:41:21,375
listening to people telling
you things you already know.
761
00:41:21,377 --> 00:41:22,957
- You should call him,
762
00:41:22,962 --> 00:41:23,832
ask him out for a drink
763
00:41:23,830 --> 00:41:25,810
and then you can properly grill him.
764
00:41:25,808 --> 00:41:28,228
- Or I could do nothing of the sort.
765
00:41:30,367 --> 00:41:32,527
Anyway, there's no point calling him
766
00:41:32,534 --> 00:41:34,624
him and Kam went out for dinner tonight.
767
00:41:37,111 --> 00:41:39,531
- Rekindling the flame?
768
00:41:39,530 --> 00:41:41,740
- Discussing the case more likely.
769
00:41:41,741 --> 00:41:42,611
- Uh-hmm.
770
00:41:47,916 --> 00:41:50,696
(crowd talking)
771
00:41:54,504 --> 00:41:56,024
- Nothing happened.
772
00:41:56,016 --> 00:41:57,076
- You sure about that?
773
00:41:57,079 --> 00:41:58,909
- Absolutely.
774
00:41:58,907 --> 00:42:01,397
- What about the hotel bar?
775
00:42:01,396 --> 00:42:02,536
- What about it?
776
00:42:02,543 --> 00:42:03,813
- I remember karaoke.
777
00:42:05,202 --> 00:42:07,122
- You murdered "Like a Prayer."
778
00:42:07,119 --> 00:42:08,619
- And the dancing?
779
00:42:10,269 --> 00:42:12,169
- That was later, in your room.
780
00:42:14,212 --> 00:42:17,092
- I guess we just had a few too many.
781
00:42:17,089 --> 00:42:17,969
- I should say so.
782
00:42:17,965 --> 00:42:20,095
- Oh the whole night was a blur.
783
00:42:20,102 --> 00:42:21,252
- I can't remember a thing.
784
00:42:21,249 --> 00:42:22,909
- So then we can't say for sure
785
00:42:22,907 --> 00:42:24,627
that nothing happened now can we?
786
00:42:29,163 --> 00:42:30,033
- Look.
787
00:42:30,032 --> 00:42:32,422
It doesn't matter to me
one way or the other.
788
00:42:32,420 --> 00:42:34,330
Fact is we have to work together now
789
00:42:34,325 --> 00:42:37,455
and I don't want things
to be awkward between us.
790
00:42:37,463 --> 00:42:39,383
- I'm not the one who's awkward about it.
791
00:42:39,382 --> 00:42:40,632
- You seem pretty awkward.
792
00:42:40,633 --> 00:42:43,243
- That's because you
keep going on about it.
793
00:42:43,244 --> 00:42:45,154
- Then I won't mention it again.
794
00:42:45,146 --> 00:42:46,006
- Good.
795
00:42:46,014 --> 00:42:46,884
- Good.
796
00:42:46,883 --> 00:42:48,283
- [Waiter] Your ribs sir.
- Thank you.
797
00:42:51,644 --> 00:42:52,954
You want a rib?
798
00:43:00,955 --> 00:43:03,555
(opera music)
799
00:44:02,319 --> 00:44:04,929
(Azeem yells)
800
00:44:11,717 --> 00:44:13,457
- [Barnaby] Morning.
801
00:44:15,655 --> 00:44:18,665
- Azeem Meer and it's not pretty.
802
00:44:18,670 --> 00:44:20,040
- Who found him?
803
00:44:20,035 --> 00:44:21,685
- Postman around six this morning.
804
00:44:21,692 --> 00:44:23,132
Saw the door was unlocked
805
00:44:23,126 --> 00:44:25,476
came in to see that everything was alright
806
00:44:25,480 --> 00:44:27,640
and got the shock of his life.
807
00:44:37,187 --> 00:44:39,297
- Looks like another bludgeoning.
808
00:44:39,300 --> 00:44:41,340
- And the weapon of choice?
809
00:44:41,337 --> 00:44:44,267
- Missing a hammer from
the display in the shop.
810
00:44:44,267 --> 00:44:45,977
- Cause of death should be easy.
811
00:44:45,977 --> 00:44:48,137
- Blunt force trauma to the skull.
812
00:44:48,136 --> 00:44:49,796
- What about forensics?
813
00:44:49,804 --> 00:44:51,164
- I wouldn't get your hopes up.
814
00:44:51,159 --> 00:44:53,129
Stock in here is decades old.
815
00:44:53,130 --> 00:44:55,220
The entire place is covered in material.
816
00:44:59,693 --> 00:45:00,563
Careful.
817
00:45:02,869 --> 00:45:04,329
- Wait.
818
00:45:04,329 --> 00:45:05,259
What is that?
819
00:45:07,155 --> 00:45:08,975
We saw those marks on Angus Colton.
820
00:45:08,979 --> 00:45:10,919
- Oh yeah.
821
00:45:10,919 --> 00:45:12,469
- [Winter] Sir!
822
00:45:12,472 --> 00:45:13,402
- Thank you, Kam.
823
00:45:16,177 --> 00:45:17,437
- Meer's phone
824
00:45:17,436 --> 00:45:19,276
Lots of texts messages last night
825
00:45:19,281 --> 00:45:20,591
all from the same number.
826
00:45:23,171 --> 00:45:25,941
- Stay here, keep searching.
827
00:45:25,942 --> 00:45:27,772
- [Kam] Okay, you can take him now.
828
00:45:33,660 --> 00:45:35,860
- [Mitch] I didn't kill Azeem!
829
00:45:35,860 --> 00:45:37,420
- You certainly threatened to.
830
00:45:38,936 --> 00:45:40,876
- Texts.
831
00:45:40,876 --> 00:45:44,696
Sent last night from your
phone to Azeem Meer's
832
00:45:44,703 --> 00:45:47,123
saying you were going
round there to kill him.
833
00:45:47,122 --> 00:45:49,142
- Yeah, okay, I sent some texts
834
00:45:49,144 --> 00:45:51,544
but not just to him to all the Watch.
835
00:45:51,542 --> 00:45:55,432
Check my phone, I sent
messages to all of them
836
00:45:55,432 --> 00:45:57,632
Adrian, Ingrid, Azeem.
837
00:45:57,632 --> 00:45:59,222
- What the hell were you thinking?
838
00:45:59,217 --> 00:46:00,417
- I was drunk.
839
00:46:00,416 --> 00:46:02,266
I was angry.
840
00:46:02,272 --> 00:46:04,922
I was sick of that lot ruling the roost.
841
00:46:04,921 --> 00:46:06,931
- Where were you both last night?
842
00:46:06,933 --> 00:46:08,503
- I was in Causton.
843
00:46:08,497 --> 00:46:09,367
Mitch was here.
844
00:46:12,032 --> 00:46:12,972
What did you do?
845
00:46:14,024 --> 00:46:15,964
- Someone sabotages my pub.
846
00:46:17,125 --> 00:46:20,415
Then sure as hell I'm gonna hit back.
847
00:46:20,415 --> 00:46:23,205
- Mitch, what did you do?
848
00:46:25,346 --> 00:46:26,316
- [Adrian] I'm gonna kill him.
849
00:46:26,317 --> 00:46:29,257
- You see what happens when
you go against my orders?
850
00:46:29,258 --> 00:46:31,348
- He ain't getting away with this.
851
00:46:31,353 --> 00:46:34,473
- Leave it, we've got bigger problems.
852
00:46:34,465 --> 00:46:36,695
- No, I'm dealing with this tonight.
853
00:46:40,088 --> 00:46:42,778
I suppose I could bide my time.
854
00:46:44,596 --> 00:46:45,506
- Ingrid!
855
00:46:47,578 --> 00:46:48,558
Ingrid!
856
00:46:48,558 --> 00:46:51,138
- Take a breath, tell me slowly.
857
00:46:51,144 --> 00:46:53,124
- [Adrian] What's happened?
858
00:46:53,115 --> 00:46:54,505
- It's Azeem.
859
00:46:54,512 --> 00:46:55,772
- He's been murdered.
860
00:46:57,661 --> 00:47:00,081
- That's two members of
the Watch within a week.
861
00:47:00,080 --> 00:47:01,400
- Yes, thank you Felix,
862
00:47:01,404 --> 00:47:02,764
I am aware of that.
863
00:47:02,760 --> 00:47:03,850
- What if one of us is next?
864
00:47:03,847 --> 00:47:05,837
- If someone is coming after us
865
00:47:05,836 --> 00:47:07,746
we need to take some proper precautions.
866
00:47:07,754 --> 00:47:09,734
- I think we should disband The Watch.
867
00:47:09,731 --> 00:47:11,611
- Disband?
868
00:47:11,612 --> 00:47:15,332
- Well until they find
the murderer at least.
869
00:47:15,330 --> 00:47:19,570
- We set up this Watch
in honour of my brother.
870
00:47:19,568 --> 00:47:20,828
It was our tribute to him
871
00:47:20,830 --> 00:47:22,310
if we disband this now,
872
00:47:22,311 --> 00:47:24,081
then Frank death has been in vain.
873
00:47:27,086 --> 00:47:28,246
Is that what you all want?
874
00:47:28,254 --> 00:47:29,124
- No.
875
00:47:32,654 --> 00:47:33,584
- Good.
876
00:47:33,582 --> 00:47:36,112
Debrief in 10 minutes.
877
00:47:37,306 --> 00:47:38,346
- All right?
878
00:47:50,147 --> 00:47:53,097
(objects clatter)
879
00:48:06,128 --> 00:48:09,258
(suspenseful music)
880
00:49:09,945 --> 00:49:11,215
- Wales?
881
00:49:11,222 --> 00:49:12,812
- Yeah, Wales.
882
00:49:13,682 --> 00:49:18,582
There's a mate of mine, well
a bloke I knew on the inside
883
00:49:18,583 --> 00:49:22,113
He's got a business, a
building just outside Cardiff.
884
00:49:22,107 --> 00:49:24,677
He said if I want there's a job for me.
885
00:49:25,819 --> 00:49:27,329
It's all above board, Maxine.
886
00:49:28,958 --> 00:49:30,198
- We can't move to Wales.
887
00:49:30,199 --> 00:49:31,069
- Why not?
888
00:49:31,067 --> 00:49:31,957
What is there for us here?
889
00:49:33,037 --> 00:49:34,107
- This is our home.
890
00:49:34,109 --> 00:49:34,989
- Some kind of home if we have
891
00:49:34,985 --> 00:49:36,645
to keep our relationship secret.
892
00:49:38,022 --> 00:49:40,262
At least in Wales we
can meet up in public.
893
00:49:46,288 --> 00:49:47,268
- What about Tara?
894
00:49:48,874 --> 00:49:52,934
- She's 17, she'll be going to uni soon.
895
00:49:52,929 --> 00:49:54,269
- Okay.
896
00:49:54,265 --> 00:49:55,125
Jensen?
897
00:49:56,100 --> 00:49:58,270
- Jensen will understand.
898
00:50:01,845 --> 00:50:04,305
- So when would we move?
899
00:50:07,352 --> 00:50:09,252
- Well two weeks.
900
00:50:09,248 --> 00:50:10,678
- I can't move in two weeks.
901
00:50:10,680 --> 00:50:13,150
- All right, two months.
902
00:50:13,152 --> 00:50:16,912
It's this bloke, he needs to know soon as.
903
00:50:20,676 --> 00:50:22,916
- I'm sorry, I can't.
904
00:50:22,918 --> 00:50:23,988
It's too soon.
905
00:50:26,536 --> 00:50:29,076
- Well just think about it Maxine.
906
00:50:29,988 --> 00:50:31,858
It's a chance for a new start.
907
00:50:35,608 --> 00:50:37,528
- We've been using the
insurance inventories to compare
908
00:50:37,533 --> 00:50:39,543
but as far as we can tell
909
00:50:39,539 --> 00:50:41,889
everything that was stolen is here.
910
00:50:41,885 --> 00:50:42,745
- Everything?
911
00:50:43,626 --> 00:50:46,236
- We also found Azeem's kit bag.
912
00:50:46,243 --> 00:50:50,413
Size 10, left sole, vertical mark.
913
00:50:50,414 --> 00:50:52,114
- Did anyone even look at Azeem Meer
914
00:50:52,114 --> 00:50:53,614
as a suspect in the break-ins?
915
00:50:53,609 --> 00:50:54,999
- I doubt it.
916
00:50:55,002 --> 00:50:56,132
No criminal record.
917
00:50:56,129 --> 00:50:58,019
He was the average model citizen.
918
00:50:58,016 --> 00:50:59,496
- What about his financial affairs?
919
00:50:59,496 --> 00:51:00,536
- More than solvent.
920
00:51:04,314 --> 00:51:07,154
- Why does a financially
comfortable, middle aged man,
921
00:51:07,150 --> 00:51:11,150
with no previous form,
suddenly take up burglary?
922
00:51:11,154 --> 00:51:13,234
- And why does he keep
all his loot in his shop?
923
00:51:13,229 --> 00:51:14,639
Why not sell some of it on?
924
00:51:20,267 --> 00:51:21,657
- Maxine Lockston?
925
00:51:23,051 --> 00:51:26,281
Even by your standard,
that's a risky game, Henry.
926
00:51:26,284 --> 00:51:27,204
What's going on?
927
00:51:27,201 --> 00:51:28,441
- Nothing.
928
00:51:28,442 --> 00:51:29,902
Just a casual thing.
929
00:51:29,902 --> 00:51:31,232
- Causal, right, that's why you meet
930
00:51:31,226 --> 00:51:32,526
in secret everyday is it?
931
00:51:35,366 --> 00:51:37,206
This whole new leaf?
932
00:51:37,211 --> 00:51:39,511
The business, it's 'cause of her then?
933
00:51:40,736 --> 00:51:44,246
I hope you're not planning
on saying anything. Henry.
934
00:51:44,251 --> 00:51:45,851
- Course not.
935
00:51:45,845 --> 00:51:47,595
- Cause that would be stupid.
936
00:51:47,597 --> 00:51:49,537
- I'm not going to say a word.
937
00:51:50,495 --> 00:51:51,495
- Good.
938
00:51:55,480 --> 00:51:57,950
Cause you and me, we're
up to our necks in it.
939
00:52:02,236 --> 00:52:04,846
- Azeem and Angus.
940
00:52:05,928 --> 00:52:07,238
Connections?
941
00:52:07,241 --> 00:52:09,331
- Both were members of the Watch.
942
00:52:09,325 --> 00:52:12,145
- And there's no doubt
the Watch has enemies.
943
00:52:13,271 --> 00:52:15,391
Mitch McAllister for one.
944
00:52:16,563 --> 00:52:18,083
But why go for these two?
945
00:52:18,075 --> 00:52:20,335
Why not go for Ingrid
and cut off the head?
946
00:52:21,255 --> 00:52:23,035
What else do they have in common?
947
00:52:23,038 --> 00:52:24,118
- The burglaries,
948
00:52:24,123 --> 00:52:26,903
Azeem was carrying them out,
Angus was investigating.
949
00:52:26,896 --> 00:52:29,456
- Which brings us back to
Azeem's missing camera.
950
00:52:29,461 --> 00:52:31,771
Why did the killer take it?
951
00:52:31,766 --> 00:52:33,176
- What about these?
952
00:52:34,865 --> 00:52:37,705
Both had similar restraining injuries.
953
00:52:37,706 --> 00:52:40,306
(phone rings)
954
00:52:41,223 --> 00:52:42,093
DS Winter?
955
00:52:44,393 --> 00:52:45,293
Okay.
956
00:52:45,290 --> 00:52:47,970
Yeah, send them through.
957
00:52:47,970 --> 00:52:50,360
Tech boys, haven't found Meer's laptop
958
00:52:50,357 --> 00:52:51,757
but they've got a personal cloud account
959
00:52:51,755 --> 00:52:53,255
they want me to take a look at.
960
00:52:53,256 --> 00:52:54,796
- Go and speak to them.
961
00:52:54,799 --> 00:52:57,629
Meantime, I'm off to visit
the Bleakridge Watch.
962
00:53:10,169 --> 00:53:11,039
- Azeem?
963
00:53:11,931 --> 00:53:13,221
Are you sure?
964
00:53:13,224 --> 00:53:14,944
- None of you had any idea?
965
00:53:14,937 --> 00:53:16,767
- Well of course we didn't.
966
00:53:16,769 --> 00:53:17,749
- We'd have said something.
967
00:53:17,752 --> 00:53:19,082
- We'd have strung him up.
968
00:53:19,084 --> 00:53:20,694
- I had my suspicions.
969
00:53:21,983 --> 00:53:24,173
- Nothing concrete, just a feeling.
970
00:53:24,172 --> 00:53:26,262
- And what prompted this feeling?
971
00:53:26,263 --> 00:53:29,713
- Azeem's unease around the
subject of the break-ins.
972
00:53:29,709 --> 00:53:32,459
His objections when I
put Angus on the case.
973
00:53:35,298 --> 00:53:36,808
I should have said something.
974
00:53:39,553 --> 00:53:41,763
I suppose I just didn't want to admit
975
00:53:41,762 --> 00:53:44,442
that one of our own could betray us.
976
00:53:45,798 --> 00:53:49,378
- To think he broke into our
house and stole all our things.
977
00:53:49,375 --> 00:53:51,775
- Your belongings will be returned.
978
00:53:51,783 --> 00:53:53,603
Azeem stored everything he stole
979
00:53:53,598 --> 00:53:55,548
in a room at the back of his shop.
980
00:53:55,548 --> 00:53:57,258
- Why would he do that?
981
00:53:57,261 --> 00:53:59,321
- That's what we're struggling with.
982
00:53:59,322 --> 00:54:02,702
- Still, this isn't gonna go
down well in the village is it?
983
00:54:02,701 --> 00:54:05,421
- Just as we were getting
things back on side as well.
984
00:54:05,422 --> 00:54:08,392
- So, we have to admit our mistake.
985
00:54:08,385 --> 00:54:10,695
We have to put up our hands
986
00:54:10,698 --> 00:54:13,168
and promise to rectify the situation.
987
00:54:13,166 --> 00:54:14,476
- How we going to do that?
988
00:54:14,483 --> 00:54:16,063
- By doing everything we can
989
00:54:16,064 --> 00:54:19,834
to help DCI Barnaby solve these murders.
990
00:54:19,827 --> 00:54:25,037
DCI Barnaby, The Bleakridge
Watch is now at your disposal.
991
00:54:35,984 --> 00:54:37,404
- Hey.
992
00:54:37,402 --> 00:54:38,452
- Hi.
993
00:54:38,445 --> 00:54:41,465
- Thanks for dinner last night it was fun.
994
00:54:41,467 --> 00:54:43,067
Are you sure I can't pay half?
995
00:54:43,074 --> 00:54:44,774
- No, it was my treat.
996
00:54:44,774 --> 00:54:45,924
You can pay next time.
997
00:54:48,413 --> 00:54:49,633
- What have you got there?
998
00:54:49,633 --> 00:54:52,073
- Tech boys found a
personal cloud account Meer
999
00:54:52,073 --> 00:54:54,003
had synced with his
missing digital camera.
1000
00:54:54,002 --> 00:54:56,962
- What was Meer doing photographing barns?
1001
00:54:56,963 --> 00:54:57,903
- Oh he wasn't.
1002
00:54:57,902 --> 00:54:59,912
This picture was taken by Colton.
1003
00:54:59,914 --> 00:55:03,204
Colton borrowed Meer's camera
the day before he died.
1004
00:55:03,199 --> 00:55:04,339
Any chance you recognise it?
1005
00:55:04,335 --> 00:55:05,785
- Let me have a look.
1006
00:55:06,726 --> 00:55:07,796
Telegraph pole.
1007
00:55:07,795 --> 00:55:08,655
- Okay, so, there's a telegraph pole.
1008
00:55:10,133 --> 00:55:12,953
- Well telegraph poles are numbered
1009
00:55:12,948 --> 00:55:15,558
so you find the number and
then you find the pole.
1010
00:55:16,597 --> 00:55:18,587
And that way you can find the barn.
1011
00:55:29,297 --> 00:55:32,157
(birds chirping)
1012
00:55:57,239 --> 00:56:00,369
(suspenseful music)
1013
00:56:40,608 --> 00:56:42,438
(car door slams)
1014
00:56:42,444 --> 00:56:44,104
- Fire services reckon it was arson
1015
00:56:44,102 --> 00:56:45,502
and they got here and stopped it
1016
00:56:45,499 --> 00:56:46,979
before the whole building went up.
1017
00:56:46,979 --> 00:56:48,149
- When was the fire?
1018
00:56:48,147 --> 00:56:50,197
- The day we turned up in Bleakridge.
1019
00:56:50,201 --> 00:56:51,991
- The day after Angus Colton died?
1020
00:56:51,985 --> 00:56:54,315
- Colton took a picture of this barn
1021
00:56:54,320 --> 00:56:56,510
12 hours later, he was dead.
1022
00:56:56,510 --> 00:56:57,930
Azeem Meer viewed that picture
1023
00:56:57,928 --> 00:57:00,698
on an online account and then he died.
1024
00:57:00,700 --> 00:57:02,740
- In the meantime, someone
goes to a lot of trouble
1025
00:57:02,735 --> 00:57:04,385
to destroy the barn.
1026
00:57:04,393 --> 00:57:06,043
- [Winter] Which brings me onto the car.
1027
00:57:06,035 --> 00:57:10,575
- The car with the rather
ominous damage to the front wing.
1028
00:57:13,589 --> 00:57:15,149
Who was the car registered to?
1029
00:57:16,665 --> 00:57:18,815
- Why would you want to go to Wales?
1030
00:57:18,824 --> 00:57:20,814
- I don't, not really.
1031
00:57:20,808 --> 00:57:21,678
But the thought of finally getting out
1032
00:57:21,677 --> 00:57:23,097
of the village is tempting.
1033
00:57:23,099 --> 00:57:24,749
- You can't leave.
1034
00:57:24,746 --> 00:57:25,826
Tell her Duncan!
1035
00:57:25,830 --> 00:57:28,410
- I have to go out for a few hours.
1036
00:57:28,406 --> 00:57:29,276
- Really, Maxine?
1037
00:57:29,275 --> 00:57:31,355
Are you sure you want to
risk everything on this?
1038
00:57:31,355 --> 00:57:32,845
- On what?
1039
00:57:32,848 --> 00:57:33,758
- On Henry.
1040
00:57:33,763 --> 00:57:35,593
I mean I know you're fond of him
1041
00:57:35,591 --> 00:57:37,761
and I can see he makes you happy but,
1042
00:57:37,759 --> 00:57:39,889
well he's hardly Mr. Reliable.
1043
00:57:39,886 --> 00:57:41,336
- Well, he's all I've got.
1044
00:57:41,336 --> 00:57:44,236
- Now that's not true, you have me.
1045
00:57:44,239 --> 00:57:46,339
- I know, but I love Henry.
1046
00:57:48,364 --> 00:57:50,234
- Well then, that's that I suppose.
1047
00:57:51,200 --> 00:57:52,950
But what would I do without you?
1048
00:57:52,952 --> 00:57:54,532
You're the only friend I've got.
1049
00:57:54,529 --> 00:57:56,219
- Oh thanks very much.
1050
00:57:56,222 --> 00:57:57,842
- I thought you were going out.
1051
00:58:00,699 --> 00:58:02,459
- We'd like a word, Dr. Walton.
1052
00:58:07,648 --> 00:58:10,008
- I'm not sure I understand.
1053
00:58:10,010 --> 00:58:11,960
- The car is registered to you?
1054
00:58:11,960 --> 00:58:13,240
- Well, yes.
1055
00:58:13,243 --> 00:58:16,433
- It was found yesterday
in a burned out barn
1056
00:58:16,433 --> 00:58:18,223
just outside the village.
1057
00:58:18,216 --> 00:58:20,386
- Well how did it get there?
1058
00:58:20,385 --> 00:58:22,595
- We were hoping you could tell us.
1059
00:58:22,595 --> 00:58:25,645
- Well surely it's in the police records.
1060
00:58:25,651 --> 00:58:26,521
- What is?
1061
00:58:26,520 --> 00:58:29,360
- Well we reported the car stolen.
1062
00:58:29,363 --> 00:58:30,343
- Two years ago.
1063
00:58:39,504 --> 00:58:41,114
- How bad is it?
1064
00:58:41,114 --> 00:58:43,634
- All these were due last week.
1065
00:58:43,627 --> 00:58:44,987
- I guess we better pay them, then.
1066
00:58:44,986 --> 00:58:46,036
- With what?
1067
00:58:46,040 --> 00:58:47,880
- With that money from the hen party job.
1068
00:58:47,883 --> 00:58:50,933
Plus what I make this afternoon.
1069
00:58:50,933 --> 00:58:52,983
- You've got another booking?
1070
00:58:52,980 --> 00:58:53,850
- Bridal party.
1071
00:58:53,849 --> 00:58:55,359
Their stylist let them down
1072
00:58:55,358 --> 00:58:58,218
so they called to see if I could
step in at the last minute.
1073
00:58:58,215 --> 00:58:59,355
- You said Causton.
1074
00:59:00,325 --> 00:59:01,205
- What?
1075
00:59:01,207 --> 00:59:03,727
- When Barnaby asked you
where were, you said Causton.
1076
00:59:03,728 --> 00:59:06,218
But yesterday you told
me the hen party job
1077
00:59:06,223 --> 00:59:07,373
was in Little Crosby.
1078
00:59:08,861 --> 00:59:11,541
- The client lives over in Little Crosby
1079
00:59:11,542 --> 00:59:13,582
but the actual job was over in Causton.
1080
00:59:14,502 --> 00:59:16,412
I got the addresses mixed up.
1081
00:59:27,056 --> 00:59:28,606
- Minutes from a council meeting
1082
00:59:28,610 --> 00:59:31,570
on funding for the Bleakridge Watch.
1083
00:59:31,571 --> 00:59:34,441
Six weeks ago they decided
to cut the Watch's funding
1084
00:59:34,439 --> 00:59:37,849
in half citing the drop
in crime as a reason.
1085
00:59:40,476 --> 00:59:42,916
One week after the decision was announced,
1086
00:59:42,916 --> 00:59:45,156
the first burglary took place.
1087
00:59:45,158 --> 00:59:46,658
It may be a coincidence.
1088
00:59:46,655 --> 00:59:49,295
- But it may not be?
1089
00:59:49,297 --> 00:59:52,507
- Earlier, Cecily Hope
said that the burglaries
1090
00:59:52,514 --> 00:59:55,914
had helped The Watch to get
the village back on side.
1091
00:59:55,908 --> 00:59:58,548
- So, Azeem was breaking
into people's houses
1092
00:59:58,546 --> 01:00:00,026
to make the Watch popular again?
1093
01:00:00,027 --> 01:00:01,507
- Might go some way to explaining
1094
01:00:01,514 --> 01:00:04,044
why he didn't get rid of his haul.
1095
01:00:04,035 --> 01:00:07,315
Question is was he working alone?
1096
01:00:07,316 --> 01:00:11,536
What kind of a background have
we done on the Watch members?
1097
01:00:11,538 --> 01:00:14,408
- Usual checks but didn't find anything.
1098
01:00:14,406 --> 01:00:15,746
- Let's dig a little deeper.
1099
01:00:15,753 --> 01:00:20,313
What about Duncan Walton's car?
1100
01:00:20,307 --> 01:00:22,037
- Reported stolen from outside his house
1101
01:00:22,038 --> 01:00:25,598
on the 15th of September 2014.
1102
01:00:26,690 --> 01:00:29,710
- Now hold on, isn't that the day after
1103
01:00:29,713 --> 01:00:31,363
Frank Lockston's hit and run?
1104
01:00:32,893 --> 01:00:33,763
- Yeah.
1105
01:00:35,969 --> 01:00:37,639
- Are these the forensics on Walton's car?
1106
01:00:37,644 --> 01:00:38,944
- They're still processing it.
1107
01:00:38,941 --> 01:00:41,351
But I have something on Azeem Meer.
1108
01:00:41,349 --> 01:00:43,029
Restraining wounds showed traces
1109
01:00:43,028 --> 01:00:45,418
of hydrogen peroxide and PPD.
1110
01:00:45,420 --> 01:00:47,730
- That's what, hair dye?
1111
01:00:47,731 --> 01:00:50,351
- Well PPD is a primary component
1112
01:00:50,348 --> 01:00:52,278
in some hair colouring products, yeah.
1113
01:00:55,337 --> 01:00:58,547
(car running passed)
1114
01:01:14,976 --> 01:01:17,416
- ANPR just picked up Lena Ferrara's van
1115
01:01:17,417 --> 01:01:19,367
outside the George Hotel in Causton.
1116
01:01:19,366 --> 01:01:20,926
- Get a unit to meet me there.
1117
01:01:23,704 --> 01:01:25,164
- Dispatch, I need a unit.
1118
01:01:29,554 --> 01:01:31,224
- I need to see your guest list.
1119
01:01:44,371 --> 01:01:46,601
(whip cracks)
(man yells)
1120
01:01:46,595 --> 01:01:51,715
(whip cracks)
(man yells)
1121
01:01:59,682 --> 01:02:02,382
(door banging)
1122
01:02:05,316 --> 01:02:08,966
- What the hell do you think you're doing!
1123
01:02:27,352 --> 01:02:29,102
- Mr. Peck?
1124
01:02:29,103 --> 01:02:31,303
- You can't park there.
1125
01:02:31,303 --> 01:02:32,883
Permit holders only.
1126
01:02:32,884 --> 01:02:34,674
- Official police business.
1127
01:02:36,423 --> 01:02:37,763
- What kind of business?
1128
01:02:37,757 --> 01:02:39,427
- I have some questions for you.
1129
01:02:47,346 --> 01:02:49,666
- Are you alright in there, Duncan?
1130
01:02:49,665 --> 01:02:51,065
- [Duncan] Fine, thank you.
1131
01:02:52,953 --> 01:02:56,123
- Did you have to come
bursting in like that?
1132
01:02:56,119 --> 01:02:57,589
Scared the life out of him.
1133
01:02:58,476 --> 01:03:00,266
Could've had a heart attack.
1134
01:03:00,269 --> 01:03:03,119
- What exactly is this, Miss Ferrara?
1135
01:03:04,325 --> 01:03:06,095
- It's exactly what it looks like.
1136
01:03:07,172 --> 01:03:08,232
A bit of a sideline.
1137
01:03:09,602 --> 01:03:13,382
I provide light bondage
for a few select gentlemen.
1138
01:03:15,086 --> 01:03:17,696
- Does Mitch know about your sideline?
1139
01:03:17,703 --> 01:03:20,223
- No and I'd like to keep it that way.
1140
01:03:22,159 --> 01:03:25,619
I used to do this sort
of work a long time ago.
1141
01:03:25,618 --> 01:03:26,608
Before I met Mitch.
1142
01:03:30,133 --> 01:03:31,913
The pub's sinking.
1143
01:03:31,905 --> 01:03:34,465
We need the money at the
moment to stay afloat so,
1144
01:03:34,470 --> 01:03:36,130
I found myself a couple of clients just to
1145
01:03:36,125 --> 01:03:38,165
keep things ticking over.
1146
01:03:38,172 --> 01:03:41,972
- Like Angus Colton and Azeem Meer?
1147
01:03:41,967 --> 01:03:43,907
- Angus and Azeem were regulars.
1148
01:03:43,907 --> 01:03:45,367
- And now they're both dead.
1149
01:03:46,268 --> 01:03:47,788
- That was nothing to do with me.
1150
01:03:47,786 --> 01:03:49,926
- You were with Azeem before he died.
1151
01:03:51,654 --> 01:03:52,524
- So what?
1152
01:03:57,107 --> 01:03:59,887
- Should I call my solicitor?
1153
01:03:59,891 --> 01:04:01,791
- You're not under arrest, Duncan.
1154
01:04:01,789 --> 01:04:03,149
Consenting adults.
1155
01:04:04,459 --> 01:04:05,389
Now off you pop.
1156
01:04:11,551 --> 01:04:14,771
- Will you tell my wife, DCI Barnaby?
1157
01:04:21,131 --> 01:04:23,831
- Why would I murder Azeem and Angus?
1158
01:04:23,832 --> 01:04:25,662
I needed their money didn't I?
1159
01:04:25,657 --> 01:04:27,477
- Perhaps they'd plan to expose you?
1160
01:04:27,477 --> 01:04:29,647
- They'd never do that.
1161
01:04:29,650 --> 01:04:30,920
- How can you be so sure?
1162
01:04:30,923 --> 01:04:35,223
- Because the one thing you
need in this business is trust.
1163
01:04:35,218 --> 01:04:36,418
They'd never betray me.
1164
01:04:38,712 --> 01:04:40,272
Particularly Azeem.
1165
01:04:41,864 --> 01:04:44,674
Thank god, poor man was
paranoid about being found out.
1166
01:04:48,065 --> 01:04:50,305
- Why was he so paranoid?
1167
01:04:50,306 --> 01:04:52,866
He was a bachelor, it is the 21st century.
1168
01:04:52,872 --> 01:04:54,942
- He wasn't worried about himself.
1169
01:04:54,936 --> 01:04:57,126
He was worried about me being exposed.
1170
01:04:57,126 --> 01:05:00,876
Him going on all the time
about protecting my virtue.
1171
01:05:06,218 --> 01:05:07,658
- You enjoy being in The Watch?
1172
01:05:07,657 --> 01:05:09,507
- More of a duty than a pleasure.
1173
01:05:09,513 --> 01:05:11,413
- You take it seriously?
1174
01:05:11,411 --> 01:05:13,441
- I have to, I'm second in command.
1175
01:05:13,444 --> 01:05:14,614
- I thought that was Angus Colton.
1176
01:05:14,612 --> 01:05:16,522
- Yeah all right.
1177
01:05:16,520 --> 01:05:20,230
Officially, I suppose, Angus
was deputy coordinator.
1178
01:05:20,232 --> 01:05:21,692
- Unofficially?
1179
01:05:21,692 --> 01:05:24,092
- I'm Ingrid's right hand man.
1180
01:05:24,090 --> 01:05:24,960
- What about Azeem?
1181
01:05:24,959 --> 01:05:26,519
- What about him?
1182
01:05:26,520 --> 01:05:28,640
- He and Ingrid close?
1183
01:05:28,636 --> 01:05:30,366
I've been looking
through his call records.
1184
01:05:30,368 --> 01:05:32,318
He and Ingrid were in contact a lot.
1185
01:05:32,317 --> 01:05:33,977
- What you trying to say?
1186
01:05:33,977 --> 01:05:34,947
- I'm just asking a question.
1187
01:05:34,947 --> 01:05:36,527
- Look, Azeem might have been
1188
01:05:36,530 --> 01:05:38,670
Ingrid's flavour of the month this past...
1189
01:05:39,606 --> 01:05:40,466
- Month?
1190
01:05:41,712 --> 01:05:43,042
- But it's just a phase.
1191
01:05:43,036 --> 01:05:44,666
There's nothing going on between 'em.
1192
01:05:44,670 --> 01:05:46,530
Ingrid knows who she can rely on.
1193
01:05:52,421 --> 01:05:53,961
- Sounds like he was jealous.
1194
01:05:53,964 --> 01:05:54,834
- There's no doubt it.
1195
01:05:54,832 --> 01:05:58,052
But it made me take
another look at the calls
1196
01:05:58,051 --> 01:05:59,991
between Ingrid and Azeem.
1197
01:06:00,971 --> 01:06:02,741
I pulled these ones out here.
1198
01:06:04,860 --> 01:06:07,190
You recognise the dates?
1199
01:06:07,185 --> 01:06:08,425
- The burglaries?
1200
01:06:08,426 --> 01:06:10,526
- Ingrid Lockston calls Azeem the morning
1201
01:06:10,533 --> 01:06:12,233
of each of the break-ins.
1202
01:06:12,232 --> 01:06:13,392
Now most of the calls were
1203
01:06:13,390 --> 01:06:14,760
between two and three minutes long
1204
01:06:14,764 --> 01:06:18,264
but the last one, made on the morning
1205
01:06:18,259 --> 01:06:21,279
of the Felix and Cecily Hope
break-in, was different.
1206
01:06:23,337 --> 01:06:24,757
- 12 seconds long?
1207
01:06:24,755 --> 01:06:26,525
- Not much of a conversation.
1208
01:06:26,528 --> 01:06:28,538
- They were arranging a meeting?
1209
01:06:28,540 --> 01:06:30,130
- An hour after that call,
1210
01:06:30,128 --> 01:06:34,798
Azeem paid for two coffees
in a cafe in Causton.
1211
01:06:34,796 --> 01:06:36,036
Checked his transactions.
1212
01:06:36,037 --> 01:06:37,607
- Did you contact the cafe?
1213
01:06:37,612 --> 01:06:39,232
- The manager remembers Azeem well
1214
01:06:39,225 --> 01:06:41,195
and the reason he does is because Azeem
1215
01:06:41,198 --> 01:06:43,788
had a stand up row with the woman
1216
01:06:43,785 --> 01:06:45,655
he was meeting that morning.
1217
01:06:45,661 --> 01:06:47,481
- Tell me he described Ingrid.
1218
01:06:47,476 --> 01:06:48,726
- Even better than that.
1219
01:06:56,193 --> 01:06:57,273
Table by the window.
1220
01:07:03,075 --> 01:07:06,085
And cue Ingrid Lockston.
1221
01:07:12,551 --> 01:07:15,161
(hatch slams)
1222
01:07:32,284 --> 01:07:35,414
(suspenseful music)
1223
01:07:48,422 --> 01:07:50,522
- [Cecily] But what are we to do, Ingrid?
1224
01:07:50,518 --> 01:07:53,518
- We must carry on regardless.
1225
01:07:53,521 --> 01:07:56,391
- But how can we now that everybody knows
1226
01:07:56,388 --> 01:07:59,258
that Azeem was responsible
for the break-ins?
1227
01:07:59,256 --> 01:08:01,536
- No one in the village
is taking us seriously.
1228
01:08:01,539 --> 01:08:03,019
We've got no authority.
1229
01:08:03,020 --> 01:08:05,580
- We just have to ride this out.
1230
01:08:05,584 --> 01:08:08,684
Azeem Meer betrayed us.
1231
01:08:08,681 --> 01:08:11,861
He took advantage of us.
1232
01:08:12,738 --> 01:08:17,418
People will soon see that
we were not to blame.
1233
01:08:17,417 --> 01:08:18,757
- But you were to blame.
1234
01:08:20,465 --> 01:08:22,605
You were working with Azeem.
1235
01:08:22,611 --> 01:08:25,401
- That's utterly ridiculous.
1236
01:08:25,397 --> 01:08:26,557
- You called him on the days
1237
01:08:26,564 --> 01:08:28,504
that he carried out the burglaries.
1238
01:08:28,504 --> 01:08:30,134
- So I made a call.
1239
01:08:30,127 --> 01:08:31,157
- And the meeting.
1240
01:08:31,163 --> 01:08:33,863
Don't forget about your
argument in the cafe.
1241
01:08:33,855 --> 01:08:37,985
What was it that Azeem was so upset about?
1242
01:08:37,992 --> 01:08:39,082
Was it that he wasn't prepared
1243
01:08:39,077 --> 01:08:40,897
to do your dirty work anymore?
1244
01:08:40,895 --> 01:08:42,345
- My dirty work?
1245
01:08:42,347 --> 01:08:45,827
- I don't think that Azeem
was a willing participant.
1246
01:08:45,834 --> 01:08:47,904
I think you had something on him.
1247
01:08:47,898 --> 01:08:50,718
Or at least on someone he cared about.
1248
01:08:51,642 --> 01:08:53,572
Was that the deal, Ingrid?
1249
01:08:53,571 --> 01:08:56,451
You keep quiet and in return Azeem
1250
01:08:56,448 --> 01:08:58,708
is forced to carry out the burglaries?
1251
01:09:00,579 --> 01:09:03,089
- I am the leader of the Watch.
1252
01:09:03,091 --> 01:09:05,971
Why on earth would I
force anyone into crime?
1253
01:09:05,968 --> 01:09:07,868
- Because you were losing funding
1254
01:09:07,866 --> 01:09:10,206
and the support of the village.
1255
01:09:10,212 --> 01:09:12,632
So you decided to remind everyone
1256
01:09:12,631 --> 01:09:14,631
how much they still needed The Watch
1257
01:09:14,629 --> 01:09:17,479
by arranging a spate of burglaries.
1258
01:09:18,357 --> 01:09:20,627
(Ingrid laughs)
1259
01:09:20,629 --> 01:09:22,189
- Have you ever heard the like?
1260
01:09:22,193 --> 01:09:24,623
- Well, it is odd.
1261
01:09:24,622 --> 01:09:26,642
Azeem resorting to housebreaking.
1262
01:09:26,635 --> 01:09:29,695
He was so honest.
1263
01:09:29,700 --> 01:09:31,580
- Bit of a stick in the mud, really.
1264
01:09:32,599 --> 01:09:34,859
- And you were mad about the funding.
1265
01:09:34,862 --> 01:09:37,072
- Furious as I recall.
1266
01:09:37,072 --> 01:09:39,112
- And then there's the patrol rotas.
1267
01:09:39,106 --> 01:09:40,576
You made me change 'em.
1268
01:09:40,576 --> 01:09:42,186
On the days all the break-ins happened,
1269
01:09:42,192 --> 01:09:44,062
you told me to stand all the patrols down.
1270
01:09:44,059 --> 01:09:45,819
- Yes, well.
1271
01:09:45,822 --> 01:09:47,992
It was a mistake.
1272
01:09:50,660 --> 01:09:51,530
(knocking)
1273
01:09:51,529 --> 01:09:52,399
- Henry!
1274
01:09:56,686 --> 01:09:57,866
Henry!
1275
01:09:57,874 --> 01:09:59,184
- [Jensen] He's not here.
1276
01:10:00,277 --> 01:10:03,917
Some banker down at Badger's
Drift looking for an extension.
1277
01:10:03,922 --> 01:10:06,162
Henry went down there
to pitch for the job.
1278
01:10:07,725 --> 01:10:08,795
- Right.
1279
01:10:10,272 --> 01:10:11,842
- So, what's the plan, Maxine?
1280
01:10:13,223 --> 01:10:14,813
- What do you mean?
1281
01:10:14,806 --> 01:10:15,756
- You and Henry.
1282
01:10:16,680 --> 01:10:18,560
He seems to have got it bad for you.
1283
01:10:19,719 --> 01:10:22,059
You and him going to
live happily ever after?
1284
01:10:23,244 --> 01:10:24,764
- Maybe you should ask Henry.
1285
01:10:25,819 --> 01:10:27,439
- Ask him what?
1286
01:10:27,435 --> 01:10:29,565
- We're thinking of moving.
1287
01:10:29,574 --> 01:10:31,734
- Moving, you're moving where?
1288
01:10:31,731 --> 01:10:33,221
- Henry's mentioned Wales.
1289
01:10:34,807 --> 01:10:35,677
- Has he now?
1290
01:10:38,060 --> 01:10:39,210
- Tell him to call me.
1291
01:10:40,532 --> 01:10:41,722
- You wanna be careful, Maxine.
1292
01:10:41,720 --> 01:10:42,690
- Let go of me.
1293
01:10:42,690 --> 01:10:43,650
- There's something you need to know
1294
01:10:43,649 --> 01:10:45,209
and it's best you hear it now.
1295
01:10:46,996 --> 01:10:47,866
From me.
1296
01:10:52,690 --> 01:10:55,790
- [Felix] It's been a
sham from start to finish.
1297
01:10:55,787 --> 01:10:57,817
- [Ingrid] Was that entirely necessary?
1298
01:10:58,810 --> 01:11:00,220
- Right now, losing the Watch
1299
01:11:00,218 --> 01:11:02,688
is the least of your worries, Ingrid.
1300
01:11:02,689 --> 01:11:04,599
Two men have been killed.
1301
01:11:04,597 --> 01:11:07,237
Both had the potential to expose you.
1302
01:11:07,235 --> 01:11:08,945
- I hope you're not suggesting--
1303
01:11:08,946 --> 01:11:12,346
- Azeem Meer knew that you
were behind the burglaries
1304
01:11:12,345 --> 01:11:14,875
and Angus Colton was investigating them.
1305
01:11:14,879 --> 01:11:17,189
- Angus Colton was a fool.
1306
01:11:17,193 --> 01:11:19,243
That's why I gave him the investigation.
1307
01:11:19,237 --> 01:11:22,447
I knew he didn't have
the brains to solve it.
1308
01:11:22,450 --> 01:11:24,660
But whatever way you look at it,
1309
01:11:24,659 --> 01:11:27,559
Azeem carried out those break-ins alone.
1310
01:11:29,199 --> 01:11:31,659
So, you're going to have
to think of something else
1311
01:11:31,656 --> 01:11:32,546
to pin on me.
1312
01:11:44,085 --> 01:11:45,425
- Hairdressing jobs.
1313
01:11:47,515 --> 01:11:49,115
How stupid am I?
1314
01:11:51,997 --> 01:11:54,867
- I'm sorry, I should've told you.
1315
01:11:56,056 --> 01:11:57,176
- Maybe.
1316
01:11:57,178 --> 01:12:01,018
But it would've made
finding out any easier.
1317
01:12:01,018 --> 01:12:02,318
- The important thing
1318
01:12:03,538 --> 01:12:07,278
is that I have not been
unfaithful to you, not once.
1319
01:12:07,276 --> 01:12:09,826
- You're kidding, right?
1320
01:12:09,829 --> 01:12:11,679
- It's not what you think.
1321
01:12:11,676 --> 01:12:14,556
I work with select clients.
1322
01:12:14,563 --> 01:12:16,523
I am good at my job.
1323
01:12:16,524 --> 01:12:18,094
Professional.
1324
01:12:18,094 --> 01:12:20,064
- Well I'd hate to think it was a hobby.
1325
01:12:21,184 --> 01:12:22,834
All those blokes.
1326
01:12:24,198 --> 01:12:25,438
Everyone we know.
1327
01:12:26,960 --> 01:12:29,570
I have to live in this village.
1328
01:12:30,975 --> 01:12:33,115
What must they think, Lena?
1329
01:12:33,117 --> 01:12:35,247
- I don't care.
1330
01:12:35,251 --> 01:12:37,231
I mean it, I don't.
1331
01:12:37,228 --> 01:12:40,248
All I care about is you.
1332
01:12:40,245 --> 01:12:42,925
And if keeping this pub
is what makes you happy,
1333
01:12:42,925 --> 01:12:45,305
then I will do whatever I have to do.
1334
01:12:45,313 --> 01:12:47,583
I won't apologise for it.
1335
01:12:47,575 --> 01:12:50,875
Mitch, I love you.
1336
01:12:52,330 --> 01:12:54,100
- No pub's worth living like this.
1337
01:12:56,197 --> 01:12:58,277
You best pack your bags.
1338
01:13:18,172 --> 01:13:19,042
- Maxine?
1339
01:13:20,452 --> 01:13:21,322
Maxine!
1340
01:13:21,321 --> 01:13:22,661
- Stay away from me!
1341
01:13:22,657 --> 01:13:23,527
- Why?
1342
01:13:23,526 --> 01:13:25,236
What's the matter?
1343
01:13:25,238 --> 01:13:26,108
Hey wait, what's happened?
1344
01:13:26,107 --> 01:13:27,047
- Jensen told me.
1345
01:13:27,052 --> 01:13:28,832
- What's he told you?
1346
01:13:28,825 --> 01:13:30,965
- Just how sick and twisted are you?
1347
01:13:30,973 --> 01:13:33,583
You kill my husband,
Tara's dad and then what?
1348
01:13:33,575 --> 01:13:35,625
You seduce me?
1349
01:13:35,634 --> 01:13:36,504
- No, no, that's not what happened!
1350
01:13:36,502 --> 01:13:39,092
- Get Frank out the way and then swoop in.
1351
01:13:39,086 --> 01:13:39,956
- Maxine, please!
1352
01:13:39,955 --> 01:13:42,405
- Don't you dare touch me!
1353
01:13:42,414 --> 01:13:45,634
I never want to see you again, Henry.
1354
01:13:47,011 --> 01:13:48,581
- No Maxine, wait!
1355
01:13:54,142 --> 01:13:56,582
- Whoever killed Azeem and Angus
1356
01:13:56,582 --> 01:13:58,762
didn't want us to find that car.
1357
01:13:58,758 --> 01:14:00,958
- But why kill for a stolen car?
1358
01:14:00,961 --> 01:14:02,401
- Because it was used in the hit and run
1359
01:14:02,400 --> 01:14:04,200
that killed Frank Lockston?
1360
01:14:04,204 --> 01:14:06,134
Forensics found blood traces on the car
1361
01:14:06,133 --> 01:14:07,623
that matched to Lockston.
1362
01:14:07,622 --> 01:14:09,332
And I checked his pathology.
1363
01:14:09,334 --> 01:14:11,474
The damage to the bodywork corresponds
1364
01:14:11,472 --> 01:14:13,882
with the injuries that Lockston sustained.
1365
01:14:13,880 --> 01:14:15,590
- Did we find anything inside the car?
1366
01:14:15,588 --> 01:14:17,548
- Well forensics reckon it'd been cleaned
1367
01:14:17,551 --> 01:14:18,961
before going into the barn.
1368
01:14:18,958 --> 01:14:20,628
- I'm sensing there's a but.
1369
01:14:20,634 --> 01:14:23,944
- But they missed one
print on the gear stick.
1370
01:14:23,943 --> 01:14:27,193
We ran it through the
database and we have a name.
1371
01:14:27,190 --> 01:14:28,560
- [Barnaby] Henry Marsh.
1372
01:14:38,864 --> 01:14:39,934
- Guess what?
1373
01:14:39,925 --> 01:14:40,875
That extension bloke.
1374
01:14:40,876 --> 01:14:43,086
The one you went to see, he just called.
1375
01:14:43,087 --> 01:14:43,957
We got the job.
1376
01:14:43,955 --> 01:14:45,265
I don't know how you talked him in to it
1377
01:14:45,266 --> 01:14:47,066
but you've always had a
way with words, haven't ya.
1378
01:14:47,068 --> 01:14:48,548
- How could you do it?
1379
01:14:48,551 --> 01:14:49,921
- She had to know the truth.
1380
01:14:49,917 --> 01:14:52,757
- No, Jensen, she really didn't.
1381
01:14:52,763 --> 01:14:54,833
- You can't start a relationship
with a secret like that.
1382
01:14:54,828 --> 01:14:55,878
- There is no relationship,
1383
01:14:55,881 --> 01:14:57,931
she can't even look at me.
1384
01:14:57,925 --> 01:14:59,655
All our plans.
1385
01:14:59,655 --> 01:15:00,695
Everything I've working for--
1386
01:15:00,704 --> 01:15:03,524
- Yeah and what about me, Henry?
1387
01:15:03,524 --> 01:15:05,114
Did I fit into those plans?
1388
01:15:05,109 --> 01:15:06,449
Or was I just supposed to
stand back and watch you
1389
01:15:06,447 --> 01:15:08,297
and her go off and leave me?
1390
01:15:09,592 --> 01:15:10,702
You owe me.
1391
01:15:11,667 --> 01:15:12,537
I've stood by you!
1392
01:15:12,536 --> 01:15:13,406
I was there for you!
1393
01:15:13,405 --> 01:15:15,355
Not Maxine!
1394
01:15:15,355 --> 01:15:16,215
Me!
1395
01:15:17,145 --> 01:15:20,525
(police siren blaring)
1396
01:15:21,844 --> 01:15:24,584
- He's making a break for it.
1397
01:15:24,582 --> 01:15:25,452
Go, go!
1398
01:15:27,438 --> 01:15:30,688
(dogs barking)
1399
01:15:30,690 --> 01:15:32,900
- [Winter] Marsh, stop right now!
1400
01:15:32,904 --> 01:15:33,774
Marsh!
1401
01:15:58,159 --> 01:16:00,849
(Henry grunts)
1402
01:16:06,871 --> 01:16:07,741
Henry Marsh. you're under arrest
1403
01:16:07,739 --> 01:16:10,089
for the murder of Frank Lockston.
1404
01:16:12,304 --> 01:16:13,814
You do not have to say anything
1405
01:16:13,813 --> 01:16:15,383
but it may harm your defence
1406
01:16:15,379 --> 01:16:18,379
if you do not mention when questioned...
1407
01:16:18,383 --> 01:16:20,733
- Look I admit I stole Walton's car
1408
01:16:20,733 --> 01:16:23,733
but I didn't kill Frank Lockston.
1409
01:16:23,729 --> 01:16:26,219
- Henry, we found Frank Lockston's blood
1410
01:16:26,221 --> 01:16:27,401
on the bonnet of that car.
1411
01:16:27,399 --> 01:16:28,479
- Well then it must've been there
1412
01:16:28,484 --> 01:16:31,274
before I stole the car
because I didn't hit him.
1413
01:16:32,759 --> 01:16:34,379
Look I'd been in the pub all night.
1414
01:16:34,375 --> 01:16:35,475
I'd had a skin-full.
1415
01:16:35,480 --> 01:16:38,350
Mitch chucked me out, I'm
looking at a long walk home,
1416
01:16:38,348 --> 01:16:41,338
then I see it, just parked up on the verge
1417
01:16:41,340 --> 01:16:43,310
with the keys in the ignition.
1418
01:16:43,309 --> 01:16:46,059
So I get in and I drive myself home.
1419
01:16:46,064 --> 01:16:47,404
- Killing Frank on the way?
1420
01:16:47,399 --> 01:16:50,119
- I didn't hit anyone!
1421
01:16:50,120 --> 01:16:51,470
Look the next morning, I wake up,
1422
01:16:51,465 --> 01:16:53,405
everyone's talking about
Frank getting knocked over.
1423
01:16:53,405 --> 01:16:56,875
I go outside, I see there's a
dent in the car and I panic.
1424
01:16:58,076 --> 01:16:59,186
And what was I supposed to do?
1425
01:16:59,192 --> 01:17:00,872
I was six months out of prison.
1426
01:17:00,870 --> 01:17:01,970
Even if I hadn't killed Frank,
1427
01:17:01,965 --> 01:17:04,995
I'm looking at car
theft and drink driving.
1428
01:17:05,000 --> 01:17:06,090
- So what did you do?
1429
01:17:08,649 --> 01:17:11,329
- I get Jensen to help
me clean the car up.
1430
01:17:11,329 --> 01:17:15,339
That night, we drive it to
some barn and we dump it.
1431
01:17:34,268 --> 01:17:35,158
- Maxine?
1432
01:17:37,292 --> 01:17:40,212
Maxine, what's happened?
1433
01:17:40,212 --> 01:17:41,692
Maxine.
1434
01:17:41,692 --> 01:17:43,402
- I need you to do me a favour.
1435
01:17:43,402 --> 01:17:45,302
- Well, of course.
1436
01:17:45,300 --> 01:17:47,240
- Can you drive me to Ingrid's house?
1437
01:17:58,616 --> 01:18:00,336
- What do you need exactly?
1438
01:18:00,336 --> 01:18:02,936
- Frank Lockston's time of death.
1439
01:18:02,943 --> 01:18:03,853
- Okay, hold on.
1440
01:18:12,391 --> 01:18:15,501
It's somewhere between eight and 10
1441
01:18:15,497 --> 01:18:17,707
on the night of the 14th.
1442
01:18:17,712 --> 01:18:19,402
- And that's accurate is it?
1443
01:18:19,397 --> 01:18:20,867
- It's more of a ball park.
1444
01:18:20,867 --> 01:18:22,947
- So it could've been after midnight?
1445
01:18:22,952 --> 01:18:26,432
- Well no, body was found at 11:37.
1446
01:18:26,425 --> 01:18:27,505
- Okay, thank you.
1447
01:18:28,948 --> 01:18:31,258
Henry Marsh may have an alibi.
1448
01:18:31,263 --> 01:18:32,203
- What?
1449
01:18:32,201 --> 01:18:33,851
- Speak to Mitch McAllister,
1450
01:18:33,849 --> 01:18:36,609
find out exactly when Marsh
left the pub that night.
1451
01:18:40,290 --> 01:18:43,000
- [Barbara] And Jensen
said Henry killed him?
1452
01:18:42,999 --> 01:18:45,749
- He said Henry made him hide the car
1453
01:18:45,746 --> 01:18:47,256
the morning after Frank died.
1454
01:18:48,228 --> 01:18:50,278
Why do that if he was innocent?
1455
01:18:50,282 --> 01:18:52,692
- It's hard to believe I mean, Henry?
1456
01:18:52,691 --> 01:18:54,711
- No wonder he was so keen to move away.
1457
01:18:54,712 --> 01:18:56,422
- Are you going to tell the police?
1458
01:18:56,420 --> 01:18:58,380
- I want to tell Ingrid first.
1459
01:18:59,687 --> 01:19:00,847
Frank was her brother.
1460
01:19:10,052 --> 01:19:10,992
- Mr. McAllister?
1461
01:19:12,731 --> 01:19:14,131
Was Henry Marsh here til closing
1462
01:19:14,129 --> 01:19:15,339
the night Frank Lockston died?
1463
01:19:15,338 --> 01:19:17,348
- Was a long time ago.
1464
01:19:17,351 --> 01:19:19,381
- Try to remember, it's important.
1465
01:19:19,379 --> 01:19:21,119
- Henry was here.
1466
01:19:21,122 --> 01:19:22,552
- You're sure about that?
1467
01:19:22,554 --> 01:19:23,984
- He was in a right state.
1468
01:19:23,982 --> 01:19:25,392
Mitch had to throw him out.
1469
01:19:26,815 --> 01:19:27,675
- Thanks
1470
01:19:35,494 --> 01:19:37,434
- Right, I'd better be off.
1471
01:19:42,261 --> 01:19:43,131
- Don't go.
1472
01:19:46,755 --> 01:19:49,325
Just don't.
1473
01:19:56,442 --> 01:19:58,572
- Okay, meet me at the cafe.
1474
01:20:05,221 --> 01:20:07,601
Henry Marsh may have stolen your car
1475
01:20:07,596 --> 01:20:10,866
but he has an alibi for Frank's death.
1476
01:20:10,873 --> 01:20:12,883
- I don't know what that means.
1477
01:20:14,001 --> 01:20:16,751
- Frank was hit before
your car was stolen.
1478
01:20:17,661 --> 01:20:19,011
Bringing us back to you.
1479
01:20:19,010 --> 01:20:20,650
- Me?
1480
01:20:20,653 --> 01:20:23,823
I wasn't even in the village
that night, I was in London.
1481
01:20:23,823 --> 01:20:25,533
With my brother, you can check.
1482
01:20:26,951 --> 01:20:28,371
- Barbara was driving?
1483
01:20:28,370 --> 01:20:30,160
- No, it wasn't Barbara.
1484
01:20:31,487 --> 01:20:33,647
- Then who could it of been Dr. Walton?
1485
01:20:33,646 --> 01:20:35,846
- It certainly wasn't my wife!
1486
01:20:41,157 --> 01:20:45,677
Ingrid likes to pretends
her brother was a saint.
1487
01:20:45,679 --> 01:20:48,359
But Frank was a mean man.
1488
01:20:48,358 --> 01:20:50,908
He abused Maxine horribly.
1489
01:20:50,913 --> 01:20:53,643
I mean physically, brutally and often.
1490
01:20:55,105 --> 01:20:56,265
I was Maxine's GP.
1491
01:20:56,272 --> 01:20:58,882
I got to see Frank's handy-work up close.
1492
01:21:02,216 --> 01:21:04,736
Of course, Barbara worried sick about her
1493
01:21:04,736 --> 01:21:06,746
and she kept an eye on Frank.
1494
01:21:06,752 --> 01:21:08,742
Saw that he'd been drinking that day,
1495
01:21:08,743 --> 01:21:11,203
knew what that meant for poor Maxine
1496
01:21:12,622 --> 01:21:16,992
and so Barbara decided
to try and help her.
1497
01:21:16,991 --> 01:21:19,081
- How exactly did she help her?
1498
01:21:37,324 --> 01:21:38,654
- All on your own, Ingrid?
1499
01:21:38,648 --> 01:21:39,518
- If you've come to gloat--
1500
01:21:39,517 --> 01:21:43,357
- No, no, no, we've come to talk.
1501
01:21:45,509 --> 01:21:46,759
Shall we do this inside?
1502
01:21:56,718 --> 01:21:58,858
- Barbara gave the car to Maxine?
1503
01:21:58,856 --> 01:22:02,206
- She wanted her to leave the
village before Frank got home.
1504
01:22:02,213 --> 01:22:03,933
- So, maybe Maxine was on her way
1505
01:22:03,934 --> 01:22:05,104
and she saw Frank on the road?
1506
01:22:05,098 --> 01:22:07,878
(police sirens)
1507
01:22:10,795 --> 01:22:12,445
- Henry Marsh?
1508
01:22:12,453 --> 01:22:15,303
- I think it was an accident.
1509
01:22:15,299 --> 01:22:16,379
- Oh really?
1510
01:22:16,382 --> 01:22:18,572
Running from the scene?
1511
01:22:18,573 --> 01:22:20,013
That was an accident?
1512
01:22:20,012 --> 01:22:21,332
Covering up their crime.
1513
01:22:21,326 --> 01:22:22,926
Was that an accident?
1514
01:22:22,932 --> 01:22:25,672
Leaving your husband, my brother,
1515
01:22:25,674 --> 01:22:28,424
to die in the middle of the road!
1516
01:22:48,875 --> 01:22:51,005
You must arrest Henry Marsh!
1517
01:22:51,012 --> 01:22:52,632
- Where are Maxine and Barbara?
1518
01:22:58,645 --> 01:23:00,545
- Maxine, the night Frank died,
1519
01:23:00,553 --> 01:23:02,603
you were due to leave
in Duncan Walton's car.
1520
01:23:02,597 --> 01:23:04,417
- That car killed your husband.
1521
01:23:04,421 --> 01:23:06,351
- Did you run him over, Maxine?
1522
01:23:06,350 --> 01:23:07,810
- No, of course I didn't.
1523
01:23:07,810 --> 01:23:10,170
- You played the grieving widow
1524
01:23:10,167 --> 01:23:12,857
and all the time it was you behind it?
1525
01:23:12,859 --> 01:23:13,729
- No!
1526
01:23:15,432 --> 01:23:19,022
Barbara gave me the car,
I was supposed to leave
1527
01:23:19,016 --> 01:23:21,866
but I didn't, I couldn't.
1528
01:23:24,035 --> 01:23:26,105
She took the car back.
1529
01:23:26,110 --> 01:23:26,980
Barbara?
1530
01:23:30,442 --> 01:23:31,312
- Barbara?
1531
01:23:56,933 --> 01:23:57,803
Winter!
1532
01:24:24,790 --> 01:24:25,660
Barbara?
1533
01:24:38,766 --> 01:24:43,436
Barbara, let's just
take a moment shall we?
1534
01:24:43,437 --> 01:24:44,957
- No, don't come any closer.
1535
01:24:46,023 --> 01:24:47,483
- Whatever you want.
1536
01:24:47,481 --> 01:24:50,371
- I want to speak to Maxine!
1537
01:24:56,043 --> 01:24:57,453
- What happened that night?
1538
01:25:00,869 --> 01:25:03,419
- I suppose I should say I didn't mean it.
1539
01:25:03,415 --> 01:25:05,245
That it was an accident but
1540
01:25:06,627 --> 01:25:10,417
I saw Frank on the way home, he was drunk,
1541
01:25:10,422 --> 01:25:12,352
staggering all over the road.
1542
01:25:12,351 --> 01:25:13,551
He was disgusting.
1543
01:25:14,771 --> 01:25:19,201
I could've swerved or slowed but instead,
1544
01:25:23,039 --> 01:25:24,009
I put my foot down
1545
01:25:25,750 --> 01:25:28,130
and he deserved it!
1546
01:25:28,125 --> 01:25:30,945
Yes he deserved it!
1547
01:25:30,953 --> 01:25:35,133
The way he tormented you all those years.
1548
01:25:37,155 --> 01:25:38,395
You should have left.
1549
01:25:39,316 --> 01:25:41,146
I gave you the chance, Maxine.
1550
01:25:41,151 --> 01:25:43,171
Why didn't you go?
1551
01:25:43,174 --> 01:25:46,494
- I don't know, I was scared.
1552
01:25:46,490 --> 01:25:49,090
- Oh you were scared, he had you terrified
1553
01:25:50,421 --> 01:25:53,201
and it broke my heart to see it.
1554
01:25:56,712 --> 01:25:59,622
Harder to watch someone else suffer.
1555
01:25:59,617 --> 01:26:01,507
Do you ever find that?
1556
01:26:03,277 --> 01:26:06,157
I just, I wanted you to be safe.
1557
01:26:06,155 --> 01:26:07,985
- I know you did.
1558
01:26:07,990 --> 01:26:09,360
I'm so sorry, it's my fault.
1559
01:26:09,356 --> 01:26:10,476
This is all my fault.
1560
01:26:10,482 --> 01:26:13,872
No, no, you were not the cause of this!
1561
01:26:13,871 --> 01:26:15,251
No.
1562
01:26:15,248 --> 01:26:16,178
- [Maxine] Barbara!
1563
01:26:23,370 --> 01:26:24,880
- Just don't come any closer!
1564
01:26:31,785 --> 01:26:36,375
After I hit him, I
panicked, I drove around,
1565
01:26:36,383 --> 01:26:40,203
I stopped the car, I got out.
1566
01:26:40,200 --> 01:26:43,080
I left it on the roadside.
1567
01:26:43,078 --> 01:26:47,498
And in the morning I sat
waiting for the police to come.
1568
01:26:48,583 --> 01:26:51,083
I knew they'd find Frank and the car
1569
01:26:51,075 --> 01:26:53,265
and I would be arrested.
1570
01:26:53,272 --> 01:26:54,952
I was ready for it.
1571
01:26:55,946 --> 01:26:58,276
- But they never found the car.
1572
01:26:58,276 --> 01:26:59,796
- It was gone.
1573
01:26:59,803 --> 01:27:04,903
It was gone and if I kept
quiet I was off the hook.
1574
01:27:04,901 --> 01:27:06,991
- And then Angus Colton found it?
1575
01:27:09,667 --> 01:27:13,857
- Yeah he arrived at the cafe
1576
01:27:13,855 --> 01:27:15,775
excited looking for Duncan
1577
01:27:15,777 --> 01:27:20,327
saying he'd found Duncan's
old car in some barn.
1578
01:27:20,334 --> 01:27:23,074
- And suddenly you were on the hook?
1579
01:27:23,072 --> 01:27:23,942
- Yeah.
1580
01:27:26,548 --> 01:27:28,338
I knew it wouldn't take long.
1581
01:27:28,342 --> 01:27:30,422
Not with all the forensics theses days.
1582
01:27:31,511 --> 01:27:32,971
- So, you killed Angus
1583
01:27:32,971 --> 01:27:35,941
and then you decided to
take care of the barn?
1584
01:27:35,936 --> 01:27:39,726
- Yeah I thought that
would be the end of it.
1585
01:27:39,728 --> 01:27:44,608
Oh Maxine, I'm so sorry, I'm so sorry.
1586
01:27:48,609 --> 01:27:50,309
- [Maxine] Don't!
1587
01:27:50,308 --> 01:27:52,998
- And then Azeem saw the image.
1588
01:27:54,482 --> 01:27:58,332
- I I only went in there
to buy some dusters.
1589
01:27:58,330 --> 01:28:02,230
And there he was, looking at
the photograph on his laptop.
1590
01:28:03,252 --> 01:28:05,192
- He didn't know what it meant.
1591
01:28:05,191 --> 01:28:08,771
- No but he told me he
was gonna take it to you
1592
01:28:08,767 --> 01:28:11,667
so that was that.
1593
01:28:12,987 --> 01:28:14,287
- A lot of death Barbara.
1594
01:28:18,913 --> 01:28:20,163
It's time for it to end.
1595
01:28:28,058 --> 01:28:30,148
- I'm just not sure I can face it.
1596
01:28:30,153 --> 01:28:32,933
You know what happens next, I mean.
1597
01:28:32,927 --> 01:28:37,987
The court case, prison,
the villagers finding out.
1598
01:28:40,205 --> 01:28:41,445
And then there's Duncan.
1599
01:28:42,749 --> 01:28:45,289
Oh what will it do to him?
1600
01:28:46,534 --> 01:28:47,404
No!
1601
01:28:49,704 --> 01:28:51,374
- Duncan wouldn't want this.
1602
01:28:56,513 --> 01:28:58,283
And you have to think of Maxine.
1603
01:28:59,704 --> 01:29:01,554
Hasn't she been through enough?
1604
01:29:04,876 --> 01:29:05,826
Don't do this.
1605
01:29:08,252 --> 01:29:10,242
Don't make it any harder for her.
1606
01:29:14,959 --> 01:29:16,069
Think of Maxine.
1607
01:29:47,777 --> 01:29:48,837
- You.
1608
01:29:48,839 --> 01:29:51,399
You killed my brother.
1609
01:29:51,401 --> 01:29:52,821
You took him away from me.
1610
01:29:52,819 --> 01:29:56,019
- I stopped him hurting Maxine.
1611
01:29:56,021 --> 01:29:57,801
- She's a liar.
1612
01:29:57,804 --> 01:29:59,004
Frank was a good man.
1613
01:29:59,003 --> 01:30:02,493
- No, Frank was a thug and a drunk,
1614
01:30:02,485 --> 01:30:04,855
and a bully like his sister.
1615
01:30:04,863 --> 01:30:06,833
- Okay, I think that's enough now.
1616
01:30:09,002 --> 01:30:11,562
Put her in the car, I have
already cautioned her.
1617
01:30:15,939 --> 01:30:17,009
- Are you happy now?
1618
01:30:18,955 --> 01:30:20,585
- Of course not.
1619
01:30:20,587 --> 01:30:23,267
- That woman killed your husband.
1620
01:30:24,924 --> 01:30:26,264
- She did it out of love.
1621
01:30:27,573 --> 01:30:30,603
Something you know nothing about.
1622
01:30:30,600 --> 01:30:33,730
(car engine starts)
1623
01:30:43,501 --> 01:30:45,331
- [Little Girl] Dada!
1624
01:30:52,932 --> 01:30:54,352
- I'm all for standing by your mates
1625
01:30:54,350 --> 01:30:56,520
but I draw the line at murder.
1626
01:30:56,519 --> 01:30:58,569
- Well that's good to know, Winter.
1627
01:30:58,573 --> 01:31:00,053
- Kam's here.
1628
01:31:00,053 --> 01:31:01,513
- Excellent, now we can eat.
1629
01:31:03,473 --> 01:31:05,563
- I didn't realise you were coming.
1630
01:31:05,559 --> 01:31:06,429
- Ditto.
1631
01:31:07,519 --> 01:31:09,159
- Can you help me with the salads?
1632
01:31:09,156 --> 01:31:10,026
- Yeah sure.
1633
01:31:12,576 --> 01:31:14,566
So, how was dinner?
1634
01:31:14,568 --> 01:31:15,928
- What dinner?
1635
01:31:15,934 --> 01:31:17,124
- You and Jamie.
1636
01:31:17,122 --> 01:31:17,992
The ribs?
1637
01:31:19,385 --> 01:31:20,705
- He told you about that?
1638
01:31:20,709 --> 01:31:22,579
- He tweeted about it.
1639
01:31:22,576 --> 01:31:24,156
- Winter tweeted about our dinner?
1640
01:31:24,161 --> 01:31:26,541
- Yeah he used the word glorious.
1641
01:31:26,538 --> 01:31:27,978
- Really?
1642
01:31:27,978 --> 01:31:29,178
- To describe the ribs.
1643
01:31:30,354 --> 01:31:31,614
- Yeah, they were great.
1644
01:31:36,680 --> 01:31:38,310
- This is gonna be fun.
1645
01:31:38,307 --> 01:31:40,537
- Are you about ready with your salads?
1646
01:31:40,542 --> 01:31:42,152
This is all ready, this is all perfect.
1647
01:31:42,149 --> 01:31:44,429
Only the kebabs to dry out, there you are.
1648
01:31:44,431 --> 01:31:45,401
Burgers or sausages?
1649
01:31:45,399 --> 01:31:48,379
(Paddy barks)
1650
01:31:48,381 --> 01:31:50,211
I know what you want.
1651
01:31:53,230 --> 01:31:56,360
(eerie jazzy music)
108622
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.