All language subtitles for Midsomer Murders S18E05 - Saints and Sinners

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,527 --> 00:00:06,737 (men chattering) (gentle music) 2 00:00:15,071 --> 00:00:16,291 - I found her. 3 00:00:19,713 --> 00:00:21,123 I think I found her. 4 00:00:23,262 --> 00:00:24,132 Zoe. 5 00:00:29,592 --> 00:00:30,462 - Let me see. 6 00:00:31,656 --> 00:00:32,526 Penny, move. 7 00:00:34,185 --> 00:00:37,305 (suspenseful music) 8 00:00:42,896 --> 00:00:44,806 The Maxilla's missing. 9 00:00:46,066 --> 00:00:48,096 It's her, it's Cicely! 10 00:00:48,099 --> 00:00:51,909 (archaeologists cheering) 11 00:00:51,909 --> 00:00:53,419 - Congratulations. 12 00:00:53,418 --> 00:00:54,508 What happens now? 13 00:00:54,512 --> 00:00:57,212 - Get the damn thing out of the ground, carefully. 14 00:00:57,213 --> 00:00:59,503 - Great, well done. 15 00:00:59,503 --> 00:01:00,693 - [Christopher] You know what this means, 16 00:01:00,686 --> 00:01:01,766 what we've found here? 17 00:01:01,766 --> 00:01:02,956 - What we found? 18 00:01:02,962 --> 00:01:05,542 I didn't see you in the trenches, Christopher. 19 00:01:05,544 --> 00:01:06,804 - Well, no. 20 00:01:06,795 --> 00:01:09,995 - Why don't you leave things to the professionals? 21 00:01:12,593 --> 00:01:13,623 - [Dexter] Three cheers. 22 00:01:13,619 --> 00:01:14,489 Hip-hip. 23 00:01:14,488 --> 00:01:15,878 - Hooray! - Hip-hip. 24 00:01:15,877 --> 00:01:16,747 - Hooray! 25 00:01:17,879 --> 00:01:19,499 - So happy I'm now (patrons laughing drowns out voice). 26 00:01:21,842 --> 00:01:24,272 - Jared, I'd like to buy everyone in the place a drink. 27 00:01:24,273 --> 00:01:26,093 - Hey! (patrons cheer) 28 00:01:26,089 --> 00:01:26,959 - Take your time. - Oh, wow. 29 00:01:26,957 --> 00:01:28,067 - What would you like? 30 00:01:29,162 --> 00:01:30,982 - Congratulations. 31 00:01:30,976 --> 00:01:33,436 Another triumph, I hear. 32 00:01:33,437 --> 00:01:36,747 - Darling, when did you get here? 33 00:01:36,753 --> 00:01:38,743 - Not a moment too soon, apparently. 34 00:01:40,689 --> 00:01:44,469 - So, who wants a drink? 35 00:01:44,469 --> 00:01:48,739 I'm buying. (patrons chattering) 36 00:01:48,735 --> 00:01:51,695 - We don't want a drink. 37 00:01:51,698 --> 00:01:54,298 We don't want your stupid dig. 38 00:01:55,612 --> 00:01:56,952 And we don't want you. 39 00:01:56,954 --> 00:01:57,824 - [Dexter] Whoa, whoa, whoa. 40 00:01:57,823 --> 00:01:59,283 - Let's keep our hands to ourself, shall we? 41 00:01:59,275 --> 00:02:00,455 - Rhiannon, please. 42 00:02:04,103 --> 00:02:06,463 - Not joining in the celebrations, Peter? 43 00:02:07,335 --> 00:02:09,795 I suppose you haven't got much to celebrate. 44 00:02:09,796 --> 00:02:13,536 - No, but don't let that stop you. 45 00:02:13,539 --> 00:02:17,839 Although aren't you just a guest at this party? 46 00:02:17,837 --> 00:02:20,437 (tense music) 47 00:02:21,579 --> 00:02:23,059 - Champagne for everyone. 48 00:02:23,059 --> 00:02:26,099 (patrons cheering) 49 00:02:29,787 --> 00:02:34,997 (engine rumbling) (suspenseful music) 50 00:02:41,099 --> 00:02:42,749 You took your time. 51 00:02:45,725 --> 00:02:48,245 (Zoe shouts) 52 00:02:50,551 --> 00:02:53,331 (ominous music) 53 00:02:58,565 --> 00:03:03,775 (engine roars) (Zoe groans) 54 00:03:04,609 --> 00:03:09,819 (machine clanking) (suspenseful music) 55 00:03:29,177 --> 00:03:30,047 No! 56 00:03:34,597 --> 00:03:39,807 (Zoe groans) (suspenseful music) 57 00:03:57,311 --> 00:04:00,091 (elegant music) 58 00:04:40,755 --> 00:04:43,535 (alarm beeping) 59 00:04:53,656 --> 00:04:56,256 (dog barking) 60 00:04:58,142 --> 00:05:00,902 (Charlie grunts) 61 00:05:00,897 --> 00:05:03,207 - 15, 40, two match points. 62 00:05:03,209 --> 00:05:05,819 - Kam, I thought you just wanted a bit of a knock-up. 63 00:05:05,816 --> 00:05:07,756 - Yeah, I'm just clearing a few cobwebs 64 00:05:07,755 --> 00:05:09,545 before I face a real opponent. 65 00:05:09,549 --> 00:05:10,499 - Who's that, then? 66 00:05:10,497 --> 00:05:12,907 - Just someone I've never managed to beat before. 67 00:05:12,906 --> 00:05:15,116 Now, are we playing or are we talking? 68 00:05:15,117 --> 00:05:16,127 - All right. 69 00:05:22,599 --> 00:05:25,679 (phone rings) (Charlie grunts) 70 00:05:25,684 --> 00:05:27,504 - Game, set, match, Karimore. 71 00:05:27,497 --> 00:05:28,837 - I don't think so. 72 00:05:31,227 --> 00:05:32,147 DS Nelson. 73 00:05:34,893 --> 00:05:36,503 I'm on my way. 74 00:05:36,503 --> 00:05:39,283 Sorry, Kam, gonna have to finish this another time. 75 00:05:39,276 --> 00:05:40,946 - What do you mean finish? 76 00:05:40,945 --> 00:05:41,805 I won. 77 00:05:43,354 --> 00:05:46,034 Charlie. (phone rings) 78 00:05:46,034 --> 00:05:48,554 (Kam groans) 79 00:05:50,308 --> 00:05:51,178 - Tennis? 80 00:05:51,177 --> 00:05:52,047 - Mm. 81 00:05:52,045 --> 00:05:53,675 - At this ungodly hour? 82 00:05:53,676 --> 00:05:55,866 - Every morning this week. 83 00:05:55,866 --> 00:05:57,716 Although probably not after today. 84 00:05:57,722 --> 00:05:58,842 Kam will be too busy. 85 00:05:59,974 --> 00:06:02,104 Harry arrives tonight. 86 00:06:02,104 --> 00:06:03,394 - Harry? 87 00:06:03,394 --> 00:06:05,004 - Her boyfriend. 88 00:06:05,000 --> 00:06:06,330 He's one of your lot. 89 00:06:06,327 --> 00:06:07,567 - A police officer? 90 00:06:07,574 --> 00:06:08,774 - Mm. - I had no idea. 91 00:06:09,682 --> 00:06:10,842 - She's going to be showing him 92 00:06:10,839 --> 00:06:12,689 the bright lights of Causton. 93 00:06:12,685 --> 00:06:13,545 - Both of them? 94 00:06:14,749 --> 00:06:16,759 It all sounds very energetic. 95 00:06:16,762 --> 00:06:17,972 Let's leave them to it. 96 00:06:20,220 --> 00:06:23,300 - How about we don't waste our morning? 97 00:06:24,279 --> 00:06:25,329 - Mm? 98 00:06:26,761 --> 00:06:29,111 - We could do all those little jobs. 99 00:06:29,107 --> 00:06:32,587 Kitchen cupboard, porch light, wobbly chair. 100 00:06:35,508 --> 00:06:37,958 - (groans) Just five more minutes. 101 00:06:41,969 --> 00:06:43,589 Maybe 10. 102 00:06:43,592 --> 00:06:46,152 (Sarah chuckles) 103 00:06:46,148 --> 00:06:47,988 (phone ringing) 104 00:06:47,992 --> 00:06:50,432 (both sigh) 105 00:06:55,999 --> 00:06:57,509 What? 106 00:06:57,509 --> 00:07:01,579 (officers chattering) 107 00:07:01,583 --> 00:07:05,493 - [Officer] Think it'll be all right? 108 00:07:05,486 --> 00:07:08,176 - The victim is Dr. Zoe Dyer, 109 00:07:08,178 --> 00:07:11,298 lead archaeologist on the Midsomer Cicely dig. 110 00:07:11,295 --> 00:07:12,545 - What are they digging for? 111 00:07:12,547 --> 00:07:13,907 - The last resting place 112 00:07:13,913 --> 00:07:16,483 of the Protestant martyr Cicely Milson. 113 00:07:16,478 --> 00:07:18,488 - Hence the name of the village. 114 00:07:18,490 --> 00:07:20,590 - Dr. Dyer had a room in the local pub, 115 00:07:20,586 --> 00:07:22,236 The Rose & Chalice. 116 00:07:22,244 --> 00:07:24,544 The archaeology team had gone there for a drink last night 117 00:07:24,538 --> 00:07:25,968 before turning in. 118 00:07:25,966 --> 00:07:28,156 Everyone assumed she'd done the same thing. 119 00:07:28,156 --> 00:07:29,956 - [John] But she came up here, why? 120 00:07:29,960 --> 00:07:30,830 - We're looking for her phone 121 00:07:30,828 --> 00:07:32,438 to see if we can shed some light on that, 122 00:07:32,442 --> 00:07:34,682 but uniform found a half empty bottle 123 00:07:34,683 --> 00:07:37,083 of champagne over there. 124 00:07:37,083 --> 00:07:38,943 - [John] Do we have a time of death? 125 00:07:38,938 --> 00:07:41,198 - Well, based on the body and ground temperatures, 126 00:07:41,200 --> 00:07:43,820 I'd say between 11 and one. 127 00:07:43,824 --> 00:07:46,504 - And do we think this was an attempt to conceal the body? 128 00:07:46,497 --> 00:07:50,367 - No, I think it was how Dr. Dyer was actually killed. 129 00:07:50,366 --> 00:07:52,036 - Making the digger the murder weapon. 130 00:07:52,044 --> 00:07:53,554 Who had access to it? 131 00:07:53,546 --> 00:07:54,416 - Everyone. 132 00:07:54,415 --> 00:07:56,105 The keys had been left in the site office. 133 00:07:56,111 --> 00:07:58,711 We're hoping for some forensic evidence from the cab. 134 00:07:58,707 --> 00:07:59,957 - There are signs of struggle 135 00:07:59,959 --> 00:08:02,259 but no obvious defensive wounds. 136 00:08:02,263 --> 00:08:03,543 - She was unconscious? 137 00:08:03,535 --> 00:08:05,525 - Probably, I'll know more later. 138 00:08:05,527 --> 00:08:06,567 - [John] Thanks, Kam. 139 00:08:07,602 --> 00:08:08,942 - She's all yours. 140 00:08:08,936 --> 00:08:10,416 - [John] Who found the body? 141 00:08:10,417 --> 00:08:12,027 - [Charlie] A Dr. Penny Henderson. 142 00:08:13,634 --> 00:08:15,564 - [John] Do you have any idea why Dr. Dyer 143 00:08:15,558 --> 00:08:16,838 would be here late at night? 144 00:08:16,840 --> 00:08:18,730 - Not with Zoe. 145 00:08:18,727 --> 00:08:21,167 First on site and last to leave. 146 00:08:21,167 --> 00:08:23,387 And she'd just had the find of her career. 147 00:08:23,388 --> 00:08:25,508 - The remains of Cicely Milson. 148 00:08:25,510 --> 00:08:27,670 - It's a very significant find. 149 00:08:28,800 --> 00:08:31,240 We should have kept it quiet. 150 00:08:31,240 --> 00:08:33,280 This site was already attracting attention 151 00:08:33,284 --> 00:08:35,304 from the wrong sort of people. 152 00:08:35,299 --> 00:08:38,009 - And who are the wrong sort of people? 153 00:08:38,007 --> 00:08:40,277 - Do you know what night hawks are? 154 00:08:40,280 --> 00:08:42,130 - Illegal metal detectorists. 155 00:08:42,126 --> 00:08:43,206 - We get them on every dig. 156 00:08:43,210 --> 00:08:45,860 It gets worse every year, and we should have known 157 00:08:45,859 --> 00:08:49,009 this site was going to be particularly plagued with them. 158 00:08:49,008 --> 00:08:49,878 - [John] Why would that be? 159 00:08:49,881 --> 00:08:53,751 - Because they think there is actual buried treasure here. 160 00:08:53,747 --> 00:08:55,017 - And is there? 161 00:08:55,017 --> 00:08:58,667 - Cicely Milson was executed for heresy. 162 00:08:58,674 --> 00:09:02,444 The family fled to France, and the rumour is 163 00:09:02,438 --> 00:09:05,068 they buried their money, the Milson hoard, 164 00:09:05,065 --> 00:09:08,405 in the grounds of their house, but they never returned. 165 00:09:08,412 --> 00:09:12,432 - You think Dr. Dyer disturbed someone treasure hunting? 166 00:09:13,376 --> 00:09:14,706 - It's possible. 167 00:09:14,710 --> 00:09:17,580 The campsite down the road is full of the usual sorts. 168 00:09:19,258 --> 00:09:23,088 - Your team told me about an incident in the pub last night. 169 00:09:23,094 --> 00:09:25,084 - One of the locals went for Zoe. 170 00:09:25,075 --> 00:09:27,735 Our dig assistant Dexter got involved. 171 00:09:28,756 --> 00:09:31,806 The locals have made it clear that we're not welcome here. 172 00:09:33,673 --> 00:09:36,283 (suspenseful music) 173 00:09:36,283 --> 00:09:39,233 - I've never been on a dig this important before. 174 00:09:39,225 --> 00:09:41,515 I didn't know things could get so heated. 175 00:09:41,519 --> 00:09:42,789 - [John] What happened? 176 00:09:42,791 --> 00:09:45,341 - Uh, we were celebrating finding Cicely, 177 00:09:45,335 --> 00:09:46,685 but the villagers weren't. 178 00:09:47,827 --> 00:09:49,137 The woman who runs the campsite 179 00:09:49,141 --> 00:09:51,261 where I'm staying had a bit of a go. 180 00:09:51,257 --> 00:09:52,127 Quite nasty. 181 00:09:52,126 --> 00:09:53,746 - What time was that? 182 00:09:53,750 --> 00:09:55,200 - Early on. 183 00:09:55,199 --> 00:09:57,429 It was just after Zoe's husband arrived. 184 00:09:58,327 --> 00:10:00,227 - Why was this woman so upset? 185 00:10:00,225 --> 00:10:01,955 - Because we'd found Cicely. 186 00:10:01,956 --> 00:10:03,606 - Isn't it good news for the village? 187 00:10:03,614 --> 00:10:04,884 - No. 188 00:10:04,875 --> 00:10:07,165 They already claim to have their own Cicely. 189 00:10:08,066 --> 00:10:09,336 - I'm sorry? 190 00:10:09,338 --> 00:10:11,838 - On display in the church crypt. 191 00:10:11,841 --> 00:10:14,121 It's a pretty big deal around here. 192 00:10:14,115 --> 00:10:17,415 (officers chattering) 193 00:10:26,309 --> 00:10:27,439 - Hiya. - Hi. 194 00:10:28,951 --> 00:10:30,901 I'm sorry, we're actually full at the moment. 195 00:10:30,898 --> 00:10:33,038 - No, love, we've had a couple of people 196 00:10:33,039 --> 00:10:34,369 move on this morning. 197 00:10:34,373 --> 00:10:35,853 I've got a lovely pitch for you. 198 00:10:35,854 --> 00:10:37,584 Top corner of the field, nice and quiet. 199 00:10:37,581 --> 00:10:38,451 - Great. 200 00:10:46,111 --> 00:10:47,281 - What'd you do that for? 201 00:10:47,282 --> 00:10:48,552 You know why they're here. 202 00:10:48,545 --> 00:10:49,655 - So? - So 203 00:10:49,656 --> 00:10:51,916 I don't want their sort on my site. 204 00:10:51,923 --> 00:10:53,783 - We can't afford to turn anyone away. 205 00:10:53,778 --> 00:10:55,888 - It's nearly Cicely Day. 206 00:10:55,885 --> 00:10:56,935 We'll soon have plenty of guests, 207 00:10:56,938 --> 00:10:58,618 and they'll be the right kind. 208 00:10:58,616 --> 00:11:01,646 - Anyone who pays, that's the right kind. 209 00:11:08,387 --> 00:11:10,767 - Mr. Dyer, can you tell us why 210 00:11:10,774 --> 00:11:12,974 anybody might want to harm your wife? 211 00:11:13,861 --> 00:11:14,921 - Absolutely not. 212 00:11:16,447 --> 00:11:19,237 She lived and breathed archaeology. 213 00:11:19,241 --> 00:11:20,651 It was our life. 214 00:11:20,649 --> 00:11:23,309 We'd done over 15 digs together. 215 00:11:23,308 --> 00:11:24,298 - But not this one. 216 00:11:25,258 --> 00:11:27,188 - [Alex] What do you mean? 217 00:11:27,187 --> 00:11:29,737 - You only arrived in Midsomer Cicely last night. 218 00:11:30,826 --> 00:11:34,546 - Not all archaeological work takes place at the dig. 219 00:11:34,548 --> 00:11:37,318 There's research and lab work as well. 220 00:11:37,322 --> 00:11:39,622 - Did your wife tell you she was coming up here last night? 221 00:11:39,616 --> 00:11:40,476 - No. 222 00:11:41,880 --> 00:11:45,220 - It was you and your wife's first night together for weeks, 223 00:11:45,215 --> 00:11:48,865 but she came up here apparently alone. 224 00:11:48,865 --> 00:11:51,205 - She'd had a big find, she was excited. 225 00:11:53,119 --> 00:11:56,619 - [John] And when she didn't join you in your room? 226 00:11:56,622 --> 00:11:58,342 - We actually had separate rooms. 227 00:12:00,856 --> 00:12:01,716 - Why was that? 228 00:12:03,254 --> 00:12:04,254 - It's quite simple, really. 229 00:12:04,245 --> 00:12:06,795 When Zoe's on a dig, she gets up very early. 230 00:12:06,799 --> 00:12:08,759 We didn't want to disturb each other. 231 00:12:11,797 --> 00:12:14,667 (woman chattering faintly) 232 00:12:14,666 --> 00:12:18,356 - Hm, I realise you're eager to carry on your work, 233 00:12:18,363 --> 00:12:20,753 but I'm afraid I'm gonna have to ask you 234 00:12:20,751 --> 00:12:23,081 to close down and leave the site. 235 00:12:23,076 --> 00:12:24,426 It is now a crime scene. 236 00:12:24,431 --> 00:12:29,071 Any physical activity could compromise physical evidence. 237 00:12:29,071 --> 00:12:30,951 - Can we at least photograph 238 00:12:30,948 --> 00:12:32,868 and catalogue our finds from yesterday? 239 00:12:32,867 --> 00:12:34,847 We can do that away from the trenches. 240 00:12:35,964 --> 00:12:39,904 - I am prepared to allow one member of your team on site, 241 00:12:39,895 --> 00:12:43,425 but they must confine their activities to the site office. 242 00:12:43,430 --> 00:12:45,890 Some of my men will be here to make sure that happens. 243 00:12:45,890 --> 00:12:48,260 - Thank you, thank you very much. 244 00:12:48,256 --> 00:12:51,036 (pensive music) 245 00:12:53,430 --> 00:12:55,250 - I'm going to speak to the landlord of the pub 246 00:12:55,254 --> 00:12:58,074 and find out exactly what happened last night. 247 00:12:58,069 --> 00:13:00,289 - I'll go to the campsite. 248 00:13:00,292 --> 00:13:03,422 (people chattering) 249 00:13:17,222 --> 00:13:19,222 - I'm sorry she's dead. 250 00:13:20,133 --> 00:13:22,173 But I'm not sorry I gave her a piece of my mind. 251 00:13:22,166 --> 00:13:23,576 - Can I ask why? 252 00:13:23,584 --> 00:13:24,924 - Because she had no respect. 253 00:13:24,919 --> 00:13:26,079 - Respect for what? 254 00:13:26,076 --> 00:13:27,506 - The village. 255 00:13:27,508 --> 00:13:29,648 The things that make our village special. 256 00:13:30,539 --> 00:13:32,209 Like our church and Cicely Day. 257 00:13:32,208 --> 00:13:34,508 They're the things that we care about, but Zoe Dyer didn't. 258 00:13:34,509 --> 00:13:36,559 - You seem to have taken this very personally. 259 00:13:36,556 --> 00:13:38,156 - She's not the only one. 260 00:13:39,705 --> 00:13:42,265 - We're all upset, for Peter. 261 00:13:43,323 --> 00:13:45,713 - Peter Corby, the vicar? 262 00:13:45,711 --> 00:13:47,991 - He made this village what it is. 263 00:13:47,994 --> 00:13:49,004 - Where did you go after you left 264 00:13:48,995 --> 00:13:50,615 The Rose & Chalice last night? 265 00:13:50,622 --> 00:13:52,252 - Straight home. 266 00:13:52,248 --> 00:13:53,818 - Mr. Sawney? 267 00:13:53,823 --> 00:13:55,903 - Yeah, I came home too. 268 00:13:55,897 --> 00:13:59,587 - [Man] Let's see if there's anyone about. 269 00:13:59,589 --> 00:14:01,789 - Looks like you've got a few amateur archaeologists 270 00:14:01,789 --> 00:14:03,509 to go with the professional ones. 271 00:14:04,615 --> 00:14:06,225 - Everyone should have a hobby. 272 00:14:07,639 --> 00:14:09,309 - As long as they keep it legal. 273 00:14:12,164 --> 00:14:14,954 (pensive music) 274 00:14:29,557 --> 00:14:32,197 - There's police everywhere. 275 00:14:32,195 --> 00:14:34,965 All over the village, up at the dig. 276 00:14:36,365 --> 00:14:37,355 - Don't worry, Mum. 277 00:14:39,243 --> 00:14:41,023 They'll lose interest and move on. 278 00:14:50,482 --> 00:14:53,932 - Detective Chief Inspector Barnaby, Causton CID. 279 00:14:56,087 --> 00:15:00,557 Your mother seemed really upset by recent events. 280 00:15:00,556 --> 00:15:01,596 - Everyone has been. 281 00:15:02,882 --> 00:15:05,872 - Can you tell me what happened here last night? 282 00:15:05,874 --> 00:15:07,254 - Not much. 283 00:15:07,251 --> 00:15:09,181 People were trying to have a quiet drink, 284 00:15:09,180 --> 00:15:11,690 but the dig lot had other ideas. 285 00:15:11,692 --> 00:15:14,962 - Was there hostility towards the archaeologists? 286 00:15:14,956 --> 00:15:19,516 - Look, this is a really big week for the village. 287 00:15:19,523 --> 00:15:22,403 Always is when we're getting ready for Cicely Day. 288 00:15:22,401 --> 00:15:24,991 Now if Dr. Dyer had thought about that for one second, 289 00:15:24,987 --> 00:15:28,517 then maybe she'd have been a little bit more sensitive. 290 00:15:28,522 --> 00:15:32,082 But I get the feeling that wasn't really her strong suit. 291 00:15:32,077 --> 00:15:34,877 She seemed to enjoy ruffling feathers. 292 00:15:37,300 --> 00:15:40,340 (women chattering) 293 00:15:41,955 --> 00:15:44,985 - Cicely is quite the tourist attraction. 294 00:15:44,986 --> 00:15:47,806 I can see why Zoe Dyer's dig isn't popular. 295 00:15:47,812 --> 00:15:49,652 - Uniform have recovered her phone. 296 00:15:49,647 --> 00:15:51,447 They're sending it to tech for analysis. 297 00:15:51,451 --> 00:15:52,321 - Very good. 298 00:15:53,547 --> 00:15:55,747 I think it's time we spoke to the Reverend. 299 00:16:00,231 --> 00:16:01,531 Hello again, Mrs. Horton. 300 00:16:02,410 --> 00:16:04,860 I wonder if we could speak with Reverend Corby. 301 00:16:06,164 --> 00:16:09,434 - I'm sorry, I'm afraid that's not possible at the moment. 302 00:16:09,427 --> 00:16:11,237 He's leading a private prayer group. 303 00:16:11,242 --> 00:16:13,852 - I'm sure he could make time. 304 00:16:14,808 --> 00:16:17,648 - He's with some pilgrims here to see the holy relic. 305 00:16:17,654 --> 00:16:19,684 - Still, I'm sure he won't mind 306 00:16:19,677 --> 00:16:21,457 being disturbed on this occasion. 307 00:16:21,457 --> 00:16:23,167 Follow me. 308 00:16:23,173 --> 00:16:26,743 (Corby speaking faintly) 309 00:16:28,045 --> 00:16:30,125 - Fascinating veto. 310 00:16:30,125 --> 00:16:32,455 But it must be said that somebody 311 00:16:32,459 --> 00:16:35,119 has been apparently meeting. 312 00:16:35,120 --> 00:16:37,740 Cicely spent three weeks 313 00:16:37,737 --> 00:16:39,507 at the hands of her interrogators. 314 00:16:40,458 --> 00:16:42,908 We can only imagine what they subjected her to. 315 00:16:44,775 --> 00:16:47,375 As you can see, they maimed her 316 00:16:47,382 --> 00:16:50,572 by taking away one of her toes. 317 00:16:51,834 --> 00:16:54,494 But we know she suffered a great deal more besides. 318 00:16:59,592 --> 00:17:03,292 Yes, Zoe Dyer's presence did cause some disquiet. 319 00:17:03,294 --> 00:17:05,684 - And some embarrassment, I should imagine. 320 00:17:05,681 --> 00:17:09,341 She claimed she'd uncovered the remains of Cicely Milson. 321 00:17:09,338 --> 00:17:11,078 - I don't know who the poor unfortunate 322 00:17:11,083 --> 00:17:14,213 at the dig is, but it's not Cicely. 323 00:17:14,205 --> 00:17:16,485 - Are you an archaeologist, Reverend Corby? 324 00:17:17,589 --> 00:17:22,799 - No, I'm a man of faith, a faith that was rewarded 325 00:17:23,366 --> 00:17:24,816 at a moment of great need. 326 00:17:24,815 --> 00:17:26,215 - By finding Cicely. 327 00:17:27,641 --> 00:17:30,881 - I inherited All Souls in a very poor state. 328 00:17:30,884 --> 00:17:34,394 I worked night and day to win back my congregation, 329 00:17:34,387 --> 00:17:36,717 and I decided a community project might help, 330 00:17:36,723 --> 00:17:41,723 a flower bed, a gift that everyone might enjoy. 331 00:17:41,717 --> 00:17:44,487 - The rose garden as you come into the village? 332 00:17:44,491 --> 00:17:47,521 - A memorial to Cicely. 333 00:17:47,515 --> 00:17:48,975 That was where we found her. 334 00:17:50,549 --> 00:17:51,539 - Whilst gardening? 335 00:17:54,230 --> 00:17:56,110 - I understand your scepticism. 336 00:17:57,160 --> 00:18:00,130 But the Church has long survived its cynics and doubters. 337 00:18:01,341 --> 00:18:04,701 Indeed, one of them is my own brother. 338 00:18:04,699 --> 00:18:07,869 Christopher is the reason Dr. Dyer was here. 339 00:18:07,869 --> 00:18:09,529 - And why is that? 340 00:18:09,527 --> 00:18:14,737 - Like you, he struggled to believe my version of events. 341 00:18:14,751 --> 00:18:17,911 He's determined to prove me a liar. 342 00:18:17,910 --> 00:18:20,310 - Surely he must think he's achieved his goal. 343 00:18:21,789 --> 00:18:23,479 - A hollow victory, I suspect. 344 00:18:24,896 --> 00:18:27,726 Christopher was never very good at sharing his toys. 345 00:18:40,509 --> 00:18:42,219 - No, you don't understand. 346 00:18:42,215 --> 00:18:45,035 It's my find, my research, 347 00:18:45,041 --> 00:18:47,781 so I will be writing the damn book. 348 00:18:53,331 --> 00:18:55,031 Listen, you have to excuse me. 349 00:18:57,424 --> 00:18:58,604 I couldn't believe it when I heard. 350 00:18:58,596 --> 00:19:00,026 She was such an inspiration, 351 00:19:00,025 --> 00:19:02,625 and now one can never underestimate 352 00:19:02,632 --> 00:19:04,282 how far these fanatics will go. 353 00:19:06,021 --> 00:19:07,631 It's this way. 354 00:19:07,627 --> 00:19:10,897 And much as it pains me to believe that my own brother 355 00:19:10,900 --> 00:19:14,970 would preside over this kind of violence, well. 356 00:19:17,000 --> 00:19:19,340 - So much for brotherly love. 357 00:19:19,336 --> 00:19:20,626 - Let me assure you that Peter doesn't love 358 00:19:20,629 --> 00:19:21,819 anybody except himself. 359 00:19:21,818 --> 00:19:22,888 He's only interested in people 360 00:19:22,892 --> 00:19:25,202 if he thinks they've got something he wants. 361 00:19:25,196 --> 00:19:26,066 - Such as? 362 00:19:28,345 --> 00:19:32,515 - This, my research into Cicely Milson. 363 00:19:32,516 --> 00:19:34,446 Peter was utterly indifferent to it 364 00:19:35,342 --> 00:19:36,842 until he realised that he could use it 365 00:19:36,843 --> 00:19:38,893 to save his damn church. 366 00:19:38,887 --> 00:19:41,797 - You feel Peter appropriated the legend. 367 00:19:41,796 --> 00:19:42,786 - Suddenly, there were sermons 368 00:19:42,786 --> 00:19:44,816 about the poor martyred Milsons. 369 00:19:44,820 --> 00:19:47,140 And then he discovered the miraculous bones. 370 00:19:48,083 --> 00:19:50,713 20 years of research turned into a side show. 371 00:19:50,711 --> 00:19:51,871 - So you must have been pleased 372 00:19:51,868 --> 00:19:54,888 to have Dr. Dyer's team take a genuine interest. 373 00:19:54,892 --> 00:19:56,442 - Oh, yes, absolutely. 374 00:19:56,436 --> 00:20:00,246 - Although I suppose Zoe Dyer was also using your research 375 00:20:00,252 --> 00:20:03,462 to further her own interests, just like Peter. 376 00:20:03,462 --> 00:20:05,032 - No, entirely different. 377 00:20:05,027 --> 00:20:06,847 Her interest was purely academic. 378 00:20:06,852 --> 00:20:08,662 - So this was quite a find. 379 00:20:10,074 --> 00:20:12,084 - The culmination of 20 years' work. 380 00:20:17,784 --> 00:20:20,744 (engine rumbling) 381 00:20:23,807 --> 00:20:26,457 (dog barking) 382 00:20:26,462 --> 00:20:28,142 - Out you get. 383 00:20:28,144 --> 00:20:29,444 Out, now. 384 00:20:29,439 --> 00:20:30,829 - [Man] All right, all right. 385 00:20:30,825 --> 00:20:32,695 - [Hannah] Get a move on. 386 00:20:32,702 --> 00:20:36,732 I don't want to see your ugly faces again. 387 00:20:36,732 --> 00:20:38,122 - [Man] Come on. 388 00:20:39,301 --> 00:20:42,671 - Caught another couple of your mates on my land. 389 00:20:42,669 --> 00:20:44,399 I warned you what would happen the last time. 390 00:20:44,400 --> 00:20:48,540 - They're not my mates, they're guests, paying guests. 391 00:20:48,540 --> 00:20:52,700 - I know who they are, and I know what they're up to. 392 00:20:53,618 --> 00:20:55,888 I better not catch them on my land again. 393 00:21:02,068 --> 00:21:07,278 (engine rumbles) (tense music) 394 00:21:11,437 --> 00:21:14,367 - So it seems that Zoe Dyer was poised 395 00:21:14,368 --> 00:21:16,648 to debunk the village's holy martyr. 396 00:21:18,330 --> 00:21:20,520 Did the killer want to silence her? 397 00:21:20,520 --> 00:21:22,300 - Reverend Corby worked very hard 398 00:21:22,303 --> 00:21:24,313 to build the legend of Cicely. 399 00:21:24,305 --> 00:21:25,535 He has a lot to lose. 400 00:21:25,535 --> 00:21:27,095 - As do the villagers. 401 00:21:27,099 --> 00:21:29,149 Cicely Day is big business there. 402 00:21:29,153 --> 00:21:30,273 - Could one of the parishioners 403 00:21:30,269 --> 00:21:32,809 have proved their loyalty with murder? 404 00:21:32,813 --> 00:21:33,793 - Perhaps. 405 00:21:35,295 --> 00:21:37,345 But the discovery of the skeleton 406 00:21:37,349 --> 00:21:39,509 constitutes a significant find. 407 00:21:39,507 --> 00:21:43,517 - So we can't rule out professional rivalry. 408 00:21:43,522 --> 00:21:44,392 - No. 409 00:21:45,357 --> 00:21:48,327 And I get the feeling that Zoe Dyer's professional success 410 00:21:48,329 --> 00:21:50,439 wasn't mirrored in her relationships. 411 00:21:51,509 --> 00:21:54,119 We need to take a closer look at her private life. 412 00:22:13,420 --> 00:22:15,770 (Dexter groans) (lights click) 413 00:22:15,769 --> 00:22:18,569 (suspenseful music) 414 00:22:18,573 --> 00:22:20,553 (object thuds) 415 00:22:20,548 --> 00:22:21,418 - Hello? 416 00:22:22,676 --> 00:22:23,916 Is someone there? 417 00:22:23,917 --> 00:22:25,877 (object rustling) 418 00:22:25,877 --> 00:22:26,747 Hey. 419 00:22:34,407 --> 00:22:37,007 (tense music) 420 00:22:44,817 --> 00:22:45,687 Huh? 421 00:22:58,156 --> 00:23:00,126 (Dexter exhales) 422 00:23:00,130 --> 00:23:02,140 - [Guard] Sir, is everything all right? 423 00:23:02,143 --> 00:23:06,673 - God, you really gave me a... (objects clattering) 424 00:23:06,671 --> 00:23:11,881 Hey, get out of there! (suspenseful music) 425 00:23:15,638 --> 00:23:16,508 Oh, no. 426 00:23:19,208 --> 00:23:20,078 What the? 427 00:23:30,153 --> 00:23:31,703 - [Officer] You'll find them inside, sir. 428 00:23:31,704 --> 00:23:33,364 - [John] Thank you. 429 00:23:34,706 --> 00:23:36,556 - This is disgraceful. 430 00:23:36,562 --> 00:23:39,322 You had officers here, and we're still coming under attack. 431 00:23:39,315 --> 00:23:41,815 - I advised that the site be cleared, Mr. Dyer. 432 00:23:41,817 --> 00:23:43,377 - We were just trying to do our job. 433 00:23:43,381 --> 00:23:45,431 I don't think that's too much to ask, do you? 434 00:23:45,425 --> 00:23:47,495 - Not in the slightest. 435 00:23:47,500 --> 00:23:49,440 Did you see anything at all? 436 00:23:49,439 --> 00:23:50,569 - It was pitch black. 437 00:23:50,565 --> 00:23:51,985 - Do you have any idea what they've taken? 438 00:23:51,994 --> 00:23:53,674 - It's hard to tell without a full inventory, 439 00:23:53,673 --> 00:23:56,333 but certainly some of the coins we've excavated 440 00:23:56,332 --> 00:23:57,592 and some of our equipment. 441 00:23:57,593 --> 00:23:59,233 Thank God they didn't get Cicely. 442 00:23:59,230 --> 00:24:00,850 - They're trying to scare us off. 443 00:24:00,847 --> 00:24:03,277 - If you were to concentrate on excavating the skeleton, 444 00:24:03,276 --> 00:24:04,456 what would that involve? 445 00:24:04,462 --> 00:24:07,242 - (sighs) Once she's been exposed and photographed, 446 00:24:07,238 --> 00:24:09,688 we can get her out of the ground fairly quickly. 447 00:24:09,689 --> 00:24:11,269 - 48 hours. 448 00:24:11,274 --> 00:24:12,184 - Alex, I don't think-- 449 00:24:12,181 --> 00:24:15,461 - 48 hours, but no one comes here after dark or alone. 450 00:24:15,455 --> 00:24:17,465 And I'll want a list of what was stolen, 451 00:24:17,467 --> 00:24:19,017 as much detail as possible. 452 00:24:23,432 --> 00:24:25,952 - Listen, I want to push ahead with the new surveys, 453 00:24:25,945 --> 00:24:28,745 and the existing trenches will need to be picked over again. 454 00:24:28,750 --> 00:24:29,620 - Alex, they've just said-- 455 00:24:29,618 --> 00:24:31,468 - I heard, 48 hours. 456 00:24:31,471 --> 00:24:32,551 No time to waste. 457 00:24:36,184 --> 00:24:37,634 - Thank you. 458 00:24:37,633 --> 00:24:39,803 There was a complaint made to the local station 459 00:24:39,802 --> 00:24:43,442 about Hannah Dewsbrough, the farmer who owns this land. 460 00:24:43,441 --> 00:24:45,051 - What's the nature of the complaint? 461 00:24:45,047 --> 00:24:47,637 - She frogmarched two men back to the campsite 462 00:24:47,643 --> 00:24:48,773 with the aid of a shotgun. 463 00:24:48,770 --> 00:24:50,250 A couple of night hawks. 464 00:24:50,250 --> 00:24:52,500 - Take some officers up there and conduct a search. 465 00:24:52,502 --> 00:24:55,702 Find out where people were at the time of the murder 466 00:24:55,704 --> 00:24:57,574 and late last night. 467 00:24:57,570 --> 00:24:59,860 I'll speak to Miss Dewsbrough. 468 00:24:59,856 --> 00:25:00,766 - Right. 469 00:25:01,768 --> 00:25:04,548 (siren wailing) 470 00:25:14,496 --> 00:25:16,546 Search the tents and the vehicles. 471 00:25:16,549 --> 00:25:17,939 You know what you're looking for. 472 00:25:17,940 --> 00:25:18,810 - Yep. - What's happening? 473 00:25:18,809 --> 00:25:20,649 - There was an attack on the dig site last night. 474 00:25:20,652 --> 00:25:21,992 - I'd be surprised if anyone here 475 00:25:21,990 --> 00:25:23,160 had anything to do with it. 476 00:25:23,163 --> 00:25:24,463 - Is there anything we can do to help? 477 00:25:24,461 --> 00:25:26,201 - Let's start with look at your guest register, 478 00:25:26,203 --> 00:25:27,953 and we'll take it from there, shall we? 479 00:25:30,540 --> 00:25:32,490 - I never woulda said yes to that damn dig 480 00:25:32,490 --> 00:25:34,970 if I'd known how much trouble it was gonna be. 481 00:25:34,972 --> 00:25:36,962 - When you say trouble, what do you mean? 482 00:25:36,956 --> 00:25:39,526 - (scoffs) It's been like Causton High Street around here 483 00:25:39,529 --> 00:25:40,669 ever since they arrived. 484 00:25:40,665 --> 00:25:43,035 They were supposed to stay out of my way. 485 00:25:43,043 --> 00:25:45,163 - They being the archaeologists? 486 00:25:45,159 --> 00:25:46,899 - They'd only been here five minutes, 487 00:25:46,901 --> 00:25:49,891 and I was chasing those other beggars off my field. 488 00:25:49,893 --> 00:25:51,853 - The metal detectorists? 489 00:25:51,853 --> 00:25:53,973 - They've been here at all hours. 490 00:25:53,970 --> 00:25:56,460 So I had a word with the boss lady. 491 00:25:56,462 --> 00:25:57,512 - [John] Zoe Dyer? 492 00:25:58,621 --> 00:26:00,961 How did that conversation go? 493 00:26:00,956 --> 00:26:03,186 - [Hannah] Perfectly civil. 494 00:26:03,188 --> 00:26:05,138 - Where were you last night? 495 00:26:05,138 --> 00:26:09,358 - Where I am every night, at home, reading the Good Book. 496 00:26:09,361 --> 00:26:12,081 - [John] Are you a member of the All Souls Congregation? 497 00:26:12,082 --> 00:26:14,002 - Since I was born. 498 00:26:14,001 --> 00:26:16,591 Probably till they fit me for my pine box. 499 00:26:17,994 --> 00:26:18,864 - Thank you. 500 00:26:21,581 --> 00:26:25,091 Oh, I understand you own a shotgun. 501 00:26:25,085 --> 00:26:27,485 - Yes, and a licence for it. 502 00:26:27,486 --> 00:26:29,636 I keep it under lock and key. 503 00:26:29,641 --> 00:26:32,091 - Please make sure you do, Miss Dewsbrough. 504 00:26:32,092 --> 00:26:35,702 I don't want any more complaints about threatening behaviour. 505 00:26:35,697 --> 00:26:40,907 (Hannah sighs) (dog barking) 506 00:26:41,418 --> 00:26:44,108 (bell chiming) 507 00:26:44,990 --> 00:26:48,060 - Doesn't anybody think that we should discuss recent events 508 00:26:48,055 --> 00:26:50,395 and their impact on our plans for Cicely Day? 509 00:26:54,082 --> 00:26:55,552 Someone has died. 510 00:26:58,587 --> 00:27:00,067 And whilst I don't suggest this lightly, 511 00:27:00,067 --> 00:27:02,527 I think we should scale back on the celebrations this year. 512 00:27:02,528 --> 00:27:04,288 - [Valerie] What do you mean scale back? 513 00:27:04,290 --> 00:27:06,690 - I think we should consider what is appropriate. 514 00:27:06,689 --> 00:27:08,059 - Appropriate? 515 00:27:08,061 --> 00:27:09,301 I see. 516 00:27:09,295 --> 00:27:10,625 - Obviously, I have no issues 517 00:27:10,630 --> 00:27:12,280 with anything religious in tone. 518 00:27:12,278 --> 00:27:16,008 I just feel that anything jubilant is perhaps in poor taste. 519 00:27:16,011 --> 00:27:18,141 - You've got to be joking. 520 00:27:18,138 --> 00:27:21,398 Some of us have been working on all this for weeks, months, 521 00:27:21,401 --> 00:27:22,321 and you just want to cancel. 522 00:27:22,322 --> 00:27:25,272 - He never said he wanted to cancel. 523 00:27:25,270 --> 00:27:26,170 You're being hysterical. 524 00:27:26,167 --> 00:27:27,147 - Hysterical? 525 00:27:27,147 --> 00:27:28,867 - Bartholomew makes a good point. 526 00:27:29,962 --> 00:27:30,912 We wouldn't want it to look like 527 00:27:30,911 --> 00:27:32,731 we were celebrating what's happened. 528 00:27:32,725 --> 00:27:34,155 - Oh, wouldn't we? 529 00:27:34,164 --> 00:27:37,374 - Valerie, someone is-- - Ladies, please. 530 00:27:39,169 --> 00:27:43,279 First of all, I'd like to thank Bartholomew 531 00:27:43,277 --> 00:27:48,487 for both his honesty and his courage in speaking up. 532 00:27:48,553 --> 00:27:50,223 - Thank you, Peter. 533 00:27:50,222 --> 00:27:53,922 - We are indeed living through some dark times. 534 00:27:54,831 --> 00:27:58,811 However, I feel we should carry on as we always have, 535 00:27:58,814 --> 00:28:02,924 with joy in our hearts and with a warm welcome 536 00:28:02,922 --> 00:28:06,682 for everyone wishing to thank Cicely. 537 00:28:06,676 --> 00:28:10,376 All those in favour of carrying on as planned 538 00:28:10,377 --> 00:28:11,347 with Cicely Day? 539 00:28:19,272 --> 00:28:20,142 - Good. 540 00:28:21,107 --> 00:28:24,647 Nice to see we're all in this together, as it should be. 541 00:28:24,651 --> 00:28:27,261 (tense music) 542 00:28:33,390 --> 00:28:36,770 - It's a troubled path you're choosing, Bartholomew. 543 00:28:36,768 --> 00:28:38,848 - I'm not the one in trouble. 544 00:28:38,854 --> 00:28:41,334 Be sure that your sins will find you out. 545 00:28:46,528 --> 00:28:47,768 - What you have to appreciate 546 00:28:47,769 --> 00:28:50,399 is now that we've actually found Cicely, 547 00:28:50,397 --> 00:28:52,817 this project has international significance. 548 00:28:52,816 --> 00:28:53,966 - I understand that. 549 00:28:55,005 --> 00:28:56,905 - That means dealing with academic establishments 550 00:28:56,913 --> 00:28:58,373 from around the world. 551 00:28:58,373 --> 00:29:00,833 We'll need to apply for more funding, 552 00:29:00,834 --> 00:29:03,974 perhaps set up a Cicely Milson legacy fund. 553 00:29:03,973 --> 00:29:05,433 - Sounds eminently sensible. 554 00:29:06,371 --> 00:29:07,781 - Well, I'm glad you agree. 555 00:29:10,031 --> 00:29:14,061 I know it must be disappointing to have come so far with us. 556 00:29:14,056 --> 00:29:15,726 - Sorry? 557 00:29:15,734 --> 00:29:17,044 I don't understand. 558 00:29:17,038 --> 00:29:18,508 I'm still part of this. 559 00:29:18,508 --> 00:29:20,308 - In many, many ways. 560 00:29:20,312 --> 00:29:24,262 But I think going forwards-- 561 00:29:24,264 --> 00:29:26,144 - You can't do this to me. 562 00:29:26,141 --> 00:29:27,151 - I really wish I didn't have to. 563 00:29:27,149 --> 00:29:29,069 - But it's my research that brought you here. 564 00:29:29,071 --> 00:29:33,231 It's not just time I put into this, I put my money in. 565 00:29:33,231 --> 00:29:34,321 Those aerial photographs-- 566 00:29:34,315 --> 00:29:35,635 - I lost my wife. 567 00:29:37,569 --> 00:29:41,029 I'm sorry, Christopher, you just don't have the skills 568 00:29:41,031 --> 00:29:43,181 or the contacts to finish what you started. 569 00:29:43,179 --> 00:29:44,049 Excuse me. 570 00:29:49,258 --> 00:29:51,278 - She was incapacitated with chloroform 571 00:29:51,280 --> 00:29:52,520 before she was buried 572 00:29:52,521 --> 00:29:56,031 but appears to have regained consciousness before she died. 573 00:29:56,025 --> 00:29:59,245 There was soil in her trachea and her lungs. 574 00:29:59,247 --> 00:30:01,957 She would have suffocated within minutes. 575 00:30:01,958 --> 00:30:04,658 - Suggests a certain amount of premeditation. 576 00:30:04,658 --> 00:30:08,008 - Still, a nasty way to kill someone. 577 00:30:08,005 --> 00:30:09,725 - A planned murder suggests 578 00:30:09,726 --> 00:30:11,576 that they knew she'd be up there. 579 00:30:11,582 --> 00:30:13,102 - Well, we got two sets of prints 580 00:30:13,104 --> 00:30:16,014 from the champagne bottle found near the body, 581 00:30:16,013 --> 00:30:21,143 the victim's, and an incomplete set that we yet to match. 582 00:30:21,144 --> 00:30:24,044 - We need to know who she was sharing with. 583 00:30:24,042 --> 00:30:27,162 - I'll try and get some DNA from the neck of the bottle. 584 00:30:27,160 --> 00:30:29,170 - Let me know as soon as you have anything. 585 00:30:30,903 --> 00:30:34,083 - Tech have managed to download Zoe Dyer's voicemail. 586 00:30:34,084 --> 00:30:35,804 They sent through a file. 587 00:30:35,804 --> 00:30:36,674 - Let's hear it. 588 00:30:38,400 --> 00:30:40,430 - [Penny] I don't ask for much, Zoe, but I am asking-- 589 00:30:40,431 --> 00:30:41,301 - It's Penny Henderson. 590 00:30:41,299 --> 00:30:44,089 - [Penny] Please don't take me off this dig. 591 00:30:44,085 --> 00:30:46,345 Please let me see this through. 592 00:30:46,346 --> 00:30:49,746 - Why was it so important for you to stay on this dig? 593 00:30:49,749 --> 00:30:52,589 - After Christopher contacted Zoe about his research, 594 00:30:52,592 --> 00:30:54,222 she really wasn't that enthused. 595 00:30:54,218 --> 00:30:56,238 It didn't catch her imagination. 596 00:30:56,241 --> 00:30:57,281 - But it caught yours. 597 00:30:57,284 --> 00:31:00,664 - Well, I did my PhD thesis on the Milson family. 598 00:31:00,662 --> 00:31:03,992 - So Zoe was about to kick you off your dream project. 599 00:31:03,988 --> 00:31:05,548 - It really wasn't like that at all. 600 00:31:05,553 --> 00:31:07,873 After I left that message, she called me straight back 601 00:31:07,867 --> 00:31:08,737 and we sorted things out. 602 00:31:08,736 --> 00:31:11,176 - Over a bottle of champagne perhaps? 603 00:31:11,183 --> 00:31:13,783 - No, she really didn't do that sort of thing with me. 604 00:31:13,775 --> 00:31:15,435 - But she did with other people? 605 00:31:17,116 --> 00:31:18,056 - I wouldn't know. 606 00:31:19,306 --> 00:31:22,266 - I'm sure Zoe valued your discretion, Dr. Henderson. 607 00:31:22,267 --> 00:31:26,317 But can I remind you, your employer has been murdered. 608 00:31:29,921 --> 00:31:32,631 - I really think you should talk to Alex about this. 609 00:31:34,182 --> 00:31:36,632 (officers chattering) 610 00:31:36,625 --> 00:31:39,335 - I can't imagine it's easy being married to someone 611 00:31:39,336 --> 00:31:41,276 as in demand as your wife. 612 00:31:42,183 --> 00:31:44,533 It must have put a great deal of pressure 613 00:31:44,529 --> 00:31:45,729 on your relationship. 614 00:31:46,836 --> 00:31:48,016 - Not at all. 615 00:31:48,019 --> 00:31:49,299 No, we thrived on it. 616 00:31:50,212 --> 00:31:51,172 We made it work. 617 00:31:52,183 --> 00:31:55,463 Ours wasn't simply a marriage, it was a partnership, 618 00:31:55,461 --> 00:31:57,091 in every sense of the word. 619 00:31:57,990 --> 00:32:00,180 - Still, your wife was working so hard 620 00:32:00,180 --> 00:32:02,460 you were sleeping in separate rooms. 621 00:32:03,517 --> 00:32:04,657 - I've explained that. 622 00:32:08,365 --> 00:32:10,735 - I spoke to your wife's publishers. 623 00:32:10,743 --> 00:32:14,113 They inform me that her book about this very dig 624 00:32:14,111 --> 00:32:16,441 will be out just in time for Christmas. 625 00:32:17,427 --> 00:32:19,437 How is she still able to write this book 626 00:32:19,439 --> 00:32:21,239 given her recent murder? 627 00:32:23,287 --> 00:32:25,757 - Like I said, we were partners. 628 00:32:25,758 --> 00:32:27,528 I would pull together the research 629 00:32:27,530 --> 00:32:29,510 and write the rough draughts of her books 630 00:32:29,512 --> 00:32:32,322 and Zoe would give things a polish when she got the chance. 631 00:32:32,316 --> 00:32:35,026 - For which she took full credit and all the royalties. 632 00:32:35,027 --> 00:32:37,487 Doesn't sound like a very fair partnership to me. 633 00:32:37,488 --> 00:32:39,498 - Well, you don't understand. 634 00:32:39,501 --> 00:32:40,801 - Well, perhaps you could illuminate 635 00:32:40,804 --> 00:32:43,294 a different aspect of your marriage. 636 00:32:43,286 --> 00:32:46,376 On the night she died, your wife was sharing 637 00:32:46,383 --> 00:32:48,773 a bottle of champagne with somebody. 638 00:32:48,770 --> 00:32:50,870 - Mr. Dyer, did your wife have a lover? 639 00:32:52,211 --> 00:32:53,081 - Probably. 640 00:32:55,110 --> 00:32:56,210 It wasn't what you... 641 00:32:57,175 --> 00:32:59,515 It would have been another one of her flings. 642 00:33:01,116 --> 00:33:01,986 - Another? 643 00:33:03,243 --> 00:33:05,243 - It was usually one of the dig assistants. 644 00:33:06,326 --> 00:33:09,026 They never meant anything, and they never lasted long. 645 00:33:09,030 --> 00:33:12,460 At the end of the day, I still loved my wife, 646 00:33:13,566 --> 00:33:14,876 and she still loved me. 647 00:33:15,815 --> 00:33:18,265 (tense music) 648 00:33:18,265 --> 00:33:20,975 - [Peter] I thought we had all this sorted. 649 00:33:20,980 --> 00:33:22,030 - [Jared] What's the problem? 650 00:33:22,033 --> 00:33:23,773 Is Bartholomew causing trouble again? 651 00:33:23,767 --> 00:33:25,027 - I can handle my curate. 652 00:33:25,025 --> 00:33:25,965 It's the archaeologists. 653 00:33:25,974 --> 00:33:27,894 They've been told they can resume their work. 654 00:33:27,893 --> 00:33:28,763 - There's still time. 655 00:33:28,761 --> 00:33:30,281 - They're concentrating on the skeleton. 656 00:33:30,281 --> 00:33:32,251 She'll be out of the ground in a matter of days. 657 00:33:32,251 --> 00:33:35,071 - Look, I'm not being funny, but this is your problem. 658 00:33:36,818 --> 00:33:40,368 - I rather think it's our problem, don't you? 659 00:33:49,706 --> 00:33:53,306 - [Charlie] How close was your relationship with Dr. Dyer? 660 00:33:53,314 --> 00:33:55,384 - On the night she died, Zoe came up here 661 00:33:55,379 --> 00:33:58,769 with a bottle of champagne to celebrate finding Cicely. 662 00:33:58,767 --> 00:34:00,457 Were you with her? 663 00:34:00,457 --> 00:34:01,327 - No. 664 00:34:01,325 --> 00:34:04,345 - There were two sets of fingerprints on the bottle, Dexter. 665 00:34:04,346 --> 00:34:07,556 Now, we could take you down to the station 666 00:34:07,557 --> 00:34:09,237 and take your prints but-- 667 00:34:10,680 --> 00:34:12,830 - (sighs) Okay, I was with her. 668 00:34:14,085 --> 00:34:16,095 It started out as a fling, but really 669 00:34:16,097 --> 00:34:18,387 people didn't understand how much pressure she was under. 670 00:34:18,391 --> 00:34:21,131 She just wanted someone she could be herself with. 671 00:34:21,134 --> 00:34:23,304 - [John] So why did you come up here? 672 00:34:23,302 --> 00:34:28,042 - To drink the fizz and, well, you know. 673 00:34:28,036 --> 00:34:30,466 And then I went back to the campsite. 674 00:34:30,466 --> 00:34:33,086 She was fine when I left, honestly. 675 00:34:34,678 --> 00:34:37,228 - We'll need you to make a formal statement. 676 00:34:37,233 --> 00:34:40,533 We'll also need access to your phone and computer. 677 00:34:40,528 --> 00:34:43,548 It appears you were the last person to see Zoe Dyer alive. 678 00:34:50,225 --> 00:34:51,555 - 48 hours. 679 00:34:52,655 --> 00:34:56,095 Alex is talking about strip mining, not archaeology. 680 00:34:56,096 --> 00:34:57,786 - I'm not sure what I can do. 681 00:34:57,785 --> 00:34:59,795 Alex has made it clear he thinks I'm only good enough 682 00:34:59,797 --> 00:35:03,167 to scrabble around the archives amongst the paper mites 683 00:35:03,165 --> 00:35:04,255 and the mouse droppings. 684 00:35:04,260 --> 00:35:05,370 - Well, he's only good enough 685 00:35:05,365 --> 00:35:07,025 to fill out funding applications 686 00:35:07,034 --> 00:35:09,434 and write up other people's work. 687 00:35:09,432 --> 00:35:12,392 You are twice the historian he will ever be. 688 00:35:12,387 --> 00:35:13,427 - Thank you. 689 00:35:14,487 --> 00:35:16,257 Thank you, that means a lot to me. 690 00:35:18,055 --> 00:35:22,265 - Without you on site, the barbarians are at the gate, 691 00:35:22,268 --> 00:35:24,558 and I'm not sure I can hold them back alone. 692 00:35:27,439 --> 00:35:28,479 - You won't have to. 693 00:35:29,473 --> 00:35:30,433 I'll talk to Alex. 694 00:35:34,102 --> 00:35:35,872 - [Dexter] Alex, I hear you're winding up the dig. 695 00:35:35,872 --> 00:35:38,002 - I'm not sure there's anything left to say. 696 00:35:38,002 --> 00:35:41,202 - Look, I get that you don't want me around. 697 00:35:41,203 --> 00:35:42,613 - And yet here you are. 698 00:35:44,290 --> 00:35:46,100 - I really care about this project. 699 00:35:46,104 --> 00:35:49,214 And if I could see it through, it would mean a lot to me. 700 00:35:50,108 --> 00:35:51,948 I've learnt so much working with Zoe. 701 00:35:51,954 --> 00:35:53,374 - (laughs) I bet you have. 702 00:35:53,372 --> 00:35:55,102 Did she tell you you were talented? 703 00:35:55,103 --> 00:35:57,093 That you had a great future in archaeology? 704 00:35:57,094 --> 00:35:57,964 - Something like that. 705 00:35:57,963 --> 00:35:59,783 - God, you're just her type, 706 00:35:59,784 --> 00:36:02,404 young, dumb, and easily expendable. 707 00:36:02,401 --> 00:36:04,051 Don't let me see you at the site again. 708 00:36:04,049 --> 00:36:05,069 - Listen, she came on to me. 709 00:36:05,071 --> 00:36:05,941 It's not my problem if-- 710 00:36:05,939 --> 00:36:07,609 - She was my wife, you little-- 711 00:36:07,608 --> 00:36:09,518 - Hey, that's enough. 712 00:36:09,523 --> 00:36:10,573 Take it outside. 713 00:36:14,518 --> 00:36:15,388 And you. 714 00:36:20,034 --> 00:36:22,614 - So it's fair to say there were tensions at the dig, 715 00:36:22,609 --> 00:36:25,109 most of them created by Zoe Dyer. 716 00:36:25,112 --> 00:36:26,992 We need to know what brought things to a head. 717 00:36:26,989 --> 00:36:28,169 What was the catalyst? 718 00:36:28,167 --> 00:36:30,017 - I spoke to Zoe's solicitor. 719 00:36:30,023 --> 00:36:32,663 Three weeks ago, she filed for divorce. 720 00:36:32,661 --> 00:36:35,071 Alex stood to lose everything. 721 00:36:35,070 --> 00:36:37,080 - What about the night hawks? 722 00:36:37,082 --> 00:36:38,292 - Nothing significant 723 00:36:38,292 --> 00:36:40,682 from the people we spoke to at the campsite. 724 00:36:40,679 --> 00:36:43,879 But the Milson hoard is infamous. 725 00:36:43,876 --> 00:36:47,196 There are loads of theories about its whereabouts. 726 00:36:47,196 --> 00:36:50,506 Most of them revolve around this picture, 727 00:36:50,512 --> 00:36:53,762 a 15th-century portrait of Benedicta Milson, 728 00:36:53,755 --> 00:36:55,575 Cicely's mother. 729 00:36:55,580 --> 00:36:58,340 The necklace alone could be worth close to a million. 730 00:36:59,657 --> 00:37:02,547 - Whether real or not, that kind of reward 731 00:37:02,545 --> 00:37:04,845 can make people do desperate things. 732 00:37:08,655 --> 00:37:10,545 - [John] Hello, I'm back. 733 00:37:10,553 --> 00:37:11,423 - [Sarah] Hi. 734 00:37:14,234 --> 00:37:15,824 - I thought it was just a wobbly leg. 735 00:37:15,819 --> 00:37:17,569 - Yeah, well, turns out that wobbly leg 736 00:37:17,570 --> 00:37:21,250 was merely symptomatic of a greater structural problem. 737 00:37:22,638 --> 00:37:23,938 - I see. 738 00:37:23,941 --> 00:37:25,141 - It's all under control. 739 00:37:25,140 --> 00:37:26,900 - I didn't doubt it for a second. 740 00:37:26,903 --> 00:37:27,833 Wine? 741 00:37:27,831 --> 00:37:28,981 - Yes, please. 742 00:37:31,528 --> 00:37:33,888 (object clattering) 743 00:37:33,889 --> 00:37:36,439 - Hey, you're a history buff. 744 00:37:36,443 --> 00:37:40,103 Did you ever come across Zoe Dyer? 745 00:37:40,103 --> 00:37:42,903 - Yeah, I heard her speak at a conference once. 746 00:37:42,898 --> 00:37:44,278 - What did you think? 747 00:37:44,281 --> 00:37:45,531 - Not much. 748 00:37:45,525 --> 00:37:49,015 Her books are well written, but in person, 749 00:37:49,019 --> 00:37:50,819 she didn't seem very articulate. 750 00:37:50,822 --> 00:37:54,042 - It's not unusual for someone to express themselves better 751 00:37:54,044 --> 00:37:56,654 on the page than in person. 752 00:37:56,651 --> 00:37:58,111 - Maybe articulate's the wrong word. 753 00:37:58,111 --> 00:38:01,711 She didn't seem to have a total grasp of the facts. 754 00:38:03,168 --> 00:38:05,488 So was Kam excited? 755 00:38:05,493 --> 00:38:08,683 - Well, she was at a murder scene, so she wasn't... 756 00:38:08,684 --> 00:38:09,624 Oh, you mean the boyfriend? 757 00:38:09,622 --> 00:38:10,872 She never mentioned him. 758 00:38:12,104 --> 00:38:13,504 - Interesting. 759 00:38:13,501 --> 00:38:14,421 - Is it? 760 00:38:14,419 --> 00:38:16,219 - Well, they haven't seen each other for a while, 761 00:38:16,223 --> 00:38:18,163 and he is thinking about moving here. 762 00:38:18,162 --> 00:38:19,032 - Oh, good. 763 00:38:20,435 --> 00:38:21,295 Isn't it? 764 00:38:23,970 --> 00:38:27,170 (baby vocalising) 765 00:38:27,171 --> 00:38:29,211 - [Alex] So what is it you want to talk about? 766 00:38:29,210 --> 00:38:31,540 (crowd chattering) (crowd cheering) 767 00:38:31,537 --> 00:38:34,337 Oh, okay, I'll meet you there. 768 00:38:34,337 --> 00:38:38,027 (choir singing faintly) 769 00:38:38,029 --> 00:38:42,109 (choirmaster speaking faintly) 770 00:38:43,432 --> 00:38:44,302 ♪ Forgive me, Lord, for thy dear Son, ♪ 771 00:38:44,301 --> 00:38:48,821 ♪ The ill that I this day have done ♪ 772 00:38:55,530 --> 00:38:58,140 (tense music) 773 00:39:11,593 --> 00:39:14,093 (rustling) 774 00:39:14,085 --> 00:39:16,865 (Alex exclaims) 775 00:39:24,393 --> 00:39:27,523 (suspenseful music) 776 00:39:42,442 --> 00:39:45,312 (stone rumbling) 777 00:39:47,095 --> 00:39:52,305 (sombre music) (men chattering) 778 00:39:59,322 --> 00:40:00,192 - Careful. 779 00:40:03,684 --> 00:40:05,944 No obvious signs of a struggle. 780 00:40:05,937 --> 00:40:07,487 I suspect he was incapacitated 781 00:40:07,490 --> 00:40:09,400 before the gravestone was pushed onto him. 782 00:40:09,398 --> 00:40:12,408 - All the hallmarks of Zoe Dyer's murder. 783 00:40:12,412 --> 00:40:14,252 Any idea of the time of death? 784 00:40:14,247 --> 00:40:16,807 - I'd estimate between nine and 11. 785 00:40:16,812 --> 00:40:19,002 Also, the earth is very disturbed 786 00:40:19,002 --> 00:40:21,082 around the base of the grave. 787 00:40:21,077 --> 00:40:23,887 The stone was very old, easy to push over. 788 00:40:25,143 --> 00:40:27,033 I'll get a full report to you as soon as I can. 789 00:40:27,031 --> 00:40:27,901 - Thanks, Kam. 790 00:40:31,306 --> 00:40:34,366 Why on earth was Alex Dyer even in the graveyard? 791 00:40:34,371 --> 00:40:36,881 - Was he meeting someone? (woman speaking faintly) 792 00:40:36,884 --> 00:40:39,514 - Organise a search of his car and his room at the pub. 793 00:40:39,512 --> 00:40:42,052 We need to know what he was up to. 794 00:40:42,053 --> 00:40:42,923 Thank you. 795 00:40:43,828 --> 00:40:46,428 (tense music) 796 00:40:57,385 --> 00:41:01,245 Reverend Hines, you found the body early this morning. 797 00:41:01,252 --> 00:41:02,122 - That's right. 798 00:41:03,129 --> 00:41:06,479 I don't think I've ever seen anything quite so... 799 00:41:09,146 --> 00:41:11,666 I can only hope that he didn't suffer. 800 00:41:11,669 --> 00:41:13,699 - What were you doing in the graveyard? 801 00:41:14,599 --> 00:41:17,029 - Trying to find a little peace. 802 00:41:17,029 --> 00:41:19,529 Things get hectic at this time of year. 803 00:41:19,531 --> 00:41:21,011 - [John] Can you tell me what your movements were 804 00:41:21,012 --> 00:41:22,652 yesterday evening? 805 00:41:22,649 --> 00:41:26,479 - Yes, uh, choir practise ran till about 10 o'clock. 806 00:41:26,476 --> 00:41:28,036 And then I went straight home. 807 00:41:29,374 --> 00:41:32,644 - Did you see Alex Dyer in the church grounds 808 00:41:32,638 --> 00:41:34,878 at that time or anyone else? 809 00:41:34,880 --> 00:41:38,230 - No. (door clicks) 810 00:41:38,227 --> 00:41:40,697 - Sorry, didn't realise anyone was in here. 811 00:41:40,698 --> 00:41:41,968 We just need to-- 812 00:41:41,970 --> 00:41:43,520 - [John] Go ahead. 813 00:41:43,524 --> 00:41:45,804 - We want the church looking its best 814 00:41:45,797 --> 00:41:47,977 for the Cicely Day services. 815 00:41:47,976 --> 00:41:49,316 Although you probably think 816 00:41:49,321 --> 00:41:51,151 we should cancel the whole day now. 817 00:41:54,858 --> 00:41:57,578 - You wanted to cancel Cicely Day? 818 00:41:57,580 --> 00:42:02,710 - No, (scoffs) I just felt that in light of recent events... 819 00:42:02,710 --> 00:42:05,380 It doesn't matter, Peter has spoke. 820 00:42:05,379 --> 00:42:06,939 - Sir, a word. 821 00:42:06,943 --> 00:42:08,403 - Thank you, Reverend Hines. 822 00:42:10,301 --> 00:42:13,541 - Alex Dyer had big plans for Cicely Milson. 823 00:42:13,543 --> 00:42:15,893 He was fielding offers from universities 824 00:42:15,890 --> 00:42:19,440 all over the world who wanted to invest in the find, 825 00:42:19,435 --> 00:42:22,225 teaching positions, research grants, 826 00:42:22,229 --> 00:42:24,509 all generously remunerated. 827 00:42:24,513 --> 00:42:25,383 - [John] Was he? 828 00:42:30,498 --> 00:42:32,728 - Our prayers will be given over to the Dyers 829 00:42:32,729 --> 00:42:34,649 and their poor families. 830 00:42:34,648 --> 00:42:36,778 What a terrible tragedy. 831 00:42:37,755 --> 00:42:42,175 I've already contacted the church estate office. 832 00:42:42,176 --> 00:42:44,286 They take safety very seriously. 833 00:42:44,293 --> 00:42:47,863 - I can assure you that Alex Dyer's death was no accident. 834 00:42:47,859 --> 00:42:49,009 He was murdered. 835 00:42:49,006 --> 00:42:50,836 Where were you last night? 836 00:42:50,841 --> 00:42:52,331 - At home. 837 00:42:52,331 --> 00:42:54,641 I had my Cicely Day sermon to write. 838 00:42:54,637 --> 00:42:56,067 - Can anyone confirm that? 839 00:42:56,065 --> 00:42:58,395 - No, I was alone. 840 00:42:58,401 --> 00:43:00,821 - Would you agree that Mr. Dyer's death 841 00:43:00,820 --> 00:43:03,230 is convenient for you, Reverend Corby? 842 00:43:04,355 --> 00:43:05,535 - I don't understand. 843 00:43:07,097 --> 00:43:09,727 - If it's proven that the skeleton they found 844 00:43:09,725 --> 00:43:12,455 is Cicely Milson, then you will have 845 00:43:12,457 --> 00:43:14,547 some very uncomfortable questions to answer 846 00:43:14,552 --> 00:43:16,152 about who is in your crypt. 847 00:43:16,148 --> 00:43:18,438 - And I shall answer them happily. 848 00:43:18,442 --> 00:43:19,692 - Really? 849 00:43:19,693 --> 00:43:21,463 Haven't you staked your reputation 850 00:43:21,455 --> 00:43:24,135 on the provenance of those bones? 851 00:43:24,135 --> 00:43:26,735 Now, it may be that you genuinely believe-- 852 00:43:26,742 --> 00:43:27,832 - It doesn't matter what I believe. 853 00:43:27,826 --> 00:43:29,896 That's what you don't understand. 854 00:43:29,901 --> 00:43:33,071 All that matters is what they believe. 855 00:43:33,071 --> 00:43:34,921 The village believe in Cicely. 856 00:43:39,779 --> 00:43:42,389 (tense music) 857 00:43:47,002 --> 00:43:49,902 - Peter, is everything okay? 858 00:43:51,120 --> 00:43:52,580 - Yes, it is. 859 00:43:52,580 --> 00:43:54,300 - You don't have to worry, you know. 860 00:43:54,300 --> 00:43:55,750 Everything's in hand. 861 00:43:55,750 --> 00:43:58,100 It's going to be the best Cicely Day yet. 862 00:43:58,096 --> 00:43:58,976 - I'm sure it is. 863 00:44:03,153 --> 00:44:05,513 I need you to tell Jared something. 864 00:44:05,510 --> 00:44:07,240 Tell him he's done enough. 865 00:44:07,240 --> 00:44:09,480 I'll handle things from here. 866 00:44:09,483 --> 00:44:10,423 Do you understand? 867 00:44:11,755 --> 00:44:14,155 - [John] Zoe and Alex Dyer were both threatening 868 00:44:14,164 --> 00:44:16,294 what Peter holds most dear. 869 00:44:16,291 --> 00:44:17,791 - But would Peter be bold enough 870 00:44:17,793 --> 00:44:19,613 to kill someone on his doorstep, 871 00:44:19,607 --> 00:44:21,377 literally on church grounds? 872 00:44:22,412 --> 00:44:24,422 - [John] Bold, no, desperate enough, maybe. 873 00:44:24,421 --> 00:44:26,651 And let's not forget the archaeologists. 874 00:44:26,645 --> 00:44:28,535 It seems being head of the dig 875 00:44:28,543 --> 00:44:30,833 is a dangerous position to hold. 876 00:44:30,827 --> 00:44:33,447 - I'll find out who's in charge now. 877 00:44:33,446 --> 00:44:34,306 (phone beeps) 878 00:44:34,314 --> 00:44:38,494 Oh, they've downloaded the data from Alex's phone. 879 00:44:38,490 --> 00:44:41,490 The last call he received was from The Rose & Chalice. 880 00:44:42,745 --> 00:44:43,605 - [Jared] Haven't you got something 881 00:44:43,613 --> 00:44:45,153 you should be doing, Noah? 882 00:44:45,153 --> 00:44:46,763 - You sound like the wife. 883 00:44:48,292 --> 00:44:49,652 What do you want me to do? 884 00:44:50,565 --> 00:44:51,675 I've tried. 885 00:44:51,681 --> 00:44:52,701 - Really? 886 00:44:52,703 --> 00:44:53,993 It doesn't seem like it to me. 887 00:44:53,985 --> 00:44:55,025 - I have, Jared. 888 00:44:56,071 --> 00:44:58,641 It's all I'm flaming thinking about. 889 00:44:58,636 --> 00:45:01,366 - We'll both lose out if you don't get a shift on. 890 00:45:03,651 --> 00:45:06,361 Make yourself useful, take that to the village hall. 891 00:45:09,146 --> 00:45:10,186 - [John] Mr. Horton. 892 00:45:11,826 --> 00:45:12,686 - See? 893 00:45:12,694 --> 00:45:13,924 Anybody could have called him from here. 894 00:45:13,922 --> 00:45:15,492 But it wasn't me. 895 00:45:16,774 --> 00:45:18,924 - Did you speak to Mr. Dyer before he left? 896 00:45:18,916 --> 00:45:20,346 - Didn't get a chance. 897 00:45:20,345 --> 00:45:23,135 He was too busy putting the younger lad in his place. 898 00:45:23,139 --> 00:45:24,969 - Do you mean Dexter Ingram? 899 00:45:24,974 --> 00:45:26,344 - Yeah, that's him. 900 00:45:26,341 --> 00:45:28,411 It did not look like a fond farewell. 901 00:45:30,876 --> 00:45:32,376 - [Penny] Isn't she beautiful? 902 00:45:32,378 --> 00:45:33,768 - [Christopher] Incredible. 903 00:45:33,765 --> 00:45:36,695 - [Penny] I promise you, she's in safe hands now. 904 00:45:36,695 --> 00:45:37,555 - I know that. 905 00:45:40,208 --> 00:45:42,348 Inspector Barnaby, Sergeant. 906 00:45:42,346 --> 00:45:44,156 Tragic news. 907 00:45:44,160 --> 00:45:46,500 - I understand you've assumed leadership of the dig. 908 00:45:46,496 --> 00:45:47,366 - Reluctantly. 909 00:45:47,365 --> 00:45:49,685 We must see this work through. 910 00:45:49,687 --> 00:45:52,827 - Mr. Ingram, can we talk? 911 00:45:54,080 --> 00:45:56,360 (archaeologists chattering) 912 00:45:56,364 --> 00:45:57,314 - [Woman] Yeah, she does. 913 00:45:57,312 --> 00:46:00,112 You had a row at the pub last night. 914 00:46:00,114 --> 00:46:02,404 - Alex turned it into an argument. 915 00:46:02,397 --> 00:46:04,447 I just wanted to talk, 916 00:46:04,451 --> 00:46:07,131 tell him that I wanted to stay on the dig. 917 00:46:07,126 --> 00:46:09,316 - After the argument, where did you go? 918 00:46:09,321 --> 00:46:11,981 - For a walk, needed to clear my head. 919 00:46:11,982 --> 00:46:13,602 - Well, perhaps Mr. Dyer thought 920 00:46:13,596 --> 00:46:16,566 that he should carry out his wife's wishes. 921 00:46:16,568 --> 00:46:17,548 - What do you mean? 922 00:46:17,548 --> 00:46:20,428 - We found Zoe's email to you on your computer. 923 00:46:20,433 --> 00:46:23,683 She wasn't planning on extending your contract. 924 00:46:23,679 --> 00:46:25,219 You were soon going to be out of a job. 925 00:46:25,222 --> 00:46:27,032 - [John] Did you fall out with Zoe as well? 926 00:46:27,026 --> 00:46:29,936 - No, that came out of nowhere. 927 00:46:29,935 --> 00:46:31,785 I thought I was doing a good job. 928 00:46:31,791 --> 00:46:32,711 If I'd known the other stuff 929 00:46:32,709 --> 00:46:34,099 was going to affect my career, I-- 930 00:46:34,096 --> 00:46:35,326 - Well, you're still here 931 00:46:35,326 --> 00:46:39,036 despite being given your marching orders not once but twice. 932 00:46:40,081 --> 00:46:41,841 - Of course, both people 933 00:46:41,843 --> 00:46:44,213 who tried to terminate your employment 934 00:46:44,210 --> 00:46:46,900 have ended up being terminated themselves. 935 00:46:46,900 --> 00:46:48,850 - And it seems you were the last person 936 00:46:48,850 --> 00:46:50,690 to see both of them alive. 937 00:46:54,927 --> 00:46:56,457 - The world of archaeological study 938 00:46:56,462 --> 00:46:58,632 has lost two important advocates. 939 00:47:00,539 --> 00:47:02,289 And I have lost two dear friends. 940 00:47:03,438 --> 00:47:06,938 - And gained control of a dig and a historical artefact 941 00:47:06,941 --> 00:47:09,331 that's very desirable. 942 00:47:09,329 --> 00:47:11,409 - Personal gain is of so little interest to me. 943 00:47:11,414 --> 00:47:13,724 It's inconsequential. 944 00:47:13,719 --> 00:47:15,169 - I find that hard to believe. 945 00:47:15,168 --> 00:47:16,308 - If you're looking for someone who's gained 946 00:47:16,305 --> 00:47:17,595 from Zoe and Alex's death, 947 00:47:17,598 --> 00:47:20,668 you need look no further than my brother. 948 00:47:20,674 --> 00:47:22,194 - How do you mean? 949 00:47:22,185 --> 00:47:24,785 - He knows that his pernicious lies are about to be exposed, 950 00:47:24,792 --> 00:47:27,402 and he will do anything to delay the inevitable. 951 00:47:27,399 --> 00:47:31,959 So then Alex died so that Peter could protect his secret. 952 00:47:31,956 --> 00:47:36,526 Well, be assured the storm clouds are gathering. 953 00:47:36,528 --> 00:47:39,658 (suspenseful music) 954 00:47:42,952 --> 00:47:45,732 (door creaking) 955 00:48:14,916 --> 00:48:18,126 (machinery rumbling) 956 00:48:28,937 --> 00:48:31,887 (object thumping) 957 00:48:49,004 --> 00:48:51,874 (dramatic music) 958 00:49:09,946 --> 00:49:10,816 Oh my god. 959 00:49:23,109 --> 00:49:26,409 (church bell tolling) 960 00:49:35,785 --> 00:49:39,425 (police radio chattering) 961 00:49:43,910 --> 00:49:46,420 - So far they haven't managed to find any prints. 962 00:49:46,423 --> 00:49:48,483 Just like the burglary at the dig. 963 00:49:48,478 --> 00:49:50,628 - The night hawks strike again? 964 00:49:50,626 --> 00:49:51,746 - [Charlie] It's possible. 965 00:49:51,752 --> 00:49:52,782 - [John] Mr. Corby. 966 00:49:54,922 --> 00:49:56,892 - I have to hand it to him. 967 00:49:56,892 --> 00:49:58,612 He has surpassed himself this time, 968 00:49:58,613 --> 00:50:00,453 really hit me where it hurts. 969 00:50:00,448 --> 00:50:01,628 - Do you mean your brother? 970 00:50:01,626 --> 00:50:02,496 - Who else? 971 00:50:02,495 --> 00:50:04,195 - Mr. Corby, do you have any evidence it was him? 972 00:50:04,202 --> 00:50:06,362 - No, of course not, and you won't find any. 973 00:50:06,360 --> 00:50:08,920 He always knew how to cover his tracks. 974 00:50:08,915 --> 00:50:11,575 Who else would have wanted my research? 975 00:50:13,494 --> 00:50:18,714 (church bells ringing) (group chattering) 976 00:50:27,560 --> 00:50:30,250 (gentle music) 977 00:50:52,144 --> 00:50:55,464 (tense music) 978 00:50:55,457 --> 00:51:00,667 (crowd gasps) (crowd chattering) 979 00:51:06,159 --> 00:51:08,409 - [Valerie] Someone's destroyed the memorial. 980 00:51:08,412 --> 00:51:12,542 - Oh my god, who would do something like this? 981 00:51:18,928 --> 00:51:21,328 - Valerie, are you all right? 982 00:51:21,327 --> 00:51:22,457 - Peter, why? 983 00:51:24,769 --> 00:51:25,639 - [Charlie] And get them to me 984 00:51:25,637 --> 00:51:26,707 as fast as you can, all right? 985 00:51:26,710 --> 00:51:29,610 - Will do, sir. (dispatcher speaking faintly) 986 00:51:29,610 --> 00:51:31,260 - This is a disgraceful attack 987 00:51:31,257 --> 00:51:33,217 on everything we hold dear in Midsomer Cicely. 988 00:51:33,218 --> 00:51:36,228 An outrage timed to cause maximum distress. 989 00:51:36,231 --> 00:51:37,371 - We'll do everything we can 990 00:51:37,368 --> 00:51:39,508 to bring the culprit to justice, Reverend Corby. 991 00:51:39,505 --> 00:51:42,395 - Then I suggest you pay my brother a visit. 992 00:51:42,404 --> 00:51:43,424 - Funny you should say that. 993 00:51:43,415 --> 00:51:46,825 He said the same thing about an incident at his house. 994 00:51:46,825 --> 00:51:48,485 I'll need to speak to you later. 995 00:51:50,933 --> 00:51:52,283 Busy morning. 996 00:51:52,278 --> 00:51:55,708 First a burglary and now an act of mindless vandalism. 997 00:51:55,709 --> 00:51:58,749 - I'm not sure it was mindless or vandalism. 998 00:51:58,754 --> 00:51:59,924 They took out the memorial, 999 00:51:59,922 --> 00:52:02,652 but I think they were after what was underneath it, 1000 00:52:02,653 --> 00:52:05,953 and they brought in some heavy machinery to do it. 1001 00:52:05,948 --> 00:52:07,428 - Tractor tyres? 1002 00:52:07,429 --> 00:52:10,129 - Yes, coming from the direction 1003 00:52:10,130 --> 00:52:12,390 of Hannah Dewsbrough's farm. 1004 00:52:12,392 --> 00:52:14,442 Now, I also found this. 1005 00:52:14,436 --> 00:52:17,466 I'll take it in and see what Kam makes of it. 1006 00:52:17,470 --> 00:52:20,310 - So is this more night hawk activity? 1007 00:52:20,306 --> 00:52:22,966 - Or someone wanting to wreck 1008 00:52:22,965 --> 00:52:25,915 Peter's Cicely Day celebrations. 1009 00:52:25,916 --> 00:52:27,156 - Brothers at war? 1010 00:52:28,533 --> 00:52:31,193 Let me know what Kam has to say about your find. 1011 00:52:31,192 --> 00:52:33,542 I'm going to speak to a lady about a tractor. 1012 00:52:37,084 --> 00:52:38,494 - Why, thank you. 1013 00:52:38,491 --> 00:52:40,631 Leave it with me, I'll see what I can do. 1014 00:52:42,308 --> 00:52:46,088 - Oh, by the way, when's the big match? 1015 00:52:46,093 --> 00:52:46,963 - Last night. 1016 00:52:48,209 --> 00:52:51,629 - Oh, I take it your new opponent won. 1017 00:52:51,629 --> 00:52:54,799 - No, I did, straight sets. 1018 00:52:54,798 --> 00:53:00,008 It's just he's a terrible loser, unlike you. 1019 00:53:03,076 --> 00:53:05,766 (Kam chuckles) 1020 00:53:07,194 --> 00:53:08,194 - [Valerie] Jared. 1021 00:53:09,391 --> 00:53:12,361 - [Jared] I'm down here, Mum. 1022 00:53:12,359 --> 00:53:15,649 - Jared. (tense music) 1023 00:53:15,653 --> 00:53:16,933 Oh god, Jared. 1024 00:53:16,926 --> 00:53:17,866 - What's going on? 1025 00:53:17,874 --> 00:53:20,384 - It's gone, it's all gone. 1026 00:53:20,377 --> 00:53:22,577 You've got to do something. 1027 00:53:22,577 --> 00:53:24,017 They've gone and dug it up. 1028 00:53:30,902 --> 00:53:34,462 (pensive music) 1029 00:53:34,459 --> 00:53:35,789 - [John] Morning, Miss Dewsbrough. 1030 00:53:35,785 --> 00:53:38,215 Not joining the Cicely Day celebrations? 1031 00:53:38,219 --> 00:53:40,749 - Oh, missed it again, have I? 1032 00:53:40,752 --> 00:53:42,162 Silly me. 1033 00:53:42,159 --> 00:53:44,309 - We've already had a little bit of excitement. 1034 00:53:44,307 --> 00:53:47,147 Someone dug up the Cicely memorial last night. 1035 00:53:47,154 --> 00:53:49,314 - Good, ugly thing. 1036 00:53:49,312 --> 00:53:51,502 - Nevertheless, it's not far from here. 1037 00:53:51,502 --> 00:53:53,512 I wondered whether you'd seen or heard anything 1038 00:53:53,514 --> 00:53:54,524 late last night. 1039 00:53:54,515 --> 00:53:56,485 - No, didn't hear a thing. 1040 00:53:56,486 --> 00:53:58,546 - Well, that surprises me. 1041 00:53:58,551 --> 00:53:59,821 Whoever attacked the memorial 1042 00:53:59,823 --> 00:54:02,413 used some heavy-duty equipment. 1043 00:54:02,409 --> 00:54:04,179 I'm sure you're familiar with the noise 1044 00:54:04,181 --> 00:54:06,581 that agricultural vehicles make. 1045 00:54:06,579 --> 00:54:08,339 You've obviously got some yourself. 1046 00:54:08,342 --> 00:54:10,782 - I've just been on to your lot. 1047 00:54:10,782 --> 00:54:11,872 - What do you mean? 1048 00:54:11,866 --> 00:54:13,716 - My digger. 1049 00:54:13,722 --> 00:54:17,242 It was nicked from the bottom field yesterday. 1050 00:54:17,236 --> 00:54:19,346 Bring it back when you find it. 1051 00:54:23,612 --> 00:54:26,052 (dog barks) 1052 00:54:27,628 --> 00:54:29,918 - It looks like whoever dug up the memorial 1053 00:54:29,915 --> 00:54:31,405 used Hannah Dewsbrough's digger. 1054 00:54:31,406 --> 00:54:33,326 She's reported it stolen. 1055 00:54:33,325 --> 00:54:35,095 Anything interesting? 1056 00:54:35,098 --> 00:54:36,298 - Maybe. 1057 00:54:36,297 --> 00:54:38,127 This isn't the first time All Souls 1058 00:54:38,132 --> 00:54:40,292 has been at the centre of a police investigation. 1059 00:54:40,290 --> 00:54:42,570 Or Peter Corby, for that matter. 1060 00:54:42,574 --> 00:54:43,674 - How so? 1061 00:54:43,669 --> 00:54:46,279 - The previous vicar, Reverend James, 1062 00:54:46,275 --> 00:54:49,195 was nearly killed interrupting a burglary back in '02. 1063 00:54:50,144 --> 00:54:55,054 An altar set was stolen, a chalice, some candlesticks. 1064 00:54:55,045 --> 00:54:56,215 - Were there any arrests? 1065 00:54:56,223 --> 00:54:57,303 - None. 1066 00:54:57,297 --> 00:54:59,267 Reverend James retired soon after 1067 00:54:59,268 --> 00:55:01,418 and never identified his attacker. 1068 00:55:01,415 --> 00:55:04,145 - How long was that before Peter found Cicely? 1069 00:55:04,147 --> 00:55:05,307 - A few months. 1070 00:55:07,296 --> 00:55:09,096 - Dig out the old case files. 1071 00:55:09,100 --> 00:55:10,530 - Sure. 1072 00:55:10,529 --> 00:55:13,749 Oh, and um I spoke to the choirmaster. 1073 00:55:13,751 --> 00:55:14,621 - Yes? 1074 00:55:14,619 --> 00:55:16,819 - Bartholomew Hines, he didn't show up 1075 00:55:16,816 --> 00:55:19,126 for the choir practise he claimed to be attending 1076 00:55:19,131 --> 00:55:21,271 whilst Alex Dyer was being murdered. 1077 00:55:21,269 --> 00:55:23,779 - So he gave us a false alibi. 1078 00:55:23,782 --> 00:55:25,102 I'd love to know why. 1079 00:55:28,813 --> 00:55:31,423 (tense music) 1080 00:55:34,922 --> 00:55:39,632 ♪ Praise Him, all creatures here below ♪ 1081 00:55:39,632 --> 00:55:44,512 ♪ Praise Him above, ye heav'nly host ♪ 1082 00:55:44,507 --> 00:55:49,717 ♪ Praise Father, Son and Holy Ghost ♪ 1083 00:55:50,376 --> 00:55:55,586 ♪ Forgive me, Lord, for thy dear son ♪ 1084 00:55:55,807 --> 00:56:00,987 ♪ The ill that I this day have done ♪ 1085 00:56:00,987 --> 00:56:06,197 ♪ That with the world, myself, and thee ♪ 1086 00:56:06,327 --> 00:56:10,927 ♪ The ill that I this day have done ♪ 1087 00:56:12,866 --> 00:56:17,926 - You know, next year we'll be spending Cicely Day together. 1088 00:56:17,932 --> 00:56:21,702 ♪ That with my thy sleep ♪ 1089 00:56:21,699 --> 00:56:23,959 - Maybe even as, you know. 1090 00:56:25,609 --> 00:56:28,799 - Reverend Hines, is there somewhere we can talk? 1091 00:56:29,702 --> 00:56:30,962 - Of course. 1092 00:56:30,962 --> 00:56:34,242 ♪ Sleep mine eyelids close ♪ 1093 00:56:34,237 --> 00:56:36,707 ♪ Sleep that shall me more ♪ 1094 00:56:36,705 --> 00:56:38,875 (tense music) 1095 00:56:38,882 --> 00:56:39,752 - [Valerie] And the pale ale! 1096 00:56:39,750 --> 00:56:42,300 - Yeah, I'll bring a couple more crates up. 1097 00:56:42,298 --> 00:56:43,448 We're gonna need them. 1098 00:56:46,801 --> 00:56:49,931 (suspenseful music) 1099 00:57:08,397 --> 00:57:09,947 - We've spoken to the Bishop. 1100 00:57:09,950 --> 00:57:12,020 He described your feelings toward Cicely Day 1101 00:57:12,015 --> 00:57:13,845 as bordering on the obsessive. 1102 00:57:13,850 --> 00:57:16,090 - I didn't touch the memorial. 1103 00:57:16,092 --> 00:57:17,682 I was heartbroken when I saw what happened 1104 00:57:17,677 --> 00:57:19,607 to Mrs. Horton's roses. 1105 00:57:19,606 --> 00:57:21,156 I was at home all night. 1106 00:57:21,159 --> 00:57:23,309 - In the same way that you were at choir practise 1107 00:57:23,307 --> 00:57:25,177 the night that Alex Dyer was killed? 1108 00:57:26,780 --> 00:57:28,290 - In other words, not at all. 1109 00:57:29,235 --> 00:57:32,275 So where were you on the night of Alex's murder? 1110 00:57:32,275 --> 00:57:34,765 - I was at home alone. 1111 00:57:34,767 --> 00:57:37,287 - So you don't have anyone who can corroborate that? 1112 00:57:37,290 --> 00:57:39,380 - Unfortunate in a murder inquiry. 1113 00:57:48,239 --> 00:57:49,959 - I was with Rhiannon Sawney. 1114 00:57:53,066 --> 00:57:55,926 - Am I to assume that you and Mrs. Sawney 1115 00:57:55,934 --> 00:57:58,184 weren't meeting for Bible study? 1116 00:57:59,135 --> 00:58:00,895 - No, we were not. 1117 00:58:01,877 --> 00:58:03,107 - How long were you together? 1118 00:58:03,108 --> 00:58:05,008 - An hour or so. 1119 00:58:05,005 --> 00:58:06,485 She had to go home before-- 1120 00:58:06,486 --> 00:58:08,146 - Before her husband missed her. 1121 00:58:09,249 --> 00:58:11,619 Doesn't that make you something of a hypocrite? 1122 00:58:13,465 --> 00:58:14,815 - I'm sorry? 1123 00:58:14,817 --> 00:58:18,007 - You've been calling the Bishop's office on a regular basis 1124 00:58:18,008 --> 00:58:20,048 to complain about Reverend Corby's conduct, 1125 00:58:20,052 --> 00:58:20,962 and all the while, you-- 1126 00:58:20,959 --> 00:58:23,289 - I will freely admit to my sins. 1127 00:58:23,294 --> 00:58:24,964 - Not that freely. 1128 00:58:24,963 --> 00:58:26,243 - Reverend Corby is selective 1129 00:58:26,235 --> 00:58:27,515 in his application of the Bible. 1130 00:58:27,517 --> 00:58:30,407 Lying is also a sin, gentlemen. 1131 00:58:33,857 --> 00:58:37,087 - And, in closing, I would just like to say thank you 1132 00:58:38,012 --> 00:58:41,762 to everyone who made this a very special Cicely's Day, 1133 00:58:41,761 --> 00:58:44,591 despite some attempts to ruin it. 1134 00:58:44,588 --> 00:58:45,678 (audience chatters) 1135 00:58:45,681 --> 00:58:48,291 As ever, you rose to the challenge 1136 00:58:48,288 --> 00:58:52,048 and showed them that we are made of much sterner stuff. 1137 00:58:52,053 --> 00:58:55,183 (audience applauds) 1138 00:58:56,253 --> 00:58:59,363 I think we did the great lady proud once again. 1139 00:59:00,876 --> 00:59:06,086 And now light the fire which represents the burning faith 1140 00:59:07,432 --> 00:59:11,372 that Cicely displayed throughout her incarceration. 1141 00:59:16,415 --> 00:59:19,535 (audience applauds) 1142 00:59:22,944 --> 00:59:25,184 (tense music) 1143 00:59:25,175 --> 00:59:27,515 - No, no, no, no, no, wait. 1144 00:59:31,217 --> 00:59:32,087 Wait. 1145 00:59:33,427 --> 00:59:35,577 You, this is my research. 1146 00:59:37,247 --> 00:59:38,267 How could you? 1147 00:59:38,273 --> 00:59:40,273 - Christopher, are you quite all right? 1148 00:59:40,267 --> 00:59:41,797 - You think this'll stop me? 1149 00:59:41,800 --> 00:59:43,120 You think this'll stop the truth coming out? 1150 00:59:43,124 --> 00:59:44,914 - Oh, Christopher, you've been under 1151 00:59:44,907 --> 00:59:46,107 a dreadful amount of stress. 1152 00:59:46,106 --> 00:59:47,436 Why don't we find the ladies 1153 00:59:47,441 --> 00:59:49,011 to make you a nice cup of tea? 1154 00:59:49,964 --> 00:59:52,964 - This is what he does, this is what he always does. 1155 00:59:54,052 --> 00:59:57,582 The innocent act, and it's always worked for him. 1156 00:59:57,576 --> 01:00:01,146 It worked at school, it worked with Mother. 1157 01:00:01,150 --> 01:00:04,140 Look, look, look, look, it works with you idiots. 1158 01:00:04,135 --> 01:00:09,285 Well, fine, you worship at the altar of Peter Corby. 1159 01:00:09,286 --> 01:00:11,146 I hope you're not too damn disappointed 1160 01:00:11,152 --> 01:00:13,232 when I show him up for the fraud 1161 01:00:13,233 --> 01:00:16,983 and the charlatan that I know he is. 1162 01:00:16,981 --> 01:00:18,891 Burn, burn it all. 1163 01:00:18,892 --> 01:00:22,592 I've got Cicely, the real Cicely. 1164 01:00:25,156 --> 01:00:26,116 - Peter. 1165 01:00:26,115 --> 01:00:28,705 - No, no, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I just-- 1166 01:00:28,709 --> 01:00:30,049 - [Valerie] How dare he. 1167 01:00:30,049 --> 01:00:32,299 - I just feel so very sorry for him. 1168 01:00:43,977 --> 01:00:46,417 - Oh, Christopher, I can't tell you how sorry I was 1169 01:00:46,417 --> 01:00:47,617 to hear about the break-in. 1170 01:00:47,616 --> 01:00:48,546 - [Dexter] Did they really take-- 1171 01:00:48,554 --> 01:00:51,814 - They, he, my fanatical brother. 1172 01:00:51,808 --> 01:00:53,208 - Really? 1173 01:00:53,209 --> 01:00:55,299 I can't begin to imagine how you must be feeling. 1174 01:00:55,301 --> 01:00:58,701 - I am absolutely fine. 1175 01:00:58,700 --> 01:01:01,470 If anything, the research was getting in my way. 1176 01:01:01,473 --> 01:01:05,563 And there is plenty of new data that needs my attention. 1177 01:01:05,561 --> 01:01:08,441 - Of course, and if there's anything we can do to help. 1178 01:01:08,439 --> 01:01:09,819 - Let's start with the dig records. 1179 01:01:09,815 --> 01:01:11,495 This can wait. 1180 01:01:11,504 --> 01:01:14,904 Pack up everything we've got so far, bring it to my house. 1181 01:01:14,904 --> 01:01:15,794 Soon as possible. 1182 01:01:18,000 --> 01:01:18,870 - You heard him. 1183 01:01:22,422 --> 01:01:26,972 - Yes, I was with Bartholomew. 1184 01:01:29,429 --> 01:01:32,179 But I couldn't stay long, I was there about an hour. 1185 01:01:32,181 --> 01:01:33,111 - And after that? 1186 01:01:33,109 --> 01:01:34,739 - [Rhiannon] I went straight home. 1187 01:01:34,736 --> 01:01:36,346 - Would your husband be able to confirm that? 1188 01:01:36,352 --> 01:01:38,192 - [Rhiannon] No, he was out. 1189 01:01:40,283 --> 01:01:41,593 - Thank you, Mrs. Sawney. 1190 01:01:42,588 --> 01:01:43,888 - You have to understand. 1191 01:01:45,966 --> 01:01:48,466 We resisted our feelings for as long as we could. 1192 01:01:50,053 --> 01:01:54,813 But, as Bartholomew says, the Lord saw fit 1193 01:01:54,808 --> 01:01:57,268 to put us in each other's paths. 1194 01:01:57,269 --> 01:01:58,779 Who are we to question Him? 1195 01:02:00,209 --> 01:02:03,559 - Still, I assume Reverend Hines would prefer it 1196 01:02:03,556 --> 01:02:05,906 if your relationship was kept secret. 1197 01:02:05,913 --> 01:02:07,773 - We're waiting for the right moment. 1198 01:02:08,697 --> 01:02:10,847 It's not been easy, the waiting. 1199 01:02:13,035 --> 01:02:14,385 But when you love someone, 1200 01:02:15,506 --> 01:02:17,816 you'll do anything for them, won't you? 1201 01:02:19,385 --> 01:02:22,165 (pensive music) 1202 01:02:27,432 --> 01:02:30,132 (jaunty music) 1203 01:02:40,197 --> 01:02:41,457 - I thought I'd better return these. 1204 01:02:41,459 --> 01:02:43,529 I don't think I'll be needing them again. 1205 01:02:43,534 --> 01:02:44,404 - Oh, really? 1206 01:02:44,402 --> 01:02:46,292 I heard you've been a worthy opponent for Kam. 1207 01:02:46,287 --> 01:02:48,557 - More like a moving target for her serve. 1208 01:02:48,560 --> 01:02:50,060 I pity her latest victim. 1209 01:02:50,061 --> 01:02:51,811 - Well, maybe she'll go easy on him. 1210 01:02:51,813 --> 01:02:53,383 Wouldn't want to spoil their week. 1211 01:02:53,384 --> 01:02:54,994 - You know who she's been playing? 1212 01:02:54,993 --> 01:02:57,163 - Yeah, didn't John say? 1213 01:02:57,157 --> 01:02:58,467 Harry's visiting. 1214 01:02:59,513 --> 01:03:00,903 Her boyfriend's here. 1215 01:03:02,897 --> 01:03:07,137 - Oh, well, these will definitely be surplus 1216 01:03:07,141 --> 01:03:08,761 to requirements then. 1217 01:03:08,757 --> 01:03:09,627 Bye. 1218 01:03:16,098 --> 01:03:17,258 - What? 1219 01:03:17,255 --> 01:03:18,555 - [Sarah] Dinner's in 10. 1220 01:03:20,147 --> 01:03:22,927 (pensive music) 1221 01:03:28,502 --> 01:03:30,932 (dog barks) 1222 01:03:40,069 --> 01:03:42,089 - Oh thank god. 1223 01:03:42,090 --> 01:03:44,310 I didn't think I was gonna be able to see you. 1224 01:03:45,283 --> 01:03:46,153 - Hey. 1225 01:03:52,492 --> 01:03:56,142 Well, I'm here now, but not for very long. 1226 01:03:57,045 --> 01:03:58,515 I'm sorry. 1227 01:03:58,518 --> 01:03:59,468 - Oh, Bart. 1228 01:04:02,500 --> 01:04:03,630 It's so hard. 1229 01:04:04,990 --> 01:04:06,440 - We've talked about this. 1230 01:04:07,336 --> 01:04:09,036 But there's still things I must do. 1231 01:04:09,036 --> 01:04:09,906 - I know. 1232 01:04:11,247 --> 01:04:14,877 But every time I look at Noah's stupid face, 1233 01:04:14,875 --> 01:04:16,745 even the way he breathes annoys me. 1234 01:04:18,171 --> 01:04:22,631 I just, I don't know how much longer I-- 1235 01:04:25,192 --> 01:04:30,412 - I know, I know. (sombre music) 1236 01:04:44,259 --> 01:04:47,389 - Couldn't be more pleased. (chuckles) 1237 01:04:48,336 --> 01:04:51,206 Trust me, this find is huge. 1238 01:04:51,205 --> 01:04:53,165 The bones are nothing. 1239 01:04:54,164 --> 01:04:57,604 We are talking about a fortune in Mediaeval times, 1240 01:04:57,595 --> 01:04:59,355 16th century family fortune. 1241 01:04:59,357 --> 01:05:01,017 God knows what it's worth now. 1242 01:05:02,777 --> 01:05:06,567 And I believe there's something even better to be had. 1243 01:05:07,550 --> 01:05:12,330 The stuff of best-sellers. (suspenseful music) 1244 01:05:12,328 --> 01:05:15,218 Listen, I'm not gonna say any more over the telephone. 1245 01:05:15,217 --> 01:05:16,517 Can I come to the office? 1246 01:05:18,439 --> 01:05:20,279 Excellent, tomorrow then. 1247 01:05:27,091 --> 01:05:30,481 (Christopher chuckles) 1248 01:05:32,060 --> 01:05:37,100 (grunts) (dramatic music) 1249 01:05:46,608 --> 01:05:49,388 (pensive music) 1250 01:05:55,153 --> 01:05:56,413 - Morning, sir. 1251 01:05:56,414 --> 01:06:01,414 The cleaner found him first thing this morning. 1252 01:06:01,406 --> 01:06:04,396 The murder weapon was a 16th-century pike, 1253 01:06:04,401 --> 01:06:07,021 part of the victim's own collection. 1254 01:06:07,020 --> 01:06:09,000 - Historically appropriate, I suppose. 1255 01:06:12,409 --> 01:06:13,319 - There's no evidence 1256 01:06:13,317 --> 01:06:15,437 the victim was incapacitated this time. 1257 01:06:15,444 --> 01:06:19,274 He was attacked from behind, one decisive penetrating blow 1258 01:06:19,270 --> 01:06:21,090 done without hesitation. 1259 01:06:21,088 --> 01:06:23,028 - Perhaps in anger? 1260 01:06:23,026 --> 01:06:25,896 - Perhaps, it would have taken some force. 1261 01:06:28,999 --> 01:06:30,569 - The other murders were planned. 1262 01:06:30,573 --> 01:06:32,653 The victims were lured to the scene. 1263 01:06:33,952 --> 01:06:37,532 This was spontaneous, done on the fly 1264 01:06:37,528 --> 01:06:39,098 with what came to hand. 1265 01:06:40,020 --> 01:06:42,750 - You think our killer's become desperate? 1266 01:06:42,752 --> 01:06:44,452 - Maybe. 1267 01:06:44,452 --> 01:06:46,802 I certainly think they'll be on the move now. 1268 01:06:48,967 --> 01:06:52,667 We need these packed up and brought to the station. 1269 01:06:52,668 --> 01:06:53,538 - No problem. 1270 01:06:59,154 --> 01:07:00,354 - Apparently the Corby brothers 1271 01:07:00,353 --> 01:07:02,063 had a bit of exchange of views 1272 01:07:02,063 --> 01:07:04,413 at the Cicely Day celebrations yesterday. 1273 01:07:04,409 --> 01:07:06,199 - Was it a heated exchange? 1274 01:07:06,203 --> 01:07:07,683 - Sounds like it. 1275 01:07:07,683 --> 01:07:09,003 It was round the bonfire. 1276 01:07:13,502 --> 01:07:15,542 - I always thought there'd be a chance, 1277 01:07:16,618 --> 01:07:19,578 a chance for us to put the past behind us, 1278 01:07:21,020 --> 01:07:22,430 behave like brothers again. 1279 01:07:23,366 --> 01:07:24,506 - [John] Is that so? 1280 01:07:25,626 --> 01:07:27,296 - There was nothing I wanted more. 1281 01:07:27,297 --> 01:07:30,077 - He accused you of burning his research. 1282 01:07:30,081 --> 01:07:32,481 How would that bring about this rapprochement? 1283 01:07:34,210 --> 01:07:36,390 - A wild accusation. 1284 01:07:36,389 --> 01:07:38,089 - You weren't escalating the conflict 1285 01:07:38,089 --> 01:07:40,319 with tit-for-tat acts of aggression then? 1286 01:07:41,259 --> 01:07:42,709 - What do you mean? 1287 01:07:42,708 --> 01:07:46,838 - He debunks your holy relic. you steal his research. 1288 01:07:46,837 --> 01:07:50,157 He ruins Cicely Day, so you go to his house. 1289 01:07:50,163 --> 01:07:51,033 - No. 1290 01:07:52,145 --> 01:07:54,385 - [John] What did you do after your clash? 1291 01:07:55,867 --> 01:07:59,417 - I admit I had to calm down. 1292 01:07:59,423 --> 01:08:00,993 And that's exactly what I did. 1293 01:08:02,155 --> 01:08:03,505 I took a moment of prayer. 1294 01:08:04,782 --> 01:08:06,602 - With your permission, one of our officers 1295 01:08:06,597 --> 01:08:08,037 will be taking your fingerprints 1296 01:08:08,035 --> 01:08:10,435 and a DNA sample, Reverend Corby. 1297 01:08:10,444 --> 01:08:11,694 - Why? 1298 01:08:11,685 --> 01:08:13,725 - Because anyone who questions your story 1299 01:08:13,729 --> 01:08:16,109 about Cicely's remains 1300 01:08:16,106 --> 01:08:17,846 is not long for this world. 1301 01:08:24,990 --> 01:08:26,310 Moving on, Dr. Henderson? 1302 01:08:26,314 --> 01:08:30,264 - Oh, everyone's pretty spooked. 1303 01:08:30,264 --> 01:08:33,554 We just want to get finished up as soon as we can. 1304 01:08:33,551 --> 01:08:35,931 - You've heard about Christopher Corby. 1305 01:08:38,055 --> 01:08:41,745 - All I want to do now is honour Christopher's work. 1306 01:08:41,746 --> 01:08:43,836 This find is all down to him. 1307 01:08:44,989 --> 01:08:47,879 - What happens to the remains you found here? 1308 01:08:47,877 --> 01:08:51,497 - Well, Exeter University has the best storage facilities, 1309 01:08:51,496 --> 01:08:53,686 so I'll take her there myself. 1310 01:08:53,685 --> 01:08:55,465 - Christopher was examining the dig records 1311 01:08:55,468 --> 01:08:56,568 on the night he was murdered. 1312 01:08:56,574 --> 01:08:57,444 Do you know why? 1313 01:08:57,442 --> 01:09:00,582 - Well, he was probably trying to get up to speed. 1314 01:09:00,578 --> 01:09:02,808 Christopher was meticulous. 1315 01:09:02,809 --> 01:09:05,469 It's hard to catalogue properly without them. 1316 01:09:05,468 --> 01:09:08,698 - I'm afraid they've been taken from the scene as evidence. 1317 01:09:08,700 --> 01:09:09,740 - I understand. 1318 01:09:09,743 --> 01:09:11,793 - You'll need to keep us informed of your whereabouts 1319 01:09:11,787 --> 01:09:13,857 while the investigation is active. 1320 01:09:13,862 --> 01:09:14,732 - Of course. 1321 01:09:19,419 --> 01:09:21,459 All right, guys, I'll do the rest. 1322 01:09:25,652 --> 01:09:28,872 (campers chattering) 1323 01:09:31,066 --> 01:09:32,176 - Out again? 1324 01:09:32,182 --> 01:09:33,142 - I won't be long. 1325 01:09:33,141 --> 01:09:34,011 - [Rhiannon] Don't suppose you're gonna tell me 1326 01:09:34,010 --> 01:09:34,980 where you're going. 1327 01:09:34,984 --> 01:09:37,484 - Nowhere, you don't need to know. 1328 01:09:37,482 --> 01:09:40,022 - This place is crawling with police. 1329 01:09:40,023 --> 01:09:41,243 We've had Hannah Dewsbrough turn up. 1330 01:09:41,243 --> 01:09:42,403 I do need to know. 1331 01:09:44,225 --> 01:09:47,965 - Just know that I'm doing this for the business, for us. 1332 01:09:49,757 --> 01:09:51,477 - I've heard it all before, Noah. 1333 01:09:59,856 --> 01:10:01,836 - So much of this case seems to centre around 1334 01:10:01,837 --> 01:10:04,677 Peter Corby and the bones in his crypt. 1335 01:10:04,683 --> 01:10:06,713 - Do you want me to go and cast an eye over them? 1336 01:10:06,706 --> 01:10:07,996 - Yes, thank you. 1337 01:10:07,999 --> 01:10:09,179 - I'll go later. 1338 01:10:09,177 --> 01:10:11,137 Also, I've got an update 1339 01:10:11,138 --> 01:10:13,218 on that piece of fabric you dropped off. 1340 01:10:15,361 --> 01:10:18,001 It's linen, it was hand-embroidered, 1341 01:10:17,999 --> 01:10:21,979 but with synthetic silks, and I found traces of silver. 1342 01:10:21,982 --> 01:10:24,652 - Could it have been part of an altar cloth? 1343 01:10:24,651 --> 01:10:26,531 Like the one that was stolen from All Souls 1344 01:10:26,528 --> 01:10:28,758 in the attack back in '02? 1345 01:10:28,760 --> 01:10:30,410 - It's possible. 1346 01:10:30,407 --> 01:10:32,527 There were also traces of blood. 1347 01:10:32,534 --> 01:10:36,674 I got two DNA samples, and a database hit on both. 1348 01:10:36,674 --> 01:10:41,894 The first one was a Reverend Wilfred James, now deceased. 1349 01:10:41,981 --> 01:10:43,331 - The victim. 1350 01:10:43,326 --> 01:10:44,196 And the other? 1351 01:10:45,182 --> 01:10:46,492 - Jared Horton. 1352 01:10:47,439 --> 01:10:49,479 (tense music) 1353 01:10:49,478 --> 01:10:51,488 - [Charlie] So it was the stolen altar set 1354 01:10:51,491 --> 01:10:52,901 hidden under the memorial. 1355 01:10:52,898 --> 01:10:56,818 - Evidence that links Jared to the attack on Reverend James. 1356 01:10:56,819 --> 01:11:00,509 Why conceal it unless he was responsible for the assault? 1357 01:11:00,510 --> 01:11:03,500 And if Zoe Dyer's find was actually verified, 1358 01:11:03,503 --> 01:11:05,533 it was only going to get worse. 1359 01:11:05,525 --> 01:11:07,435 The village would become a magnet 1360 01:11:07,444 --> 01:11:09,234 for people digging into the past. 1361 01:11:13,030 --> 01:11:16,160 (suspenseful music) 1362 01:11:29,519 --> 01:11:32,179 - He didn't say where he was going, and even if he did-- 1363 01:11:32,177 --> 01:11:34,727 - Don't you think it's time you stop covering for your son? 1364 01:11:34,732 --> 01:11:36,842 - He didn't have anything to do with the murders. 1365 01:11:36,838 --> 01:11:38,428 - Well, unless you tell me where he is, 1366 01:11:38,433 --> 01:11:40,283 I only have your word for that. 1367 01:11:40,279 --> 01:11:44,629 - Sir, in the cellar, part of the stolen altar set. 1368 01:11:46,483 --> 01:11:48,023 - Mrs. Horton, 1369 01:11:48,016 --> 01:11:50,736 you're only going to make things worse for Jared. 1370 01:11:50,737 --> 01:11:53,467 We know about the attack on Reverend James. 1371 01:11:53,470 --> 01:11:56,600 (suspenseful music) 1372 01:11:59,527 --> 01:12:00,897 - You wanted to talk. 1373 01:12:03,802 --> 01:12:04,812 Let's talk. 1374 01:12:06,024 --> 01:12:09,384 - I need you at Milson Woods and fast. 1375 01:12:09,381 --> 01:12:11,121 You're looking for Jared Horton. 1376 01:12:11,122 --> 01:12:13,272 Be careful, he may be violent. 1377 01:12:21,893 --> 01:12:24,343 - [Jared] Is there really any need for all this? 1378 01:12:24,344 --> 01:12:26,894 We're old friends, we just need to talk. 1379 01:12:26,888 --> 01:12:28,558 - Oh, really? 1380 01:12:28,556 --> 01:12:31,286 What sort of conversation were you thinking of having? 1381 01:12:33,415 --> 01:12:35,915 - I just need you to give it back, mate, really. 1382 01:12:37,094 --> 01:12:39,264 You don't know what you're dealing with. 1383 01:12:39,255 --> 01:12:40,115 - Oh, I do. 1384 01:12:45,719 --> 01:12:50,929 I know exactly what this is and whose blood it is. 1385 01:12:53,813 --> 01:12:56,423 (tense music) 1386 01:13:05,062 --> 01:13:06,262 - Proceed with caution. 1387 01:13:09,758 --> 01:13:11,678 - Causton Beer Festival. 1388 01:13:11,683 --> 01:13:14,233 I remember that day, it was a good one. 1389 01:13:14,227 --> 01:13:15,197 - Started out all right. 1390 01:13:15,197 --> 01:13:18,077 - How many pints do you reckon we had between us? 1391 01:13:18,075 --> 01:13:19,215 - Too many. 1392 01:13:19,222 --> 01:13:21,952 - Do you know the other reason that day sticks in my mind? 1393 01:13:22,882 --> 01:13:24,882 It was the day the church got done over 1394 01:13:24,884 --> 01:13:27,024 and the old vicar got his head stoved in. 1395 01:13:27,896 --> 01:13:29,476 Must've been a right mess. 1396 01:13:31,129 --> 01:13:33,259 Guess you banked on no one finding this. 1397 01:13:36,009 --> 01:13:39,049 Whoa, (laughs) easy. 1398 01:13:39,054 --> 01:13:44,274 So between old friends, how much is this T-shirt worth 1399 01:13:44,570 --> 01:13:46,040 to you and dear old Valerie? 1400 01:13:48,845 --> 01:13:52,205 - Careful, Mr. Horton, you could hurt someone. 1401 01:13:54,957 --> 01:13:57,737 (pensive music) 1402 01:13:58,968 --> 01:14:01,188 - [Valerie] You can't just abandon Jared now. 1403 01:14:01,194 --> 01:14:02,984 - We all have to pay for our sins, 1404 01:14:02,984 --> 01:14:05,144 whether it be in this life or the next. 1405 01:14:05,143 --> 01:14:07,713 - He's not the only sinner, though, is he? 1406 01:14:07,709 --> 01:14:10,169 (tense music) 1407 01:14:10,168 --> 01:14:13,348 - Understand this, I will do everything within my power 1408 01:14:13,349 --> 01:14:15,529 to protect Cicely and this church. 1409 01:14:16,800 --> 01:14:17,670 - I see that. 1410 01:14:22,663 --> 01:14:26,093 - I've got officers searching your campsite. 1411 01:14:26,087 --> 01:14:28,547 Care to place a bet on what they'll find? 1412 01:14:28,551 --> 01:14:30,171 A metal detector perhaps? 1413 01:14:30,168 --> 01:14:32,218 - Like I said before, it's not a crime. 1414 01:14:32,222 --> 01:14:37,152 - True, but theft, criminal damage, and blackmail are. 1415 01:14:37,147 --> 01:14:39,427 You must be exhausted, Mr. Sawney. 1416 01:14:39,427 --> 01:14:40,797 You've been working all hours. 1417 01:14:40,803 --> 01:14:41,683 When do you sleep? 1418 01:14:41,679 --> 01:14:42,859 - I don't much. 1419 01:14:42,857 --> 01:14:45,257 - And will our search recover the items 1420 01:14:45,256 --> 01:14:46,906 stolen from the dig site? 1421 01:14:46,913 --> 01:14:48,183 - That was Jared's idea. 1422 01:14:48,175 --> 01:14:49,035 - Really? 1423 01:14:55,756 --> 01:14:56,726 - He wanted it made clear 1424 01:14:56,725 --> 01:14:59,235 that the archaeologists weren't welcome. 1425 01:14:59,238 --> 01:15:01,668 He was paying me to scare them off, 1426 01:15:01,668 --> 01:15:04,858 make their equipment disappear, that sort of thing. 1427 01:15:06,099 --> 01:15:07,569 - Jared Horton didn't ask you 1428 01:15:07,570 --> 01:15:09,280 to dig this up, though, did he? 1429 01:15:09,280 --> 01:15:11,300 - No, that was my idea. 1430 01:15:12,629 --> 01:15:14,509 I got chatting to some blokes on the site 1431 01:15:14,509 --> 01:15:16,869 about the hoard and all that. 1432 01:15:16,871 --> 01:15:19,581 So I bought myself a metal detector. 1433 01:15:19,582 --> 01:15:21,272 Cost me a bloody fortune. 1434 01:15:22,470 --> 01:15:25,190 Went all over the village, not a peep. 1435 01:15:25,191 --> 01:15:26,801 Until I tried the Cicely memorial. 1436 01:15:26,804 --> 01:15:28,824 - And you were so eager to get to your find, 1437 01:15:28,820 --> 01:15:30,990 you stole Hannah Dewsbrough's ditch digger. 1438 01:15:30,989 --> 01:15:33,669 But instead of the hoard, you dug up the altar set. 1439 01:15:33,667 --> 01:15:35,827 - I still thought I could make a bit of money. 1440 01:15:36,717 --> 01:15:38,327 And then him from the dig turns up 1441 01:15:38,329 --> 01:15:40,519 and threatens to turn me in. 1442 01:15:40,519 --> 01:15:41,649 - Who, Dexter Ingram? 1443 01:15:41,645 --> 01:15:43,205 - He took it off me. 1444 01:15:45,493 --> 01:15:48,293 All that digging in the dark and where do I end up? 1445 01:15:49,393 --> 01:15:50,263 In a hole. 1446 01:15:54,775 --> 01:15:57,555 - [John] We need to speak to Dexter Ingram again. 1447 01:15:57,556 --> 01:16:00,246 (solemn music) 1448 01:16:09,197 --> 01:16:13,197 - I did it, I finally did it. 1449 01:16:15,721 --> 01:16:18,531 - It must have been an uncomfortable feeling, 1450 01:16:18,526 --> 01:16:21,596 all that digging going on when you literally had a secret 1451 01:16:21,602 --> 01:16:22,922 buried in the village. 1452 01:16:24,501 --> 01:16:25,441 - No comment. 1453 01:16:26,878 --> 01:16:28,528 - We have DNA evidence 1454 01:16:28,526 --> 01:16:30,916 linking you to the attack on Reverend James 1455 01:16:30,924 --> 01:16:33,154 and the burglary of the church. 1456 01:16:33,145 --> 01:16:35,625 - And Noah Sawney's told us about your scheme 1457 01:16:35,626 --> 01:16:37,926 to get rid of the archaeologists. 1458 01:16:37,931 --> 01:16:39,761 Just how determined were you? 1459 01:16:44,571 --> 01:16:46,251 Now, what I can't figure out, though, 1460 01:16:46,252 --> 01:16:48,622 is why you would attack Reverend James. 1461 01:16:48,619 --> 01:16:49,879 You and your mother lived with him, didn't you? 1462 01:16:49,880 --> 01:16:51,890 How does she fit in? 1463 01:16:51,893 --> 01:16:53,573 - She had nothing to do with this. 1464 01:16:53,571 --> 01:16:55,231 - She provided a false statement. 1465 01:16:55,229 --> 01:16:57,049 - Reverend James treated her like a skivvy, 1466 01:16:57,054 --> 01:16:58,784 spoke to her like one too. 1467 01:16:58,775 --> 01:17:00,655 Should've heard how he spoke to her that night. 1468 01:17:00,662 --> 01:17:02,242 Supposed to be a man of God. 1469 01:17:05,271 --> 01:17:08,561 I was young, I was angry, I lost it. 1470 01:17:10,255 --> 01:17:12,425 Next thing I remember, I'm standing over him 1471 01:17:12,434 --> 01:17:15,744 with a candlestick in my hand. 1472 01:17:15,739 --> 01:17:17,859 I'm covered in blood. 1473 01:17:17,856 --> 01:17:19,906 Mum freaked out, started screaming. 1474 01:17:21,078 --> 01:17:23,058 And that's when Peter came in. 1475 01:17:23,059 --> 01:17:24,689 - And what was his reaction? 1476 01:17:26,010 --> 01:17:29,150 - Calm, perfect calm. 1477 01:17:32,016 --> 01:17:32,926 He called the ambulance 1478 01:17:32,934 --> 01:17:35,464 and told the police there'd been a robbery. 1479 01:17:36,364 --> 01:17:39,724 - It was his idea to hide the altar set 1480 01:17:39,722 --> 01:17:41,092 when the rose bed was dug. 1481 01:17:41,088 --> 01:17:43,928 - He said he needed help with a project. 1482 01:17:43,934 --> 01:17:45,164 I couldn't say no. 1483 01:17:46,468 --> 01:17:48,988 So we buried the stuff, and he made out 1484 01:17:48,991 --> 01:17:51,561 we'd unearthed Cicely's bones. 1485 01:17:51,556 --> 01:17:53,856 He told me he needed me to back up his story 1486 01:17:53,861 --> 01:17:55,511 the way he'd backed up mine. 1487 01:17:56,833 --> 01:17:59,853 - The story about him finding Cicely. 1488 01:18:05,988 --> 01:18:07,528 - I thought you'd be happy. 1489 01:18:07,531 --> 01:18:09,461 I thought this was what you wanted. 1490 01:18:09,460 --> 01:18:11,810 - What I want is my own parish. 1491 01:18:11,806 --> 01:18:13,256 And if you knew how close I was, 1492 01:18:13,255 --> 01:18:15,245 you wouldn't try and ruin things for me. 1493 01:18:15,247 --> 01:18:16,597 - Ruin things? 1494 01:18:17,791 --> 01:18:19,021 You said you loved me. 1495 01:18:19,021 --> 01:18:21,061 - I love all my congregation, Rhiannon. 1496 01:18:21,983 --> 01:18:23,263 - And how many of them have you slept with? 1497 01:18:23,255 --> 01:18:25,165 - I am not gonna let you do this, 1498 01:18:25,173 --> 01:18:28,543 not when the truth about Peter is so close to coming out. 1499 01:18:28,541 --> 01:18:30,111 Because that's all I have to do. 1500 01:18:30,105 --> 01:18:33,285 Expose that supercilious old fraud for what he really is. 1501 01:18:33,286 --> 01:18:36,096 - He's not the only fraud about to be exposed, believe me. 1502 01:18:41,869 --> 01:18:44,339 - Jared's been charged for the assault on Reverend James, 1503 01:18:44,338 --> 01:18:46,498 but I doubt he's behind these murders. 1504 01:18:46,497 --> 01:18:48,337 We're missing something, what else have we got? 1505 01:18:48,342 --> 01:18:49,892 - Plenty. 1506 01:18:49,886 --> 01:18:52,686 These are the items stolen from the dig site 1507 01:18:52,691 --> 01:18:55,241 and recovered at Noah Sawney's premises. 1508 01:18:55,235 --> 01:18:58,675 Also, I spoke to the British Archaeological Society. 1509 01:18:58,676 --> 01:19:02,726 According to them, Dexter Ingram looks like this. 1510 01:19:02,732 --> 01:19:04,322 - So who's our Dexter Ingram? 1511 01:19:04,317 --> 01:19:07,197 - Well, his fingerprints were on the champagne bottle. 1512 01:19:07,195 --> 01:19:08,675 I ran them through the system. 1513 01:19:08,675 --> 01:19:10,635 Turns out he's got previous. 1514 01:19:10,636 --> 01:19:14,466 He's not an archaeologist. He's a night hawk. 1515 01:19:14,473 --> 01:19:16,303 - We need to find him, put a call out. 1516 01:19:16,297 --> 01:19:18,697 - I already have been, I'll see how they're getting on. 1517 01:19:22,642 --> 01:19:25,812 - Tell me, Nelson, where have we seen this before? 1518 01:19:29,415 --> 01:19:30,775 - [Charlie] It's the lock from the chest 1519 01:19:30,781 --> 01:19:31,981 in the Milson painting. 1520 01:19:32,981 --> 01:19:33,921 - She said that? 1521 01:19:36,766 --> 01:19:39,576 Well, you can assure the Bishop it's nothing to worry about. 1522 01:19:39,581 --> 01:19:42,181 She's a very vulnerable member of my congregation 1523 01:19:42,178 --> 01:19:44,078 who has some mental health issues. 1524 01:19:45,368 --> 01:19:48,838 I understand, whatever you think is appropriate. 1525 01:19:50,148 --> 01:19:51,928 Do give my best to... 1526 01:19:54,732 --> 01:19:55,882 I'm sorry, can I help you? 1527 01:19:55,879 --> 01:19:58,179 - I'm with the police, Dr. Karimore. 1528 01:19:58,183 --> 01:19:59,903 I'm a forensic pathologist. 1529 01:20:00,769 --> 01:20:03,639 I need access to the remains of Cicely Milson. 1530 01:20:05,764 --> 01:20:07,454 - Of course. 1531 01:20:07,453 --> 01:20:09,923 I think I know where Reverend Corby keeps the key. 1532 01:20:09,915 --> 01:20:10,775 - Great. 1533 01:20:10,783 --> 01:20:11,783 - [Bartholomew] Follow me. 1534 01:20:11,782 --> 01:20:14,562 (pensive music) 1535 01:20:23,984 --> 01:20:26,594 (tense music) 1536 01:20:35,723 --> 01:20:38,383 - [John] The hasp was found on the same day 1537 01:20:38,380 --> 01:20:40,900 that Cicely Milson was unearthed. 1538 01:20:40,903 --> 01:20:44,973 - Dexter Ingram logged it as unidentified metal object. 1539 01:20:44,969 --> 01:20:48,689 It's vague enough for it not to attract any attention. 1540 01:20:48,692 --> 01:20:50,982 - But it clearly did. 1541 01:20:50,975 --> 01:20:53,175 The academic work on the hoard 1542 01:20:53,176 --> 01:20:55,446 centred on the location of the jewellery box. 1543 01:20:55,449 --> 01:20:57,489 Find it and you find the treasure. 1544 01:20:57,492 --> 01:21:00,032 - Someone clearly recognised its significance. 1545 01:21:00,026 --> 01:21:02,646 - Or found where it came from. 1546 01:21:02,654 --> 01:21:06,204 Either way, the Milson hoard was discovered. 1547 01:21:07,648 --> 01:21:10,648 And someone's trying to keep that a secret. 1548 01:21:10,651 --> 01:21:13,631 - Zoe Dyer evidently found out, 1549 01:21:13,634 --> 01:21:16,344 as did Alex Dyer and Christopher Corby. 1550 01:21:16,341 --> 01:21:18,091 - And it cost them their lives. 1551 01:21:19,494 --> 01:21:21,794 I think we need to get back to the dig site. 1552 01:21:22,660 --> 01:21:25,180 (soft music) 1553 01:21:34,169 --> 01:21:36,369 (object thumping) 1554 01:21:36,374 --> 01:21:39,504 (suspenseful music) 1555 01:21:41,044 --> 01:21:44,004 (object thumping) 1556 01:21:45,486 --> 01:21:48,126 He calls himself Dexter Ingram. 1557 01:21:48,126 --> 01:21:50,996 Yes, arrange for backup to meet us there. 1558 01:21:50,995 --> 01:21:54,115 (suspenseful music) 1559 01:22:13,744 --> 01:22:16,004 - What are you doing here? 1560 01:22:17,111 --> 01:22:19,631 (lock clicks) 1561 01:22:19,628 --> 01:22:20,498 Hey! 1562 01:22:22,611 --> 01:22:23,481 Hey! 1563 01:22:24,584 --> 01:22:28,064 What the hell do you think you're doing? 1564 01:22:29,767 --> 01:22:30,637 No! 1565 01:22:34,043 --> 01:22:36,743 What in the hell are you doing? 1566 01:22:40,098 --> 01:22:40,968 No! 1567 01:22:42,355 --> 01:22:43,215 No! 1568 01:22:45,073 --> 01:22:50,293 (sirens wailing) (dramatic music) 1569 01:22:56,486 --> 01:22:58,376 - [John] Secure the area. 1570 01:22:58,384 --> 01:22:59,804 - [Charlie] Okay, spread out. 1571 01:23:01,377 --> 01:23:03,507 - You're looking for anyone left on site. 1572 01:23:05,589 --> 01:23:07,619 - Sir, you should see this. 1573 01:23:07,623 --> 01:23:09,643 Someone's bashed the door in. 1574 01:23:09,635 --> 01:23:12,315 - So what happened here? (phone rings) 1575 01:23:12,316 --> 01:23:13,176 - It's Nelson. 1576 01:23:15,578 --> 01:23:17,388 Sir, uniform have Dexter Ingram. 1577 01:23:17,393 --> 01:23:19,373 He was trying to leave by a back road. 1578 01:23:20,563 --> 01:23:22,473 - The remains are female. 1579 01:23:22,471 --> 01:23:25,361 However, the discoloration suggests the skeleton 1580 01:23:25,359 --> 01:23:28,769 cannot have been in the ground for more than 100 years, 1581 01:23:28,769 --> 01:23:30,319 certainly not 500. 1582 01:23:35,861 --> 01:23:38,911 - What do you think you're doing? 1583 01:23:38,914 --> 01:23:44,134 You really shouldn't be here. (tense music) 1584 01:24:00,404 --> 01:24:03,444 - There's only the stolen altar set, the one Noah dug up. 1585 01:24:05,107 --> 01:24:06,187 - What? 1586 01:24:06,192 --> 01:24:07,322 - The Milson hoard. 1587 01:24:07,324 --> 01:24:09,794 - (scoffs) There's no such thing. 1588 01:24:09,792 --> 01:24:11,352 - Then why go to the trouble 1589 01:24:11,353 --> 01:24:13,193 of assuming someone else's identity 1590 01:24:13,188 --> 01:24:14,878 and conning your way onto the dig? 1591 01:24:14,877 --> 01:24:16,707 - Believe me, I've asked myself that question. 1592 01:24:16,709 --> 01:24:17,999 - You really don't know? 1593 01:24:17,998 --> 01:24:18,978 - Know what? 1594 01:24:18,975 --> 01:24:21,025 - Unidentified metal object? 1595 01:24:21,029 --> 01:24:21,969 - Sorry, I don't-- 1596 01:24:21,968 --> 01:24:24,758 - [John] You discovered the location of the hoard. 1597 01:24:24,762 --> 01:24:26,442 - [Dexter] What do you mean? 1598 01:24:26,441 --> 01:24:28,251 - If that was unwitting on your part, 1599 01:24:28,245 --> 01:24:31,445 then I need to know who did recognise its significance. 1600 01:24:31,446 --> 01:24:32,356 - [Dexter] I don't believe it. 1601 01:24:32,364 --> 01:24:35,174 - Do you know Penny Henderson's whereabouts? 1602 01:24:35,168 --> 01:24:36,418 - No, I've not seen her. 1603 01:24:37,608 --> 01:24:38,938 I've seen her car though. 1604 01:24:38,943 --> 01:24:39,843 - What do you mean? 1605 01:24:39,840 --> 01:24:42,810 - She wasn't driving it, Reverend Corby was, like a lunatic. 1606 01:24:42,811 --> 01:24:44,151 He nearly ran me off the road. 1607 01:24:44,146 --> 01:24:45,926 - Caution him and get him to the station. 1608 01:24:45,929 --> 01:24:47,859 The charge is receiving stolen goods. 1609 01:24:48,890 --> 01:24:50,510 He's just a small-time thief. 1610 01:24:50,507 --> 01:24:52,377 We need to track down Dr. Henderson. 1611 01:24:56,919 --> 01:24:59,909 - I'm not doing this for me, you understand. 1612 01:24:59,911 --> 01:25:02,321 I'm doing it for the village, for everyone. 1613 01:25:03,718 --> 01:25:05,278 Especially after the Reverend James. 1614 01:25:05,282 --> 01:25:08,082 He drove so many people away. 1615 01:25:08,076 --> 01:25:09,746 But I've changed all that. 1616 01:25:12,810 --> 01:25:14,010 - It's a red Volvo sedan. 1617 01:25:14,009 --> 01:25:16,299 The driver is a Reverend Peter Corby. 1618 01:25:16,303 --> 01:25:19,133 We also need to know the whereabouts of the car's owner, 1619 01:25:19,129 --> 01:25:21,279 Penelope, or Penny, Henderson. 1620 01:25:21,284 --> 01:25:22,154 Can you issue that now? 1621 01:25:22,153 --> 01:25:24,233 - Right, sir. - Okay, I'll hold. 1622 01:25:24,228 --> 01:25:26,428 - Why would he steal Penny Henderson's car? 1623 01:25:26,428 --> 01:25:28,798 - He's not stealing the car, he's stealing what's in it. 1624 01:25:28,795 --> 01:25:29,785 - The bones? 1625 01:25:29,786 --> 01:25:30,756 - He's going to swap them 1626 01:25:30,755 --> 01:25:33,325 for the ones he's got in his crypt. 1627 01:25:33,331 --> 01:25:35,871 Kam said she was heading over there. 1628 01:25:35,866 --> 01:25:37,586 - [Dispatch] Sir? 1629 01:25:37,594 --> 01:25:38,764 - Yes, I'm still here. 1630 01:25:38,763 --> 01:25:39,873 - [Dispatch] It was Henderson, was it, sir? 1631 01:25:39,869 --> 01:25:41,229 - Yeah, that's right, Henderson. 1632 01:25:41,234 --> 01:25:42,634 - [Dispatch] That's not the name I've got. 1633 01:25:42,632 --> 01:25:44,422 - So who is the car's registered owner? 1634 01:25:44,415 --> 01:25:45,915 - [Dispatch] The name I've got is Milson. 1635 01:25:49,378 --> 01:25:51,088 - The village will be lost without her. 1636 01:25:51,088 --> 01:25:52,488 Cicely is what they need. 1637 01:25:52,485 --> 01:25:55,595 And now I can give her to them again. 1638 01:25:56,614 --> 01:25:58,304 (tense music) 1639 01:25:58,304 --> 01:25:59,774 - Get away from the box. 1640 01:25:59,774 --> 01:26:02,014 - Dr. Henderson, it's fine. 1641 01:26:02,005 --> 01:26:03,635 - I said leave the box alone. 1642 01:26:08,536 --> 01:26:10,416 - And you double checked? 1643 01:26:10,420 --> 01:26:12,090 You're sure? 1644 01:26:12,088 --> 01:26:12,958 Okay. 1645 01:26:13,984 --> 01:26:16,284 I'll need a copy sent through, thank you. 1646 01:26:17,383 --> 01:26:20,573 It's as we thought, the birth certificate confirms it. 1647 01:26:27,868 --> 01:26:30,308 - [Penny] I've waited years for this moment. 1648 01:26:30,306 --> 01:26:31,176 - Nelson. - My whole career 1649 01:26:31,175 --> 01:26:32,575 has been spent searching. 1650 01:26:32,577 --> 01:26:36,027 Cicely must be given the resting place she deserves. 1651 01:26:36,029 --> 01:26:37,919 She belongs with me. 1652 01:26:37,916 --> 01:26:41,256 - People today need more than faith, they demand proof. 1653 01:26:41,263 --> 01:26:42,763 This is where she belongs. 1654 01:26:42,757 --> 01:26:45,477 - Don't you dare. 1655 01:26:45,477 --> 01:26:47,697 Give it to me now! 1656 01:26:47,700 --> 01:26:48,890 - I don't think so. 1657 01:26:51,065 --> 01:26:53,095 - This man is a thief. 1658 01:26:53,098 --> 01:26:54,708 - But he's not a killer, is he? 1659 01:27:00,741 --> 01:27:01,611 - Oh! 1660 01:27:05,593 --> 01:27:08,663 - You're an intelligent woman, Dr. Henderson. 1661 01:27:08,655 --> 01:27:10,965 You must know that this is not a good idea. 1662 01:27:10,970 --> 01:27:13,820 - I only want what's in the box, and then I'll go. 1663 01:27:13,817 --> 01:27:15,347 - I can't allow that to happen. 1664 01:27:15,349 --> 01:27:18,169 - I'm only taking what is rightfully mine. 1665 01:27:18,165 --> 01:27:19,825 - Your birthright? 1666 01:27:19,833 --> 01:27:20,703 - Yes. 1667 01:27:21,981 --> 01:27:24,171 How did you-- - Your real name is Milson. 1668 01:27:25,151 --> 01:27:28,971 You didn't write your thesis on the Milsons 1669 01:27:28,967 --> 01:27:32,517 out of academic interest, you wanted to study your family. 1670 01:27:33,475 --> 01:27:35,455 But I imagine that was very upsetting. 1671 01:27:36,391 --> 01:27:37,261 - Upsetting? 1672 01:27:38,800 --> 01:27:41,250 Finding out your ancestors were persecuted, 1673 01:27:41,250 --> 01:27:43,280 tortured, killed, and exiled? 1674 01:27:44,514 --> 01:27:46,064 Just a little. 1675 01:27:46,057 --> 01:27:48,027 - Still, there was the chance of a happy ending 1676 01:27:48,028 --> 01:27:52,298 for the remaining Milson, the family fortune. 1677 01:27:53,794 --> 01:27:56,364 When did you realise it was real? 1678 01:27:56,359 --> 01:27:58,529 - When I read Christopher's research. 1679 01:27:59,821 --> 01:28:03,251 He really was a very talented historian. 1680 01:28:03,252 --> 01:28:05,922 Then, of course, Zoe exploited him 1681 01:28:05,921 --> 01:28:07,121 just like everyone else. 1682 01:28:07,120 --> 01:28:08,910 - Like she exploited you? 1683 01:28:11,604 --> 01:28:14,504 - Except this time it was going to be different. 1684 01:28:14,502 --> 01:28:17,582 She could have the bones and the glory. 1685 01:28:17,578 --> 01:28:20,818 This time, I was going home with the real find, 1686 01:28:20,821 --> 01:28:23,211 and she would be none the wiser. 1687 01:28:23,209 --> 01:28:24,829 - But things didn't go to plan. 1688 01:28:25,878 --> 01:28:28,418 Was that thanks to Dexter's find? 1689 01:28:28,417 --> 01:28:30,497 (Penny laughs) 1690 01:28:30,504 --> 01:28:31,374 - No. 1691 01:28:33,094 --> 01:28:38,114 I interviewed Dexter, I knew he wasn't an archaeologist. 1692 01:28:38,109 --> 01:28:41,689 Still, he was pretty enough to keep Zoe out of my way. 1693 01:28:42,652 --> 01:28:43,722 But that backfired. 1694 01:28:45,721 --> 01:28:50,331 She called me, told me she'd found something extraordinary. 1695 01:28:51,758 --> 01:28:54,888 So I told her I'd come straightaway, just like I always did. 1696 01:28:57,160 --> 01:28:59,350 I couldn't let her have it. 1697 01:28:59,353 --> 01:29:03,573 (Zoe exclaims) (Zoe groans) 1698 01:29:03,572 --> 01:29:05,482 - But even with her out of the way-- 1699 01:29:05,480 --> 01:29:08,230 - Alex should have left the dig to me. 1700 01:29:08,232 --> 01:29:10,002 He hated getting his hands dirty, 1701 01:29:10,004 --> 01:29:14,314 so when he started talking about expanding the dig, 1702 01:29:15,511 --> 01:29:16,671 I knew he knew. 1703 01:29:22,092 --> 01:29:23,322 - And then there was just Christopher 1704 01:29:23,321 --> 01:29:25,971 between you and your family's fortune. 1705 01:29:25,970 --> 01:29:28,060 - I was going to tell him. 1706 01:29:28,055 --> 01:29:29,975 Christopher was a true historian. 1707 01:29:31,225 --> 01:29:33,135 He understood how important it was 1708 01:29:33,143 --> 01:29:36,233 that things were kept in their proper place. 1709 01:29:36,230 --> 01:29:38,680 - Trust me, this find is huge. - But he was just like 1710 01:29:38,680 --> 01:29:40,260 all the others. 1711 01:29:40,255 --> 01:29:42,895 - [Christopher] The bones are nothing. 1712 01:29:42,900 --> 01:29:47,680 We are talking about a fortune in Mediaeval times, 1713 01:29:47,679 --> 01:29:49,479 16th-century family fortune. 1714 01:29:49,483 --> 01:29:54,003 God knows what it's worth now, millions. (chuckles) 1715 01:29:54,000 --> 01:29:55,750 (Christopher grunts) 1716 01:29:55,753 --> 01:29:57,253 - You killed my brother. 1717 01:29:57,251 --> 01:30:00,021 - You burnt his research, philistine. 1718 01:30:00,019 --> 01:30:01,909 What do you think you're doing? 1719 01:30:01,911 --> 01:30:02,781 - [Kam] No! 1720 01:30:02,779 --> 01:30:04,289 (Penny shouts) 1721 01:30:04,287 --> 01:30:05,807 - [Penny] No, no! 1722 01:30:05,812 --> 01:30:06,802 - [Charlie] I've got her. 1723 01:30:06,804 --> 01:30:07,674 - [Penny] No! 1724 01:30:07,673 --> 01:30:09,083 - [Charlie] She's secure. 1725 01:30:09,078 --> 01:30:10,118 - It's mine! 1726 01:30:11,586 --> 01:30:14,086 (Penny shrieks) 1727 01:30:14,088 --> 01:30:16,608 (soft music) 1728 01:30:24,496 --> 01:30:26,146 - The Milson hoard. 1729 01:30:37,437 --> 01:30:41,327 - So many people in this village tried to live a lie. 1730 01:30:41,326 --> 01:30:42,896 - It doesn't matter how deep you bury it, 1731 01:30:42,901 --> 01:30:44,541 the truth will out. 1732 01:30:44,538 --> 01:30:46,108 Oh, Kam. 1733 01:30:46,105 --> 01:30:49,545 We'll see to it that the remains are properly taken care of? 1734 01:30:49,553 --> 01:30:51,963 - Yes, and we'll make sure the fake Cicely 1735 01:30:51,962 --> 01:30:54,312 is reburied somewhere appropriate. 1736 01:30:54,308 --> 01:30:56,598 Hopefully they won't be disturbed this time. 1737 01:30:58,799 --> 01:31:00,799 - Had me worried for a moment there. 1738 01:31:03,065 --> 01:31:06,185 (suspenseful music) 1739 01:31:22,530 --> 01:31:25,480 (whimsical music) 1740 01:31:27,886 --> 01:31:29,176 (Kam laughs) 1741 01:31:29,176 --> 01:31:30,176 - Yes! 1742 01:31:30,184 --> 01:31:31,644 - Well played. 1743 01:31:31,642 --> 01:31:33,602 - I seem to have found my form. 1744 01:31:33,597 --> 01:31:34,977 I hope you don't mind losing for a change. 1745 01:31:34,984 --> 01:31:36,334 - Not in the slightest. 1746 01:31:36,329 --> 01:31:38,619 I'm just enjoying the game. 1747 01:31:38,623 --> 01:31:40,333 - [John] Have they declared a truce? 1748 01:31:40,333 --> 01:31:42,443 - Yeah, peace in our time. 1749 01:31:42,442 --> 01:31:43,692 (whimsical music) 1750 01:31:43,691 --> 01:31:46,131 Oh, by the way, Harry's move to Causton is off. 1751 01:31:46,125 --> 01:31:47,215 - Oh, that's a shame. 1752 01:31:48,571 --> 01:31:49,441 - Isn't it? 1753 01:31:50,376 --> 01:31:51,236 - Oh. 1754 01:31:55,608 --> 01:31:56,828 Oh, and again. 1755 01:31:58,018 --> 01:32:01,058 (Charlie and Kim laugh) 1756 01:32:01,057 --> 01:32:03,837 (elegant music) 121558

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.