Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,527 --> 00:00:06,737
(men chattering)
(gentle music)
2
00:00:15,071 --> 00:00:16,291
- I found her.
3
00:00:19,713 --> 00:00:21,123
I think I found her.
4
00:00:23,262 --> 00:00:24,132
Zoe.
5
00:00:29,592 --> 00:00:30,462
- Let me see.
6
00:00:31,656 --> 00:00:32,526
Penny, move.
7
00:00:34,185 --> 00:00:37,305
(suspenseful music)
8
00:00:42,896 --> 00:00:44,806
The Maxilla's missing.
9
00:00:46,066 --> 00:00:48,096
It's her, it's Cicely!
10
00:00:48,099 --> 00:00:51,909
(archaeologists cheering)
11
00:00:51,909 --> 00:00:53,419
- Congratulations.
12
00:00:53,418 --> 00:00:54,508
What happens now?
13
00:00:54,512 --> 00:00:57,212
- Get the damn thing out
of the ground, carefully.
14
00:00:57,213 --> 00:00:59,503
- Great, well done.
15
00:00:59,503 --> 00:01:00,693
- [Christopher] You know what this means,
16
00:01:00,686 --> 00:01:01,766
what we've found here?
17
00:01:01,766 --> 00:01:02,956
- What we found?
18
00:01:02,962 --> 00:01:05,542
I didn't see you in the
trenches, Christopher.
19
00:01:05,544 --> 00:01:06,804
- Well, no.
20
00:01:06,795 --> 00:01:09,995
- Why don't you leave
things to the professionals?
21
00:01:12,593 --> 00:01:13,623
- [Dexter] Three cheers.
22
00:01:13,619 --> 00:01:14,489
Hip-hip.
23
00:01:14,488 --> 00:01:15,878
- Hooray!
- Hip-hip.
24
00:01:15,877 --> 00:01:16,747
- Hooray!
25
00:01:17,879 --> 00:01:19,499
- So happy I'm now (patrons
laughing drowns out voice).
26
00:01:21,842 --> 00:01:24,272
- Jared, I'd like to buy
everyone in the place a drink.
27
00:01:24,273 --> 00:01:26,093
- Hey!
(patrons cheer)
28
00:01:26,089 --> 00:01:26,959
- Take your time.
- Oh, wow.
29
00:01:26,957 --> 00:01:28,067
- What would you like?
30
00:01:29,162 --> 00:01:30,982
- Congratulations.
31
00:01:30,976 --> 00:01:33,436
Another triumph, I hear.
32
00:01:33,437 --> 00:01:36,747
- Darling, when did you get here?
33
00:01:36,753 --> 00:01:38,743
- Not a moment too soon, apparently.
34
00:01:40,689 --> 00:01:44,469
- So, who wants a drink?
35
00:01:44,469 --> 00:01:48,739
I'm buying.
(patrons chattering)
36
00:01:48,735 --> 00:01:51,695
- We don't want a drink.
37
00:01:51,698 --> 00:01:54,298
We don't want your stupid dig.
38
00:01:55,612 --> 00:01:56,952
And we don't want you.
39
00:01:56,954 --> 00:01:57,824
- [Dexter] Whoa, whoa, whoa.
40
00:01:57,823 --> 00:01:59,283
- Let's keep our hands
to ourself, shall we?
41
00:01:59,275 --> 00:02:00,455
- Rhiannon, please.
42
00:02:04,103 --> 00:02:06,463
- Not joining in the celebrations, Peter?
43
00:02:07,335 --> 00:02:09,795
I suppose you haven't
got much to celebrate.
44
00:02:09,796 --> 00:02:13,536
- No, but don't let that stop you.
45
00:02:13,539 --> 00:02:17,839
Although aren't you just
a guest at this party?
46
00:02:17,837 --> 00:02:20,437
(tense music)
47
00:02:21,579 --> 00:02:23,059
- Champagne for everyone.
48
00:02:23,059 --> 00:02:26,099
(patrons cheering)
49
00:02:29,787 --> 00:02:34,997
(engine rumbling)
(suspenseful music)
50
00:02:41,099 --> 00:02:42,749
You took your time.
51
00:02:45,725 --> 00:02:48,245
(Zoe shouts)
52
00:02:50,551 --> 00:02:53,331
(ominous music)
53
00:02:58,565 --> 00:03:03,775
(engine roars)
(Zoe groans)
54
00:03:04,609 --> 00:03:09,819
(machine clanking)
(suspenseful music)
55
00:03:29,177 --> 00:03:30,047
No!
56
00:03:34,597 --> 00:03:39,807
(Zoe groans)
(suspenseful music)
57
00:03:57,311 --> 00:04:00,091
(elegant music)
58
00:04:40,755 --> 00:04:43,535
(alarm beeping)
59
00:04:53,656 --> 00:04:56,256
(dog barking)
60
00:04:58,142 --> 00:05:00,902
(Charlie grunts)
61
00:05:00,897 --> 00:05:03,207
- 15, 40, two match points.
62
00:05:03,209 --> 00:05:05,819
- Kam, I thought you just
wanted a bit of a knock-up.
63
00:05:05,816 --> 00:05:07,756
- Yeah, I'm just clearing a few cobwebs
64
00:05:07,755 --> 00:05:09,545
before I face a real opponent.
65
00:05:09,549 --> 00:05:10,499
- Who's that, then?
66
00:05:10,497 --> 00:05:12,907
- Just someone I've never
managed to beat before.
67
00:05:12,906 --> 00:05:15,116
Now, are we playing or are we talking?
68
00:05:15,117 --> 00:05:16,127
- All right.
69
00:05:22,599 --> 00:05:25,679
(phone rings)
(Charlie grunts)
70
00:05:25,684 --> 00:05:27,504
- Game, set, match, Karimore.
71
00:05:27,497 --> 00:05:28,837
- I don't think so.
72
00:05:31,227 --> 00:05:32,147
DS Nelson.
73
00:05:34,893 --> 00:05:36,503
I'm on my way.
74
00:05:36,503 --> 00:05:39,283
Sorry, Kam, gonna have to
finish this another time.
75
00:05:39,276 --> 00:05:40,946
- What do you mean finish?
76
00:05:40,945 --> 00:05:41,805
I won.
77
00:05:43,354 --> 00:05:46,034
Charlie.
(phone rings)
78
00:05:46,034 --> 00:05:48,554
(Kam groans)
79
00:05:50,308 --> 00:05:51,178
- Tennis?
80
00:05:51,177 --> 00:05:52,047
- Mm.
81
00:05:52,045 --> 00:05:53,675
- At this ungodly hour?
82
00:05:53,676 --> 00:05:55,866
- Every morning this week.
83
00:05:55,866 --> 00:05:57,716
Although probably not after today.
84
00:05:57,722 --> 00:05:58,842
Kam will be too busy.
85
00:05:59,974 --> 00:06:02,104
Harry arrives tonight.
86
00:06:02,104 --> 00:06:03,394
- Harry?
87
00:06:03,394 --> 00:06:05,004
- Her boyfriend.
88
00:06:05,000 --> 00:06:06,330
He's one of your lot.
89
00:06:06,327 --> 00:06:07,567
- A police officer?
90
00:06:07,574 --> 00:06:08,774
- Mm.
- I had no idea.
91
00:06:09,682 --> 00:06:10,842
- She's going to be showing him
92
00:06:10,839 --> 00:06:12,689
the bright lights of Causton.
93
00:06:12,685 --> 00:06:13,545
- Both of them?
94
00:06:14,749 --> 00:06:16,759
It all sounds very energetic.
95
00:06:16,762 --> 00:06:17,972
Let's leave them to it.
96
00:06:20,220 --> 00:06:23,300
- How about we don't waste our morning?
97
00:06:24,279 --> 00:06:25,329
- Mm?
98
00:06:26,761 --> 00:06:29,111
- We could do all those little jobs.
99
00:06:29,107 --> 00:06:32,587
Kitchen cupboard, porch
light, wobbly chair.
100
00:06:35,508 --> 00:06:37,958
- (groans) Just five more minutes.
101
00:06:41,969 --> 00:06:43,589
Maybe 10.
102
00:06:43,592 --> 00:06:46,152
(Sarah chuckles)
103
00:06:46,148 --> 00:06:47,988
(phone ringing)
104
00:06:47,992 --> 00:06:50,432
(both sigh)
105
00:06:55,999 --> 00:06:57,509
What?
106
00:06:57,509 --> 00:07:01,579
(officers chattering)
107
00:07:01,583 --> 00:07:05,493
- [Officer] Think it'll be all right?
108
00:07:05,486 --> 00:07:08,176
- The victim is Dr. Zoe Dyer,
109
00:07:08,178 --> 00:07:11,298
lead archaeologist on
the Midsomer Cicely dig.
110
00:07:11,295 --> 00:07:12,545
- What are they digging for?
111
00:07:12,547 --> 00:07:13,907
- The last resting place
112
00:07:13,913 --> 00:07:16,483
of the Protestant martyr Cicely Milson.
113
00:07:16,478 --> 00:07:18,488
- Hence the name of the village.
114
00:07:18,490 --> 00:07:20,590
- Dr. Dyer had a room in the local pub,
115
00:07:20,586 --> 00:07:22,236
The Rose & Chalice.
116
00:07:22,244 --> 00:07:24,544
The archaeology team had gone
there for a drink last night
117
00:07:24,538 --> 00:07:25,968
before turning in.
118
00:07:25,966 --> 00:07:28,156
Everyone assumed she'd
done the same thing.
119
00:07:28,156 --> 00:07:29,956
- [John] But she came up here, why?
120
00:07:29,960 --> 00:07:30,830
- We're looking for her phone
121
00:07:30,828 --> 00:07:32,438
to see if we can shed some light on that,
122
00:07:32,442 --> 00:07:34,682
but uniform found a half empty bottle
123
00:07:34,683 --> 00:07:37,083
of champagne over there.
124
00:07:37,083 --> 00:07:38,943
- [John] Do we have a time of death?
125
00:07:38,938 --> 00:07:41,198
- Well, based on the body
and ground temperatures,
126
00:07:41,200 --> 00:07:43,820
I'd say between 11 and one.
127
00:07:43,824 --> 00:07:46,504
- And do we think this was an
attempt to conceal the body?
128
00:07:46,497 --> 00:07:50,367
- No, I think it was how Dr.
Dyer was actually killed.
129
00:07:50,366 --> 00:07:52,036
- Making the digger the murder weapon.
130
00:07:52,044 --> 00:07:53,554
Who had access to it?
131
00:07:53,546 --> 00:07:54,416
- Everyone.
132
00:07:54,415 --> 00:07:56,105
The keys had been left in the site office.
133
00:07:56,111 --> 00:07:58,711
We're hoping for some forensic
evidence from the cab.
134
00:07:58,707 --> 00:07:59,957
- There are signs of struggle
135
00:07:59,959 --> 00:08:02,259
but no obvious defensive wounds.
136
00:08:02,263 --> 00:08:03,543
- She was unconscious?
137
00:08:03,535 --> 00:08:05,525
- Probably, I'll know more later.
138
00:08:05,527 --> 00:08:06,567
- [John] Thanks, Kam.
139
00:08:07,602 --> 00:08:08,942
- She's all yours.
140
00:08:08,936 --> 00:08:10,416
- [John] Who found the body?
141
00:08:10,417 --> 00:08:12,027
- [Charlie] A Dr. Penny Henderson.
142
00:08:13,634 --> 00:08:15,564
- [John] Do you have any idea why Dr. Dyer
143
00:08:15,558 --> 00:08:16,838
would be here late at night?
144
00:08:16,840 --> 00:08:18,730
- Not with Zoe.
145
00:08:18,727 --> 00:08:21,167
First on site and last to leave.
146
00:08:21,167 --> 00:08:23,387
And she'd just had the find of her career.
147
00:08:23,388 --> 00:08:25,508
- The remains of Cicely Milson.
148
00:08:25,510 --> 00:08:27,670
- It's a very significant find.
149
00:08:28,800 --> 00:08:31,240
We should have kept it quiet.
150
00:08:31,240 --> 00:08:33,280
This site was already attracting attention
151
00:08:33,284 --> 00:08:35,304
from the wrong sort of people.
152
00:08:35,299 --> 00:08:38,009
- And who are the wrong sort of people?
153
00:08:38,007 --> 00:08:40,277
- Do you know what night hawks are?
154
00:08:40,280 --> 00:08:42,130
- Illegal metal detectorists.
155
00:08:42,126 --> 00:08:43,206
- We get them on every dig.
156
00:08:43,210 --> 00:08:45,860
It gets worse every year,
and we should have known
157
00:08:45,859 --> 00:08:49,009
this site was going to be
particularly plagued with them.
158
00:08:49,008 --> 00:08:49,878
- [John] Why would that be?
159
00:08:49,881 --> 00:08:53,751
- Because they think there is
actual buried treasure here.
160
00:08:53,747 --> 00:08:55,017
- And is there?
161
00:08:55,017 --> 00:08:58,667
- Cicely Milson was executed for heresy.
162
00:08:58,674 --> 00:09:02,444
The family fled to
France, and the rumour is
163
00:09:02,438 --> 00:09:05,068
they buried their money, the Milson hoard,
164
00:09:05,065 --> 00:09:08,405
in the grounds of their house,
but they never returned.
165
00:09:08,412 --> 00:09:12,432
- You think Dr. Dyer disturbed
someone treasure hunting?
166
00:09:13,376 --> 00:09:14,706
- It's possible.
167
00:09:14,710 --> 00:09:17,580
The campsite down the road
is full of the usual sorts.
168
00:09:19,258 --> 00:09:23,088
- Your team told me about an
incident in the pub last night.
169
00:09:23,094 --> 00:09:25,084
- One of the locals went for Zoe.
170
00:09:25,075 --> 00:09:27,735
Our dig assistant Dexter got involved.
171
00:09:28,756 --> 00:09:31,806
The locals have made it clear
that we're not welcome here.
172
00:09:33,673 --> 00:09:36,283
(suspenseful music)
173
00:09:36,283 --> 00:09:39,233
- I've never been on a
dig this important before.
174
00:09:39,225 --> 00:09:41,515
I didn't know things could get so heated.
175
00:09:41,519 --> 00:09:42,789
- [John] What happened?
176
00:09:42,791 --> 00:09:45,341
- Uh, we were celebrating finding Cicely,
177
00:09:45,335 --> 00:09:46,685
but the villagers weren't.
178
00:09:47,827 --> 00:09:49,137
The woman who runs the campsite
179
00:09:49,141 --> 00:09:51,261
where I'm staying had a bit of a go.
180
00:09:51,257 --> 00:09:52,127
Quite nasty.
181
00:09:52,126 --> 00:09:53,746
- What time was that?
182
00:09:53,750 --> 00:09:55,200
- Early on.
183
00:09:55,199 --> 00:09:57,429
It was just after Zoe's husband arrived.
184
00:09:58,327 --> 00:10:00,227
- Why was this woman so upset?
185
00:10:00,225 --> 00:10:01,955
- Because we'd found Cicely.
186
00:10:01,956 --> 00:10:03,606
- Isn't it good news for the village?
187
00:10:03,614 --> 00:10:04,884
- No.
188
00:10:04,875 --> 00:10:07,165
They already claim to
have their own Cicely.
189
00:10:08,066 --> 00:10:09,336
- I'm sorry?
190
00:10:09,338 --> 00:10:11,838
- On display in the church crypt.
191
00:10:11,841 --> 00:10:14,121
It's a pretty big deal around here.
192
00:10:14,115 --> 00:10:17,415
(officers chattering)
193
00:10:26,309 --> 00:10:27,439
- Hiya.
- Hi.
194
00:10:28,951 --> 00:10:30,901
I'm sorry, we're actually
full at the moment.
195
00:10:30,898 --> 00:10:33,038
- No, love, we've had a couple of people
196
00:10:33,039 --> 00:10:34,369
move on this morning.
197
00:10:34,373 --> 00:10:35,853
I've got a lovely pitch for you.
198
00:10:35,854 --> 00:10:37,584
Top corner of the field, nice and quiet.
199
00:10:37,581 --> 00:10:38,451
- Great.
200
00:10:46,111 --> 00:10:47,281
- What'd you do that for?
201
00:10:47,282 --> 00:10:48,552
You know why they're here.
202
00:10:48,545 --> 00:10:49,655
- So?
- So
203
00:10:49,656 --> 00:10:51,916
I don't want their sort on my site.
204
00:10:51,923 --> 00:10:53,783
- We can't afford to turn anyone away.
205
00:10:53,778 --> 00:10:55,888
- It's nearly Cicely Day.
206
00:10:55,885 --> 00:10:56,935
We'll soon have plenty of guests,
207
00:10:56,938 --> 00:10:58,618
and they'll be the right kind.
208
00:10:58,616 --> 00:11:01,646
- Anyone who pays, that's the right kind.
209
00:11:08,387 --> 00:11:10,767
- Mr. Dyer, can you tell us why
210
00:11:10,774 --> 00:11:12,974
anybody might want to harm your wife?
211
00:11:13,861 --> 00:11:14,921
- Absolutely not.
212
00:11:16,447 --> 00:11:19,237
She lived and breathed archaeology.
213
00:11:19,241 --> 00:11:20,651
It was our life.
214
00:11:20,649 --> 00:11:23,309
We'd done over 15 digs together.
215
00:11:23,308 --> 00:11:24,298
- But not this one.
216
00:11:25,258 --> 00:11:27,188
- [Alex] What do you mean?
217
00:11:27,187 --> 00:11:29,737
- You only arrived in
Midsomer Cicely last night.
218
00:11:30,826 --> 00:11:34,546
- Not all archaeological
work takes place at the dig.
219
00:11:34,548 --> 00:11:37,318
There's research and lab work as well.
220
00:11:37,322 --> 00:11:39,622
- Did your wife tell you she
was coming up here last night?
221
00:11:39,616 --> 00:11:40,476
- No.
222
00:11:41,880 --> 00:11:45,220
- It was you and your wife's
first night together for weeks,
223
00:11:45,215 --> 00:11:48,865
but she came up here apparently alone.
224
00:11:48,865 --> 00:11:51,205
- She'd had a big find, she was excited.
225
00:11:53,119 --> 00:11:56,619
- [John] And when she didn't
join you in your room?
226
00:11:56,622 --> 00:11:58,342
- We actually had separate rooms.
227
00:12:00,856 --> 00:12:01,716
- Why was that?
228
00:12:03,254 --> 00:12:04,254
- It's quite simple, really.
229
00:12:04,245 --> 00:12:06,795
When Zoe's on a dig,
she gets up very early.
230
00:12:06,799 --> 00:12:08,759
We didn't want to disturb each other.
231
00:12:11,797 --> 00:12:14,667
(woman chattering faintly)
232
00:12:14,666 --> 00:12:18,356
- Hm, I realise you're
eager to carry on your work,
233
00:12:18,363 --> 00:12:20,753
but I'm afraid I'm gonna have to ask you
234
00:12:20,751 --> 00:12:23,081
to close down and leave the site.
235
00:12:23,076 --> 00:12:24,426
It is now a crime scene.
236
00:12:24,431 --> 00:12:29,071
Any physical activity could
compromise physical evidence.
237
00:12:29,071 --> 00:12:30,951
- Can we at least photograph
238
00:12:30,948 --> 00:12:32,868
and catalogue our finds from yesterday?
239
00:12:32,867 --> 00:12:34,847
We can do that away from the trenches.
240
00:12:35,964 --> 00:12:39,904
- I am prepared to allow one
member of your team on site,
241
00:12:39,895 --> 00:12:43,425
but they must confine their
activities to the site office.
242
00:12:43,430 --> 00:12:45,890
Some of my men will be here
to make sure that happens.
243
00:12:45,890 --> 00:12:48,260
- Thank you, thank you very much.
244
00:12:48,256 --> 00:12:51,036
(pensive music)
245
00:12:53,430 --> 00:12:55,250
- I'm going to speak to
the landlord of the pub
246
00:12:55,254 --> 00:12:58,074
and find out exactly
what happened last night.
247
00:12:58,069 --> 00:13:00,289
- I'll go to the campsite.
248
00:13:00,292 --> 00:13:03,422
(people chattering)
249
00:13:17,222 --> 00:13:19,222
- I'm sorry she's dead.
250
00:13:20,133 --> 00:13:22,173
But I'm not sorry I gave
her a piece of my mind.
251
00:13:22,166 --> 00:13:23,576
- Can I ask why?
252
00:13:23,584 --> 00:13:24,924
- Because she had no respect.
253
00:13:24,919 --> 00:13:26,079
- Respect for what?
254
00:13:26,076 --> 00:13:27,506
- The village.
255
00:13:27,508 --> 00:13:29,648
The things that make our village special.
256
00:13:30,539 --> 00:13:32,209
Like our church and Cicely Day.
257
00:13:32,208 --> 00:13:34,508
They're the things that we care
about, but Zoe Dyer didn't.
258
00:13:34,509 --> 00:13:36,559
- You seem to have taken
this very personally.
259
00:13:36,556 --> 00:13:38,156
- She's not the only one.
260
00:13:39,705 --> 00:13:42,265
- We're all upset, for Peter.
261
00:13:43,323 --> 00:13:45,713
- Peter Corby, the vicar?
262
00:13:45,711 --> 00:13:47,991
- He made this village what it is.
263
00:13:47,994 --> 00:13:49,004
- Where did you go after you left
264
00:13:48,995 --> 00:13:50,615
The Rose & Chalice last night?
265
00:13:50,622 --> 00:13:52,252
- Straight home.
266
00:13:52,248 --> 00:13:53,818
- Mr. Sawney?
267
00:13:53,823 --> 00:13:55,903
- Yeah, I came home too.
268
00:13:55,897 --> 00:13:59,587
- [Man] Let's see if there's anyone about.
269
00:13:59,589 --> 00:14:01,789
- Looks like you've got a
few amateur archaeologists
270
00:14:01,789 --> 00:14:03,509
to go with the professional ones.
271
00:14:04,615 --> 00:14:06,225
- Everyone should have a hobby.
272
00:14:07,639 --> 00:14:09,309
- As long as they keep it legal.
273
00:14:12,164 --> 00:14:14,954
(pensive music)
274
00:14:29,557 --> 00:14:32,197
- There's police everywhere.
275
00:14:32,195 --> 00:14:34,965
All over the village, up at the dig.
276
00:14:36,365 --> 00:14:37,355
- Don't worry, Mum.
277
00:14:39,243 --> 00:14:41,023
They'll lose interest and move on.
278
00:14:50,482 --> 00:14:53,932
- Detective Chief Inspector
Barnaby, Causton CID.
279
00:14:56,087 --> 00:15:00,557
Your mother seemed really
upset by recent events.
280
00:15:00,556 --> 00:15:01,596
- Everyone has been.
281
00:15:02,882 --> 00:15:05,872
- Can you tell me what
happened here last night?
282
00:15:05,874 --> 00:15:07,254
- Not much.
283
00:15:07,251 --> 00:15:09,181
People were trying to have a quiet drink,
284
00:15:09,180 --> 00:15:11,690
but the dig lot had other ideas.
285
00:15:11,692 --> 00:15:14,962
- Was there hostility
towards the archaeologists?
286
00:15:14,956 --> 00:15:19,516
- Look, this is a really
big week for the village.
287
00:15:19,523 --> 00:15:22,403
Always is when we're getting
ready for Cicely Day.
288
00:15:22,401 --> 00:15:24,991
Now if Dr. Dyer had thought
about that for one second,
289
00:15:24,987 --> 00:15:28,517
then maybe she'd have been
a little bit more sensitive.
290
00:15:28,522 --> 00:15:32,082
But I get the feeling that
wasn't really her strong suit.
291
00:15:32,077 --> 00:15:34,877
She seemed to enjoy ruffling feathers.
292
00:15:37,300 --> 00:15:40,340
(women chattering)
293
00:15:41,955 --> 00:15:44,985
- Cicely is quite the tourist attraction.
294
00:15:44,986 --> 00:15:47,806
I can see why Zoe Dyer's
dig isn't popular.
295
00:15:47,812 --> 00:15:49,652
- Uniform have recovered her phone.
296
00:15:49,647 --> 00:15:51,447
They're sending it to tech for analysis.
297
00:15:51,451 --> 00:15:52,321
- Very good.
298
00:15:53,547 --> 00:15:55,747
I think it's time we
spoke to the Reverend.
299
00:16:00,231 --> 00:16:01,531
Hello again, Mrs. Horton.
300
00:16:02,410 --> 00:16:04,860
I wonder if we could
speak with Reverend Corby.
301
00:16:06,164 --> 00:16:09,434
- I'm sorry, I'm afraid that's
not possible at the moment.
302
00:16:09,427 --> 00:16:11,237
He's leading a private prayer group.
303
00:16:11,242 --> 00:16:13,852
- I'm sure he could make time.
304
00:16:14,808 --> 00:16:17,648
- He's with some pilgrims
here to see the holy relic.
305
00:16:17,654 --> 00:16:19,684
- Still, I'm sure he won't mind
306
00:16:19,677 --> 00:16:21,457
being disturbed on this occasion.
307
00:16:21,457 --> 00:16:23,167
Follow me.
308
00:16:23,173 --> 00:16:26,743
(Corby speaking faintly)
309
00:16:28,045 --> 00:16:30,125
- Fascinating veto.
310
00:16:30,125 --> 00:16:32,455
But it must be said that somebody
311
00:16:32,459 --> 00:16:35,119
has been apparently meeting.
312
00:16:35,120 --> 00:16:37,740
Cicely spent three weeks
313
00:16:37,737 --> 00:16:39,507
at the hands of her interrogators.
314
00:16:40,458 --> 00:16:42,908
We can only imagine what
they subjected her to.
315
00:16:44,775 --> 00:16:47,375
As you can see, they maimed her
316
00:16:47,382 --> 00:16:50,572
by taking away one of her toes.
317
00:16:51,834 --> 00:16:54,494
But we know she suffered
a great deal more besides.
318
00:16:59,592 --> 00:17:03,292
Yes, Zoe Dyer's presence
did cause some disquiet.
319
00:17:03,294 --> 00:17:05,684
- And some embarrassment,
I should imagine.
320
00:17:05,681 --> 00:17:09,341
She claimed she'd uncovered
the remains of Cicely Milson.
321
00:17:09,338 --> 00:17:11,078
- I don't know who the poor unfortunate
322
00:17:11,083 --> 00:17:14,213
at the dig is, but it's not Cicely.
323
00:17:14,205 --> 00:17:16,485
- Are you an archaeologist,
Reverend Corby?
324
00:17:17,589 --> 00:17:22,799
- No, I'm a man of faith,
a faith that was rewarded
325
00:17:23,366 --> 00:17:24,816
at a moment of great need.
326
00:17:24,815 --> 00:17:26,215
- By finding Cicely.
327
00:17:27,641 --> 00:17:30,881
- I inherited All Souls
in a very poor state.
328
00:17:30,884 --> 00:17:34,394
I worked night and day to
win back my congregation,
329
00:17:34,387 --> 00:17:36,717
and I decided a community
project might help,
330
00:17:36,723 --> 00:17:41,723
a flower bed, a gift that
everyone might enjoy.
331
00:17:41,717 --> 00:17:44,487
- The rose garden as you
come into the village?
332
00:17:44,491 --> 00:17:47,521
- A memorial to Cicely.
333
00:17:47,515 --> 00:17:48,975
That was where we found her.
334
00:17:50,549 --> 00:17:51,539
- Whilst gardening?
335
00:17:54,230 --> 00:17:56,110
- I understand your scepticism.
336
00:17:57,160 --> 00:18:00,130
But the Church has long survived
its cynics and doubters.
337
00:18:01,341 --> 00:18:04,701
Indeed, one of them is my own brother.
338
00:18:04,699 --> 00:18:07,869
Christopher is the
reason Dr. Dyer was here.
339
00:18:07,869 --> 00:18:09,529
- And why is that?
340
00:18:09,527 --> 00:18:14,737
- Like you, he struggled to
believe my version of events.
341
00:18:14,751 --> 00:18:17,911
He's determined to prove me a liar.
342
00:18:17,910 --> 00:18:20,310
- Surely he must think
he's achieved his goal.
343
00:18:21,789 --> 00:18:23,479
- A hollow victory, I suspect.
344
00:18:24,896 --> 00:18:27,726
Christopher was never very
good at sharing his toys.
345
00:18:40,509 --> 00:18:42,219
- No, you don't understand.
346
00:18:42,215 --> 00:18:45,035
It's my find, my research,
347
00:18:45,041 --> 00:18:47,781
so I will be writing the damn book.
348
00:18:53,331 --> 00:18:55,031
Listen, you have to excuse me.
349
00:18:57,424 --> 00:18:58,604
I couldn't believe it when I heard.
350
00:18:58,596 --> 00:19:00,026
She was such an inspiration,
351
00:19:00,025 --> 00:19:02,625
and now one can never underestimate
352
00:19:02,632 --> 00:19:04,282
how far these fanatics will go.
353
00:19:06,021 --> 00:19:07,631
It's this way.
354
00:19:07,627 --> 00:19:10,897
And much as it pains me to
believe that my own brother
355
00:19:10,900 --> 00:19:14,970
would preside over this
kind of violence, well.
356
00:19:17,000 --> 00:19:19,340
- So much for brotherly love.
357
00:19:19,336 --> 00:19:20,626
- Let me assure you
that Peter doesn't love
358
00:19:20,629 --> 00:19:21,819
anybody except himself.
359
00:19:21,818 --> 00:19:22,888
He's only interested in people
360
00:19:22,892 --> 00:19:25,202
if he thinks they've
got something he wants.
361
00:19:25,196 --> 00:19:26,066
- Such as?
362
00:19:28,345 --> 00:19:32,515
- This, my research into Cicely Milson.
363
00:19:32,516 --> 00:19:34,446
Peter was utterly indifferent to it
364
00:19:35,342 --> 00:19:36,842
until he realised that he could use it
365
00:19:36,843 --> 00:19:38,893
to save his damn church.
366
00:19:38,887 --> 00:19:41,797
- You feel Peter appropriated the legend.
367
00:19:41,796 --> 00:19:42,786
- Suddenly, there were sermons
368
00:19:42,786 --> 00:19:44,816
about the poor martyred Milsons.
369
00:19:44,820 --> 00:19:47,140
And then he discovered
the miraculous bones.
370
00:19:48,083 --> 00:19:50,713
20 years of research
turned into a side show.
371
00:19:50,711 --> 00:19:51,871
- So you must have been pleased
372
00:19:51,868 --> 00:19:54,888
to have Dr. Dyer's team
take a genuine interest.
373
00:19:54,892 --> 00:19:56,442
- Oh, yes, absolutely.
374
00:19:56,436 --> 00:20:00,246
- Although I suppose Zoe Dyer
was also using your research
375
00:20:00,252 --> 00:20:03,462
to further her own
interests, just like Peter.
376
00:20:03,462 --> 00:20:05,032
- No, entirely different.
377
00:20:05,027 --> 00:20:06,847
Her interest was purely academic.
378
00:20:06,852 --> 00:20:08,662
- So this was quite a find.
379
00:20:10,074 --> 00:20:12,084
- The culmination of 20 years' work.
380
00:20:17,784 --> 00:20:20,744
(engine rumbling)
381
00:20:23,807 --> 00:20:26,457
(dog barking)
382
00:20:26,462 --> 00:20:28,142
- Out you get.
383
00:20:28,144 --> 00:20:29,444
Out, now.
384
00:20:29,439 --> 00:20:30,829
- [Man] All right, all right.
385
00:20:30,825 --> 00:20:32,695
- [Hannah] Get a move on.
386
00:20:32,702 --> 00:20:36,732
I don't want to see your ugly faces again.
387
00:20:36,732 --> 00:20:38,122
- [Man] Come on.
388
00:20:39,301 --> 00:20:42,671
- Caught another couple
of your mates on my land.
389
00:20:42,669 --> 00:20:44,399
I warned you what would
happen the last time.
390
00:20:44,400 --> 00:20:48,540
- They're not my mates,
they're guests, paying guests.
391
00:20:48,540 --> 00:20:52,700
- I know who they are, and
I know what they're up to.
392
00:20:53,618 --> 00:20:55,888
I better not catch them on my land again.
393
00:21:02,068 --> 00:21:07,278
(engine rumbles)
(tense music)
394
00:21:11,437 --> 00:21:14,367
- So it seems that Zoe Dyer was poised
395
00:21:14,368 --> 00:21:16,648
to debunk the village's holy martyr.
396
00:21:18,330 --> 00:21:20,520
Did the killer want to silence her?
397
00:21:20,520 --> 00:21:22,300
- Reverend Corby worked very hard
398
00:21:22,303 --> 00:21:24,313
to build the legend of Cicely.
399
00:21:24,305 --> 00:21:25,535
He has a lot to lose.
400
00:21:25,535 --> 00:21:27,095
- As do the villagers.
401
00:21:27,099 --> 00:21:29,149
Cicely Day is big business there.
402
00:21:29,153 --> 00:21:30,273
- Could one of the parishioners
403
00:21:30,269 --> 00:21:32,809
have proved their loyalty with murder?
404
00:21:32,813 --> 00:21:33,793
- Perhaps.
405
00:21:35,295 --> 00:21:37,345
But the discovery of the skeleton
406
00:21:37,349 --> 00:21:39,509
constitutes a significant find.
407
00:21:39,507 --> 00:21:43,517
- So we can't rule out
professional rivalry.
408
00:21:43,522 --> 00:21:44,392
- No.
409
00:21:45,357 --> 00:21:48,327
And I get the feeling that Zoe
Dyer's professional success
410
00:21:48,329 --> 00:21:50,439
wasn't mirrored in her relationships.
411
00:21:51,509 --> 00:21:54,119
We need to take a closer
look at her private life.
412
00:22:13,420 --> 00:22:15,770
(Dexter groans)
(lights click)
413
00:22:15,769 --> 00:22:18,569
(suspenseful music)
414
00:22:18,573 --> 00:22:20,553
(object thuds)
415
00:22:20,548 --> 00:22:21,418
- Hello?
416
00:22:22,676 --> 00:22:23,916
Is someone there?
417
00:22:23,917 --> 00:22:25,877
(object rustling)
418
00:22:25,877 --> 00:22:26,747
Hey.
419
00:22:34,407 --> 00:22:37,007
(tense music)
420
00:22:44,817 --> 00:22:45,687
Huh?
421
00:22:58,156 --> 00:23:00,126
(Dexter exhales)
422
00:23:00,130 --> 00:23:02,140
- [Guard] Sir, is everything all right?
423
00:23:02,143 --> 00:23:06,673
- God, you really gave me a...
(objects clattering)
424
00:23:06,671 --> 00:23:11,881
Hey, get out of there!
(suspenseful music)
425
00:23:15,638 --> 00:23:16,508
Oh, no.
426
00:23:19,208 --> 00:23:20,078
What the?
427
00:23:30,153 --> 00:23:31,703
- [Officer] You'll find them inside, sir.
428
00:23:31,704 --> 00:23:33,364
- [John] Thank you.
429
00:23:34,706 --> 00:23:36,556
- This is disgraceful.
430
00:23:36,562 --> 00:23:39,322
You had officers here, and
we're still coming under attack.
431
00:23:39,315 --> 00:23:41,815
- I advised that the site
be cleared, Mr. Dyer.
432
00:23:41,817 --> 00:23:43,377
- We were just trying to do our job.
433
00:23:43,381 --> 00:23:45,431
I don't think that's
too much to ask, do you?
434
00:23:45,425 --> 00:23:47,495
- Not in the slightest.
435
00:23:47,500 --> 00:23:49,440
Did you see anything at all?
436
00:23:49,439 --> 00:23:50,569
- It was pitch black.
437
00:23:50,565 --> 00:23:51,985
- Do you have any idea what they've taken?
438
00:23:51,994 --> 00:23:53,674
- It's hard to tell
without a full inventory,
439
00:23:53,673 --> 00:23:56,333
but certainly some of
the coins we've excavated
440
00:23:56,332 --> 00:23:57,592
and some of our equipment.
441
00:23:57,593 --> 00:23:59,233
Thank God they didn't get Cicely.
442
00:23:59,230 --> 00:24:00,850
- They're trying to scare us off.
443
00:24:00,847 --> 00:24:03,277
- If you were to concentrate
on excavating the skeleton,
444
00:24:03,276 --> 00:24:04,456
what would that involve?
445
00:24:04,462 --> 00:24:07,242
- (sighs) Once she's been
exposed and photographed,
446
00:24:07,238 --> 00:24:09,688
we can get her out of the
ground fairly quickly.
447
00:24:09,689 --> 00:24:11,269
- 48 hours.
448
00:24:11,274 --> 00:24:12,184
- Alex, I don't think--
449
00:24:12,181 --> 00:24:15,461
- 48 hours, but no one comes
here after dark or alone.
450
00:24:15,455 --> 00:24:17,465
And I'll want a list of what was stolen,
451
00:24:17,467 --> 00:24:19,017
as much detail as possible.
452
00:24:23,432 --> 00:24:25,952
- Listen, I want to push
ahead with the new surveys,
453
00:24:25,945 --> 00:24:28,745
and the existing trenches will
need to be picked over again.
454
00:24:28,750 --> 00:24:29,620
- Alex, they've just said--
455
00:24:29,618 --> 00:24:31,468
- I heard, 48 hours.
456
00:24:31,471 --> 00:24:32,551
No time to waste.
457
00:24:36,184 --> 00:24:37,634
- Thank you.
458
00:24:37,633 --> 00:24:39,803
There was a complaint
made to the local station
459
00:24:39,802 --> 00:24:43,442
about Hannah Dewsbrough, the
farmer who owns this land.
460
00:24:43,441 --> 00:24:45,051
- What's the nature of the complaint?
461
00:24:45,047 --> 00:24:47,637
- She frogmarched two
men back to the campsite
462
00:24:47,643 --> 00:24:48,773
with the aid of a shotgun.
463
00:24:48,770 --> 00:24:50,250
A couple of night hawks.
464
00:24:50,250 --> 00:24:52,500
- Take some officers up
there and conduct a search.
465
00:24:52,502 --> 00:24:55,702
Find out where people were
at the time of the murder
466
00:24:55,704 --> 00:24:57,574
and late last night.
467
00:24:57,570 --> 00:24:59,860
I'll speak to Miss Dewsbrough.
468
00:24:59,856 --> 00:25:00,766
- Right.
469
00:25:01,768 --> 00:25:04,548
(siren wailing)
470
00:25:14,496 --> 00:25:16,546
Search the tents and the vehicles.
471
00:25:16,549 --> 00:25:17,939
You know what you're looking for.
472
00:25:17,940 --> 00:25:18,810
- Yep.
- What's happening?
473
00:25:18,809 --> 00:25:20,649
- There was an attack on
the dig site last night.
474
00:25:20,652 --> 00:25:21,992
- I'd be surprised if anyone here
475
00:25:21,990 --> 00:25:23,160
had anything to do with it.
476
00:25:23,163 --> 00:25:24,463
- Is there anything we can do to help?
477
00:25:24,461 --> 00:25:26,201
- Let's start with look
at your guest register,
478
00:25:26,203 --> 00:25:27,953
and we'll take it from there, shall we?
479
00:25:30,540 --> 00:25:32,490
- I never woulda said yes to that damn dig
480
00:25:32,490 --> 00:25:34,970
if I'd known how much
trouble it was gonna be.
481
00:25:34,972 --> 00:25:36,962
- When you say trouble, what do you mean?
482
00:25:36,956 --> 00:25:39,526
- (scoffs) It's been like
Causton High Street around here
483
00:25:39,529 --> 00:25:40,669
ever since they arrived.
484
00:25:40,665 --> 00:25:43,035
They were supposed to stay out of my way.
485
00:25:43,043 --> 00:25:45,163
- They being the archaeologists?
486
00:25:45,159 --> 00:25:46,899
- They'd only been here five minutes,
487
00:25:46,901 --> 00:25:49,891
and I was chasing those
other beggars off my field.
488
00:25:49,893 --> 00:25:51,853
- The metal detectorists?
489
00:25:51,853 --> 00:25:53,973
- They've been here at all hours.
490
00:25:53,970 --> 00:25:56,460
So I had a word with the boss lady.
491
00:25:56,462 --> 00:25:57,512
- [John] Zoe Dyer?
492
00:25:58,621 --> 00:26:00,961
How did that conversation go?
493
00:26:00,956 --> 00:26:03,186
- [Hannah] Perfectly civil.
494
00:26:03,188 --> 00:26:05,138
- Where were you last night?
495
00:26:05,138 --> 00:26:09,358
- Where I am every night, at
home, reading the Good Book.
496
00:26:09,361 --> 00:26:12,081
- [John] Are you a member of
the All Souls Congregation?
497
00:26:12,082 --> 00:26:14,002
- Since I was born.
498
00:26:14,001 --> 00:26:16,591
Probably till they fit me for my pine box.
499
00:26:17,994 --> 00:26:18,864
- Thank you.
500
00:26:21,581 --> 00:26:25,091
Oh, I understand you own a shotgun.
501
00:26:25,085 --> 00:26:27,485
- Yes, and a licence for it.
502
00:26:27,486 --> 00:26:29,636
I keep it under lock and key.
503
00:26:29,641 --> 00:26:32,091
- Please make sure you
do, Miss Dewsbrough.
504
00:26:32,092 --> 00:26:35,702
I don't want any more complaints
about threatening behaviour.
505
00:26:35,697 --> 00:26:40,907
(Hannah sighs)
(dog barking)
506
00:26:41,418 --> 00:26:44,108
(bell chiming)
507
00:26:44,990 --> 00:26:48,060
- Doesn't anybody think that
we should discuss recent events
508
00:26:48,055 --> 00:26:50,395
and their impact on our
plans for Cicely Day?
509
00:26:54,082 --> 00:26:55,552
Someone has died.
510
00:26:58,587 --> 00:27:00,067
And whilst I don't suggest this lightly,
511
00:27:00,067 --> 00:27:02,527
I think we should scale back
on the celebrations this year.
512
00:27:02,528 --> 00:27:04,288
- [Valerie] What do you mean scale back?
513
00:27:04,290 --> 00:27:06,690
- I think we should consider
what is appropriate.
514
00:27:06,689 --> 00:27:08,059
- Appropriate?
515
00:27:08,061 --> 00:27:09,301
I see.
516
00:27:09,295 --> 00:27:10,625
- Obviously, I have no issues
517
00:27:10,630 --> 00:27:12,280
with anything religious in tone.
518
00:27:12,278 --> 00:27:16,008
I just feel that anything
jubilant is perhaps in poor taste.
519
00:27:16,011 --> 00:27:18,141
- You've got to be joking.
520
00:27:18,138 --> 00:27:21,398
Some of us have been working
on all this for weeks, months,
521
00:27:21,401 --> 00:27:22,321
and you just want to cancel.
522
00:27:22,322 --> 00:27:25,272
- He never said he wanted to cancel.
523
00:27:25,270 --> 00:27:26,170
You're being hysterical.
524
00:27:26,167 --> 00:27:27,147
- Hysterical?
525
00:27:27,147 --> 00:27:28,867
- Bartholomew makes a good point.
526
00:27:29,962 --> 00:27:30,912
We wouldn't want it to look like
527
00:27:30,911 --> 00:27:32,731
we were celebrating what's happened.
528
00:27:32,725 --> 00:27:34,155
- Oh, wouldn't we?
529
00:27:34,164 --> 00:27:37,374
- Valerie, someone is--
- Ladies, please.
530
00:27:39,169 --> 00:27:43,279
First of all, I'd like
to thank Bartholomew
531
00:27:43,277 --> 00:27:48,487
for both his honesty and
his courage in speaking up.
532
00:27:48,553 --> 00:27:50,223
- Thank you, Peter.
533
00:27:50,222 --> 00:27:53,922
- We are indeed living
through some dark times.
534
00:27:54,831 --> 00:27:58,811
However, I feel we should
carry on as we always have,
535
00:27:58,814 --> 00:28:02,924
with joy in our hearts
and with a warm welcome
536
00:28:02,922 --> 00:28:06,682
for everyone wishing to thank Cicely.
537
00:28:06,676 --> 00:28:10,376
All those in favour of
carrying on as planned
538
00:28:10,377 --> 00:28:11,347
with Cicely Day?
539
00:28:19,272 --> 00:28:20,142
- Good.
540
00:28:21,107 --> 00:28:24,647
Nice to see we're all in this
together, as it should be.
541
00:28:24,651 --> 00:28:27,261
(tense music)
542
00:28:33,390 --> 00:28:36,770
- It's a troubled path
you're choosing, Bartholomew.
543
00:28:36,768 --> 00:28:38,848
- I'm not the one in trouble.
544
00:28:38,854 --> 00:28:41,334
Be sure that your sins will find you out.
545
00:28:46,528 --> 00:28:47,768
- What you have to appreciate
546
00:28:47,769 --> 00:28:50,399
is now that we've actually found Cicely,
547
00:28:50,397 --> 00:28:52,817
this project has
international significance.
548
00:28:52,816 --> 00:28:53,966
- I understand that.
549
00:28:55,005 --> 00:28:56,905
- That means dealing with
academic establishments
550
00:28:56,913 --> 00:28:58,373
from around the world.
551
00:28:58,373 --> 00:29:00,833
We'll need to apply for more funding,
552
00:29:00,834 --> 00:29:03,974
perhaps set up a Cicely
Milson legacy fund.
553
00:29:03,973 --> 00:29:05,433
- Sounds eminently sensible.
554
00:29:06,371 --> 00:29:07,781
- Well, I'm glad you agree.
555
00:29:10,031 --> 00:29:14,061
I know it must be disappointing
to have come so far with us.
556
00:29:14,056 --> 00:29:15,726
- Sorry?
557
00:29:15,734 --> 00:29:17,044
I don't understand.
558
00:29:17,038 --> 00:29:18,508
I'm still part of this.
559
00:29:18,508 --> 00:29:20,308
- In many, many ways.
560
00:29:20,312 --> 00:29:24,262
But I think going forwards--
561
00:29:24,264 --> 00:29:26,144
- You can't do this to me.
562
00:29:26,141 --> 00:29:27,151
- I really wish I didn't have to.
563
00:29:27,149 --> 00:29:29,069
- But it's my research
that brought you here.
564
00:29:29,071 --> 00:29:33,231
It's not just time I put
into this, I put my money in.
565
00:29:33,231 --> 00:29:34,321
Those aerial photographs--
566
00:29:34,315 --> 00:29:35,635
- I lost my wife.
567
00:29:37,569 --> 00:29:41,029
I'm sorry, Christopher, you
just don't have the skills
568
00:29:41,031 --> 00:29:43,181
or the contacts to
finish what you started.
569
00:29:43,179 --> 00:29:44,049
Excuse me.
570
00:29:49,258 --> 00:29:51,278
- She was incapacitated with chloroform
571
00:29:51,280 --> 00:29:52,520
before she was buried
572
00:29:52,521 --> 00:29:56,031
but appears to have regained
consciousness before she died.
573
00:29:56,025 --> 00:29:59,245
There was soil in her
trachea and her lungs.
574
00:29:59,247 --> 00:30:01,957
She would have suffocated within minutes.
575
00:30:01,958 --> 00:30:04,658
- Suggests a certain
amount of premeditation.
576
00:30:04,658 --> 00:30:08,008
- Still, a nasty way to kill someone.
577
00:30:08,005 --> 00:30:09,725
- A planned murder suggests
578
00:30:09,726 --> 00:30:11,576
that they knew she'd be up there.
579
00:30:11,582 --> 00:30:13,102
- Well, we got two sets of prints
580
00:30:13,104 --> 00:30:16,014
from the champagne bottle
found near the body,
581
00:30:16,013 --> 00:30:21,143
the victim's, and an incomplete
set that we yet to match.
582
00:30:21,144 --> 00:30:24,044
- We need to know who
she was sharing with.
583
00:30:24,042 --> 00:30:27,162
- I'll try and get some DNA
from the neck of the bottle.
584
00:30:27,160 --> 00:30:29,170
- Let me know as soon
as you have anything.
585
00:30:30,903 --> 00:30:34,083
- Tech have managed to
download Zoe Dyer's voicemail.
586
00:30:34,084 --> 00:30:35,804
They sent through a file.
587
00:30:35,804 --> 00:30:36,674
- Let's hear it.
588
00:30:38,400 --> 00:30:40,430
- [Penny] I don't ask for
much, Zoe, but I am asking--
589
00:30:40,431 --> 00:30:41,301
- It's Penny Henderson.
590
00:30:41,299 --> 00:30:44,089
- [Penny] Please don't
take me off this dig.
591
00:30:44,085 --> 00:30:46,345
Please let me see this through.
592
00:30:46,346 --> 00:30:49,746
- Why was it so important
for you to stay on this dig?
593
00:30:49,749 --> 00:30:52,589
- After Christopher contacted
Zoe about his research,
594
00:30:52,592 --> 00:30:54,222
she really wasn't that enthused.
595
00:30:54,218 --> 00:30:56,238
It didn't catch her imagination.
596
00:30:56,241 --> 00:30:57,281
- But it caught yours.
597
00:30:57,284 --> 00:31:00,664
- Well, I did my PhD thesis
on the Milson family.
598
00:31:00,662 --> 00:31:03,992
- So Zoe was about to kick
you off your dream project.
599
00:31:03,988 --> 00:31:05,548
- It really wasn't like that at all.
600
00:31:05,553 --> 00:31:07,873
After I left that message,
she called me straight back
601
00:31:07,867 --> 00:31:08,737
and we sorted things out.
602
00:31:08,736 --> 00:31:11,176
- Over a bottle of champagne perhaps?
603
00:31:11,183 --> 00:31:13,783
- No, she really didn't do
that sort of thing with me.
604
00:31:13,775 --> 00:31:15,435
- But she did with other people?
605
00:31:17,116 --> 00:31:18,056
- I wouldn't know.
606
00:31:19,306 --> 00:31:22,266
- I'm sure Zoe valued your
discretion, Dr. Henderson.
607
00:31:22,267 --> 00:31:26,317
But can I remind you, your
employer has been murdered.
608
00:31:29,921 --> 00:31:32,631
- I really think you should
talk to Alex about this.
609
00:31:34,182 --> 00:31:36,632
(officers chattering)
610
00:31:36,625 --> 00:31:39,335
- I can't imagine it's easy
being married to someone
611
00:31:39,336 --> 00:31:41,276
as in demand as your wife.
612
00:31:42,183 --> 00:31:44,533
It must have put a great deal of pressure
613
00:31:44,529 --> 00:31:45,729
on your relationship.
614
00:31:46,836 --> 00:31:48,016
- Not at all.
615
00:31:48,019 --> 00:31:49,299
No, we thrived on it.
616
00:31:50,212 --> 00:31:51,172
We made it work.
617
00:31:52,183 --> 00:31:55,463
Ours wasn't simply a marriage,
it was a partnership,
618
00:31:55,461 --> 00:31:57,091
in every sense of the word.
619
00:31:57,990 --> 00:32:00,180
- Still, your wife was working so hard
620
00:32:00,180 --> 00:32:02,460
you were sleeping in separate rooms.
621
00:32:03,517 --> 00:32:04,657
- I've explained that.
622
00:32:08,365 --> 00:32:10,735
- I spoke to your wife's publishers.
623
00:32:10,743 --> 00:32:14,113
They inform me that her
book about this very dig
624
00:32:14,111 --> 00:32:16,441
will be out just in time for Christmas.
625
00:32:17,427 --> 00:32:19,437
How is she still able to write this book
626
00:32:19,439 --> 00:32:21,239
given her recent murder?
627
00:32:23,287 --> 00:32:25,757
- Like I said, we were partners.
628
00:32:25,758 --> 00:32:27,528
I would pull together the research
629
00:32:27,530 --> 00:32:29,510
and write the rough draughts of her books
630
00:32:29,512 --> 00:32:32,322
and Zoe would give things a
polish when she got the chance.
631
00:32:32,316 --> 00:32:35,026
- For which she took full
credit and all the royalties.
632
00:32:35,027 --> 00:32:37,487
Doesn't sound like a very
fair partnership to me.
633
00:32:37,488 --> 00:32:39,498
- Well, you don't understand.
634
00:32:39,501 --> 00:32:40,801
- Well, perhaps you could illuminate
635
00:32:40,804 --> 00:32:43,294
a different aspect of your marriage.
636
00:32:43,286 --> 00:32:46,376
On the night she died,
your wife was sharing
637
00:32:46,383 --> 00:32:48,773
a bottle of champagne with somebody.
638
00:32:48,770 --> 00:32:50,870
- Mr. Dyer, did your wife have a lover?
639
00:32:52,211 --> 00:32:53,081
- Probably.
640
00:32:55,110 --> 00:32:56,210
It wasn't what you...
641
00:32:57,175 --> 00:32:59,515
It would have been
another one of her flings.
642
00:33:01,116 --> 00:33:01,986
- Another?
643
00:33:03,243 --> 00:33:05,243
- It was usually one
of the dig assistants.
644
00:33:06,326 --> 00:33:09,026
They never meant anything,
and they never lasted long.
645
00:33:09,030 --> 00:33:12,460
At the end of the day,
I still loved my wife,
646
00:33:13,566 --> 00:33:14,876
and she still loved me.
647
00:33:15,815 --> 00:33:18,265
(tense music)
648
00:33:18,265 --> 00:33:20,975
- [Peter] I thought we
had all this sorted.
649
00:33:20,980 --> 00:33:22,030
- [Jared] What's the problem?
650
00:33:22,033 --> 00:33:23,773
Is Bartholomew causing trouble again?
651
00:33:23,767 --> 00:33:25,027
- I can handle my curate.
652
00:33:25,025 --> 00:33:25,965
It's the archaeologists.
653
00:33:25,974 --> 00:33:27,894
They've been told they
can resume their work.
654
00:33:27,893 --> 00:33:28,763
- There's still time.
655
00:33:28,761 --> 00:33:30,281
- They're concentrating on the skeleton.
656
00:33:30,281 --> 00:33:32,251
She'll be out of the
ground in a matter of days.
657
00:33:32,251 --> 00:33:35,071
- Look, I'm not being funny,
but this is your problem.
658
00:33:36,818 --> 00:33:40,368
- I rather think it's
our problem, don't you?
659
00:33:49,706 --> 00:33:53,306
- [Charlie] How close was your
relationship with Dr. Dyer?
660
00:33:53,314 --> 00:33:55,384
- On the night she died, Zoe came up here
661
00:33:55,379 --> 00:33:58,769
with a bottle of champagne
to celebrate finding Cicely.
662
00:33:58,767 --> 00:34:00,457
Were you with her?
663
00:34:00,457 --> 00:34:01,327
- No.
664
00:34:01,325 --> 00:34:04,345
- There were two sets of
fingerprints on the bottle, Dexter.
665
00:34:04,346 --> 00:34:07,556
Now, we could take you down to the station
666
00:34:07,557 --> 00:34:09,237
and take your prints but--
667
00:34:10,680 --> 00:34:12,830
- (sighs) Okay, I was with her.
668
00:34:14,085 --> 00:34:16,095
It started out as a fling, but really
669
00:34:16,097 --> 00:34:18,387
people didn't understand how
much pressure she was under.
670
00:34:18,391 --> 00:34:21,131
She just wanted someone
she could be herself with.
671
00:34:21,134 --> 00:34:23,304
- [John] So why did you come up here?
672
00:34:23,302 --> 00:34:28,042
- To drink the fizz and, well, you know.
673
00:34:28,036 --> 00:34:30,466
And then I went back to the campsite.
674
00:34:30,466 --> 00:34:33,086
She was fine when I left, honestly.
675
00:34:34,678 --> 00:34:37,228
- We'll need you to
make a formal statement.
676
00:34:37,233 --> 00:34:40,533
We'll also need access to
your phone and computer.
677
00:34:40,528 --> 00:34:43,548
It appears you were the last
person to see Zoe Dyer alive.
678
00:34:50,225 --> 00:34:51,555
- 48 hours.
679
00:34:52,655 --> 00:34:56,095
Alex is talking about strip
mining, not archaeology.
680
00:34:56,096 --> 00:34:57,786
- I'm not sure what I can do.
681
00:34:57,785 --> 00:34:59,795
Alex has made it clear he
thinks I'm only good enough
682
00:34:59,797 --> 00:35:03,167
to scrabble around the archives
amongst the paper mites
683
00:35:03,165 --> 00:35:04,255
and the mouse droppings.
684
00:35:04,260 --> 00:35:05,370
- Well, he's only good enough
685
00:35:05,365 --> 00:35:07,025
to fill out funding applications
686
00:35:07,034 --> 00:35:09,434
and write up other people's work.
687
00:35:09,432 --> 00:35:12,392
You are twice the
historian he will ever be.
688
00:35:12,387 --> 00:35:13,427
- Thank you.
689
00:35:14,487 --> 00:35:16,257
Thank you, that means a lot to me.
690
00:35:18,055 --> 00:35:22,265
- Without you on site, the
barbarians are at the gate,
691
00:35:22,268 --> 00:35:24,558
and I'm not sure I can
hold them back alone.
692
00:35:27,439 --> 00:35:28,479
- You won't have to.
693
00:35:29,473 --> 00:35:30,433
I'll talk to Alex.
694
00:35:34,102 --> 00:35:35,872
- [Dexter] Alex, I hear
you're winding up the dig.
695
00:35:35,872 --> 00:35:38,002
- I'm not sure there's
anything left to say.
696
00:35:38,002 --> 00:35:41,202
- Look, I get that you
don't want me around.
697
00:35:41,203 --> 00:35:42,613
- And yet here you are.
698
00:35:44,290 --> 00:35:46,100
- I really care about this project.
699
00:35:46,104 --> 00:35:49,214
And if I could see it through,
it would mean a lot to me.
700
00:35:50,108 --> 00:35:51,948
I've learnt so much working with Zoe.
701
00:35:51,954 --> 00:35:53,374
- (laughs) I bet you have.
702
00:35:53,372 --> 00:35:55,102
Did she tell you you were talented?
703
00:35:55,103 --> 00:35:57,093
That you had a great
future in archaeology?
704
00:35:57,094 --> 00:35:57,964
- Something like that.
705
00:35:57,963 --> 00:35:59,783
- God, you're just her type,
706
00:35:59,784 --> 00:36:02,404
young, dumb, and easily expendable.
707
00:36:02,401 --> 00:36:04,051
Don't let me see you at the site again.
708
00:36:04,049 --> 00:36:05,069
- Listen, she came on to me.
709
00:36:05,071 --> 00:36:05,941
It's not my problem if--
710
00:36:05,939 --> 00:36:07,609
- She was my wife, you little--
711
00:36:07,608 --> 00:36:09,518
- Hey, that's enough.
712
00:36:09,523 --> 00:36:10,573
Take it outside.
713
00:36:14,518 --> 00:36:15,388
And you.
714
00:36:20,034 --> 00:36:22,614
- So it's fair to say there
were tensions at the dig,
715
00:36:22,609 --> 00:36:25,109
most of them created by Zoe Dyer.
716
00:36:25,112 --> 00:36:26,992
We need to know what
brought things to a head.
717
00:36:26,989 --> 00:36:28,169
What was the catalyst?
718
00:36:28,167 --> 00:36:30,017
- I spoke to Zoe's solicitor.
719
00:36:30,023 --> 00:36:32,663
Three weeks ago, she filed for divorce.
720
00:36:32,661 --> 00:36:35,071
Alex stood to lose everything.
721
00:36:35,070 --> 00:36:37,080
- What about the night hawks?
722
00:36:37,082 --> 00:36:38,292
- Nothing significant
723
00:36:38,292 --> 00:36:40,682
from the people we spoke
to at the campsite.
724
00:36:40,679 --> 00:36:43,879
But the Milson hoard is infamous.
725
00:36:43,876 --> 00:36:47,196
There are loads of theories
about its whereabouts.
726
00:36:47,196 --> 00:36:50,506
Most of them revolve around this picture,
727
00:36:50,512 --> 00:36:53,762
a 15th-century portrait
of Benedicta Milson,
728
00:36:53,755 --> 00:36:55,575
Cicely's mother.
729
00:36:55,580 --> 00:36:58,340
The necklace alone could be
worth close to a million.
730
00:36:59,657 --> 00:37:02,547
- Whether real or not, that kind of reward
731
00:37:02,545 --> 00:37:04,845
can make people do desperate things.
732
00:37:08,655 --> 00:37:10,545
- [John] Hello, I'm back.
733
00:37:10,553 --> 00:37:11,423
- [Sarah] Hi.
734
00:37:14,234 --> 00:37:15,824
- I thought it was just a wobbly leg.
735
00:37:15,819 --> 00:37:17,569
- Yeah, well, turns out that wobbly leg
736
00:37:17,570 --> 00:37:21,250
was merely symptomatic of a
greater structural problem.
737
00:37:22,638 --> 00:37:23,938
- I see.
738
00:37:23,941 --> 00:37:25,141
- It's all under control.
739
00:37:25,140 --> 00:37:26,900
- I didn't doubt it for a second.
740
00:37:26,903 --> 00:37:27,833
Wine?
741
00:37:27,831 --> 00:37:28,981
- Yes, please.
742
00:37:31,528 --> 00:37:33,888
(object clattering)
743
00:37:33,889 --> 00:37:36,439
- Hey, you're a history buff.
744
00:37:36,443 --> 00:37:40,103
Did you ever come across Zoe Dyer?
745
00:37:40,103 --> 00:37:42,903
- Yeah, I heard her speak
at a conference once.
746
00:37:42,898 --> 00:37:44,278
- What did you think?
747
00:37:44,281 --> 00:37:45,531
- Not much.
748
00:37:45,525 --> 00:37:49,015
Her books are well written, but in person,
749
00:37:49,019 --> 00:37:50,819
she didn't seem very articulate.
750
00:37:50,822 --> 00:37:54,042
- It's not unusual for someone
to express themselves better
751
00:37:54,044 --> 00:37:56,654
on the page than in person.
752
00:37:56,651 --> 00:37:58,111
- Maybe articulate's the wrong word.
753
00:37:58,111 --> 00:38:01,711
She didn't seem to have a
total grasp of the facts.
754
00:38:03,168 --> 00:38:05,488
So was Kam excited?
755
00:38:05,493 --> 00:38:08,683
- Well, she was at a murder
scene, so she wasn't...
756
00:38:08,684 --> 00:38:09,624
Oh, you mean the boyfriend?
757
00:38:09,622 --> 00:38:10,872
She never mentioned him.
758
00:38:12,104 --> 00:38:13,504
- Interesting.
759
00:38:13,501 --> 00:38:14,421
- Is it?
760
00:38:14,419 --> 00:38:16,219
- Well, they haven't seen
each other for a while,
761
00:38:16,223 --> 00:38:18,163
and he is thinking about moving here.
762
00:38:18,162 --> 00:38:19,032
- Oh, good.
763
00:38:20,435 --> 00:38:21,295
Isn't it?
764
00:38:23,970 --> 00:38:27,170
(baby vocalising)
765
00:38:27,171 --> 00:38:29,211
- [Alex] So what is it
you want to talk about?
766
00:38:29,210 --> 00:38:31,540
(crowd chattering)
(crowd cheering)
767
00:38:31,537 --> 00:38:34,337
Oh, okay, I'll meet you there.
768
00:38:34,337 --> 00:38:38,027
(choir singing faintly)
769
00:38:38,029 --> 00:38:42,109
(choirmaster speaking faintly)
770
00:38:43,432 --> 00:38:44,302
♪ Forgive me, Lord, for thy dear Son, ♪
771
00:38:44,301 --> 00:38:48,821
♪ The ill that I this day have done ♪
772
00:38:55,530 --> 00:38:58,140
(tense music)
773
00:39:11,593 --> 00:39:14,093
(rustling)
774
00:39:14,085 --> 00:39:16,865
(Alex exclaims)
775
00:39:24,393 --> 00:39:27,523
(suspenseful music)
776
00:39:42,442 --> 00:39:45,312
(stone rumbling)
777
00:39:47,095 --> 00:39:52,305
(sombre music)
(men chattering)
778
00:39:59,322 --> 00:40:00,192
- Careful.
779
00:40:03,684 --> 00:40:05,944
No obvious signs of a struggle.
780
00:40:05,937 --> 00:40:07,487
I suspect he was incapacitated
781
00:40:07,490 --> 00:40:09,400
before the gravestone was pushed onto him.
782
00:40:09,398 --> 00:40:12,408
- All the hallmarks of Zoe Dyer's murder.
783
00:40:12,412 --> 00:40:14,252
Any idea of the time of death?
784
00:40:14,247 --> 00:40:16,807
- I'd estimate between nine and 11.
785
00:40:16,812 --> 00:40:19,002
Also, the earth is very disturbed
786
00:40:19,002 --> 00:40:21,082
around the base of the grave.
787
00:40:21,077 --> 00:40:23,887
The stone was very old, easy to push over.
788
00:40:25,143 --> 00:40:27,033
I'll get a full report
to you as soon as I can.
789
00:40:27,031 --> 00:40:27,901
- Thanks, Kam.
790
00:40:31,306 --> 00:40:34,366
Why on earth was Alex Dyer
even in the graveyard?
791
00:40:34,371 --> 00:40:36,881
- Was he meeting someone?
(woman speaking faintly)
792
00:40:36,884 --> 00:40:39,514
- Organise a search of his
car and his room at the pub.
793
00:40:39,512 --> 00:40:42,052
We need to know what he was up to.
794
00:40:42,053 --> 00:40:42,923
Thank you.
795
00:40:43,828 --> 00:40:46,428
(tense music)
796
00:40:57,385 --> 00:41:01,245
Reverend Hines, you found
the body early this morning.
797
00:41:01,252 --> 00:41:02,122
- That's right.
798
00:41:03,129 --> 00:41:06,479
I don't think I've ever
seen anything quite so...
799
00:41:09,146 --> 00:41:11,666
I can only hope that he didn't suffer.
800
00:41:11,669 --> 00:41:13,699
- What were you doing in the graveyard?
801
00:41:14,599 --> 00:41:17,029
- Trying to find a little peace.
802
00:41:17,029 --> 00:41:19,529
Things get hectic at this time of year.
803
00:41:19,531 --> 00:41:21,011
- [John] Can you tell me
what your movements were
804
00:41:21,012 --> 00:41:22,652
yesterday evening?
805
00:41:22,649 --> 00:41:26,479
- Yes, uh, choir practise
ran till about 10 o'clock.
806
00:41:26,476 --> 00:41:28,036
And then I went straight home.
807
00:41:29,374 --> 00:41:32,644
- Did you see Alex Dyer
in the church grounds
808
00:41:32,638 --> 00:41:34,878
at that time or anyone else?
809
00:41:34,880 --> 00:41:38,230
- No.
(door clicks)
810
00:41:38,227 --> 00:41:40,697
- Sorry, didn't realise
anyone was in here.
811
00:41:40,698 --> 00:41:41,968
We just need to--
812
00:41:41,970 --> 00:41:43,520
- [John] Go ahead.
813
00:41:43,524 --> 00:41:45,804
- We want the church looking its best
814
00:41:45,797 --> 00:41:47,977
for the Cicely Day services.
815
00:41:47,976 --> 00:41:49,316
Although you probably think
816
00:41:49,321 --> 00:41:51,151
we should cancel the whole day now.
817
00:41:54,858 --> 00:41:57,578
- You wanted to cancel Cicely Day?
818
00:41:57,580 --> 00:42:02,710
- No, (scoffs) I just felt that
in light of recent events...
819
00:42:02,710 --> 00:42:05,380
It doesn't matter, Peter has spoke.
820
00:42:05,379 --> 00:42:06,939
- Sir, a word.
821
00:42:06,943 --> 00:42:08,403
- Thank you, Reverend Hines.
822
00:42:10,301 --> 00:42:13,541
- Alex Dyer had big
plans for Cicely Milson.
823
00:42:13,543 --> 00:42:15,893
He was fielding offers from universities
824
00:42:15,890 --> 00:42:19,440
all over the world who
wanted to invest in the find,
825
00:42:19,435 --> 00:42:22,225
teaching positions, research grants,
826
00:42:22,229 --> 00:42:24,509
all generously remunerated.
827
00:42:24,513 --> 00:42:25,383
- [John] Was he?
828
00:42:30,498 --> 00:42:32,728
- Our prayers will be
given over to the Dyers
829
00:42:32,729 --> 00:42:34,649
and their poor families.
830
00:42:34,648 --> 00:42:36,778
What a terrible tragedy.
831
00:42:37,755 --> 00:42:42,175
I've already contacted
the church estate office.
832
00:42:42,176 --> 00:42:44,286
They take safety very seriously.
833
00:42:44,293 --> 00:42:47,863
- I can assure you that Alex
Dyer's death was no accident.
834
00:42:47,859 --> 00:42:49,009
He was murdered.
835
00:42:49,006 --> 00:42:50,836
Where were you last night?
836
00:42:50,841 --> 00:42:52,331
- At home.
837
00:42:52,331 --> 00:42:54,641
I had my Cicely Day sermon to write.
838
00:42:54,637 --> 00:42:56,067
- Can anyone confirm that?
839
00:42:56,065 --> 00:42:58,395
- No, I was alone.
840
00:42:58,401 --> 00:43:00,821
- Would you agree that Mr. Dyer's death
841
00:43:00,820 --> 00:43:03,230
is convenient for you, Reverend Corby?
842
00:43:04,355 --> 00:43:05,535
- I don't understand.
843
00:43:07,097 --> 00:43:09,727
- If it's proven that
the skeleton they found
844
00:43:09,725 --> 00:43:12,455
is Cicely Milson, then you will have
845
00:43:12,457 --> 00:43:14,547
some very uncomfortable
questions to answer
846
00:43:14,552 --> 00:43:16,152
about who is in your crypt.
847
00:43:16,148 --> 00:43:18,438
- And I shall answer them happily.
848
00:43:18,442 --> 00:43:19,692
- Really?
849
00:43:19,693 --> 00:43:21,463
Haven't you staked your reputation
850
00:43:21,455 --> 00:43:24,135
on the provenance of those bones?
851
00:43:24,135 --> 00:43:26,735
Now, it may be that
you genuinely believe--
852
00:43:26,742 --> 00:43:27,832
- It doesn't matter what I believe.
853
00:43:27,826 --> 00:43:29,896
That's what you don't understand.
854
00:43:29,901 --> 00:43:33,071
All that matters is what they believe.
855
00:43:33,071 --> 00:43:34,921
The village believe in Cicely.
856
00:43:39,779 --> 00:43:42,389
(tense music)
857
00:43:47,002 --> 00:43:49,902
- Peter, is everything okay?
858
00:43:51,120 --> 00:43:52,580
- Yes, it is.
859
00:43:52,580 --> 00:43:54,300
- You don't have to worry, you know.
860
00:43:54,300 --> 00:43:55,750
Everything's in hand.
861
00:43:55,750 --> 00:43:58,100
It's going to be the best Cicely Day yet.
862
00:43:58,096 --> 00:43:58,976
- I'm sure it is.
863
00:44:03,153 --> 00:44:05,513
I need you to tell Jared something.
864
00:44:05,510 --> 00:44:07,240
Tell him he's done enough.
865
00:44:07,240 --> 00:44:09,480
I'll handle things from here.
866
00:44:09,483 --> 00:44:10,423
Do you understand?
867
00:44:11,755 --> 00:44:14,155
- [John] Zoe and Alex
Dyer were both threatening
868
00:44:14,164 --> 00:44:16,294
what Peter holds most dear.
869
00:44:16,291 --> 00:44:17,791
- But would Peter be bold enough
870
00:44:17,793 --> 00:44:19,613
to kill someone on his doorstep,
871
00:44:19,607 --> 00:44:21,377
literally on church grounds?
872
00:44:22,412 --> 00:44:24,422
- [John] Bold, no,
desperate enough, maybe.
873
00:44:24,421 --> 00:44:26,651
And let's not forget the archaeologists.
874
00:44:26,645 --> 00:44:28,535
It seems being head of the dig
875
00:44:28,543 --> 00:44:30,833
is a dangerous position to hold.
876
00:44:30,827 --> 00:44:33,447
- I'll find out who's in charge now.
877
00:44:33,446 --> 00:44:34,306
(phone beeps)
878
00:44:34,314 --> 00:44:38,494
Oh, they've downloaded the
data from Alex's phone.
879
00:44:38,490 --> 00:44:41,490
The last call he received
was from The Rose & Chalice.
880
00:44:42,745 --> 00:44:43,605
- [Jared] Haven't you got something
881
00:44:43,613 --> 00:44:45,153
you should be doing, Noah?
882
00:44:45,153 --> 00:44:46,763
- You sound like the wife.
883
00:44:48,292 --> 00:44:49,652
What do you want me to do?
884
00:44:50,565 --> 00:44:51,675
I've tried.
885
00:44:51,681 --> 00:44:52,701
- Really?
886
00:44:52,703 --> 00:44:53,993
It doesn't seem like it to me.
887
00:44:53,985 --> 00:44:55,025
- I have, Jared.
888
00:44:56,071 --> 00:44:58,641
It's all I'm flaming thinking about.
889
00:44:58,636 --> 00:45:01,366
- We'll both lose out if
you don't get a shift on.
890
00:45:03,651 --> 00:45:06,361
Make yourself useful, take
that to the village hall.
891
00:45:09,146 --> 00:45:10,186
- [John] Mr. Horton.
892
00:45:11,826 --> 00:45:12,686
- See?
893
00:45:12,694 --> 00:45:13,924
Anybody could have called him from here.
894
00:45:13,922 --> 00:45:15,492
But it wasn't me.
895
00:45:16,774 --> 00:45:18,924
- Did you speak to Mr.
Dyer before he left?
896
00:45:18,916 --> 00:45:20,346
- Didn't get a chance.
897
00:45:20,345 --> 00:45:23,135
He was too busy putting the
younger lad in his place.
898
00:45:23,139 --> 00:45:24,969
- Do you mean Dexter Ingram?
899
00:45:24,974 --> 00:45:26,344
- Yeah, that's him.
900
00:45:26,341 --> 00:45:28,411
It did not look like a fond farewell.
901
00:45:30,876 --> 00:45:32,376
- [Penny] Isn't she beautiful?
902
00:45:32,378 --> 00:45:33,768
- [Christopher] Incredible.
903
00:45:33,765 --> 00:45:36,695
- [Penny] I promise you,
she's in safe hands now.
904
00:45:36,695 --> 00:45:37,555
- I know that.
905
00:45:40,208 --> 00:45:42,348
Inspector Barnaby, Sergeant.
906
00:45:42,346 --> 00:45:44,156
Tragic news.
907
00:45:44,160 --> 00:45:46,500
- I understand you've assumed
leadership of the dig.
908
00:45:46,496 --> 00:45:47,366
- Reluctantly.
909
00:45:47,365 --> 00:45:49,685
We must see this work through.
910
00:45:49,687 --> 00:45:52,827
- Mr. Ingram, can we talk?
911
00:45:54,080 --> 00:45:56,360
(archaeologists chattering)
912
00:45:56,364 --> 00:45:57,314
- [Woman] Yeah, she does.
913
00:45:57,312 --> 00:46:00,112
You had a row at the pub last night.
914
00:46:00,114 --> 00:46:02,404
- Alex turned it into an argument.
915
00:46:02,397 --> 00:46:04,447
I just wanted to talk,
916
00:46:04,451 --> 00:46:07,131
tell him that I wanted to stay on the dig.
917
00:46:07,126 --> 00:46:09,316
- After the argument, where did you go?
918
00:46:09,321 --> 00:46:11,981
- For a walk, needed to clear my head.
919
00:46:11,982 --> 00:46:13,602
- Well, perhaps Mr. Dyer thought
920
00:46:13,596 --> 00:46:16,566
that he should carry
out his wife's wishes.
921
00:46:16,568 --> 00:46:17,548
- What do you mean?
922
00:46:17,548 --> 00:46:20,428
- We found Zoe's email
to you on your computer.
923
00:46:20,433 --> 00:46:23,683
She wasn't planning on
extending your contract.
924
00:46:23,679 --> 00:46:25,219
You were soon going to be out of a job.
925
00:46:25,222 --> 00:46:27,032
- [John] Did you fall
out with Zoe as well?
926
00:46:27,026 --> 00:46:29,936
- No, that came out of nowhere.
927
00:46:29,935 --> 00:46:31,785
I thought I was doing a good job.
928
00:46:31,791 --> 00:46:32,711
If I'd known the other stuff
929
00:46:32,709 --> 00:46:34,099
was going to affect my career, I--
930
00:46:34,096 --> 00:46:35,326
- Well, you're still here
931
00:46:35,326 --> 00:46:39,036
despite being given your marching
orders not once but twice.
932
00:46:40,081 --> 00:46:41,841
- Of course, both people
933
00:46:41,843 --> 00:46:44,213
who tried to terminate your employment
934
00:46:44,210 --> 00:46:46,900
have ended up being terminated themselves.
935
00:46:46,900 --> 00:46:48,850
- And it seems you were the last person
936
00:46:48,850 --> 00:46:50,690
to see both of them alive.
937
00:46:54,927 --> 00:46:56,457
- The world of archaeological study
938
00:46:56,462 --> 00:46:58,632
has lost two important advocates.
939
00:47:00,539 --> 00:47:02,289
And I have lost two dear friends.
940
00:47:03,438 --> 00:47:06,938
- And gained control of a
dig and a historical artefact
941
00:47:06,941 --> 00:47:09,331
that's very desirable.
942
00:47:09,329 --> 00:47:11,409
- Personal gain is of so
little interest to me.
943
00:47:11,414 --> 00:47:13,724
It's inconsequential.
944
00:47:13,719 --> 00:47:15,169
- I find that hard to believe.
945
00:47:15,168 --> 00:47:16,308
- If you're looking for
someone who's gained
946
00:47:16,305 --> 00:47:17,595
from Zoe and Alex's death,
947
00:47:17,598 --> 00:47:20,668
you need look no further than my brother.
948
00:47:20,674 --> 00:47:22,194
- How do you mean?
949
00:47:22,185 --> 00:47:24,785
- He knows that his pernicious
lies are about to be exposed,
950
00:47:24,792 --> 00:47:27,402
and he will do anything
to delay the inevitable.
951
00:47:27,399 --> 00:47:31,959
So then Alex died so that
Peter could protect his secret.
952
00:47:31,956 --> 00:47:36,526
Well, be assured the storm
clouds are gathering.
953
00:47:36,528 --> 00:47:39,658
(suspenseful music)
954
00:47:42,952 --> 00:47:45,732
(door creaking)
955
00:48:14,916 --> 00:48:18,126
(machinery rumbling)
956
00:48:28,937 --> 00:48:31,887
(object thumping)
957
00:48:49,004 --> 00:48:51,874
(dramatic music)
958
00:49:09,946 --> 00:49:10,816
Oh my god.
959
00:49:23,109 --> 00:49:26,409
(church bell tolling)
960
00:49:35,785 --> 00:49:39,425
(police radio chattering)
961
00:49:43,910 --> 00:49:46,420
- So far they haven't
managed to find any prints.
962
00:49:46,423 --> 00:49:48,483
Just like the burglary at the dig.
963
00:49:48,478 --> 00:49:50,628
- The night hawks strike again?
964
00:49:50,626 --> 00:49:51,746
- [Charlie] It's possible.
965
00:49:51,752 --> 00:49:52,782
- [John] Mr. Corby.
966
00:49:54,922 --> 00:49:56,892
- I have to hand it to him.
967
00:49:56,892 --> 00:49:58,612
He has surpassed himself this time,
968
00:49:58,613 --> 00:50:00,453
really hit me where it hurts.
969
00:50:00,448 --> 00:50:01,628
- Do you mean your brother?
970
00:50:01,626 --> 00:50:02,496
- Who else?
971
00:50:02,495 --> 00:50:04,195
- Mr. Corby, do you have
any evidence it was him?
972
00:50:04,202 --> 00:50:06,362
- No, of course not,
and you won't find any.
973
00:50:06,360 --> 00:50:08,920
He always knew how to cover his tracks.
974
00:50:08,915 --> 00:50:11,575
Who else would have wanted my research?
975
00:50:13,494 --> 00:50:18,714
(church bells ringing)
(group chattering)
976
00:50:27,560 --> 00:50:30,250
(gentle music)
977
00:50:52,144 --> 00:50:55,464
(tense music)
978
00:50:55,457 --> 00:51:00,667
(crowd gasps)
(crowd chattering)
979
00:51:06,159 --> 00:51:08,409
- [Valerie] Someone's
destroyed the memorial.
980
00:51:08,412 --> 00:51:12,542
- Oh my god, who would
do something like this?
981
00:51:18,928 --> 00:51:21,328
- Valerie, are you all right?
982
00:51:21,327 --> 00:51:22,457
- Peter, why?
983
00:51:24,769 --> 00:51:25,639
- [Charlie] And get them to me
984
00:51:25,637 --> 00:51:26,707
as fast as you can, all right?
985
00:51:26,710 --> 00:51:29,610
- Will do, sir.
(dispatcher speaking faintly)
986
00:51:29,610 --> 00:51:31,260
- This is a disgraceful attack
987
00:51:31,257 --> 00:51:33,217
on everything we hold
dear in Midsomer Cicely.
988
00:51:33,218 --> 00:51:36,228
An outrage timed to
cause maximum distress.
989
00:51:36,231 --> 00:51:37,371
- We'll do everything we can
990
00:51:37,368 --> 00:51:39,508
to bring the culprit to
justice, Reverend Corby.
991
00:51:39,505 --> 00:51:42,395
- Then I suggest you
pay my brother a visit.
992
00:51:42,404 --> 00:51:43,424
- Funny you should say that.
993
00:51:43,415 --> 00:51:46,825
He said the same thing about
an incident at his house.
994
00:51:46,825 --> 00:51:48,485
I'll need to speak to you later.
995
00:51:50,933 --> 00:51:52,283
Busy morning.
996
00:51:52,278 --> 00:51:55,708
First a burglary and now an
act of mindless vandalism.
997
00:51:55,709 --> 00:51:58,749
- I'm not sure it was
mindless or vandalism.
998
00:51:58,754 --> 00:51:59,924
They took out the memorial,
999
00:51:59,922 --> 00:52:02,652
but I think they were after
what was underneath it,
1000
00:52:02,653 --> 00:52:05,953
and they brought in some
heavy machinery to do it.
1001
00:52:05,948 --> 00:52:07,428
- Tractor tyres?
1002
00:52:07,429 --> 00:52:10,129
- Yes, coming from the direction
1003
00:52:10,130 --> 00:52:12,390
of Hannah Dewsbrough's farm.
1004
00:52:12,392 --> 00:52:14,442
Now, I also found this.
1005
00:52:14,436 --> 00:52:17,466
I'll take it in and see
what Kam makes of it.
1006
00:52:17,470 --> 00:52:20,310
- So is this more night hawk activity?
1007
00:52:20,306 --> 00:52:22,966
- Or someone wanting to wreck
1008
00:52:22,965 --> 00:52:25,915
Peter's Cicely Day celebrations.
1009
00:52:25,916 --> 00:52:27,156
- Brothers at war?
1010
00:52:28,533 --> 00:52:31,193
Let me know what Kam has
to say about your find.
1011
00:52:31,192 --> 00:52:33,542
I'm going to speak to
a lady about a tractor.
1012
00:52:37,084 --> 00:52:38,494
- Why, thank you.
1013
00:52:38,491 --> 00:52:40,631
Leave it with me, I'll see what I can do.
1014
00:52:42,308 --> 00:52:46,088
- Oh, by the way, when's the big match?
1015
00:52:46,093 --> 00:52:46,963
- Last night.
1016
00:52:48,209 --> 00:52:51,629
- Oh, I take it your new opponent won.
1017
00:52:51,629 --> 00:52:54,799
- No, I did, straight sets.
1018
00:52:54,798 --> 00:53:00,008
It's just he's a terrible
loser, unlike you.
1019
00:53:03,076 --> 00:53:05,766
(Kam chuckles)
1020
00:53:07,194 --> 00:53:08,194
- [Valerie] Jared.
1021
00:53:09,391 --> 00:53:12,361
- [Jared] I'm down here, Mum.
1022
00:53:12,359 --> 00:53:15,649
- Jared.
(tense music)
1023
00:53:15,653 --> 00:53:16,933
Oh god, Jared.
1024
00:53:16,926 --> 00:53:17,866
- What's going on?
1025
00:53:17,874 --> 00:53:20,384
- It's gone, it's all gone.
1026
00:53:20,377 --> 00:53:22,577
You've got to do something.
1027
00:53:22,577 --> 00:53:24,017
They've gone and dug it up.
1028
00:53:30,902 --> 00:53:34,462
(pensive music)
1029
00:53:34,459 --> 00:53:35,789
- [John] Morning, Miss Dewsbrough.
1030
00:53:35,785 --> 00:53:38,215
Not joining the Cicely Day celebrations?
1031
00:53:38,219 --> 00:53:40,749
- Oh, missed it again, have I?
1032
00:53:40,752 --> 00:53:42,162
Silly me.
1033
00:53:42,159 --> 00:53:44,309
- We've already had a
little bit of excitement.
1034
00:53:44,307 --> 00:53:47,147
Someone dug up the Cicely
memorial last night.
1035
00:53:47,154 --> 00:53:49,314
- Good, ugly thing.
1036
00:53:49,312 --> 00:53:51,502
- Nevertheless, it's not far from here.
1037
00:53:51,502 --> 00:53:53,512
I wondered whether you'd
seen or heard anything
1038
00:53:53,514 --> 00:53:54,524
late last night.
1039
00:53:54,515 --> 00:53:56,485
- No, didn't hear a thing.
1040
00:53:56,486 --> 00:53:58,546
- Well, that surprises me.
1041
00:53:58,551 --> 00:53:59,821
Whoever attacked the memorial
1042
00:53:59,823 --> 00:54:02,413
used some heavy-duty equipment.
1043
00:54:02,409 --> 00:54:04,179
I'm sure you're familiar with the noise
1044
00:54:04,181 --> 00:54:06,581
that agricultural vehicles make.
1045
00:54:06,579 --> 00:54:08,339
You've obviously got some yourself.
1046
00:54:08,342 --> 00:54:10,782
- I've just been on to your lot.
1047
00:54:10,782 --> 00:54:11,872
- What do you mean?
1048
00:54:11,866 --> 00:54:13,716
- My digger.
1049
00:54:13,722 --> 00:54:17,242
It was nicked from the
bottom field yesterday.
1050
00:54:17,236 --> 00:54:19,346
Bring it back when you find it.
1051
00:54:23,612 --> 00:54:26,052
(dog barks)
1052
00:54:27,628 --> 00:54:29,918
- It looks like whoever
dug up the memorial
1053
00:54:29,915 --> 00:54:31,405
used Hannah Dewsbrough's digger.
1054
00:54:31,406 --> 00:54:33,326
She's reported it stolen.
1055
00:54:33,325 --> 00:54:35,095
Anything interesting?
1056
00:54:35,098 --> 00:54:36,298
- Maybe.
1057
00:54:36,297 --> 00:54:38,127
This isn't the first time All Souls
1058
00:54:38,132 --> 00:54:40,292
has been at the centre of
a police investigation.
1059
00:54:40,290 --> 00:54:42,570
Or Peter Corby, for that matter.
1060
00:54:42,574 --> 00:54:43,674
- How so?
1061
00:54:43,669 --> 00:54:46,279
- The previous vicar, Reverend James,
1062
00:54:46,275 --> 00:54:49,195
was nearly killed interrupting
a burglary back in '02.
1063
00:54:50,144 --> 00:54:55,054
An altar set was stolen, a
chalice, some candlesticks.
1064
00:54:55,045 --> 00:54:56,215
- Were there any arrests?
1065
00:54:56,223 --> 00:54:57,303
- None.
1066
00:54:57,297 --> 00:54:59,267
Reverend James retired soon after
1067
00:54:59,268 --> 00:55:01,418
and never identified his attacker.
1068
00:55:01,415 --> 00:55:04,145
- How long was that
before Peter found Cicely?
1069
00:55:04,147 --> 00:55:05,307
- A few months.
1070
00:55:07,296 --> 00:55:09,096
- Dig out the old case files.
1071
00:55:09,100 --> 00:55:10,530
- Sure.
1072
00:55:10,529 --> 00:55:13,749
Oh, and um I spoke to the choirmaster.
1073
00:55:13,751 --> 00:55:14,621
- Yes?
1074
00:55:14,619 --> 00:55:16,819
- Bartholomew Hines, he didn't show up
1075
00:55:16,816 --> 00:55:19,126
for the choir practise he
claimed to be attending
1076
00:55:19,131 --> 00:55:21,271
whilst Alex Dyer was being murdered.
1077
00:55:21,269 --> 00:55:23,779
- So he gave us a false alibi.
1078
00:55:23,782 --> 00:55:25,102
I'd love to know why.
1079
00:55:28,813 --> 00:55:31,423
(tense music)
1080
00:55:34,922 --> 00:55:39,632
♪ Praise Him, all creatures here below ♪
1081
00:55:39,632 --> 00:55:44,512
♪ Praise Him above, ye heav'nly host ♪
1082
00:55:44,507 --> 00:55:49,717
♪ Praise Father, Son and Holy Ghost ♪
1083
00:55:50,376 --> 00:55:55,586
♪ Forgive me, Lord, for thy dear son ♪
1084
00:55:55,807 --> 00:56:00,987
♪ The ill that I this day have done ♪
1085
00:56:00,987 --> 00:56:06,197
♪ That with the world, myself, and thee ♪
1086
00:56:06,327 --> 00:56:10,927
♪ The ill that I this day have done ♪
1087
00:56:12,866 --> 00:56:17,926
- You know, next year we'll be
spending Cicely Day together.
1088
00:56:17,932 --> 00:56:21,702
♪ That with my thy sleep ♪
1089
00:56:21,699 --> 00:56:23,959
- Maybe even as, you know.
1090
00:56:25,609 --> 00:56:28,799
- Reverend Hines, is there
somewhere we can talk?
1091
00:56:29,702 --> 00:56:30,962
- Of course.
1092
00:56:30,962 --> 00:56:34,242
♪ Sleep mine eyelids close ♪
1093
00:56:34,237 --> 00:56:36,707
♪ Sleep that shall me more ♪
1094
00:56:36,705 --> 00:56:38,875
(tense music)
1095
00:56:38,882 --> 00:56:39,752
- [Valerie] And the pale ale!
1096
00:56:39,750 --> 00:56:42,300
- Yeah, I'll bring a
couple more crates up.
1097
00:56:42,298 --> 00:56:43,448
We're gonna need them.
1098
00:56:46,801 --> 00:56:49,931
(suspenseful music)
1099
00:57:08,397 --> 00:57:09,947
- We've spoken to the Bishop.
1100
00:57:09,950 --> 00:57:12,020
He described your
feelings toward Cicely Day
1101
00:57:12,015 --> 00:57:13,845
as bordering on the obsessive.
1102
00:57:13,850 --> 00:57:16,090
- I didn't touch the memorial.
1103
00:57:16,092 --> 00:57:17,682
I was heartbroken when I saw what happened
1104
00:57:17,677 --> 00:57:19,607
to Mrs. Horton's roses.
1105
00:57:19,606 --> 00:57:21,156
I was at home all night.
1106
00:57:21,159 --> 00:57:23,309
- In the same way that
you were at choir practise
1107
00:57:23,307 --> 00:57:25,177
the night that Alex Dyer was killed?
1108
00:57:26,780 --> 00:57:28,290
- In other words, not at all.
1109
00:57:29,235 --> 00:57:32,275
So where were you on the
night of Alex's murder?
1110
00:57:32,275 --> 00:57:34,765
- I was at home alone.
1111
00:57:34,767 --> 00:57:37,287
- So you don't have anyone
who can corroborate that?
1112
00:57:37,290 --> 00:57:39,380
- Unfortunate in a murder inquiry.
1113
00:57:48,239 --> 00:57:49,959
- I was with Rhiannon Sawney.
1114
00:57:53,066 --> 00:57:55,926
- Am I to assume that you and Mrs. Sawney
1115
00:57:55,934 --> 00:57:58,184
weren't meeting for Bible study?
1116
00:57:59,135 --> 00:58:00,895
- No, we were not.
1117
00:58:01,877 --> 00:58:03,107
- How long were you together?
1118
00:58:03,108 --> 00:58:05,008
- An hour or so.
1119
00:58:05,005 --> 00:58:06,485
She had to go home before--
1120
00:58:06,486 --> 00:58:08,146
- Before her husband missed her.
1121
00:58:09,249 --> 00:58:11,619
Doesn't that make you
something of a hypocrite?
1122
00:58:13,465 --> 00:58:14,815
- I'm sorry?
1123
00:58:14,817 --> 00:58:18,007
- You've been calling the
Bishop's office on a regular basis
1124
00:58:18,008 --> 00:58:20,048
to complain about
Reverend Corby's conduct,
1125
00:58:20,052 --> 00:58:20,962
and all the while, you--
1126
00:58:20,959 --> 00:58:23,289
- I will freely admit to my sins.
1127
00:58:23,294 --> 00:58:24,964
- Not that freely.
1128
00:58:24,963 --> 00:58:26,243
- Reverend Corby is selective
1129
00:58:26,235 --> 00:58:27,515
in his application of the Bible.
1130
00:58:27,517 --> 00:58:30,407
Lying is also a sin, gentlemen.
1131
00:58:33,857 --> 00:58:37,087
- And, in closing, I would
just like to say thank you
1132
00:58:38,012 --> 00:58:41,762
to everyone who made this a
very special Cicely's Day,
1133
00:58:41,761 --> 00:58:44,591
despite some attempts to ruin it.
1134
00:58:44,588 --> 00:58:45,678
(audience chatters)
1135
00:58:45,681 --> 00:58:48,291
As ever, you rose to the challenge
1136
00:58:48,288 --> 00:58:52,048
and showed them that we are
made of much sterner stuff.
1137
00:58:52,053 --> 00:58:55,183
(audience applauds)
1138
00:58:56,253 --> 00:58:59,363
I think we did the great
lady proud once again.
1139
00:59:00,876 --> 00:59:06,086
And now light the fire which
represents the burning faith
1140
00:59:07,432 --> 00:59:11,372
that Cicely displayed
throughout her incarceration.
1141
00:59:16,415 --> 00:59:19,535
(audience applauds)
1142
00:59:22,944 --> 00:59:25,184
(tense music)
1143
00:59:25,175 --> 00:59:27,515
- No, no, no, no, no, wait.
1144
00:59:31,217 --> 00:59:32,087
Wait.
1145
00:59:33,427 --> 00:59:35,577
You, this is my research.
1146
00:59:37,247 --> 00:59:38,267
How could you?
1147
00:59:38,273 --> 00:59:40,273
- Christopher, are you quite all right?
1148
00:59:40,267 --> 00:59:41,797
- You think this'll stop me?
1149
00:59:41,800 --> 00:59:43,120
You think this'll stop
the truth coming out?
1150
00:59:43,124 --> 00:59:44,914
- Oh, Christopher, you've been under
1151
00:59:44,907 --> 00:59:46,107
a dreadful amount of stress.
1152
00:59:46,106 --> 00:59:47,436
Why don't we find the ladies
1153
00:59:47,441 --> 00:59:49,011
to make you a nice cup of tea?
1154
00:59:49,964 --> 00:59:52,964
- This is what he does,
this is what he always does.
1155
00:59:54,052 --> 00:59:57,582
The innocent act, and it's
always worked for him.
1156
00:59:57,576 --> 01:00:01,146
It worked at school,
it worked with Mother.
1157
01:00:01,150 --> 01:00:04,140
Look, look, look, look,
it works with you idiots.
1158
01:00:04,135 --> 01:00:09,285
Well, fine, you worship at
the altar of Peter Corby.
1159
01:00:09,286 --> 01:00:11,146
I hope you're not too damn disappointed
1160
01:00:11,152 --> 01:00:13,232
when I show him up for the fraud
1161
01:00:13,233 --> 01:00:16,983
and the charlatan that I know he is.
1162
01:00:16,981 --> 01:00:18,891
Burn, burn it all.
1163
01:00:18,892 --> 01:00:22,592
I've got Cicely, the real Cicely.
1164
01:00:25,156 --> 01:00:26,116
- Peter.
1165
01:00:26,115 --> 01:00:28,705
- No, no, I'm fine, I'm
fine, I'm fine, I just--
1166
01:00:28,709 --> 01:00:30,049
- [Valerie] How dare he.
1167
01:00:30,049 --> 01:00:32,299
- I just feel so very sorry for him.
1168
01:00:43,977 --> 01:00:46,417
- Oh, Christopher, I can't
tell you how sorry I was
1169
01:00:46,417 --> 01:00:47,617
to hear about the break-in.
1170
01:00:47,616 --> 01:00:48,546
- [Dexter] Did they really take--
1171
01:00:48,554 --> 01:00:51,814
- They, he, my fanatical brother.
1172
01:00:51,808 --> 01:00:53,208
- Really?
1173
01:00:53,209 --> 01:00:55,299
I can't begin to imagine
how you must be feeling.
1174
01:00:55,301 --> 01:00:58,701
- I am absolutely fine.
1175
01:00:58,700 --> 01:01:01,470
If anything, the research
was getting in my way.
1176
01:01:01,473 --> 01:01:05,563
And there is plenty of new
data that needs my attention.
1177
01:01:05,561 --> 01:01:08,441
- Of course, and if there's
anything we can do to help.
1178
01:01:08,439 --> 01:01:09,819
- Let's start with the dig records.
1179
01:01:09,815 --> 01:01:11,495
This can wait.
1180
01:01:11,504 --> 01:01:14,904
Pack up everything we've got
so far, bring it to my house.
1181
01:01:14,904 --> 01:01:15,794
Soon as possible.
1182
01:01:18,000 --> 01:01:18,870
- You heard him.
1183
01:01:22,422 --> 01:01:26,972
- Yes, I was with Bartholomew.
1184
01:01:29,429 --> 01:01:32,179
But I couldn't stay long,
I was there about an hour.
1185
01:01:32,181 --> 01:01:33,111
- And after that?
1186
01:01:33,109 --> 01:01:34,739
- [Rhiannon] I went straight home.
1187
01:01:34,736 --> 01:01:36,346
- Would your husband be
able to confirm that?
1188
01:01:36,352 --> 01:01:38,192
- [Rhiannon] No, he was out.
1189
01:01:40,283 --> 01:01:41,593
- Thank you, Mrs. Sawney.
1190
01:01:42,588 --> 01:01:43,888
- You have to understand.
1191
01:01:45,966 --> 01:01:48,466
We resisted our feelings
for as long as we could.
1192
01:01:50,053 --> 01:01:54,813
But, as Bartholomew says, the Lord saw fit
1193
01:01:54,808 --> 01:01:57,268
to put us in each other's paths.
1194
01:01:57,269 --> 01:01:58,779
Who are we to question Him?
1195
01:02:00,209 --> 01:02:03,559
- Still, I assume Reverend
Hines would prefer it
1196
01:02:03,556 --> 01:02:05,906
if your relationship was kept secret.
1197
01:02:05,913 --> 01:02:07,773
- We're waiting for the right moment.
1198
01:02:08,697 --> 01:02:10,847
It's not been easy, the waiting.
1199
01:02:13,035 --> 01:02:14,385
But when you love someone,
1200
01:02:15,506 --> 01:02:17,816
you'll do anything for them, won't you?
1201
01:02:19,385 --> 01:02:22,165
(pensive music)
1202
01:02:27,432 --> 01:02:30,132
(jaunty music)
1203
01:02:40,197 --> 01:02:41,457
- I thought I'd better return these.
1204
01:02:41,459 --> 01:02:43,529
I don't think I'll be needing them again.
1205
01:02:43,534 --> 01:02:44,404
- Oh, really?
1206
01:02:44,402 --> 01:02:46,292
I heard you've been a
worthy opponent for Kam.
1207
01:02:46,287 --> 01:02:48,557
- More like a moving target for her serve.
1208
01:02:48,560 --> 01:02:50,060
I pity her latest victim.
1209
01:02:50,061 --> 01:02:51,811
- Well, maybe she'll go easy on him.
1210
01:02:51,813 --> 01:02:53,383
Wouldn't want to spoil their week.
1211
01:02:53,384 --> 01:02:54,994
- You know who she's been playing?
1212
01:02:54,993 --> 01:02:57,163
- Yeah, didn't John say?
1213
01:02:57,157 --> 01:02:58,467
Harry's visiting.
1214
01:02:59,513 --> 01:03:00,903
Her boyfriend's here.
1215
01:03:02,897 --> 01:03:07,137
- Oh, well, these will
definitely be surplus
1216
01:03:07,141 --> 01:03:08,761
to requirements then.
1217
01:03:08,757 --> 01:03:09,627
Bye.
1218
01:03:16,098 --> 01:03:17,258
- What?
1219
01:03:17,255 --> 01:03:18,555
- [Sarah] Dinner's in 10.
1220
01:03:20,147 --> 01:03:22,927
(pensive music)
1221
01:03:28,502 --> 01:03:30,932
(dog barks)
1222
01:03:40,069 --> 01:03:42,089
- Oh thank god.
1223
01:03:42,090 --> 01:03:44,310
I didn't think I was
gonna be able to see you.
1224
01:03:45,283 --> 01:03:46,153
- Hey.
1225
01:03:52,492 --> 01:03:56,142
Well, I'm here now, but not for very long.
1226
01:03:57,045 --> 01:03:58,515
I'm sorry.
1227
01:03:58,518 --> 01:03:59,468
- Oh, Bart.
1228
01:04:02,500 --> 01:04:03,630
It's so hard.
1229
01:04:04,990 --> 01:04:06,440
- We've talked about this.
1230
01:04:07,336 --> 01:04:09,036
But there's still things I must do.
1231
01:04:09,036 --> 01:04:09,906
- I know.
1232
01:04:11,247 --> 01:04:14,877
But every time I look
at Noah's stupid face,
1233
01:04:14,875 --> 01:04:16,745
even the way he breathes annoys me.
1234
01:04:18,171 --> 01:04:22,631
I just, I don't know how much longer I--
1235
01:04:25,192 --> 01:04:30,412
- I know, I know.
(sombre music)
1236
01:04:44,259 --> 01:04:47,389
- Couldn't be more pleased. (chuckles)
1237
01:04:48,336 --> 01:04:51,206
Trust me, this find is huge.
1238
01:04:51,205 --> 01:04:53,165
The bones are nothing.
1239
01:04:54,164 --> 01:04:57,604
We are talking about a
fortune in Mediaeval times,
1240
01:04:57,595 --> 01:04:59,355
16th century family fortune.
1241
01:04:59,357 --> 01:05:01,017
God knows what it's worth now.
1242
01:05:02,777 --> 01:05:06,567
And I believe there's something
even better to be had.
1243
01:05:07,550 --> 01:05:12,330
The stuff of best-sellers.
(suspenseful music)
1244
01:05:12,328 --> 01:05:15,218
Listen, I'm not gonna say
any more over the telephone.
1245
01:05:15,217 --> 01:05:16,517
Can I come to the office?
1246
01:05:18,439 --> 01:05:20,279
Excellent, tomorrow then.
1247
01:05:27,091 --> 01:05:30,481
(Christopher chuckles)
1248
01:05:32,060 --> 01:05:37,100
(grunts)
(dramatic music)
1249
01:05:46,608 --> 01:05:49,388
(pensive music)
1250
01:05:55,153 --> 01:05:56,413
- Morning, sir.
1251
01:05:56,414 --> 01:06:01,414
The cleaner found him
first thing this morning.
1252
01:06:01,406 --> 01:06:04,396
The murder weapon was a 16th-century pike,
1253
01:06:04,401 --> 01:06:07,021
part of the victim's own collection.
1254
01:06:07,020 --> 01:06:09,000
- Historically appropriate, I suppose.
1255
01:06:12,409 --> 01:06:13,319
- There's no evidence
1256
01:06:13,317 --> 01:06:15,437
the victim was incapacitated this time.
1257
01:06:15,444 --> 01:06:19,274
He was attacked from behind,
one decisive penetrating blow
1258
01:06:19,270 --> 01:06:21,090
done without hesitation.
1259
01:06:21,088 --> 01:06:23,028
- Perhaps in anger?
1260
01:06:23,026 --> 01:06:25,896
- Perhaps, it would have taken some force.
1261
01:06:28,999 --> 01:06:30,569
- The other murders were planned.
1262
01:06:30,573 --> 01:06:32,653
The victims were lured to the scene.
1263
01:06:33,952 --> 01:06:37,532
This was spontaneous, done on the fly
1264
01:06:37,528 --> 01:06:39,098
with what came to hand.
1265
01:06:40,020 --> 01:06:42,750
- You think our killer's become desperate?
1266
01:06:42,752 --> 01:06:44,452
- Maybe.
1267
01:06:44,452 --> 01:06:46,802
I certainly think they'll
be on the move now.
1268
01:06:48,967 --> 01:06:52,667
We need these packed up
and brought to the station.
1269
01:06:52,668 --> 01:06:53,538
- No problem.
1270
01:06:59,154 --> 01:07:00,354
- Apparently the Corby brothers
1271
01:07:00,353 --> 01:07:02,063
had a bit of exchange of views
1272
01:07:02,063 --> 01:07:04,413
at the Cicely Day celebrations yesterday.
1273
01:07:04,409 --> 01:07:06,199
- Was it a heated exchange?
1274
01:07:06,203 --> 01:07:07,683
- Sounds like it.
1275
01:07:07,683 --> 01:07:09,003
It was round the bonfire.
1276
01:07:13,502 --> 01:07:15,542
- I always thought there'd be a chance,
1277
01:07:16,618 --> 01:07:19,578
a chance for us to put the past behind us,
1278
01:07:21,020 --> 01:07:22,430
behave like brothers again.
1279
01:07:23,366 --> 01:07:24,506
- [John] Is that so?
1280
01:07:25,626 --> 01:07:27,296
- There was nothing I wanted more.
1281
01:07:27,297 --> 01:07:30,077
- He accused you of burning his research.
1282
01:07:30,081 --> 01:07:32,481
How would that bring
about this rapprochement?
1283
01:07:34,210 --> 01:07:36,390
- A wild accusation.
1284
01:07:36,389 --> 01:07:38,089
- You weren't escalating the conflict
1285
01:07:38,089 --> 01:07:40,319
with tit-for-tat acts of aggression then?
1286
01:07:41,259 --> 01:07:42,709
- What do you mean?
1287
01:07:42,708 --> 01:07:46,838
- He debunks your holy relic.
you steal his research.
1288
01:07:46,837 --> 01:07:50,157
He ruins Cicely Day,
so you go to his house.
1289
01:07:50,163 --> 01:07:51,033
- No.
1290
01:07:52,145 --> 01:07:54,385
- [John] What did you do after your clash?
1291
01:07:55,867 --> 01:07:59,417
- I admit I had to calm down.
1292
01:07:59,423 --> 01:08:00,993
And that's exactly what I did.
1293
01:08:02,155 --> 01:08:03,505
I took a moment of prayer.
1294
01:08:04,782 --> 01:08:06,602
- With your permission,
one of our officers
1295
01:08:06,597 --> 01:08:08,037
will be taking your fingerprints
1296
01:08:08,035 --> 01:08:10,435
and a DNA sample, Reverend Corby.
1297
01:08:10,444 --> 01:08:11,694
- Why?
1298
01:08:11,685 --> 01:08:13,725
- Because anyone who questions your story
1299
01:08:13,729 --> 01:08:16,109
about Cicely's remains
1300
01:08:16,106 --> 01:08:17,846
is not long for this world.
1301
01:08:24,990 --> 01:08:26,310
Moving on, Dr. Henderson?
1302
01:08:26,314 --> 01:08:30,264
- Oh, everyone's pretty spooked.
1303
01:08:30,264 --> 01:08:33,554
We just want to get finished
up as soon as we can.
1304
01:08:33,551 --> 01:08:35,931
- You've heard about Christopher Corby.
1305
01:08:38,055 --> 01:08:41,745
- All I want to do now is
honour Christopher's work.
1306
01:08:41,746 --> 01:08:43,836
This find is all down to him.
1307
01:08:44,989 --> 01:08:47,879
- What happens to the
remains you found here?
1308
01:08:47,877 --> 01:08:51,497
- Well, Exeter University has
the best storage facilities,
1309
01:08:51,496 --> 01:08:53,686
so I'll take her there myself.
1310
01:08:53,685 --> 01:08:55,465
- Christopher was
examining the dig records
1311
01:08:55,468 --> 01:08:56,568
on the night he was murdered.
1312
01:08:56,574 --> 01:08:57,444
Do you know why?
1313
01:08:57,442 --> 01:09:00,582
- Well, he was probably
trying to get up to speed.
1314
01:09:00,578 --> 01:09:02,808
Christopher was meticulous.
1315
01:09:02,809 --> 01:09:05,469
It's hard to catalogue
properly without them.
1316
01:09:05,468 --> 01:09:08,698
- I'm afraid they've been taken
from the scene as evidence.
1317
01:09:08,700 --> 01:09:09,740
- I understand.
1318
01:09:09,743 --> 01:09:11,793
- You'll need to keep us
informed of your whereabouts
1319
01:09:11,787 --> 01:09:13,857
while the investigation is active.
1320
01:09:13,862 --> 01:09:14,732
- Of course.
1321
01:09:19,419 --> 01:09:21,459
All right, guys, I'll do the rest.
1322
01:09:25,652 --> 01:09:28,872
(campers chattering)
1323
01:09:31,066 --> 01:09:32,176
- Out again?
1324
01:09:32,182 --> 01:09:33,142
- I won't be long.
1325
01:09:33,141 --> 01:09:34,011
- [Rhiannon] Don't suppose
you're gonna tell me
1326
01:09:34,010 --> 01:09:34,980
where you're going.
1327
01:09:34,984 --> 01:09:37,484
- Nowhere, you don't need to know.
1328
01:09:37,482 --> 01:09:40,022
- This place is crawling with police.
1329
01:09:40,023 --> 01:09:41,243
We've had Hannah Dewsbrough turn up.
1330
01:09:41,243 --> 01:09:42,403
I do need to know.
1331
01:09:44,225 --> 01:09:47,965
- Just know that I'm doing
this for the business, for us.
1332
01:09:49,757 --> 01:09:51,477
- I've heard it all before, Noah.
1333
01:09:59,856 --> 01:10:01,836
- So much of this case
seems to centre around
1334
01:10:01,837 --> 01:10:04,677
Peter Corby and the bones in his crypt.
1335
01:10:04,683 --> 01:10:06,713
- Do you want me to go
and cast an eye over them?
1336
01:10:06,706 --> 01:10:07,996
- Yes, thank you.
1337
01:10:07,999 --> 01:10:09,179
- I'll go later.
1338
01:10:09,177 --> 01:10:11,137
Also, I've got an update
1339
01:10:11,138 --> 01:10:13,218
on that piece of fabric you dropped off.
1340
01:10:15,361 --> 01:10:18,001
It's linen, it was hand-embroidered,
1341
01:10:17,999 --> 01:10:21,979
but with synthetic silks,
and I found traces of silver.
1342
01:10:21,982 --> 01:10:24,652
- Could it have been
part of an altar cloth?
1343
01:10:24,651 --> 01:10:26,531
Like the one that was
stolen from All Souls
1344
01:10:26,528 --> 01:10:28,758
in the attack back in '02?
1345
01:10:28,760 --> 01:10:30,410
- It's possible.
1346
01:10:30,407 --> 01:10:32,527
There were also traces of blood.
1347
01:10:32,534 --> 01:10:36,674
I got two DNA samples, and
a database hit on both.
1348
01:10:36,674 --> 01:10:41,894
The first one was a Reverend
Wilfred James, now deceased.
1349
01:10:41,981 --> 01:10:43,331
- The victim.
1350
01:10:43,326 --> 01:10:44,196
And the other?
1351
01:10:45,182 --> 01:10:46,492
- Jared Horton.
1352
01:10:47,439 --> 01:10:49,479
(tense music)
1353
01:10:49,478 --> 01:10:51,488
- [Charlie] So it was the stolen altar set
1354
01:10:51,491 --> 01:10:52,901
hidden under the memorial.
1355
01:10:52,898 --> 01:10:56,818
- Evidence that links Jared to
the attack on Reverend James.
1356
01:10:56,819 --> 01:11:00,509
Why conceal it unless he was
responsible for the assault?
1357
01:11:00,510 --> 01:11:03,500
And if Zoe Dyer's find
was actually verified,
1358
01:11:03,503 --> 01:11:05,533
it was only going to get worse.
1359
01:11:05,525 --> 01:11:07,435
The village would become a magnet
1360
01:11:07,444 --> 01:11:09,234
for people digging into the past.
1361
01:11:13,030 --> 01:11:16,160
(suspenseful music)
1362
01:11:29,519 --> 01:11:32,179
- He didn't say where he was
going, and even if he did--
1363
01:11:32,177 --> 01:11:34,727
- Don't you think it's time
you stop covering for your son?
1364
01:11:34,732 --> 01:11:36,842
- He didn't have anything
to do with the murders.
1365
01:11:36,838 --> 01:11:38,428
- Well, unless you tell me where he is,
1366
01:11:38,433 --> 01:11:40,283
I only have your word for that.
1367
01:11:40,279 --> 01:11:44,629
- Sir, in the cellar, part
of the stolen altar set.
1368
01:11:46,483 --> 01:11:48,023
- Mrs. Horton,
1369
01:11:48,016 --> 01:11:50,736
you're only going to make
things worse for Jared.
1370
01:11:50,737 --> 01:11:53,467
We know about the attack
on Reverend James.
1371
01:11:53,470 --> 01:11:56,600
(suspenseful music)
1372
01:11:59,527 --> 01:12:00,897
- You wanted to talk.
1373
01:12:03,802 --> 01:12:04,812
Let's talk.
1374
01:12:06,024 --> 01:12:09,384
- I need you at Milson Woods and fast.
1375
01:12:09,381 --> 01:12:11,121
You're looking for Jared Horton.
1376
01:12:11,122 --> 01:12:13,272
Be careful, he may be violent.
1377
01:12:21,893 --> 01:12:24,343
- [Jared] Is there really
any need for all this?
1378
01:12:24,344 --> 01:12:26,894
We're old friends, we just need to talk.
1379
01:12:26,888 --> 01:12:28,558
- Oh, really?
1380
01:12:28,556 --> 01:12:31,286
What sort of conversation
were you thinking of having?
1381
01:12:33,415 --> 01:12:35,915
- I just need you to give
it back, mate, really.
1382
01:12:37,094 --> 01:12:39,264
You don't know what you're dealing with.
1383
01:12:39,255 --> 01:12:40,115
- Oh, I do.
1384
01:12:45,719 --> 01:12:50,929
I know exactly what this
is and whose blood it is.
1385
01:12:53,813 --> 01:12:56,423
(tense music)
1386
01:13:05,062 --> 01:13:06,262
- Proceed with caution.
1387
01:13:09,758 --> 01:13:11,678
- Causton Beer Festival.
1388
01:13:11,683 --> 01:13:14,233
I remember that day, it was a good one.
1389
01:13:14,227 --> 01:13:15,197
- Started out all right.
1390
01:13:15,197 --> 01:13:18,077
- How many pints do you
reckon we had between us?
1391
01:13:18,075 --> 01:13:19,215
- Too many.
1392
01:13:19,222 --> 01:13:21,952
- Do you know the other reason
that day sticks in my mind?
1393
01:13:22,882 --> 01:13:24,882
It was the day the church got done over
1394
01:13:24,884 --> 01:13:27,024
and the old vicar got his head stoved in.
1395
01:13:27,896 --> 01:13:29,476
Must've been a right mess.
1396
01:13:31,129 --> 01:13:33,259
Guess you banked on no one finding this.
1397
01:13:36,009 --> 01:13:39,049
Whoa, (laughs) easy.
1398
01:13:39,054 --> 01:13:44,274
So between old friends, how
much is this T-shirt worth
1399
01:13:44,570 --> 01:13:46,040
to you and dear old Valerie?
1400
01:13:48,845 --> 01:13:52,205
- Careful, Mr. Horton,
you could hurt someone.
1401
01:13:54,957 --> 01:13:57,737
(pensive music)
1402
01:13:58,968 --> 01:14:01,188
- [Valerie] You can't
just abandon Jared now.
1403
01:14:01,194 --> 01:14:02,984
- We all have to pay for our sins,
1404
01:14:02,984 --> 01:14:05,144
whether it be in this life or the next.
1405
01:14:05,143 --> 01:14:07,713
- He's not the only sinner, though, is he?
1406
01:14:07,709 --> 01:14:10,169
(tense music)
1407
01:14:10,168 --> 01:14:13,348
- Understand this, I will do
everything within my power
1408
01:14:13,349 --> 01:14:15,529
to protect Cicely and this church.
1409
01:14:16,800 --> 01:14:17,670
- I see that.
1410
01:14:22,663 --> 01:14:26,093
- I've got officers
searching your campsite.
1411
01:14:26,087 --> 01:14:28,547
Care to place a bet on what they'll find?
1412
01:14:28,551 --> 01:14:30,171
A metal detector perhaps?
1413
01:14:30,168 --> 01:14:32,218
- Like I said before, it's not a crime.
1414
01:14:32,222 --> 01:14:37,152
- True, but theft, criminal
damage, and blackmail are.
1415
01:14:37,147 --> 01:14:39,427
You must be exhausted, Mr. Sawney.
1416
01:14:39,427 --> 01:14:40,797
You've been working all hours.
1417
01:14:40,803 --> 01:14:41,683
When do you sleep?
1418
01:14:41,679 --> 01:14:42,859
- I don't much.
1419
01:14:42,857 --> 01:14:45,257
- And will our search recover the items
1420
01:14:45,256 --> 01:14:46,906
stolen from the dig site?
1421
01:14:46,913 --> 01:14:48,183
- That was Jared's idea.
1422
01:14:48,175 --> 01:14:49,035
- Really?
1423
01:14:55,756 --> 01:14:56,726
- He wanted it made clear
1424
01:14:56,725 --> 01:14:59,235
that the archaeologists weren't welcome.
1425
01:14:59,238 --> 01:15:01,668
He was paying me to scare them off,
1426
01:15:01,668 --> 01:15:04,858
make their equipment
disappear, that sort of thing.
1427
01:15:06,099 --> 01:15:07,569
- Jared Horton didn't ask you
1428
01:15:07,570 --> 01:15:09,280
to dig this up, though, did he?
1429
01:15:09,280 --> 01:15:11,300
- No, that was my idea.
1430
01:15:12,629 --> 01:15:14,509
I got chatting to some blokes on the site
1431
01:15:14,509 --> 01:15:16,869
about the hoard and all that.
1432
01:15:16,871 --> 01:15:19,581
So I bought myself a metal detector.
1433
01:15:19,582 --> 01:15:21,272
Cost me a bloody fortune.
1434
01:15:22,470 --> 01:15:25,190
Went all over the village, not a peep.
1435
01:15:25,191 --> 01:15:26,801
Until I tried the Cicely memorial.
1436
01:15:26,804 --> 01:15:28,824
- And you were so eager
to get to your find,
1437
01:15:28,820 --> 01:15:30,990
you stole Hannah
Dewsbrough's ditch digger.
1438
01:15:30,989 --> 01:15:33,669
But instead of the hoard,
you dug up the altar set.
1439
01:15:33,667 --> 01:15:35,827
- I still thought I could
make a bit of money.
1440
01:15:36,717 --> 01:15:38,327
And then him from the dig turns up
1441
01:15:38,329 --> 01:15:40,519
and threatens to turn me in.
1442
01:15:40,519 --> 01:15:41,649
- Who, Dexter Ingram?
1443
01:15:41,645 --> 01:15:43,205
- He took it off me.
1444
01:15:45,493 --> 01:15:48,293
All that digging in the
dark and where do I end up?
1445
01:15:49,393 --> 01:15:50,263
In a hole.
1446
01:15:54,775 --> 01:15:57,555
- [John] We need to speak
to Dexter Ingram again.
1447
01:15:57,556 --> 01:16:00,246
(solemn music)
1448
01:16:09,197 --> 01:16:13,197
- I did it, I finally did it.
1449
01:16:15,721 --> 01:16:18,531
- It must have been an
uncomfortable feeling,
1450
01:16:18,526 --> 01:16:21,596
all that digging going on when
you literally had a secret
1451
01:16:21,602 --> 01:16:22,922
buried in the village.
1452
01:16:24,501 --> 01:16:25,441
- No comment.
1453
01:16:26,878 --> 01:16:28,528
- We have DNA evidence
1454
01:16:28,526 --> 01:16:30,916
linking you to the
attack on Reverend James
1455
01:16:30,924 --> 01:16:33,154
and the burglary of the church.
1456
01:16:33,145 --> 01:16:35,625
- And Noah Sawney's told
us about your scheme
1457
01:16:35,626 --> 01:16:37,926
to get rid of the archaeologists.
1458
01:16:37,931 --> 01:16:39,761
Just how determined were you?
1459
01:16:44,571 --> 01:16:46,251
Now, what I can't figure out, though,
1460
01:16:46,252 --> 01:16:48,622
is why you would attack Reverend James.
1461
01:16:48,619 --> 01:16:49,879
You and your mother lived
with him, didn't you?
1462
01:16:49,880 --> 01:16:51,890
How does she fit in?
1463
01:16:51,893 --> 01:16:53,573
- She had nothing to do with this.
1464
01:16:53,571 --> 01:16:55,231
- She provided a false statement.
1465
01:16:55,229 --> 01:16:57,049
- Reverend James treated
her like a skivvy,
1466
01:16:57,054 --> 01:16:58,784
spoke to her like one too.
1467
01:16:58,775 --> 01:17:00,655
Should've heard how he
spoke to her that night.
1468
01:17:00,662 --> 01:17:02,242
Supposed to be a man of God.
1469
01:17:05,271 --> 01:17:08,561
I was young, I was angry, I lost it.
1470
01:17:10,255 --> 01:17:12,425
Next thing I remember,
I'm standing over him
1471
01:17:12,434 --> 01:17:15,744
with a candlestick in my hand.
1472
01:17:15,739 --> 01:17:17,859
I'm covered in blood.
1473
01:17:17,856 --> 01:17:19,906
Mum freaked out, started screaming.
1474
01:17:21,078 --> 01:17:23,058
And that's when Peter came in.
1475
01:17:23,059 --> 01:17:24,689
- And what was his reaction?
1476
01:17:26,010 --> 01:17:29,150
- Calm, perfect calm.
1477
01:17:32,016 --> 01:17:32,926
He called the ambulance
1478
01:17:32,934 --> 01:17:35,464
and told the police
there'd been a robbery.
1479
01:17:36,364 --> 01:17:39,724
- It was his idea to hide the altar set
1480
01:17:39,722 --> 01:17:41,092
when the rose bed was dug.
1481
01:17:41,088 --> 01:17:43,928
- He said he needed help with a project.
1482
01:17:43,934 --> 01:17:45,164
I couldn't say no.
1483
01:17:46,468 --> 01:17:48,988
So we buried the stuff, and he made out
1484
01:17:48,991 --> 01:17:51,561
we'd unearthed Cicely's bones.
1485
01:17:51,556 --> 01:17:53,856
He told me he needed
me to back up his story
1486
01:17:53,861 --> 01:17:55,511
the way he'd backed up mine.
1487
01:17:56,833 --> 01:17:59,853
- The story about him finding Cicely.
1488
01:18:05,988 --> 01:18:07,528
- I thought you'd be happy.
1489
01:18:07,531 --> 01:18:09,461
I thought this was what you wanted.
1490
01:18:09,460 --> 01:18:11,810
- What I want is my own parish.
1491
01:18:11,806 --> 01:18:13,256
And if you knew how close I was,
1492
01:18:13,255 --> 01:18:15,245
you wouldn't try and ruin things for me.
1493
01:18:15,247 --> 01:18:16,597
- Ruin things?
1494
01:18:17,791 --> 01:18:19,021
You said you loved me.
1495
01:18:19,021 --> 01:18:21,061
- I love all my congregation, Rhiannon.
1496
01:18:21,983 --> 01:18:23,263
- And how many of them
have you slept with?
1497
01:18:23,255 --> 01:18:25,165
- I am not gonna let you do this,
1498
01:18:25,173 --> 01:18:28,543
not when the truth about Peter
is so close to coming out.
1499
01:18:28,541 --> 01:18:30,111
Because that's all I have to do.
1500
01:18:30,105 --> 01:18:33,285
Expose that supercilious old
fraud for what he really is.
1501
01:18:33,286 --> 01:18:36,096
- He's not the only fraud about
to be exposed, believe me.
1502
01:18:41,869 --> 01:18:44,339
- Jared's been charged for
the assault on Reverend James,
1503
01:18:44,338 --> 01:18:46,498
but I doubt he's behind these murders.
1504
01:18:46,497 --> 01:18:48,337
We're missing something,
what else have we got?
1505
01:18:48,342 --> 01:18:49,892
- Plenty.
1506
01:18:49,886 --> 01:18:52,686
These are the items
stolen from the dig site
1507
01:18:52,691 --> 01:18:55,241
and recovered at Noah Sawney's premises.
1508
01:18:55,235 --> 01:18:58,675
Also, I spoke to the British
Archaeological Society.
1509
01:18:58,676 --> 01:19:02,726
According to them, Dexter
Ingram looks like this.
1510
01:19:02,732 --> 01:19:04,322
- So who's our Dexter Ingram?
1511
01:19:04,317 --> 01:19:07,197
- Well, his fingerprints
were on the champagne bottle.
1512
01:19:07,195 --> 01:19:08,675
I ran them through the system.
1513
01:19:08,675 --> 01:19:10,635
Turns out he's got previous.
1514
01:19:10,636 --> 01:19:14,466
He's not an archaeologist.
He's a night hawk.
1515
01:19:14,473 --> 01:19:16,303
- We need to find him, put a call out.
1516
01:19:16,297 --> 01:19:18,697
- I already have been, I'll
see how they're getting on.
1517
01:19:22,642 --> 01:19:25,812
- Tell me, Nelson, where
have we seen this before?
1518
01:19:29,415 --> 01:19:30,775
- [Charlie] It's the lock from the chest
1519
01:19:30,781 --> 01:19:31,981
in the Milson painting.
1520
01:19:32,981 --> 01:19:33,921
- She said that?
1521
01:19:36,766 --> 01:19:39,576
Well, you can assure the Bishop
it's nothing to worry about.
1522
01:19:39,581 --> 01:19:42,181
She's a very vulnerable
member of my congregation
1523
01:19:42,178 --> 01:19:44,078
who has some mental health issues.
1524
01:19:45,368 --> 01:19:48,838
I understand, whatever
you think is appropriate.
1525
01:19:50,148 --> 01:19:51,928
Do give my best to...
1526
01:19:54,732 --> 01:19:55,882
I'm sorry, can I help you?
1527
01:19:55,879 --> 01:19:58,179
- I'm with the police, Dr. Karimore.
1528
01:19:58,183 --> 01:19:59,903
I'm a forensic pathologist.
1529
01:20:00,769 --> 01:20:03,639
I need access to the
remains of Cicely Milson.
1530
01:20:05,764 --> 01:20:07,454
- Of course.
1531
01:20:07,453 --> 01:20:09,923
I think I know where
Reverend Corby keeps the key.
1532
01:20:09,915 --> 01:20:10,775
- Great.
1533
01:20:10,783 --> 01:20:11,783
- [Bartholomew] Follow me.
1534
01:20:11,782 --> 01:20:14,562
(pensive music)
1535
01:20:23,984 --> 01:20:26,594
(tense music)
1536
01:20:35,723 --> 01:20:38,383
- [John] The hasp was
found on the same day
1537
01:20:38,380 --> 01:20:40,900
that Cicely Milson was unearthed.
1538
01:20:40,903 --> 01:20:44,973
- Dexter Ingram logged it as
unidentified metal object.
1539
01:20:44,969 --> 01:20:48,689
It's vague enough for it not
to attract any attention.
1540
01:20:48,692 --> 01:20:50,982
- But it clearly did.
1541
01:20:50,975 --> 01:20:53,175
The academic work on the hoard
1542
01:20:53,176 --> 01:20:55,446
centred on the location
of the jewellery box.
1543
01:20:55,449 --> 01:20:57,489
Find it and you find the treasure.
1544
01:20:57,492 --> 01:21:00,032
- Someone clearly
recognised its significance.
1545
01:21:00,026 --> 01:21:02,646
- Or found where it came from.
1546
01:21:02,654 --> 01:21:06,204
Either way, the Milson
hoard was discovered.
1547
01:21:07,648 --> 01:21:10,648
And someone's trying
to keep that a secret.
1548
01:21:10,651 --> 01:21:13,631
- Zoe Dyer evidently found out,
1549
01:21:13,634 --> 01:21:16,344
as did Alex Dyer and Christopher Corby.
1550
01:21:16,341 --> 01:21:18,091
- And it cost them their lives.
1551
01:21:19,494 --> 01:21:21,794
I think we need to get
back to the dig site.
1552
01:21:22,660 --> 01:21:25,180
(soft music)
1553
01:21:34,169 --> 01:21:36,369
(object thumping)
1554
01:21:36,374 --> 01:21:39,504
(suspenseful music)
1555
01:21:41,044 --> 01:21:44,004
(object thumping)
1556
01:21:45,486 --> 01:21:48,126
He calls himself Dexter Ingram.
1557
01:21:48,126 --> 01:21:50,996
Yes, arrange for backup to meet us there.
1558
01:21:50,995 --> 01:21:54,115
(suspenseful music)
1559
01:22:13,744 --> 01:22:16,004
- What are you doing here?
1560
01:22:17,111 --> 01:22:19,631
(lock clicks)
1561
01:22:19,628 --> 01:22:20,498
Hey!
1562
01:22:22,611 --> 01:22:23,481
Hey!
1563
01:22:24,584 --> 01:22:28,064
What the hell do you think you're doing?
1564
01:22:29,767 --> 01:22:30,637
No!
1565
01:22:34,043 --> 01:22:36,743
What in the hell are you doing?
1566
01:22:40,098 --> 01:22:40,968
No!
1567
01:22:42,355 --> 01:22:43,215
No!
1568
01:22:45,073 --> 01:22:50,293
(sirens wailing)
(dramatic music)
1569
01:22:56,486 --> 01:22:58,376
- [John] Secure the area.
1570
01:22:58,384 --> 01:22:59,804
- [Charlie] Okay, spread out.
1571
01:23:01,377 --> 01:23:03,507
- You're looking for anyone left on site.
1572
01:23:05,589 --> 01:23:07,619
- Sir, you should see this.
1573
01:23:07,623 --> 01:23:09,643
Someone's bashed the door in.
1574
01:23:09,635 --> 01:23:12,315
- So what happened here?
(phone rings)
1575
01:23:12,316 --> 01:23:13,176
- It's Nelson.
1576
01:23:15,578 --> 01:23:17,388
Sir, uniform have Dexter Ingram.
1577
01:23:17,393 --> 01:23:19,373
He was trying to leave by a back road.
1578
01:23:20,563 --> 01:23:22,473
- The remains are female.
1579
01:23:22,471 --> 01:23:25,361
However, the discoloration
suggests the skeleton
1580
01:23:25,359 --> 01:23:28,769
cannot have been in the ground
for more than 100 years,
1581
01:23:28,769 --> 01:23:30,319
certainly not 500.
1582
01:23:35,861 --> 01:23:38,911
- What do you think you're doing?
1583
01:23:38,914 --> 01:23:44,134
You really shouldn't be here.
(tense music)
1584
01:24:00,404 --> 01:24:03,444
- There's only the stolen
altar set, the one Noah dug up.
1585
01:24:05,107 --> 01:24:06,187
- What?
1586
01:24:06,192 --> 01:24:07,322
- The Milson hoard.
1587
01:24:07,324 --> 01:24:09,794
- (scoffs) There's no such thing.
1588
01:24:09,792 --> 01:24:11,352
- Then why go to the trouble
1589
01:24:11,353 --> 01:24:13,193
of assuming someone else's identity
1590
01:24:13,188 --> 01:24:14,878
and conning your way onto the dig?
1591
01:24:14,877 --> 01:24:16,707
- Believe me, I've asked
myself that question.
1592
01:24:16,709 --> 01:24:17,999
- You really don't know?
1593
01:24:17,998 --> 01:24:18,978
- Know what?
1594
01:24:18,975 --> 01:24:21,025
- Unidentified metal object?
1595
01:24:21,029 --> 01:24:21,969
- Sorry, I don't--
1596
01:24:21,968 --> 01:24:24,758
- [John] You discovered
the location of the hoard.
1597
01:24:24,762 --> 01:24:26,442
- [Dexter] What do you mean?
1598
01:24:26,441 --> 01:24:28,251
- If that was unwitting on your part,
1599
01:24:28,245 --> 01:24:31,445
then I need to know who did
recognise its significance.
1600
01:24:31,446 --> 01:24:32,356
- [Dexter] I don't believe it.
1601
01:24:32,364 --> 01:24:35,174
- Do you know Penny
Henderson's whereabouts?
1602
01:24:35,168 --> 01:24:36,418
- No, I've not seen her.
1603
01:24:37,608 --> 01:24:38,938
I've seen her car though.
1604
01:24:38,943 --> 01:24:39,843
- What do you mean?
1605
01:24:39,840 --> 01:24:42,810
- She wasn't driving it, Reverend
Corby was, like a lunatic.
1606
01:24:42,811 --> 01:24:44,151
He nearly ran me off the road.
1607
01:24:44,146 --> 01:24:45,926
- Caution him and get him to the station.
1608
01:24:45,929 --> 01:24:47,859
The charge is receiving stolen goods.
1609
01:24:48,890 --> 01:24:50,510
He's just a small-time thief.
1610
01:24:50,507 --> 01:24:52,377
We need to track down Dr. Henderson.
1611
01:24:56,919 --> 01:24:59,909
- I'm not doing this
for me, you understand.
1612
01:24:59,911 --> 01:25:02,321
I'm doing it for the
village, for everyone.
1613
01:25:03,718 --> 01:25:05,278
Especially after the Reverend James.
1614
01:25:05,282 --> 01:25:08,082
He drove so many people away.
1615
01:25:08,076 --> 01:25:09,746
But I've changed all that.
1616
01:25:12,810 --> 01:25:14,010
- It's a red Volvo sedan.
1617
01:25:14,009 --> 01:25:16,299
The driver is a Reverend Peter Corby.
1618
01:25:16,303 --> 01:25:19,133
We also need to know the
whereabouts of the car's owner,
1619
01:25:19,129 --> 01:25:21,279
Penelope, or Penny, Henderson.
1620
01:25:21,284 --> 01:25:22,154
Can you issue that now?
1621
01:25:22,153 --> 01:25:24,233
- Right, sir.
- Okay, I'll hold.
1622
01:25:24,228 --> 01:25:26,428
- Why would he steal
Penny Henderson's car?
1623
01:25:26,428 --> 01:25:28,798
- He's not stealing the car,
he's stealing what's in it.
1624
01:25:28,795 --> 01:25:29,785
- The bones?
1625
01:25:29,786 --> 01:25:30,756
- He's going to swap them
1626
01:25:30,755 --> 01:25:33,325
for the ones he's got in his crypt.
1627
01:25:33,331 --> 01:25:35,871
Kam said she was heading over there.
1628
01:25:35,866 --> 01:25:37,586
- [Dispatch] Sir?
1629
01:25:37,594 --> 01:25:38,764
- Yes, I'm still here.
1630
01:25:38,763 --> 01:25:39,873
- [Dispatch] It was
Henderson, was it, sir?
1631
01:25:39,869 --> 01:25:41,229
- Yeah, that's right, Henderson.
1632
01:25:41,234 --> 01:25:42,634
- [Dispatch] That's not the name I've got.
1633
01:25:42,632 --> 01:25:44,422
- So who is the car's registered owner?
1634
01:25:44,415 --> 01:25:45,915
- [Dispatch] The name I've got is Milson.
1635
01:25:49,378 --> 01:25:51,088
- The village will be lost without her.
1636
01:25:51,088 --> 01:25:52,488
Cicely is what they need.
1637
01:25:52,485 --> 01:25:55,595
And now I can give her to them again.
1638
01:25:56,614 --> 01:25:58,304
(tense music)
1639
01:25:58,304 --> 01:25:59,774
- Get away from the box.
1640
01:25:59,774 --> 01:26:02,014
- Dr. Henderson, it's fine.
1641
01:26:02,005 --> 01:26:03,635
- I said leave the box alone.
1642
01:26:08,536 --> 01:26:10,416
- And you double checked?
1643
01:26:10,420 --> 01:26:12,090
You're sure?
1644
01:26:12,088 --> 01:26:12,958
Okay.
1645
01:26:13,984 --> 01:26:16,284
I'll need a copy sent through, thank you.
1646
01:26:17,383 --> 01:26:20,573
It's as we thought, the birth
certificate confirms it.
1647
01:26:27,868 --> 01:26:30,308
- [Penny] I've waited
years for this moment.
1648
01:26:30,306 --> 01:26:31,176
- Nelson.
- My whole career
1649
01:26:31,175 --> 01:26:32,575
has been spent searching.
1650
01:26:32,577 --> 01:26:36,027
Cicely must be given the
resting place she deserves.
1651
01:26:36,029 --> 01:26:37,919
She belongs with me.
1652
01:26:37,916 --> 01:26:41,256
- People today need more than
faith, they demand proof.
1653
01:26:41,263 --> 01:26:42,763
This is where she belongs.
1654
01:26:42,757 --> 01:26:45,477
- Don't you dare.
1655
01:26:45,477 --> 01:26:47,697
Give it to me now!
1656
01:26:47,700 --> 01:26:48,890
- I don't think so.
1657
01:26:51,065 --> 01:26:53,095
- This man is a thief.
1658
01:26:53,098 --> 01:26:54,708
- But he's not a killer, is he?
1659
01:27:00,741 --> 01:27:01,611
- Oh!
1660
01:27:05,593 --> 01:27:08,663
- You're an intelligent
woman, Dr. Henderson.
1661
01:27:08,655 --> 01:27:10,965
You must know that this
is not a good idea.
1662
01:27:10,970 --> 01:27:13,820
- I only want what's in
the box, and then I'll go.
1663
01:27:13,817 --> 01:27:15,347
- I can't allow that to happen.
1664
01:27:15,349 --> 01:27:18,169
- I'm only taking what is rightfully mine.
1665
01:27:18,165 --> 01:27:19,825
- Your birthright?
1666
01:27:19,833 --> 01:27:20,703
- Yes.
1667
01:27:21,981 --> 01:27:24,171
How did you--
- Your real name is Milson.
1668
01:27:25,151 --> 01:27:28,971
You didn't write your
thesis on the Milsons
1669
01:27:28,967 --> 01:27:32,517
out of academic interest, you
wanted to study your family.
1670
01:27:33,475 --> 01:27:35,455
But I imagine that was very upsetting.
1671
01:27:36,391 --> 01:27:37,261
- Upsetting?
1672
01:27:38,800 --> 01:27:41,250
Finding out your
ancestors were persecuted,
1673
01:27:41,250 --> 01:27:43,280
tortured, killed, and exiled?
1674
01:27:44,514 --> 01:27:46,064
Just a little.
1675
01:27:46,057 --> 01:27:48,027
- Still, there was the
chance of a happy ending
1676
01:27:48,028 --> 01:27:52,298
for the remaining Milson,
the family fortune.
1677
01:27:53,794 --> 01:27:56,364
When did you realise it was real?
1678
01:27:56,359 --> 01:27:58,529
- When I read Christopher's research.
1679
01:27:59,821 --> 01:28:03,251
He really was a very talented historian.
1680
01:28:03,252 --> 01:28:05,922
Then, of course, Zoe exploited him
1681
01:28:05,921 --> 01:28:07,121
just like everyone else.
1682
01:28:07,120 --> 01:28:08,910
- Like she exploited you?
1683
01:28:11,604 --> 01:28:14,504
- Except this time it was
going to be different.
1684
01:28:14,502 --> 01:28:17,582
She could have the bones and the glory.
1685
01:28:17,578 --> 01:28:20,818
This time, I was going
home with the real find,
1686
01:28:20,821 --> 01:28:23,211
and she would be none the wiser.
1687
01:28:23,209 --> 01:28:24,829
- But things didn't go to plan.
1688
01:28:25,878 --> 01:28:28,418
Was that thanks to Dexter's find?
1689
01:28:28,417 --> 01:28:30,497
(Penny laughs)
1690
01:28:30,504 --> 01:28:31,374
- No.
1691
01:28:33,094 --> 01:28:38,114
I interviewed Dexter, I knew
he wasn't an archaeologist.
1692
01:28:38,109 --> 01:28:41,689
Still, he was pretty enough
to keep Zoe out of my way.
1693
01:28:42,652 --> 01:28:43,722
But that backfired.
1694
01:28:45,721 --> 01:28:50,331
She called me, told me she'd
found something extraordinary.
1695
01:28:51,758 --> 01:28:54,888
So I told her I'd come straightaway,
just like I always did.
1696
01:28:57,160 --> 01:28:59,350
I couldn't let her have it.
1697
01:28:59,353 --> 01:29:03,573
(Zoe exclaims)
(Zoe groans)
1698
01:29:03,572 --> 01:29:05,482
- But even with her out of the way--
1699
01:29:05,480 --> 01:29:08,230
- Alex should have left the dig to me.
1700
01:29:08,232 --> 01:29:10,002
He hated getting his hands dirty,
1701
01:29:10,004 --> 01:29:14,314
so when he started talking
about expanding the dig,
1702
01:29:15,511 --> 01:29:16,671
I knew he knew.
1703
01:29:22,092 --> 01:29:23,322
- And then there was just Christopher
1704
01:29:23,321 --> 01:29:25,971
between you and your family's fortune.
1705
01:29:25,970 --> 01:29:28,060
- I was going to tell him.
1706
01:29:28,055 --> 01:29:29,975
Christopher was a true historian.
1707
01:29:31,225 --> 01:29:33,135
He understood how important it was
1708
01:29:33,143 --> 01:29:36,233
that things were kept
in their proper place.
1709
01:29:36,230 --> 01:29:38,680
- Trust me, this find is huge.
- But he was just like
1710
01:29:38,680 --> 01:29:40,260
all the others.
1711
01:29:40,255 --> 01:29:42,895
- [Christopher] The bones are nothing.
1712
01:29:42,900 --> 01:29:47,680
We are talking about a
fortune in Mediaeval times,
1713
01:29:47,679 --> 01:29:49,479
16th-century family fortune.
1714
01:29:49,483 --> 01:29:54,003
God knows what it's worth
now, millions. (chuckles)
1715
01:29:54,000 --> 01:29:55,750
(Christopher grunts)
1716
01:29:55,753 --> 01:29:57,253
- You killed my brother.
1717
01:29:57,251 --> 01:30:00,021
- You burnt his research, philistine.
1718
01:30:00,019 --> 01:30:01,909
What do you think you're doing?
1719
01:30:01,911 --> 01:30:02,781
- [Kam] No!
1720
01:30:02,779 --> 01:30:04,289
(Penny shouts)
1721
01:30:04,287 --> 01:30:05,807
- [Penny] No, no!
1722
01:30:05,812 --> 01:30:06,802
- [Charlie] I've got her.
1723
01:30:06,804 --> 01:30:07,674
- [Penny] No!
1724
01:30:07,673 --> 01:30:09,083
- [Charlie] She's secure.
1725
01:30:09,078 --> 01:30:10,118
- It's mine!
1726
01:30:11,586 --> 01:30:14,086
(Penny shrieks)
1727
01:30:14,088 --> 01:30:16,608
(soft music)
1728
01:30:24,496 --> 01:30:26,146
- The Milson hoard.
1729
01:30:37,437 --> 01:30:41,327
- So many people in this
village tried to live a lie.
1730
01:30:41,326 --> 01:30:42,896
- It doesn't matter how deep you bury it,
1731
01:30:42,901 --> 01:30:44,541
the truth will out.
1732
01:30:44,538 --> 01:30:46,108
Oh, Kam.
1733
01:30:46,105 --> 01:30:49,545
We'll see to it that the remains
are properly taken care of?
1734
01:30:49,553 --> 01:30:51,963
- Yes, and we'll make sure the fake Cicely
1735
01:30:51,962 --> 01:30:54,312
is reburied somewhere appropriate.
1736
01:30:54,308 --> 01:30:56,598
Hopefully they won't
be disturbed this time.
1737
01:30:58,799 --> 01:31:00,799
- Had me worried for a moment there.
1738
01:31:03,065 --> 01:31:06,185
(suspenseful music)
1739
01:31:22,530 --> 01:31:25,480
(whimsical music)
1740
01:31:27,886 --> 01:31:29,176
(Kam laughs)
1741
01:31:29,176 --> 01:31:30,176
- Yes!
1742
01:31:30,184 --> 01:31:31,644
- Well played.
1743
01:31:31,642 --> 01:31:33,602
- I seem to have found my form.
1744
01:31:33,597 --> 01:31:34,977
I hope you don't mind losing for a change.
1745
01:31:34,984 --> 01:31:36,334
- Not in the slightest.
1746
01:31:36,329 --> 01:31:38,619
I'm just enjoying the game.
1747
01:31:38,623 --> 01:31:40,333
- [John] Have they declared a truce?
1748
01:31:40,333 --> 01:31:42,443
- Yeah, peace in our time.
1749
01:31:42,442 --> 01:31:43,692
(whimsical music)
1750
01:31:43,691 --> 01:31:46,131
Oh, by the way, Harry's
move to Causton is off.
1751
01:31:46,125 --> 01:31:47,215
- Oh, that's a shame.
1752
01:31:48,571 --> 01:31:49,441
- Isn't it?
1753
01:31:50,376 --> 01:31:51,236
- Oh.
1754
01:31:55,608 --> 01:31:56,828
Oh, and again.
1755
01:31:58,018 --> 01:32:01,058
(Charlie and Kim laugh)
1756
01:32:01,057 --> 01:32:03,837
(elegant music)
121558
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.