All language subtitles for Midsomer Murders S19E02 - Crime and Punishment2

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,852 --> 00:00:05,072 (van engine roaring) 2 00:00:08,626 --> 00:00:11,666 (power rock music) 3 00:00:12,851 --> 00:00:15,461 (tense music) 4 00:00:27,284 --> 00:00:29,984 (device beeps) 5 00:00:33,271 --> 00:00:34,661 - [Adrian] Yeah! 6 00:00:40,832 --> 00:00:42,002 - Tom, get you another one? 7 00:00:42,000 --> 00:00:44,190 - Hum, get the same again. 8 00:00:44,190 --> 00:00:45,850 - So your eldest still at uni then? 9 00:00:45,847 --> 00:00:47,547 - Yeah and costing me a packet. 10 00:00:47,547 --> 00:00:52,327 - Sorry Mitch, but it's two minutes past time. 11 00:00:52,333 --> 00:00:54,163 - My customers are still drinking. 12 00:00:54,158 --> 00:00:56,148 - Rules are rules. 13 00:00:57,567 --> 00:00:58,437 - Sorry Tom. 14 00:01:04,666 --> 00:01:06,186 (bell rings) 15 00:01:06,191 --> 00:01:07,651 Time to drink up now folks! 16 00:01:14,834 --> 00:01:15,804 - [Azeem] Calling all units. 17 00:01:15,802 --> 00:01:17,172 Calling all units. 18 00:01:17,170 --> 00:01:18,040 This is a Code Red! 19 00:01:18,039 --> 00:01:20,419 Code Red at Colton's Butchers. 20 00:01:21,810 --> 00:01:22,680 Calling all units. 21 00:01:22,679 --> 00:01:23,789 This is a Code Red! 22 00:01:23,792 --> 00:01:25,622 I repeat, a Code Red. 23 00:01:28,734 --> 00:01:29,784 - [Cecily] Did you hear that? 24 00:01:29,776 --> 00:01:33,896 - I did indeed, everybody follow me all right. 25 00:01:33,895 --> 00:01:36,075 - Code Red at Colton's Butchers. 26 00:01:36,075 --> 00:01:37,465 I repeat, Code Red. 27 00:01:38,671 --> 00:01:39,771 - What's the emergency, Azeem? 28 00:01:39,766 --> 00:01:41,676 - Angus's shop is unlocked. 29 00:01:41,681 --> 00:01:43,911 - Hardly cause for a Code Red. 30 00:01:43,905 --> 00:01:45,755 - More like a Code Yellow. 31 00:01:45,762 --> 00:01:46,672 - It might be the burglar. 32 00:01:46,669 --> 00:01:48,899 - It might just be Angus. 33 00:01:48,900 --> 00:01:50,570 - Did you actually check inside? 34 00:01:51,575 --> 00:01:54,175 (Azeem sighs) 35 00:02:05,755 --> 00:02:06,625 Angus? 36 00:02:07,831 --> 00:02:08,701 - Angus? 37 00:02:22,571 --> 00:02:23,441 - Angus. 38 00:02:27,866 --> 00:02:29,096 - What's that? 39 00:02:29,095 --> 00:02:31,785 (Cecily gasps) 40 00:02:34,748 --> 00:02:35,738 - [Adrian] Freezer. 41 00:02:37,779 --> 00:02:40,909 (suspenseful music) 42 00:02:55,115 --> 00:02:58,235 (eerie jazzy music) 43 00:03:47,790 --> 00:03:48,940 Angus is dead. 44 00:03:52,409 --> 00:03:54,059 - [Winter] Unit three to HQ, 45 00:03:54,063 --> 00:03:55,973 unit three calling HQ. 46 00:03:56,955 --> 00:03:58,525 - HQ receiving, over. 47 00:03:59,562 --> 00:04:01,922 - Angus Colton, 44 years old, 48 00:04:01,919 --> 00:04:05,049 found dead in his butcher shop in the village of Bleakridge. 49 00:04:06,141 --> 00:04:08,001 - We're heading for bandit country. 50 00:04:07,997 --> 00:04:09,427 - [Winter] Sir? 51 00:04:09,426 --> 00:04:12,646 - Bleakridge, the most remote village in Midsomer, 52 00:04:12,648 --> 00:04:14,058 surrounded by moorland. 53 00:04:14,056 --> 00:04:15,586 - Sounds like a horror movie. 54 00:04:15,588 --> 00:04:17,458 - It was a scary place for a while. 55 00:04:17,455 --> 00:04:19,995 Crime rate was unusually high for a small village. 56 00:04:19,999 --> 00:04:23,019 It had a reputation for being lawless until two years ago. 57 00:04:24,806 --> 00:04:26,956 Problem was location. 58 00:04:26,964 --> 00:04:29,994 Village was so far out it took our lot too long 59 00:04:29,988 --> 00:04:31,038 to respond to calls. 60 00:04:31,041 --> 00:04:33,301 By the time we turned up the damage was done. 61 00:04:33,304 --> 00:04:34,674 - I'm assuming word got out? 62 00:04:34,670 --> 00:04:37,000 - Oh they flocked here, burglars, 63 00:04:36,995 --> 00:04:40,235 car thieves, joyriders, fly tippers. 64 00:04:41,250 --> 00:04:42,810 - Gangster's Paradise, Sir? 65 00:04:44,713 --> 00:04:45,583 - Hmmm. 66 00:04:49,018 --> 00:04:50,228 - [Male Officer] That's it, 67 00:04:50,229 --> 00:04:51,889 if you could keep back please ladies and gentlemen. 68 00:04:51,890 --> 00:04:53,630 Thank you very much. 69 00:04:54,541 --> 00:04:56,331 - So, what changed? 70 00:04:56,325 --> 00:04:57,925 You said the village was lawless 71 00:04:57,933 --> 00:04:59,123 until two years ago. 72 00:04:59,122 --> 00:05:00,002 What changed? 73 00:05:01,499 --> 00:05:02,769 - They formed a Watch. 74 00:05:07,463 --> 00:05:08,403 What can you tell us? 75 00:05:08,402 --> 00:05:10,212 - I can tell you I'm freezing. 76 00:05:11,102 --> 00:05:12,782 We're looking at blunt force trauma 77 00:05:12,781 --> 00:05:14,371 to the back of the skull. 78 00:05:14,366 --> 00:05:16,856 One blow, with considerable force. 79 00:05:16,858 --> 00:05:18,698 - His attacker came from behind? 80 00:05:18,704 --> 00:05:21,804 - We found blood splatter on the floor behind you. 81 00:05:21,800 --> 00:05:24,200 Looks likely that he was attacked out there 82 00:05:24,199 --> 00:05:25,949 and dragged in here. 83 00:05:25,950 --> 00:05:27,040 - Murder weapon? 84 00:05:27,035 --> 00:05:27,985 - [Kam] We're still looking. 85 00:05:27,994 --> 00:05:29,054 - Time of death? 86 00:05:29,053 --> 00:05:30,983 - Time of death is usually determined 87 00:05:30,976 --> 00:05:32,416 by measuring body temperature. 88 00:05:32,415 --> 00:05:33,845 - So, him being in a freezer? 89 00:05:33,852 --> 00:05:37,732 - Doesn't help, no. 90 00:05:37,733 --> 00:05:39,273 - [Barnaby] No forced access? 91 00:05:39,266 --> 00:05:41,596 - The door was closed but unlocked. 92 00:05:41,602 --> 00:05:43,072 - Any other employees? 93 00:05:43,072 --> 00:05:45,062 - No, this is a one man operation. 94 00:05:47,576 --> 00:05:48,666 - Who found the body? 95 00:05:50,246 --> 00:05:52,256 - I was on patrol checking business premises 96 00:05:52,264 --> 00:05:54,984 and then I saw the door was unlocked. 97 00:05:54,979 --> 00:05:56,329 - Did you go inside? 98 00:05:56,325 --> 00:05:58,385 - No, I just put out the Code Red. 99 00:05:58,386 --> 00:05:59,776 - The Code Red? 100 00:05:59,776 --> 00:06:01,616 - It's standard Watch protocol. 101 00:06:01,618 --> 00:06:04,258 All serious incidents are assigned a colour 102 00:06:04,260 --> 00:06:05,960 depending on their severity. 103 00:06:05,959 --> 00:06:07,729 - Code Red being the most severe. 104 00:06:08,712 --> 00:06:10,892 - It means there's a serious crime in progress 105 00:06:10,891 --> 00:06:12,981 and urgent assistance is required. 106 00:06:14,207 --> 00:06:16,057 - Did you know Angus Colton? 107 00:06:16,063 --> 00:06:18,123 - He was a stout fellow. 108 00:06:18,117 --> 00:06:19,967 - And a more than adequate butcher. 109 00:06:19,973 --> 00:06:21,763 - And our Deputy Coordinator. 110 00:06:22,736 --> 00:06:24,136 - Wait, you're saying that Angus Colton 111 00:06:24,144 --> 00:06:25,434 was a member of the Watch? 112 00:06:25,427 --> 00:06:27,807 - He's a founding member no less. 113 00:06:27,814 --> 00:06:29,964 - Does Mr. Colton have any family? 114 00:06:29,962 --> 00:06:33,982 - A sister, Maxine, and a niece Tara. 115 00:06:33,977 --> 00:06:35,797 - And where would we find them? 116 00:06:35,802 --> 00:06:38,152 - At Angus's house, across the green. 117 00:06:38,148 --> 00:06:41,458 They've been living with him for the past two years. 118 00:06:41,463 --> 00:06:44,193 Ever since the husband Frank died. 119 00:06:44,185 --> 00:06:45,925 - Who would want to kill Angus? 120 00:06:47,386 --> 00:06:48,776 He never hurt anyone. 121 00:06:50,378 --> 00:06:52,188 - When did you last see him? 122 00:06:54,174 --> 00:06:55,064 - Yesterday morning? 123 00:06:55,060 --> 00:06:56,980 - We had breakfast around nine 124 00:06:56,979 --> 00:06:59,499 then Uncle Angus went over to the shop. 125 00:06:59,502 --> 00:07:01,172 - And how was he before he left? 126 00:07:02,172 --> 00:07:03,492 - Same old Angus. 127 00:07:04,544 --> 00:07:06,924 He's like a bear with a sore head. 128 00:07:08,136 --> 00:07:09,326 - Can either of you think of anyone 129 00:07:09,331 --> 00:07:10,921 who might want to harm him? 130 00:07:10,920 --> 00:07:14,580 - No, no he was well liked. 131 00:07:14,580 --> 00:07:16,280 - Was he anxious about anything 132 00:07:16,280 --> 00:07:17,540 in the past few weeks? 133 00:07:17,541 --> 00:07:19,001 Worried? 134 00:07:19,004 --> 00:07:22,984 - No, he was too focused on the case. 135 00:07:22,976 --> 00:07:24,466 - The case? 136 00:07:33,474 --> 00:07:34,804 What is all this? 137 00:07:34,801 --> 00:07:37,271 - Uncle Angus's big project. 138 00:07:37,269 --> 00:07:39,629 He was investigating the burglaries. 139 00:07:39,629 --> 00:07:41,389 - What burglaries? 140 00:07:41,388 --> 00:07:43,068 - The village has been targeted. 141 00:07:43,067 --> 00:07:45,737 There's being five break-ins in the last month. 142 00:07:47,540 --> 00:07:49,790 - Aunt Ingrid's very worried about it. 143 00:07:49,792 --> 00:07:50,662 - Aunt Ingrid? 144 00:07:50,661 --> 00:07:53,221 - My sister-in-law, Ingrid Lockston. 145 00:07:53,223 --> 00:07:55,663 She's the coordinator of the Watch. 146 00:07:55,663 --> 00:07:57,213 - She asked Uncle Angus to find out 147 00:07:57,206 --> 00:07:58,666 who was behind the burglaries. 148 00:07:58,666 --> 00:08:00,256 - He was becoming obsessed by them. 149 00:08:00,261 --> 00:08:01,711 - He wasn't obsessed. 150 00:08:04,275 --> 00:08:07,015 He just didn't want to let her down. 151 00:08:07,018 --> 00:08:08,368 Aunt Ingrid's pretty cool. 152 00:08:09,270 --> 00:08:10,420 - And did your brother find out 153 00:08:10,417 --> 00:08:12,397 who was behind the burglaries? 154 00:08:12,398 --> 00:08:14,318 - Well if he did, he didn't tell us. 155 00:08:22,690 --> 00:08:25,170 - I want everything in that study logged for the record. 156 00:08:25,171 --> 00:08:26,971 - You think Angus found his burglar? 157 00:08:26,965 --> 00:08:28,885 - Or maybe the burglar found him. 158 00:08:28,887 --> 00:08:32,057 (car doors opening) 159 00:08:32,061 --> 00:08:35,281 (car doors slamming) 160 00:08:45,233 --> 00:08:46,543 - What are we doing here? 161 00:08:51,750 --> 00:08:52,640 I said, what are we doing here? 162 00:08:52,639 --> 00:08:54,879 - Just curious, that's all. 163 00:08:58,186 --> 00:09:00,266 - Well can we be curious somewhere else? 164 00:09:14,328 --> 00:09:17,018 (bell ringing) 165 00:09:23,508 --> 00:09:26,998 (door creaking open) 166 00:09:27,004 --> 00:09:29,494 - Something I can help you with? 167 00:09:29,486 --> 00:09:31,876 - [Barnaby] We're looking for Ingrid Lockston. 168 00:09:33,187 --> 00:09:34,057 - Come in. 169 00:09:41,539 --> 00:09:42,709 Police are here. 170 00:09:52,627 --> 00:09:56,637 (Ingrid clears throat) 171 00:09:56,638 --> 00:10:00,818 - DCI Barnaby and DS Winter, correct? 172 00:10:00,819 --> 00:10:01,779 - Indeed. 173 00:10:01,781 --> 00:10:03,861 - Ingrid Lockston, I'm the coordinator 174 00:10:03,864 --> 00:10:06,244 of the Bleakridge Watch. 175 00:10:06,239 --> 00:10:08,819 We've heard the news about Angus. 176 00:10:08,817 --> 00:10:11,157 We're all simply stunned. 177 00:10:11,163 --> 00:10:13,663 Are you sure he was murdered? 178 00:10:13,655 --> 00:10:15,035 - I'm afraid so. 179 00:10:15,042 --> 00:10:17,282 How well did you know Mr. Colton? 180 00:10:17,283 --> 00:10:18,793 - Well we were related. 181 00:10:18,785 --> 00:10:23,515 His sister was married to my late brother, Frank. 182 00:10:23,519 --> 00:10:26,659 In fact, Angus helped me set up the Watch 183 00:10:26,657 --> 00:10:29,117 in the aftermath of Frank's murder. 184 00:10:29,118 --> 00:10:30,578 - Your brother was murdered? 185 00:10:34,342 --> 00:10:38,002 - He was the victim of a hit and run, two years ago. 186 00:10:38,002 --> 00:10:40,612 Left to die on the roadside. 187 00:10:40,609 --> 00:10:42,219 The driver was never caught. 188 00:10:43,153 --> 00:10:46,523 Back in the day the village was a haven for joyriders, 189 00:10:46,521 --> 00:10:49,851 so, it was assumed that one of those was responsible. 190 00:10:49,847 --> 00:10:52,887 - Scumbags, the lot of 'em. 191 00:10:52,888 --> 00:10:53,758 - Quite. 192 00:10:55,624 --> 00:10:57,714 Frank's death was the final straw. 193 00:10:57,709 --> 00:11:00,329 We decided to clean up our village 194 00:11:00,326 --> 00:11:02,376 and so we formed the Watch. 195 00:11:03,528 --> 00:11:05,068 - When did you last speak to Angus? 196 00:11:05,071 --> 00:11:06,911 - Yesterday morning. 197 00:11:06,906 --> 00:11:09,546 He called to give me an update me on a special case 198 00:11:09,554 --> 00:11:10,684 I'd asked him to look into. 199 00:11:10,681 --> 00:11:13,201 - The burglaries? 200 00:11:13,204 --> 00:11:14,964 - An unfortunate development. 201 00:11:14,956 --> 00:11:16,406 - [Barnaby] And what was his update? 202 00:11:16,405 --> 00:11:18,315 - Well no closer to catching the culprit 203 00:11:18,324 --> 00:11:20,894 but he did believe they were local. 204 00:11:20,889 --> 00:11:23,119 - You should speak to Mitch McAllister. 205 00:11:23,122 --> 00:11:25,242 Had it in for Angus for months now. 206 00:11:25,237 --> 00:11:26,967 - Who's Mitch McAllister? 207 00:11:26,966 --> 00:11:28,476 - He's the owner of The Gallows. 208 00:11:28,477 --> 00:11:31,547 He assaulted Angus, kicked him out of his pub. 209 00:11:33,641 --> 00:11:35,941 - Adrian, it's time for your patrol. 210 00:11:43,714 --> 00:11:44,934 You'll have to excuse him, 211 00:11:44,934 --> 00:11:48,154 he can be a little hot-headed sometimes. 212 00:11:48,145 --> 00:11:50,145 - Tell me about Mitch McAllister. 213 00:11:50,145 --> 00:11:53,955 - Well unfortunately, there are some people in the village 214 00:11:53,963 --> 00:11:56,743 who don't appreciate what the Watch does. 215 00:11:56,740 --> 00:12:01,950 Some of them, including Mitch, think we interfere too much. 216 00:12:05,680 --> 00:12:08,290 (tense music) 217 00:12:13,429 --> 00:12:16,039 (car zooming) 218 00:12:18,512 --> 00:12:21,402 - So I wouldn't normally condone drinking 219 00:12:21,397 --> 00:12:24,437 this early in the morning but my darling wife 220 00:12:24,442 --> 00:12:27,852 has finally been recognised for her good deeds. 221 00:12:27,852 --> 00:12:30,632 So, I'm happy to make an exception. 222 00:12:30,625 --> 00:12:32,345 - That's very big of you, Duncan. 223 00:12:34,024 --> 00:12:35,874 - Would you like to say a few words, Barbara? 224 00:12:35,870 --> 00:12:36,840 - Oh, yes. 225 00:12:38,477 --> 00:12:43,687 Well a pat on the back from the council is hardly a success. 226 00:12:43,784 --> 00:12:47,874 But it's nice they recognise the importance of the cafe. 227 00:12:47,866 --> 00:12:50,756 Even though they have refused to fund us all these years. 228 00:12:50,761 --> 00:12:51,631 (people laugh) 229 00:12:51,629 --> 00:12:53,659 So we won't rest on our laurels. 230 00:12:56,111 --> 00:12:57,921 There's still work to be done. 231 00:12:57,923 --> 00:12:59,363 Cafe opens in an hour. 232 00:12:59,362 --> 00:13:01,722 So that's your last. 233 00:13:01,716 --> 00:13:04,316 (people clap) 234 00:13:06,943 --> 00:13:09,023 - We're looking for Mitch McAllister. 235 00:13:09,977 --> 00:13:10,917 - Yeah, that's me. 236 00:13:13,512 --> 00:13:15,982 - DCI Barnaby, DS Winter. 237 00:13:15,983 --> 00:13:18,433 We need to speak with you about Angus Colton. 238 00:13:20,338 --> 00:13:22,388 - What's he been saying now? 239 00:13:22,385 --> 00:13:24,755 - Not much, he's dead. 240 00:13:27,974 --> 00:13:30,284 - Okay, I barred Colton so what? 241 00:13:32,197 --> 00:13:34,727 - Sounds like things got physical. 242 00:13:34,731 --> 00:13:35,781 - He was refusing to leave 243 00:13:35,784 --> 00:13:37,404 so I got a hold of him and threw him out. 244 00:13:37,400 --> 00:13:39,290 - It was a scuffle, nothing more. 245 00:13:39,288 --> 00:13:40,638 - Why did you bar him? 246 00:13:40,643 --> 00:13:45,263 - Colton and that Watch lot, they're a pain in our neck. 247 00:13:45,262 --> 00:13:47,352 - Every time we try and do something to make money, 248 00:13:47,348 --> 00:13:48,688 they object to it. 249 00:13:48,693 --> 00:13:51,653 - Late licence, beer garden, live music, 250 00:13:51,654 --> 00:13:53,164 comedy night, you name it. 251 00:13:53,156 --> 00:13:54,896 - They say they wanna prevent crime but really, 252 00:13:54,898 --> 00:13:58,468 what they wanna do is run this village the way they see fit. 253 00:13:58,473 --> 00:14:01,303 - If you try to complain they start targeting you. 254 00:14:01,299 --> 00:14:02,969 - Targeting you in what way? 255 00:14:02,967 --> 00:14:06,647 - Oh well it starts with parking tickets and speeding fines, 256 00:14:06,648 --> 00:14:08,678 and then they move on to reporting you to the council 257 00:14:08,682 --> 00:14:12,142 for petty things like bins, hedges, noise. 258 00:14:12,143 --> 00:14:13,903 - Meanwhile, them and their mates do whatever they like. 259 00:14:13,895 --> 00:14:16,915 Probably that lot that killed Colton. 260 00:14:16,919 --> 00:14:18,269 - What makes you say that? 261 00:14:19,154 --> 00:14:20,024 - They're the only ones round here 262 00:14:20,023 --> 00:14:21,003 who can get away with it. 263 00:14:25,605 --> 00:14:26,705 - Every watch group should have 264 00:14:26,710 --> 00:14:28,840 a police point of contact, yes? 265 00:14:28,837 --> 00:14:30,537 - Community liaison usually. 266 00:14:32,251 --> 00:14:34,681 (car beeps) 267 00:14:37,180 --> 00:14:39,540 - Find out who deals with The Watch. 268 00:14:39,535 --> 00:14:41,305 Let's get some background on them. 269 00:14:45,142 --> 00:14:47,272 - Yeah we should've called ahead. 270 00:14:47,272 --> 00:14:48,372 - [Maxine] Tara where are you going? 271 00:14:48,367 --> 00:14:49,507 - Meeting Aunt Ingrid. 272 00:14:50,713 --> 00:14:51,583 Excuse me. 273 00:14:57,824 --> 00:14:59,394 - We came as soon as we heard. 274 00:15:02,788 --> 00:15:05,108 Come on, we'll make you a cup of tea. 275 00:15:05,113 --> 00:15:05,983 - Hi. 276 00:15:12,172 --> 00:15:13,622 I just need to get away. 277 00:15:13,624 --> 00:15:14,504 (doorbell rings) 278 00:15:14,499 --> 00:15:16,149 - Oh, who's that coming to see us? 279 00:15:20,034 --> 00:15:20,904 Oh hello you. 280 00:15:20,903 --> 00:15:21,773 - Hi. 281 00:15:21,771 --> 00:15:22,641 On my way back to the lab 282 00:15:22,640 --> 00:15:24,440 but John asked me to drop in these. 283 00:15:24,439 --> 00:15:26,619 Preliminary notes from today. 284 00:15:26,624 --> 00:15:27,494 (Paddy barks) 285 00:15:27,493 --> 00:15:29,623 Oh how's Paddy settling in? 286 00:15:29,617 --> 00:15:33,487 - Betty adores him and so do we. 287 00:15:33,485 --> 00:15:35,775 More importantly, how's Jamie settling in? 288 00:15:35,779 --> 00:15:40,189 - Oh cocky, irritating, same old Winter. 289 00:15:40,191 --> 00:15:42,121 - I didn't realise you two knew each other. 290 00:15:43,453 --> 00:15:46,723 - We don't, but we have met before. 291 00:15:47,801 --> 00:15:50,841 A training course in crime scene management 292 00:15:50,836 --> 00:15:53,416 we both attended at the same time. 293 00:15:53,422 --> 00:15:55,362 It was in Dorset. 294 00:15:56,677 --> 00:15:58,997 But we got to talking, mostly about work. 295 00:15:59,980 --> 00:16:01,880 It's pretty dull, really. 296 00:16:01,878 --> 00:16:02,838 - Yeah, sounds it. 297 00:16:04,360 --> 00:16:05,910 - So we know each other 298 00:16:05,913 --> 00:16:09,643 but it's not like we're friends or anything. 299 00:16:09,636 --> 00:16:11,616 - No, certainly not friends. 300 00:16:13,827 --> 00:16:16,727 - So, I should probably... 301 00:16:16,726 --> 00:16:18,356 - The lab? 302 00:16:18,363 --> 00:16:20,123 - Yes, the lab. 303 00:16:20,115 --> 00:16:21,075 I should be there. 304 00:16:24,578 --> 00:16:25,708 Bye, see you. 305 00:16:27,117 --> 00:16:29,677 (door shuts) 306 00:16:29,677 --> 00:16:31,297 - Very strange, indeed. 307 00:16:32,476 --> 00:16:35,256 (Sarah giggles) 308 00:16:37,250 --> 00:16:40,380 (suspenseful music) 309 00:16:49,571 --> 00:16:52,611 (petrol splashing) 310 00:17:06,356 --> 00:17:08,526 (match lights) 311 00:17:08,531 --> 00:17:11,311 (fire crackles) 312 00:17:22,546 --> 00:17:24,386 - As we found him in a freezer, 313 00:17:24,388 --> 00:17:26,958 I can't give you an exact time of death. 314 00:17:26,963 --> 00:17:30,793 As for cause, he sustained a depressed skull fracture 315 00:17:30,790 --> 00:17:33,530 resulting in an intracranial haemorrhage. 316 00:17:33,532 --> 00:17:34,942 - Anything on the murder weapon? 317 00:17:34,940 --> 00:17:36,710 - We're going with a meat tenderizer. 318 00:17:36,712 --> 00:17:39,822 We found lattice shaped markings around the wound 319 00:17:39,823 --> 00:17:44,733 that correspond to the pattern found on one of these. 320 00:17:46,358 --> 00:17:47,958 And an inventory of the shop showed 321 00:17:47,963 --> 00:17:50,223 that the tenderizer was missing. 322 00:17:50,216 --> 00:17:51,796 - What about prints, DNA? 323 00:17:51,800 --> 00:17:53,170 - I've sent some samples to the lab. 324 00:17:53,166 --> 00:17:55,256 Should hear back in a day or so. 325 00:17:55,262 --> 00:17:57,042 However, there is one thing you might want 326 00:17:57,035 --> 00:17:58,185 to take a look at now. 327 00:18:00,184 --> 00:18:02,334 I found these on his ankles. 328 00:18:03,427 --> 00:18:04,847 - Restraining injuries? 329 00:18:04,845 --> 00:18:09,045 - Found similar ones on his wrists. 330 00:18:09,047 --> 00:18:10,847 - The killer tied him up? 331 00:18:10,851 --> 00:18:13,831 - No, I don't think these are linked to his murder. 332 00:18:13,833 --> 00:18:15,253 These are older wounds. 333 00:18:20,941 --> 00:18:23,721 (camera clicks) 334 00:18:24,969 --> 00:18:26,899 - [Winter] His socks were too tight? 335 00:18:26,898 --> 00:18:29,718 - Kam thinks Angus Colton was restrained 336 00:18:29,724 --> 00:18:32,124 at some point during the last month. 337 00:18:32,122 --> 00:18:34,222 - Oh, I asked the community liaison 338 00:18:34,218 --> 00:18:36,238 for a report on the Bleakridge Watch. 339 00:18:36,241 --> 00:18:37,391 - What's the story? 340 00:18:37,388 --> 00:18:39,238 - They're a pretty effective outfit. 341 00:18:39,244 --> 00:18:41,644 Since Ingrid Lockston and Colton set up the Watch, 342 00:18:41,642 --> 00:18:44,652 the crime rate has dropped almost 80%. 343 00:18:44,645 --> 00:18:46,045 - Impressive record. 344 00:18:46,053 --> 00:18:47,773 - Unfortunately, the recent break-ins 345 00:18:47,773 --> 00:18:49,053 have taken the shine off. 346 00:18:49,045 --> 00:18:50,005 Colton was on the case 347 00:18:50,005 --> 00:18:51,555 but he wasn't really getting anywhere with it. 348 00:18:51,558 --> 00:18:53,188 - He didn't make any headway? 349 00:18:53,185 --> 00:18:55,775 - Sort of, the last break in was two weeks ago 350 00:18:55,781 --> 00:18:58,881 at the home of Watch members Felix and Cecily Hope. 351 00:18:58,882 --> 00:19:03,032 Colton found a shoe print in the back garden. 352 00:19:05,749 --> 00:19:07,839 Size 10, left training shoe 353 00:19:07,835 --> 00:19:09,885 with distinctive vertical markings. 354 00:19:10,775 --> 00:19:12,915 - What about Colton's communications? 355 00:19:12,923 --> 00:19:14,963 - We're still going through his emails 356 00:19:14,957 --> 00:19:18,867 but his call history is interesting. 357 00:19:18,867 --> 00:19:21,227 The last call he made was to Azeem Meer. 358 00:19:21,234 --> 00:19:22,654 Meer was one of the Watch members 359 00:19:22,652 --> 00:19:24,492 that discovered Colton's body. 360 00:19:24,487 --> 00:19:26,067 - What was so interesting about it? 361 00:19:26,072 --> 00:19:28,132 - Colton made it at 5:00 a.m. 362 00:19:29,815 --> 00:19:31,895 Also we have traced the last transaction 363 00:19:31,901 --> 00:19:33,961 from Colton's butcher's shop. 364 00:19:33,955 --> 00:19:36,495 A debit card belonging to a Henry Marsh. 365 00:19:38,397 --> 00:19:41,867 Henry Marsh once served 12 months for aggravated robbery. 366 00:19:45,858 --> 00:19:47,478 - Are you sure about this, Henry? 367 00:19:48,468 --> 00:19:51,628 I mean, I get it you wanna play Mr. Regular Job for a while. 368 00:19:51,629 --> 00:19:52,499 Good for you. 369 00:19:53,552 --> 00:19:55,802 At some point you're gonna have to face the facts 370 00:19:55,798 --> 00:19:59,158 a regular job doesn't pay that well, you know? 371 00:19:59,159 --> 00:20:01,189 - It will when we got clients. 372 00:20:01,190 --> 00:20:03,600 - And who's gonna wanna employ us? 373 00:20:03,599 --> 00:20:05,219 - Have a little faith, brother. 374 00:20:07,436 --> 00:20:09,686 - It's just, it's not who we are, Henry. 375 00:20:13,102 --> 00:20:15,712 (dog barking) 376 00:20:20,981 --> 00:20:22,661 - That is your debit card? 377 00:20:22,660 --> 00:20:25,580 - Yeah, but I wasn't in Angus' shop. 378 00:20:25,579 --> 00:20:27,119 - Was your card stolen? 379 00:20:31,877 --> 00:20:32,747 Not stolen then. 380 00:20:35,912 --> 00:20:37,412 - Jensen, get in here! 381 00:20:42,805 --> 00:20:43,665 - Everything alright? 382 00:20:43,673 --> 00:20:45,423 - Use my card recently? 383 00:20:45,422 --> 00:20:46,882 - What card? - Bank card. 384 00:20:48,957 --> 00:20:51,527 - Yeah, come to think of it. 385 00:20:51,533 --> 00:20:53,233 A few days ago for the shopping. 386 00:20:53,232 --> 00:20:55,062 - You go down to Colton's butchers? 387 00:20:56,047 --> 00:20:57,737 - Fancied a couple of steaks. 388 00:20:57,736 --> 00:20:59,596 - Did you speak to Angus Colton? 389 00:21:00,516 --> 00:21:01,896 - Not really no. 390 00:21:01,897 --> 00:21:03,497 He seemed a bit distracted. 391 00:21:03,503 --> 00:21:05,053 - By what? 392 00:21:05,046 --> 00:21:06,496 - That woman from the pub, what's her name? 393 00:21:06,495 --> 00:21:08,615 Lena, is it? 394 00:21:08,619 --> 00:21:10,599 She came in just after me 395 00:21:10,603 --> 00:21:12,693 and she seemed desperate to talk to him. 396 00:21:25,160 --> 00:21:27,070 - Sorry Ingrid, we're not open yet. 397 00:21:34,638 --> 00:21:36,278 - Tara said you'd be here. 398 00:21:36,282 --> 00:21:39,272 I can't believe you came to work. 399 00:21:39,268 --> 00:21:41,728 - Well it's best to keep busy. 400 00:21:41,728 --> 00:21:44,908 - You can't outrun your grief forever. 401 00:21:46,108 --> 00:21:47,528 - When did you speak with Tara? 402 00:21:47,526 --> 00:21:50,426 - I went to the house to invite you both for dinner. 403 00:21:50,425 --> 00:21:53,585 Family should pull together at a time like this. 404 00:21:53,594 --> 00:21:57,784 - Oh I'm sorry, Ingrid I can't tonight I'm helping Barbara. 405 00:22:00,070 --> 00:22:04,030 - Barbara, I hear congratulations are in order. 406 00:22:04,032 --> 00:22:05,772 Your community award? 407 00:22:05,773 --> 00:22:07,303 - Oh, it's no big thing. 408 00:22:07,296 --> 00:22:08,156 - It is a big thing. 409 00:22:08,164 --> 00:22:11,964 - Absolutely and so well deserved. 410 00:22:11,956 --> 00:22:15,476 Spending your days in here doling out soup 411 00:22:15,481 --> 00:22:16,971 to all the old dears. 412 00:22:16,972 --> 00:22:18,682 I don't know how you do it. 413 00:22:18,675 --> 00:22:20,495 - Well you should volunteer for a day. 414 00:22:20,496 --> 00:22:22,286 - Oh I'd love to but the Watch takes up 415 00:22:22,290 --> 00:22:23,650 all my time these days. 416 00:22:23,645 --> 00:22:26,165 Which reminds me, sandwich board outside 417 00:22:26,169 --> 00:22:27,169 bit of an eye sore. 418 00:22:27,168 --> 00:22:28,848 I'll leave you to bring it in. 419 00:22:34,270 --> 00:22:36,170 - I swear, one of these days. 420 00:22:36,171 --> 00:22:37,781 - I'll be right behind you. 421 00:22:40,419 --> 00:22:43,289 (car door slams) 422 00:22:48,712 --> 00:22:51,322 (opera music) 423 00:22:58,336 --> 00:22:59,206 - Mr. Meer? 424 00:23:14,975 --> 00:23:15,835 Mr. Meer? 425 00:23:19,795 --> 00:23:21,165 - Can I help you? 426 00:23:21,172 --> 00:23:22,392 It's DS Winter isn't it? 427 00:23:22,391 --> 00:23:24,281 - Yeah, that's right. 428 00:23:24,279 --> 00:23:27,469 I need to ask you about the call you took 429 00:23:27,469 --> 00:23:29,149 from Angus Colton the day he died. 430 00:23:29,148 --> 00:23:30,998 - I don't remember a call. 431 00:23:31,004 --> 00:23:32,414 - This one was at 5:00 a.m. 432 00:23:35,019 --> 00:23:35,899 - Camera! 433 00:23:37,261 --> 00:23:38,941 - [Winter] Camera? 434 00:23:38,939 --> 00:23:40,819 - Yeah, Angus wanted to borrow mine. 435 00:23:42,286 --> 00:23:43,716 - He called you at five in the morning 436 00:23:43,715 --> 00:23:45,555 just to borrow a camera? 437 00:23:45,560 --> 00:23:47,870 - It's a top of the range D-SLR. 438 00:23:47,865 --> 00:23:49,695 - [Winter] Did he say why he needed it? 439 00:23:49,700 --> 00:23:50,770 - Watch business. 440 00:23:50,774 --> 00:23:52,514 - What kind of Watch business? 441 00:23:52,505 --> 00:23:55,645 - I don't know, I was half asleep when he called. 442 00:23:55,654 --> 00:23:57,644 I told him to come round and get it. 443 00:23:57,635 --> 00:23:58,495 - And did he? 444 00:23:58,504 --> 00:23:59,734 - About an hour later. 445 00:24:01,706 --> 00:24:02,776 - Thanks. 446 00:24:12,066 --> 00:24:14,446 - [Barnaby] We have a statement from the eyewitness. 447 00:24:18,135 --> 00:24:20,415 One I'm inclined to believe. 448 00:24:20,418 --> 00:24:21,998 - All right, yes. 449 00:24:22,003 --> 00:24:23,873 I went to see Angus. 450 00:24:23,870 --> 00:24:26,120 - You didn't tell us that yesterday. 451 00:24:26,122 --> 00:24:27,692 - I didn't want Mitch to know. 452 00:24:29,281 --> 00:24:31,691 Angus was our supplier and, yes, 453 00:24:31,690 --> 00:24:34,080 him and Mitch fought all the time. 454 00:24:34,078 --> 00:24:35,688 But he did us a good deal. 455 00:24:35,694 --> 00:24:37,294 - So you were making peace, is that it? 456 00:24:37,289 --> 00:24:39,189 - I was trying to help the business. 457 00:24:39,187 --> 00:24:40,147 We're running a restaurant. 458 00:24:40,146 --> 00:24:42,336 We're not gonna get very far without meat. 459 00:24:43,906 --> 00:24:46,756 - And what did Angus have to say to that? 460 00:24:46,757 --> 00:24:48,317 - He said he'd think about it. 461 00:24:49,616 --> 00:24:51,176 - What time did you leave him? 462 00:24:52,920 --> 00:24:54,320 - Four. 463 00:24:54,317 --> 00:24:56,937 He said he had to close up he was expecting somebody. 464 00:24:56,943 --> 00:24:58,763 - Did he say who? 465 00:24:58,763 --> 00:24:59,633 - No. 466 00:25:01,960 --> 00:25:03,210 Is it all right if I go? 467 00:25:15,213 --> 00:25:17,183 - Soup and sandwiches for table nine? 468 00:25:18,126 --> 00:25:20,286 Here you are young man, carrot and coriander soup, 469 00:25:20,287 --> 00:25:21,697 two of your five a day! 470 00:25:23,127 --> 00:25:28,337 And sandwiches for you both. 471 00:25:34,576 --> 00:25:36,166 - Sure you're not being a little precious? 472 00:25:36,170 --> 00:25:37,040 It's only dinner. 473 00:25:37,040 --> 00:25:38,060 - I just don't like the idea of Tara 474 00:25:38,058 --> 00:25:39,958 spending all that time alone with Ingrid. 475 00:25:39,958 --> 00:25:41,708 She's always filling her head with stories about Frank. 476 00:25:41,705 --> 00:25:44,015 - Well then go along too. 477 00:25:44,023 --> 00:25:44,963 - I can't. 478 00:25:44,956 --> 00:25:47,626 I said I was helping you tonight. 479 00:25:47,630 --> 00:25:49,600 - How come I'm always your alibi? 480 00:25:51,270 --> 00:25:53,250 Talking of alibis, you're late. 481 00:26:00,135 --> 00:26:03,085 (birds squawking) 482 00:26:16,678 --> 00:26:19,808 (suspenseful music) 483 00:27:00,038 --> 00:27:00,948 - Boo! (Maxine screams) 484 00:27:00,951 --> 00:27:03,041 - For god's sake, Henry! 485 00:27:11,824 --> 00:27:12,694 Fool. 486 00:27:13,810 --> 00:27:15,480 - So Colton was meeting someone? 487 00:27:16,605 --> 00:27:18,815 - In his shop after hours. 488 00:27:18,815 --> 00:27:20,705 - Maybe it was a business meeting. 489 00:27:20,713 --> 00:27:21,863 - On a Saturday night? 490 00:27:22,945 --> 00:27:24,655 - You think it was his killer? 491 00:27:24,655 --> 00:27:25,995 - Maybe. 492 00:27:26,000 --> 00:27:28,950 Or maybe Lena made up the whole story 493 00:27:28,951 --> 00:27:30,951 to throw us of the scent. 494 00:27:30,953 --> 00:27:32,863 - You think she's lying? 495 00:27:32,861 --> 00:27:35,491 - I think she's holding back. 496 00:27:35,488 --> 00:27:37,018 - Why would she do that? 497 00:27:37,021 --> 00:27:40,351 - To protect herself or someone else. 498 00:27:40,347 --> 00:27:42,857 - Someone like Mitch? 499 00:27:42,855 --> 00:27:45,565 - Any luck with Azeem's camera? 500 00:27:45,571 --> 00:27:47,041 - It's not on the search inventory. 501 00:27:47,042 --> 00:27:49,512 - That suggests our killer took it. 502 00:27:49,513 --> 00:27:51,653 - Which suggests Colton took a photograph 503 00:27:51,650 --> 00:27:53,650 of something he shouldn't have. 504 00:27:53,652 --> 00:27:55,372 - We need to find that camera. 505 00:27:59,419 --> 00:28:02,109 (glass breaks) 506 00:28:22,442 --> 00:28:25,222 (water running) 507 00:28:56,796 --> 00:28:57,656 - Hello? 508 00:29:04,125 --> 00:29:04,985 Hello? 509 00:29:21,299 --> 00:29:22,169 Oh no! 510 00:29:26,788 --> 00:29:28,008 What the hell? 511 00:29:30,759 --> 00:29:32,579 I don't believe this! 512 00:29:37,433 --> 00:29:38,303 No! 513 00:29:39,450 --> 00:29:42,060 (Mitch yells) 514 00:29:55,201 --> 00:29:56,731 - Morning, sir. 515 00:29:56,734 --> 00:29:58,264 - What have we got? 516 00:29:58,256 --> 00:29:59,356 - Break in. 517 00:29:59,361 --> 00:30:00,601 Mitch McAllister was attacked 518 00:30:00,602 --> 00:30:02,532 by a burglar around two last night. 519 00:30:02,531 --> 00:30:03,631 - Is he okay? 520 00:30:03,626 --> 00:30:05,596 - Took a knock to the head, nothing too serious 521 00:30:05,597 --> 00:30:06,677 but I've got the paramedics checking him over 522 00:30:06,681 --> 00:30:07,841 just to be sure. 523 00:30:09,173 --> 00:30:10,823 - What was stolen? 524 00:30:10,821 --> 00:30:12,781 - Nothing as far as we can tell. 525 00:30:12,781 --> 00:30:15,441 But they did make quite a mess. 526 00:30:18,662 --> 00:30:20,952 They turned on all the downstairs taps 527 00:30:20,945 --> 00:30:22,665 and made sure to block the drain. 528 00:30:24,167 --> 00:30:26,357 - What was the MO on the other burglaries? 529 00:30:27,243 --> 00:30:29,583 - Residential properties hit during the day 530 00:30:29,579 --> 00:30:30,879 while the owners are out. 531 00:30:31,777 --> 00:30:33,387 - Were the properties vandalised? 532 00:30:33,385 --> 00:30:34,245 - No. 533 00:30:34,254 --> 00:30:35,234 Clean jobs. 534 00:30:35,231 --> 00:30:36,651 Quick in and out. 535 00:30:36,649 --> 00:30:39,039 Only small items of value taken. 536 00:30:40,142 --> 00:30:43,812 - So this is a commercial property accessed at night 537 00:30:43,812 --> 00:30:45,062 with the owners in bed. 538 00:30:45,055 --> 00:30:49,535 Nothing of value taken and malicious damage caused, yes? 539 00:30:49,537 --> 00:30:50,407 - Yeah. 540 00:30:52,404 --> 00:30:53,274 - Entry point? 541 00:30:55,995 --> 00:30:59,895 - And the alarm had been disabled. 542 00:30:59,901 --> 00:31:00,771 Precision job. 543 00:31:07,648 --> 00:31:09,188 - What was used to block the drains? 544 00:31:09,192 --> 00:31:10,592 - Table cloths. 545 00:31:10,589 --> 00:31:11,459 - Where are they kept? 546 00:31:11,457 --> 00:31:13,627 - In the airing cupboard under the stairs. 547 00:31:13,634 --> 00:31:15,394 - Not exactly easy to find. 548 00:31:15,385 --> 00:31:17,155 - Unless you knew where they were. 549 00:31:23,711 --> 00:31:25,021 - Good morning. 550 00:31:26,481 --> 00:31:28,401 Was it a late night last night? 551 00:31:28,398 --> 00:31:29,378 - Suppose. 552 00:31:31,026 --> 00:31:32,886 - I thought it was just dinner. 553 00:31:32,892 --> 00:31:35,182 - Aunt Ingrid and I got to talking. 554 00:31:35,178 --> 00:31:36,048 - Yeah? 555 00:31:37,187 --> 00:31:38,697 About what? 556 00:31:38,700 --> 00:31:40,080 - Dad mainly. 557 00:31:44,216 --> 00:31:47,076 How come no one told me he was in a band at university? 558 00:31:49,242 --> 00:31:51,132 - Because they weren't up to much. 559 00:31:51,129 --> 00:31:52,949 - Aunt Ingrid says they were great. 560 00:31:54,039 --> 00:31:56,049 - Well you dad was her brother 561 00:31:58,001 --> 00:31:59,471 and your Aunt Ingrid isn't exactly known 562 00:31:59,469 --> 00:32:03,259 for her taste in music. 563 00:32:03,256 --> 00:32:05,906 - She says she's gonna look out their demo for me. 564 00:32:05,905 --> 00:32:06,945 Let me listen to it. 565 00:32:08,110 --> 00:32:10,040 It'd be nice to hear his voice again. 566 00:32:10,910 --> 00:32:12,710 I remember we used to sing along to the radio 567 00:32:12,713 --> 00:32:14,323 when he took me swimming. 568 00:32:14,319 --> 00:32:15,909 Remember? 569 00:32:15,905 --> 00:32:18,275 He knew all the words. 570 00:32:18,282 --> 00:32:19,172 - Can't say I do. 571 00:32:22,376 --> 00:32:25,296 But then swimming was always yours and your dad's thing. 572 00:32:26,352 --> 00:32:27,972 - Why'd you never come with us? 573 00:32:29,303 --> 00:32:32,093 - I just never fancied it, that's all. 574 00:32:32,087 --> 00:32:34,327 - Anyway, me and Aunt Ingrid 575 00:32:34,329 --> 00:32:35,239 planning a night next week, 576 00:32:35,236 --> 00:32:37,136 we're gonna spend it listening to the demo. 577 00:32:37,144 --> 00:32:42,364 - Wow, that sounds like a truly a miserable night. 578 00:32:44,464 --> 00:32:46,124 - Why are you always doing this? 579 00:32:46,120 --> 00:32:47,330 - Doing what? 580 00:32:47,331 --> 00:32:48,651 - Running dad down. 581 00:32:48,645 --> 00:32:49,785 - I'm not running your dad down 582 00:32:49,792 --> 00:32:52,502 it's just, when it comes to your father, 583 00:32:52,503 --> 00:32:54,943 Aunt Ingrid has a very selective memory. 584 00:32:54,943 --> 00:33:00,003 She chooses to remember the good points. 585 00:32:59,997 --> 00:33:03,457 - Isn't that how you're supposed to remember the dead? 586 00:33:03,462 --> 00:33:05,012 Sometimes I wonder why you married him 587 00:33:05,005 --> 00:33:06,995 seeing as you obviously hated him. 588 00:33:07,000 --> 00:33:08,480 - I didn't hate your dad. 589 00:33:08,478 --> 00:33:09,698 - You didn't love him either. 590 00:33:09,698 --> 00:33:11,468 - There are different kinds of love, Tara. 591 00:33:11,470 --> 00:33:12,780 - No there aren't. 592 00:33:18,133 --> 00:33:20,943 - So, you're saying it's an inside job? 593 00:33:20,938 --> 00:33:23,118 - [Barnaby] There are inconsistencies. 594 00:33:23,117 --> 00:33:25,317 - What inconsistencies? 595 00:33:25,317 --> 00:33:28,557 - You can't think we did this, look at him! 596 00:33:28,560 --> 00:33:30,060 He's been attacked. 597 00:33:30,062 --> 00:33:32,092 I mean he can't have done that to himself. 598 00:33:32,085 --> 00:33:34,125 - Whoever broke in last night knew their way 599 00:33:34,128 --> 00:33:35,828 around your alarm system. 600 00:33:35,828 --> 00:33:37,708 - Do you have any other employees? 601 00:33:37,705 --> 00:33:40,745 - No, it's just me and Lena now. 602 00:33:40,749 --> 00:33:42,419 - We had to let a few people go. 603 00:33:43,335 --> 00:33:45,105 - Any of them resent you for that? 604 00:33:49,602 --> 00:33:51,882 - No point continuing patrols with the police 605 00:33:51,875 --> 00:33:52,735 all over the village. 606 00:33:52,744 --> 00:33:53,834 - There's still plenty for the Watch 607 00:33:53,834 --> 00:33:55,214 to be getting on with. 608 00:33:55,212 --> 00:33:57,452 - Like finding this burglar. - Yeah. 609 00:33:57,454 --> 00:33:59,254 - Surely the break-ins are small fry 610 00:33:59,247 --> 00:34:00,837 given that there's been a murder. 611 00:34:00,842 --> 00:34:01,882 - Easy for you to say, 612 00:34:01,875 --> 00:34:03,115 it wasn't your house that was broken into. 613 00:34:03,116 --> 00:34:03,976 - Hear, hear! 614 00:34:03,984 --> 00:34:06,274 A damn violation. 615 00:34:06,265 --> 00:34:08,415 - We're surplus to requirements. 616 00:34:08,423 --> 00:34:09,773 - On the contrary. 617 00:34:09,768 --> 00:34:13,038 I think we are very required right now. 618 00:34:13,036 --> 00:34:15,706 Angus's murder has left the village in shock. 619 00:34:15,711 --> 00:34:17,961 People are very frightened. 620 00:34:17,964 --> 00:34:20,594 We must get out there and show everybody, 621 00:34:20,591 --> 00:34:22,061 that the Watch is still here 622 00:34:22,062 --> 00:34:24,812 and that we are still on their side. 623 00:34:24,814 --> 00:34:29,484 - Exactly, we keep going for Angus. 624 00:34:29,475 --> 00:34:31,775 - Yeah and to hell with the police. 625 00:34:43,249 --> 00:34:44,119 - Adrian? 626 00:34:47,629 --> 00:34:48,939 - Whoever broke into The Gallows 627 00:34:48,943 --> 00:34:50,873 had intimate knowledge of its layout. 628 00:34:51,946 --> 00:34:53,096 - Everyone knows The Gallows. 629 00:34:53,103 --> 00:34:54,963 - But not everyone has an axe to grind 630 00:34:54,959 --> 00:34:56,279 with their former employer. 631 00:34:56,283 --> 00:34:57,893 - [Winter] Mitch sacked you last month. 632 00:34:57,889 --> 00:34:59,989 - That was an unfair dismissal. 633 00:34:59,985 --> 00:35:00,885 - [Barnaby] Where were you last night? 634 00:35:00,889 --> 00:35:02,649 - Adrian was here. 635 00:35:02,649 --> 00:35:05,449 He was helping me with the patrol rota. 636 00:35:05,452 --> 00:35:07,312 We had a late finish, 637 00:35:07,305 --> 00:35:10,065 so I made up the guest bedroom for him. 638 00:35:11,017 --> 00:35:13,197 - You were here all night? 639 00:35:13,196 --> 00:35:14,826 - Ingrid made me breakfast. 640 00:35:18,608 --> 00:35:19,478 - But if you're looking 641 00:35:19,476 --> 00:35:21,616 for someone to question try Duncan Walton. 642 00:35:21,621 --> 00:35:23,181 - Why would he break into the pub? 643 00:35:23,175 --> 00:35:24,785 - I'm not suggesting he did. 644 00:35:24,785 --> 00:35:28,785 But last night's patrol does record 645 00:35:28,791 --> 00:35:31,601 that Duncan was seen leaving his house at 1:00 a.m. 646 00:35:32,577 --> 00:35:35,757 Strange for him to be out so late 647 00:35:35,760 --> 00:35:37,880 but maybe he saw your intruder. 648 00:35:44,769 --> 00:35:46,369 - So, what do you think? 649 00:35:46,374 --> 00:35:49,144 - I think we need to watch Ingrid. 650 00:35:49,138 --> 00:35:51,738 - Think Adrian was there all night? 651 00:35:51,739 --> 00:35:53,469 - Call the station, 652 00:35:53,474 --> 00:35:56,084 see if forensics found anything at the pub. 653 00:35:56,083 --> 00:35:57,713 I'll talk to Duncan Walton. 654 00:36:13,610 --> 00:36:15,020 - Have to hand it to you, Ingrid. 655 00:36:15,021 --> 00:36:17,231 That was quick thinking. 656 00:36:17,228 --> 00:36:18,908 (slaps) 657 00:36:18,908 --> 00:36:20,778 - What did I tell you about the pub? 658 00:36:22,057 --> 00:36:23,447 - To stay away. 659 00:36:23,454 --> 00:36:24,824 - Defy me like that again 660 00:36:24,820 --> 00:36:27,290 and I'll run you out of my village. 661 00:36:27,291 --> 00:36:28,941 Got it? 662 00:36:28,935 --> 00:36:29,795 - Yeah. 663 00:36:41,403 --> 00:36:43,623 - Look at the state of it. 664 00:36:43,620 --> 00:36:45,180 - We're gonna have to close till tomorrow. 665 00:36:45,179 --> 00:36:46,539 - Can't afford to close. 666 00:36:46,539 --> 00:36:48,569 - We can't open with a flooded kitchen. 667 00:36:50,470 --> 00:36:52,240 A load of the food's all perished. 668 00:36:53,316 --> 00:36:55,546 - If my dad could see this now. 669 00:36:55,554 --> 00:36:56,984 - He'd understand. 670 00:36:56,977 --> 00:36:57,847 - You think? 671 00:36:59,393 --> 00:37:01,773 All the work he put into this pub. 672 00:37:01,767 --> 00:37:04,267 The man's legacy to me. 673 00:37:04,265 --> 00:37:05,925 I go and run it into the ground. 674 00:37:07,174 --> 00:37:08,424 - We're not there yet. 675 00:37:08,421 --> 00:37:09,401 - We'll be there soon though 676 00:37:09,396 --> 00:37:11,996 if the Watch has anything to do with it. 677 00:37:12,002 --> 00:37:13,722 - I've gotta go to Little Crosby. 678 00:37:14,713 --> 00:37:16,023 - Why have you gotta go there? 679 00:37:16,017 --> 00:37:17,137 - I've got a booking. 680 00:37:17,143 --> 00:37:21,323 It's a hen party, they want the works hair, nails, make up. 681 00:37:21,324 --> 00:37:22,894 - How long are you gonna be? 682 00:37:22,885 --> 00:37:24,625 = I reckon it'll be a late one. 683 00:37:34,494 --> 00:37:36,424 Promise you won't do anything stupid. 684 00:37:37,705 --> 00:37:38,565 - Sure. 685 00:37:45,160 --> 00:37:46,960 - I went for a walk. 686 00:37:46,964 --> 00:37:48,414 - At one in the morning? 687 00:37:48,414 --> 00:37:50,324 - Oh that's early for you Duncan. 688 00:37:50,322 --> 00:37:52,592 - I have trouble sleeping sometimes. 689 00:37:52,585 --> 00:37:55,125 - Restless legs, terrible affliction. 690 00:37:55,129 --> 00:37:56,369 - I don't like to wake Barbara, 691 00:37:56,370 --> 00:37:58,410 so instead I go out for a stroll. 692 00:37:59,955 --> 00:38:01,915 - Did you pass The Gallows? 693 00:38:01,917 --> 00:38:03,137 - The Gallows? 694 00:38:03,137 --> 00:38:04,807 No, why? 695 00:38:04,805 --> 00:38:06,855 - There was a break-in last night. 696 00:38:06,859 --> 00:38:08,529 Perhaps you witnessed something. 697 00:38:09,529 --> 00:38:11,459 - Sorry, no, I went the other way. 698 00:38:12,438 --> 00:38:15,008 - So you saw nothing untoward? 699 00:38:15,011 --> 00:38:16,801 - No it was all quiet. 700 00:38:18,496 --> 00:38:20,426 - Well thank you for your time. 701 00:38:26,639 --> 00:38:28,129 - I didn't hear you come back. 702 00:38:28,131 --> 00:38:29,001 - What? 703 00:38:28,999 --> 00:38:30,679 - Well I usually hear you come back in. 704 00:38:30,675 --> 00:38:31,725 How long were you out for? 705 00:38:31,728 --> 00:38:34,108 - Oh an hour or so. 706 00:38:34,112 --> 00:38:36,852 - [Tara] Mum come on! 707 00:38:36,850 --> 00:38:38,270 I don't see what the problem is. 708 00:38:38,266 --> 00:38:39,586 - I just don't think you should be spending 709 00:38:39,590 --> 00:38:41,710 so much time up there, that's all. 710 00:38:41,707 --> 00:38:43,387 - Auntie Ingrid is family. 711 00:38:43,394 --> 00:38:45,234 - I'm family too. 712 00:38:45,231 --> 00:38:47,311 - Yeah, but you're never around. 713 00:38:47,310 --> 00:38:50,870 - Tara, that's not fair! 714 00:38:54,230 --> 00:38:56,430 - She wants to spend more time with Ingrid together 715 00:38:56,430 --> 00:38:58,790 so they can really bond. 716 00:38:58,786 --> 00:39:00,496 - Bonding with Ingrid? 717 00:39:00,496 --> 00:39:01,656 Sounds awful. 718 00:39:01,664 --> 00:39:03,834 - Tell me about it, what should I do? 719 00:39:03,833 --> 00:39:05,913 - Maxine, I've no experience of kids. 720 00:39:05,911 --> 00:39:08,101 - You have experience of Duncan. 721 00:39:08,099 --> 00:39:08,969 (dishes break) 722 00:39:08,967 --> 00:39:11,137 - [Duncan] Oh for crying out loud! 723 00:39:12,790 --> 00:39:14,680 - Everything okay, darling? 724 00:39:14,677 --> 00:39:17,287 - [Duncan] The plates are too slippy. 725 00:39:17,294 --> 00:39:18,164 - Hear that? 726 00:39:18,163 --> 00:39:19,363 We've got slippy plates. 727 00:39:21,786 --> 00:39:25,176 (phone rings) 728 00:39:25,177 --> 00:39:27,157 - Lab results came back on Colton. 729 00:39:27,158 --> 00:39:28,168 Slim pickings, 730 00:39:28,170 --> 00:39:31,290 nothing to help you identify your killer, I'm afraid. 731 00:39:31,287 --> 00:39:33,157 - So we need to have dinner tonight. 732 00:39:34,801 --> 00:39:37,001 - We need to have dinner? 733 00:39:37,002 --> 00:39:38,462 - It's time we had the talk. 734 00:39:39,911 --> 00:39:40,871 - What talk? 735 00:39:40,870 --> 00:39:42,220 - You know what talk. 736 00:39:42,215 --> 00:39:43,095 - No, I don't. 737 00:39:44,050 --> 00:39:44,920 - Dorset. 738 00:39:46,715 --> 00:39:47,575 - We don't need to get into that. 739 00:39:47,584 --> 00:39:49,024 - I'll pick you up at eight. 740 00:39:51,948 --> 00:39:54,548 (phone rings) 741 00:39:59,366 --> 00:40:01,966 (tool clangs) 742 00:40:28,140 --> 00:40:30,750 (door closes) 743 00:40:38,876 --> 00:40:40,536 - [Sarah] What's the Bleakridge Watch? 744 00:40:40,544 --> 00:40:43,464 - They're like a rural Stasi. 745 00:40:46,290 --> 00:40:48,030 - 24 members? 746 00:40:48,031 --> 00:40:48,901 - What's wrong with that? 747 00:40:48,899 --> 00:40:50,429 - Sally at school tried to set up a Watch 748 00:40:50,429 --> 00:40:51,679 and only two people turned up. 749 00:40:51,680 --> 00:40:53,930 And they only came for the cake. 750 00:40:53,933 --> 00:40:56,173 - Sally set up a community watch? 751 00:40:56,174 --> 00:40:58,484 - Yeah, she wanted to do her civic duty. 752 00:41:00,032 --> 00:41:02,462 And she fancied her neighbour. 753 00:41:02,462 --> 00:41:03,772 - That makes more sense. 754 00:41:06,268 --> 00:41:08,908 - So did you speak to Jamie today? 755 00:41:08,906 --> 00:41:11,026 - Many times. 756 00:41:11,028 --> 00:41:12,718 They met on a training course. 757 00:41:12,715 --> 00:41:15,325 - Yes but what happened on the training course? 758 00:41:15,329 --> 00:41:16,559 - What usually happens. 759 00:41:16,559 --> 00:41:18,909 Two days trapped in a soulless hotel 760 00:41:18,905 --> 00:41:21,375 listening to people telling you things you already know. 761 00:41:21,377 --> 00:41:22,957 - You should call him, 762 00:41:22,962 --> 00:41:23,832 ask him out for a drink 763 00:41:23,830 --> 00:41:25,810 and then you can properly grill him. 764 00:41:25,808 --> 00:41:28,228 - Or I could do nothing of the sort. 765 00:41:30,367 --> 00:41:32,527 Anyway, there's no point calling him 766 00:41:32,534 --> 00:41:34,624 him and Kam went out for dinner tonight. 767 00:41:37,111 --> 00:41:39,531 - Rekindling the flame? 768 00:41:39,530 --> 00:41:41,740 - Discussing the case more likely. 769 00:41:41,741 --> 00:41:42,611 - Uh-hmm. 770 00:41:47,916 --> 00:41:50,696 (crowd talking) 771 00:41:54,504 --> 00:41:56,024 - Nothing happened. 772 00:41:56,016 --> 00:41:57,076 - You sure about that? 773 00:41:57,079 --> 00:41:58,909 - Absolutely. 774 00:41:58,907 --> 00:42:01,397 - What about the hotel bar? 775 00:42:01,396 --> 00:42:02,536 - What about it? 776 00:42:02,543 --> 00:42:03,813 - I remember karaoke. 777 00:42:05,202 --> 00:42:07,122 - You murdered "Like a Prayer." 778 00:42:07,119 --> 00:42:08,619 - And the dancing? 779 00:42:10,269 --> 00:42:12,169 - That was later, in your room. 780 00:42:14,212 --> 00:42:17,092 - I guess we just had a few too many. 781 00:42:17,089 --> 00:42:17,969 - I should say so. 782 00:42:17,965 --> 00:42:20,095 - Oh the whole night was a blur. 783 00:42:20,102 --> 00:42:21,252 - I can't remember a thing. 784 00:42:21,249 --> 00:42:22,909 - So then we can't say for sure 785 00:42:22,907 --> 00:42:24,627 that nothing happened now can we? 786 00:42:29,163 --> 00:42:30,033 - Look. 787 00:42:30,032 --> 00:42:32,422 It doesn't matter to me one way or the other. 788 00:42:32,420 --> 00:42:34,330 Fact is we have to work together now 789 00:42:34,325 --> 00:42:37,455 and I don't want things to be awkward between us. 790 00:42:37,463 --> 00:42:39,383 - I'm not the one who's awkward about it. 791 00:42:39,382 --> 00:42:40,632 - You seem pretty awkward. 792 00:42:40,633 --> 00:42:43,243 - That's because you keep going on about it. 793 00:42:43,244 --> 00:42:45,154 - Then I won't mention it again. 794 00:42:45,146 --> 00:42:46,006 - Good. 795 00:42:46,014 --> 00:42:46,884 - Good. 796 00:42:46,883 --> 00:42:48,283 - [Waiter] Your ribs sir. - Thank you. 797 00:42:51,644 --> 00:42:52,954 You want a rib? 798 00:43:00,955 --> 00:43:03,555 (opera music) 799 00:44:02,319 --> 00:44:04,929 (Azeem yells) 800 00:44:11,717 --> 00:44:13,457 - [Barnaby] Morning. 801 00:44:15,655 --> 00:44:18,665 - Azeem Meer and it's not pretty. 802 00:44:18,670 --> 00:44:20,040 - Who found him? 803 00:44:20,035 --> 00:44:21,685 - Postman around six this morning. 804 00:44:21,692 --> 00:44:23,132 Saw the door was unlocked 805 00:44:23,126 --> 00:44:25,476 came in to see that everything was alright 806 00:44:25,480 --> 00:44:27,640 and got the shock of his life. 807 00:44:37,187 --> 00:44:39,297 - Looks like another bludgeoning. 808 00:44:39,300 --> 00:44:41,340 - And the weapon of choice? 809 00:44:41,337 --> 00:44:44,267 - Missing a hammer from the display in the shop. 810 00:44:44,267 --> 00:44:45,977 - Cause of death should be easy. 811 00:44:45,977 --> 00:44:48,137 - Blunt force trauma to the skull. 812 00:44:48,136 --> 00:44:49,796 - What about forensics? 813 00:44:49,804 --> 00:44:51,164 - I wouldn't get your hopes up. 814 00:44:51,159 --> 00:44:53,129 Stock in here is decades old. 815 00:44:53,130 --> 00:44:55,220 The entire place is covered in material. 816 00:44:59,693 --> 00:45:00,563 Careful. 817 00:45:02,869 --> 00:45:04,329 - Wait. 818 00:45:04,329 --> 00:45:05,259 What is that? 819 00:45:07,155 --> 00:45:08,975 We saw those marks on Angus Colton. 820 00:45:08,979 --> 00:45:10,919 - Oh yeah. 821 00:45:10,919 --> 00:45:12,469 - [Winter] Sir! 822 00:45:12,472 --> 00:45:13,402 - Thank you, Kam. 823 00:45:16,177 --> 00:45:17,437 - Meer's phone 824 00:45:17,436 --> 00:45:19,276 Lots of texts messages last night 825 00:45:19,281 --> 00:45:20,591 all from the same number. 826 00:45:23,171 --> 00:45:25,941 - Stay here, keep searching. 827 00:45:25,942 --> 00:45:27,772 - [Kam] Okay, you can take him now. 828 00:45:33,660 --> 00:45:35,860 - [Mitch] I didn't kill Azeem! 829 00:45:35,860 --> 00:45:37,420 - You certainly threatened to. 830 00:45:38,936 --> 00:45:40,876 - Texts. 831 00:45:40,876 --> 00:45:44,696 Sent last night from your phone to Azeem Meer's 832 00:45:44,703 --> 00:45:47,123 saying you were going round there to kill him. 833 00:45:47,122 --> 00:45:49,142 - Yeah, okay, I sent some texts 834 00:45:49,144 --> 00:45:51,544 but not just to him to all the Watch. 835 00:45:51,542 --> 00:45:55,432 Check my phone, I sent messages to all of them 836 00:45:55,432 --> 00:45:57,632 Adrian, Ingrid, Azeem. 837 00:45:57,632 --> 00:45:59,222 - What the hell were you thinking? 838 00:45:59,217 --> 00:46:00,417 - I was drunk. 839 00:46:00,416 --> 00:46:02,266 I was angry. 840 00:46:02,272 --> 00:46:04,922 I was sick of that lot ruling the roost. 841 00:46:04,921 --> 00:46:06,931 - Where were you both last night? 842 00:46:06,933 --> 00:46:08,503 - I was in Causton. 843 00:46:08,497 --> 00:46:09,367 Mitch was here. 844 00:46:12,032 --> 00:46:12,972 What did you do? 845 00:46:14,024 --> 00:46:15,964 - Someone sabotages my pub. 846 00:46:17,125 --> 00:46:20,415 Then sure as hell I'm gonna hit back. 847 00:46:20,415 --> 00:46:23,205 - Mitch, what did you do? 848 00:46:25,346 --> 00:46:26,316 - [Adrian] I'm gonna kill him. 849 00:46:26,317 --> 00:46:29,257 - You see what happens when you go against my orders? 850 00:46:29,258 --> 00:46:31,348 - He ain't getting away with this. 851 00:46:31,353 --> 00:46:34,473 - Leave it, we've got bigger problems. 852 00:46:34,465 --> 00:46:36,695 - No, I'm dealing with this tonight. 853 00:46:40,088 --> 00:46:42,778 I suppose I could bide my time. 854 00:46:44,596 --> 00:46:45,506 - Ingrid! 855 00:46:47,578 --> 00:46:48,558 Ingrid! 856 00:46:48,558 --> 00:46:51,138 - Take a breath, tell me slowly. 857 00:46:51,144 --> 00:46:53,124 - [Adrian] What's happened? 858 00:46:53,115 --> 00:46:54,505 - It's Azeem. 859 00:46:54,512 --> 00:46:55,772 - He's been murdered. 860 00:46:57,661 --> 00:47:00,081 - That's two members of the Watch within a week. 861 00:47:00,080 --> 00:47:01,400 - Yes, thank you Felix, 862 00:47:01,404 --> 00:47:02,764 I am aware of that. 863 00:47:02,760 --> 00:47:03,850 - What if one of us is next? 864 00:47:03,847 --> 00:47:05,837 - If someone is coming after us 865 00:47:05,836 --> 00:47:07,746 we need to take some proper precautions. 866 00:47:07,754 --> 00:47:09,734 - I think we should disband The Watch. 867 00:47:09,731 --> 00:47:11,611 - Disband? 868 00:47:11,612 --> 00:47:15,332 - Well until they find the murderer at least. 869 00:47:15,330 --> 00:47:19,570 - We set up this Watch in honour of my brother. 870 00:47:19,568 --> 00:47:20,828 It was our tribute to him 871 00:47:20,830 --> 00:47:22,310 if we disband this now, 872 00:47:22,311 --> 00:47:24,081 then Frank death has been in vain. 873 00:47:27,086 --> 00:47:28,246 Is that what you all want? 874 00:47:28,254 --> 00:47:29,124 - No. 875 00:47:32,654 --> 00:47:33,584 - Good. 876 00:47:33,582 --> 00:47:36,112 Debrief in 10 minutes. 877 00:47:37,306 --> 00:47:38,346 - All right? 878 00:47:50,147 --> 00:47:53,097 (objects clatter) 879 00:48:06,128 --> 00:48:09,258 (suspenseful music) 880 00:49:09,945 --> 00:49:11,215 - Wales? 881 00:49:11,222 --> 00:49:12,812 - Yeah, Wales. 882 00:49:13,682 --> 00:49:18,582 There's a mate of mine, well a bloke I knew on the inside 883 00:49:18,583 --> 00:49:22,113 He's got a business, a building just outside Cardiff. 884 00:49:22,107 --> 00:49:24,677 He said if I want there's a job for me. 885 00:49:25,819 --> 00:49:27,329 It's all above board, Maxine. 886 00:49:28,958 --> 00:49:30,198 - We can't move to Wales. 887 00:49:30,199 --> 00:49:31,069 - Why not? 888 00:49:31,067 --> 00:49:31,957 What is there for us here? 889 00:49:33,037 --> 00:49:34,107 - This is our home. 890 00:49:34,109 --> 00:49:34,989 - Some kind of home if we have 891 00:49:34,985 --> 00:49:36,645 to keep our relationship secret. 892 00:49:38,022 --> 00:49:40,262 At least in Wales we can meet up in public. 893 00:49:46,288 --> 00:49:47,268 - What about Tara? 894 00:49:48,874 --> 00:49:52,934 - She's 17, she'll be going to uni soon. 895 00:49:52,929 --> 00:49:54,269 - Okay. 896 00:49:54,265 --> 00:49:55,125 Jensen? 897 00:49:56,100 --> 00:49:58,270 - Jensen will understand. 898 00:50:01,845 --> 00:50:04,305 - So when would we move? 899 00:50:07,352 --> 00:50:09,252 - Well two weeks. 900 00:50:09,248 --> 00:50:10,678 - I can't move in two weeks. 901 00:50:10,680 --> 00:50:13,150 - All right, two months. 902 00:50:13,152 --> 00:50:16,912 It's this bloke, he needs to know soon as. 903 00:50:20,676 --> 00:50:22,916 - I'm sorry, I can't. 904 00:50:22,918 --> 00:50:23,988 It's too soon. 905 00:50:26,536 --> 00:50:29,076 - Well just think about it Maxine. 906 00:50:29,988 --> 00:50:31,858 It's a chance for a new start. 907 00:50:35,608 --> 00:50:37,528 - We've been using the insurance inventories to compare 908 00:50:37,533 --> 00:50:39,543 but as far as we can tell 909 00:50:39,539 --> 00:50:41,889 everything that was stolen is here. 910 00:50:41,885 --> 00:50:42,745 - Everything? 911 00:50:43,626 --> 00:50:46,236 - We also found Azeem's kit bag. 912 00:50:46,243 --> 00:50:50,413 Size 10, left sole, vertical mark. 913 00:50:50,414 --> 00:50:52,114 - Did anyone even look at Azeem Meer 914 00:50:52,114 --> 00:50:53,614 as a suspect in the break-ins? 915 00:50:53,609 --> 00:50:54,999 - I doubt it. 916 00:50:55,002 --> 00:50:56,132 No criminal record. 917 00:50:56,129 --> 00:50:58,019 He was the average model citizen. 918 00:50:58,016 --> 00:50:59,496 - What about his financial affairs? 919 00:50:59,496 --> 00:51:00,536 - More than solvent. 920 00:51:04,314 --> 00:51:07,154 - Why does a financially comfortable, middle aged man, 921 00:51:07,150 --> 00:51:11,150 with no previous form, suddenly take up burglary? 922 00:51:11,154 --> 00:51:13,234 - And why does he keep all his loot in his shop? 923 00:51:13,229 --> 00:51:14,639 Why not sell some of it on? 924 00:51:20,267 --> 00:51:21,657 - Maxine Lockston? 925 00:51:23,051 --> 00:51:26,281 Even by your standard, that's a risky game, Henry. 926 00:51:26,284 --> 00:51:27,204 What's going on? 927 00:51:27,201 --> 00:51:28,441 - Nothing. 928 00:51:28,442 --> 00:51:29,902 Just a casual thing. 929 00:51:29,902 --> 00:51:31,232 - Causal, right, that's why you meet 930 00:51:31,226 --> 00:51:32,526 in secret everyday is it? 931 00:51:35,366 --> 00:51:37,206 This whole new leaf? 932 00:51:37,211 --> 00:51:39,511 The business, it's 'cause of her then? 933 00:51:40,736 --> 00:51:44,246 I hope you're not planning on saying anything. Henry. 934 00:51:44,251 --> 00:51:45,851 - Course not. 935 00:51:45,845 --> 00:51:47,595 - Cause that would be stupid. 936 00:51:47,597 --> 00:51:49,537 - I'm not going to say a word. 937 00:51:50,495 --> 00:51:51,495 - Good. 938 00:51:55,480 --> 00:51:57,950 Cause you and me, we're up to our necks in it. 939 00:52:02,236 --> 00:52:04,846 - Azeem and Angus. 940 00:52:05,928 --> 00:52:07,238 Connections? 941 00:52:07,241 --> 00:52:09,331 - Both were members of the Watch. 942 00:52:09,325 --> 00:52:12,145 - And there's no doubt the Watch has enemies. 943 00:52:13,271 --> 00:52:15,391 Mitch McAllister for one. 944 00:52:16,563 --> 00:52:18,083 But why go for these two? 945 00:52:18,075 --> 00:52:20,335 Why not go for Ingrid and cut off the head? 946 00:52:21,255 --> 00:52:23,035 What else do they have in common? 947 00:52:23,038 --> 00:52:24,118 - The burglaries, 948 00:52:24,123 --> 00:52:26,903 Azeem was carrying them out, Angus was investigating. 949 00:52:26,896 --> 00:52:29,456 - Which brings us back to Azeem's missing camera. 950 00:52:29,461 --> 00:52:31,771 Why did the killer take it? 951 00:52:31,766 --> 00:52:33,176 - What about these? 952 00:52:34,865 --> 00:52:37,705 Both had similar restraining injuries. 953 00:52:37,706 --> 00:52:40,306 (phone rings) 954 00:52:41,223 --> 00:52:42,093 DS Winter? 955 00:52:44,393 --> 00:52:45,293 Okay. 956 00:52:45,290 --> 00:52:47,970 Yeah, send them through. 957 00:52:47,970 --> 00:52:50,360 Tech boys, haven't found Meer's laptop 958 00:52:50,357 --> 00:52:51,757 but they've got a personal cloud account 959 00:52:51,755 --> 00:52:53,255 they want me to take a look at. 960 00:52:53,256 --> 00:52:54,796 - Go and speak to them. 961 00:52:54,799 --> 00:52:57,629 Meantime, I'm off to visit the Bleakridge Watch. 962 00:53:10,169 --> 00:53:11,039 - Azeem? 963 00:53:11,931 --> 00:53:13,221 Are you sure? 964 00:53:13,224 --> 00:53:14,944 - None of you had any idea? 965 00:53:14,937 --> 00:53:16,767 - Well of course we didn't. 966 00:53:16,769 --> 00:53:17,749 - We'd have said something. 967 00:53:17,752 --> 00:53:19,082 - We'd have strung him up. 968 00:53:19,084 --> 00:53:20,694 - I had my suspicions. 969 00:53:21,983 --> 00:53:24,173 - Nothing concrete, just a feeling. 970 00:53:24,172 --> 00:53:26,262 - And what prompted this feeling? 971 00:53:26,263 --> 00:53:29,713 - Azeem's unease around the subject of the break-ins. 972 00:53:29,709 --> 00:53:32,459 His objections when I put Angus on the case. 973 00:53:35,298 --> 00:53:36,808 I should have said something. 974 00:53:39,553 --> 00:53:41,763 I suppose I just didn't want to admit 975 00:53:41,762 --> 00:53:44,442 that one of our own could betray us. 976 00:53:45,798 --> 00:53:49,378 - To think he broke into our house and stole all our things. 977 00:53:49,375 --> 00:53:51,775 - Your belongings will be returned. 978 00:53:51,783 --> 00:53:53,603 Azeem stored everything he stole 979 00:53:53,598 --> 00:53:55,548 in a room at the back of his shop. 980 00:53:55,548 --> 00:53:57,258 - Why would he do that? 981 00:53:57,261 --> 00:53:59,321 - That's what we're struggling with. 982 00:53:59,322 --> 00:54:02,702 - Still, this isn't gonna go down well in the village is it? 983 00:54:02,701 --> 00:54:05,421 - Just as we were getting things back on side as well. 984 00:54:05,422 --> 00:54:08,392 - So, we have to admit our mistake. 985 00:54:08,385 --> 00:54:10,695 We have to put up our hands 986 00:54:10,698 --> 00:54:13,168 and promise to rectify the situation. 987 00:54:13,166 --> 00:54:14,476 - How we going to do that? 988 00:54:14,483 --> 00:54:16,063 - By doing everything we can 989 00:54:16,064 --> 00:54:19,834 to help DCI Barnaby solve these murders. 990 00:54:19,827 --> 00:54:25,037 DCI Barnaby, The Bleakridge Watch is now at your disposal. 991 00:54:35,984 --> 00:54:37,404 - Hey. 992 00:54:37,402 --> 00:54:38,452 - Hi. 993 00:54:38,445 --> 00:54:41,465 - Thanks for dinner last night it was fun. 994 00:54:41,467 --> 00:54:43,067 Are you sure I can't pay half? 995 00:54:43,074 --> 00:54:44,774 - No, it was my treat. 996 00:54:44,774 --> 00:54:45,924 You can pay next time. 997 00:54:48,413 --> 00:54:49,633 - What have you got there? 998 00:54:49,633 --> 00:54:52,073 - Tech boys found a personal cloud account Meer 999 00:54:52,073 --> 00:54:54,003 had synced with his missing digital camera. 1000 00:54:54,002 --> 00:54:56,962 - What was Meer doing photographing barns? 1001 00:54:56,963 --> 00:54:57,903 - Oh he wasn't. 1002 00:54:57,902 --> 00:54:59,912 This picture was taken by Colton. 1003 00:54:59,914 --> 00:55:03,204 Colton borrowed Meer's camera the day before he died. 1004 00:55:03,199 --> 00:55:04,339 Any chance you recognise it? 1005 00:55:04,335 --> 00:55:05,785 - Let me have a look. 1006 00:55:06,726 --> 00:55:07,796 Telegraph pole. 1007 00:55:07,795 --> 00:55:08,655 - Okay, so, there's a telegraph pole. 1008 00:55:10,133 --> 00:55:12,953 - Well telegraph poles are numbered 1009 00:55:12,948 --> 00:55:15,558 so you find the number and then you find the pole. 1010 00:55:16,597 --> 00:55:18,587 And that way you can find the barn. 1011 00:55:29,297 --> 00:55:32,157 (birds chirping) 1012 00:55:57,239 --> 00:56:00,369 (suspenseful music) 1013 00:56:40,608 --> 00:56:42,438 (car door slams) 1014 00:56:42,444 --> 00:56:44,104 - Fire services reckon it was arson 1015 00:56:44,102 --> 00:56:45,502 and they got here and stopped it 1016 00:56:45,499 --> 00:56:46,979 before the whole building went up. 1017 00:56:46,979 --> 00:56:48,149 - When was the fire? 1018 00:56:48,147 --> 00:56:50,197 - The day we turned up in Bleakridge. 1019 00:56:50,201 --> 00:56:51,991 - The day after Angus Colton died? 1020 00:56:51,985 --> 00:56:54,315 - Colton took a picture of this barn 1021 00:56:54,320 --> 00:56:56,510 12 hours later, he was dead. 1022 00:56:56,510 --> 00:56:57,930 Azeem Meer viewed that picture 1023 00:56:57,928 --> 00:57:00,698 on an online account and then he died. 1024 00:57:00,700 --> 00:57:02,740 - In the meantime, someone goes to a lot of trouble 1025 00:57:02,735 --> 00:57:04,385 to destroy the barn. 1026 00:57:04,393 --> 00:57:06,043 - [Winter] Which brings me onto the car. 1027 00:57:06,035 --> 00:57:10,575 - The car with the rather ominous damage to the front wing. 1028 00:57:13,589 --> 00:57:15,149 Who was the car registered to? 1029 00:57:16,665 --> 00:57:18,815 - Why would you want to go to Wales? 1030 00:57:18,824 --> 00:57:20,814 - I don't, not really. 1031 00:57:20,808 --> 00:57:21,678 But the thought of finally getting out 1032 00:57:21,677 --> 00:57:23,097 of the village is tempting. 1033 00:57:23,099 --> 00:57:24,749 - You can't leave. 1034 00:57:24,746 --> 00:57:25,826 Tell her Duncan! 1035 00:57:25,830 --> 00:57:28,410 - I have to go out for a few hours. 1036 00:57:28,406 --> 00:57:29,276 - Really, Maxine? 1037 00:57:29,275 --> 00:57:31,355 Are you sure you want to risk everything on this? 1038 00:57:31,355 --> 00:57:32,845 - On what? 1039 00:57:32,848 --> 00:57:33,758 - On Henry. 1040 00:57:33,763 --> 00:57:35,593 I mean I know you're fond of him 1041 00:57:35,591 --> 00:57:37,761 and I can see he makes you happy but, 1042 00:57:37,759 --> 00:57:39,889 well he's hardly Mr. Reliable. 1043 00:57:39,886 --> 00:57:41,336 - Well, he's all I've got. 1044 00:57:41,336 --> 00:57:44,236 - Now that's not true, you have me. 1045 00:57:44,239 --> 00:57:46,339 - I know, but I love Henry. 1046 00:57:48,364 --> 00:57:50,234 - Well then, that's that I suppose. 1047 00:57:51,200 --> 00:57:52,950 But what would I do without you? 1048 00:57:52,952 --> 00:57:54,532 You're the only friend I've got. 1049 00:57:54,529 --> 00:57:56,219 - Oh thanks very much. 1050 00:57:56,222 --> 00:57:57,842 - I thought you were going out. 1051 00:58:00,699 --> 00:58:02,459 - We'd like a word, Dr. Walton. 1052 00:58:07,648 --> 00:58:10,008 - I'm not sure I understand. 1053 00:58:10,010 --> 00:58:11,960 - The car is registered to you? 1054 00:58:11,960 --> 00:58:13,240 - Well, yes. 1055 00:58:13,243 --> 00:58:16,433 - It was found yesterday in a burned out barn 1056 00:58:16,433 --> 00:58:18,223 just outside the village. 1057 00:58:18,216 --> 00:58:20,386 - Well how did it get there? 1058 00:58:20,385 --> 00:58:22,595 - We were hoping you could tell us. 1059 00:58:22,595 --> 00:58:25,645 - Well surely it's in the police records. 1060 00:58:25,651 --> 00:58:26,521 - What is? 1061 00:58:26,520 --> 00:58:29,360 - Well we reported the car stolen. 1062 00:58:29,363 --> 00:58:30,343 - Two years ago. 1063 00:58:39,504 --> 00:58:41,114 - How bad is it? 1064 00:58:41,114 --> 00:58:43,634 - All these were due last week. 1065 00:58:43,627 --> 00:58:44,987 - I guess we better pay them, then. 1066 00:58:44,986 --> 00:58:46,036 - With what? 1067 00:58:46,040 --> 00:58:47,880 - With that money from the hen party job. 1068 00:58:47,883 --> 00:58:50,933 Plus what I make this afternoon. 1069 00:58:50,933 --> 00:58:52,983 - You've got another booking? 1070 00:58:52,980 --> 00:58:53,850 - Bridal party. 1071 00:58:53,849 --> 00:58:55,359 Their stylist let them down 1072 00:58:55,358 --> 00:58:58,218 so they called to see if I could step in at the last minute. 1073 00:58:58,215 --> 00:58:59,355 - You said Causton. 1074 00:59:00,325 --> 00:59:01,205 - What? 1075 00:59:01,207 --> 00:59:03,727 - When Barnaby asked you where were, you said Causton. 1076 00:59:03,728 --> 00:59:06,218 But yesterday you told me the hen party job 1077 00:59:06,223 --> 00:59:07,373 was in Little Crosby. 1078 00:59:08,861 --> 00:59:11,541 - The client lives over in Little Crosby 1079 00:59:11,542 --> 00:59:13,582 but the actual job was over in Causton. 1080 00:59:14,502 --> 00:59:16,412 I got the addresses mixed up. 1081 00:59:27,056 --> 00:59:28,606 - Minutes from a council meeting 1082 00:59:28,610 --> 00:59:31,570 on funding for the Bleakridge Watch. 1083 00:59:31,571 --> 00:59:34,441 Six weeks ago they decided to cut the Watch's funding 1084 00:59:34,439 --> 00:59:37,849 in half citing the drop in crime as a reason. 1085 00:59:40,476 --> 00:59:42,916 One week after the decision was announced, 1086 00:59:42,916 --> 00:59:45,156 the first burglary took place. 1087 00:59:45,158 --> 00:59:46,658 It may be a coincidence. 1088 00:59:46,655 --> 00:59:49,295 - But it may not be? 1089 00:59:49,297 --> 00:59:52,507 - Earlier, Cecily Hope said that the burglaries 1090 00:59:52,514 --> 00:59:55,914 had helped The Watch to get the village back on side. 1091 00:59:55,908 --> 00:59:58,548 - So, Azeem was breaking into people's houses 1092 00:59:58,546 --> 01:00:00,026 to make the Watch popular again? 1093 01:00:00,027 --> 01:00:01,507 - Might go some way to explaining 1094 01:00:01,514 --> 01:00:04,044 why he didn't get rid of his haul. 1095 01:00:04,035 --> 01:00:07,315 Question is was he working alone? 1096 01:00:07,316 --> 01:00:11,536 What kind of a background have we done on the Watch members? 1097 01:00:11,538 --> 01:00:14,408 - Usual checks but didn't find anything. 1098 01:00:14,406 --> 01:00:15,746 - Let's dig a little deeper. 1099 01:00:15,753 --> 01:00:20,313 What about Duncan Walton's car? 1100 01:00:20,307 --> 01:00:22,037 - Reported stolen from outside his house 1101 01:00:22,038 --> 01:00:25,598 on the 15th of September 2014. 1102 01:00:26,690 --> 01:00:29,710 - Now hold on, isn't that the day after 1103 01:00:29,713 --> 01:00:31,363 Frank Lockston's hit and run? 1104 01:00:32,893 --> 01:00:33,763 - Yeah. 1105 01:00:35,969 --> 01:00:37,639 - Are these the forensics on Walton's car? 1106 01:00:37,644 --> 01:00:38,944 - They're still processing it. 1107 01:00:38,941 --> 01:00:41,351 But I have something on Azeem Meer. 1108 01:00:41,349 --> 01:00:43,029 Restraining wounds showed traces 1109 01:00:43,028 --> 01:00:45,418 of hydrogen peroxide and PPD. 1110 01:00:45,420 --> 01:00:47,730 - That's what, hair dye? 1111 01:00:47,731 --> 01:00:50,351 - Well PPD is a primary component 1112 01:00:50,348 --> 01:00:52,278 in some hair colouring products, yeah. 1113 01:00:55,337 --> 01:00:58,547 (car running passed) 1114 01:01:14,976 --> 01:01:17,416 - ANPR just picked up Lena Ferrara's van 1115 01:01:17,417 --> 01:01:19,367 outside the George Hotel in Causton. 1116 01:01:19,366 --> 01:01:20,926 - Get a unit to meet me there. 1117 01:01:23,704 --> 01:01:25,164 - Dispatch, I need a unit. 1118 01:01:29,554 --> 01:01:31,224 - I need to see your guest list. 1119 01:01:44,371 --> 01:01:46,601 (whip cracks) (man yells) 1120 01:01:46,595 --> 01:01:51,715 (whip cracks) (man yells) 1121 01:01:59,682 --> 01:02:02,382 (door banging) 1122 01:02:05,316 --> 01:02:08,966 - What the hell do you think you're doing! 1123 01:02:27,352 --> 01:02:29,102 - Mr. Peck? 1124 01:02:29,103 --> 01:02:31,303 - You can't park there. 1125 01:02:31,303 --> 01:02:32,883 Permit holders only. 1126 01:02:32,884 --> 01:02:34,674 - Official police business. 1127 01:02:36,423 --> 01:02:37,763 - What kind of business? 1128 01:02:37,757 --> 01:02:39,427 - I have some questions for you. 1129 01:02:47,346 --> 01:02:49,666 - Are you alright in there, Duncan? 1130 01:02:49,665 --> 01:02:51,065 - [Duncan] Fine, thank you. 1131 01:02:52,953 --> 01:02:56,123 - Did you have to come bursting in like that? 1132 01:02:56,119 --> 01:02:57,589 Scared the life out of him. 1133 01:02:58,476 --> 01:03:00,266 Could've had a heart attack. 1134 01:03:00,269 --> 01:03:03,119 - What exactly is this, Miss Ferrara? 1135 01:03:04,325 --> 01:03:06,095 - It's exactly what it looks like. 1136 01:03:07,172 --> 01:03:08,232 A bit of a sideline. 1137 01:03:09,602 --> 01:03:13,382 I provide light bondage for a few select gentlemen. 1138 01:03:15,086 --> 01:03:17,696 - Does Mitch know about your sideline? 1139 01:03:17,703 --> 01:03:20,223 - No and I'd like to keep it that way. 1140 01:03:22,159 --> 01:03:25,619 I used to do this sort of work a long time ago. 1141 01:03:25,618 --> 01:03:26,608 Before I met Mitch. 1142 01:03:30,133 --> 01:03:31,913 The pub's sinking. 1143 01:03:31,905 --> 01:03:34,465 We need the money at the moment to stay afloat so, 1144 01:03:34,470 --> 01:03:36,130 I found myself a couple of clients just to 1145 01:03:36,125 --> 01:03:38,165 keep things ticking over. 1146 01:03:38,172 --> 01:03:41,972 - Like Angus Colton and Azeem Meer? 1147 01:03:41,967 --> 01:03:43,907 - Angus and Azeem were regulars. 1148 01:03:43,907 --> 01:03:45,367 - And now they're both dead. 1149 01:03:46,268 --> 01:03:47,788 - That was nothing to do with me. 1150 01:03:47,786 --> 01:03:49,926 - You were with Azeem before he died. 1151 01:03:51,654 --> 01:03:52,524 - So what? 1152 01:03:57,107 --> 01:03:59,887 - Should I call my solicitor? 1153 01:03:59,891 --> 01:04:01,791 - You're not under arrest, Duncan. 1154 01:04:01,789 --> 01:04:03,149 Consenting adults. 1155 01:04:04,459 --> 01:04:05,389 Now off you pop. 1156 01:04:11,551 --> 01:04:14,771 - Will you tell my wife, DCI Barnaby? 1157 01:04:21,131 --> 01:04:23,831 - Why would I murder Azeem and Angus? 1158 01:04:23,832 --> 01:04:25,662 I needed their money didn't I? 1159 01:04:25,657 --> 01:04:27,477 - Perhaps they'd plan to expose you? 1160 01:04:27,477 --> 01:04:29,647 - They'd never do that. 1161 01:04:29,650 --> 01:04:30,920 - How can you be so sure? 1162 01:04:30,923 --> 01:04:35,223 - Because the one thing you need in this business is trust. 1163 01:04:35,218 --> 01:04:36,418 They'd never betray me. 1164 01:04:38,712 --> 01:04:40,272 Particularly Azeem. 1165 01:04:41,864 --> 01:04:44,674 Thank god, poor man was paranoid about being found out. 1166 01:04:48,065 --> 01:04:50,305 - Why was he so paranoid? 1167 01:04:50,306 --> 01:04:52,866 He was a bachelor, it is the 21st century. 1168 01:04:52,872 --> 01:04:54,942 - He wasn't worried about himself. 1169 01:04:54,936 --> 01:04:57,126 He was worried about me being exposed. 1170 01:04:57,126 --> 01:05:00,876 Him going on all the time about protecting my virtue. 1171 01:05:06,218 --> 01:05:07,658 - You enjoy being in The Watch? 1172 01:05:07,657 --> 01:05:09,507 - More of a duty than a pleasure. 1173 01:05:09,513 --> 01:05:11,413 - You take it seriously? 1174 01:05:11,411 --> 01:05:13,441 - I have to, I'm second in command. 1175 01:05:13,444 --> 01:05:14,614 - I thought that was Angus Colton. 1176 01:05:14,612 --> 01:05:16,522 - Yeah all right. 1177 01:05:16,520 --> 01:05:20,230 Officially, I suppose, Angus was deputy coordinator. 1178 01:05:20,232 --> 01:05:21,692 - Unofficially? 1179 01:05:21,692 --> 01:05:24,092 - I'm Ingrid's right hand man. 1180 01:05:24,090 --> 01:05:24,960 - What about Azeem? 1181 01:05:24,959 --> 01:05:26,519 - What about him? 1182 01:05:26,520 --> 01:05:28,640 - He and Ingrid close? 1183 01:05:28,636 --> 01:05:30,366 I've been looking through his call records. 1184 01:05:30,368 --> 01:05:32,318 He and Ingrid were in contact a lot. 1185 01:05:32,317 --> 01:05:33,977 - What you trying to say? 1186 01:05:33,977 --> 01:05:34,947 - I'm just asking a question. 1187 01:05:34,947 --> 01:05:36,527 - Look, Azeem might have been 1188 01:05:36,530 --> 01:05:38,670 Ingrid's flavour of the month this past... 1189 01:05:39,606 --> 01:05:40,466 - Month? 1190 01:05:41,712 --> 01:05:43,042 - But it's just a phase. 1191 01:05:43,036 --> 01:05:44,666 There's nothing going on between 'em. 1192 01:05:44,670 --> 01:05:46,530 Ingrid knows who she can rely on. 1193 01:05:52,421 --> 01:05:53,961 - Sounds like he was jealous. 1194 01:05:53,964 --> 01:05:54,834 - There's no doubt it. 1195 01:05:54,832 --> 01:05:58,052 But it made me take another look at the calls 1196 01:05:58,051 --> 01:05:59,991 between Ingrid and Azeem. 1197 01:06:00,971 --> 01:06:02,741 I pulled these ones out here. 1198 01:06:04,860 --> 01:06:07,190 You recognise the dates? 1199 01:06:07,185 --> 01:06:08,425 - The burglaries? 1200 01:06:08,426 --> 01:06:10,526 - Ingrid Lockston calls Azeem the morning 1201 01:06:10,533 --> 01:06:12,233 of each of the break-ins. 1202 01:06:12,232 --> 01:06:13,392 Now most of the calls were 1203 01:06:13,390 --> 01:06:14,760 between two and three minutes long 1204 01:06:14,764 --> 01:06:18,264 but the last one, made on the morning 1205 01:06:18,259 --> 01:06:21,279 of the Felix and Cecily Hope break-in, was different. 1206 01:06:23,337 --> 01:06:24,757 - 12 seconds long? 1207 01:06:24,755 --> 01:06:26,525 - Not much of a conversation. 1208 01:06:26,528 --> 01:06:28,538 - They were arranging a meeting? 1209 01:06:28,540 --> 01:06:30,130 - An hour after that call, 1210 01:06:30,128 --> 01:06:34,798 Azeem paid for two coffees in a cafe in Causton. 1211 01:06:34,796 --> 01:06:36,036 Checked his transactions. 1212 01:06:36,037 --> 01:06:37,607 - Did you contact the cafe? 1213 01:06:37,612 --> 01:06:39,232 - The manager remembers Azeem well 1214 01:06:39,225 --> 01:06:41,195 and the reason he does is because Azeem 1215 01:06:41,198 --> 01:06:43,788 had a stand up row with the woman 1216 01:06:43,785 --> 01:06:45,655 he was meeting that morning. 1217 01:06:45,661 --> 01:06:47,481 - Tell me he described Ingrid. 1218 01:06:47,476 --> 01:06:48,726 - Even better than that. 1219 01:06:56,193 --> 01:06:57,273 Table by the window. 1220 01:07:03,075 --> 01:07:06,085 And cue Ingrid Lockston. 1221 01:07:12,551 --> 01:07:15,161 (hatch slams) 1222 01:07:32,284 --> 01:07:35,414 (suspenseful music) 1223 01:07:48,422 --> 01:07:50,522 - [Cecily] But what are we to do, Ingrid? 1224 01:07:50,518 --> 01:07:53,518 - We must carry on regardless. 1225 01:07:53,521 --> 01:07:56,391 - But how can we now that everybody knows 1226 01:07:56,388 --> 01:07:59,258 that Azeem was responsible for the break-ins? 1227 01:07:59,256 --> 01:08:01,536 - No one in the village is taking us seriously. 1228 01:08:01,539 --> 01:08:03,019 We've got no authority. 1229 01:08:03,020 --> 01:08:05,580 - We just have to ride this out. 1230 01:08:05,584 --> 01:08:08,684 Azeem Meer betrayed us. 1231 01:08:08,681 --> 01:08:11,861 He took advantage of us. 1232 01:08:12,738 --> 01:08:17,418 People will soon see that we were not to blame. 1233 01:08:17,417 --> 01:08:18,757 - But you were to blame. 1234 01:08:20,465 --> 01:08:22,605 You were working with Azeem. 1235 01:08:22,611 --> 01:08:25,401 - That's utterly ridiculous. 1236 01:08:25,397 --> 01:08:26,557 - You called him on the days 1237 01:08:26,564 --> 01:08:28,504 that he carried out the burglaries. 1238 01:08:28,504 --> 01:08:30,134 - So I made a call. 1239 01:08:30,127 --> 01:08:31,157 - And the meeting. 1240 01:08:31,163 --> 01:08:33,863 Don't forget about your argument in the cafe. 1241 01:08:33,855 --> 01:08:37,985 What was it that Azeem was so upset about? 1242 01:08:37,992 --> 01:08:39,082 Was it that he wasn't prepared 1243 01:08:39,077 --> 01:08:40,897 to do your dirty work anymore? 1244 01:08:40,895 --> 01:08:42,345 - My dirty work? 1245 01:08:42,347 --> 01:08:45,827 - I don't think that Azeem was a willing participant. 1246 01:08:45,834 --> 01:08:47,904 I think you had something on him. 1247 01:08:47,898 --> 01:08:50,718 Or at least on someone he cared about. 1248 01:08:51,642 --> 01:08:53,572 Was that the deal, Ingrid? 1249 01:08:53,571 --> 01:08:56,451 You keep quiet and in return Azeem 1250 01:08:56,448 --> 01:08:58,708 is forced to carry out the burglaries? 1251 01:09:00,579 --> 01:09:03,089 - I am the leader of the Watch. 1252 01:09:03,091 --> 01:09:05,971 Why on earth would I force anyone into crime? 1253 01:09:05,968 --> 01:09:07,868 - Because you were losing funding 1254 01:09:07,866 --> 01:09:10,206 and the support of the village. 1255 01:09:10,212 --> 01:09:12,632 So you decided to remind everyone 1256 01:09:12,631 --> 01:09:14,631 how much they still needed The Watch 1257 01:09:14,629 --> 01:09:17,479 by arranging a spate of burglaries. 1258 01:09:18,357 --> 01:09:20,627 (Ingrid laughs) 1259 01:09:20,629 --> 01:09:22,189 - Have you ever heard the like? 1260 01:09:22,193 --> 01:09:24,623 - Well, it is odd. 1261 01:09:24,622 --> 01:09:26,642 Azeem resorting to housebreaking. 1262 01:09:26,635 --> 01:09:29,695 He was so honest. 1263 01:09:29,700 --> 01:09:31,580 - Bit of a stick in the mud, really. 1264 01:09:32,599 --> 01:09:34,859 - And you were mad about the funding. 1265 01:09:34,862 --> 01:09:37,072 - Furious as I recall. 1266 01:09:37,072 --> 01:09:39,112 - And then there's the patrol rotas. 1267 01:09:39,106 --> 01:09:40,576 You made me change 'em. 1268 01:09:40,576 --> 01:09:42,186 On the days all the break-ins happened, 1269 01:09:42,192 --> 01:09:44,062 you told me to stand all the patrols down. 1270 01:09:44,059 --> 01:09:45,819 - Yes, well. 1271 01:09:45,822 --> 01:09:47,992 It was a mistake. 1272 01:09:50,660 --> 01:09:51,530 (knocking) 1273 01:09:51,529 --> 01:09:52,399 - Henry! 1274 01:09:56,686 --> 01:09:57,866 Henry! 1275 01:09:57,874 --> 01:09:59,184 - [Jensen] He's not here. 1276 01:10:00,277 --> 01:10:03,917 Some banker down at Badger's Drift looking for an extension. 1277 01:10:03,922 --> 01:10:06,162 Henry went down there to pitch for the job. 1278 01:10:07,725 --> 01:10:08,795 - Right. 1279 01:10:10,272 --> 01:10:11,842 - So, what's the plan, Maxine? 1280 01:10:13,223 --> 01:10:14,813 - What do you mean? 1281 01:10:14,806 --> 01:10:15,756 - You and Henry. 1282 01:10:16,680 --> 01:10:18,560 He seems to have got it bad for you. 1283 01:10:19,719 --> 01:10:22,059 You and him going to live happily ever after? 1284 01:10:23,244 --> 01:10:24,764 - Maybe you should ask Henry. 1285 01:10:25,819 --> 01:10:27,439 - Ask him what? 1286 01:10:27,435 --> 01:10:29,565 - We're thinking of moving. 1287 01:10:29,574 --> 01:10:31,734 - Moving, you're moving where? 1288 01:10:31,731 --> 01:10:33,221 - Henry's mentioned Wales. 1289 01:10:34,807 --> 01:10:35,677 - Has he now? 1290 01:10:38,060 --> 01:10:39,210 - Tell him to call me. 1291 01:10:40,532 --> 01:10:41,722 - You wanna be careful, Maxine. 1292 01:10:41,720 --> 01:10:42,690 - Let go of me. 1293 01:10:42,690 --> 01:10:43,650 - There's something you need to know 1294 01:10:43,649 --> 01:10:45,209 and it's best you hear it now. 1295 01:10:46,996 --> 01:10:47,866 From me. 1296 01:10:52,690 --> 01:10:55,790 - [Felix] It's been a sham from start to finish. 1297 01:10:55,787 --> 01:10:57,817 - [Ingrid] Was that entirely necessary? 1298 01:10:58,810 --> 01:11:00,220 - Right now, losing the Watch 1299 01:11:00,218 --> 01:11:02,688 is the least of your worries, Ingrid. 1300 01:11:02,689 --> 01:11:04,599 Two men have been killed. 1301 01:11:04,597 --> 01:11:07,237 Both had the potential to expose you. 1302 01:11:07,235 --> 01:11:08,945 - I hope you're not suggesting-- 1303 01:11:08,946 --> 01:11:12,346 - Azeem Meer knew that you were behind the burglaries 1304 01:11:12,345 --> 01:11:14,875 and Angus Colton was investigating them. 1305 01:11:14,879 --> 01:11:17,189 - Angus Colton was a fool. 1306 01:11:17,193 --> 01:11:19,243 That's why I gave him the investigation. 1307 01:11:19,237 --> 01:11:22,447 I knew he didn't have the brains to solve it. 1308 01:11:22,450 --> 01:11:24,660 But whatever way you look at it, 1309 01:11:24,659 --> 01:11:27,559 Azeem carried out those break-ins alone. 1310 01:11:29,199 --> 01:11:31,659 So, you're going to have to think of something else 1311 01:11:31,656 --> 01:11:32,546 to pin on me. 1312 01:11:44,085 --> 01:11:45,425 - Hairdressing jobs. 1313 01:11:47,515 --> 01:11:49,115 How stupid am I? 1314 01:11:51,997 --> 01:11:54,867 - I'm sorry, I should've told you. 1315 01:11:56,056 --> 01:11:57,176 - Maybe. 1316 01:11:57,178 --> 01:12:01,018 But it would've made finding out any easier. 1317 01:12:01,018 --> 01:12:02,318 - The important thing 1318 01:12:03,538 --> 01:12:07,278 is that I have not been unfaithful to you, not once. 1319 01:12:07,276 --> 01:12:09,826 - You're kidding, right? 1320 01:12:09,829 --> 01:12:11,679 - It's not what you think. 1321 01:12:11,676 --> 01:12:14,556 I work with select clients. 1322 01:12:14,563 --> 01:12:16,523 I am good at my job. 1323 01:12:16,524 --> 01:12:18,094 Professional. 1324 01:12:18,094 --> 01:12:20,064 - Well I'd hate to think it was a hobby. 1325 01:12:21,184 --> 01:12:22,834 All those blokes. 1326 01:12:24,198 --> 01:12:25,438 Everyone we know. 1327 01:12:26,960 --> 01:12:29,570 I have to live in this village. 1328 01:12:30,975 --> 01:12:33,115 What must they think, Lena? 1329 01:12:33,117 --> 01:12:35,247 - I don't care. 1330 01:12:35,251 --> 01:12:37,231 I mean it, I don't. 1331 01:12:37,228 --> 01:12:40,248 All I care about is you. 1332 01:12:40,245 --> 01:12:42,925 And if keeping this pub is what makes you happy, 1333 01:12:42,925 --> 01:12:45,305 then I will do whatever I have to do. 1334 01:12:45,313 --> 01:12:47,583 I won't apologise for it. 1335 01:12:47,575 --> 01:12:50,875 Mitch, I love you. 1336 01:12:52,330 --> 01:12:54,100 - No pub's worth living like this. 1337 01:12:56,197 --> 01:12:58,277 You best pack your bags. 1338 01:13:18,172 --> 01:13:19,042 - Maxine? 1339 01:13:20,452 --> 01:13:21,322 Maxine! 1340 01:13:21,321 --> 01:13:22,661 - Stay away from me! 1341 01:13:22,657 --> 01:13:23,527 - Why? 1342 01:13:23,526 --> 01:13:25,236 What's the matter? 1343 01:13:25,238 --> 01:13:26,108 Hey wait, what's happened? 1344 01:13:26,107 --> 01:13:27,047 - Jensen told me. 1345 01:13:27,052 --> 01:13:28,832 - What's he told you? 1346 01:13:28,825 --> 01:13:30,965 - Just how sick and twisted are you? 1347 01:13:30,973 --> 01:13:33,583 You kill my husband, Tara's dad and then what? 1348 01:13:33,575 --> 01:13:35,625 You seduce me? 1349 01:13:35,634 --> 01:13:36,504 - No, no, that's not what happened! 1350 01:13:36,502 --> 01:13:39,092 - Get Frank out the way and then swoop in. 1351 01:13:39,086 --> 01:13:39,956 - Maxine, please! 1352 01:13:39,955 --> 01:13:42,405 - Don't you dare touch me! 1353 01:13:42,414 --> 01:13:45,634 I never want to see you again, Henry. 1354 01:13:47,011 --> 01:13:48,581 - No Maxine, wait! 1355 01:13:54,142 --> 01:13:56,582 - Whoever killed Azeem and Angus 1356 01:13:56,582 --> 01:13:58,762 didn't want us to find that car. 1357 01:13:58,758 --> 01:14:00,958 - But why kill for a stolen car? 1358 01:14:00,961 --> 01:14:02,401 - Because it was used in the hit and run 1359 01:14:02,400 --> 01:14:04,200 that killed Frank Lockston? 1360 01:14:04,204 --> 01:14:06,134 Forensics found blood traces on the car 1361 01:14:06,133 --> 01:14:07,623 that matched to Lockston. 1362 01:14:07,622 --> 01:14:09,332 And I checked his pathology. 1363 01:14:09,334 --> 01:14:11,474 The damage to the bodywork corresponds 1364 01:14:11,472 --> 01:14:13,882 with the injuries that Lockston sustained. 1365 01:14:13,880 --> 01:14:15,590 - Did we find anything inside the car? 1366 01:14:15,588 --> 01:14:17,548 - Well forensics reckon it'd been cleaned 1367 01:14:17,551 --> 01:14:18,961 before going into the barn. 1368 01:14:18,958 --> 01:14:20,628 - I'm sensing there's a but. 1369 01:14:20,634 --> 01:14:23,944 - But they missed one print on the gear stick. 1370 01:14:23,943 --> 01:14:27,193 We ran it through the database and we have a name. 1371 01:14:27,190 --> 01:14:28,560 - [Barnaby] Henry Marsh. 1372 01:14:38,864 --> 01:14:39,934 - Guess what? 1373 01:14:39,925 --> 01:14:40,875 That extension bloke. 1374 01:14:40,876 --> 01:14:43,086 The one you went to see, he just called. 1375 01:14:43,087 --> 01:14:43,957 We got the job. 1376 01:14:43,955 --> 01:14:45,265 I don't know how you talked him in to it 1377 01:14:45,266 --> 01:14:47,066 but you've always had a way with words, haven't ya. 1378 01:14:47,068 --> 01:14:48,548 - How could you do it? 1379 01:14:48,551 --> 01:14:49,921 - She had to know the truth. 1380 01:14:49,917 --> 01:14:52,757 - No, Jensen, she really didn't. 1381 01:14:52,763 --> 01:14:54,833 - You can't start a relationship with a secret like that. 1382 01:14:54,828 --> 01:14:55,878 - There is no relationship, 1383 01:14:55,881 --> 01:14:57,931 she can't even look at me. 1384 01:14:57,925 --> 01:14:59,655 All our plans. 1385 01:14:59,655 --> 01:15:00,695 Everything I've working for-- 1386 01:15:00,704 --> 01:15:03,524 - Yeah and what about me, Henry? 1387 01:15:03,524 --> 01:15:05,114 Did I fit into those plans? 1388 01:15:05,109 --> 01:15:06,449 Or was I just supposed to stand back and watch you 1389 01:15:06,447 --> 01:15:08,297 and her go off and leave me? 1390 01:15:09,592 --> 01:15:10,702 You owe me. 1391 01:15:11,667 --> 01:15:12,537 I've stood by you! 1392 01:15:12,536 --> 01:15:13,406 I was there for you! 1393 01:15:13,405 --> 01:15:15,355 Not Maxine! 1394 01:15:15,355 --> 01:15:16,215 Me! 1395 01:15:17,145 --> 01:15:20,525 (police siren blaring) 1396 01:15:21,844 --> 01:15:24,584 - He's making a break for it. 1397 01:15:24,582 --> 01:15:25,452 Go, go! 1398 01:15:27,438 --> 01:15:30,688 (dogs barking) 1399 01:15:30,690 --> 01:15:32,900 - [Winter] Marsh, stop right now! 1400 01:15:32,904 --> 01:15:33,774 Marsh! 1401 01:15:58,159 --> 01:16:00,849 (Henry grunts) 1402 01:16:06,871 --> 01:16:07,741 Henry Marsh. you're under arrest 1403 01:16:07,739 --> 01:16:10,089 for the murder of Frank Lockston. 1404 01:16:12,304 --> 01:16:13,814 You do not have to say anything 1405 01:16:13,813 --> 01:16:15,383 but it may harm your defence 1406 01:16:15,379 --> 01:16:18,379 if you do not mention when questioned... 1407 01:16:18,383 --> 01:16:20,733 - Look I admit I stole Walton's car 1408 01:16:20,733 --> 01:16:23,733 but I didn't kill Frank Lockston. 1409 01:16:23,729 --> 01:16:26,219 - Henry, we found Frank Lockston's blood 1410 01:16:26,221 --> 01:16:27,401 on the bonnet of that car. 1411 01:16:27,399 --> 01:16:28,479 - Well then it must've been there 1412 01:16:28,484 --> 01:16:31,274 before I stole the car because I didn't hit him. 1413 01:16:32,759 --> 01:16:34,379 Look I'd been in the pub all night. 1414 01:16:34,375 --> 01:16:35,475 I'd had a skin-full. 1415 01:16:35,480 --> 01:16:38,350 Mitch chucked me out, I'm looking at a long walk home, 1416 01:16:38,348 --> 01:16:41,338 then I see it, just parked up on the verge 1417 01:16:41,340 --> 01:16:43,310 with the keys in the ignition. 1418 01:16:43,309 --> 01:16:46,059 So I get in and I drive myself home. 1419 01:16:46,064 --> 01:16:47,404 - Killing Frank on the way? 1420 01:16:47,399 --> 01:16:50,119 - I didn't hit anyone! 1421 01:16:50,120 --> 01:16:51,470 Look the next morning, I wake up, 1422 01:16:51,465 --> 01:16:53,405 everyone's talking about Frank getting knocked over. 1423 01:16:53,405 --> 01:16:56,875 I go outside, I see there's a dent in the car and I panic. 1424 01:16:58,076 --> 01:16:59,186 And what was I supposed to do? 1425 01:16:59,192 --> 01:17:00,872 I was six months out of prison. 1426 01:17:00,870 --> 01:17:01,970 Even if I hadn't killed Frank, 1427 01:17:01,965 --> 01:17:04,995 I'm looking at car theft and drink driving. 1428 01:17:05,000 --> 01:17:06,090 - So what did you do? 1429 01:17:08,649 --> 01:17:11,329 - I get Jensen to help me clean the car up. 1430 01:17:11,329 --> 01:17:15,339 That night, we drive it to some barn and we dump it. 1431 01:17:34,268 --> 01:17:35,158 - Maxine? 1432 01:17:37,292 --> 01:17:40,212 Maxine, what's happened? 1433 01:17:40,212 --> 01:17:41,692 Maxine. 1434 01:17:41,692 --> 01:17:43,402 - I need you to do me a favour. 1435 01:17:43,402 --> 01:17:45,302 - Well, of course. 1436 01:17:45,300 --> 01:17:47,240 - Can you drive me to Ingrid's house? 1437 01:17:58,616 --> 01:18:00,336 - What do you need exactly? 1438 01:18:00,336 --> 01:18:02,936 - Frank Lockston's time of death. 1439 01:18:02,943 --> 01:18:03,853 - Okay, hold on. 1440 01:18:12,391 --> 01:18:15,501 It's somewhere between eight and 10 1441 01:18:15,497 --> 01:18:17,707 on the night of the 14th. 1442 01:18:17,712 --> 01:18:19,402 - And that's accurate is it? 1443 01:18:19,397 --> 01:18:20,867 - It's more of a ball park. 1444 01:18:20,867 --> 01:18:22,947 - So it could've been after midnight? 1445 01:18:22,952 --> 01:18:26,432 - Well no, body was found at 11:37. 1446 01:18:26,425 --> 01:18:27,505 - Okay, thank you. 1447 01:18:28,948 --> 01:18:31,258 Henry Marsh may have an alibi. 1448 01:18:31,263 --> 01:18:32,203 - What? 1449 01:18:32,201 --> 01:18:33,851 - Speak to Mitch McAllister, 1450 01:18:33,849 --> 01:18:36,609 find out exactly when Marsh left the pub that night. 1451 01:18:40,290 --> 01:18:43,000 - [Barbara] And Jensen said Henry killed him? 1452 01:18:42,999 --> 01:18:45,749 - He said Henry made him hide the car 1453 01:18:45,746 --> 01:18:47,256 the morning after Frank died. 1454 01:18:48,228 --> 01:18:50,278 Why do that if he was innocent? 1455 01:18:50,282 --> 01:18:52,692 - It's hard to believe I mean, Henry? 1456 01:18:52,691 --> 01:18:54,711 - No wonder he was so keen to move away. 1457 01:18:54,712 --> 01:18:56,422 - Are you going to tell the police? 1458 01:18:56,420 --> 01:18:58,380 - I want to tell Ingrid first. 1459 01:18:59,687 --> 01:19:00,847 Frank was her brother. 1460 01:19:10,052 --> 01:19:10,992 - Mr. McAllister? 1461 01:19:12,731 --> 01:19:14,131 Was Henry Marsh here til closing 1462 01:19:14,129 --> 01:19:15,339 the night Frank Lockston died? 1463 01:19:15,338 --> 01:19:17,348 - Was a long time ago. 1464 01:19:17,351 --> 01:19:19,381 - Try to remember, it's important. 1465 01:19:19,379 --> 01:19:21,119 - Henry was here. 1466 01:19:21,122 --> 01:19:22,552 - You're sure about that? 1467 01:19:22,554 --> 01:19:23,984 - He was in a right state. 1468 01:19:23,982 --> 01:19:25,392 Mitch had to throw him out. 1469 01:19:26,815 --> 01:19:27,675 - Thanks 1470 01:19:35,494 --> 01:19:37,434 - Right, I'd better be off. 1471 01:19:42,261 --> 01:19:43,131 - Don't go. 1472 01:19:46,755 --> 01:19:49,325 Just don't. 1473 01:19:56,442 --> 01:19:58,572 - Okay, meet me at the cafe. 1474 01:20:05,221 --> 01:20:07,601 Henry Marsh may have stolen your car 1475 01:20:07,596 --> 01:20:10,866 but he has an alibi for Frank's death. 1476 01:20:10,873 --> 01:20:12,883 - I don't know what that means. 1477 01:20:14,001 --> 01:20:16,751 - Frank was hit before your car was stolen. 1478 01:20:17,661 --> 01:20:19,011 Bringing us back to you. 1479 01:20:19,010 --> 01:20:20,650 - Me? 1480 01:20:20,653 --> 01:20:23,823 I wasn't even in the village that night, I was in London. 1481 01:20:23,823 --> 01:20:25,533 With my brother, you can check. 1482 01:20:26,951 --> 01:20:28,371 - Barbara was driving? 1483 01:20:28,370 --> 01:20:30,160 - No, it wasn't Barbara. 1484 01:20:31,487 --> 01:20:33,647 - Then who could it of been Dr. Walton? 1485 01:20:33,646 --> 01:20:35,846 - It certainly wasn't my wife! 1486 01:20:41,157 --> 01:20:45,677 Ingrid likes to pretends her brother was a saint. 1487 01:20:45,679 --> 01:20:48,359 But Frank was a mean man. 1488 01:20:48,358 --> 01:20:50,908 He abused Maxine horribly. 1489 01:20:50,913 --> 01:20:53,643 I mean physically, brutally and often. 1490 01:20:55,105 --> 01:20:56,265 I was Maxine's GP. 1491 01:20:56,272 --> 01:20:58,882 I got to see Frank's handy-work up close. 1492 01:21:02,216 --> 01:21:04,736 Of course, Barbara worried sick about her 1493 01:21:04,736 --> 01:21:06,746 and she kept an eye on Frank. 1494 01:21:06,752 --> 01:21:08,742 Saw that he'd been drinking that day, 1495 01:21:08,743 --> 01:21:11,203 knew what that meant for poor Maxine 1496 01:21:12,622 --> 01:21:16,992 and so Barbara decided to try and help her. 1497 01:21:16,991 --> 01:21:19,081 - How exactly did she help her? 1498 01:21:37,324 --> 01:21:38,654 - All on your own, Ingrid? 1499 01:21:38,648 --> 01:21:39,518 - If you've come to gloat-- 1500 01:21:39,517 --> 01:21:43,357 - No, no, no, we've come to talk. 1501 01:21:45,509 --> 01:21:46,759 Shall we do this inside? 1502 01:21:56,718 --> 01:21:58,858 - Barbara gave the car to Maxine? 1503 01:21:58,856 --> 01:22:02,206 - She wanted her to leave the village before Frank got home. 1504 01:22:02,213 --> 01:22:03,933 - So, maybe Maxine was on her way 1505 01:22:03,934 --> 01:22:05,104 and she saw Frank on the road? 1506 01:22:05,098 --> 01:22:07,878 (police sirens) 1507 01:22:10,795 --> 01:22:12,445 - Henry Marsh? 1508 01:22:12,453 --> 01:22:15,303 - I think it was an accident. 1509 01:22:15,299 --> 01:22:16,379 - Oh really? 1510 01:22:16,382 --> 01:22:18,572 Running from the scene? 1511 01:22:18,573 --> 01:22:20,013 That was an accident? 1512 01:22:20,012 --> 01:22:21,332 Covering up their crime. 1513 01:22:21,326 --> 01:22:22,926 Was that an accident? 1514 01:22:22,932 --> 01:22:25,672 Leaving your husband, my brother, 1515 01:22:25,674 --> 01:22:28,424 to die in the middle of the road! 1516 01:22:48,875 --> 01:22:51,005 You must arrest Henry Marsh! 1517 01:22:51,012 --> 01:22:52,632 - Where are Maxine and Barbara? 1518 01:22:58,645 --> 01:23:00,545 - Maxine, the night Frank died, 1519 01:23:00,553 --> 01:23:02,603 you were due to leave in Duncan Walton's car. 1520 01:23:02,597 --> 01:23:04,417 - That car killed your husband. 1521 01:23:04,421 --> 01:23:06,351 - Did you run him over, Maxine? 1522 01:23:06,350 --> 01:23:07,810 - No, of course I didn't. 1523 01:23:07,810 --> 01:23:10,170 - You played the grieving widow 1524 01:23:10,167 --> 01:23:12,857 and all the time it was you behind it? 1525 01:23:12,859 --> 01:23:13,729 - No! 1526 01:23:15,432 --> 01:23:19,022 Barbara gave me the car, I was supposed to leave 1527 01:23:19,016 --> 01:23:21,866 but I didn't, I couldn't. 1528 01:23:24,035 --> 01:23:26,105 She took the car back. 1529 01:23:26,110 --> 01:23:26,980 Barbara? 1530 01:23:30,442 --> 01:23:31,312 - Barbara? 1531 01:23:56,933 --> 01:23:57,803 Winter! 1532 01:24:24,790 --> 01:24:25,660 Barbara? 1533 01:24:38,766 --> 01:24:43,436 Barbara, let's just take a moment shall we? 1534 01:24:43,437 --> 01:24:44,957 - No, don't come any closer. 1535 01:24:46,023 --> 01:24:47,483 - Whatever you want. 1536 01:24:47,481 --> 01:24:50,371 - I want to speak to Maxine! 1537 01:24:56,043 --> 01:24:57,453 - What happened that night? 1538 01:25:00,869 --> 01:25:03,419 - I suppose I should say I didn't mean it. 1539 01:25:03,415 --> 01:25:05,245 That it was an accident but 1540 01:25:06,627 --> 01:25:10,417 I saw Frank on the way home, he was drunk, 1541 01:25:10,422 --> 01:25:12,352 staggering all over the road. 1542 01:25:12,351 --> 01:25:13,551 He was disgusting. 1543 01:25:14,771 --> 01:25:19,201 I could've swerved or slowed but instead, 1544 01:25:23,039 --> 01:25:24,009 I put my foot down 1545 01:25:25,750 --> 01:25:28,130 and he deserved it! 1546 01:25:28,125 --> 01:25:30,945 Yes he deserved it! 1547 01:25:30,953 --> 01:25:35,133 The way he tormented you all those years. 1548 01:25:37,155 --> 01:25:38,395 You should have left. 1549 01:25:39,316 --> 01:25:41,146 I gave you the chance, Maxine. 1550 01:25:41,151 --> 01:25:43,171 Why didn't you go? 1551 01:25:43,174 --> 01:25:46,494 - I don't know, I was scared. 1552 01:25:46,490 --> 01:25:49,090 - Oh you were scared, he had you terrified 1553 01:25:50,421 --> 01:25:53,201 and it broke my heart to see it. 1554 01:25:56,712 --> 01:25:59,622 Harder to watch someone else suffer. 1555 01:25:59,617 --> 01:26:01,507 Do you ever find that? 1556 01:26:03,277 --> 01:26:06,157 I just, I wanted you to be safe. 1557 01:26:06,155 --> 01:26:07,985 - I know you did. 1558 01:26:07,990 --> 01:26:09,360 I'm so sorry, it's my fault. 1559 01:26:09,356 --> 01:26:10,476 This is all my fault. 1560 01:26:10,482 --> 01:26:13,872 No, no, you were not the cause of this! 1561 01:26:13,871 --> 01:26:15,251 No. 1562 01:26:15,248 --> 01:26:16,178 - [Maxine] Barbara! 1563 01:26:23,370 --> 01:26:24,880 - Just don't come any closer! 1564 01:26:31,785 --> 01:26:36,375 After I hit him, I panicked, I drove around, 1565 01:26:36,383 --> 01:26:40,203 I stopped the car, I got out. 1566 01:26:40,200 --> 01:26:43,080 I left it on the roadside. 1567 01:26:43,078 --> 01:26:47,498 And in the morning I sat waiting for the police to come. 1568 01:26:48,583 --> 01:26:51,083 I knew they'd find Frank and the car 1569 01:26:51,075 --> 01:26:53,265 and I would be arrested. 1570 01:26:53,272 --> 01:26:54,952 I was ready for it. 1571 01:26:55,946 --> 01:26:58,276 - But they never found the car. 1572 01:26:58,276 --> 01:26:59,796 - It was gone. 1573 01:26:59,803 --> 01:27:04,903 It was gone and if I kept quiet I was off the hook. 1574 01:27:04,901 --> 01:27:06,991 - And then Angus Colton found it? 1575 01:27:09,667 --> 01:27:13,857 - Yeah he arrived at the cafe 1576 01:27:13,855 --> 01:27:15,775 excited looking for Duncan 1577 01:27:15,777 --> 01:27:20,327 saying he'd found Duncan's old car in some barn. 1578 01:27:20,334 --> 01:27:23,074 - And suddenly you were on the hook? 1579 01:27:23,072 --> 01:27:23,942 - Yeah. 1580 01:27:26,548 --> 01:27:28,338 I knew it wouldn't take long. 1581 01:27:28,342 --> 01:27:30,422 Not with all the forensics theses days. 1582 01:27:31,511 --> 01:27:32,971 - So, you killed Angus 1583 01:27:32,971 --> 01:27:35,941 and then you decided to take care of the barn? 1584 01:27:35,936 --> 01:27:39,726 - Yeah I thought that would be the end of it. 1585 01:27:39,728 --> 01:27:44,608 Oh Maxine, I'm so sorry, I'm so sorry. 1586 01:27:48,609 --> 01:27:50,309 - [Maxine] Don't! 1587 01:27:50,308 --> 01:27:52,998 - And then Azeem saw the image. 1588 01:27:54,482 --> 01:27:58,332 - I I only went in there to buy some dusters. 1589 01:27:58,330 --> 01:28:02,230 And there he was, looking at the photograph on his laptop. 1590 01:28:03,252 --> 01:28:05,192 - He didn't know what it meant. 1591 01:28:05,191 --> 01:28:08,771 - No but he told me he was gonna take it to you 1592 01:28:08,767 --> 01:28:11,667 so that was that. 1593 01:28:12,987 --> 01:28:14,287 - A lot of death Barbara. 1594 01:28:18,913 --> 01:28:20,163 It's time for it to end. 1595 01:28:28,058 --> 01:28:30,148 - I'm just not sure I can face it. 1596 01:28:30,153 --> 01:28:32,933 You know what happens next, I mean. 1597 01:28:32,927 --> 01:28:37,987 The court case, prison, the villagers finding out. 1598 01:28:40,205 --> 01:28:41,445 And then there's Duncan. 1599 01:28:42,749 --> 01:28:45,289 Oh what will it do to him? 1600 01:28:46,534 --> 01:28:47,404 No! 1601 01:28:49,704 --> 01:28:51,374 - Duncan wouldn't want this. 1602 01:28:56,513 --> 01:28:58,283 And you have to think of Maxine. 1603 01:28:59,704 --> 01:29:01,554 Hasn't she been through enough? 1604 01:29:04,876 --> 01:29:05,826 Don't do this. 1605 01:29:08,252 --> 01:29:10,242 Don't make it any harder for her. 1606 01:29:14,959 --> 01:29:16,069 Think of Maxine. 1607 01:29:47,777 --> 01:29:48,837 - You. 1608 01:29:48,839 --> 01:29:51,399 You killed my brother. 1609 01:29:51,401 --> 01:29:52,821 You took him away from me. 1610 01:29:52,819 --> 01:29:56,019 - I stopped him hurting Maxine. 1611 01:29:56,021 --> 01:29:57,801 - She's a liar. 1612 01:29:57,804 --> 01:29:59,004 Frank was a good man. 1613 01:29:59,003 --> 01:30:02,493 - No, Frank was a thug and a drunk, 1614 01:30:02,485 --> 01:30:04,855 and a bully like his sister. 1615 01:30:04,863 --> 01:30:06,833 - Okay, I think that's enough now. 1616 01:30:09,002 --> 01:30:11,562 Put her in the car, I have already cautioned her. 1617 01:30:15,939 --> 01:30:17,009 - Are you happy now? 1618 01:30:18,955 --> 01:30:20,585 - Of course not. 1619 01:30:20,587 --> 01:30:23,267 - That woman killed your husband. 1620 01:30:24,924 --> 01:30:26,264 - She did it out of love. 1621 01:30:27,573 --> 01:30:30,603 Something you know nothing about. 1622 01:30:30,600 --> 01:30:33,730 (car engine starts) 1623 01:30:43,501 --> 01:30:45,331 - [Little Girl] Dada! 1624 01:30:52,932 --> 01:30:54,352 - I'm all for standing by your mates 1625 01:30:54,350 --> 01:30:56,520 but I draw the line at murder. 1626 01:30:56,519 --> 01:30:58,569 - Well that's good to know, Winter. 1627 01:30:58,573 --> 01:31:00,053 - Kam's here. 1628 01:31:00,053 --> 01:31:01,513 - Excellent, now we can eat. 1629 01:31:03,473 --> 01:31:05,563 - I didn't realise you were coming. 1630 01:31:05,559 --> 01:31:06,429 - Ditto. 1631 01:31:07,519 --> 01:31:09,159 - Can you help me with the salads? 1632 01:31:09,156 --> 01:31:10,026 - Yeah sure. 1633 01:31:12,576 --> 01:31:14,566 So, how was dinner? 1634 01:31:14,568 --> 01:31:15,928 - What dinner? 1635 01:31:15,934 --> 01:31:17,124 - You and Jamie. 1636 01:31:17,122 --> 01:31:17,992 The ribs? 1637 01:31:19,385 --> 01:31:20,705 - He told you about that? 1638 01:31:20,709 --> 01:31:22,579 - He tweeted about it. 1639 01:31:22,576 --> 01:31:24,156 - Winter tweeted about our dinner? 1640 01:31:24,161 --> 01:31:26,541 - Yeah he used the word glorious. 1641 01:31:26,538 --> 01:31:27,978 - Really? 1642 01:31:27,978 --> 01:31:29,178 - To describe the ribs. 1643 01:31:30,354 --> 01:31:31,614 - Yeah, they were great. 1644 01:31:36,680 --> 01:31:38,310 - This is gonna be fun. 1645 01:31:38,307 --> 01:31:40,537 - Are you about ready with your salads? 1646 01:31:40,542 --> 01:31:42,152 This is all ready, this is all perfect. 1647 01:31:42,149 --> 01:31:44,429 Only the kebabs to dry out, there you are. 1648 01:31:44,431 --> 01:31:45,401 Burgers or sausages? 1649 01:31:45,399 --> 01:31:48,379 (Paddy barks) 1650 01:31:48,381 --> 01:31:50,211 I know what you want. 1651 01:31:53,230 --> 01:31:56,360 (eerie jazzy music) 108622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.